Α, α, ἄλφα | a, alpha, the first letter of the Greek alphabet | أ، ألفا، الحرف الأول في الأبجديَّة | |
α ,= εἷς, πρῶτος | one, 1, first | واحد، 1، أول | |
ἆ | ah, alas | آه، صوت ابتهاج أو تحسُّر أو ازدراء؛ واحسرتاه! للتعجُّب | |
ἀαρών = ἀρῶνα | }OrA) ark | فلك، تابوت العهد، صندوق | |
Ἀαρών,ὁ | }orAha) Aaron | هارون (اسم عبري)، معناه: جالب النور، مستنير، مرتفع جدًّا، جبلي | |
Ἀαρωνίδης,ου,ὁ | descendant of Aaron | من نسل هارون، خَلَف لِهارون | |
Ἀαρωνῖτις,ιδος,ἡ | daughter of Aaron | من بنات هارون، واحدة من نسل هارون | |
Ἀβαδδών,ὁ | }ODabA) Abaddon = Destroyer | أبدّون = مُهلِك، هادم، مُدمِّر | |
ἀβαδής,ες | untrained to go, unbroken | غير مُدرَّب، غير مروَّض، غير متمرِّس للذهاب (للحصان) | |
ἀβαθής,ές | not deep, without depth, in single rank | بدون عمق، بلا غَوْر، بدون قاع، بمنزلة منفردة | |
ἀβαθμίδοτος,ον | given without differences of rank | مُعطَى بلا تفرقة، ممنوح بلا استثناء | |
ἄβαθρος,ον | without foundation, without base | بلا أساس، بدون قاعدة، بغير تأسيس | |
ἀβάκτις,ὁ | registrar | مسجِّل، أمين سجلّ (كلمة لاتينية) | |
ἀβάκχευτος,ον | without wine | بدون خمر، بلا نبيذ | |
ἀβάλα, ἀβάλαι, ἀβάλε, ἀβάλη, ἀββάλε | labf) oh! oh that! | أوه، واحسرتاه، واأسفاه، واويلتاه ، حبَل | |
Ἀβ(β)αμά | a the cultic highplace | المرتفعة، اسم مكان (حز 29:20) | |
ἀβάναυσος,ον | liberal, generous, gentlemanly | تحرّري، نبيل، كريم ، جوّاد، سخيّ، جنتلمانيّ، غير خسيس | |
ἀβαναύσως | not narrow-minded, unselfishly, nobly | بلا أنانية، بفكر متسع، بنُبْل، بدون روتين | |
ἄβαξ,ακος,ὁ | slab, reckoning board used for counting, Pl.: gangway steps, balustrade | لوح، لوح خشبي يُستخدَم في الحساب والأعداد؛ في الجمع: سلّم جانبي لمدرَّج، درابزين يحيط مدرَّج | |
ἀβάπτιστος,ον | not submerged, unbaptized | غير معمَّد، لم يعتمد بعد، غير مغمور بماء | |
ἀβαρής,ές | without weight, not burdensome, not heavy | غير ثقيل، بدون وَزْن، خفيف، غير مُرهِق | |
ἀβαρκηνείν | {yinfq:raBah thorn bushes, briers | نوارج (جمع: نورج) (قض8: 7) | |
ἀβασάνιστος,ον | untried, unexamined, un-injured, untormented | غير مُمتحَن بالألم، غير مُعذَّب | |
ἀβασανίστως | without suffering, without pain | بدون معاناة أو تألُّم، بدون وَجَع أو ألم | |
ἀβασίλευτος,ον | without king, having no ruler, anarchical | بدون ملك، بلا حاكم، فوضوي، بلا ضبط | |
ἀβασκάνιστος,ον | free from malevolence or envy | غير حاسد، مُتحرِّر من الحقد والضغينة والغلّ | |
ἀβάσκανος,ον | free from envy | مُتحرِّر من الحسد | |
ἀβασκάνως | without envy | بدون حَسَد | |
ἀβάστακτος,ον | intolerable | لا يُطاق، لا يُحتمَل | |
ἄβατος,ον | untrodden, impassable, desolate | غير مُداس، متعذر اجتيازه أو بلوغه، غير مسلوك، مقفر، مهجور، خَرِب، وَعِر، صحراء، لا يمكن السير عليه | |
ἀβατόω | make a;batoj ; P: be laid waste | معلوم: أُخرِّب، أُقفِر، أُصحِر (أجعله صحراء)؛ مجهول: أن يُخرَّب، أن يصير قفرًا أو صحراء | |
ἀβαφής,ές | undipped | غير مغموس أو مُغطَّس | |
ἀββᾶ | )fBa) father | أبا (للنداء)، كلمة أرامية الأصل، اَبُا | |
ἀββαδικός,ή,όν | of or belonging to a monk | رهباني، منسوب إلى راهب، يخصّ راهب، مُتعلِّق براهب (ناسك) | |
ἀββάδιον,ου,τό | little monk | راهب صغير أو حديث | |
ἀββαδόπουλος,ου,ὁ | son of an abbot | ابن لأب رهبنة، تلميذ لشيخ | |
ἀββᾶς,ᾶ,ὁ | father, abbot | أب، مدبِّر دير للرهبان | |
ἀβδηρολόγος,ον | speaking foolishly, talking stupidly | متكلِّم بحماقة، متحدِّث بسخافة أو بتفاهة | |
ἀβέβαιος,ον | unstable, uncertain, invalid, fickle | غير ثابت، غير مستقر، متقلِّب، غامض، باطل، مُعتلّ | |
ἀβεβαιότης,ητος,ἡἎ25 | unsteadiness, fickleness | عدم ثبات، عدم استقرار، تقلقل، تقلُّب، تزعزع، تردُّد | |
ἀβέβηλος,ον | not profane, sacred, pure | غير دنس، غير وثني، مقدَّس، مكرَّس، طاهر، نقي | |
ἀβεδηρίν | {yirfb:Dah the words | الكلمات، الأمور | |
Ἀβειρών,ὁ | {fryibA) Abiram | أبيرون، أبيرام؛ معناه: أبي سامٍ، أبي مرتفع، الأب المرتفع أو السامي | |
Ἅβελ,ὁ | lebeh Abel | هابيل، ابن آدم؛ معناه: باطل، فراغ، مناحة، بخار، نسمة، زائل | |
ἀβελτηρία,ας,ἡ | depravity | فساد، فسوق | |
ἀβῆνα,ης,ἡ | thong | سَيْر، سَيْر جلدي، سَيْر السوط | |
Ἀβιά,ὁ | hfYibA) Abia, Abijah | أبيا (أبي هو يهوه) | |
Ἀβιαθάρ,ὁ | rftfy:be) Abiathar | أبياثار (اسم عبري)؛ معناه: أبو الوفرة، أبو الفيض، أبو البقية، الأب الفاضل | |
ἀβίαστος,ον | unforced, unconstrained, not to be overcome | غير قسري، غير مُجبَر، حرُّ الإرادة، غير مُقيَّد | |
ἀβιάστως | without constraint | بغير إكراه، بدون إجبار، بلا اضطرار، بحرية، بلا قيود | |
Ἀβιληνή,ῆς,ἡ | Abilene | أبليّة (منطقة بين لبنان وحرمون)، ومدينتها الرئيسية أبيلا المشتق من آبل = مناحة | |
ἀβῖνα,ης,ἡ = ἀβῆνα | thong | سَيْر، سَيْر جلدي، سَيْر السوط | |
Ἀβιούδ,ὁ | dUhyibA) Abiud | أبيهود (اسم عبري)؛ معناه: أبو الجلال، أبو المجد أو التسبيح، أبو الشهرة | |
ἀβιρά | hfryiBah the fortified town, the citadel | المدينة المُحصَّنة، القصر، الحصن، القلعة، المَعقِل | |
ἀβλαβής,ές | harmless, unhurt, causing no harm | غير مصاب بأذى، غير مؤذٍ، غير مُضرّ | |
ἀβλάκευτος,ον | active | نشيط، فعَّال، حيوي، عملي | |
ἀβλασφήμητος,ον | free from slander or reproach | غير مُشوِّه للسمعة، غير موبِّخ، غير مُجدِّف | |
ἀβλεπέω | be without sight, not see | لا أنظر، لا أبصر، لا أرى، لا أشاهد، لا أراقب، أكون بلا رؤية | |
ἀβλεπτέω | not see, overlook, disregard | أهمل، لا أكترث بِـ، أغفل عن، أتجاهل، أتغاضى عن، لا أنتبه إلى | |
ἀβλέπτημα,ατος,τόἎ45 | oversight, mistake | سهو، خطأ غير مقصود، هفوة، خطأ، غلطة | |
ἄβλεπτος,ον | unseen, blind, sightless, undis-tingished | غير مرئي، غير منظور، غير مُميَّز، أعمى | |
ἀβλεψία,ας,ἡ | blindness, want of sight | عدم نظر، لا بَصَر، عَمَى، بدون رؤية، تعوزه الرؤية | |
ἀβλής,ές | not hit | غير مضروب، غير مرتطم بِـ | |
ἀβοηθησία,ας,ἡ | helplessness, want of help | عجز، ضعف، بؤس، دون مساعدة، احتياج للمعونة | |
ἀβοήθητος,ον | helpless, unhelpful | عاجز، ضعيف، بائس، لا عون له، بلا مساعدة | |
ἀβόητος,ον | not noised abroad, kept silent, noiseless | بلا ضوضاء في الخارج، حافظ الصمت | |
ἀβόλιστος,ον | incapable of sinking | عاجز عن الغطس، غير قادر على الغوص | |
ἀβολιτίων,ονος,ἡ | withdrawal of charge | استرداد الشحنة، استرجاع الوديعة أو العهدة أو الدَيْن | |
ἀβότανος,ον | without grass | بلا عشب، بغير مرعَى | |
ἀβούλευτος,ον | ill-advised, without counsel | طائش، متهوِّر، غير حكيم، غير متروٍّ، بلا مشورة أو نصيحة | |
ἀβουλεύτως | recklessly, inconsiderately, in-discreetly | بطياشة، بتهوُّر، بعدم تروٍّ، بإهمال، بحماقة | |
ἀβουλησία,ας,ἡἎ57 | absence of volition | غياب الإرادة، عدم حرية الاختيار | |
ἀβουλητίων,ονος,ἡ | withdrawal of charge | استرداد الشحنة، استرجاع الوديعة أو العهدة أو الدَيْن | |
ἀβούλητος,ον | involuntary, unconsidered, ill-considered | مُكرَه، مُجبَر، بلا إرادة، بلا اختيار، غير مُعتبَر | |
ἀβουλήτως | involuntarily | كُرهًا، قسرًا، إلزاميًّا، لا طوعيًّا، لا إراديًّا، بدون إرادة، بغير اختيار | |
ἀβουλία,ας,ἡ | recklessness, irresolution, indecision | طياشة، تهوُّر، حيرة، تردُّد | |
ἅβρα,ας,ἡ | hfr:Bah companion, female servant, faithful slave | صديقة، زميلة، عبدة أمينة، خادمة، فتاة | |
Ἀβραάμ,ο | {fhfr:ba) Abraham | أبرآم، إبراهيم؛ الاسم عبري، ومعناه: أبو جمهور كبير، أبو أمم كثيرة | |
ἁβραάμιτις,ιδος,ἡ | daughter of Abraham, Abrahamic faith | ابنة لإبراهيم، إيمان إبراهيمي | |
ἁβραμιαῖος,α,ον | Abrahamic, descended from Abraham | من نسل إبراهيم، منسوب لإبراهيم | |
ἄβραμος,η,ον | of or descended from Abraham | من حضن إبراهيم، من نسل إبراهيم، إبراهيمي، منسوب لإبراهيم | |
ἄβρεκτος,ον | unwet | غير مُبتلّ، غير رطب، غير مطير | |
ἁβροδίαιτα,ης,ἡ | luxurious living | حياة ترف وبذخ، حياة تنعُّم ورفاهية، حياة إسراف وتبذير | |
ἁβροδιαιτέω | live luxuriously | أحيا بترف وبذخ، أعيش بتنعُّم ورفاهية، أمارس حياة الإسراف والتبذير | |
ἀβρομία,ας,ἡ | absence of smell | غياب حاسة الشمّ | |
ἄβρομος,ον | without smell | بلا حاسة شمّ، بلا رائحة | |
ἁβροσαρκία,ας,ἡ | physical softness | راحة مادية أو طبيعية أو جسدية، تنعُّم جسداني | |
ἀβρότονος,ου,ἡ | aromatic plant, southern-wood | نبات عطري، نبات ذو أوراق عطرية، شجرة جنوبية | |
ἀβροχία,ας,ἡ | drought, lack of rain | جدب، قحط، جفاف، نُدْرة، قِلَّة، نقص، عجْز، حاجة إلى أمطار | |
ἀβρόχως | without wetting or being wetted | بدون أمطار، بجفاف، بقحط | |
ἀβρωσία,ας,ἡ | state of not needing food | عدم الاحتياج إلى طعام، شَبَع، إكتفاء | |
ἄβρωτος,ον | not eaten, inedible | لا يُؤكَل، غير صالح للأكل، غير مأكول | |
ἀβυσσικός,ή,όν | of the abyss | منسوب إلى الهاوية، من العالم السفلي، متعلِّق بِجهنم | |
ἄβυσσος,ον | bottomless, deep | عميق، عميق جدًّا، بلا قاعدة، بلا قاع، بدون قعر أو أساس | |
ἄβυσσος,ου,ἡ | abyss, depth, underworld | لُجَّة، هاوية، العالم السفلي، موضع عميق | |
ἀβυσσότοκος,η,ον | born of abyss | مولود الهاوية | |
Ἄγαβος,ου,ὁ | Agabus | أغابوس (= محبوب) | |
ἀγαθαρχία,ας,ἡ | source or principle of goodness | مصدر الصلاح، أصل أو مبدأ الجودة | |
ἀγαθαρχικός,ή,όν | being the source or principle of goodness | مَنْ تنبع منه الجودة أو الخيريَّة | |
ἀγάθεια,ας,ἡ | goodness | طيبة، جودة، صلاح، خيرية | |
ἀγαθήμερος,ον | enjoying good days | متمتع أو متنعم بأيَّام صالحة، مستمتع بأيَّام خيِّرة وجيدة | |
ἀγαθηφόρος,ον | bringing good | جالب الخير، مُحضر الجودة، مُجتذب الصلاح | |
ἀγαθοδότης,ου,ὁ | giving good things | مُعطي الخيرات، مانح الجود، مُحسِن، مُقدِّم أمورًا صالحة | |
ἀγαθοδότις,ιδος,ἡ | giving good things (female) | مُعطية الخيرات، مانحة الجود، مُحسِنة، مُقدِّمة أمورًا صالحة | |
ἀγαθοδότως | generously, munificently | بجودة، بسخاء، بكرم، بوفرة، بخيرية، بِنُبْل، بِسماحة | |
ἀγαθοδωρία,ας,ἡ | giving of good things | منح الخيرات، إعطاء الصلاح، إحسان، تقديم أمور صالحة | |
ἀγαθόδωρος,ον | munificent, generous | كريم، سخي، جوَّاد، متميِّز بالسخاء، شهم، نبيل، سَمِح | |
ἀγαθοειδής,ές | having the form of goodness | متأصِّل فيه الخيريَّة والجُودة، ذو سخاء طبيعي لِعمل الصلاح | |
ἀγαθοειδῶς | in good manner, benevolently | بخيريَّة، بكرم، بسخاء، بسلوكٍ خيِّر | |
ἀγαθοεξία,ας,ἡ | good state or habit of mind or soul | السلوك الجيد للعقل أو النفس | |
ἀγαθοεργέτις,ιδος,ἡ | beneficent (female) | مُحسِنة، خيِّرة، فاعلة صلاحًا، رحيمة | |
ἀγαθοεργέω | be beneficent, do good | أصنع صلاحًا، أُحسِن، أُفيد، أمنح نفعًا | |
ἀγαθοέργημα,ατος,τό | beneficence, good deed | عمل خيِّر، جُود، إحسان، تبرّع، هِبَة | |
ἀγαθοεργής,ές | doing good works | فاعل أو صانع خير، جوَّاد، مُحسِن | |
ἀγαθοεργία,ας,ἡ | well-doing, good work | عمل خيِّر، جُود، إحسان، خيريَّة، تبرُّع | |
ἀγαθοεργικός,ή,όν | beneficent, doing good | محسِن، خيِّر، رحيم، جوَّاد، سخي | |
ἀγαθοεργικῶς | beneficently | بخيريَّة، بإحسان، بجُودة، بسخاء، بصلاح، برحمة | |
ἀγαθοεργός,όν | beneficent, doing good | فاعل أو صانع خير، جوَّاد، مُحسِن، سخي | |
ἀγαθοεργῶς | beneficently | بخيريَّة، بإحسان، بجُودة، بسخاء، بصلاح، برأفة، برحمة | |
ἀγαθοήθως | out of good heart | من قلب صالح | |
ἀγαθοθέλεια,ας,ἡ | good will | إرادة صالحة، مشيئة جيِّدة، رغبة خيِّرَة مُحسِنة | |
ἀγαθοθελής,ές | benevolent | خيِّر، كريم، جوّاد، ذو مشيئة صالحة، ذو إرادة خَيِّرَة سخيَّة | |
ἀγαθόν,οῦ,τό | good | خير، صلاح، جود، إحسان، سخاء | |
ἀγαθοποιέω | do good | أصنع خيرًا، أُحسِن إلى، أجود | |
ἀγαθοποίησις,εως,ἡ | doing good | صُنْع الخَير، فعل أو عمل الخير | |
ἀγαθοποιΐα,ας,ἡ | beneficence, well-doing | عمل أو فعل الخير، إحسان، تبرُّع، هِبَة | |
ἀγαθοποιός,όν | well-doer, upright, beneficent, doing good | فاعل أو صانع خَير، مُحسِن، خيِّر، رحيم | |
ἀγαθοπρεπής,ές | befitting the good | ملائم للخير، لائق للجود، مناسب للصلاح | |
ἀγαθοπρεπῶς | as becomes the good, benignly | بلطف، بكرم، بسخاء، بما يناسب الجود، بملاءمة للخير | |
ἀγαθοπτικός,ή,όν | capable of seeing the good | مؤهَّل لرؤية الخير، قادر على الإحسان | |
ἀγαθόρρυτος,ον | flowing with goodness | متدفِّق بالجود، فائض بالإحسان | |
ἀγαθός,ή,όν | good, fit, capable, useful, gentle, fair, fertile, fine | صالح، جيِّد، خيِّر، حسن، مفيد، نبيل، كريم الأصل، خصب (للتربة)، سعيد (للأيَّام)، صافٍ (للمعادن) | |
ἀγαθοσύνη,ης,ἡ | goodness, kindness, benig-nity, generosity | صلاح، جود، لُطف، سَخاء، شفقة، كرم | |
ἀγαθότης,ητος,ἡ | goodness, moral integrity, benignity | صلاح، خَير، جَوْدَة، طِيبة، عمل كريم | |
ἀγαθοτρυφία,ας,ἡ | holy delight | سرور مقدَّس، بهجة روحية أو مقدسة، سرور شديد مبارك | |
ἀγαθότυπος,ον | being the exemplar of the good | مثال للخير، نموذج للصلاح والجود | |
ἀγαθουργέω | be beneficent, do good | أصنع صلاحًا، أُحسِن، أُفيد، أمنح نفعًا | |
ἀγαθούργημα,ατος,τό | beneficence, good deed | عمل خيِّر، جُود، إحسان، تبرّع، هِبَة | |
ἀγαθουργία,ας,ἡ | well-doing, good work | عمل خيِّر، جُود، إحسان، خيريَّة، تبرُّع | |
ἀγαθουργικῶς | beneficently | بخيريَّة، بإحسان، بجُودة، بسخاء، بصلاح، برحمة | |
ἀγαθουργός,όν | beneficent, doing good | فاعل أو صانع خير، جوَّاد، مُحسِن، سخي | |
ἀγαθουργῶς | beneficently | بخيريَّة، بإحسان، بجُودة، بسخاء، بصلاح، برأفة، برحمة | |
ἀγαθοφιλής,ές | loving good | محب الخير والصلاح | |
ἀγαθοφυής,ές | good by nature | خيِّر وكريم بالطبيعة | |
ἀγαθοχυσία,ας,ἡ | effusion of good | تدفُّق الخير | |
ἀγαθόω | benefit, do good, act benevolently towards | أُفيد، أنفع، أُحسِن إلى، أُعِين، أعمل بخيريَّة تجاه | |
ἀγαθύνω | A: honour, magnify, adorn, cheer, comfort, do well; M: become cheerful; P: to rejoice greatly, be good cheer, find favour | معلوم: أُكرِم، أُجلّ، أُبجِّل، أُعظِّم، أُزيِّن، أشجِّع، أُريح، أُحسِن، أعمل حسنًا؛ متوسط: أصبح مرحًا أو مبتهجًا؛ مجهول: طابَ، حسُنَ، ابتهجَ، سُرَّ، وَجدَ عطفًا أو إحسانًا | |
ἀγαθωνυμία,ας,ἡ | the name of good | خيريَّة، جَوْدة، لقب الخير أو الصلاح | |
ἀγαθώνυμος,ον | having a good name | ذو اسم صالح، ذو لقب جيِّد، ذو صيت حسن | |
ἀγαθῶς | well, completely, thoroughly | حسنًا، جيِّدًا، تمامًا، بصلاح، بجَوْدة، بالكمال | |
ἀγαθωσύνη,ης,ἡ | goodness, kindness, benig-nity, generosity | صلاح، جود، لُطف، سَخاء، شفقة، كرم | |
ἀγάλακτος,ον | never having sucked | غير رضيع، بدون لبن | |
ἀγαλλιάζομαι | leap for joy, exult, rejoice, be glad, overjoyed | أبتهج، أُسَرّ جدًّا، أتهلَّل، أفرح جدًّا | |
ἀγαλλίαμα,ατος,τό | joy, rejoicing, religious joy, joyful worship | ابتهاج، فرح روحي، عبادة بهجة | |
ἀγαλλιάομαι | rejoice, exult | أبتهج، أُسَرّ، أتهلَّل، أبتهج ابتهاجًا شديدًا، أفرح فرحًا جزيلًا | |
ἀγαλλίασις,εως,ἡ | great joy, fervent joy, exaltation | ابتهاج عظيم، سرور للغاية، تهليل مُتَّقد | |
ἀγαλλίασμα,ατος,τό | rejoicing, joy | فرح، ابتهاج، سرور، تهليل | |
ἀγαλλιασμός,οῦ,ὁ | exaltation | تهليل شديد، ابتهاج وافر، سرور مفرط، فرح روحي | |
ἀγαλλιάω | leap for joy, exult, rejoice, be glad, overjoyed | أبتهج، أُسَرّ جدًّا، أتهلَّل، أفرح جدًّا | |
ἀγαλλύνομαι | rejoice | أفرح، أبتهج، أتهلَّل، أُسَرّ | |
ἀγάλλω | P: be glad, rejoice | أفرح، أبتهج، أتهلَّل | |
ἄγαλμα,ατος,τό | idol, statue, image, object of pagan worship | وَثَن، صورة، صنم، تمثال، شبح، طيف | |
ἀγαλματικός,ή,όν | like (pagan) images | وثنيّ، مشابه صور وأشكال الصنم أو الوثن | |
ἀγαλματογλύφος,ου,ὁ | carver of (pagan) images | مَنْ ينحت الأصنام أو التماثيل الوثنيَّة | |
ἀγαλματοποιέω | make images | أصنع تمثالًا لِوثن، أتصوَّر فكرة عقليَّة | |
ἀγαλματοφορέω | bear an image in one's mind | أقدِّم صورة في العقل، أتصوَّر (أتخيَّل) تمثالًا | |
ἀγαμία,ας,ἡ | celibacy | عزوبة، بتوليَّة، تبتُّل، امتناع عن الزواج (بنذر) | |
ἄγαμος,ον | unmarried | غير متزوج، أعزب، مُتبتِّل | |
ἄγαν | very much, exceedingly | كثير، جدًّا، إلى حدٍّ بعيد، بإفراط | |
ἀγανακτέω | be aroused, indignant, angry, rage, be vexed | أغتاظ، أغضب، أسخط، أتهيَّج، أُثار | |
ἀγανάκτησις,εως,ἡ | indignation, censure | غيظ، سخط، غضب، نقمة، لوم، نقد، تقريع أو تعنيف رسمي | |
ἀγάνιδα | softly, gently | برفق، بهدوء، بِنُبْل، بِلُطْف | |
ἄγανον,ου,τό | splinter, small dry stick | شظية | |
ἀγαπάω | love, be fond of, long for, cherish | أحبّ، أودّ، أشتاق إلى، أُعزّ، أُقدِّر، أُجِلّ، أكون مولعًا بِـ | |
ἀγάπη,ης,ἡ | love, benevolence, charity | مَحبَّة، حُبّ، وليمة محبة، حبّ أخوي، عمل خيِّر، إحسان | |
ἀγάπησις,εως,ἡ | love, affection | مَحبَّة، حُبّ، ودّ، تعلُّق، عاطفة، ميل، نزوع | |
ἀγαπητέον | one must love | مُحِبّ، ودود | |
ἀγαπητικός,ή,όν | loving, charitable, friendly | مُحبّ، حنون، ودود، مُحسِن، مُتصدِّق، مترفِّق، خيريّ، وِدِّيّ، حُبِّيّ | |
ἀγαπητικῶς | lovingly, charitably, by way of love | بحُبٍّ، بحنوٍّ، بودٍّ، بترفُّق، بِخيريَّة، عن طريق المحبَّة | |
ἀγαπητός,ή,όν | beloved, amiable, desirable, dear | محبوب، عزيز، ودود، أنيس، لطيف، مرغوب فيه | |
ἀγαπήτρια,ας,ἡ | lover | مُحِبَّة، عاشقة، خليلة | |
ἀγαπητρίς,ιδος,ἡ | loved one, mistress | محبوبة، خليلة، ودودة، ربة بيت، مُعلِّمة، مديرة مؤسسة، قيِّمة على فرقة | |
ἀγαπητῶς | gladly | بابتهاج، بسرور، بمحبَّة، بوِدٍّ | |
Ἅγαρ,ἡ | rfgfh Hagar | هاجر (اسم عبري)؛ معناه: هروب، تجوُّل، تيهان، هجرة، غريب، هائم، مُهاجر | |
ἀγαργάλιστος,ον | untickled, unaffected | غير متأثِّر، غير متكلّف، صادق، بسيط، طبيعي | |
ἀγάσταχυς,εια,υ | very rich in corn | غنيٌّ جدًّا في الحبوب: حنطة، قمح، ذرة، شعير، شوفان | |
ἀγάστωρ,ορος,ὁ,ἡ | without food, fasting | بدون طعام، بلا غذاء، بغير قوت، صائم | |
ἀγαυρίαμα,ατος,τό | pride, boastfulness | غرور، عُجب، زهو، كبرياء، اعتداد بالنفس، تبجُّح | |
ἀγαυριάομαι | boast, be proud, be boastful | أزهو، أفتخر، أتباهَى، أتفاخر، أعتدُّ بنفسي، أتغطرس، أتبجَّح | |
ἀγγαρεία,ας,ἡ | compulsory service | تسخير، إكراه، إجبار، قسري، اضطراري، خدمة إلزاميَّة | |
ἀγγαρεύω | impress, compel, force, press into service | أُسخِّر، أُجْبِر، أُكْرِه، أُلزِم، أفرض بالقوَّة، أُخضِع | |
ἀγγεῖον,ου,τό | vessel, utensil, flask, container | وعاء، إناء، دَوْرق، قارورة، صهريج، صندوق | |
ἀγγελία,ας,ἡ | message, tidings, news, report | خَبَر، رسالة، نبأ، بيان، تقرير | |
ἀγγελικός,ή,όν | angelic, pertaining to an angel | ملائكي، سماوي، منسوب إلى الملائكة | |
ἀγγελικῶς | in angelic manner, like angels | ملائكيًّا، بشبه الملائكة، بسلوك ملائكي | |
ἀγγελιότης,ητος,ἡ | angelic nature | طبيعة ملائكيَّة أو سمائيَّة | |
ἀγγελῖται,ων,οἱ | name of sect pertaining to angels | اسم جماعة منسوبة إلى الملائكة | |
ἀγγέλλω | announce | أُخبِر، أُذيع، أُعلِن، أحمل رسالة | |
ἀγγελοειδής,ές | angelic, as of angels | ملائكي، سماوي، منسوب إلى الملائكة | |
ἀγγελοθεΐα,ας,ἡ | movement or activity of angels | عمل للملائكة، نشاط للملائكة | |
ἀγγελοθεσία,ας,ἡ | status of angels | مرتبة الملائكة، المنزلة الرفيعة التي للملائكة | |
ἀγγελομαρτύρητος,ον | witnessed by angels | مشهود له بواسطة الملائكة | |
ἀγγελομίμητος,ον | imitating angels | مُشابه للملائكة، مُحاكي الملائكة، مُقلِّد الملائكة | |
ἀγγελομιμήτως | in imitation of angels, in the manner of angels | بمشابهة الملائكة، بسلوك الملائكة | |
ἀγγελοπλήρωτος,ον | filled with angels | مملوء أو ممتليء أو مُفعَم بالملائكة | |
ἀγγελοπρεπής,ές | befitting angels | لائق وملائم ومناسب وموافق للملائكة | |
ἀγγελοπρεπῶς | like a messenger, like angels | بملاءمة للملائكة، مثل ملاك، مثل رسول | |
ἄγγελος,ου,ὁ | angel, messenger, envoy | ملاك، رسول، مبعوث، مندوب، ساعي | |
ἀγγελότης,ητος,ἡ | angelic nature | طبيعة ملائكيَّة أو سمائيَّة | |
ἀγγελοφάνεια,ας,ἡ | appearance of angels | ظهور الملائكة، مثول الملائكة أمام | |
ἀγγελοχαρμόσυνος,ον | joyful with angels | مُبتهِج أو فَرِح أو مسرور أو مُهلِّل مع الملائكة | |
ἀγγελτήρ,ῆρος,ὁ | announcer, messenger, angel | مُعلِن، مُخبِر، مُنبِيء، مذيع؛ ملاك | |
ἀγγελτικός,ή,όν | announcing | مُعلِن، مُخبِر | |
ἀγγελτρία,ας,ἡ | female announcer | مُعلِنة، مُخبِرة، منبئة | |
ἀγγοθήκη,ης,ἡ | receptacle of vessels | صندوق أوعية، حاوي أواني | |
ἄγγος,ους,τό | vessel, container, vat, basket | إناء، جرَّة، وعاء، سَلَّة، سَبَت، صندوق، صهريج | |
ἀγγρία,ας,ἡ | grief | أسى، حزن، بليَّة، كارثة | |
ἀγγρίζω | irritate, make angry | أُغضِب، أُسخِط، أثير، أُهيِّج | |
ἄγε | imperetive of a;gw come on! | هلمَّ، هيا إلى | |
ἄγειος,ον | unearthly, landless | غير أرضي، سماوي، روحي، مثالي، خارق للطبيعة، غريب | |
ἀγείρω | collect by begging, be a beggar | أجمع بالاستجداء، أكون شحاذًا أو متسولًا | |
ἀγελάζω | A: be a shepherd, keep a flock; P: be gregarious, flock | معلوم: أرعى قطيعًا، أكون راعيًا؛ مجهول: أعيش في شكل قطعان، أندفع أفواجًا | |
ἀγελαιοκόμος,ου,ὁ | keeper of the flock, pastor | حارس أو حامي أو حافظ القطيع، راعي | |
ἀγελαῖος,α,ον | in group, flocking | منسوب إلى قطيع، مُتجمِّع في جماعة، وسط قطيع أو سِرْب | |
ἀγελαρχέω | be the leader of a herd or company | أقود أو أرشد قطيعًا، أُدير شركة أو جماعة | |
ἀγελάρχης,ου,ὁ | leader of flock | قائد أو مرشد قطيع، متقدِّم سِرب، راعي | |
ἀγελαρχία,ας,ἡ | leadership of a flock | قيادة قطيع، رعاية | |
ἀγέλη,ης,ἡ | a flock, herd, company, assembly, congregation | قطيع، سرب، جماعة، حشد، زمرة، شركة | |
ἀγεληδόν | in companies, by flocks, en masse | في قطعان، بأسراب، في جماعات، وسط حشود | |
ἀγελημαῖος,α,ον | belonging to the herd, vulgar | منسوب إلى القطيع، مألوف، دارج، عاميّ، عاديّ | |
ἀγελικός,ή,όν | belonging to a flock, gregarious | منسوب إلى قطيع، قطيعي، سِربي، اجتماعي | |
ἀγελοκομική,ῆς,ἡ | art of breeding cattle | فن تربية الماشية أو القطيع، كيفية زيادة التناسل | |
ἀγελοκόμος,ου,ὁ | keeper of the flock, pastor | حارس أو حامي أو حافظ القطيع، راعي | |
ἀγενεαλόγητος,ον | without genealogy | بلا سلسلة نَسَب، بلا سلالة، لا أصل له | |
ἀγενεσία,ας,ἡ | ingenerateness | عدم ولادة، لا ولودية، عدم توليد، عدم استحداث، عدم إنتاج | |
ἀγενής,ές | lowborn, base, low, insignificant | وضيع المولد، حقير، دنيء، وضيع، تافه، ضئيل | |
ἀγενησία,ας,ἡ | ingenerateness | عدم ولادة، لا ولودية، عدم توليد، عدم استحداث، عدم انتاج | |
ἀγένητος,ον | uncreated, unoriginated | غير مخلوق، أزلي، بلا بداية، لم يُخلَق بعد | |
ἀγενήτως | eternally | بأبديَّة، بخلود، أبديًّا، سرمديًّا | |
ἀγεννησία,ας,ἡ | ingenerateness | عدم ولادة، لا ولودية، عدم توليد، عدم استحداث، عدم إنتاج | |
ἀγεννητογενής,ές | ungenerated-created | مخلوق غير مولود | |
ἀγέννητος,ον | unborn, unbegotten, ungenerated | غير مولود، لم يولد بعد، لم يُنتَج بعد | |
ἀγεννήτως | without generation | بلا ولادة، بغير توليد | |
ἀγεντισηρίβους,οἱ | government agents | شرطة حكومة، أمن دولة، بوليس سرِّي (لاتينية) | |
ἀγερωχέω | be exalted, proud | أتكبَّر، أتعجرف، أتعالَى، أتغطرس، أتفاخر، أصير مغرورًا | |
ἀγερωχία,ας,ἡ | arrogance, insolent revelry | تكبُّر، عجرفة، غطرسة، عربدة وقحة، مرح صاخب | |
ἀγέρωχος,ον | arrogant, haughty | متكبِّر، متعجرف، متغطرس؛ جليل، وقور | |
ἀγέστον,ου,τό | mound | متراس، استحكام | |
ἀγευστέω | not taste, be without tasting | لا أتذوَّق، أكون بلا مذاق، أكون بلا طَعْم | |
ἀγευστία,ας,ἡ | fasting, abstaining from eating | صوم، امتناع عن الطعام | |
ἀγεωμέτρητος,ον | not geometrical | ليس هندسيًّا، غير منتظم (للأشكال غير القياسية) | |
ἀγεωργησία,ας,ἡ | bad husbandry | زراعة رديئة، عناية سيئة، اقتصاد سيء | |
ἀγεώργητος,ον | untilled, uncultivated, miraculous, supernatural, neglected (spiritually) | غير محروث، غير مُفلَّح؛ إعجازي، أعجوبي، خارق، فوق الطبيعة؛ مهمَل (روحيًّا) | |
ἀγεωργήτως | without husbandry | بدون حرث، بغير زراعة، بلا عناية، بدون اقتصاد في النفقة | |
ἀγεωργία,ας,ἡ | uncultivated condition, state of neglect | عدم زراعة، عدم عناية، حالة إهمال | |
ἀγηρασία,ας,ἡ | perpetual youth | شبوبيَّة مستمرَّة | |
ἀγήρατος,ον | not growing old, ageless | لا يشيخ، دائم الشباب، أبديّ، سرمديّ | |
ἀγήρως | immortally, eternally | بديمومة، بخلود، أبديًّا، سرمديًّا، بلا نهاية، بدون موت | |
ἁγιάζω | hallow, consecrate, cleanse, purify, sanctify, dedicate, make holy, reverence | معلوم: أُقدِّس، أُكرِّس، أُخصِّص، أُطهِّر؛ أُمجِّد (اللـه)، أُوقِّر؛ مجهول: أتقدَّس، أصير مُقدَّسًا، أصير مكرَّسًا أو مخصَّصًا | |
ἁγίασμα,ατος,τό | sanctuary, sacred object, holy place, sacrament, sacrifice, holiness | مَعبَد، مَقدِس، موضع عبادة، قُدس، شيء مُكرَّس، سرّ مُقدَّس | |
ἁγιασμός,οῦ,ὁ | sanctification, holiness, con-secration, sanctity | تقديس، تكريس، تطهير، قداسة | |
ἁγιαστεία,ας,ἡ | holiness, sacred rite or office | قداسة؛ طقس مقدَّس، شعائر دينيَّة مُقدَّسة | |
ἁγιαστήριον,ου,τό | sanctuary, holy place | مَقدِس، مَعبد، موضع عبادة، مكان مُقدَّس | |
ἀγιάστης,ου,ὁ | hallower | مُقدِّس، مُكرِّس، مُبجِّل | |
ἁγιαστία,ας,ἡ | sacred ritual, holy service | طقس مُقدَّس، خدمة طقسية، شعائر دينيَّة | |
ἁγιαστικός,ή,όν | sanctifying, ascribing sanctity to, calling holy | مُقدَّس، مُكرَّس، مُخصَّص، مُميَّز | |
ἁγιαφόρος,ου,ὁ | who bears holy vessels in a temple | مَنْ يحمل الأواني المُقدَّسة في الهيكل | |
ἁγιαχάς! | huzza! hurra! | هتاف ابتهاج أو استحسان أو تشجيع، حماسة؛ جعجعة، هَرْج ومَرْج؛ مزاح | |
ἁγιόβατος,ον | trodden by saints | مُداس من القدِّيسين، خاضع للقدِّيسين | |
ἁγιοβλαστος,ον | with holy shoots | ذو برعم أو فرع جديد مقدَّس | |
ἁγιόγραφα,ων,τά | title of historical books of Old Testament | عنوان الأسفار التاريخيَّة للعهد القديم | |
ἁγιόγραφος,ον | written by inspiration, scriptural | مكتوب بوحيّ أو إلهام، كتابيّ | |
ἁγιοδρόμος,ον | runner in the holy race | راكض أو عدَّاء في سباق مقدَّس | |
ἁγιοκατήγορος,ον | accuser of saints | مُتهِّم أو مشتكي القدِّيسين | |
ἁγιολεκτέω | greet as a`gio,lektoj | أُحيي أو أستقبل شخصًا كمختار بقداسة، أحيِّي أب أو مدبِّر رهبنة | |
ἁγιόλεκτος,ον | elect in holiness | مختار بقداسة | |
ἅγιον,ου,τό | holy place, sanctuary, temple | مكان مقدَّس، موضع عبادة، حَرَم، مَقدِس، هيكل | |
ἁγιοπαράδοτος,ον | handed down by saints | مُسلَّم بواسطة القدِّيسين | |
ἁγιοποιέω | sanctify | أُقدِّس، أُكرِّس، أُخصِّص، أُطهِّر | |
ἁγιοποιός,όν | sanctifying | مُقدِّس، مُكرِّس، مُخصِّص | |
ἁγιόπρακτος,ον | done as a holy act | مُمارَس كعمل مقدَّس، مُجرَى ومُؤدَّى كفعل مُقدَّس | |
ἁγιοπρεπής,ές | hallowed, sacred, befitting saints | مُقدَّس، ملائم ولائق بالقدُّوس والقدِّيسين | |
ἁγιοπρεπῶς | as befits saints and holy things | مثلما يناسب ويليق بالقدِّيسين والأمور المقدَّسة | |
ἁγιόρριζος,ον | of holy root or source | ذو أصل مقدَّس، من نبع أو مصدر مقدَّس | |
ἅγιος,ία,ιον | hallowed, worthy of veneration, holy, consecrated, dedicated, sacred, pure | قدُّوس، قدِّيس، مُقدَّس، مُكرَّس، مُميَّز، مستحقٌّ المهابة والوقار | |
ἁγιότης,ητος,ἡ | holiness, sanctity | قداسة، طهارة، وَرَع، نقاوة | |
ἁγιοτρισσολογέω | acclaim with the thrice holy | أهتف أو أهلِّل بالثلاث تقديسات | |
ἁγιότροπος,ον | living a holy life | مَنْ يسلك حياة مقدَّسة، مَنْ يعيش بقداسة | |
ἁγιοφανής,ές | saintly | تقي، وَرِع، مَنْ يظهر كقدِّيس | |
ἁγιοφόρος,ον | bearing holy things | حامل الأشياء أو الأمور أو التعاليم المقدَّسة | |
ἁγιοχορεία,ας,ἡ | choir of saints | خورس أو جوقة أو فرقة أو مجموعة من قدِّيسين | |
ἁγιστεία,ας,ἡ | ritual, cult; glory, holiness | طقس، شعائر، عبادة، تمجيد، تسبيح، تقوى، قداسة | |
ἁγιώδης,ες | hallowed, worthy of veneration, holy, consecrated, dedicated, sacred, pure | قدُّوس، قدِّيس، مُقدَّس، مُكرَّس، مُميَّز، مستحقٌّ المهابة والوقار | |
ἁγιώνυμος,ον | of holy name | ذو اسم أو لقب مقدَّس | |
ἁγίως | holily, piously | بقداسة، بتقوى، بورع | |
ἁγιωσύνη,ης,ἡ | holiness, sanctity | قداسة، تقوى، وَرَع، طهارة، عفَّة، تكريس | |
ἀγκάζομαι | enfold in an embrace | أعانق، أطوِّق بعناق، ألفُّ ذراعَيَّ حول | |
ἀγκάλη,ης,ἡ | arm, bent (arm), embrace, lap; woman's breast; bundle, sheaf | ذراع منحنية، يد، عناق، حِضْن؛ ثدي أو نهد أو صدر المرأة؛ حزمة، رزمة، صرَّة | |
ἀγκαλίζομαι | embrace, hold in one's arms | أعانق، أحتضن، أُطوِّق؛ أتعلَّق بِـ | |
ἀγκαλίς,ῖδος,ἡ | arm, sheaf | ذراع، يد، حزمة، رزمة | |
ἀγκιστρεύω | angle for, hook, ensnare, attract | أصيد بصنارة، أقتنص بخطّاف، أوقع في شَرَك، أجذب، أفتِن | |
ἀγκιστροειδής,ές | hook-shaped, barbed | له شكل خطَّاف، له زائد شوكي | |
ἀγκιστροθηρευτής,ου,ὁ | angler | صائد بصنارة أو خطَّاف | |
ἄγκιστρον,ου,τό | fishhook, hook, fishing-hook | صنّارة، شَصّ، خِزامة، صنّارة (للسمك)، خُطَّاف، كلَّاب، فخ، أحبولة، شَرَك، آلة للصيد | |
ἄγκιστρος,ου,ἡ | fishhook, hook, fishing-hook | صنّارة، شَصّ، خِزامة، صنّارة (للسمك)، خُطَّاف، كلَّاب، فخ، أحبولة، شَرَك، آلة للصيد | |
ἀγκιστρόω | hook, catch fish, hold, capture | أصيد، أصطاد، أصطاد سَمَك، أمسك، أقبض على | |
ἀγκτικός,όν | of or connected with hanging | متَّصل بتعليق، مُعلَّق، مرفوع | |
ἀγκύλη,ης,ἡ | loop, hook | حلقة، عروة، خُطَّاف | |
ἀγκυλογνώμων,ον | of crooked mind | ذو رأي ملتوٍ أو غير مستقيم، ذو عقل غير صائب | |
ἀγκυλοκοπέω | hamstring, hough | أجعله عاجزًا، أسلبه الفاعليَّة والقوَّة | |
ἀγκυλόρινος,ον | hook-nosed, with an aquiline nose | معقوف الأنف، أعقف، ذو خزامة | |
ἀγκύλος,η,ον | crooked, curved | معقوف، منحني، ملتوٍ، مقوَّس؛ مخادع | |
ἀγκυλοχείλης,ες | with curved beak | ذو منقار منحني أو مقوَّس | |
ἀγκυλόχειλος,ον | with curved beak | ذو منقار منحني أو مقوَّس | |
ἄγκυρα,ας,ἡ | an anchor | مرساة، هلب (للسفينة) | |
ἀγκυρωτός,όν | anchored, like an anchor | مرتكَز، مثبَّت، مترسَّخ، مثل المرساة | |
ἀγκών,ῶνος,ὁ | elbow, arm, bent arm | ذراع، ذراع مُنحنِي أو مَثْنِي، وصلة مرفقية (أنابيب)، اِنحناء (نهر) | |
ἀγκωνίζω | recline at table | أتكيء على المائدة | |
ἀγκωνίσκος,ου,ὁ | dim. of avgkw,n: joint, small hook, thing bent or curved | مِفْصَل، عقدة، وَصلة، منحنى صغير، أي شيء منحنى أو مُقوَّس | |
ἀγλάϊσμα,ατος,τό | an ornament, honour | حِلية، زينة، زخرف؛ تزيين، زخرفة، وسام، لقب أو مقام رفيع | |
ἀγλαϊσμός,όν | adorning, ornament | متزيَّن، مزخرَف، مُحلَّي؛ شخص يُعتبَر بفضائله أو محاسنه أو تألُّقه | |
ἀγλαϊστός,όν | splendid, glorious | شهير، عظيم، بارز، مجيد، متألِّق، ممتاز، مُشرِق، ساطع، فخم، رائع، بهيّ | |
ἀγλαόπαις,παιδος,ὁ,ἡ | having splendid children | له طفل شهير أو بارز أو ممتاز أو متألِّق | |
ἀγλαότευκτος,ον | splendidly built | مَبنِي بفخامة، مُقام بروعة، مُنشَأ بامتياز أو ببهاء | |
ἀγλαοφανής,ές | shining | مُشرق، متألِّق، مُضيء | |
ἀγλαοφανῶς | brilliantly | بإشراق، بتألُّق، بلمعان | |
ἀγλαοφαρής,ές | in splendid robes | ذو ثوب فخم، ذو رداء رائع، ذو ملابس فخمة أو بهيَّة | |
ἀγλαοφεγγής,ές | shining gloriously, splendid | مُشرق بمجد، متألِّق ببهاء، شهير، بارز، ممتاز، رائع | |
ἀγλαόφωνος,ον | with a glorious voice | بصوتٍ متألِّق أو رائع، بصوتٍ مجيد أو ممتاز | |
ἀγλάτια,ων,τά | garlic | ثوم | |
ἄγληνος,ον | without eye-balls, blind | بدون مقلة العين، بلا أعين، أعمى، ضرير، مكفوف | |
ἀγλωσσοχαρίτως | without flattering, sincerely | بدون إطراء أو تملُّق، بإخلاص، بِصدق | |
ἄγναπτος,ον | new, undressed, unbleached | جديد، غير ملبوس، غير مُبيَّض (للثياب) | |
ἀγνατικός,όν | pertaining to a kinsman on the father's side only | منسوب إلى أحد أقارب الأب (لاتينية) | |
ἄγναφος,ον | new, undressed, unbleached | جديد، غير ملبوس، غير مُبيَّض (للثياب) | |
ἁγνεία,ας,ἡ | purity, chastity, consecration, purification | طهارة، عِفَّة، بَراءة، نقاء، تكريس، تطهير | |
ἁγνευτήριον,ου,τό | place of purification, sanctuary | موضع التطهير، معبد، مَقْدس | |
ἁγνεύω | pure | أتطهَّر، أتنقَّى، أكون عفيفًا | |
ἁγνίζω | A: purify, cleanse, sanctify; M: offer oneself as expiatory sacrifice for, dedicate oneself | معلوم: أُطهِّر، أُنظِّف، أُنقِّي، أُقدِّس؛ متوسط: أتطهَّر، أتكرَّس، أتخصَّص، أُكرِّس نفسي كذبيحة | |
ἁγνικῶς | reverently | بتوقير، بتبجيل، باحترام | |
ἄγνινος,ον | of the branches of the chaste-tree | منسوب إلى أغصان شجرة الطهارة والعفة (شجرة الصفصاف) | |
ἅγνισμα,ατος,τό | purification, expiation | تطهير، تنظيف، تنقية، تطهُّر، طهارة، تكفير، كفَّارة | |
ἁγνισμός,οῦ,ὁ | purification, expiation | تطهير، تنظيف، تنقية، تطهُّر، طهارة، تكفير، كفَّارة | |
ἀγνοέω | not to know or discern, be ignorant, fail to understand, act amiss, sin by wilfully ignoring | أجهل، أتجاهل، أُهمل، لا أعلم، أُخطيء بجهل | |
ἀγνόημα,ατος,τό | fault of ignorance, error, mistake, oversight | خطأ ناتج عن جهالة، سهو، غَلطة | |
ἀγνοηταί,ῶν,οἱ | members of monophysite sect | أعضاء شيعة لا أدريين فيما يخصّ طبيعة المسيح | |
ἀγνοήτως | ignorantly, foolishly | بجهالة، بتجاهل، بإهمال، بحماقة، بسخافة | |
ἄγνοια,ας,ἡ | ignorance, sin of ignorance | جهالة، عدم إدراك، سوء فهم، جَهْل، خطأ بسبب الجهل | |
ἀγνοΐται,ων,οἱ | | أعضاء شيعة لا أدريين، تابعو تيميستيوس ناكر أن نفس المسيح البشريَّة تعرف كلَّ الأشياء | |
ἁγνοποιός,όν | cleansing, making pure or holy | مُنظِّف، مُطهِّر، مُنقِّي، مُقدِّس، يجعله طاهرًا ونقيًّا | |
ἄγνος,ου,ἡ | willow, chaste tree | شجرة صفصاف | |
ἁγνός,ή,όν | pure, holy, chaste, undefiled, upright | طاهر، عفيف، بريء، نقي، مستقيم، غير دنس | |
ἁγνότης,ητος,ἡ | purity, sincerity | طهارة، عفة، نقاء، براءة، إخلاص، صدق | |
ἁγνοτόκος,ον | producing purification | مثمر نقاوة أو عفة، منتج تطهيرًا (ماء المعموديَّة) | |
ἄγνυμι | break, shiver | معلوم: أكسر، أُحطِّم، أخرق؛ مجهول: أضعُف، أنهار، أرتجف، ارتعش، أتحطَّم | |
ἀγνωμόνως | ungratefully | بإنكار الجميل، ببغضة، بكراهية، بعقوق، بعدم شكر | |
ἄγνωμος,ον | inconsiderate | غير متروٍّ، طائش، متهوِّر | |
ἀγνωμοσύνη,ης,ἡ | want of sense or feeling, ingratitude, sinfulness | الحاجة إلى الإدراك والإحساس، جحود الجميل، إنكار الفضل، سوء فهم متعمَّد أو عنيد | |
ἀγνώμων,ον | ungrateful | جاحد الجميل، ناكر الفضل، عادم الشكر | |
ἀγνώρισμα,ατος,τό | ignorance | جهالة، عدم إدراك | |
ἁγνῶς | purely, sincerely | بطهارة، بِعفَّة، بإخلاص | |
ἀγνωσία,ας,ἡ | ignorance, willful ignorance | عدم قدرة على الفهم، عدم إدراك، جَهل، جَهْل متعمَّد ومقصود | |
ἀγνωστέον | one must ignore | متجاهل، مهمل عن عمد | |
ἄγνωστος,ον | unknown, unknowable, unin-telligible, ignorant | مَجهول، غير مُدرَك، غير مفهوم، لا يُوصَف، يفوق الوصف، يعلو عن الإدراك، ناشيء عن جهل | |
ἀγνώστως | without the knowledge of others, secretly, in a marvellous manner, without using the normal means to knowledge | بدون معرفة الآخرين، سرِّيًّا؛ بأسلوب مُدهش، بعدم استخدام الطرق العادية للمعرفة، بدون سبب منطقي | |
ἀγνώτης,ες | ignorant | جاهل، غير مُدرك، غير فاهم | |
ἀγογγυσία,ας,ἡ | absence of complaining, endurance | عدم تذمُّر، عدم شكوى، احتمال، جَلَد | |
ἀγόγγυστος,ον | not complaining, enduring | غير متذمِّر، لا يشكو، محتمل، متجلِّد، ثابت، طويل الأناة | |
ἀγογγύστως | without complaining | بلا تذمُّر، بدون شكوى، باحتمال، بتجلُّد، بصبر | |
ἀγοήτευτος,ον | not subject to magic, not to be beguiled | غير تابع للسحر، غير مُضلَّل أو مخدوع | |
ἀγόμφωτος,ον | not fitted together | غير متوافقين أو متناغمين معًا، غير متلائمين أو منسجمين معًا | |
ἀγόνατος,ον | not bending the knee, inflexible | لا يحنى الركبة، لا ينثني، غير مرن، عنيد، صُلْب | |
ἀγονία,ας,ἡ | unfruitfulness, sterility, unproductiveness | عدم إثمار، عُقْم، جَدْب، عدم إنتاج | |
ἀγονοποιός,όν | making barren, unfruitful | غير مثمر، عقيم، متسبِّب في العقم | |
ἄγονος,ον | sterile, childless, barren, without issue | عقيم، بلا نسل، بلا أولاد، بدون إنجاب، مجدب | |
ἀγονυκλίτης,ου,ὁ | member of a sect refused to pray kneeling | مَنْ يرفض الصلاة راكعًا (عضو لطائفة) | |
ἀγορά,ᾶς,ἡ | forum, market place, commercial activity | سوق، ميدان عام، ساحة محكمة، نشاط تجاري | |
ἀγοράζω | purchase, buy, redeem, ransom | أشتري، أبتاع، أسترد، أفتدي، أعتق، أُحرِّر، أكتسب (نفوسًا) | |
ἀγοραῖος,ον | of a market, of a forum, idler | من أهل السوق، متسكِّع، متبطِّل (في بطالة) | |
ἀγορανομία,ας,ἡ | office of the clerk of the market | مكتب البيع في السوق، موضع البائعين | |
ἀγορασμός,οῦ,ὁ | merchandise, purchase, sale, redemption | تجارة، ترويج السلع، شراء، شيء مُشتَرَى؛ استرداد، افتداء، تحرير، إعتاق؛ يوم حُدِّدَ للشراء أو التجارة | |
ἀγοραστής,οῦ,ὁ | the slave in charge of buying provisions for the house, purveyor, procure-ment officer | مُموِّن، متعهِّد المُون، متعهِّد تقديم طعام، مُتعهِّد توصيل الطلبات إلى المنازل، خادم شراء احتياجات المنزل | |
ἀγόρευμα,ατος,τό | saying | قَوْل، نُطْق، قَوْل مأثور | |
ἀγόρευσις,εως,ἡ | speech, pronouncement | حديث، خطبة، خطاب، بيان رسمي، رأي، قرار | |
ἀγορευτός,ή,όν | utterable, explicable | ممكن التفوُّه به أو التعبير عنه، قابل للشرح والتفسير | |
ἀγορεύω | speak in the assembly, harangue, proclaim | أخطُب، أُحاضر، ألقي كلمةً أو حديثًا، أعلن | |
ἄγος,ους,τό | pollution, guilt, crime | تدنيس، تلويث، دَنَس، إثم، معصيَّة، جريمة، جناية، إجرام | |
ἄγουρος,ου,ὁ | youth, young man | شاب، رجل صغير | |
ἄγρα,ας,ἡ | catching, a catch | صَيْد (سمك)، المُصطاد | |
ἀγράμματος,ον | unlearned, unable to write, illiterate, unlettered | غير متعلِّم، أُمِّي، جاهل | |
ἄγραπτος,ον | unwritten, unscriptural, not able to be depicted | غير مدوَّن، غير كتابي، لا يمكن وصفه | |
ἀγράριον,ου,τό | a kind of boat | نوع مركب أو زورق أو سفينة صغيرة | |
ἀγραυλέω | live out of doors | أسكن البادية | |
ἀγραυλίζομαι | camp out | أُخيِّم أو أُعسْكِر خارجًا | |
ἀγραφία,ας,ἡ | impossibility of being depicted | استحالة الوصف، تعذُّر التصوُّر، صعوبة التخيُّل | |
ἄγραφος,ον | unwritten, unscriptural, not in scripture, unsupported by scripture, unspecified | غير مدوَّن، غير مسجَّل، غير كتابي، غير مدوَّن بالأسفار، غير مؤيَّد من الأسفار، فائق، لا يوصَف | |
ἀγράφως | without writing, unscripturally, orally | بغير كتابة، شفهيًّا، ليس من الأسفار | |
ἄγρευσις,εως,ἡ | animal caught | اصطياد حيوانات | |
ἀγρευτήριον,ου,τό | snare | فخّ، أحبولة، شَرَك | |
ἀγρεύω | hunt, catch, ensnare, snatch, take by hunting | أصطاد، أقتنص، أمسك بِ، أوقع في شَرَك | |
ἀγριαίνω | P: be angry or inflamed, chafed, provoked | مجهول: أكون غاضبًا أو مُثارًا أو متهيِّجًا أو مُستفَزًّا | |
ἀγρίδιον,ου,τό | a little farm or country house | مزرعة صغيرة، بيت ريفي | |
ἀγριέλαιος,ον | pertaining to a wild olive | منسوب إلى شجرة زيتون برِّيَّة | |
ἀγριέλαιος,ου,ἡ | wild olive | شجرة زيتون برِّيَّة | |
ἀγριηνός,όν | wild | وحشي، برِّيّ، همجيّ، جامح، هائج | |
ἀγριόβους,βοος,ὁ | wild ox, yak or bos grunniens | ثور وحشي، ثور برِّيّ، ثور ضخم | |
ἀγριογνώμων,ον | wild of disposition | وحشيّ أو همجيّ النزعة، هائج أو جامح المزاج | |
ἀγριοειδής,ές | of savage appearance | ذو هيئة متوحِّشة، ذو شكل همجيّ، ذو ظهور فظّ أو عنيف | |
ἀγριολάχανον,ου,τό | wild vegetable | نبات برِّيّ، خضروات برِّيَّة | |
ἀγριομυρίκη,ης,ἡ | tamarisk | شجرة الطرفاء، شجرة أو جَنْبة بأغصان نحيلة | |
ἀγριόμωρος,ον | savage and foolish | متوحِّش بغباء، همجيّ بحماقة، فظّ مع تفاهة | |
ἄγριος,α,ον | wild, fierce, savage, malignant, raging, harsh | برِّيّ، هائج، وحشيّ، فظَّ، قَفْر، بدائيّ، همجيّ، مُتوحِّش، مفترس، شرس، ضارّ، مؤذٍ، ثائر، غير أليف | |
ἀγριότης,ητος,ἡ | wildness, savagery, fierceness | همجيَّة، توحُّش، شراسة، ضراوة | |
ἀγριοφαγίτης,ες | eater of the flesh of wild beasts | آكل لحوم الحيوانات البرِّيَّة | |
ἀγριόφρων,ον | of savage mind | ذو عقل غير متحضِّر، ذو ذهن بدائيّ | |
ἀγριόω | A: make wild and savage; M: grow wild; P: become wild | معلوم: أجعله قَفْرًا، أجعله هائجًا أو وحشيًّا؛ متوسط: أنمو برِّيًّا أو وحشيًّا، أنبت أو أنشأ في البرِّيَّة؛ مجهول: أصير همجيًّا، أعامِل بقسوة أو بشراسة | |
Ἀγρίππας,α,ὁ | Agrippa | أغريباس (اسم شخص)؛ معناه: صائد الخيل، مروِّض الخيل، حصان برِّيّ أليف | |
ἀγριώδης,ες | wild, ferocious, savage | وحشيّ، مفترس، شرس، شديد الضراوة، همجيّ | |
ἀγριώνυμος,ον | of savage name | ذو اسم وحشيّ، ذو لقب برِّيّ، ذو صيت همجيّ | |
ἀγρίως | cruelly, harshly, fiercely, with savagery | بوحشيَّة، بقسوة، بشراسة، بهمجيَّة | |
ἀγροδίαιτος,ον | living in the country | ريفيّ، قرويّ، يحيا حياة بسيطة | |
ἀγροικίζω | be rude, boorish | أعيش حياة بدائيَّة، أحيا حياة ريفيَّة، أكون بسيطًا | |
ἀγροικικός,ή,όν | rustic | ريفيّ، قرويّ، بسيط، ساذج | |
ἀγροικίς,ίδος,ἡ | uncouth, peasant woman | امرأة ريفيَّة، قرويَّة، تعيش حياة بدائيَّة | |
ἀγροικιστί | in rustic or rude fashion | بطريقة ريفيَّة، بنمط قرويّ، بنموذج بسيط | |
ἀγροικοπρεπῶς | in a manner becoming a rustic, rustically | بما يناسب أهل الريف أو القرويِّين | |
ἄγροικος,ον | dwelling in the fields, rough, uncivilized | ساكن الحقول، بدائيّ، بسيط؛ خشن، فظّ | |
ἀγροικοστομέω | speak rudely | أتكلَّم بلسان ريفيّ | |
ἀγροκήπιον,ου,τό | villa | فيلَّا، مسكن منفرد في ريف | |
ἀγρολέτειρα,ας,ἡ | waster of land | مخرِّب الحقل، مُدمِّر المزرعة | |
ἀγρός,οῦ,ὁ | field, country, farm, hamlet, land, district | حقل، مزرعة، ريف، ضَيعة، قرية صغيرة، بَلْدَة | |
ἀγρυπνέω | watch, be awake, be vigilant, be sleepless, remain watchful and attentive, keep | أسهر، أكون يقظًا ومنتبهًا، أظلّ مستيقظًا، أحرُس | |
ἀγρυπνητέον | one must watch, needful to watch | مَنْ يعوزه السهر والمراقبة والحراسة | |
ἀγρυπνία,ας,ἡ | sleeplessness, watching, vigil | عدم نوم، سهر، يقظة، تيقُّظ، انتباه، حراسة، حذَر، أرَق | |
ἄγρυπνος,ον | sleepless, wakeful, keeping vigil | غير نائم، يقظ، ساهر، مُراقِب، محترس، حذِر | |
ἀγρύπνως | sleeplessly | بيقظة، بسهر، بلا نوم، باحتراس | |
ἄγρωστις,ιδος,ἡ | grass, weed | عشب، كلأ، نجيل، مرعَى؛ عشب ضارّ | |
ἀγυιά,ᾶς,ἡ | street, road | شارع، طريق، دَرْب | |
ἀγύμναστος,ον | untrained, unexercised, unprepared | غير ممارِّس، غير مدرَّب، غير مُهيَّأ أو مُعَدّ | |
ἀγύναιος,ον | without a wife, wife-less | غير متزوِّج، بتول، بلا زوجة، غير مقترن أو مرتبط بامرأة | |
ἀγύρτης,ες | beggarly, very poor, false | مُعدَم، فقير جدًّا، حقير؛ زائف، كاذب، خادع، مُضلِّل، خائن | |
ἀγυρτώδης,ες | characteristic of a beggar or impostor | مُميِّز الشحاذ والمتسوِّل والدجال والمحتال | |
ἀγυρτωδῶς | in the manner of an impostor, falsely | بدجل، باحتيال، بتزييف، بخداع، بكذب، بتضليل | |
ἀγχιθανής,ές | near to death | قريب من الموت، على وشك الموت، يحتضر | |
ἀγχίθεος,ον | near to God | قريب من اللّه، وصف لملاك | |
ἀγχίθρονος,ον | sitting near, near at hand (of time) | جالس قريبًا من، قريب (للزمن)، في المتناول | |
ἀγχίθυρον,ου,τό | neighourhood | جوار، قُرْب | |
ἀγχίθυρος,ον | at the door, very near | على الباب، قريب جدًّا | |
ἀγχιμαχητής,οῦ,ὁ | one who grapples at close quarters, fierce fighter | مصارع شرس، محارب عنيف | |
ἀγχινοέω | apply the mind, be attentive | أستخدم أو أستعمل العقل، أكون يقظًا أو منتبهًا | |
ἀγχίπαλος,ον | fighting hand to hand | محارب ملتحمًا، أتشاجر بالأيدي | |
ἀγχιστεία,ας,ἡ | kinship, duty of redeeming, affinity, relationship between Christ and soul | قرابة، نسب، مصاهرة، صلة نسب، حقّ ميراث، فكاك، استرداد، استرجاع؛ علاقة بين المسيح والنفس | |
ἀγχίστερος,ον | neighbouring | مجاور، متاخم | |
ἀγχιστεύς,έως,ὁ | near relation, kinsman, relative | قريب، نسيب، ذو صلة، وليّ، أحد الأقارب | |
ἀγχιστευτής,οῦ,ὁ | close relative, companion, friend, redeemer | قريب جدًّا، رفيق، مسترد، مفتدي | |
ἀγχιστεύω | be next of kin, exercise the rights and responsibilities of a kinsman, redeem, marry the widow of a kinsman | أفكّ، أكون قريبًا أو نسيبًا، أسترد حقَّ الميراث، أقوم بحقِّ النسيب الأقرب، أفتدي، أتزوَّج أرملة القريب | |
ἀγχιστής,οῦ,ὁ | kinsman | قريب، نسيب، أحد الأقارب | |
ἀγχιτέλεστος,ον | almost fulfilled (of time) | مُنجَز أو تامّ تقريبًا (للوقت) | |
ἀγχόνη,ης,ἡ | means of strangling, halter, choking | حبل المشنقة، وسيلة خنق، عملية الشنق | |
ἀγχονιμαῖος,α,ον | due to strangling | مستحقّ الشنق، واجب الخنق | |
ἄγχω | squeeze, strangle, constrict, restrain, compel | أخنق، أشنق، أضغط، أُقلِّص، أكبح؛ أُجبِر، أُكرِه | |
ἀγχωμαλέω | fight a doubtful battle | أحارب معركة مبهَمة، أصارع حربًا مريبة | |
ἄγω | lead, drive, bring; for time: spend; M: take one with oneself, live together | معلوم: أقود، أسوق، أُرشِد، أُحضِر، أُقدِّم، أجلب، أجتذب؛ للوقت: أقضي، أحتفل بِـ ؛ متوسط: آخذ معي، أعيش مع | |
ἀγωγή,ῆς,ἡ | conduct, way of life, leading, custom, policy, treatment, movement | سيرة، سلوك، أسلوب حياة، طريقة معيشة، قيادة، عادة، سياسة، معاملة، حالة، منزلة، وضع اجتماعي | |
ἀγώγημα,ατος,τό | burden, load | حِمل، ثِقل، حمولة، شحنة، عبء، مسئولية ثقيلة | |
ἀγωγικός,ή,όν | relating to carrying or conveying | مُتَّصل بالحَمْل أو النقل | |
ἀγωγός,οῦ,ὁ | aqueduct | قناة (للمياه)، مجرى (مياه) | |
ἀγωγός,ή,όν | leading on, attractive, enticing | قائد، مرشد، مهدي، مُوجِّه، جذّاب، فاتِن، مُلفت، مُغري | |
ἀγών,ῶνος,ὁ | contest, struggle, fight, battle, game | جهاد، نضال، كفاح، ركض، صراع، مباراة، مسابقة | |
ἀγωνία,ας,ἡ | agony, anxiety, conflict | جهاد شديد، نزاع نفسي، صراع قاسٍ وعنيف، ألم مبرّح | |
ἀγωνιάτης,ου,ὁ | sensitive, nervous person | شخص حسّاس أو رقيق الشعور، إنسان عصبي أو متَّقد الفكر | |
ἀγωνιάω | be in agony, be in anguish, fear, be in anxiety | أجاهد بشدَّة، أناضل بضراوة، أتوق جدًّا إلى | |
ἀγωνίζομαι | strive, fight, struggle, contend, exert | أجاهد، أجتهد، أكافح ، أناضل، أصارع، أبذل، أجهد نفسي، أنافس، أُباري للحصول على جائزة أو جعالة | |
ἀγώνισμα,ατος,τό | contest, conflict | جهاد، نضال، كفاح، ركض، صراع، قتال، معركة | |
ἀγωνιστήριον,ου,τό | place of contest, proving ground | ميدان المصارعة، موضع الاختبار | |
ἀγωνιστής,οῦ,ὁ | who struggles, competitor, champion | منافس، مزاحم، مقاتل، مناضل، محارب | |
ἀγωνιστικός,ή,όν | athletic, bold, heroic | مُجاهد، رياضي، نشيط، قوي، جريء، مقدام، جسور، بطولي | |
ἀγωνιστικῶς | contentiously, controversially, valiantly | بمشاكسة، بإثارة الجدل، بكثرة الخصام، بشجاعة | |
ἀγωνίστρια,ας,ἡ | combatant (of a woman martyr) | مجاهِدة، مستعدة للقتال (للشهيدة) | |
ἀγωνοθετέω | act as president or as judge in a contest | أعمل كحكم أو قاضٍ لصراع أو مسابقة | |
ἀγωνοθέτης,ου,ὁ | president or as judge in a contest | حكم أو قاضٍ لصراع أو مسابقة | |
ἀγωνολογία,ας,ἡ | dispute | جدال، نقاش، مشاحنة | |
ἀδαήπονος,ον | ignorant of labour (horse), not broken in | غير مروَّض أو مذلّل أو مُطوَّع (للحصان) | |
ἀδαής,ές | ignorant, innocent, untamed, virgin | جاهل؛ بريء، طاهر (للإنسان)؛ غير أليف؛ بتوليّ، عفيف | |
ἀδαιμονέω | be sad | أحزن، أكتئب، أكون حزينًا أو كئيبًا | |
ἀδαίτρευτος,ον | uncarved | غير منحوت، غير منقوش | |
ἀδάκνως | without bite or sting, without trouble | بدون لدغ، بلا لسع، بدون وخز، بلا وجع، بلا تعب | |
ἀδάκρυτος,ον | tearless, unwept | بلا دموع، غير باكٍ | |
Ἀδάμ,ὁ | {fdf) Adam, man, earth, red | آدم (اسم شخص)، إنسان، تراب، أرض، أحمر | |
ἀδαμά,ἡ | hf{fdA) earth | أرض، يابسة | |
ἀδαμάντινος,η,ον | adamantine, resolute | صلب، عنيد، من فولاذ، مُصمِّم عقليًّا | |
ἀδαμάντιος,α,ον | adamantine, unbreakable, of steel | صلب، عنيد، من فولاذ، غير قابل للكسر | |
ἀδάμας,αντος,ὁ | adamant, hardest metal, steel, name of archetypal man, heavenly counterpart of Adam | حجر صلب، فولاذ؛ رمز القوة والصلابة؛ اسم متعلِّق بالنموذج البدائي للإنسان، نسخة سماويَّة مطابقة لآدم | |
ἀδάμαστος,ον | unsubdued, untamed, un-broken, innocent, indestructible, immortal, eternal | غير خاضع، غير مروَّض، لا يُقهَر، لا يُذَلَّل؛ بريء، طاهر؛ غير قابل للفناء، لا يموت، خالد، أبديّ | |
Ἀδαμιαῖος,α,ον | belonging to Adam, human | منسوب لآدم، آدميّ، إنسانيّ، بشريّ | |
Ἀδαμιανοί,ῶν,οἱ | Adamites, sect claiming primitive innocence | أناس ادَّعوا البراءة الأولى ونبذوا الملابس في اجتماعاتهم الدينيَّة | |
ἀδαμῖται,ῶν,οἱ | Adamites, sect claiming primitive innocence | أناس ادَّعوا البراءة الأولى ونبذوا الملابس في اجتماعاتهم الدينيَّة | |
ἀδαπάνητος,ον | inexhaustible | لا ينضَب أو ينفُذ، لا يتعَب أو يكلّ | |
ἀδαπανήτως | without being exhausted | بدون استنزاف، بغير إنهاك، بدون استنفاد | |
ἀδάπανος,ον | free of charge, gratuitous | مجَّانيّ، بدون تكلفة، بدون نفقة، بلا ضريبة | |
ἀδβοκᾶτος,ου,ὁ | advocate | محامي، مؤيِّد، مدافع عن ( كلمة لاتينية الأصل) | |
ἀδδηφαγία,ας,ἡ | gluttony | نَهَم، شَرَه، أكل بكثرة | |
ἀδδηφάγος,ον | gluttonous | نَهِم، شَرِه، أكول بكثرة | |
Ἀδδί,ὁ | yiDa) Addi | أدِّي (اسم شخص، لو 3: 28)؛ معناه: زينة، شاهدي، اجتماع | |
ἄδεια,ας,ἡ | freedom from fear, safe conduct, license, permission | عدم خوف، سلوك آمن، تحرُّر، إذن، ترخيص، تصريح بعمل، سماح، عدم التزام بقواعد صارمة | |
ἀδείλανδρος,ον | without fear of man, undaunted | لا يخاف إنسانًا، غير هيّاب، شجاع، مقدام | |
ἀδείλαντος,ον | fearless | لا يخاف، جسور، شجاع | |
ἀδειλία,ας,ἡ | freedom from fear, courage | عدم خوف، لا رهبة، شجاعة، بسالة، جرأة، جسارة، إقدام | |
ἀδειλίατος,ον | free from fear | غير خائف، لا يرهب، شجاع، باسل، جريء، جسور، مقدام | |
ἄδειλος,ον | fearless | لا يخاف، جسور، شجاع، مقدام | |
ἄδειπνος,ον | without the evening meal, supperless | بدون عشاء، بدون وجبة العشاء | |
ἀδεισιδαίμων,ον | not superstitious | غير خرافيّ، غير وهميّ، غير مؤمن بالخرافات، واقعيّ، عمليّ | |
ἀδεισίθεος,ον | not fearing the gods | لا يخاف آلهة | |
ἀδέκαστος,ον | unbribed, impartial, just | غير مرتشي، غير متحيِّز، نزيه، مُنصِف، عادل، متجرِّد | |
ἀδεκάστως | impartially | بنزاهة، بعدم تحيُّز، بإنصاف | |
ἄδεκτος,ον | not received, unacceptable, excom-municate | غير متلقٍّ أو مستلِم؛ غير مقبول، محروم كنسيًّا | |
ἀδελφή,ῆς,ἡ | sister, kinswoman, sister in faith | أخت، قريبة، نسيبة، رفيقة، أخت في الإيمان | |
Ἀδελφιανοί,ῶν,οἱ | Adelphians, sect fol-lowed Adelphius | جماعة تابعة لأحد قادتها أدلفيوس | |
ἀδελφιδέος,οῦς,ός,ὁ | nephew, beloved one, friend | ابن الأخ، ابن الأخت؛ محبوب، صديق، رفيق | |
ἀδελφιδός,οῦ,ὁ | son of brother or sister, beloved one | ابن الأخ، ابن الأخت، إنسان محبوب | |
ἀδελφίζω | adopt as a brother, call brother | أدعوه أخًا، أتَّخذه أخًا، أقوم بالاهتمام بإنسان كأخ | |
ἀδελφικῶς | brotherly, in brotherly manner | بأخوَّة، أخويًّا، بطريقة أخويَّة، بسلوك لائق للإخوة | |
ἀδελφίς,ῖδος,ἡ | sister | أخت، أخت في الإيمان | |
ἀδελφογαμέω | marry one's sister | أتزوَّج أختي، أتزوَّج شقيقتي | |
ἀδελφογαμία,ας,ἡ | marriage of brother and sister, incest of brother and sister | زواج الأخ والأخت، اتصال جنسي بين الشقيق والشقيقة | |
ἀδελφοζωΐα,ας,ἡ | living together as brother and sister | الحياة أو المعيشة معًا كأخ وأخت | |
ἀδελφοθεΐα,ας,ἡ | fraternal relationship in the Godhead | علاقة أخويَّة أو ودِّيَّة في الربِّ | |
ἀδελφόθεος,ον | brother of God | أخو الربِّ | |
ἀδελφοκοιτία,ας,ἡ | incest of brother and sister | اتصال جنسي بين أخ وأخت | |
ἀδελφοκτονέω | murder of a brother or sister | أقتل أو أميت أخ (شقيق) أو أخت (شقيقة) | |
ἀδελφοκτονία,ας,ἡ | fratricide, murder of a brother or sister | قتْل أخ (شقيق) أو أخت (شقيقة) | |
ἀδελφοκτόνος,ον | fratricidal, murdering a brother or sister | قاتل أخيه (شقيقه) أو أخته (شقيقته) | |
ἀδελφομητρότεκνον,ου,τό | daughter who is a spiritual sister and mother | أخت وأم روحيَّة | |
ἀδελφόμιξ,ικος,ὁ | incestuous with brother or sister | مضاجعة بين أخ (شقيق) وأخت (شقيقة) | |
ἀδελφομιξία,ας,ἡ | marriage of brother and sister | زواج الأخ (الشقيق) والأخت (الشقيقة) | |
ἀδελφόπαις,αιδος,ὁ,ἡ | brother's oe sister's child, nephew, niece | ابن أو ابنة الأخ أو الأخت | |
ἀδελφοπάτηρ,πατρός,ὁ | both brother and priest | أخ وكاهن معًا، أخ وأيضًا كاهن | |
ἀδελφοπάτωρ,ορος,ὁ | both brother and priest | أخ وكاهن معًا، أخ وأيضًا كاهن | |
ἀδελφοποιέω | adopt as a brother or sister | أتَّخذه (أختاره، أجعله) مثل أخٍ، أتَّخذها (أعاملها) مثل أخت | |
ἀδελφοποίησις,εως,ἡ | adoption as brother or sister | اختيار أو اتّخاذ أو جَعْل شخص مثل أخ أو أخت | |
ἀδελφοποιία,ας,ἡ | concluding of spiritual brotherhood | إقرار أو اتفاق الأخوَّة الروحيَّة | |
ἀδελφοποιός,όν | producing brothers | صانع أو مُحدِث إخوة، مُكوِّن أو مُبرِز إخوة، مثمر أو مُنتِج إخوة | |
ἀδελφοπρεπῶς | as befits a brother | مثلما يناسب أو يفيد أخ، كما يليق بِـ أو يوافق أخ | |
ἀδελφός,οῦ,ὁ | brother, kinsman, fellow man, fellow christian, neighbour, friend | أخ، شقيق، قريب، نسيب، ابن الأخ، أخ في الإيمان، رفيق، صديق، جار | |
ἀδελφός,ή,όν | as a brother or sister, cognate | أخ أو أخت في الإيمان أو في البشريَّة، من أصل واحد | |
ἀδελφοσύνη,ης,ἡ | adoption as brother or sister | أُخوَّة، اتّخاذ الآخر مثل أخ أو أخت | |
ἀδελφοτέκνον,ου,τό | cousin | ابن أو ابنة عمّ أو خال أو عمَّة أو خالة، كل ذي قرابة بعيدة | |
ἀδελφότης,ητος,ἡ | brotherhood, fraternal relationship, brotherly feeling or love, kinship, affinity | أخوَّة، أخوَّة (في الإيمان)، صلة روحيَّة، علاقة أخويَّة؛ قرابة، نسب، مصاهرة | |
ἀδελφοτρόπως | in brotherly fashion | بطريقة أخويَّة، بأسلوب ودِّي، بما يناسب الأخوَّة | |
ἀδελφοφθορέω | corrupt a sister | أفسد أخت (أخلاقيًّا)، أزيل بكارة أخت | |
ἄδενδερος,ον | without trees, destitute of trees, treeless | بدون أشجار، خالٍ من الأشجار | |
ἀδέσποτος,ον | without master, free, self-determined | بلا سيِّد، حرّ الإرادة، متصرِّف بحرِّيَّة | |
ἄδετος,ον | unbound, loose, free | غير مربوط، غير مقيَّد أو محصور، حرّ، طليق، محلول، مفكوك، مُتحرِّر | |
ἀδεφένδευτος,ον | undefended | غير محمي، غير مُصان، بلا دفاع | |
ἀδεῶς | without fear, fearlessly, freely, without restraint | بدون خوف، بثقة، بشجاعة، بِحرِّيَّة، بلا كَبْت | |
ἀδηλία,ας,ἡ | obscurity, uncertainty | غموض، إبهام، عدم شهرة، شكّ، عدم وثوق | |
ἄδηλος,ον | obscure, uncertain, indistinct, unknown, secret | غامض، باهت، مغمور، غير معروف، مُبهَم، غيْر واضح، غَيْر ظاهر، غَيْر مرئي، سرِّي، غير مُحدَّد | |
ἀδηλότης,ητος,ἡ | uncertainty | شكّ، عدم تأكيد، لا يقينيَّة، أمر مشكوك فيه | |
ἀδήλως | uncertainly | بغير يقين، بغير تأكيد، بغموض | |
ἀδήλωτος,ον | invisible | خفيّ، محجوب، غير مرئي | |
ἀδημιούργητος,ον | uncreated | أزلي، غير مخلوق، لم يُخلَق بعد | |
ἀδημιουργήτως | without being created | بدون خلق، بدون إبداع | |
ἀδημονέω | be in anxiety, be distressed, be troubled | أكتئب، أحزن، أقلق، أضطرب، أكون مغمومًا | |
ἀδημονία,ας,ἡ | trouble, distress | اكتئاب، حزن، أسى، محنة، كرب، قَلَق، اضطراب | |
ἀδημόνως | in trouble, distressfully | باكتئاب، بقلق، بتألُّم، بوجع، بعناء، بمعاناة، باضطراب | |
ἀδημοσίευτος,ον | not made public, kept secret (oral tradition), hidden, withdrawn | ليس للعامَّة، محفوظ سرًّا (تقليد شفويّ)، مخفيّ، محجوب، مستور، منعزل، منسحب (من العالم) | |
ἀδημοσιεύτως | secretly | سرًّا، في الخفاء، بكتمان | |
ἀδηρίτως | without contest | بدون صراع أو جهاد | |
ᾅδης,ου,ὁ | Hades, underworld, hell, Sheol | هاوية، جحيم (حالة)، العالم السفليّ، عالم الموتى | |
ἀδῄωτος,ον | unravaged, unharmed | غير خرب، غير تالف، غير منهوب، غير مضرور، بلا أذى | |
ἀδιαβατος,ον | not to be passed | لا يُعبَر، غير مجتاز، غير مسلوك | |
ἀδιαβίβαστος,ον | intransitive | لازم، غير متعدٍ (فعل) | |
ἀδιάβλητος,ον | not to be blamed, unexceptio-nable, innocent | غير مُلام، غير مذنب، فوق النقد، برئ | |
ἀδιαβλήτως | blamelessly, faultlessly | بلا ملامة، بدون عيب، ببراءة، بكمال | |
ἀδιάγλυφος,ον | not hollow | غير مُجوَّف، غير فارغ | |
ἀδιαγώγητος,ον | impossible to live with | متعذّر الحياة معه، غير ممكن العيش معه | |
ἀδιάγωγος,ον | impossible to live with | متعذّر الحياة معه، غير ممكن العيش معه | |
ἀδιάδεκτος,ον | not to be succeeded to, perpetual | لا يُورَّث، مستمرّ، دائم، خالد، أبديّ | |
ἀδιάδοτος,ον | not to be distributed | لا يُوزَّع، لا يُقسَّم، غير قابل للاختراق | |
ἀδιαδότως | without being able to penetrate | بدون قابليَّة للاختراق، بدون قابليَّة للفهم أو الإدراك | |
ἀδιάδοχος,ον | without successor, sterile, not followed; perpetual, everlasting, eternal; final | بلا وريث، عقيم، غير مثمر، مجدب، غير مُتبَع؛ دائم، ثابت، مستمرّ، خالد، أبديّ، سرمديّ، لا نهائيّ، بلا نهاية | |
ἀδιαδόχως | perpetually, eternally | دومًا، على الدوام، إلى الأبد، أبديًّا، سرمديًّا، بدون نهاية | |
ἀδιάδραστος,ον | not escaping, secured, inescapable | آمن، مضمون، مصون؛ لا مفرّ منه | |
ἀδιάθετος,ον | not set in order, disorderly, unruly, uncanonical, intestate | غير خاضع لنظام، متمرِّد، مُخلّ بالنظام، عنيد، صعب المراس، جامح، مخالف للقانون، غير قانونيّ، غير مقبول، غير قويم | |
ἀδιαθέτως | without making a will | بدون عمل رغبة أو إرادة أو مشيئة أو عزم أو تصميم | |
ἀδιαίρετος | undivided, indivisible, undif-ferentiated | لا يتجزَّأ، غير قابل للانقسام، غير منفصل | |
ἀδιαιρέτως | undividedly, indivisibly, inse-parably | بدون انقسام أو تجزئة، بدون انفصال، بتلازم | |
ἀδιακάθαρτος,ον | uncleansed, impure | غير طاهر، دنس، نجس، ملوَّث، قذِر | |
ἀδιάκλειστος,ον | not shut out | غير مُغلَق | |
ἀδιακόνητος,ον | unperformed | غير مُنجَز (مُكمَّل) | |
ἀδιάκοπος,ον | indefatigable | لا يتعب، لا يعرف التعب | |
ἀδιακόσμητος,ον | unarranged | غير مُرتَّب أو مُنظَّم | |
ἀδιακρισία,ας,ἡ | lack of discernment | عدم بصيرة، عدم نزاهة، فقد التمييز، حاجة إلى فطنة | |
ἀδιάκριτος,ον | indistinguishable, undiffere-ntiated, undiscriminating, unhesitating, in-dissoluble, mixed | متعذّر تمييزه، غامض؛ غير مُدرَك، غير مميَّز؛ غير متردِّد أو متذبذب، ثابت، سرمديّ؛ عديم الشك؛ ممزوج، مختلط، متنوع، مُشوَّش، جامع لسمات مختلفة ومتنوعة | |
ἀδιακρίτως | without distinction, unhesitatingly | بدون تمييز، بدون تردُّد، بدون تحيُّز | |
ἀδιάλειπτος,ον | unceasing, unintermittent, constant | غير منقطع، لا نهاية له، بلا توقُّف، دائم | |
ἀδιαλείπτως | unintermittently, continually, ceaselessly | دائمًا، باستمرار، بلا انقطاع، بلا توقُّف، بلا نهاية، بمداومة، على نحو متواصل | |
ἀδιαλήκτως | unceasingly, without relaxation | بغير انقطاع، بتواصل، بغير تراخٍ | |
ἀδιάληπτος,ον | unceasing, unintermittent, constant | غير منقطع، لا نهاية له، بلا توقُّف، دائم | |
ἀδιαλόβητος,ον | unspoiled, uninjured | غير تالف، غير فاسد، غير مُلطَّخ، غير مجروح | |
ἀδιαλόγιστος,ον | unreasoning, thoughtless | مسوق بعاطفة جامحة، مفرط، غير مُراعٍ لمشاعر الآخرين | |
ἀδιαλύπως | | بغير تمزيق، بلا تبديد، بدون ملاشاة | |
ἀδιάλυτος,ον | untearable, incapable of dissolution | غير مُمزَّق، غير قابل للزوال، لا متلاشي | |
ἀδιαλώβητος,ον | unspoiled, uninjured | غير تالف، غير فاسد، غير مُلطَّخ، غير مجروح | |
ἀδιαμάσητος,ον | unchewed, crude | خام، فجّ، غير ناضج، بسيط، غير ممضوغ | |
ἀδιαμόρφωτος,ον | not fully formed | غير كامل التشكيل، غير تامّ التكوين | |
ἀδιανέμητος,ον | undivided | غير منقسم، غير موزَّع، غير منشَقّ، غير منفصل، موحَّد | |
ἀδιανόητος,ον | unintelligible | غامض، لا يمكن فهمه | |
ἀδιανοήτως | unintelligibly | بغموض، بدون فهم، بدون وضوح | |
ἀδιανοικτος,ον | unopened | غير مفتوح، غير صريح، غير مكشوف، غير مُباح | |
ἀδιάξεστος,ον | unpolished | غير مصقول، غير مَجْلي | |
ἀδιάπεπτος,ον | undigested | غير منظَّم، غير مُصنَّف، غير مستوعَب، غير مُلَخَّص | |
ἀδιάπνευστος,ον | not blown through, abiding, not ventilated | غير منفوخ فيه، غير مُهوَّى، ثابت، دائم | |
ἀδιάπτωτος,ον | infallible, unerring, firm, unshakeable | معصوم، لا يخطيء، ناجح، ثابت، راسخ | |
ἀδιάριστος,ον | without day-wage, without subsistence | بدون أجرة يوم، بدون مورد رزق | |
ἀδίαρος,ον | without day-wage, without subsistence | بدون أجرة يوم، بدون مورد رزق | |
ἀδιάρπακτος,ον | not carried off | غير ناقل بالقوَّة، غير مُنجز بسهولة، غير فائز بجائزة، بدون غنيمة | |
ἀδιάρρευστος,ον | not wasting away, everlasting | لا يبلَى، أبديّ، دائم، مستمرّ | |
ἀδιάρρηκτος,ον | untorn, unbroken | غير ممزَّق، غير منقطع، غير مكسور، متواصل، متّحد، صحيح، تامّ، كامل | |
ἀδιασκέπτως | without deliberation | بدون تروٍّ، بدون تفكير مدروس، بدون تأنٍّ، بدون تداول، بدون تشاور | |
ἀδιάσπαστος,ον | unbroken, inseparable | غير منقطع، غير منفصل، متلازم، متواصل، تامّ، كامل | |
ἀδιασπάστως | inseparably, continuously | بدون انفصال، بتلازم، بديمومة، باستمرار، على نحو متواصل | |
ἀδιάστακτος,ον | abundant, not merely trickling | وافر، غزير، فائض، ليس مُجرَّد مقطَّر | |
ἀδιαστάκτως | abundantly, whole-heartedly | بوفرة، بغزارة، بفَيْض؛ بصدق، بإخلاص، من كلِّ القلب | |
ἀδιάσταλτος,ον | not making a distinction | غير مُميِّز، غير مُفرِّق، غير مُستثنِي، بلا علامة فارقة | |
ἀδιαστάλτως | without distinction | بدون تمييز، بدون تفرقة، بمساواة، بدون استثناء | |
ἀδιάστατος,ον | without intermission, con-tinuous, inseparable, undivided | غير منقطع، غير منقسم، غير منفصل، متَّصل، متواصل، مستمرّ، موحَّد | |
ἀδιαστάτως | continuously, without interval, immediately, inseparably, indivisibly | بلا فاصل، بلا انقطاع، بلا تجزئة، بتلازم، بتواصل، باستمرار، مباشرةً، توًّا | |
ἀδιαστίκτως | without distinction | بدون تمييز، بدون تفرقة، بمساواة، بدون استثناء | |
ἀδιαστόλως | without discrimination | بدون محاباة، بدون تمييز، بلا تعصُّب، بعدلٍ | |
ἀδιάστρεπτος,ον | unwavering | غير متردِّد، ثابت | |
ἀδιαστρέπτως | without wavering | بدون تردّد، بدون تذبذب، بثبات، برسوخ | |
ἀδιάστροφος,ον | unswerving, undeterred, untwisted | غير منحرف، غير عائق، غير مُشوِّه | |
ἀδιαστρόφως | without distortion, without perversion | بدون تحريف، بدون تشويه، بلا تضليل | |
ἀδιάσφαλτος,ον | infallible | معصوم، لا يُخطيء | |
ἀδιατίμητος,ον | not subject to valuation | غير قيِّم، غير مُقدَّر، غير مُثَمَّن، غير مُقيَّم، بلا أهمية، مُهمَل | |
ἀδιάτμητος,ον | undivided, unbroken, indivisible | غير منقسم أو مشقوق، موحَّد، تامّ، كامل | |
ἀδιατράνωτος,ον | not clear, obscure | غامض، مُبهَم، باهت، قاتم، غير واضح، غير صافٍ | |
ἀδιάτρεπτος,ον | obstinate, immovable, bold, stubborn, forward, impudent, barefaced | عنيد، صامد، وَقِح، جموح، جامح، طائش، لا يلين، مستعصٍ | |
ἀδιατρέπτως | obstinately, without wavering, boldly | بعناد، بتصلُّب، بإصرار، بعدم لين، بجسارة، بلا تردُّد | |
ἀδιατύπωτος,ον | unshapen, unfashioned, unformed | عديم الشكل، مُشوَّه، غير مُشكَّل، غير منتظم | |
ἀδιαφθορία,ας,ἡ | incorruptibility, soundness, sincerity, integrity | نقاوة، كمال، استقامة، عدم فساد | |
ἀδιάφθορος,ον | uncorrupted, pure, chaste, undefiled | غير قابل للفساد، مستقيم، نقي، طاهر، عفيف | |
ἀδιαφθόρως | without corruption, incor-ruptibly | بدون فساد، بنقاوة، باستقامة، بطهارة، بِعفَّة | |
ἀδιαφορέω | be indifferent, unconcerned | لا أهتم، لا أعتني، لا أكترث، لا أبالي، أهمل، أكون طائشًا | |
ἀδιαφόρησις,εως,ἡ | indifference, absence of interest | عدم أهمية، لا مبالاة، طياشة، إهمال | |
ἀδιαφορία,ας,ἡ | indifference, carelessness, promiscuity, dissoluteness, dissipation | عدم اهتمام، لا مبالاة، طياشة، إهمال، عدم عناية؛ اختلاط، اتصال جنسي غير شرعي، فسق، فجور، انغماس في الملذَّات | |
ἀδιάφορος,ον | unimportant, indifferent, unrestricted, neither good nor bad, dissolute | غير مختلف، متساوٍ، غير متحيِّز، وسط، غير محصور، حرّ، ليس جيِّد أو ردئ، غير هام، غير مُميِّز، ذو اتصال جنسي | |
ἀδιαφόρως | indifferently, dissolutely | بدون تمييز، بدون تفرقة، باتصال جنسي، بانغماس في الملذَّات | |
ἀδιάφυκτος,ον | inescapable | لا مفرّ منه، ضروري | |
ἀδιαφύλακτος,ον | inescapable | لا مفرّ منه، ضروري | |
ἀδιάχυτος,ον | not diffused, not enervated, stable, settled | غير منتشر، غير ضعيف؛ ثابت، مستقر | |
ἀδιάψευστος,ον | not deceitful, infallible | غير مخادع، غير مضلِّل، غير مخاتل، معصوم، لا يخطيء | |
ἀδιαψεύστως | unerringly | بِعصمة، بلا إخفاق | |
ἀδίδακτος,ον | untaught, who cannot be taught or learned | غير متعلِّم، أمِّي، جاهل؛ طبيعي، غير مُمكن تعليمه أو تلقينه، غير قابل للتعليم | |
ἀδιεξέταστος,ον | unconsidered, unexamined | غير مُبجَّل أو مُوقَّر، غير مُعتبَر، غير مدروس، غير مُختبَر | |
ἀδιεξίτητος,ον | impassable, having no way out | غير مسلوك، متعذر اجتيازه أو عبوره | |
ἀδιεξόδευτος,ον | having no outlet, unable to escape, unlimited | ليس له مخرج أو منفذ، لا مفرّ منه، غير مُحدَّد، بلا نهاية، مطلق، لا ينضب، لا ينفد | |
ἀδιερεύνητος,ον | uninvestigated | غير مُحقَّق، غير مفسَّر أو مشروح، غير مُستقصَى، ليس تحت البحث | |
ἀδιήγητος,ον | indescribable | يفوق الوصف، غير مُعبَّر عنه، لا يمكن وصفه، لا يُنطَق به | |
ἀδικαίωμα,ατος,τό | unrighteous act, iniquity | إثم، ظلم، جور، عمل مخالف للعدالة، شرّ، خطيئة | |
ἀδίκαστος,ον | uncondemned | غير مُدان، غير متَّهم، غير محكوم عليه، غير مشجوب | |
ἀδικέω | act unjustly, do wrong, injure, hurt, sin against, transgress, commit a crime | أُخطيء، أُذنِب، آثم، أضرّ، اُؤذي، أظلم، أرتكب خطأ ضدَّ، أنتهك، أخالف، أتجاوز، أقترف أو أرتكب جريمة | |
ἀδίκημα,ατος,τό | wrong, misdeed, injustice, trespass, crime | ذنب، إثم، خطأ، ظُلْم، تعدٍّ، انتهاك، إجرام | |
ἀδικητής,οῦ,ὁ | wronger, injurer | مُخطئ، مُذنب، أثيم، ظالم، مؤذٍ، ضارّ، مُسيء | |
ἀδικητικός,ή,όν | disposed to do wrong | يميل إلى أو يرتِّب أو يُنظِّم أو يُقنِع بفعل الخطأ أو الإيذاء | |
ἀδικητικῶς | wrongfully, injuriously | بِظلم، بميل إلى الإيذاء، باتخاذ موقف عدائي، بارتكاب عمل جائر | |
ἀδικία,ας,ἡ | wrongdoing, injustice, offence, unrighteousness, wickedness, iniquity | إثم، اعتداء، ظُلْم، جور، شرّ، ضرر، إيذاء، إساءة، إهانة | |
ἀδικοδοξέω | seek fame by unworthy means | أبحث عن شهرة بطرق حقيرة غير مشروعة | |
ἀδικοκρίτης,ου,ὁ | unjust judge | قاضي ظالم | |
ἄδικος,ον | unjust, unrighteous, wicked | أثيم، ظالم، جائر، مُخطيء، مُسيء، مُهين، مؤذٍ، ضار، عاصٍ، شرير، غير بارٍّ، غير عادل | |
ἀδίκως | unjustly, undeservedly, wrongfully, falsely | بظُلمٍ، بِجورٍ، بغير حقٍّ، بغير عدل، بتزييف | |
ἀδιόδευτος,ον | impassable | متعذّر اجتيازه أو عبوره أو الوصول إليه | |
ἀδιοικησία,ας,ἡ | lack of arrangement | افتقار إلى ترتيب، عَوْز إلى تنظيم | |
ἀδιόρθωτος,ον | incorrigible, irremediable, uncorrected | لا سبيل إلى تقويمه، عنيد، متصلِّب؛ لا سبيل إلى معالجته، عضال؛ لا سبيل إلى تغييره، غير مقوَّم | |
ἀδιορθώτως | incorrigibly, irremediably | باستحالة التغيير أو التقويم أو المعالجة | |
ἀδιόριστος,ον | undefined, indefinite | غير مُحدَّد، غير مُفسَّر، غير واضح، غامض، غير دقيق | |
ἀδιορίστως | without distinction or qualifi-cation | بدون تمييز أو استثناء، بدون أهليَّة أو كفاءة | |
ἀδιούτωρ,ορος,ὁ | helper, secretory | مساعد، معاون، سكرتير، أمين سرّ | |
ἀδιόχλητος,ον | not troublesome | غير مزعج، غير عسير، غير شاقّ | |
ἀδίστακτος,ον | undoubting, unwavering, not drawn in two directions, indubitable | غير مرتاب، غير متردِّد، ثابت، راسخ، لا يعرج بين طريقَيْن، لا يغرق بين اتجاهَيْن، لا سبيل إلى الشكّ فيه | |
ἀδιστάκτως | undoubtingly, securely, without hesitating, without separation | بدون شك، بغير تردُّد، بثقة، بجرأة، بلا انفصال | |
ἀδίστρατος,ον | for carrying baggage | حامل أمتعة، رافع أحمال أو أثقال | |
ἀδιτεύω | enter upon an inheritance | أدخل إلى ميراث، أسجِّل ميراثًا | |
ἀδιτίων,ωνος,ἡ | entry upon an inheritance | مدخل، تدوين، قيد ميراث (كلمة لاتينية) | |
ἀδιύπνιστος,ον | not to be aroused, not waked | غير مستيقظ، غير مُقام، غير ناهض، غير ساهر، غافل، نائم | |
ἀδιχοτόμητος,ον | not cut in two, continuous | غير منقسم إلى اثنين، متَّصل، متواصل، مستمرّ | |
ἀδίψητος,ον | unthirsting, not lacking moisture | غير متعطِّش، غير معتاز إلى رطوبة | |
ἀδίωκτος,ον | unpersecuted | غير مضطهَد، غير متعقَّب | |
Ἀδμίν,ὁ | }yim:da) Admin | أدمين (اسم عبري)؛ معناه: إداري، رجل إدارة | |
ἀδνατικά,ῶν,τά | rights of agnates | حقوق الأنساب (من ناحيَّة الأب) | |
ἀδνᾶτος,ου,ὁ | kinsman on the father's side | قريب، نسيب (من ناحيَّة الأب) | |
ἀδνούμιον,ου,τό | muster, levy | تجنيد، تجمُّع، تفقُّد عسكري رسمي، حشد عسكري، قوات مُجنَّدة | |
ἀδογμάτιστος,ον | undogmatic, holding no dogma | غير منسوب إلى العقيدة، لا عقيدي | |
ἀδογματίστως | apart from ordinance, of one's own accord | بمعزلٍ عن العقيدة، بانسجامٍ ذاتي | |
ἀδόκητος,ον | unexpected | غير مُتوقَّع أو مُنتظَر، فجائي | |
ἀδοκίμαστος,ον | untested | غير مُختبَر، غير مُجرَّب | |
ἀδοκιμάστως | without trial or testing | بغير اختبار، بدون تجربة | |
ἀδόκιμος,ον | reprobate, rejected, unqualified, worthless, base, not approved, without value, drossy, not genuine, counterfeit, spurious | مرفوض، منبوذ، غير مؤهَّل، حقير، باطل، وضيع، بلا قيمة، زائف، مزوَّر، غير حقيقي، غير شرعي، غير أصيل، مشجوب | |
ἀδολεσχέω | talk idly, chatter, talk, mediate, complain | أثرثر، أتكلم باطلًا، أتحدَّث، أتأمَّل، أتذمَّر، أشكو | |
ἀδολέσχης,ου,ὁ | garrulous fellow, idle talker | رفيق مهذار، زميل ثرثار، مُتكلِّم بلا جدوى، مُتحدِّث بتفاهات | |
ἀδολεσχητέον | one must prate | مهذار، ثرثار | |
ἀδολεσχία,ας,ἡ | idle tales, chattering, talk, garrulity, meditation, inner, mental struggle | قصة باطلة، ثرثرة، هَذَر، حديث، تأمُّل، جهاد روحي داخلي | |
ἀδόλεσχος,ον | prating, stupid, nonsensical | مُتحدِّث باطلًا، مُتكلِّم بتفاهات، مُثرثر، هاذر، أحمق، أبله | |
ἄδολος,ον | without deceit, unadulterated, unalloyed | غير غاش أو مُزيِّف، غير خادع، نقي، صافٍ | |
ἀδόλως | guilelessly, honestly, without guile | ببراءة، بسذاجة، بصدق، بأمانة، بصراحة، بلا خداع أو مكر | |
ἀδόλωτος,ον | uncorrupted | غير فاسد، غير مرتشٍ، أمين، صادق، مُخلِص | |
ἀδόνητος,ον | unshaken, unfaltering | غير متمايل، لا يترنَّح، غير مرتعش، غير مُهتَزّ، غير مزعزع | |
ἀδοξέω | be held in no esteem, be of ill repute, be despicable | أكون غير مُقدَّر أو غير مشهور أو وضيعًا، أكون بلا سُمعة ولا صيت، أكون حقيرًا، أكون جديرًا بالازدراء | |
ἀδοξία,ας,ἡ | ill repute, low esteem, contempt | سُمعة رديئة، صيت خسيس، تقدير دنيء، ازدراء، احتقار | |
ἄδοξος,ον | inglorious, without reputation, obscure | بلا مجد، غير مشهور، حقير، مغمور، مُبهَم | |
ἀδούλωτος,ον | unenslaved, unsubdued | غير مستعبَد، مُحرَّر (روحيًّا)، غير مُخضَع، غير مُكبَت | |
ἀδούπητος,ον | noiseless | غير ضوضائي، لا يتسبب في ضجيج، لا يُحدِث صوتًا، صامت | |
ἄδουπος,ον | noiseless, gentle | لا يُحدِث صوتًا، نبيل، لطيف، وديع، هادئ | |
ἄδρακτον,ου,τό | unseen, private place | موضع خاصّ غير منظور، موضع شخصي غير مرئي | |
ἄδρακτος,ον | unseen | غير منظور، خاصّ، سرِّي | |
Ἀδραμυττηνός,ή,όν | of Adramytium, a seaport in Mysia | أدراميتيني، من ميناء أدراميس | |
ἀδρανέστατος,η,ον | sup. of avdranh,j weakest, utterly impotent | الأضعف، ضعيف تمامًا | |
ἀδρανεία,ας,ἡ | inactivity, listlessness, weakness | ضعف، وَهَن، عجز، عدم قوَّة، عدم فعاليَّة، كَسَل، توانٍ | |
ἀδρανέω | be enfeebled or weak or inactive | أكون واهنًا أو ضعيفًا أو عاجزًا، أكون بلا فاعلية | |
ἀδρανής,ές | powerless, inactive, listless, weak | بلا قوة، ضعيف، واهن، عاجز، غير فعّال، كسول، فاتر الهمَّة | |
ἀδρανία,ας,ἡ | inactivity, listlessness, weakness | ضعف، وَهَن، عجز، عدم قوَّة، عدم فعاليَّة، كَسَل، توانٍ | |
ἀδρανῶς | weakly, feebly | بضعف، بعجز، بغير فعاليَّة | |
ἀδρεσπόνσον,ου,τό | machinery of torture | آلة للتعذيب ( كلمة لاتينية الأصل) | |
ἅδρησις,εως,ἡ | maturity | نُضج، رُشْد، إدراك، بلوغ | |
Ἀδριανισταί,ῶν,οἱ | members of heretic sect stemming from Simonians | أعضاء هرطقة من السيمونية | |
Ἀδρίας,ου,ὁ | the Adriatic, sea between Italy and Greece | بَحر أدريا، البَحر الأدرياتيكى | |
ἁδρομερής,ές | consisting of large or coarse particles | مُكوَّن من أجسام كبيرة، مُنظَّم في زمرات | |
ἁδρομερῶς | in a general way, summarily | بطريقة عامة، باختصار، بسرعة، في غير إبطاء | |
ἁδρός,ά,όν | great, chief, strong, well-grown, ripe | بالغ، راشد، مُعتبَر، ذو حيثية، مُتقدِّم، قوي، ناضج | |
ἁδρότης,ητος,ἡ | abundance, liberality, vigour, strength | اتساع، ضخامة، وفرة، جسامة، قوة، نشاط | |
ἁδρυντικός,όν | subject to growth | خاضع للنمو أو الازدياد أو التطوّر | |
ἁδρύνω | A: ripen; P: mature, grow, swagger | معلوم: أُنضِج، أجعله يبلغ حدّ الكمال؛ مجهول: أبلغ، أكبر، أنضُج، أصيرُ راشدًا ومدركًا، أبلغ حدّ الكمال، أتباهَى، أتبجَّح | |
ἄδρωπος,ον | human | إنساني، بشري، آدمي | |
ἀδσηκρῆτις,ιδος,ἡ | private secretary | سكرتيرة خصوصيَّة أو شخصيَّة | |
ἀδύναμαι | be weak | أكون ضعيفًا وعاجزًا أو غير قادر | |
ἀδυναμέω | be incapable, be weak | أكون ضعيفًا أو عاجزًا، أحتاج قوَّة، لا أقدر أن أبلغ الهدف | |
ἀδυναμία,ας,ἡ | weakness, debility, inability, helplessness | ضعف، وَهَن، عجز، عدم قدرة، بؤس | |
ἀδύναμος,ον | without strength, weak, feeble, helpless | ضعيف، واهن، عاجز، بلا قوة، بلا عَوْن | |
ἀδυνάστευτος,ον | not under absolute rule, free, independent | ليس تحت حكم مطلق، حرّ، مستقل | |
ἀδυνατέω | be impossible, be powerless, be unable | أكون غير قادر، أضعف، أفتقر، أكون بلا قوَّة، يستحيل، يتعذَّر، يكون غير ممكن | |
ἀδύνατος,ον | powerless, impotent, impossible, weak, helpless | غير متمكِّن، عاجز، متعذِّر، ضعيف، بلا قوَّة، غير قادر، مستحيل؛ الجمع: فقراء، مساكين | |
ἁδυπληθής,ές | full of sweetness | مملوء حلاوة، ممتلئ عذوبة، مُفعَم باللطف | |
ἀδυσβάστακτος,ον | ungrievous to bear | غير مؤلم في حَمله، لا يصعب حَمله | |
ἀδυσφημήτως | without blasphemy | بدون تجديف، باحترام المقدَّسات | |
ἀδυσωπήτως | without shrinking, inexorably | بدون انكماش، بلا تقلُّص؛ بعناد، بتصلُّب | |
ἄδυτον,ου,τό | sanctuary, inner sacred place | معبد، مقدِس، حرم، موضع مقدَّس خفي أو سرِّي | |
ἄδυτος,ον | not to be enter, inaccessible, not sinking | غير مسموح بدخوله، متعذّر بلوغه | |
ἄδω | please | أسُرّ، أُرْضِي، أحبّ، أشاء | |
ᾄδω | sing, chant, praise, celebrate in song | أُرنِّم، أُرتِّل، أُسبِّح، أنشد، أُغنِّي، أمدح، أُمجِّد بتراتيل أو تسابيح | |
ἀδώμητος,ον | unbuilt, natural | غير مركَّب، طبيعي، مألوف | |
ἀδών | }Odf) lord, master | رب، سيِّد | |
Ἀδωναΐ | yfnOdf) O lord | الرب، السيد (1صم1: 11) | |
ἀδωναϊέ | yfnOdf) O lord | الرب، السيد (قض16: 28) | |
ἀδωνάριον,ου,τό | a kind of verse | نوع شِعْر، بيت في قصيدة | |
ἀδωροδόκητος,ον | incorruptible | غير قابل للفساد، خالد، أبدي، كامل، مُحقَّق | |
ἄδωρος,ον | taking no gifts | غير حاصل على عطايا أو مواهب | |
ἀεθλεύω | fight | أجاهد، أصارع، أناضل، أحارب | |
ἀεί | always, ever, unceasingly, continually, constantly, eternally | دائمًا، كل حين، باستمرار، بتواصل، بغير انقطاع، بشكل متواتر، في أي وقت، أبدًا، أبديًّا | |
ἀείβληστος,ον | ever-bubbling, ever-exuberant | فائر دائمًا، فائض باستمرار، ذو فقاقيع بشكل متواتر، مليء بالحيوية كل حين | |
ἀείβλυστος,ον | ever-gushing foeth | متدفِّق باستمرار، متفجّر دائمًا | |
ἀειγενεσία,ας,ἡ | perpetual generation | جيل مستمر، توليد دائم، نشوء بغير انقطاع | |
ἀειγενής,ές | ever-begotten, everlasting | مولود دائمًا، دائم، مستمرّ، أبديّ | |
ἀειγεννής,ές | ever-begotten | مولود دائمًا | |
ἀείγνητος,η,ον | eternal, everlasting | أبديّ، دائم، مستمرّ، سرمديّ، لانهائيّ | |
ἀειδής,ές | obscure, insignificant, dark, ugly, unsightly, unfathomable, formless, incorporeal | غامض، مُبهَم، تائه، غير هامّ، مظلم، قاتم، بشع، لا يُسبَر غوره، متعذَّر فهمه، روحيّ، غير ماديّ، بلا شكل | |
ἀείδιος,ον | eternal, everlasting, perpetual | أبديّ، سرمديّ، لا نهائيّ، خالد، دائم، مستمرّ | |
ἀειδιότης,ητος,ἡ | eternity | أبديَّة، سرمديَّة، خلود | |
ἀειδουλεία,ας,ἡ | perpetual slavery | عبوديَّة دائمة | |
ἀείδρομος,ον | ever-moving, ever-running | دائم الحركة، متحرِّك باستمرار، مَنْ يركض بتواصل | |
ἀειζάω | always live, live continually | أحيا دائمًا، أعيش باستمرار، أكون فعّالًا كلَّ حين | |
ἀειζωΐα,ας,ἡ | eternal life | حياة دائمة، حياة أبديَّة | |
ἀείζωος,ον | ever-living, everlasting | دائم الحياة، دائم الحيويَّة، فعَّال باستمرار، أبديّ | |
ἀειζωότης,ητος,ἡ | eternal life | حياة دائمة، حياة أبديَّة | |
ἀειζώων,ον | ever-living | حيٌّ باستمرار، دائم الحياة، دائم الفعاليَّة (اللّـه) | |
ἀειθαλής,ές | evergreen, unfading, everlasting | دائم الخضرة، دائم الثبات، لا يتلاشى، لا يضمحل، أبديّ | |
ἀεικενός,όν | ever-empty, insatiable | دائم الفراغ، باطل كل حين، نَهِم، لا يشبع | |
ἀεικινησία,ας,ἡ | ceaseless motion, perpetual motion | حركة دائمة، حركة متواصلة، تحرُّك غير منقطع | |
ἀεικίνητος,ον | ever-moving | دائم التحرُّك، ذو دفعات متواصلة | |
ἄεικτος,ον | unyielding | غير مستسلم، عنيد، متصلِّب | |
ἀεικύμαντος,ον | tempestuous | عاصف، هائج جدًّا | |
ἀείλαλος,ον | ever-speaking, babbling | دائم التكلُّم، متواصل الحديث، ثرثار | |
ἀειλαμπής,ές | ever-shining | دائم التألُّق، متواصل الضياء واللمعان | |
ἀειλιβής,ές | ever-flowing | دائم التدفق، متواصل الجريان | |
ἀείλιχνος,ον | ever-greedy | شَرِه دائمًا، جَشِع باستمرار | |
ἀειλογέω | be always talking about | أتكلَّم دائمًا عن، أواصل الحديث عن | |
ἀειμακάριστος,ον | ever-blessed | دائم السعادة، ذو نعم متواصلة، مُبارَك كل حين، مُطوَّب دائمًا | |
ἀειμνημόνευτος,ον | ever to be remembered | يُذكَر دائمًا، يُذكَر كل حين، يُذكَر بتواصل أو باستمرار | |
ἀειμνημονεύτως | by always remembering | بتذكُّر مستمر، بدوام التذكُّر، بتذكُّر متواصل | |
ἀείμνηστος,ον | had ineverlasting remembrance | ذو ذكر دائم، ذو ذكر مستمر | |
ἀείναος,ον | ever-flowing, everlasting, eternal | دائم الجريان، متدفِّق باستمرار، مستديم، مستمرّ، أبديّ، خالد | |
ἀειπαγής,ές | permanently established | دائم الثبات، راسخ باستمرار، مُوطَّد على نحو متواصل | |
ἀείπαις,παιδος,ὁ,ἡ | perpetually virgin | دائم البتوليَّة، عفيف كل حين، بتول باستمرار | |
ἀειπαρθενεύω | remain ever a virgin | أبقى دائمًا بتول، أستمرّ بتولًا، أدوم بلا زواج | |
ἀειπαρθενία,ας,ἡ | perpetual virginity | بتوليَّة دائمة، عفَّة مستمرَّة، دوام عزوبة، استمرار عدم زواج | |
ἀειπάρθενος,ον | ever-virgin, perpetual virgin | دائم البتوليَّة، باقٍ عفيفًا، بتول باستمرار أو كل حين | |
ἀειπλανής,ές | ever-wandering | دائم التجوّل، دائم التيه، ضالّ باستمرار، هائم بتواصل | |
ἀειπόθητος,ον | ever-desired | مرغوب دائمًا، متوق إليه كل حين، مَروم باستمرار، مطلوب بتواصل | |
ἀείρρυτος,ον | ever-flowing | دائم التدفُّق، مستمر الجريان، متواصل السريان | |
ἀείρω (αἴρω) | lift up, raise, extol, magnify, take away, remove, bear, endure, contain, hold, destroy, take up a journey, set out; M: take to oneself, receive, raise hand against | أرفع، أحمل لأعلى، أُصعِد، أُعلِّي، أُرقِّي، أُمجِّد، أنهِض، أوقِظ، أشيِّد، أقيم، ألتقط، أنقل، أُعلِّق، أنزع، أزيل، أحتمل، أصبر، أمسك، أحتوي، أتضمَّن، أهدم، أُدمِّر، أقوم برحلة، أبدأ رحلة؛ متوسط: آخذ لنفسي، أتقبَّل، أحصل على نصر، أرفع اليد ضدَّ | |
ἀεισέβαστος,ον | ever-Augustus, imperial title | موقَّر دائمًا، متعلِّق بأوغسطوس قيصر، لقب إمبراطوري | |
ἀεισθενής,ές | ever-mighty | قوي دائمًا، جبَّار باستمرار | |
ἀείσοος,ον | safe for ever | سالم دائمًا، آمن كل حين، مطمئن باستمرار | |
ἀειστρεφής,ές | ever-turning, restless | دائم التقلُّب، ضجِر، مُتملمِل، قلِق، أرِق دائمًا، عديم الراحة | |
ἀείστροφος,ον | ever-changing | دائم التغيير، مستمر التبديل، منتقل كل حين | |
ἀεισύστατος,ον | stable | دائم الثبات، مستقر كل حين | |
ἀεισφαλής,ές | always in error | دائم الخطأ أو الزلل | |
ἀειτάραχος,ον | ever-troubled | مضطرب دائمًا، قلق باستمرار، منزعج بصفة متواصلة | |
ἀειτέλειος,ον | ever-perfect | دائم الكمال، مثالي كل حين، تامّ باستمرار، مضبوط على الدوام | |
ἀείτρεπτος,ον | ever-changing | دائم التغيير، مستمر التبديل، منتقل كل حين | |
ἀειφανής,ές | always visible | مرئي دائمًا، مُدرَك دومًا | |
ἀείφατος,ον | ever-famous, ever-famed | مشهور كل حين، بارز باستمرار، ذو سمعة دائمة | |
ἀειφεγγής,ές | ever-bright, ever-shining | مشرق دائمًا، ساطع كل حين، نيِّر باستمرار | |
ἀειφεγγία,ας,ἡ | eternal brightness | إشراق دائم، تألُّق مستمر، بريق كل حين | |
ἀείφθογγος,ον | ever-speaking, ever-talking | دائم الحديث، متكلِّم باستمرار، مُتحدِّث بصفة متواصلة | |
ἀειφιλόκοσμος,ον | ever loving ornaments | محبّ للتزيُّن دائمًا، مُحبّ للزخارف باستمرار، مفتخر بفضائله | |
ἀειφλεγή,ές | ever-blazing | دائم التوهّج، متَّقد باستمرار، ملتهب دائمًا، متألِّق كل حين، متواصل اللمعان | |
ἀειφόρος,ον | ever-bearing | حامل كل حين، مُقدِّم كل وقت، مُعطي باستمرار | |
ἀειφρούρητος,ον | ever-watchful, ever on guard | دائم المراقبة والحراسة، يقظ دائمًا، منتبه كل حين | |
ἀείφωτος,ον | ever-shining, ever-bright | مشرق كل حين، دائم التألُّق، منير بصفة مستمرة | |
ἀειχανής,ές | ever-yawning (of depth of abyss) | مفتوح أو مفغور دائمًا، غائر باستمرار (عمق الجحيم) | |
ἀειχαρής,ές | ever-joyful | دائم الابتهاج، فرح باستمرار | |
ἀειχείμαστος,ον | ever-stormy | عاصف دائمًا | |
ἀείψευστος,ον | ever-false | زائف باستمرار، خادع على الدوام، مضلِّل كل حين، كاذب دائمًا | |
ἀεναΐζω | cause to flow continually | أجعله دائم التدفق، أصيِّره دائم الجريان | |
ἀέναος,ον | ever-flowing, eternal, everlasting | دائم التدفق، مستمر الجريان؛ أبديّ، لا نهائيّ | |
ἀενναΐζω | cause to flow continually | أجعله دائم التدفق، أصيِّره دائم الجريان | |
ἀένναος,ον | ever-flowing, eternal, everlasting | دائم التدفق، مستمر الجريان؛ أبديّ، لا نهائيّ | |
ἀεννάως | eternally, continually | أبديًّا، لانهائيًّا، بدوام، باستمرار، على نحو متواصل | |
ἀεξίτροφος,ον | promoting growth | مُشجِّع النمو، مُعزِّز التقدُّم أو التطوُّر | |
ἀεργής,ές | not working, idle | غير عامل، غير فعَّال، باطل، متكاسل، عديم الجدوى | |
ἀέργητος,ον | not working, idle | غير عامل، غير فعَّال، باطل، متكاسل، عديم الجدوى | |
ἀεργός,όν | not working, idle, slothful | بلا عمل، كسول، متراخي، باطل، كَسِل، غير فعَّال، بلا جدوى | |
ἀερικός,όν | like air, light, worthless | مثل الهواء، خفيف، عديم القيمة، تافه | |
ἀέριος,ον | airy, of the air, aerial | منسوب إلى الهواء، هوائيّ، جوِّيّ، رقيق، أثيريّ | |
ἀέριστος,ον | in the air | في الهواء، في الجوّ | |
ἀερίως | as air, in the air | مثل الهواء، في الجوّ | |
ἀεροβατέω | tread the air, walk in the air | أسير في الجوّ، أطأ الهواء، أرتقي روحيًّا | |
ἀεροβάτης,ου,ὁ | one who walks the air | مَنْ يسير في الجو، مَنْ يطأ الهواء | |
ἀερόβατος,ον | treading the air, walking in the air (of Gabriel) | سائر في الجو، دائس الهواء | |
ἀερόβιος,ον | living in the air (birds) | ساكن الجوّ، عائش في الهواء (طيور) | |
ἀεροδρομέω | traverse the air | أجتاز الهواء، أتخلَّل الهواء، أنفذ إلى أو خلال الهواء أو الجوّ، أقطَع الجوّ | |
ἀεροδρόμος,ον | traversing the air | مُجتاز الهواء، نافذ إلى أو خلال الهواء أو الجوّ، قاطع الجوّ | |
ἀερόθεν | from the air | من الهواء، من الجوّ | |
ἀεροκοπία,ας,ἡ | beating of the air | ضرب الهواء، شقّ طريق في الجو، ضرب بجناحَيْن في الهواء | |
ἀερομαχία,ας,ἡ | air-battle, battle in the air | حرب جوِّيَّة، معركة في الجوّ، قتال في الهواء | |
ἀεροπόλος,ον | coursing through the air | متقدِّم خلال الهواء، عابر الجوّ، مَنْ يشقّ طريقًا في الهواء | |
ἀεροπορέω | move in the air, traverse the air | أتحرَّك في الهواء، أطير أو أنتقل في الجوّ (طيور) | |
ἀερόστημος,ον | woven of air | مترنِّح، متذبذب، متمايل، متموِّج (للهواء) | |
ἀεροτηρία,ας,ἡ | retention of air | احتجاز الهواء، قدرة على الاحتفاظ بالهواء | |
ἀεροφανής,ές | shining like the air, sky-blue | لامع أو مضيء أو متألِّق كالجوّ، أزرق سماوي | |
ἀερόφοιτος,ον | roaming in air | متجوِّل في الهواء، طائف في الجوّ | |
ἀερόω | transform into air | أتحوَّل إلى هواء أو نسيم | |
ἀερσικάρηνος,ον | high-pinnacled, lofty | رفيع، شامخ، عالي المقام؛ مُتكبِّر، متغطرس، متشامخ | |
ἀερσίνοος,ον | conceited, arrogant | مغرور، معجب بنفسه، متكبِّر، متعجرف، متغطرس | |
ἀερτάζω | lift up | أرفع، أُعلِّي، أُبلِّغ (أجعله يصل إلى) | |
ἀερώδης,ες | like air, airy (of the moon) | مثل الهواء، هوائيّ، مرتفع جدًّا، شاهق (للقمر) | |
Ἀετιανοί,ῶν,οἱ | followers of Aëtius | أتباع أئتيوس | |
ἀετοειδής,ές | in the form of or like an eagle | في شكل نسر، مثل عقاب، محلِّق في التأمل | |
ἀετός,οῦ,ὁ | eagle, carpet | نَسْر، عُقاب؛ سجادة أو بساط للأسقف (كمثل نسر يحلِّق فوق مدينة) | |
ἀετοφόρος,ον | standard-bearer | حامل العلم أو اللواء، قائد حركة أو منظمة | |
ἀετώδης,ες | in the form of or like an eagle | في شكل نسر، مثل عقاب، محلِّق في التأمل | |
ἀζαζήλ | l"z)fzA( name of an evil demon | عزازيل (بمعنى: عَزَلَ، أبعَدَ) | |
ἄζαλος,ον | not stormy, calm | هادئ، ساكن، رزين، لا يُسبِّب متاعب أو قلاقل | |
ἀζανίτης,ου,ὁ | }fZax attendant, minister | مرافق، خادم، وكيل، ممثِّل، مفوَّض (في المجمع اليهودي) | |
Ἀζαρίας,ου,ὁ | hfy"razA( Azariah | عزاريا (اللـه أعان) | |
ἀζηλία,ας,ἡ | lack of aggressiveness, for-bearance, lack of zeal, indifference | عدم نضال، عدم جهاد، عدم حماسة، إمساك عن، عدم أهمية، لا مبالاة | |
ἀζηλότυπος,ον | free from envy | غير حاسد، خالِ من الحسد، لا يحسد | |
ἀζήμιον,ου,τό | exemption from taxation | إعفاء أو استثناء من الضرائب، تأمين ضد خسارة أو خطر | |
ἀζήμιος,ον | indemnified, inexhaustible | لا ينضَب، لا يتعب أو يكلّ، مُؤمَّن ضد خسارة، مُعوَّض عن ضرر | |
ἀζήτητος,ον | unsearchable, unquestioning, incomprehensible | غامض، مُبهَم، لا يُسبَر غوره، كامل، تامّ، مُنجَز من غير تردُّد أو مناقشة أو اعتراض | |
ἀζητήτως | without questioning or exa-mination | بدون مناقشة أو اعتراض أو اختبار أو امتحان | |
ἀζυγής,ές | unyoked, unwedded | مُحرَّر من نير، غير مقترن، غير متزوج، أعزب، بتول | |
ἀζυγία,ας,ἡ | celibacy | عزوبة، تبتُّل، امتناع (بنذر) عن الزواج | |
ἄζυγος,ον | unyoked, single, peerless | غير متزوج، عازب، متبتِّل، منفرد، وحيد، فريد | |
ἀζυγοστάτιστος,ον | which cannot be weighed | لا يُمكن أن يُوزَن، خفيف جدًّا | |
ἄζυμος,ον | unleavened, without fermentation, without yeast | بدون خمير، فطير، بلا تخمُّر | |
ἀζυμότης,ητος,ἡ | unleavened state | حالة عدم التخمُّر | |
ἀζυμοφαγία,ας,ἡ | eating unleavened bread | أكل خبز غير مختمر أو فطير، في الجمع: فترة أو مدَّة الفصح | |
ἀζυμοφάγος,ον | who eats unleavened bread | مَنْ يأكل خبزًا غير مختمر أو مَنْ يأكل فطيرًا | |
ἄζυξ,υγος,ὁ,ἡ | unpaired, single | غير مقترن، غير متزوج، أعزب، وحيد، بتول، منفرد | |
ἀζωΐα,ας,ἡ | absence of life, lifelessness | انعدام الحياة الماديَّة، ما قبل التجسد | |
ἄζωνος,ον | of no zone | بدون مِنطقة أو حزام أو زنار | |
ἄζωος,ον | lacking life, lifeless, inanimate | غير حي، معتاز الحياة، مفتقر إلى الحياة، فاقد الحيويَّة | |
Ἀζώρ,ὁ | rUZa( Azor | عازور (بمعنى: معين، مساعد) | |
Ἀζωτιστί | in the language of Azotus (Ashdod) | باللسان الأشدودي، بلغة الأشدوديِّين (نح 13: 24) | |
Ἄζωτος,ου,ἡ | Ashdod | أشدود (مدينة فلسطينية) | |
ἀηδής,ές | unpleasant, odious, disagreeable | غير سارّ، بغيض، كريه، قبيح، تعافّه النفس، سيء الطبع | |
ἀηδία,ας,ἡ | unpleasantness, enmity, odious situation | كُرْه، بغضة، عداوة، خصومة؛ منصب بغيض | |
ἀηδίζω | disgust | يُغثِي، يثير الاشمئزاز والقرف | |
ἀηδισμός,οῦ,ὁ | disgust | غثيان، اشمئزاز، قَرَف | |
ἀηδιστής,οῦ,ὁ | odious person | مبغض، مخاصم | |
ἀηδῶς | unwillingly, reluctantly | بِمعارضة، بعناد، بكراهية، بِبغض، على مضض | |
ἀήθης,ες | unwonted, unusual | نادر، غير مألوف، استثنائي، فريد، فذّ، غير متعوِّد | |
ἀηθίζομαι | be unaccustomed | لا أعتاد، لا أألف | |
ἀήρ,ἀέρος,ὁ | air, atmosphere, sky, veil | هواء، جوّ، غلاف جوِّي، فضاء؛ غطاء، ستار، حجاب، بُرقع | |
ἀήττητος,ον | unconquered, unconquerable | غالب، منتصر، غير مهزوم، لا يُقهَر، لا يُغلَب | |
ἀθαλάμευτος,ον | unwedded, virgin | غير مقترن، غير متزوج، أعزب، بتول | |
ἀθαλής,ές | no verdant | ليس أخضرَ، قليل الاختبار | |
ἀθαμβής,ές | unperturbed, fearless | جسور، شجاع، لا يخاف، غير قلق، غير مُشوِّش، غير مباغت، غير مفاجيء | |
ἀθανασία,ας,ἡ | immortality, permanence | عدم موت، بقاء، خلود، دوام، استمرار، وجود دائم | |
ἀθάνατα | (adv.) immortally, perpetually, eternally | بعدم موت، بخلود، دومًا، على الدوام، أبديًّا | |
ἀθανατίζω | immortalize, make everlasting | أجعله لا يموت، أُبقِيه حيًّا، أصيِّره مستمرًّا أو أبديًّا | |
ἀθανατοποιός,όν | immortalizing, making immortal | مُحيِي، مُخلِّد، مُبقِي، مُقيم موتى | |
ἀθάνατος,ον | immortal, everlasting | غير مائت، حي، خالد، باقٍ، أبديّ، لانهائيّ | |
ἀθανατόω | immortalize, make everlasting | أجعله لا يموت، أُبقِيه حيًّا، أصيِّره مستمرًّا أو أبديًّا | |
ἀθανάτως | immortally, perpetually, eternally | بعدم موت، بخلود، دومًا، على الدوام، أبديًّا، سرمديًّا، لانهائيًّا | |
ἀθανής,ές | immortal, everlasting | غير مائت، حي، خالد، باقٍ، أبديّ، لانهائيّ | |
ἀθαρσής,ές | deficient in courage | جبان، غير شجاع | |
ἀθαρσῶς | timidly | بدون شجاعة، بِجُبْن، بنحوٍ جبان | |
ἀθαύμαστος,ον | not wondered at, not wonderful | غير متعجب، غير مندهش، غير منذهل | |
ἀθαυμάστως | without wondering | بغير تعجّب، بدون اندهاش، بغير انذهال | |
ἀθεάμων,ον | not beholding, not having seen | غير ناظر، غير مشاهد، غير ملاحظ، غير مراقب | |
ἀθέατος,ον | unseen, not able to be con-templated | غير مرئي، غير منظور، خفي، لا يمكن تأمُّله | |
ἀθεάτριστος,ον | untheatrical, modest | غير متكلّف، غير مُمثِّل، بسيط، متواضع، غير مغرور | |
ἀθεεί | without God, without God's aid | بدون اللّه، بدون مساندة اللّه، بلا معونة إلهيَّة | |
ἀθεέω | be godless, blasphame | أجحد اللّه، أنكر اللّه، أكون ملحدًا، أكون بلا إله | |
ἀθεής,ές | not from God | غير إلهي، ليس من اللّه | |
ἀθεΐα,ας,ἡ | neglect of God, disbelief in God | إلحاد، جحود، كُفر باللّه، عدم إيمان باللـه الحقيقي | |
ἀθείαστος,ον | uninspired | غير مُلهَم (بوحيّ إلهيّ) | |
ἀθελής,ές | without will, without volition | بلا إرادة، بغير مشيئة، بلا رغبة، بغير اختيار | |
ἀθέλητος,ον | not willed, not possessing the faculty of will, without will | بلا إرادة، بلا رغبة، غير مريد، لا يرغب، لا يشاء، فاقد قوَّة الإرادة أو الرغبة | |
ἀθελήτως | involuntarily, unwillingly | لا إراديًّا، إجباريًّا، إلزاميًّا، كُرْهًا، بغير مشيئة | |
ἀθεμελίωτος,ον | without foundation | غير مؤسَّس، بلا أساس، بلا قاعدة، بغير تأسيس | |
ἀθεμιστία,ας,ἡ | wickedness, lawlessness | شرّ، إيذاء (من زواج غير شرعي)، مخالفة الشرعيَّة (القانون) | |
ἀθέμιστος,ον | unlawful, criminal, wanton | غير قانونيّ أو شرعيّ، محظور، محرَّم، شهوانيّ، إجراميّ | |
ἀθεμίστως | unlawfully, wickedly | بغير قانون، بغير شرعيَّة، بعبثٍ، بأسلوب شرِّير | |
ἀθεμιτογαμέω | commit incest, contract an unrighteous marriage | أعقد زواجًا غير شرعيّ، أقترف اتصالًا جنسيًّا مُحرَّمًا، أرتكب زنا | |
ἀθεμιτογαμία,ας,ἡ | unlawful marriage | زواج غير قانوني، اقتران غير شرعي، زواج مُحرَّم أو محظور | |
ἀθέμιτος,ον | unlawful, criminal, wanton | غير قانونيّ أو شرعيّ، محظور، محرَّم، شهوانيّ، إجراميّ | |
ἀθεμιτουργέω | act wickedly, do unlawful deeds | أرتكب إثمًا ضدَّ القانون، أسلك بعبثٍ وتمرُّد | |
ἀθεμιτουργία,ας,ἡ | wicked behaviour, doing unlawful deeds | سلوك مشين مخالف للمبادئ | |
ἀθεμίτως | unlawfully, wickedly | بغير قانون، بغير شرعيَّة، بعبثٍ، بأسلوب شرِّير | |
ἄθεος,ον | without God, separate from God, ungodly, immoral, disbelieving in divine being | بلا إله، ملحد، جاحد، ناكر للإله، منفصل عن الإله | |
ἀθεότης,ητος,ἡ | absence of godhead, impiety, godlessness, disbelief in the true God | إلحاد، جحود، كُفر باللّه، عدم إيمان باللـه الحقيقي، عدم تقوى | |
ἀθεράπευτος,ον | unhealed, incurable, not able to be healed | غير مُعالَج، عُضال، غير قابل للعلاج | |
ἀθεραπεύτως | without hope of being healed, irremediably | بلا أمل في معالجته أو شفائه | |
ἀθερίζω | dispise | أحتقر، أزدري، أستخف بِـ، أقلِّل من شأن | |
ἀθέριξ,ικος,ὁ | unripe ear of corn | سنبلة قمح أو حنطة غير ناضجة | |
ἀθέριστος,ον | unreaped | غير محصود، غير مجني | |
ἀθέρμαντος,ον | without warmth, not heated | بلا حماسة، بلا حرارة، بلا التهاب، بغير دفء، غير ساخن | |
ἀθεσία,ας,ἡ | faithlessness, perfidiousness | كُفر، خيانة، غدر، تقلُّب، ارتداد، عدم إيمان باللـه | |
ἀθεσμία,ας,ἡ | lawlessness, wickedness | عدم خضوع للقانون، تمرُّد، عصيان، جموح، فوضى، شرّ | |
ἀθέσμιος,ον | lawless, wicked | مخالف للقانون، متمرِّد، عاصٍ للنظام، فوضوي، شرِّير | |
ἀθεσμόβιος,ον | living a lawless life | ممارس حياة غير شرعيَّة، سالك بلا نظام، سالك بتمرُّد | |
ἀθεσμολογία,ας,ἡ | unlawful mode of expression | أسلوب غير قانوني للتعبير | |
ἄθεσμος,ον | lawless, unprincipled, wicked | رديء، متمرِّد، مُجرَّد من المباديء الخلقيَّة، غير شرعيّ، شرِّير | |
ἀθεσμοσύνη,ης,ἡ | lawlessness, wickedness | مخالفة القانون، تمرُّد، عصيان، فوضى، شرّ | |
ἀθέσμως | lawlessly, wrongly, wickedly | بتمرُّد، بغوغائيَّة، بلا قانون، بعصيان، على نحو شرِّير | |
ἀθέσφατος,ον | unutterable, indescribable | غير موصوف، أعلى من أن يُعبَّر عنه، فوق الوصف | |
ἀθετέω | make void, invalid, nullify, set aside, reject, refuse, disregard, put away, violate | أرفض، أنبذ، أأبَى، أطرح، أرذل، أبطل، ألغي، أفسخ، أدحض، أُحبِط، أهمل، أتجاهل، أتغاضى عن، لا أبالي، أتخلَّى عن، أنتهك | |
ἀθέτημα,ατος,τό | setting aside, rejection, spurning, denial, annulment, treachery | خرق (إيمان)، نقض، انتهاك، نبذ، رفض، ازدراء، إنكار، إبطال، إلغاء، خيانة، غدر | |
ἀθέτησις,εως,ἡ | nullification, abrogation, removal, breach of faith, refusal, rejection | إبطال، بطلان، إلغاء، إيقاف، إزالة، نَزْع، نَقْل؛ رفض، ازدراء، نَبْذ، طَرْح، نقض العهد، نكث الوعد، انتهاك أو خرق الاتفاق | |
ἀθετητής,οῦ,ὁ | who sets aside or despises, violator | مُبطِل، مُوقِف، مُزيل، نابذ، نازع، مُبعِد، مُنتهِك | |
ἀθετητικῶς | without due consideration | بدون تفكير مناسب، بدون اعتبار واجب | |
ἀθετίζω | deal treacherously | أغدر، أخون، أغرِّر بِـ | |
ἀθετικῶς | slightingly, irrelevantly | باستخفاف، بازدراء، بتحقير، بنبذ، برفض، بعدم اعتبار | |
ἄθετος,ον | unfit, improper, unfavorable, inconvenient | غير ملائم أو لائق، غير كُفؤ أو مؤهَّل | |
ἀθεώρητος,ον | not seen, invisible, not having examined | غير مرئي، غير منظور، غير مُختبَر | |
ἀθεωρήτως | without reflection, without exa-mination | بدون انعكاس، بدون تفكير طويل، بدون اختبار | |
ἄθηλος,ον | lacking womanhood, eunuch | مخصي، مفتقر إلى الأنوثة، مخصيّ؛ مفطوم | |
ἀθήλυντος,ον | not womanish, having no female counterpart | غير أنثوي، ليس له نظير أنثوي | |
ἀθηλύντως | with no female consort | بدون رفيق أنثوي (نسوي)، بدون زوجة | |
ἄθηλυς,υ | not womanish | غير أنثوي، غير مُخنَّث | |
Ἀθῆναι,ῶν,αἱ | Athens | أثينا (عاصمة اليونان) | |
ἀθηναΐζω | be like an Athenian | أثينيّ، أكون مثل إنسان من أثينا | |
Ἀθηναῖος,ία,ῖον | Athenian | أثينيّ، منسوب إلى أثينا | |
ἀθήρατος,ον | not caught | غير مُصطاد، غير ممسوك | |
ἀθιγής,ές | untouched, virgin | غير متأثِّر (عاطفيًّا)، بتول، طاهر، عفيف | |
ἀθιγῶς | without contact, without being affec-ted by contact | بدون اتصال جنسي أو تأثُّر عاطفي بالجنس | |
ἄθικτος,ον | inviolable, sacred | منيع، لا تُنتهَك حرمته، مُقدَّس، مُكرَّس، مُخصَّص | |
ἄθλευμα,ατος,τό | contest | مباراة، مسابقة، صراع | |
ἀθλέω | contend, compete in a contest | أجاهد، أناضل، أُصارع، أكافح، أتنافس أو أشترك في مباراة، أتبارى | |
ἄθλησις,εως,ἡ | contest, struggle, combat | جهاد شديد، صراع عنيف، نضال، مباراة، مسابقة | |
ἀθλητής,οῦ,ὁ | contender, athlete, combatant, champion | مجاهد، مناضل، مصارع، مقاتل، متنافس | |
ἀθλητικός,ή,όν | belonging to a combatant or an athlete | منسوب إلى مجاهد أو مقاتل أو مصارع | |
ἀθλητρία,ας,ἡ | fem. of athlete, combatant, champion | مجاهِدة، مناضِلة، محاربِة، مقاتِلة، متنافِسة | |
ἀθληφόρος,ον | bearing the prize, victorious | لابس الجهاد، منتصر، ظافر، مكلَّل، فائز بالجائزة | |
ἄθλιβος,ον | not pressed | غير مضغوط، غير مكبوس | |
ἀθλιόομαι | be made wretched | أصير هزيلًا أو بائسًا، أصير مرهَقًا، أصير حقيرًا أو جديرًا بالازدراء | |
ἄθλιος,α,ον | gaining the prize, struggling, wretched, miserable | فائز، حاصل على الجائزة؛ مجاهد، مناضل؛ تعيس، شقي، بائس، حقير، جدير بالازدراء | |
ἄθλιπτος,ον | not crushed, not depressed, untroubled | غير محطَّم، غير مسحوق، غير مكتئب | |
ἀθλίπτως | without being crushed, without depression | بغير تحطيم أو سحق، بغير حزن أو اكتئاب | |
ἀθλιώτατος,η,ον | superlative of a;qlioj most miserable | صيغة مبالغة: الأكثر بؤسًا، الأكثر شقاءً | |
ἀθλοθεσία,ας,ἡ | combat, contest | جهاد، قتال، معركة، نضال، صراع، نزاع، خلاف، مباراة | |
ἀθλοθετέω | offer a prize, offer rewards | أقدِّم جائزة، أكافئ، أُجازي حسنًا، أُقدِّم مكافأة | |
ἀθλοθέτης,ου,ὁ | judge of a contest, rewarder | مكافيء، مجازي، قاضي صراع، حاكم مباراة | |
ἄθλον,ου,τό | prize, contest | جائزة، مكافأة؛ مباراة، مسابقة، تنافس، صراع | |
ἀθλοπάτωρ,ορος,ὁ | father-combatant, monk, ascetic | أب مجاهد، راهب، ناسك، متوحِّد، زاهد | |
ἀθλοπρεπῶς | in a manner becoming to a combatant | بسلوك لائق بمجاهد، بسيرة موافقة لمحارب | |
ἆθλος,ου,ὁ | contest | جهاد روحي، نضال، صراع، قتال | |
ἀθλοφορέω | win the prize | أفوز بالجائزة، أنال المكافأة، ألبس الإكليل | |
ἀθλοφόρημα,ατος,τό | victory | فوز، نصر، انتصار | |
ἀθλοφορικός,ή,όν | of victory, belonging to a victory | انتصاري، منسوب إلى الغلبة والنصر | |
ἀθλοφόρος,ον | bearing the prize, victorious | لابس الجهاد، منتصر، ظافر، مكلَّل، فائز بالجائزة | |
ἀθόλωτος,ον | unsullied, pure | نقي، طاهر، صافٍ، عفيف، غير ملطَّخ | |
ἀθουκιΐμ | {yiqyiTa( ancient | قدماء، أقدمين (1أخ22:4) | |
ἄθραυστος,ον | unbroken, perfect, steadfast, indomitable, harsh, obdurate | صحيح، متواصل، غير مكسور، غير منقطع، كامل، ثابت، لا يُقهَر، عنيد، خشِن | |
ἀθρήσις,εως,ἡ | perception, understanding | فهم، إدراك، استيعاب، ذكاء، انفتاح بصيرة | |
ἀθρήσκευτος,ον | not offering worship, not worshipped | غير مُقدِّم عبادة أو تبجيل؛ غير مُبجَّل | |
ἀθριάμβευτος,ον | uncelebrated, not divulged | غير مكشوف، غير مُعلَن، بلا إفشاء (سرّ) | |
ἄθριξ,τριχος,ὁ,ἡ | without hair | بدون شعر، بلا وبر | |
ἀθροίζω | collect, gather together; M: assemble together in; P: be gathered together in | معلوم: أجمع معًا، أحشد، أستقطب؛ متوسط: أجمع معًا، أركِّب (أجزاء ماكينة)؛ مجهول: أجتمع | |
ἀθροίσιμος,ον | marked by an assembly | مُميَّز باجتماع أو حشد، موسوم بتجمُّع أو تجمهُر (يوم عيد) | |
ἄθροισις,εως,ἡ | gathering, meeting, collection | اجتماع، لقاء، جلسة، ملتقى، تجمُّع، تجمهر، حشد | |
ἄθροισμα,ατος,τό | multitude, large group, gathering, assembly | اجتماع، جمعية، تجمُّع، تجمهر | |
ἀθροισματικός,ή,όν | gregarious | اجتماعي، مائل للحياة مع آخر، يعيش مع بني جنسه | |
ἀθροισμός,οῦ,ὁ | gathering together, assembly, collection, congeries | تجميع معًا، اجتماع، مجموعة | |
ἀθροιστικός,ή,όν | bringing together, collective | مرافِق، مواكِب، مجتمِع مع، متجمِّع، متراكِم | |
ἄθρονος,ον | having no throne, without a seat | بلا عرش، بدون كرسي | |
ἀθρόον,ου,τό | suddenness | فجائيَّة، مباغتة | |
ἀθρόος,η,ον | crowded together, all at once, immediate, sudden, all in clusive, liberal | مُجتمِع، مزدحم، في حشود؛ عام؛ عاجل، فوري، سريع، فجائي | |
ἀθροότης,ητος,ἡ | wholeness, entireness, totality | تمام، كمال، مجموع كلِّي، وحدة كاملة | |
ἀθρόως | quickly, suddenly | بسرعة، بعجلة؛ فجاةً، بغتةً | |
ἄθρυπτος,ον | continent | عفيف، غير منغمس في اللذَّات | |
ἀθυμέω | lose heart, despond, be discourged | أفشل، أتعوَّق، أكتئب، أُصاب بإحباط، تثبط همَّتي | |
ἀθυμία,ας,ἡ | discourgement, despondency | تثبيط، تعويق، إحباط، إثناء عن، قنوط، كآبة، جَزَع | |
ἄθυμος,ον | fainthearted, without anger or passion | جبان، خوَّار، بلا غضب، بلا انفعال، بلا هوى | |
ἀθυρίδωτος,ον | without door or window | بلا باب أو نافذة، بلا مدخل أو شُبّاك | |
ἄθυρμα,ατος,τό | plaything, toy, playing, jest | لُعبة، دُمية، ألعوبة، نكتة، دعابة، مُزاح، أضحوكة، مَرَح | |
ἀθυρματώδης,ες | frivolous | تافه، طائش، لعوب | |
ἀθυρογλωσσία,ας,ἡ | prating, loquacity, flippancy | ثرثرة، هَذَر، حديث تافه، وقاحة، عدم احترام | |
ἀθυρόγλωσσος,ον | loquacious, babbling, flippant | ثرثار، مهذار، وقح، متكلِّم بحماقة، سليط | |
ἀθυρογλωττέω | prate, babble, talk foolishly | أثرثر، أهذر، أتكلَّم بحماقة أو كالمعتوه، أتحدَّث بسخافة | |
ἀθυρογλώττως | with foolish talk, flippantly | بحديث أحمق أو سخيف أو تافه، بثرثرة وقحة | |
ἄθυρος,ον | doorless, without door | بلا باب أو مدخل | |
ἀθυροστομέω | prate, babble, talk foolishly | أثرثر، أهذر، أتكلَّم بحماقة أو كالمعتوه، أتحدَّث بسخافة | |
ἀθυροστομία,ας,ἡ | prating, loquacity, flippancy | ثرثرة، هَذَر، حديث تافه، وقاحة، عدم احترام | |
ἀθυρόστομος,ον | loquacious, babbling, flippant | ثرثار، مهذار، وقح، متكلِّم بحماقة، سليط | |
ἀθυροστόμως | with foolish talk, flippantly | بحديث أحمق أو سخيف أو تافه، بثرثرة وقحة | |
ἀθύρωτος,ον | having no doors or bars | بلا أبواب أو نوافذ أو شرفات | |
ἄθυτος,ον | not fit to be offered as sacrifice, unaccompanied by sacrifice | غير ملائم لتقديمه كذبيحة، غير مصاحب بذبيحة | |
ἀθύτως | without sacrifice | بدون ذبيحة أو قربان | |
ἀθώλοτος,ον | unsullied, pure | نقي، طاهر، صافٍ، عفيف، غير ملطَّخ | |
ἀθωοθέω | escape free, evade punishment | أفلت حرًّا، أهرب طليقًا، أتجنَّب عقوبة، أتهرَّب من شرٍّ | |
ἀθῷος,ον | innocent, immune, unpunished | بريء، طاهر، منيع، حصين، غير مذنب، بلا عقاب | |
ἀθῳότης,ητος,ἡ | innocence | براءة، طهارة، سذاجة | |
ἀθῳόω | let go unpunished, leave unavenged; P: be innocent, remain unpunished | معلوم: أُبريء، أطلق بلا عقاب، أترك بلا انتقام؛ مجهول: أكون بريئًا، أتبرَّأ، أبقى بلا عقاب | |
ἀθώως | innocently | ببراءة، بطهارة، ببساطة، بسذاجة | |
ἀθώωσις,εως,ἡ | quittance, acquittance | إبراء من دَيْن أو التزام، سند الإبراء، صكّ بتسديد الدَيْن، تعويض | |
ἀΐ = ἀεί | always, unceasingly, continually, ever, constantly, eternally | دائمًا، كل حين، باستمرار، بتواصل، بغير انقطاع، بشكل متواتر، في أيِّ وقتٍ، بديمومة، بخلود، أبدًا، أبديًّا، سرمديًّا | |
αἴγαγρος,ου,ὁ,ἡ | wild goat | جدي برِّي، معزاة برِّيَّة | |
αἰγέα,ας,ἡ | goat's skin | جلد جدي أو ماعز | |
αἴγειος,ία,ιον | of or belonging to a goat | معزاة (منسوب إلى الماعز)، ماعزي | |
αἰγιαλός,οῦ,ὁ | seashore, beach | شاطيء، ساحل، منطقة ساحلية | |
αἰγίδιον,ου,τό | Dim. of ai;x young goat, kid | جديّ، صغير الماعز | |
αἰγιόμαλλον,ου,τό | outer garment of goat's hair | كساء خارجي لوبر جديّ أو ماعز | |
αἴγλη,ης,ἡ | radiance | إشعاع، تالُّق، بهاء | |
αἰγληφόρος,ον | brightening, illuminating | نيِّر، ساطع، مشرق، متألِّق، وضّاء، بهيّ | |
αἰγοκεράστης,ου,ὁ | Capricorn | الجديّ، برج الجديّ | |
αἰγονόμος,ου,ὁ | goatherd | قطيع ماعز، سِرب ماعز | |
αἰγοπίθηκος,ου,ὁ | goat-ape | مقلِّد الماعز | |
αἰγοσκελής,ές | having goat's legs | له أرجل أو سيقان ماعز | |
αἰγότης,ητος,ἡ | goatness, common concept of goat | ”ماعزية“، مفهوم شائع عن الماعز | |
Αἰγυπτιάζω | be like an Egyptian, speak Egyptian | أكون كمصري، أتكلَّم اللغة القبطيَّة | |
Αἰγυπτίας,άδος,ἡ | Egyptian female | امرأة مصرية، فتاة أو طفلة قبطيَّة، أرض مصريَّة | |
Αἰγυπτιαστί | in Egyptian language | باللغة المصريَّة، باللغة القبطيَّة | |
Αἰγύπτιος,ία,ιον | Egyptian | مصريّ، قبطيّ | |
Αἴγυπτος,ου,ἡ | Egypt | مصر (دولة) | |
αἰδέομαι | respect, pay regard to, feel ashamed of | أحترم، أُوقِّر، أبجِّل، أُجلّ، أعتبر، أخجل من | |
αἰδέσιμος,ον | exciting respect, venerable, revered | موقَّر، مبجَّل، مهيب، جليل، محترَم، مُعتبَر | |
αἴδεσις,εως,ἡ | chaste | طهارة، عفاف، احتشام، بساطة | |
αἴδεσμα,ατος,τό | meat, food | طعام، غذاء، قوت، وجبة، لحم | |
αἰδεστικόν,οῦ,τό | modesty | تواضع، خجل، حياء، احتشام، اعتدال، بساطة | |
αἰδεστικός,ή,όν | modest, respectful | متواضع، خجول، حيي، معتدل، بسيط، غير مغرور، مُتَّسم بالاحترام | |
αἰδεστικῶς | ashamedly, respectfully | بخجل، باستحياء، باتضاع، باحتشام، باحترام، بتوقير | |
αἰδήμων,ον | modest, modest in attitude | متواضع، غير مغرور، خجول، محتشم، معتدل، بسيط | |
ἀϊδιάζω | be eternal | أدوم، أبقى، أستمرّ، أكون أبديًّا، أكون سرمديًّا، أكون خالدًا | |
ἀΐδιος,α,ον | eternal, everlasting, perpetual | سرمديّ، أبديّ، خالد، لانهائيّ، دائم، ثابت، مستمرّ | |
ἀϊδιότης,ητος,ἡ | eternity | أبديَّة، سرمديَّة، خلود | |
ἀϊδίως | eternally, everlastingly | أبديًّا، سرمديًّا، بخلود، بغير نهاية، على نحو دائم ومستمرّ | |
αἰδοίη,ης,ἡ | sense of shame | إحساس الخجل، شعور الاستحياء | |
αἰδοῖον,ου,τό | private parts, pudendum | عضو خاص، عضو تناسلي | |
αἰδουμένως | shamefacedly | بخجل، باستحياء | |
αἰδώς,οῦς,ἡ | modesty, reverence, respect, shame, reserve | ورع، خشوع، اتضاع، توقير، احترام، خجل، حياء، احتشام، تحفُّظ، احتياط، حرص | |
αἰθάλη,ης,ἡ | soot, thick smoke, vapour, ashes | سُخام، سناج، رماد، دخَّان كثيف، بخار صاعد | |
αἰθαλόω | burn to ashes | أحترق إلى رماد أو سُخام | |
αἰθάλω | burn to ashes, soil with soot or smoke | أحرق إلى رماد، ألوِّث بالسخام أو الدخان | |
αἰθαλώδης,ες | thick, dark | داكن، قاتم، كثيف (للبخار أو للدخَّان) | |
αἰθέριος,ον | of the upper air, heavenly, ethereal | أثيريّ، غير ماديّ، سماويّ، منسوب للهواء | |
αἰθεροδρομέω | speed through the air | أُسرِع خلال الهواء، أنطلق بسرعة فائقة | |
αἰθεροειδής,ές | like ether | كَالأثير، كالبخار، رقيق جدًّا | |
αἰθεροτρόμος,ον | reverberating through the air | مرتدّ أو منعكس خلال الهواء (صدى الصوت) | |
αἰθεροφόρος,ον | borne through the air | محمول خلال الهواء (سيرافيم) | |
αἰθερώδης,ες | like ether | كَالأثير، كالبخار، رقيق جدًّا | |
αἰθήρ,έρος,ἡ | ether | أثير، سماء صافية، هواء نقي | |
Αἰθιοπία,ας,ἡ | Ethiopia | إثيوبيا، بلاد الحبشة | |
Αἰθιοπικῶς | in the manner of the Ethiopians | بأسلوب الإثيوبيين، كعادة الأحباش | |
Αἰθιόπισσα,ης,ἡ | Ethiopian woman | إمرأة أثيوبية، إمرأة حبشية | |
Αἰθίοψ,οπος,ὁ | Ethiopian | حبشي، إثيوبي، من مواطني الحبشة، من أهل إثيوبيا | |
αἴθμη,ης,ἡ | vapour | بخار، ضباب | |
αἰθρία,ας,ἡ | clear sky | سماء صافيَّة، تعبير عن حياة روحيَّة | |
αἰθριάζω | expose to the air, be in the open air | أُعرِّض للهواء، أهجر إلى الهواء، أكون في الفضاء | |
αἴθριον,ου,τό | inner court giving light to the adjacent rooms | ردهة، شرفة، ممرّ داخلي | |
αἰθριοποιός,ον | making clear | مَنْ يجعله صافيًا أو شفَّافًا أو واضحًا | |
αἴθριος,ον | clear, bright | واضح، نيِّر، ساطع، مشرق | |
αἴθυγμα,ατος,τό | spark, vestige | شرارة، ومضة، جوهرة صغيرة (من الماس)، ذَرَّة، بقية ضئيلة | |
αἰκία,ας,ἡ | mistreatment, torture | سوء معاملة، تعذيب، قسوة، تشويه، تحريف، إيذاء | |
αἰκίζομαι | maltreat, torture | أُعذِّب، أُسيء المعاملة، أعامل بقسوة | |
αἴκισις,εως,ἡ | torture, torment | تعذيب، عذاب، معاملة قاسية، تشويه، تحريف (نصوص) | |
αἴκισμα,ατος,τό | mistreatment, torture | سوء معاملة، تعذيب، قسوة، تشويه، إيذاء | |
αἰκισμός,οῦ,ὁ | mistreatment, punishment, torture | عقوبة، قصاص، تأديب، تعذيب، سوء تعامل | |
αἴλ,τό | ly") doorpost, doorjamb | عِضادة الباب | |
αἰλάμ,τό | {fly") porch | رواق، شرفة، قاعة، بهو، ردهة، صالة | |
Αἰλαμίτης,ου,ὁ | Elamite | عيلامي، ساكن عيلام | |
αἰλαμμών,τά | wyfMaly") its porches | شرفاته، ردهاته | |
αἰλεῦ,τά | wyfly") its doorposts | عضائده | |
αἴλουρος,ου,ὁ,ἡ | cat, domestic cat | قِط، هِرّ، قط أليف، قِط منزلي | |
αἷμα,ατος,τό | blood, blood relationship, darkred liquid, shedding of blood, slaughter | دَم، قرابة دَم، ذبح، سفك أو إراقة دَم؛ سائل أحمر داكن | |
αἱμαγμός,οῦ,ὁ | shedding of blood | إراقة (سفك) دم | |
αἱμαγωγός,όν | drawing of blood | سَحْب دم | |
αἱμαλωπίς,ίδος,ἡ | clot of blood | جلطة دم | |
αἱμασιά,ῆς,ἡ | wall of dry stones, hedge of thorns | جدار من حجارة جافة، سياج من الأشواك | |
αἱμάσσω | make bloody, make to bleed, cause hemorrhage | أُدْمِي، أجعله يُدمي، أُسبِّب نزيفًا، أُلطِّخ بالدم | |
αἱματεκχυσία,ας,ἡ | shedding of blood | سَفْك دَم، إراقة دَم، إسالة دم | |
αἱματικός,ή,όν | bloody | دمويّ، دامٍ، ملطَّخ بالدم، ميّال إلى سفك الدماء، وحشيّ، لا يرحم | |
αἱμάτινος,ον | of blood | دمويّ، من دم؛ مادِّيّ، طبيعي | |
αἱμάτιον,ου,τό | little blood | قليل دم | |
αἱματολουσία,ας,ἡ | washing away of blood | غسيل أو تنظيف من الدم | |
αἱματοποτέω | drink blood | أشرب أو أمتص دم | |
αἱματοπώτης,ες | drinking blood | شارب الدم | |
αἱματοχυσία,ας,ἡ | shedding of blood | سفك دم، إراقة دماء | |
αἱματώδης,ες | blood-red, red as fire | قانٍ، أحمر كالدم | |
αἱμοβορία,ας,ἡ | bloodthirstiness | تعطُّش إلى الدم، وحشيَّة | |
αἱμοβόρος,ον | bloodthirsty, feeding on blood | وحشيّ، سفَّاح، متعطِّش إلى الدم | |
αἱμοθυσία,ας,ἡ | bloody sacrifice | ذبيحة دمويَّة | |
αἱμολάπτις,εως,ἡ | blood-sucking | امتصاص دم | |
αἱμομιξία,ας,ἡ | incest | اتصال جنسي محرَّم بين الأقارب | |
αἱμοποσία,ας,ἡ | drinking of blood | شرب دم | |
αἱμοπότης,ου,ὁ | blood-drinker | شارب دم | |
αἱμορροέω | suffer with bloody flux, have discharge of blood | أنزف دمًا | |
αἱμορροία,ας,ἡ | discharge of blood, bloody flux | نزف دم، تدفُّق دم | |
αἱμοφόβος,ον | afraid of blood | خائف من الدم | |
αἱμοχαρής,ές | delighting in blood, blood thirsty | مسرور بالدم، متعطِّش إلى الدم | |
αἱμοχυσία,ας,ἡ | bloodshed | سفك دم، إراقة دماء | |
αἱμωδιασμός,όν | having the teeth set on edge | ذو أسنان ملتهبة، منفعل، منرفَز | |
αἱμωδιάω | become dumb or tingly (of teeth) | أصير أبكم أو أخرس، أصمت، ذو ألم خفيف (بالأسنان) | |
ἀΐν | }iya( name of Hebrew letter ( , spring | اسم لحرف عبري، عين (ماء)، ينبوع | |
αἰνακίμ | yiqfn }y") none was exempt | لا أحد مُعفَى | |
Αἰνέας,ου,ὁ | Aeneas | إينياس (معناه: تمجيد، تسبيح) | |
αἴνεσις,εως,ἡ | praise | تسبيح، تمجيد، مَدْح، عبادة | |
αἰνετέον | one must praise | ممدوح، مسبَّح، مُمجَّد | |
αἰνετός,ή,όν | praiseworthy, laudatory, be praised | مستحق المديح أو الثناء، مُسبَّح، مُمجَّد | |
αἰνέω | praise, extol, glorify | أُسبِّح، أُمجِّد، أَمدَح، أَعبُد، أثني على، أطري بإفراط، أُعظِّم، أُبجِّل | |
αἴνιγμα,ατος,τό | enigma, riddle, obscure saying, figure, type, symbol, sign | لُغز، أحجية، قول مبهم، مثل غامض، مجاز، تشبيه، استعارة، رمز، مثال | |
αἰνιγματίζω | intimate, show in figure, speak in riddles | أُلمِّح، أعرض برمزٍ، أوضِّح بتشبيهٍ أو في لغز | |
αἰνιγματιστής,οῦ,ὁ | one who speaks riddles | قائل لُغز، صاحب أحجية، مَنْ يتكلَّم بِرمز أو بِلُغْز أو بتشبيه | |
αἰνιγματώδης,ου,ὁ | obscure, enigmatic, riddling | غامض، مبهم، مُلْغَز، مُتكلِّم برمز أو بأحجية | |
αἰνιγματωδῶς | darkly, in riddles, in a figure | بغموض، بإبهام، في لغز، على نحو خفيّ، بتشبيه، باستعارة | |
αἴνιξις,εως,ἡ | hinting, allusion | تلميح، إشارة خفيَّة | |
αἰνίσσομαι | hint, signify obscurely | أُلمِّح، أشير خفيًّا أو ضمنيًّا، أُعبِّر بغموض، أتكلَّم بالرمز | |
αἰνομανῶς | with terrible raving | بهذيان شديد، باهتياج عنيف، بهجوم فظيع، بأقوال رهيبة | |
αἶνος,ου,ὁ | praise | تسبيح، تمجيد، مَدْح، إطراء | |
αἰνοτόκος,η,ον | born for ill or unhappiness | مولود للمعاناة والتعاسة والشقاء والبؤس | |
Αἰνών,ἡ | }Ony"( Aenon | عَيْن نون (ينابيع، تسبيح) | |
αἴξ,αἰγός,ὁ,ἡ | goat, she goat | ماعز، معزة، كبش فداء، كبش محرقة | |
αἰολόδερμος,ον | with dappled skin | أرْقَط الجلد، منقَّط الجلد، أرْقَش الجلد | |
αἰολόδωρος,ον | bestowing various gifts | مانح أو واهب عطايا مختلفة متنوعة | |
αἰόλος,ον | quick-moving, changeful, various | سريع التحرُّك، مثير للمشاعر، متقلِّب ومتغيِّر دائمًا، متباين | |
αἰολοσκόπος,ον | shifty-eyed, crafty | مخادع، مراوغ، داهية، ماكر، واسع الحيلة، ماهر، بارع | |
αἰπόλιον,ου,τό | flock of goats, herd of goats | قطيع ماعز، سرب معيز، مجموعة كبيرة من الماعز | |
αἰπόλος,ου,ὁ | goatherd, herdman | راعي معيز | |
αἰπόλος,ου,ὁ | ever-turning | دائم التحوُّل، دائم التغيُّر | |
αἱρεσιαρχέω | found or lead a heresy, be a heresiarch | أؤسِّس بدعة، أقود هرطقة، أكون مبتدعًا | |
αἱρεσιάρχης,ου,ὁ | heresiarch, founder or leader of a heresy | مبتدع، مهرطق، مؤسِّس بدعة | |
αἱρεσίαρχος,ου,ὁ | heresiarch, founder or leader of a heresy | مبتدع، مهرطق، مؤسِّس بدعة | |
αἱρεσιλατρεία,ας,ἡ | following of heresy, attachment to heresy | تبعية لهرطقة، ارتباط ببدعة | |
αἱρεσιομαχέω | fight for a heresy | أحارب أو أقاتل لأجل بدعة، أناضل أو أكافح لأجل هرطقة | |
αἱρεσιομάχος,ου,ὁ | fighter for a heresy | محارب أو مقاتل أو مناضل أو مكافح لأجل بدعة أو هرطقة | |
αἱρεσιούργημα,ατος,τό | work of heresy, heretical behaviour | عمل أو سلوك هرطوقي | |
αἱρεσιουργός,οῦ,ὁ | promoter of heresies | مُؤسِّس أو مُنشيء بدعة، متعهِّد أو مُعزِّز هرطقة | |
αἵρεσις,εως,ἡ | free choice, way of thought, opinion, dogma, tenet, heresy, sect, party, dissension, faction | تقدمة حرَّة، عقيدة، اعتقاد، مبدأ، أسلوب تفكير، هرطقة، بدعة، تعليم زائف، شِقاق | |
αἱρεσιώτης,ου,ὁ | heretic, one belonging of a sect | هرطوقي، منشق، مبتدع، مُنتسب إلى بدعة | |
αἱρετίζω | A: choose, prefer, hold doctorine, belong to a sect, be a heretic; M: choose for oneself | معلوم: أختار، أُعيِّن، أُحدِّد، أُفضِّل، أتمسَّك بتعليم أو عقيدة، أكون مبتدعًا أو مهرطقًا، أنتسب لِطائفة؛ متوسط: أختار لنفسي، أُفضِّل لي | |
αἱρετικός,ή,όν | schismatic, factious, causing divisions, heretical | مبتدع، مُنشَق، مُهرطق، هرطوقي، مُحدِث انشقاقات، مُسبِّب انقسامات | |
αἱρετικῶς | heretically | ابتداعيًّا، هرطوقيًّا، بانشقاق | |
αἰρετίς,ίδος,ἡ | female chooser | مَنْ هي تختار، مُفرِزة، مُفضِّلة | |
αἱρετισμός,οῦ,ὁ | heresy, adherence to a heresy | بدعة، هرطقة، انشقاق، مشايعة وموالاة لِبدعة | |
αἱρετιστής,οῦ,ὁ | member of a sect, partisan, adherent | عضو طائفة، مشايع، موالي، نصير | |
αἱρετός,ή,όν | be chosen, desirable, eligible, preferable | مُختار، مرغوب فيه، جذَّاب، متوق إليه، مُفضَّل | |
αἱρετῶς | voluntarily, from choice | طوعًا، اختيارًا، عن رضى، بطيب خاطر، عن انتقاء | |
αἱρέω | A: take, choose, select, prefer, befit, captivate; M: choose for oneself, prefer, undertake, be fond of; P: be overcome | معلوم: آخذ، أنتقي، أصطفي، ألتقط، ألائم، أناسب، أسبِي؛ متوسط: أختار، أُفضِّل، أنتخب، آخذ لنفسي، أتعهَّد، أتولَّى، أكون مغرمًا بِـ؛ مجهول: أكون غالبًا أو منتصرًا | |
αἴρω | raise, lift up, pick up, extol, bear, endure, take away, carry off, transport, hold, wear, contain, remove, excite, take up a journey; M: take to oneself, receive, raise hand against | أرفع، أحمل لأعلى، أُصعِد، أُعلِّي، أُرقِّي، أُمجِّد، أنهِض، أوقِظ، أشيِّد، أقيم، ألتقط، أنقل، أُعلِّق، أنزع، أزيل، أحتمل، أصبر، أمسك، أحتوي، أتضمَّن، أهدم، أُدمِّر، أقوم برحلة، أبدأ رحلة؛ متوسط: آخذ لنفسي، أتقبَّل، أحصل على نصر، أرفع اليد ضدَّ | |
αἰσθάνομαι | perceive, unredstand, notice by senses | أفهم، أدرك، أعي، ألاحظ بالأحاسيس، أملُك بصيرة | |
αἴσθησις,εως,ἡ | perception, discernment, insight, experience | فهم، إدراك، بصيرة، خبرة، تمييز | |
αἰσθητήριον,ου,τό | perception, intellectual faculty, sense | وَعْي، قدرة على الفهم والتمييز، حاسة | |
αἰσθητικός,ή,όν | sensitive, perceptive, intelligible | حسَّاس، مدرك، مُميِّز، حادّ الملاحظة | |
αἰσθητικῶς | perceptibly, by means of senses | بإدراك، بتمييز، عن طريق الحواس، على نحوٍ ملموس | |
αἰσθητός,ή,όν | sensible, perceived by senses | مفهوم، مُدرك، محسوس، مُميَّز بالحواس، ملموس | |
αἰσθητῶς | sensibly, with the senses, literally | بإحساس، بإدراك، عن طريق الحواس، ببساطة، بواقعيَّة | |
αἴσιος,α,ον | auspicious, fitting, meet | ميمون، سعيد، مُبشِّر بالنجاح، مناسب، موافق، ملائم | |
αἰσχημοσύνη,ης,ἡ | indecency | خزي، بذاءة، قلَّة احتشام أو لياقة، عمل غير محتشم أو لائق، كلمة بذيئة | |
αἰσχραίνω | defile | أدنِّس، أنجِّس، ألوِّث، أشوِّه، أُوسِّخ | |
αἰσχρόβιος,ον | living shamefully, shameful | مخزٍ، مخجل، فاضح، مَشين، معيب، قبيح، عائش بخزيٍّ | |
αἰσχρογενής,ές | basely born | حقير المولد، دنيء المولد، مولود على نحو مخزٍ | |
αἰσχροεργία,ας,ἡ | shameless conduct | عمل مخزٍ، سلوك وقح، تصرُّف بذيء أو قليل الحياء | |
αἰσχροκερδής,ές | greedy, sordid, eager for base gain | شَرِه، جَشِع، متكالب، طامع لربح قبيح | |
αἰσχροκερδῶς | in fondness for dishonest or base gain | بشوق شديد لربح دنيء خسيس | |
αἰσχρολογία,ας,ἡ | foul language, scurrility, obscene speech | قول فاحش، سفاهة، بذاءة | |
αἰσχρολόγος,ου,ὁ | foul-mouthed person | بذيء اللسان، قبيح الكلمات، ذو لغة قذرة | |
αἰσχροπάθεια,ας,ἡ | submission to obscenity | خضوع لفحش، إذعان لدعارة، رضوخ لعمل مشين | |
αἰσχροπραγέω | commit a disgraceful act | أرتكب عملًا فاحشًا، أقترف سلوكًا قبيحًا | |
αἰσχροπραγία,ας,ἡ | foul conduct | سلوك فاحش، تصرّف فاسد، عمل قبيح أو مشين | |
αἰσχροπράγος,ον | acting basely, foul | فاحش، داعر، فاسد، بذيء، قبيح، غير شريف، ذو عمل مشين | |
αἰσχρός,ά,όν | base, disgraceful, shameful, ugly, horrible | دنيء، خسيس، وضيع، فاضح، مُخجل، مُخزٍ، قبيح، بشع، ذميم، رهيب، كريه إلى أقصى حدٍّ، مروِّع | |
αἰσχρότης,ητος,ἡ | baseness, dishonor, ugliness, wickedness | قباحة، خزي، بذاءة، دناءة، خِسَّة | |
αἰσχρούργημα,ατος,τό | obscene action, disgraceful conduct | عمل فاحش، سلوك قذر ومشين | |
αἰσχρῶς | shamefully, in shameful manner | بقباحة، بخزي، بخجل، على نحو فاضح | |
αἰσχύνη,ης,ἡ | shame, disgrace, ignominy, pudenda | خجل، خزي، عار، قُبح، سلوك مُخزٍ، عورة | |
αἰσχυντηρός,ά,όν | modest, shamefaced, bashful | متواضع، خجول، محتشم، عفيف، معتدل | |
αἰσχύνω | A: dishonour, put to shame, dis-figure; M: feel ashamed; P: be ashamed | معلوم: أُخزِي، أهين، أشوِّه، ألوِّث سمعة؛ متوسط: أخجل، أستحي من؛ مجهول: أستحي، أخجل، أخزى، أخشى، أهاب | |
αἰτέω | A: ask, pray, require, demand, beg, borrow; M:ask for oneself, ask a person for a thing | معلوم: أسأل، أطلب، ألتمس، أتوسَّل، أتضرَّع، أستعير، أقتبس؛ متوسط: أطالب بِـ، أسأل شخصًا عن شيء | |
αἴτημα,ατος,τό | petition, request, demand, pray | طَلَب، طِلبة، سؤال، التماس، توسُّل، تضرُّع، ابتهال | |
αἴτησις,εως,ἡ | petition, request, demand, pray | طِلبة، سؤال، التماس، توسُّل، تضرُّع، ابتهال | |
αἰτητής,οῦ,ὁ | one who asks, petitioner | سائل، طالِب، مُلتمِس، مُتوسِّل، مُتضرِّع | |
αἰτία,ας,ἡ | cause, reason, charge, guilt, accusation, blame, taint, question, dispute | سبب، عِلَّة، مُبرِّر، دافع، دَعوَى، تُهمة، لوم، لطخة، وصمة، شكّ، تنازع، جدال، مشاكسة | |
αἰτίαμα,ατος,τό | charge, accusation, fault | دَعوَى، عِلَّة، تُهمة، اتِّهام، شكوى، جُنحة | |
αἰτιάομαι | blame, accuse, allege | ألوم، أوبِّخ، أتَّهم، أدَّعي، أزعم، أحتج، أعتبره مسؤولًا عن | |
αἰτιατέον | one must regard as responsible | مسؤول عن، مُذنِب | |
αἰτιατέος,ον | be held responsible | مسؤول، موثوق به، قادر على الوفاء | |
αἰτιατικός,ή,όν | accusatory, causative | اتهامي، منطوٍ على اتهام، سببي، مُسبِّب، مُحدِث | |
αἰτιατικῶς | causatively | بتسبُّب، عن طريق عِلَّة | |
αἰτιατός,ή,όν | produced by a cause | ناتج عن سبب أو علَّة، مُحدَث من داعٍ | |
αἰτίζω | ask, beg | ألتمس، أتوسَّل، أستجدي، أستعطي | |
αἰτιολόγημα,ατος,τό | thing which can be accounted for | أمر محسوب أو مقدَّر أو مُعتبَر | |
αἰτιολογικός,όν | explicable, assignable to a cause | قابل للشرح والتفسير، معزو إلى سبب أو عِلَّة | |
αἴτιον,ου,τό | cause, reason, guilt, complaint | عِلَّة، سبب، باعث، حافز، داعٍ، مُبرِّر، تُهمة، اتهام، شكوى | |
αἴτιος,ου,ὁ | cause, source | سبب، مصدر، منبع، منشأ | |
αἴτιος,ία,ιον | responsible, guilty, causing, blameworthy | مسؤول عن، مُسبِّب، مستحق اللوم، مُذنِب | |
αἰτίωμα,ατος,τό | charge, complaint | دَعوَى، عِلَّة، تُهمة، اتِّهام، شكوى، تظلُّم | |
αἰφνιδιάζω | attack suddenly, surprise | أباغت، أفاجئ، أهاجم على حين غرة | |
αἰφνίδιος,ον | unexpected, sudden, unfore-seen | مُفاجيء، مباغت، فجائي، غير متوقَّع، غير منتظَر | |
αἰφνιδίως | unexpectedly, suddenly | فجأةً، بغتةً، على غير توقُّع، على نحو فجائي | |
αἰχμάζω | fight with a spear, conquer | أحارب برمح، أقاتل بحربة، أهزم، أُخضِع، أُقهِر، أنتصر | |
αἰχμαλωσία,ας,ἡ | captivity, body of captives, band of prisoners | سَبْي، أسْر، عبودية، زمرة الأسرى | |
αἰχμάλωσις,εως,ἡ | captivity, body of captives, band of prisoners | سَبْي، أسْر، عبودية، زمرة الأسرى | |
αἰχμαλώτευμα,ατος,τό | prize of war | غنيمة الحرب، ما يُسلَب في الحرب، ما يتم الاستيلاء عليه | |
αἰχμαλωτεύω | capture, take captive | أسبي، أأسُر | |
αἰχμαλωτίζω | capture, take prisoner, mis-lead, deceive | أسبي، أستأسر، أستعبد، أُضلِّل، أخدع | |
αἰχμαλωτίς,ίδος,ἡ | female captive | أسيرة، مسبيَّة | |
αἰχμαλωτισμός,οῦ,ὁ | captivity | أسْر، سَبْي، اعتقال | |
αἰχμαλωτιστής,οῦ,ὁ | captor | آسِر، مُعتقِل، سابي | |
αἰχμάλωτος,ου,ὁ | captive, prisoner, exile | مَسبي، أسير، منفي، مسجون، نفي، إبعاد | |
αἰχμάλωτος,ον | captive, prisoner, taken away, stolen | مأسور، مَسبي، منفي، مسجون، منهوب | |
αἰῶλος,ον | shifty, slippery | مخادع، مراوغ، فرَّار | |
αἰών,ῶνος,ὁ | age, very long time, eternity, aeon, lifetime, life, generation, remote past | دهر، أزل، أبد، عَصْر (زمن طويل)، عُمْر، حياة المرء، جيل | |
αἰωνίζω | be eternal | أكون أبديًّا، أخلد، أدوم، أستمر | |
αἰώνιος,ον | eternal, everlasting, without beginning or end, immortal, permanent | أبديّ، دهريّ، أزليّ، سرمديّ، خالد، بلا بداية أو نهاية | |
αἰωνιότης,ητος,ἡ | eternity, time without end | أبديَّة، سرمديَّة، خلود، لانهائيَّة، ديمومة، بقاء | |
αἰωνίως | eternally, for ever, always | إلى الأبد، أبديًّا، سرمديًّا، بدون نهاية، على نحو خالد، دائمًا، على الدوام | |
αἰωνόβιος,ον | immortal | دائم الحياة، خالد، لا يموت | |
αἰωνοθαλής,ές | eternally fresh | ذو حيويَّة دائمة، ذو نشاط مستمر، مُنعش كل حين | |
αἰωνοτόκος,ου,ὁ | parent of eternity, creator of ages | خالق العصور، مصدر أو أصل الخلود | |
αἰωνοχαρής,ές | rejoicing in eternity | مبتهِج في الأبديَّة، فَرِح إلى الأبد وبلا نهاية | |
αἰωρέω | raise, suspend | أرفع، أُعلِّي، أُعلِّق، أضع حدًّا لِـ، أُعطِّل مؤقتًا، أُوقِف مفعول، أُرجِيء | |
ἀκαής,ές | unburned | غير مشتعل، غير محترق | |
ἀκαθαίρετος,ον | not brought down, free from destruction, unsubdued, not to be put down, indestructible, not deposed | غير خاضع، غير مُذَلّ، غير مُباد، غير مُنزَل إلى رتبة أقل، غير معزول (للأسقف) | |
ἀκαθαιρέτως | without being debased, without degradation | بدون تجريد، بدون تنزيل رتبة | |
ἀκαθαρσία,ας,ἡ | uncleanness, impurity, dirt | نجاسة، دنس، تلوُّث، فجور، قذارة، بذاءة، نفاية، عدم طهارة | |
ἀκαθάρσιος,ον | unclean, impure | غير نقي، غير طاهر، نجس، دنس، مُلوَّث، قذر، بذيء | |
ἀκαθάρτης,ητος,ἡ | impurity, uncleanness | نجاسة، دَنس، تلوُّث، فجور، قذارة، بذاءة، عدم طهارة | |
ἀκαθαρτίζομαι | be ceremonially unclean | أكون طقسيًّا نجسًا، أكون رسميًّا دنسًا | |
ἀκάθαρτος,ον | unclean, impure | غير نقي، غير طاهر، نجس، دنس، مُلوَّث، قذر، بذيء | |
ἀκαθαρτοφαγία,ας,ἡ | eating of unclean things | أكل أشياء غير نظيفة أو غير طاهرة أو قذرة | |
ἀκάθεκτος,ον | ungovernable | صعب المراس، لا سبيل إلى ضبطه أو السيطرة عليه | |
ἀκαθηκόντως | in unseemly fashion, indecently | بدون احتشام، بدون لياقة، على نحو غير لائق | |
ἀκαθήκων,ον | unseemly | غير ملائم أو لائق | |
ἀκαθισία,ας,ἡ | restlessness | تواصل، عدم انقطاع، ضجر، قلق، تقلقل، أرق، ضجر، نفاذ صبر | |
ἀκάθιστος,ον | unsettled, roving, without sitting, unsteady | غير ثابت، غير مستقر، متقلِّب، متردِّد، جوَّال | |
ἀκαθοσίωτος,ον | uncleansed, dirty, impious | غير نظيف، قذر، دنيء، حقير، دنِس، غير تقي، عاقّ | |
ἀκαθοσιώτως | impiously | بغير تقوى أو ورع، بعقوقيَّة | |
ἀκαινίστως | not in a novel way | ليس بأسلوب جديد أو غريب، بطريقة مألوفة | |
ἀκαινοτόμητος,ον | not innovated | غير مبتكر | |
ἀκαινοτομήτως | without innovation | بدون ابتكار، بلا تجديد، بغير ابتداع أو اختراع، بدون تحديث | |
ἀκαιρέομαι | lack opportunity or leisure, have no time, busy, misuse one's time | تعوزني الفرصة، لا أملك وقتًا، أكون منشغلًا، أخطيء استخدام الوقت، لا أستفيد بالزمن، لا أستغل الفرصة | |
ἀκαιρεύομαι | lack opportunity or leisure, have no time, busy, misuse one's time | تعوزني الفرصة، لا أملك وقتًا، أكون منشغلًا، أخطيء استخدام الوقت، لا أستفيد بالزمن، لا أستغل الفرصة | |
ἀκαίριος,ον | who have no opporunity | مَنْ ليس لديه فرصة أو وقت، منشغل، غير مستفيد بالوقت | |
ἀκαιροβόας,α,ὁ | untimely brawler | شِجار أو اشتباك في غير أوانه، عِراك أو مناوشة في غير حينه | |
ἀκαιροεπόπτης,ου,ὁ | untimely spectator | مشاهد أو متفرِّج في غير وقته، معاين أو ناظر في غير أوانه | |
ἀκαιρολογέω | talk unseasonably | أتكلَّم بما هو غير ملائم أو موافق، أتحدَّث في غير حينه | |
ἀκαιρολογία,ας,ἡ | unseasonable talk | حديث غير ملائم، كلام أو قول في غير وقته | |
ἀκαιρολόγος,ον | talking unseasonably | مُتحدِّث في غير وقته، متكلِّم بما هو غير ملائم أو مناسب | |
ἀκαιροπεριπάτητος,ον | roaming about at unseasonable times | متجوِّل في أوقات غير ملائمة | |
ἀκαιροπερίσπαστος,ον | distracted in an untimely way | متحيِّر ومذهول بأسلوب غير ملائم | |
ἀκαιρορρήμων,ονος,ὁ | unseasonable talker | متحدِّث غير مألوف، متكلِّم في غير أوانه | |
ἄκαιρος,ον | untimely, ill-timed, unsuitable, unseasonable | في غير أوانه، في غير وقته، غير ملائم | |
ἀκαιροσπουδαστής,οῦ,ὁ | inordinate admirer | معجَب متطرِّف أو جامح، عاشق مفرط أو مبالغ | |
ἀκαιροφάγος,ον | eating at unseasonable times | آكِل أو مُتغذِّى في أوقاتٍ غير مألوفة | |
ἀκαιροφωνία,ας,ἡ | untimely remark | ملاحظة في غير أوانه، تعليق غير مناسب | |
ἀκαίρως | unseasonably, unsuitably, unexpectedly | بغير مناسبة، بغير ملاءمة، في غير وقته، بدون توقُّع، بفجائيَّة، على حين غرة | |
ἀκακέμφατος,ον | not ill-reputed | ليس سيء السمعة، ذو شهرة حسنة | |
ἀκακία,ας,ἡ | innocence, integrity, guilelessness, simplicity | طهارة، براءة، سذاجة، بساطة، عدم شرّ | |
ἀκακοήθης,ες | guileless | بريء، ساذج، صادق، صريح | |
ἀκακοήθως | guilelessly | بِبراءة، بسذاجة، بِصراحة | |
ἀκακοποιός,όν | innocent | لا يعمل شرًّا، بريء، طاهر، ساذج، بسيط، خالٍ من سوء | |
ἄκακος,ον | guileless, innocent, simple, naive | غير رديء، بلا شرّ، بريء، طاهر، ساذج، طبيعي، صريح | |
ἀκακούργητος,ον | guileless, simple, uninjured | لا يعمل شرًّا، ساذج، صادق، بسيط، غير مُؤذَى، سليم، صحيح | |
ἀκακουργήτως | without guile, simply, with-out being injured | بلا رياء أو شرّ، ببساطة، بغير أذى | |
ἀκάκουργος,ον | guileless, innocent | لا يعمل شرًّا، طاهر، صادق، صريح، صافي النيَّة | |
ἀκάκως | unsuspectingly | بغير ارتياب، بدون شكوك | |
ἀκάκωτος,ον | uninjured, sound | سليم، سوي، صحيح، غير مجروح، غير مضرور | |
ἀκαλλής,ές | without beauty, unlovely, devoid of charm, unattractive, unseemly | بلا جمال، بغيض، كريه، قبيح، غير جذّاب أو ملائم، غير أنيق أو وسيم | |
ἀκαλλιέρητος,ον | ill-omened | متكهِّن غير حسن، مُنذِر بالسوء، مشؤوم، منحوس | |
ἀκαλλώπιστος,ον | unadorned, ill-favoured | غير مزيَّن، غير مزخرف، بغيض، ذميم، غير مُحسِن | |
ἀκάλυπτος,ον | uncovered, unveiled | غير مُغطَّى، مكشوف، مُعرَّى، ظاهر، مكشوف، عارٍ | |
ἀκαλύπτως | unveiled, in an unveiled manner | بغير غطاء، بوضوح، بجليان، بأسلوب واضح وظاهر | |
ἀκαμάτως | without tiring, without trouble, easily | بلا تعب، بدون كلل، بغير قلق أو اضطراب، بسهولة | |
ἀκαμπής,ές | unbent, rigid, inflexible, pitiless, steadfast, inevitable | غير مَحنِي، غير مُقوَّس، صلب، صارم، عنيد، ثابت، راسخ، غير مرن، محتوم، لا مفر منه | |
ἄκαν,ανος,ὁ | thistle | شوك، عوسج، نبات شائك | |
ἄκανθα,ης,ἡ | thorn, briar, thorny or prickly plant, thistle | شوك، نبات شائك، غصن أو شجر شائك | |
ἀκανθαῖα,ας,ἡ | Spanish broom | مِكْنَسة، مقَشَّة، مِكْسَحة (أسبانيَّة) | |
ἀκανθέα,ας,ἡ | Spanish broom | مِكْنَسة، مقَشَّة، مِكْسَحة (أسبانيَّة) | |
ἀκανθεών,όνος,ὁ | thorny brake | فرملة أو كابحة شوكيَّة، أداة ذات أشواك | |
ἀκανθηφόρητος,ον | yielding thorns | مانح أشواك، مُقدِّم أشواك، مُنتِج أشواك | |
ἀκανθηφόρος,ον | bearing thorns | حامل أشواك، مرتدي أشواك، متحمِّل أشواك | |
ἀκάνθινος,η,ον | thorny, made of thorns | شائك، شوكي، مصنوع أو مشغول من شوك | |
ἀκανθοκόπος,ον | cutting thorns | قاطع أشواك | |
ἀκανθολόγημα,ατος,τό | thorny saying | قول جارح، كلام شائك | |
ἀκανθόρος,ον | producing or yielding thorns | منتج أشواك، مُخرج أشواك، مثمر أشواك | |
ἀκανθοτόκος,ον | productive of thorns | مُنتِج أو وافر أشواك، مثمِر أو مُربِح أشواك | |
ἀκανθοφορέω | bear thorns | أحمل أو أقدِّم أشواكًا | |
ἀκανθοφορία,ας,ἡ | wearing of thorns | ارتداء أو لبس أو حَمْل الأشواك، احتمال الأشواك | |
ἀκανθοφόρος,ον | thorn-producing, yielding thorns | منتج أشواك، مثمر أشواك، مُقدِّم أشواك | |
ἀκανθόχοιρος,ου,ὁ | hedgehog | قنفذ، حيوان شوكي | |
ἀκανθώδης,ες | thorny, covered with thorn-bushes | شائك، مُغطَّى بالشوك، مملوء بالشجيرات الشائكة | |
ἀκανόνιστος,ον | not canonical, not in the canon, uncanonical, contrary to canon law | غير قانونيّ، ليس في الشريعة، غير شرعيّ، ضد قانون الشريعة | |
ἀκανονίστως | uncanonically, contrary to canon law | بغير قانونيَّة، بدون قانون، عكس الشريعة | |
ἀκαπήλευτος,ον | free from tricks of trade, from huckstering, without corruption, un-adulterated, genuine, sincere | غير مساوم، غير مخادع، صِرْف، خالص، حقيقي، غير زائف، أصيل، مخلص، صادق | |
ἀκαπηλεύτως | disinterestedly | بنزاهة، بإخلاص، بأمانة، بأصالة | |
ἀκάπνιστος,ον | unsmoked | غير مُدخَّن (عَسَل) | |
ἄκαπνος,ον | unsmoked | غير مُدخَّن (عَسَل) | |
ἀκάρδιος,ον | heartless, without intelligence, senseless, without courage, cowardly | مُتحجِّر القلب، عديم الرحمة، ناقص الفهم، جاهل، فاقد الوعي، أحمق، بلا شجاعة، بدون جراءة، جبان، رعديد، خائر | |
ἀκαρεί | instantly | توًّا، فورًا، حالًا، على الفور، بإلحاح | |
ἀκαριαῖος,α,ον | brief, lasting only a short while | موجز، مختصر، وجيز، قصير الأمد | |
ἀκαρπία,ας,ἡ | unfruitfulness, barrenness | عدم إثمار، عدم إخصاب، عُقم، جَدْب، جفاف | |
ἄκαρπος,ον | unfruitful, barren, without fruit, sterile, unproductive | عقيم، غير مثمر، عاقر، مُجدب، قاحل، عديم الجدوى، غير مُنتج، بلا ثمار | |
ἀκαρτέρητος,ον | intolerable, unbearable, im-patient, unable to endure, eager, lacking selfcontrol | غير محتمَل، لا يُطاق؛ نافذ الصبر، ضيق الصدر، غير قادر على الاحتمال؛ محتاج ضبط نفس؛ توَّاق إلى | |
ἀκαρτερήτως | without power of endurance | بدون قوة للاحتمال، بغير جَلَد أو ثبات | |
ἀκαρύκευτος,ον | not carefully seasoned, not elaborate, plain | غير مُعدّ بعناية، غير متقَن، بسيط | |
ἀκαστορητής,ές | not to be investigated | غير مُحقَّق، غير مفحوص، غير مُستقصَى عنه | |
ἀκαταβάπτιστος,ον | not submerged, not overwhelmed | غير مُعمَّد، غير مغمور أو مُغطَّس بالماء | |
ἀκαταβίαστος,ον | unforced, free | غير قسري، غير اضطراري، غير مغتصَب، حرّ، طليق | |
ἀκατάβλητος,ον | not to be thrown down, invincible | لا يُطرَح لأسفل، لا يُقهَر، لا يُغلَب، لا يُذلَّل | |
ἀκατάγαυστος,ον | not illuminated | غير منير، غير مضيء، غير متوهِّج | |
ἀκαταγέλαστος,ον | not laughed at, not subject to ridicule | لا يُضحَك عليه، غير خاضع لسخريَّة | |
ἀκατάγνωστος,ον | not condemned, beyond reproach, blameless, innocent | غير مُدان، غير ملوم، غير مُخطيء، بريء، فوق التوبيخ أو التأنيب | |
ἀκαταγνώστως | in a manner not to condem-nation, blamelessly | بدون إدانة، بغير لوم، ببراءة | |
ἀκαταγώνιστος,ον | invincible, unconquerable | لا يُقهَر، لا يُغلَب، لا يُقاوَم، لا يُذلَّل | |
ἀκατάδεκτος,ον | intolerable | لا يُطاق، لا يُحتمَل | |
ἀκατάδευστος,ον | not wet | غير مبتلّ أو رطب، جافّ | |
ἀκαταδίκαστος,ον | uncondemned | غير مُدان، غير محكوم عليه | |
ἀκαταζήτητος,ον | not sought after, not required | غير مطلوب، غير مفتَّش عنه، لا يُبحَث عنه | |
ἀκαταζητήτως | indisputably, plainly | بلا نزاع، بلا جدال، بشكل مؤكَّد، بدون منازعة، بوضوح، بصراحة | |
ἀκαταθοησία,ας,ἡ | failure to comprehend | تَعوُّق الإدراك، فشل الفهم | |
ἀκαταίσχυντος,ον | not putting to shame, confident | لا يقع في خزي أو خجل، واثق، جريء | |
ἀκαταισχύντως | without shame | بدون خزي، بدون خجل، بغير عار | |
ἀκαταίτιος,ον | not to be accused, blameless | غير متَّهم، ليس تحت المساءلة، بلا لوم | |
ἀκατακάλυπτος,ον | uncovered, undisguised, plain | غير مُغطَّى، عارٍ، مكشوف الرأس، علني، واضح | |
ἀκατακαλύπτως | with head uncovered | بغير غطاء، مكشوفًا، بلا قناع، برأسٍ عارٍ | |
ἀκατάκαυστος,ον | not burned up | غير محترق | |
ἀκατάκλειστος,ον | not shut up | غير مُغلق أو مقفول | |
ἀκατάκλυστος,ον | not swept by waves | غير مجروف بالأمواج، غير مدفوع | |
ἀκατακόσμητος,ον | unadorned | غير مُزيَّن | |
ἀκατακρισία,ας,ἡ | refusal to condemn | رفض إدانة، عدم اتّهام، امتناع عن شجب | |
ἀκατάκριτος,ον | not liable to condemnation, uncondemned | ليس عُرضةً للاتهام، غير مُدان | |
ἀκατακρίτως | without being liable to condem-nation, blamelessly | بغير تعرُّض للإدانة، بلا اتّهام | |
ἀκατακυρίευτος,ον | not ruled, not under dominion | غير محكوم، ليس تحت سلطان أو سيادة | |
ἀκατάλειπτος,ον | never deficient | غير ناقص، غير ضعيف، غير زهيد، غير قليل | |
ἀκατάλεκτος,ον | incalculable, not be reckoned | غير محصَى، غير معدود، كثير جدًّا، لا حصر له | |
ἀκατάληπτος,ον | incomprehensible, infinite, immeasurable | لا يمكن فهمه أو إدراكه، لانهائي، لا يُقاس | |
ἀκαταλήπτως | incomprehensibly, by unability to comprehend | بغير إدراك، بعدم مقدرة على الفهم | |
ἀκαταληψία,ας,ἡ | immensity, infinity, incomprehensibility | ضخامة، اتساع، لا نهائيَّة، لا محدوديَّة | |
ἀκατάληψις,εως,ἡ | inability to comprehend, insensibility | عدم قدرة للفهم، عدم إدراك، فقد الإحساس | |
ἀκαταλίπτως | incomprehensibly, by unability to comprehend | بغير إدراك، بعدم مقدرة على الفهم | |
ἀκατάλλακτος,ον | irreconcilable | متصلِّب، عنيد، لا يمكن إرضاؤه، لا يقبل المساومة، متناقض، متضارب | |
ἀκαταλλάκτως | irreconcilably | بِعناد، بتصلُّب، بعدم قبول المساومة، بتناقض، بتضاد، بتضارب | |
ἀκαταλληλία,ας,ἡ | incongruity | تنافر، تعارض، تباين، تضارب، تفاوت، اختلاف | |
ἀκατάλληλος,ον | incongruous | مُتنافِر، مُتعارِض | |
ἀκαταλληλότης,ητος,ἡ | incongruity | تنافر، تعارض، تباين، تضارب، تفاوت، اختلاف | |
ἀκαταλλήλως | incongruously | بِتنافر، بِتعارض | |
ἀκατάλυτος,ον | indissoluble, everlasting, perpetual, endless | أبديّ، لا يزول، خالد، لا نهائيّ، دائم | |
ἀκαταλύτως | indestructibly, everlastingly | بعدم زوال، أبديًّا، بخلود، بلا نهاية، بدوام | |
ἀκαταμάχητος,ον | unconquerable, invincible | لا يُقهَر، لا يُغلَب، لا يُحارب، لا يُذلَّل، منيع، حصين | |
ἀκατάμαχος,ον | unconquerable | لا يُقهَر، لا يُغلَب | |
ἀκατανάγκαστος,ον | not compelling, not compulsory | غير مُلزِم، غير مُكرِه، غير إجباري | |
ἀκαταναγκάστως | without compulsion | بغير إلزام، بدون إكراه، بلا قسْر، بدون إجبار، بلا إرغام | |
ἀκατανίκητος,ον | unconquerable | لا يُقهَر، لا يُهزَم، منتصر، غالب، قاهر | |
ἀκατανόητος,ον | inconceivable, incomprehensible | غير مُتخيَّل، غير متصوَّر، غير مُدرَك | |
ἀκατάνυκτος,ον | not pricked, insensitive, not contrite | غير موخوز، غير حساس، متبلِّد، غير نادم | |
ἀκατάπαστος,ον | unfed, hungry for | لا يكفّ عن، متواصل، جائع إلى | |
ἀκαταπάτητος,ον | not to be trampled | لا يُطَأ، لا يُداس، لا يُدهَس، لا يُهرَس، لا يُسحَق بالقدم | |
ἀκατάπαυστος,ον | not to be restrained, unceasing, restless, incessant, perpetual | لا يُقيَّد، لا يتوقَّف عن، متواصل، مستمر، دائم، أبدي | |
ἀκαταπαύστως | ceaselessly, unceasingly, eternally | بلا توقُّف، بتواصل، باستمرار، أبديًّا | |
ἀκατάπληκτος,ον | undaunted | شجاع، مقدام، جرئ | |
ἀκαταπολέμητος,ον | invincible | لا يُقهَر، لا يُغلَب | |
ἀκατάποτος,ον | not to be swallowed | لا يُبتلَع، لا يُلتَهَم، لا يُزدرَد | |
ἀκαταπρόδοτος,ον | not betrayed | غير مخدوع، غير مُضلَّل، غير مُغرَّر به | |
ἀκατάπτωτος,ον | unthrown in wrestling | غير مطروح، غير مُلقَى في مصارعة | |
ἀκατάργητος,ον | indestructible, not to be abolished | غير مُباد أو مُمحَى، غير قابل للتخريب | |
ἀκαταργήτως | indestructibly | بغير قابلية للتخريب أو الإتلاف أو الإهلاك | |
ἀκατάρδευτος,ον | not watered | غير مروي، غير مندَّى، غير مرطَّب، غير مُزوَّد بالماء | |
ἀκατάρτιστον,ου,τό | imperfection | عدم اكتمال، نقص، عيب، خلل، شائبة | |
ἀκατάρτιστος,ον | imperfect | غير تام، غير كامل، ناقص، ذو خلل | |
ἀκατάσβεστος,ον | unquenchable | غير مُطفَأ، غير خامد، غير مُقمَع | |
ἀκατάσειρος,ον | unshakeable | غير مزعزع، غير مهتزّ، ثابت، راسخ | |
ἀκατάσειστος,ον | unshakeable | غير مزعزع، غير مهتزّ، ثابت، راسخ | |
ἀκατασείστως | unshakeably, immovably | بغير تزعزع، بدون ترنُّح، بثبات، باستقرار، بترسخ | |
ἀκατασήμαντος,ον | unsealed | غير مختوم | |
ἀκατάσκεπτος,ον | unconsidered, beyond criticism, wild | غير مُعتبَر، فوق الانتقاد، متطرِّف | |
ἀκατασκέπτως | without consideration, thoughtlessly | بدون بحث، بلا تفكير، بغير رأي، بطياشة | |
ἀκατασκεύαστος,ον | unwrought, unformed, unorganized, chaotic, not manufactured, not artificial, plain, unequipped | خام، غير مُصنَّع، غير مشكَّل، غير منظَّم، مُشوَّش، غير مُجهَّز، بسيط | |
ἀκατασκευάστως | roughly, without finish, without support | بخشونة، بدون صقل، بلا دُعامة | |
ἀκατάσκευος,ον | not fitted out, simple, unadorned, without addition, unsupported | غير ملائم، بلا إضافة، بلا زينة، بسيط، غير مُدعَّم، غير مُشكَّل | |
ἀκατασκεύως | without preparation, without artifice, bluntly, without elaboration | بلا إعداد، بلا اتقان، بدون براعة، بدون تحسين، خشن | |
ἀκατασκίαστος,ον | free from shadows, clear | خالٍ من الظلّ، غير معتم، صافٍ، واضح، شفّاف | |
ἀκατάσκιος,ον | free from shadows, clear | خالٍ من الظلّ، غير معتم، صافٍ، واضح، شفّاف | |
ἀκατασκόπητος,ον | not to be gazed on | غير متفرَّس فيه، غير محدَّق فيه، غير ناظر بإمعان فيه | |
ἀκατάσκοπος,ον | not gazed at, unobserved, unconsidered | غير متفرِّس، غير مراقب، غير مُعتبَر | |
ἀκατάσκωπτος,ον | not liable to derision, blameless | ليس عرضةً للسخرية أو التهكّم، بلا لوم | |
ἀκαταστασία,ας,ἡ | anarchy, disturbance, confusion, instability, sedition, tumult, disorder, disruption | قلقلة، تشويش، اضطراب، شَغَب، عدم استقرار، عدم ثبات، فوضى، ارتباك، إزعاج، تمزُّق | |
ἀκαταστατέω | be unsettled or vacillating, be unstable | أتقلقل، أتردَّد، أتذبذب، أتشوَّش، أتزعزع | |
ἀκατάστατος,ον | inconstant, unstable, in disarray, restless | متقلِّب، مُزعزع، غير مستقر، قَلِق، مضطرب، ضجِر، في فوضى، لا يهدأ | |
ἀκατάσχετος,ον | uncontrollable, that cannot be restrained | لا يُضبَط، لا يُكبَح، لا يُتحكَم فيه | |
ἀκατασχέτως | irresistibly | بما لا يمكن مقاومته | |
ἀκατάτακτος,ον | not ranged with, independent | غير مُصنَّف أو مُدرَج مع، مستقل، حرّ | |
ἀκατάτριπτος,ον | not wasted away, whole | غير هزيل، غير ضعيف، غير خَرِب، سليم، صحيح، كامل | |
ἀκατάφλεκτος,ον | not burnt up, not consumed by fire | غير محترَق، غير مُلتَهَم بالنار | |
ἀκατάφλευκτος,ον | not burnt up | غير مُحتَرَق، غير مُشتَعَل، غير مُتّقَد | |
ἀκατάψεκτος,ον | blameless, irreproachable, unblamed | غير ملوم، بريء، خالٍ من ذنب، لا عيب فيه | |
ἀκαταψέκτως | blamelessly, without being blamed | بلا لوم، بدون ذنب، ببراءة | |
ἀκατέργαστος,ον | not worked up, unformed | غير مُنشَأ، غير مُؤسَّس، غير مُشكَّل | |
ἀκατεύναστος,ον | not put to bed, sleepless, ever-watchful | بلا نعاس، بلا نوم، دائم اليقظة | |
ἀκατηγόρητος,ον | unaccused, blameless, innocent | غير متَّهم، بلا ذنب، بلا لوم، بريء، طاهر | |
ἀκατηγορήτως | blamelessly | بغير اتَهام، بلا شكوى | |
ἀκατήχητος,ον | uninstructed, ignorant of the faith | غير موعوظ، غير مُرشَد، جاهل بالإيمان | |
ἀκατονόμαστος,ον | not to be named, unnameable | بلا اسم، بلا لقب، لا يمكن تسميته | |
ἀκατόπτευτος,ον | not to be looked on, unobserved | غير ممكن رؤيته، غير ملاحَظ، غير مراقَب | |
ἀκατόρθωτος,ον | not to be set right, ir-remediable, not to be brought to a successful issue, impossible directed, erring, not fulfilled | غير مستقيم، لا يمكن علاجه، عضال، مستحيل توجيهه، لا يُحقِّق نتيجة ناجحة، غير مُحقَّق، مخطيء، أثيم | |
ἀκατόχως | without being held | بدون مسك، بدون احتجاز، بغير حبس | |
ἀκατωνόμαστος,ον | not to be named, unnameable | بلا اسم، بلا لقب، لا يمكن تسميته | |
ἄκαυστος,ον | unquenchable, without quality of burning, unkindled | غير مشتعل، غير قابل للاحتراق، غير متَّقد، غير متوهِّج | |
ἀκαύστως | without being burned | بدون احتراق | |
ἀκαυχησία,ας,ἡ | absence of boasting, humility | خلو من التباهي والتفاخر، تواضع، اتضاع | |
ἀκέαστος,ον | unbroken, undivided | صحيح، غير مكسور، غير منقسم، غير مُجزَّأ، واحد | |
ἀκέδουκτος,ου,ὁ | aqueduct | قناة، تُرعة، مجرى مياه | |
ἀκεκρυμμένως | without concealment, openly | بدون كتمان، بدون إخفاء، بانفتاح، بصراحة، علنًا، على المَلأ | |
Ἀκελδαμά(χ) | Akeldama, field of blood | حقل دم (كلمة آرامية) حقَل دمُــا | |
ἀκενοδοξία,ας,ἡ | absence of vainglory, modesty | عدم زهو، عدم خيلاء، وداعة، تواضع، حياء | |
ἀκενόδοξος,ον | free from vain conceit, modest, humble | غير مَزهو، غير مختال، غير مغرور، بلا مجد باطل، وديع، متواضع، متضع، معتدل، محتشم | |
ἀκενοδόξως | without vain conceit or vaingloriousness | بعدم زهو، بعدم عُجْب، بوداعة، باتضاع | |
ἄκενος,ον | not empty, without a vacuum | غير فارغ، غير خالٍ، بدون فراغ، بغير فضاء | |
ἄκεντρος,ον | stingless, harmless, dull, stupid, not responding to the spur | غير ملدوغ أو موخوز، غير متألِّم؛ غير مستجيب للنخس، عديم الحسّ، مُخدَّر، مُخبَّل | |
ἀκένωτος,ον | not emptied, inexhaustible | غير فارغ، غير خالٍ، لا ينضَب أو ينفَد، لا يتعب ولا يكلّ | |
ἀκέραιος,ον | unmixed, simple, innocent, pure, guileless, inviolate, unadulterated, unharmed, genuine | بسيط، نقي، بريء، عفيف، أصيل، حقيقي؛ غير مخلوط، غير ممزوج، غير مصاب بأذى، غير منتهَك | |
ἀκεραιοσύνη,ης,ἡ | purity, guilelessness, innocence, simplicity | طهارة، براءة، نقاء، صفاء، بساطة، عدم مكر، خلو من رياء، عدم خداع | |
ἀκεραιότης,ητος,ἡ | soundness, safety, guilelessness, simplicity, innocence | أمان، سلامة، بساطة، سذاجة، براءة، طهارة، نقاء، صراحة، صدق | |
ἀκεραίως | sincerely, honestly | بصدق، بأمانة، باستقامة، بإخلاص، ببساطة، بسذاجة | |
ἀκεροπερίσπαστος,ον | distracted in an untimely way | متحيِّر أو مذهول في طريق في غير أوانه | |
ἀκέστωρ,ορος,ὁ | healer | مُبريء، شافٍ، معالج، مداوٍ | |
ἀκέφαλος,ον | headless, senseless, without a head or superior | بلا رأس، فاقد الوعي، بلا قائد؛ الجمع: جماعة رفضت الرئاسة الفعليَّة للمسيح | |
ἀκήδεια,ας,ἡ | apathy, indifference, ennui, weariness, exhustion, fatigue, inertia, anxiety, loss of hope, despair, listlessness, sadness, torpor, boredom | عدم حس، إهمال، لا مبالاة، فتور الشعور، ضجر، ملل، سأم، كسل، جمود، قصور ذاتي، قلق، استنزاف، استهلاك، إنهاك، تعب شديد، إرهاق، يأس، حزن، فتور، بلادة، خَدَر، سُبات، تبرُّم | |
ἀκηδεμόνευτος,ον | uncared for | غير مهتم بِـ، غير معتني بِـ، غير مُراعي لِـ | |
ἀκηδεμονέω | be in anxiety, be distressed, be troubled | أكتئب، أحزن، أقلق، أتوجَّع، أكون في ضيق | |
ἀκηδία,ας,ἡ | apathy, indifference, ennui, weariness, exhustion, fatigue, inertia, anxiety, loss of hope, despair, listlessness, sadness, torpor, boredom | عدم حس، إهمال، لا مبالاة، فتور الشعور، ضجر، ملل، سأم، كسل، جمود، قصور ذاتي، قلق، استنزاف، استهلاك، إنهاك، تعب شديد، إرهاق، يأس، حزن، فتور، بلادة، خَدَر، سُبات، تبرُّم | |
ἀκηδιασμός,οῦ,ὁ | neglect | إهمال، عدم اهتمام، عدم اكتراث، استخفاف، لا مبالاة، تَرْك | |
ἀκηδιαστής,ές | negligent, weary, subject to boredom | مهمل، لا مبالٍ، متهاون، ضجِر، سئِم، منهك | |
ἀκηδιάω | be exhausted, be in anguish, be weary, grieve, be discouraged, lose heart, be careless or lazy, neglect | أكون منهكًا، أكون متعبًا، أعاني ألمًا مبرِّحًا، أحزن، أكتئب، أصاب بمحنة، أيأس، أقنط، أضجر، أسأم، أتهاون، أهمل، لا أعتني بِـ، أكون كسولًا | |
ἀκηλίδωτος,ον | spotless, undefiled, pure | نظيف، طاهر، عفيف، لا عيب فيه، غير دنس، غير ملوَّث | |
ἀκηλιδώτως | purely, spotlessly | ببراءة، بعفة، بنقاء، بطهارة، بنظافة، بدون عيب | |
ἀκήμωτος,ον | unmuzzled | منزوع الكمامة، غير مُكمَّم، بلا خطام | |
ἀκήπευτος,ον | not cultivated | غير مُفلَّح أو مزروع | |
ἄκηπος,ον | without a garden | ليس بستاني، ليس حديقي، غير ملائم لحديقة | |
ἀκηρασία,ας,ᾑ | purity | نقاء، عفة، طهارة، براءة | |
ἀκήρατος,ον | uncompounded, uncon-taminated | غير مركَّب، غير ملوَّث، غير مُفسَد | |
ἀκιβδήλευτος,ον | unadulterated | غير مزيَّف، غير غاشّ، صافٍ، رائق، خالص، صِرْف | |
ἀκιδωτός,ή,όν | pointed | مُحدَّد، مُسنَّن، حادّ، بارز | |
ἀκινάκης,ου,ὁ | short, straight sword | سيف مستقيم قصير | |
ἀκίνητος,ον | immovable, unmoved, motion-less, firmly fixd | ثابت جدًّا، راسخ، مُخلص، وفي، غير متحرِّك، باقٍ في مكانه، غير قادر على الحركة (صنم) | |
ἀκίς,ίδος,ἡ | arrow, dart, weapon, pointed object, sharp glance | سهم، رمح خفيف، سلاح، شيء مُدبَّب أو ذو حد مُسنَّن، نظرة حادة | |
ἄκκεπτα,ων,τά | saving, back pay, money placed to the credit of a soldier | توفير، اقتصاد، ادِّخار، نقود تُوضَع في ائتمان جندي (كلمة لاتينية) | |
ἀκκίζομαι | affect indifference | أتصنَّع عدم التحيُّز، أنزع إلى عدم التمييز | |
ἀκκούβιτον,ου,τό | dining couch, dining room | غرفة طعام، موضع غذاء | |
ἀκλάδευτος,ον | without branches | بدون فروع، بلا أغصان، بلا روافد | |
ἀκλεής,ές | without fame, inglorious, ignominious | غير مشهور، مغمور، حقير، مُخْزٍ، مُذِّل، شائن | |
ἀκλεῶς | ingloriously, ignominiously | بغير شهرة، بازدراء، باحتقار، بخزي، بِعار، بذِلَّة | |
ἀκλήϊστος,ον | without name | بلا اسم، بدون لقب | |
ἀκλήματος,ον | not produced by the vine | غير منتَج بواسطة الكرمة | |
ἀκληρέω | be unfortunate, be miserable | أكون تعيسًا قليل الحظ، أتشاءم، أكون بائسًا سيء الطالع | |
ἀκληρονόμητος,ον | without share in inheritance | غير مشارك في الميراث | |
ἄκλητος,ον | uncalled, unbidden, not invited | غير مَدْعُو، بلا طلب، من تلقاء نفسه، غير مطلوب | |
ἀκλινής,ές | unbending, firm, steadfast, without wavering | راسخ، ثابت، مستقر، صُلْب، عنيد، لا ينثني، لا يتمايل، لا يترنَّح، لا يتردَّد، لا يتذبذب | |
ἀκλινῶς | inflexibly, immovably | رسوخ، ثبات | |
ἄκλιτος,ον | stubborn | عنيد، حرون، عسير، مستعصٍ | |
ἀκλόνητος,ον | unmoved, unshaken | ثابت، راسخ، باقٍ في مكانه، غير متحرِّك، غير مُهتَزّ | |
ἀκλονήτως | without being shaken | بدون تزعزع، بثبات، بدون اهتزاز | |
ἄκλονος,ον | undisturbed, regular | غير مضطرب، منتظم، متناسق، مُرتَّب، قياسي | |
ἄκλοπος,ον | not stolen, honest, not liable to be stolen | غير مسروق، أمين، مخلص، لا يمكن نهبه | |
ἀκλόπως | without theft | بدون لصوصيَّة، بغير سرقة | |
ἀκλυδώνιστος,ον | not tossed or lashed by waves, peaceful | لا تتقاذفه الأمواج، هاديء، سالم | |
ἀκλυδωνίστως | without being tossed by waves | بدون قذف الأمواج | |
ἄκλυτος,ον | unheard, noiseless, calm | غير مسموع، بلا ضوضاء، هاديء، ساكن، رزين | |
ἄκλωστος,ον | unspun, tortuous, complicated | غير منسوج، غير مغزول، متعرِّج، ملتوٍ، معقَّد، صعب | |
ἀκμάζω | be ripe, be in full bloom, have a youthful yearning | أنضج، أزهر تمامًا، أبلغ حدَّ الكمال | |
ἀκμαῖος,α,ον | in full bloom, vigorous, at prime | مزهر، نشيط، قوي، مكتمل النضج | |
ἀκμή,ῆς,ἡ | point, prime, flower, highest point, critical moment | سن، رأس، طرف، حافة، فاتحة، مطلع، زهرة، قِمَّة، لحظة حاسمة، وقت حاسم | |
ἀκμήν | even now, even yet, still | لا يزال، حتَّى الآن | |
ἀκμητί | without toil | بدون تعب، بدون كَدْح، بلا عناء | |
ἄκμων,ονος,ὁ | anvil | سِندان الحداد | |
ἀκοή,ῆς,ἡ | hearing, sense of hearing, organ of hearing, ear, thing heard, report, speech, preaching, tidings, news | سَمْع، إنصات، إصغاء، أُذُن، شيء يُسمَع: خَبَر، نبأ، إشاعة، رواية، تقرير، وعظ، كرازة | |
ἀκοίμητος,ον | sleepless, unresting, never leaving | غير نائم، لا ينام، يقظ، متواصل، قَلِق | |
ἀκοινωνησία,ας,ἡ | excommunication | عزل، حرمان، وَقْف عن خدمة، حرمان كنسي | |
ἀκοινώνητος,ον | excommunicate, not having received communion, incommunicable | معزول، محروم كنسيًّا، غير مشترك مع، متحفِّظ في الكلام | |
ἀκοινωνία,ας,ἡ | excommunication | عزل، حرمان، وَقْف عن خدمة، حرمان كنسي | |
ἀκολασία,ας,ἡ | intemperance, wantonness, recalcitrance | إفراط، إسراف، مجون، خلاعة، تمرُّد | |
ἀκολαστέω | be licentious | أكون فاسقًا، أكون خليعًا، لا ألتزم بالقواعد | |
ἀκόλαστος,ον | licentious, intemperate, wanton, incorrigible | مفرط، مسرف، فاسق، ماجن، خليع، عنيد، لا سبيل إلى تقويمه أو إصلاحه | |
ἀκόλλητος,ον | not united, not adhering | غير مرتبط، غير ملتصق، غير متّحد | |
ἀκολουθέω | accompany, follow, attend, go after | أتبع، ألحق، أرافق، ألازم، أُشايع، أسير وراء | |
ἀκολουθία,ας,ἡ | sequence, succession, order | تبعية، تتابع، تعاقب، توالٍ، جماعة، أخوية، رهبنة | |
ἀκόλουθος,ον | following, fitting, subsequent, corresponding | تابع، مرافق، ملازم، مريد، ملائم | |
ἀκολούθως | according to, accordingly, consequently | وفقًا لذلك، وهكذا، وعلى ذلك، طبقًا لذلك | |
ἀκόμιστος,ον | uncared for, unheeded | غير معتني بِـ، غير مهتم، غير منتبه أو ملتفت إلى، مهمل | |
ἄκομψος,ον | without honour or distinction | بدون سموّ أو منزلة، بلا امتياز أو تفوُّق، بغير إجلال | |
ἀκονάω | sharpen, whet | أجعله حادًّا، أسنّ، أشحذ (السيف أو الموسي)، أبري قلمًا | |
ἀκόνη,ης,ἡ | acuteness | حِدَّة، شِدَّة، حِدَّة ذهن، فِطْنَة | |
ἀκοντίασις,εως,ἡ | shooting forth, darting of the snake | حقن، تفريغ (سُمّ)، قذف سم ثعبان | |
ἀκοντίζω | hurl, strike (with a javelin), drain, empty | أرشق، أقذف، أضرب بِـ (رمحٍ أو قذيفة)، أُفرِّغ | |
ἀκόντισις,εως,ἡ | hurling of a javelin | رمي رمح، قذف رمح أو قذيفة | |
ἀκοντισμός,οῦ,ὁ | hurling of a javelin | رمي رمح، قذف رمح أو قذيفة | |
ἀκοντιστής,οῦ,ὁ | javelin-thrower | رامي رمح، قاذف رمح أو قذيفة | |
ἀκοπία,ας,ἡ | freedom from fatigue | خلو من تعب أو إجهاد أو إرهاق أو إنهاك | |
ἀκοπιαστί | without causing trouble | بدون أن يُسبِّب تعبًا، بدون أن يُؤلِم أو يُوجِع | |
ἀκοπιάστως | without fatigue or labour | بلا تعب، بغير إجهاد، بدون إرهاق، بلا كَدْح أو جُهْد | |
ἀκοπιάτως | untiringly, not getting tired, free from fatigue | بلا تعب، بغير إجهاد، بدون إرهاق، بلا جهد | |
ἄκοπος,ον | refreshing | مُنعش، مُريح، مُرطِّب، لطيف | |
ἀκορεστία,ας,ἡ | insatiable desire | رغبة نَهِمَة، شهوة جارفة، عدم اكتفاء | |
ἀκόρεστος,ον | insatiable, not satisfying | نَهِم، شَرِه، جَشِع، لا يشبع، لا يكتفي | |
ἀκορέστως | insatiably, not satisfyingly | بنهم، بشَرَه، بجشع، بدون شبع، بلا اكتفاء | |
ἀκόρητος,ον | unswept, unpolished | غير مدفوع أو مجروف، غير مهذَّب أو مصقول، غير محسَّن | |
ἀκόρυφος,ον | without top | بلا قمة | |
ἀκόσμητος,ον | disorderly, unadorned | مُخلّ بالنظام، مخالف للقانون، غير مزيَّن أو مزخرف | |
ἀκοσμία,ας,ἡ | lack of ornament | افتقار للزينة أو الحِلْية، احتياج للزخرفة، عَوْز للتزيين | |
ἄκοσμος,ον | disordered, lacking ornament, inappropriate | مضطرب، في حالة فوضى، معتلّ، مفتقر للزينة أو الزخرفة، غير ملائم أو مناسب أو موافق | |
ἀκόσμως | in dishonour, in disorderly fashion, unbecomingly | بتمرُّد، باضطراب، بفوضى، بغير لياقة، بلا ملاءمة، بخزيٍّ، بِهوان | |
ἀκούβιτον,ου,τό | dining couch, dining room | غرفة طعام، موضع غذاء | |
ἀκουμβίζω | recline at table | أتكيء على مائدة، أجلس للطعام | |
ἀκουσιάζομαι | sin inadvertently, sin through ignorance | أخطيء بإهمال أو بجهل أو بغير تعمُّد | |
ἀκούσιος,ον | against the will, involuntary, constrained, acquired unsought | مضاد للمشيئة، جَبري، كُرهي، قسري، لا إرادي، بلا قصد، في الأمور الروحيَّة: مَنْ ينال ليس بسبب جهد أو تعب | |
ἀκουσίως | involuntarily, inadvertently | كُرهًا، إلزامًا، لا إراديًّا، بإكراه، بإلزام، بلا إرادة، بدون قصد | |
ἄκουσμα,ατος,τό | utterance, talk, saying, instruction | تفوُّه، تعبير، نطق، كلام، قول، حديث، تعليم | |
ἀκουστήριον,ου,τό | an auditory, audience, assembly of hearers | سَماع، استماع، جماعة مستمعين | |
ἀκουστής,οῦ,ὁ | hearer, listener | سامع، مُنصِت، مُصغِي، مستجيب (الصلاة) | |
ἀκουστός,ή,όν | audible, heard | مسموع، ممكن سماعه بوضوح | |
ἀκουτίζω | cause to hear, make known orally | أتسبب في سماع، أُسَمِّع، أُبلِغ، أُخبِر (شفاهًا)، أنصت بانتباه | |
ἀκούω | hear, listen, heed, understand, obey, consent, be a disciple | أسمع، أنصت، أصغي، أنتبه لِـ، أوافق، أقبل، أفهم، أطيع، أستجيب (الصلاة)، أذعن، أكون تلميذًا | |
ἄκρα,ας,ἡ | hilltop, height, citadel, tower, end, extremity, highest or farthest point | قمَّة، أوج، ذروة، ارتفاع، عُلُوّ، برج، قلعة، حصن؛ حدّ، طَرَف، نهاية، آخر | |
ἀκράδαντος,ον | unshaken, firm, unaffected, fixed, unchangeable | غير مزعزع أو مهتزّ، ثابت، راسخ | |
ἀκραίμων,ονος,ὁ | shoot, twig, branch, person, eminent | قذيفة، طلقة، غُصَيْن، فرع؛ بارز، فائق، عظيم، شاهق، شخص متفوِّق | |
ἀκραιφνής,ές | unmixed, pure | غير مختلط، صافٍ، نقي، طاهر، عفيف | |
ἀκραιφνῶς | without adulteration, completely, utterly | بدون زنا، بدون غش، تمامًا، كلِّيًّا، بالكمال | |
ἀκρασία,ας,ἡ | intemperance, incontinence, lack of self-control, self-indulgence | فجور، فسق، الانغماس الشهواني بلا توقُّف، فقدان ضبط النفس | |
ἀκράτειστος,ον | uncontrollable, that cannot be limitted | متعذر ضبطه أو مراقبته، غير مُحدَّد | |
ἀκρατής,ές | powerless, without self- control | ضعيف أمام شهوته، مُنغمس في اللذَّات، بلا ضبط للنفس | |
ἀκράτητος,ον | which cannot be grasped, unrestrained, unhindered, uncorrupted, intangible, invincible, unconquered | متعذر إمساكه، غير ملموس، غير مدرَك، مُفرط، مستهتر، لا يُمنَع، لا يُقيَّد، لا يُقهَر، لا يُذلَّل، غير فاسد | |
ἀκρατήτως | incomprehensibly, uncontrollably | بغير استيعاب، بغير إدراك، لا يُسبَر غوره، بإبهام، بغموض | |
ἄκρατος,ον | unmixed, undiluted, neat, pure, untempered, unmitigated, perfect, absolute | صافٍ، نقي، غير مخلوط أو ممزوج، مركَّز جدًّا (للخمر)، تام، كامل، مطلق، خالص، عاجل، فوري، مفرط، مسرف | |
ἀκράτως | perfectly, fully | تمامًا، بالكمال، على نحوٍ كامل أو تامّ | |
ἀκρέα,ας,ἡ | maid, girl | خادمة، فتاة، وصيفة، أَمَة | |
ἀκρεμών,ἀκρέμων,ἀκραίμων,ονος,ὁ | shoot, twig, branch, topmost branch, eminent person | قذيفة، طلقة، غُصَيْن، فرع؛ شخص بارز أو متفوِّق | |
ἄκρηνος,ον | not fit to be called a spring | غير ملائم أن يُدعَى ينبوعًا أو نبعًا | |
ἀκριβάζομαι | be proved accurate, reliable, be exacting | أُختبَر بضبط، أُبرهَن بدقة، أثق، أُعوِّل على | |
ἀκρίβασμα,ατος,τό | exactitude, accurate instruction, exact principle or ordering, strictness, commandment | دقة، ضبط، مبدأ دقيق، نظام دقيق، تعليم مضبوط، صرامة، أمر، وصيَّة | |
ἀκριβασμός,οῦ,ὁ | careful investigation, commandment | تحقيق دقيق، أمر، وصيَّة | |
ἀκριβαστής,οῦ,ὁ | commander | آمِر، قائد، حاكم | |
ἀκρίβεια,ας,ἡ | exactness, strictness, precision | تحقيق، دِقَّة، ضبط، إحكام، تمام، صرامة | |
ἀκριβεύομαι | pay strict attention, be careful exact | أدقِّق، أعطي انتباهًا تامًا، أحرص على | |
ἀκριβέστερον | stricter, more precise | بأكثر تدقيق، بأكثر تحقيق | |
ἀκριβής,ές | exact, strict, precise, accurate, scrupulous | دقيق، مضبوط، مُحكَم، متقَن، مُدقِّق، متزمِّت، صارم، تامّ، ضيِّق | |
ἀκριβογραφής,οῦ,ὁ | accurate delineator | راسم دقيق، مصوِّر بدقة، مَنْ يصف بالضبط | |
ἀκριβοδίκαιος,ον | scrupulously righteous, severe in judgement | عادل بتدقيق، صارم في الحكم | |
ἀκριβόλεκτος,ον | accurately expressed | مُعبِّر بدقة، مُصوِّر دقيق، واصف بالضبط | |
ἀκριβολογέομαι | be exact or precise, discuss in detail, speak severely | أكون دقيقًا في القول، أحقِّق بدقَّة، أعرض وأقرِّر بوضوح، أناقش بتفصيل، أتحدَّث بانتقاد | |
ἀκριβολογία,ας,ἡ | strictness of practice | قول تامّ، تزمُّت في الممارسة، تدقيق في المزاولة والتطبيق | |
ἀκριβόω | inquire closely, learn carefully, ascertain | أتحقَّق بالضبط، أتأكَّد تمامًا، أدرس بعناية | |
ἀκριβῶς | exactly, accurately, diligently, well, carefully, perfectly | بتدقيق، بالكمال، بالضبط، بإحكام، بإتقان، تمامًا، باهتمام، بعناية، كليَّةً، بدون تحريف أو تعديل | |
ἀκρίβωσις,εως,ἡ | accurate knowledge | معرفة دقيقة، دراية صحيحة مضبوطة | |
ἀκρίδιον,ου,τό | little locust | جراد صغير، جراد قليل | |
ἀκριδοφαγέω | eat locusts | آكُل جرادًا، أقتات بالجراد | |
ἀκριδοφάγος,ον | eating locusts | مُقتات بالجراد | |
ἀκρίζω | go to extremes | أتطرَّف، أتخذ إجراءات متطرفة | |
ἀκρίς,ίδος,ἡ | locust, grasshopper, swarm of locusts | جراد، نوع من الجراد الصغير، سِرب جراد | |
ἀκρισία,ας,ἡ | injustice, indiscretion | لا عدل، ظلم، جور، عمل ظالم، طَيْش، حماقة، رعونة | |
ἄκρισις,εως,ἡ | lack of differentiation | فقدان التمييز، عوز إلى التفريق، احتياج إلى مفاضلة | |
ἀκριτόβουλος,ον | headstrong, indiscreet, injudicious | عنيد، مُتصلِّب، جموح، أحمق، غير حكيم | |
ἄκριτον,ου,τό | irregularity | لا قياسيَّة، شيء شاذّ | |
ἄκριτος,ον | confused, undecided, not amenable | مرتبك، مشوَّش، مضطرب، متردِّد، غير قياسي | |
ἀκρίτως | without trial, unjustly, illegitimately, unduly, indistinguishably, continuously, ir-rationally | بدون اختبار، بظلم، بدون عدل، بغموض، بإفراط، على نحو غير ملائم، بغير شرعيَّة، بغير منطق | |
ἀκρόαμα,ατος,τό | anything heard, a piece recited or sung, entertainment with music and stories | ما يُسمَع، جزء للتلاوة، قطعة موسيقيَّة | |
ἀκροαματικός,ή,όν | pertaining to hearing | منسوب إلى الاستماع، متعلِّق بالإنصات | |
ἀκροάμων,ονος,ὁ | hearer | مستمع، مُنصِت، مصغي | |
ἀκροάομαι | be a hearer, listen attentively | أسْمع، أصغي، أنصت، أنتبه إلى، أكون مستمعًا، أصغي بانتباه | |
ἀκρόασις,εως,ἡ | hearing, listening, ear, lecture, obedience | استماع، إصغاء، إنصات، طاعة، محاضرة، تعليم، جلسة اجتماع، أُذُن | |
ἀκροατήριον,ου,τό | place of hearing, room of audience, hall, meeting room | قاعة استماع، غرفة إنصات، صالة، قاعة، حجرة اجتماع أو مُلتقَى | |
ἀκροατής,οῦ,ὁ | hearer, listener, disciple, pupil | سامع، مُستمِع، مُصغي، مُنصِت، مريد، تابع، تلميذ | |
ἀκροατικῶς | by hearing | بالاستماع، بالإنصات | |
ἀκροβάμων,ον | going on tiptoe | متوقِّع بلهفة أو بحذر | |
ἀκροβελής,ές | with a sharp point | ذو نقطة مدبَّبة | |
ἀκροβολέω | throw, fling, attack from a distance | أقذف بقوة، أطرح جانبًا، أهاجم من بعد | |
ἀκροβολία,ας,ἡ | skirmish | مناوشة، مشادة كلامية | |
ἀκροβολιάζομαι | shoot from afar, skirmish | أناوش، أقذف من بعيد، أشترك في مشادة كلاميَّة | |
ἀκροβολίζομαι | shoot from afar, skirmish | أناوش، أقذف من بعيد، أشترك في مشادة كلاميَّة | |
ἀκροβόλισμα,ατος,τό | skirmish | مناوشة، مشادة كلامية | |
ἀκροβολισμός,οῦ,ὁ | skirmish | مناوشة، مشادة (كلاميَّة)، مصادمة | |
ἀκροβυστέω | be uncircumcised | أكون غير مختون، أكون أغلفًا أو ذو غرلة، أكون أمميًّا | |
ἀκροβύστης,ες | uncircumcised | غير مختون، أغلف، ذو غرلة؛ أممي | |
ἀκροβυστία,ας,ἡ | uncircumcision, foreskin, heathenism, the Gentiles | غُرلة، غَلَف، ذو غلفة، عدم ختان، وثنية، عبادة أوثان، أمم غير يهود | |
ἀκρόβυστος,ου,ὁ | an uncircumcised man, a Gentile | غير مختون، غير يهودي، أممي | |
ἀκρόβυστος,ον | an uncircumcised man, a Gentile | غير مختون، غير يهودي، أممي | |
ἀκρογωνιαῖος,α,ον | a corner foundation stone, capstone, extreme angle, topmost angle | رأس الزاوية، حجر الزاوية | |
ἀκρόγωνος,ον | a corner foundation stone, capstone, extreme angle, topmost angle | رأس الزاوية، حجر الزاوية | |
ἀκροδίκαιος,ον | exactly correct, superlatively just | صحيح تمامًا، مضبوط بالكمال، عادل بدقَّة شديدة | |
ἀκροδικαιοσύνη,ης,ἡ | exact correctness, perfectly correct form | تصحيح تامّ، عدالة كاملة | |
ἀκρόδρυα,ων,τά | fruit with hard wooden shell, fruit trees | ثمار ذات قشرة صلبة، ثمار الأفرع العليا | |
ἀκρόδρυον,ου,τό | ripe fruit | ثمرة أو فاكهة ناضجة | |
ἀκροέλικτος,ον | twisted at the end | متشابك أو مجدول في الطرف، ملفوف أو لولبي في النهاية | |
ἀκροθήνιος,ον | foremost, leading | أول، رئيسيّ، قياديّ، أماميّ، في المقام الأول | |
ἀκροθιγῶς | lightly, cursorily | بسهولة، بيسر، بِرِفْق، على نحو سريع أو خاطف | |
ἀκροθίνιον,ου,τό | topmost or best of heap, first-fruits, reward, highest rank, supreme example | قمَّة تلّ، باكورة ثمار، مكافأة، منزلة سامية | |
ἀκροθίνιος,ον | foremost, leading | أول، رئيسيّ، قياديّ، أماميّ، في المقام الأول | |
ἀκροκελαινιάω | be dark | أكون مظلمًا أو عابسًا | |
ἀκροκρινοχρυσόμορφος,ον | with capitals in the form of golden lilies | ذو تيجان في شكل زنابق ذهبية | |
ἀκρολοφία,ας,ἡ | top of a hill | مَّة تَلّ أو هضبة | |
ἀκρολοφίτης,ου,ὁ | mountaineer | جبلي، ساكن الجبل، متسلِّق جبل، مُعتلي جبل | |
ἄκρον,ου,τό | end, extremity, top, highest or farthest point, skirt | حدّ، طَرَف، قِمَّة، أقصى، رأس، أعلى نقطة، أبعد نقطة، أقصى نقطة، جزء سفلي للثوب | |
ἀκρόνυκτος,ον | at evening | مسائي، في المساء | |
ἀκροπαγής,ές | fastened at the end, lightly fixed | مثبَّت في النهاية، ثابت قليلًا | |
ἀκροπέτηλος,ον | of the tips of shrubs | ذو قمم أو ذو رؤوس لشجيرات، ذو أطراف لِجَنْبات | |
ἀκρόπολις,εως,ἡ | citadel, castle | قلعة، حصن، مَعقِل، رأس، قمَّة | |
ἀκροπορία,ας,ἡ | lofty flight | طيران عالٍ أو شاهق | |
ἀκρόρριζος,ον | with shallow roots, roots near the surface | ذو جذور سطحيَّة، ذو جذور قريبة | |
ἄκρος,α,ον | outermost, pointed, highest, supreme, consummate, chief | أقصى، أبعد، مُحدَّد، ذو نهاية أو طرف، أعلى، أسمى، كامل، رئيسي | |
ἀκροσίδηρος,ον | with an iron point | ذو رأس حديديَّة، ذو طرف حديدي | |
ἄκροσσος,ον | without fringes or tassels | بلا أهداب أو شراريب، بغير شُرَّابات، بدون إضافات | |
ἀκρόστεγος,ον | covered at the top | مغطَّى القمَّة، مكسي الرأس | |
ἀκροστίχιον,ου,τό | initial letter, acrostic, responsive refrain | حرف أولي، قرار مجيب بِقصيدة، قصيدة حروف أبياتها الأولى تكوِّن كلمة أو مجموعة من الكلمات | |
ἀκροστιχίς,εως,ἡ | initial letter, acrostic, responsive refrain | حرف أولي، قرار مجيب بِقصيدة، قصيدة حروف أبياتها الأولى تكوِّن كلمة أو مجموعة من الكلمات | |
ἀκροσφαίριον,ου,τό | tip of finger | قمَّة إصبع | |
ἀκροτελεύτιον,ου,τό | burden, chorus | حِمل، ثقل، كورال، خورس | |
ἀκροτηριάζω | cut off extremities, mutilate, diminish | أبتُر، أقطع الأطراف، أُشوِّه، أُقلِّل، أُنقِص | |
ἀκρότης,ητος,ἡ | extreme, excellence | نهاية، طرف، حدّ أقصى، تفوّق، امتياز | |
ἀκρότομος,ον | sharp, flinty | حادّ، ماضٍ، قاطع، صوّاني، صلب، متحجِّر، مقتلَع | |
ἀκροφανής,ές | showing at the edge, just visible, shining on high, shining forth | معروض في الطرف، مرئي جدًّا، مُضيء في العلو، متألِّق تمامًا | |
ἀκροφιλόσοφος,ον | consummate philosopher | حكيم ماهر، حكيم بارع، فيلسوف كامل | |
ἀκροφυής,ές | highly endowed by nature | ممنوح أو موهوب جدًّا بالطبيعة | |
ἀκροφύλαξ,ακος,ὁ | citadel guard | حارس القلعة، حافظ الحصن | |
ἀκροφυῶς | to the utmost that nature permits, perfectly | إلى أقصى ما تسمح به الطبيعة، بالكمال، تمامًا | |
ἀκροχειρισμός,ου,ὁ | wrestling with the hands | مصارع بالأيدي | |
ἄκρυος,ον | without cold, summery | صَيْفِي، غير بارد، بلا برودة | |
ἀκρύπτως | openly | علنًا، علانيةً، على المكشوف | |
ἀκρῶνυξ,υκος,ἡ | toe-nail | ظفر إصبع القدم، مسمار مدقوق على نحو مائل | |
ἀκρώρεια,ας,ἡ | mountain ridge, height of heaven, supreme excellence | قمَّة جبل، نتوء جبلي، أوج، ارتفاع شاهق، تفوُّق بارز | |
ἄκρως | utterly, supremely, perfectly | تمامًا، نهائيًّا، بالدرجة الأعلى، بالمنزلة الأسمى، بصورة كاملة | |
ἀκρωτηριάζω | cut off extremities, mutilate, diminish | أبتُر، أقطع الأطراف، أُقلِّل، أُنقِص، أُشوِّه | |
ἀκρωτηριασμός,οῦ,ὁ | mutilation, curtailment | بتر، تقطيع أطراف، تقليص، اختصار، إنقاص | |
ἀκρωτήριον,ου,τό | mountain peak, farthest member | قمَّة جبل، عضو طرفي، أقصى | |
ἀκτάζω | enjoy one's self on the seashore | أُمتِّع نفسي أو أستمتع على شاطيء البحر | |
ἀκτάομαι | lose property | أفقد خاصيَّة، أخسر ميزة، أضيِّع ملكيَّة | |
ἀκτέανος,ον | without possessions, poor | بلا مقتنيات، بدون ممتلكات، زاهد، فقير، مسكين | |
ἀκτερέϊστος,ον | unhallowed by funeral rites | غير مُقدَّس بطقوس جنائزيَّة، غير مُكرَّس بشعائر جنائزيَّة | |
ἀκτερής,ές | unhallowed by funeral rites | غير مُقدَّس بطقوس جنائزيَّة، غير مُكرَّس بشعائر جنائزيَّة | |
ἀκτημονέω | live in voluntary poverty | أزهد، أعيش في فقر اختياري، أتنسَّك | |
ἀκτημοσύνη,ης,ἡ | self-chosen state of poverty | زهد، فقر اختياري، نسك إرادي | |
ἀκτήμων,ονος,ὁ | poor, without possessions | زاهد، فقير باختياره، بلا مقتنيات، بدون ممتلكات | |
ἀκτησία,ας,ἡ | poverty | زهد، فقر اختياري، نسك إرادي | |
ἀκτῖνα,ης,ἡ | ray | شعاع، إشعاع، نور | |
ἀκτινοειδής,ές | raylike, shining | مثل شعاع، مُشِعّ، لامع، متألِّق، مُضيء | |
ἀκτινόεις,εσσα,εν | furnished with rays | مزوَّد بأشعة، مُجهَّز بإشعاعات | |
ἀκτινολαμπέω | shine | أُشِعّ، ألمع، أتألَّق، أُضيء | |
ἀκτινοφανής,ές | radiant | مُشعّ، متوهِّج، متألِّق | |
ἀκτινοφανῶς | radiantly | بِتوهُّج، بتألُّق، بإشراق، إشعاعيًّا | |
ἀκτίς,ῖνος,ἡ | ray, beam of the sun | شعاع، إشعاع، حزمة أشعة | |
ἀκτιστῆται,ῶν,αἱ | name of a monophysite sect | اسم جماعة تنادي بالطبيعة الواحدة | |
ἄκτιστος,ον | uncreated | غير مخلوق، أزليّ | |
ἀκτιστοσυμπλαστουργοσύνθρονος,ον | uncreated fellow worker sharing the throne | عامل رفيق غير مخلوق مشارك العرش (الروح القدس) | |
ἀκτίστως | without being created, as un-created | بكونه غير مخلوق، مثل غير مخلوق، كأزليّ | |
ἀκτόν,ου,τό | transaction | عملية تجاريَّة، محضر جلسة | |
ἀκτός,όν | directed, governed from outside | مُوجَّه، مُرشَد، مُقاد، مَسوس من الخارج | |
ἀκτουάριος,ου,ὁ | accountant, paymaster | مُحاسب، صرَّاف (رواتب)، مسؤول عن حسابات | |
ἀκτυπησία,ας,ἡ | quiet | هدوء، سكون، انعزال | |
ἀκτυπί | without sound | بدون صوت، بلا رنين | |
ἀκτωρός,οῦ,ὁ | guard of the coast | خفير الساحل | |
ἀκυβερνησία,ας,ἡ | lack of guidance | احتياج أو افتقار إلى توجيه وإرشاد | |
ἀκύβευτος,ον | cautious, firm, steady | حذِر، محترس، متحفِّظ، ثابت، راسخ، وطيد، مستقرّ | |
Ἀκύλας,α,ὁ | Aquila | أكيلا (اسم لاتينِى بمعنى: نسر) | |
ἀκύλας,α,ὁ | eagle | نسر، عُقاب (لاتينية) | |
Ἀκυλῖνος,ου,ὁ | Aquilinus, a heretic | أكيلينوس | |
ἀκύμαντος,ον | waveless, calm, unaffected by troubles | هادئ، ساكن، بدون أمواج، غير متأثِّر باضطرابات | |
ἀκυμάντως | without waves, calmly | بلا أمواج، بسكون، بهدوء، بِتروٍّ | |
ἀκυμαστοθειοισόκριτος,ον | chosen as unshaken to bear God | مختار كراسخ ليحمل الرب (الصليب) | |
ἀκύματος,ον | waveless, calm, unaffected by troubles | هادئ، ساكن، بدون أمواج، غير متأثِّر باضطرابات | |
ἀκυρίευτος,ον | overmastering, free, not to be ruled | لا يُحكَم، غير خاضع، فوق السيطرة، حُرّ | |
ἀκυρολογέω | use words incorrectly | أستخدم كلمات بطريقة غير صحيحة | |
ἀκυρολογία,ας,ἡ | inaccurate use of words | استخدام غير دقيق للكلمات | |
ἄκυρος,ον | void, of no effect, invalid, powerless, null, of no consequence | خالٍ، فارغ، شاغر، عقيم، باطل، عديم القيمة، بلا تأثير، بلا قوَّة، بلا تعقُّب | |
ἀκυρόω | deprive of power, set aside, make void, repel, beat off, belittle, treat as valueless | أُبطِل، أُرذِل، أمحو، أحتقر، أتجنَّب، أجعله فارغًا أو بلا قوَّة، ُثبِّط، أُصغِّر، أُقلِّل من شأن، أستخف بِـ، أعامله كأنه بلا قيمة | |
ἀκύρως | improperly | بأسلوبٍ خاطيء | |
ἀκυρωσία,ας,ἡ | cancelling, annulling | شطب، حذف، إلغاء، مَحْو، إبطال، فسخ | |
ἀκύρωσις,εως,ἡ | cancelling, annulling | شطب، حذف، إلغاء، مَحْو، إبطال، فسخ | |
ἀκυρωτέον | one must cancel | مَنْ يحذف أو يلغي | |
ἀκωκή,ῆς,ἡ | point of a sword | سنّ أو طرف السيف | |
ἀκώλυτος,ον | unhindered, independent | حرّ، مستقل، غير ممنوع، غير مُعاق، ذو حرِّيَّة حركة | |
ἀκωλύτως | freely, without let or hindrance | بلا مانع، بِحرِّيَّة، بلا عائق أو إعاقة، بدون مَنْع | |
ἄκων,ουσα,ον | unwilling, involuntary, constrained | كُرهي، جبري، قسري، بلا إرادة | |
ἄκων | unwillingly, against one's own will | كُرْهًا، على مَضَض، رَغْم أنفه، ضد إرادة الشخص | |
ἀκωνίτης,ου,ὁ | javelin-thrower | رامي الرمح، قاذف الرمح | |
ἄκωνος,ον | without a conical top | بدون قمَّة مخروطيَّة الشكل | |
ἄκωπος,ον | without oars | بلا مجاديف (جمع مجداف) | |
ἀλαβανδηνόν,ου,τό | a product of India, species of ruby | منتج هندي، نوع من الياقوت | |
ἀλαβαστρινός,όν | of alabaster | مرمريّ، من المرمر | |
ἀλαβαστροθήκη,ης,ἡ | box containing alabaster vessel | علبة تحوي إناء مرمر | |
ἀλάβαστρον,ου,τό | a box made of alabaster, a vessel for perfume | قارورة من مرمر، زجاجة عِطْر | |
ἀλάβαστρος,ου,ὁ,ἡ | alabaster, alabaster flask, round vase | مرمر، قارورة مرمر، إناء مستدير | |
ἀλαζονεία,ας,ἡ | boastfulness, ostentation, arrogance, pretension | تعظُّم، تباهٍ، زهو، غرور، تفاخر، تخايل، تخطُّر، عُجْب، تبجُّح، تكبُّر، عجرفة، غطرسة | |
ἀλαζόνευμα,ατος,τό | boasting | تباهٍ، تفاخر، تعظُّم، غرور، زهو، تخايل، تبجُّح، عنجهية | |
ἀλαζονεύομαι | boast, be boastful, brag, make false claims, pretend | أتفاخر، أتباهى، أدّعي، أتظاهر بِـ | |
ἀλαζονικός,όν | arrogant, pretentious, boastful | متكبِّر، متعجرف، متغطرس، متباهٍ | |
ἀλαζονικῶς | arrogantly | بتكبُّر، بعجرفة، بغطرسة | |
ἀλαζοσύνη,ης,ἡ | boastfulness, arrogance, pretension | تعظُّم، تباهٍ، زهو، غرور، تكبُّر، تفاخر | |
ἀλαζών,όνος,ὁ | boaster, braggart, arrogant, insolent, pretentious, magnificent, grand | متعاظم، متباهٍ، متفاخر، متبجِّح، متكبِّر، وقِح، طموح، كبير، عظيم | |
ἀλάθητος,ον | all-seeing, inescapable, not escaping notice, unforgotten | مرئي تمامًا، حتمي، ضروري، لا غِنى عنه، لا مفرّ منه، لا يُتغاضَى عنه، غير مَنْسي | |
ἀλαιμώθ | tOmflA( unidentified musical instruments | آلات موسيقيَّة غير متماثلة أو متطابقة | |
ἀλάλαγμα,ατος,τό | loud noise | ضجَّة صاخبة | |
ἀλαλαγμός,οῦ,ὁ | shout, cry, loud voice, loud sound, bleating | صيحة، صرخة، بكاء، نحيب، صوت مدوٍ، ضجَّة عالية، ضوضاء صاخبة، ثُغاء غنم | |
ἀλαλάζω | cry out loudly, wail loudly, raise the war cry | أولول، أنتحب، أندب، أصرخ، أطلق صيحة الحرب | |
ἀλαλαί | exclamation of woe | هتاف وَيْل، واأسفاه، واويلتاه، تعبير عن بليَّة | |
ἀλάλητος,ον | unspeakable, unutterable | لا يُنطَق به، لا يُعبَّر عنه، يفوق الوصف | |
ἀλαλήτως | unutterably, without speaking | بما لا يُنطق به، بما لا يُعبَّر عنه، بما لا يُوصَف | |
ἄλαλος,ον | dumb, mute, speechless, ineffable | أخرس، أبكم، صامت، غير متكلِّم، لا يُنطَق به، يفوق الوصف | |
ἀλάλως | ineffably | بما لا يُنطق به، بما يفوق الوصَف | |
ἀλαμπής,ές | without light, unenlightened, dark | غير منير، مظلم، معتم، غير مستنير | |
ἀλάξευτος,ον | unhewn | غير مبتور، غير مقطوع | |
ἅλας,ἅλατος,τό | salt, of spiritual qualities of the disciples | ملح، (الميزات الروحيَّة لتلميذ الرب) | |
ἀλάστωρ,ορος,ὁ | avenger, avenging spirit or deity, demon | منتقم، آخذ بالثأر، روح منتقم، شيطان | |
ἁλάτινος,ον | of salt | ملحي، مملَّح، مالح، من ملح | |
ἀλατόμητος,ον | uncut, unhewn | غير مقطوع أو مقصوص، غير مُختصَر، غير مبتور | |
ἄλατος,ον | intolerable | لا يُطاق، لا يُحتمَل | |
ἀλάτρευτος,ον | without worship | بلا عبادة، بلا توقير، بلا تبجيل | |
ἀλάχανος,ον | without vegetables | بلا خضروات، بغير نباتات، بلا خضرة | |
ἀλαῶπις,ιδος,ἡ | blindness | عمَى، عدم رؤية، فقد بَصَر، عدم استنارة، جهل، حماقة | |
ἀλαωπός,όν | blind, sightless, dark | أعمى، كفيف، ضرير، لا يَرى، جاهل، غير مستنير | |
ἀλάωσις,εως,ἡ | blinding | عمَى، عدم رؤية، عدم استنارة، جهل، تهوُّر | |
ἀλαώψ,οπος,ὁ | blind | أعمى، ضرير، لا يرى، جاهل | |
ἀλγεινῶς | in pain, with suffering | بألم، بوجع، بمعاناة، بمكابدة، بمقاساة | |
ἀλγέω | feel pain, suffer, grieve, feel bitter | أشعر بألم، أحسّ بوجع، أعاني، أكابد، أحزن، أشعر بمرارة | |
ἀλγή,ῆς,ἡ | sorrow | حزن، أسى، محنة، معاناة، تألُّم | |
ἀλγηδών,όνος,ἡ | acute pain, suffering, grief | ألم حادّ، وجع، معاناة، مكابدة، حزن، أسَى | |
ἄλγημα,ατος,τό | pain, grief | ألم، وجع، أسى، حزن | |
ἀλγηρός,ά,όν | painful | مؤلم، موجع، محزن | |
ἄλγος,ους,τό | pain (of body), grief | ألم (جسدي)، وجع، أسى، حزن | |
ἀλδαίνω | grow | أنمو، أنبت، أكبُر، أزداد، أقوَى | |
ἀλδήσκω | increase | أنمو، أزداد، أكثُر، أتكاثر | |
ἀλδίσκω | increase | أنمو، أزداد، أكثُر، أتكاثر | |
ἁλεεύς,έως,ὁ | fisherman | صياد (سمك) | |
ἁλεία,ας,ἡ | fishing | صيد، اصطياد (سمك) | |
ἁλειάς,άδος,ἡ | fishing-boat | زورق أو مركب صيد | |
ἄλειμμα,ατος,τό | unguent, oil, anointing | مادة للدهان، مرهم، زيت | |
ἀλείπτης,ου,ὁ | anointer, trainer | داهن أو ماسح (بزيت)، مدرِّب، مروِّض | |
ἀλειπτικός,όν | anointed | مدهون، ممسوح، مكرَّس | |
ἀλειπτός,ή,όν | anointed | مدهون، ممسوح، مكرَّس | |
ἄλειπτος,ον | not left behind, unconquered | لا يُترَك وراءه، لا يُقهَر، لا يُهزَم، منيع، حَصين | |
ἀλείπτως | without defect, rightly | بدون خلل، بدون عيب، بحقّ، على نحو صحيح | |
ἀλείτης,ου,ὁ | who flees from punishment, culprit, sinner | هارب من عقاب، مُجرم، آثيم، مُذنب | |
ἀλειτουργησία,ας,ἡ | immunity | إعفاء، استثناء، مناعة، حصانة | |
ἀλειτούργητος,ον | immune, not served by ministers, without ministry, without the liturgy | معفي، مستثنى، لا يُخدَم برجال الكهنوت، بلا كهنوت، بدون طقس ديني | |
ἀλείφω | anoint, whitewash, plaster (a wall) | أدهن، أمسح بالزيت؛ أبيِّض، أكسو بالجِصّ؛ متوسط: أدهن نفسي | |
ἀλείψανος,ον | without relic | بدون رفات، بلا أثر مقدس، بلا شيء باقٍ | |
ἄλειψις,εως,ἡ | anointing | دهن، مسح (بزيت)، مسحة (الميرون) | |
ἀλεκτόρειος,ον | of a fowl | منسوب إلى طائر أو ديك | |
ἀλεκτοροφωνία,ας,ἡ | cock-crow | صياح الديك، وقت صياح الديك، فجر، الهزيع (القسم) الثالث من الليل | |
ἄλεκτος,ον | impossible to express verbally, surpassing description | لا يمكن التعبير عنه لفظيًّا، فائق الوصف، لا يمكن وصفه بكلمات | |
ἀλεκτρυοφώνιον,ου,τό | cock-crow | وقت صياح الديك، فجر | |
ἀλεκτρυώδης,ες | cock-like | شبه ديك، مثال ديك | |
ἀλεκτρυών,όνος,ὁ | cock, rooster | ديك، ذكر الطائر | |
ἀλέκτωρ,ορος,ὁ | cock, rooster | ديك، ذكر الطائر | |
ἀλέκτως | indescribably | بما يفوق الوصف، بما لا يُعبَّر عنه | |
Ἀλεξανδρεία,ας,ἡ | Alexandria | الإسكندرية، مدينة وميناء، معنى الاسم: معين الناس | |
Ἀλεξανδρεύς,έως,ὁ | an Alexandrian | إسكندري، شخص إسكندري | |
Ἀλεξανδρῖνος,η,ον | Alexandrian, of Alexandria | إسكندري، شخص من الإسكندرية | |
Ἀλέξανδρος,ου,ὁ | Alexander | ألكسندروس، إسكندر | |
ἀλεξησις,εως,ἡ | warding off | وقاية، تفادي، تجنُّب | |
ἀλεξητήρ,έρος,ὁ | protector | واقي، حامي، مدافع | |
ἀλεξητήριος,ον | able to keep off or defend | قادر أن يقي أو يحمي أو يدافع عن | |
ἀλεξητικός,ή,όν | able to defend | قادر أن يحمي أو يصون أو يدافع عن | |
ἀλεξιητικός,ή,όν | able to defend | قادر أن يحمي أو يصون أو يدافع عن | |
ἀλεξίμορος,ον | warding off death | متفادي (الموت)، دافع عنه (الموت) | |
ἀλεξιτήριος,ον | able to keep off or defend | قادر أن يقي أو يحمي أو يدافع عن | |
ἀλεσμός,οῦ,ὁ | grinding, crushing, kind of torture | طَحْن، سَحْن، جَرْش، شَحْذ، صَقْل، سَنّ، جَلْخ، نوع من أنواع التعذيب | |
ἀλετών,ῶνος,ὁ | mill | مِطحنة، طاحونة | |
ἀλευρόμαντις,εως,ὁ | who divines from flour | متنبيء أو متكهِّن (خلال دقيق أو طحين) | |
ἄλευρον,ου,τό | wheaten flour, wheat-meal | دقيق (من القمح)، طحين (لصنع الخبز) | |
ἀλέω | grind | أطحن، أجرش أو أسحن (الحبوب) | |
ἁλέω | salt | أملِّح، أُتبِّل الطعام | |
ἀληθάργητος,ον | unforgetful, strenuous | نشيط، متّقد، متحمِّس، لا ينسى | |
ἀλήθεια,ας,ἡ | truth, exactness, uprightness, veracity, sincerity, integrity, faithfulness | حقّ، حقيقة، صدق، صحَّة، واقع، دقَّة، تمام، استقامة، أمانة | |
ἀληθεινός,όν | real, genuine, dependable, true, trusty, authentic, faithful | حقيقي، واقعي، صادق، أصيل، موثوق به، مخلص، وفي، أمين، جدير بالثقة | |
ἀλήθευμα,ατος,τό | truth, established fact | حقّ، حقيقة، واقع ثابت وراسخ | |
ἀληθεύω | be truthful, tell the truth, prove true, verify, be right | أصدُق، أقول الحقّ، أكون أمينًا وصادقًا، أُحقِّق صِدْق، اُؤكِّد صحة، أكون مستقيمًا | |
ἀληθής,ές | true, truthful, righteous, honest, real, genuine, perfect, faithful, sincere | صادق، حقيقي، أمين، مخلص، واقعي، أصيل، جدير بالثقة | |
ἀληθινολάλος,ον | speaking truth, truthful | متكلِّم بالحقِّ، ناطق بالصدق، صادق | |
ἀληθινός,ή,όν | real, genuine, dependable, true, trusty, authentic, faithful | حقيقي، واقعي، صادق، أصيل، موثوق به، مخلص، وفي، أمين، جدير بالثقة | |
ἀληθινῶς | truly, really, sincerely, genuinely, literally, actually, perfectly | حقًّا، بالحقيقة، في الواقع، بإخلاص، بصدق، حرفيًّا، فعلًا، على نحوٍ كامل | |
ἀληθογνωσία,ας,ἡ | knowledge of the truth | معرفة الحقِّ، عِلم بالحقيقة | |
ἀλήθω | grind | أطحن، أجرش أو أسحن (الحبوب) | |
ἀληθῶς | truly, really, indeed, actually, surely, certainly, seriously, in earnest, perfectly | حقًّا، بالحقيقة، بصدق، بإخلاص، بثقة، يقينًا، فعلًا، واقعيًّا، بالتأكيد، جدِّيًّا، تمامًا، بصورة كاملة | |
ἀλήϊστος,ον | not plundered | غير منهوب، غير مسروق، غير مسلوب | |
ἀληκτικός,ή,όν | unceasing, without end, everlasting, assiduous | متواصل، غير منقطع، مستمر، بغير نهاية، دائم، باقٍ، أبدي، مثابر، دؤوب، مواظب | |
ἄληκτος,ον | unceasing, without end, everlasting, assiduous | متواصل، غير منقطع، مستمر، بغير نهاية، دائم، باقٍ، أبدي، مثابر، دؤوب، مواظب | |
ἀλήκτως | unceasingly, endlessly | بتواصل، بدوام، بغير انقطاع، بمواظبة، بلا توقُّف | |
ἄληπτος,ον | not to be grasped, not to be overcome, imcomprehensible, irreprehensible | لا يُمسَك، لا يُقبَض عليه، لا يُقهَر، لا يمكن لومه، لا يمكن إدراكه | |
ἀλήπτως | impregnable, accurately, rightly, irreproachably, irreprehensibly | فوق النقد، على نحو مضبوط، عن استحقاق، بدون عيب، لا غبار عليه | |
ἀλήρητος,ον | without foolishness, unmis-taken, certain | بلا حماقة، غير مخطيء، لا ريب فيه | |
ἀλησμονέω | be not forgetful | لا أنسى، لا أكون مهملًا، أنتبه لِـ | |
ἄληστος,ον | not to be forgotten, unforgetting | لا يُنسَى، باقٍ، ثابت، خالد، دائم | |
ἀλητήριος,ον | wretch, horrid wicked person, sinner | بائس، تعيس، حقير، آثم، بشع، بغيض | |
ἀλήτης,ου,ὁ | wandering, erring | طوّاف، متجوِّل، ضالّ، هائم، تائه | |
ἀλῆτις,εως,ἡ | wanderer, wandering | طوّافة، متجوِّلة، ضالَّة، هائمة، تائهة | |
ἀλητοβόρος,ον | eating meal | آكِل وجبة، متناوِل طعامًا | |
ἁλιαίετος,ου,ὁ | sea eagle | عُقاب البحر، نسر البحر | |
ἁλιδινής,ές | sea-tossed | قاذف (موجة البحر) | |
ἁλίδρομος,ον | running over the sea | راكض فوق البحر، مُسرع فوق البحر | |
ἁλίευμα,ατος,τό | draught of fishes | سحب السمك | |
ἁλιεύς,έως,ὁ | fisherman | صيَّاد (سمك)، صيَّاد | |
ἁλιευτής,οῦ,ὁ | fisherman | صيَّاد (سمك)، صيَّاد | |
ἁλιευτικός,ή,όν | of fishers | منسوب إلى الصيادين (الرسل) | |
ἁλιευτικῶς | in the manner of a fisherman | بأسلوب الصيَّاد، بطريقة المصطاد | |
ἁλιεύω | fish, catch fish | أتصيَّد، أصطاد (سمك) | |
ἁλίζω | salt, season with salt | أملِّح، أتبِّل الطعام، أضيف توابل إلى الطعام | |
ἁλίη,ης,ἡ | catch of fish | صيد (سمك)، اصطياد | |
ἁλίκμητος,ον | wrought, caused by the sea | معمول أو مصنوع أو مُشكَّل بواسطة البحر | |
ἁλικρήπις,ιδος,ὁ,ἡ | at the sea's edge | طرف البحر، حافة البحر | |
ἀλίκτως | ceaselessly | بتواصل، بدوام، بغير انقطاع، بمواظبة، بلا توقُّف | |
ἁλικύμων,ον | surrounded by waves | مُحاط أو مُطوَّق أو ملفوف بالأمواج | |
ἅλιμα,ων,τά | seaside, salty places, salty plants | شاطيء البحر، مواضع مِلحية، نباتات مِلحية | |
ἄλιμμα,ατος,τό | unguent, oil, anointing | مادة للدهان، مرهم، زيت | |
ἅλιμος,η,ον | of the sea, salty | منسوب إلى شاطيء البحر، مِلحي، مالح | |
ἄλιμος,ον | without starvation | بدون جوع، بلا مجاعة | |
ἁλινηχής,ές | swimming in the sea | سابح في البحر | |
ἀλιπαρής,ές | cheerless | حزين، كئيب، بائس | |
ἀλιπής,ές | not fat, not fatty | غير سمين، غير بدين | |
ἁλιπλανής,ές | sea-wandering | ضالّ بحريًّا، تائه في البحر | |
ἀλισγέω | pollute, destroy purity or sanctity of | أدنِّس (شيئًا مقدَّسًا)، ألوِّث نقاء (الماء) | |
ἀλίσγημα,ατος,τό | pollution | دنس، نجاسة، تدنيس، تلويث | |
ἁλίσκω | A: catch; P: be taken, be conquered, fall into an enemy's hand, be convicted | معلوم: أمسك بِـ، أقبض على، أصطاد؛ مجهول: أُهزَم، أُسبَى، أُأسَر، أُدان، أُجرَّم | |
ἀλιτάρχης,ου,ὁ | master of impiety | معلِّم عدم تقوى، زعيم عقوق | |
ἁλιτενής,ές | stretching to the sea, extending into the sea | مُمتَدّ إلى البحر، منتشر إلى داخل البحر | |
ἀλίτημα,ατος,τό | offence, sin, crime | إهانة، إساءة، أذى، إثم، خطيئة، جريمة، جناية | |
ἀλιτηριόνοος,ον | of sinful mind | ذو عقل آثيم، ذو فكر شرير، ذو ذاكرة نجسة | |
ἀλιτήριος,ον | sinning, offending against, guilty, wicked | آثم، مخطيء، مذنب، مجرم، منتهك | |
ἀλιτήριος,ου,ὁ | wretch, horrid wicked person, sinner | بائس، تعيس، حقير، آثم، بشع، بغيض | |
ἀλίτης,ου,ὁ | sinner | آثيم، شرير، خاطيء | |
ἀλιτρόβιος,ον | living wickedly | سالك بإثم، عائش بطريقة شرِّيرة | |
ἀλιτροδίκης,ες | of unrighteous judgement | ذو حكم غير عادل، ذو قضاء ظالم | |
ἀλκή,ῆς,ἡ | strength, force, might | مقدرة، قدرة، قوَّة، فعاليَّة | |
ἀλκλαρία,ας,ἡ | chest for money | صندوق، خزنة، خزانة، وعاء محكم | |
ἀλλά | but, yet, rather, nevertheless, at least, surely, certainly, except, in spite of that | بَل، لكن، في المقابل، علاوة على ذلك، ومع ذلك، أيضًا، من غير ريب، ما لم، إن لم، لولا أنَّ، غير، سوَى، بالأحرى، على الأقل، بالتأكيد، بدون شك، ما عدا، إلا، على الرغم من | |
ἀλλαγή,ῆς,ἡ | change, alternation, exchange | تغيير، تبديل، تحويل، استبدال، مقايضة، إحلال، استعاضة | |
ἀλλαγίη,ης,ἡ | change, alternation, exchange | تغيير، تبديل، تحويل، استبدال، مقايضة، إحلال، استعاضة | |
ἄλλαγμα,ατος,τό | which is changed, reward, price | بديل، عِوَض، قرض، فدية، مكافأة، سِعْر، ثَمَن | |
ἀλλάκτης,ου,ὁ | dealer | تاجر، بائع، مُقايض | |
ἀλλάσσω | change, alter, exchange, transform, gain, take in return; M: alternate and be placed by something else | معلوم: أُغيِّر، أُبدِّل، أُحوِّل، أستبدل، أُقايض، أنال، أربح؛ متوسط: أتغيَّر، أتبدَّل | |
ἀλλαχῇ | elsewhere, in another place | في مكان آخر، في موضع ثانٍ | |
ἀλλαχόθεν | from elsewhere, from another place, by another way | من موضع آخر، بطريقة أخرى | |
ἀλλαχόσε | elsewhither, elsewhere | إلى موضع آخر، حيث مكان آخر | |
ἀλλαχοῦ | elsewhere, in another direction | في مكان آخر، في اتجاه آخر | |
ἀλλεπάλληλος,ον | successive | متعاقب، متوالٍ، متتابع | |
ἀλλεπαλλήλως | successively | على التعاقب، على التوالي، بالتتابع | |
ἀλληγορέω | speak allegorically, allegorize, use an allegory, interpret, explain allegorically | أرمز، أتكلَّم بالرمز، أُعبِّر أو أُفسِّر بالمجاز أو بالرمز | |
ἀλληγορητέον | one must explain allegorically | شارح أو مفسِّر بالمجاز أو الرمز | |
ἀλληγορητέος,ον | be explained allegorically | مشروح بالمجاز، مفسَّر بالرمز | |
ἀλληγορητής,οῦ,ὁ | allegorical expounder | شارح بالمجاز، مفسِّر بالرمز، مُوضِّح أو مُبيِّن بالرمز | |
ἀλληγορία,ας,ἡ | allegory | مجاز، استعارة، رمز، قصَّة رمزيَّة، حجَّة | |
ἀλληγορικός,ή,όν | figurative, allegorical | رمزي، مجازي، استعاري | |
ἀλληγορικῶς | figuratively, allegorically | بصورة رمزيَّة، بطريقة مجازيَّة، بأسلوب استعاري، رمزيًّا | |
ἀλληγοριστής,οῦ,ὁ | allegorical expounder | شارح بالمجاز، مفسِّر بالرمز، مُوضِّح أو مُبيِّن بالرمز | |
ἀλληγορουμένως | figuratively, allegorically | بصورة رمزيَّة، بطريقة مجازيَّة، بأسلوب استعاري، رمزيًّا | |
ἀλληλαίτιοι,αι,α | causing one another | متعلِّلون الواحد بالآخر، جاعلون الواحد سببًا للآخر | |
ἀλληλένδετος,ον | bound one in another, intertwined | مترابط أو مجدول أو مضفور الواحد بالآخر | |
ἀλληλίζω | have reciprocal intercourse | أتعامل بالتبادل، يكون لي علاقات تبادليَّة | |
ἀλληλοβασία,ας,ἡ | reciprocal intercourse | اتصال تبادلي، تعامل متبادل، علاقات متداولة أو تبادليَّة | |
ἀλληλογαμία,ας,ἡ | incest | اتصال جنسي بين أقرباء | |
ἀλληλογονία,ας,ἡ | mutual generation, procreation | جيل متبادل أو مشترك، إنجاب، تناسل، توالد | |
ἀλληλοεσώτερος,ον | one within the other, concentric | الواحد ضمن الآخر، متحد المركز، متراكز | |
ἀλληλομαχέω | fight one another | الواحد يحارب أو يقاتل أو يقاوم أو يصارع الآخر | |
ἀλληλομητρότεκνος,ον | each parent of the other | أحد الوالدين للآخر | |
ἀλληλοπάθεια,ας,ἡ | mutual suffering | معاناة تبادليَّة، ألم أو وَجَع مشترك | |
ἀλληλοτρόφος,ον | feeding each other | مُطعِم أو مُغذِّي أو مُقِيت الواحد الآخر | |
ἁλληλουϊά | Hfy Ul:lah Hallelujah, alleluia praise ye Jehovah | هلليلويا، رتلوا أو سبِّحوا للّه | |
ἀλλήλους,ἀλλήλας,ἀλλῆλα | one another, of one another, to one another | الواحد الآخر، بعضهم بعضًا، بعضكم بعضًا، بعضنا بعضًا | |
ἀλληλουχέω | cohere, hold one another | ألتحم، ألتصق، أتّحد بِـ، أترابط، أتماسك، أتلاصق مع | |
ἀλληλουχία,ας,ἡ | association, coherency, mutual relationship | ترابط، تماسك، علاقة تبادليَّة | |
ἀλληλοῦχος,ον | holding together, coherent, interconnected | مترابط، مقترن معًا، متماسك معًا | |
ἀλληλούχως | in conjunction | باقتران، بترابط، باتّحاد | |
ἀλληλοφαγέω | eat one another | الواحد يأكل الآخر، الواحد يلتهم الآخر | |
ἀλληλοφθορέω | corrupt one another | الواحد يفسد الآخر، الواحد يحرِّف الآخر | |
ἀλληλοφθορία,ας,ἡ | corruption of one another | إفساد الواحد للآخر، إتلاف الواحد للأخر | |
ἀλληλοφθόρος,ον | destroying one another | مفسِّد الآخر، مُتلِف الآخر، مُخرِّب الآخر، مُهْلِك الآخر | |
ἀλληλοφονέω | kill one another | الواحد يقتل الآخر | |
ἀλληλοφόνται,ῶν,οἱ | killers of each other | قاتلو أو سفَّاكو بعضهم بعضًا، فتَّاكو ببعضهم البعض | |
ἀλληλοφυῶς | in partaking of one another's nature | باشتراك الواحد في طبيعة الآخر | |
ἀλληλόχρεοι,αι,α | indebted to one another | مديونون بعضهم للبعض الآخر | |
ἀλληλοχωρία,ας,ἡ | interpenetration | تداخل الواحد في الآخر، اختراق الواحد للآخر | |
ἀλληνάλλως | in this way and that, variously, confusedly | بهذه الطريقة وتلك، بتعدُّد، بتنوُّع، بارتباك | |
ἀλλογένεθλος,ον | of differing nativity | ذو أصل مغاير، ذو مولد مختلف | |
ἀλλογενής,ές | of another race, foreigner, stranger, alien | أجنبي، غريب الجنس، دخيل، مغاير | |
ἀλλόγλωσσος,ον | speaking a foreign language | متكلِّم بلغة أجنبية، ناطق بلغة أخرى | |
ἀλλοδαπός,όν | belonging to another land, foreign | غريب، أجنبي، من بلد أو أرض أخرى | |
ἀλλοδίκης,ες | having strange notions of justice | ذو أفكار أو مفاهيم غريبة عن العدل | |
ἀλλοδοξία,ας,ἡ | heterodoxy (of Arianism) | بدعة، ابتداع، هرطقة، ضلالة، خروج عن الاجماع | |
ἀλλόδοξος,ον | heterodox, holding different opinions | مبتدع، هرطوقي، ذو آراء مغايرة | |
ἀλλόδοχος,ον | heterodox, holding different opinions | مبتدع، هرطوقي، ذو آراء مغايرة | |
ἀλλοεθνής,ές | of a foreign nation, outlandish | من أمةٍ أخرى، أجنبي، غريب | |
ἀλλόεθνος,ον | of a foreign nation, outlandish | من أمةٍ أخرى، أجنبي، غريب | |
ἄλλοθεν | from another place | من موضعٍ آخر | |
ἀλλοῖος,α,ον | of another sort or kind, different | من نوعٍ آخر، من صنفٍ ثانٍ، مختلف | |
ἀλλοιοτροπία,ας,ἡ | variation, mutation, change | تغيير، اختلاف، تنويع، تبديل | |
ἀλλοιοφωνία,ας,ἡ | variety of speech | صوت مختلف، تنوع الكلام، تغيُّر الحديث | |
ἀλλοιόω | change, alter, discard and replace | أُغيِّر، أبدِّل، أنبذ وأستبدل، أُعدِّل، أتبادل، أحوِّل | |
ἀλλοίωμα,ατος,τό | alteration | تغيير، تبديل، استبدال، تعديل، تحويل | |
ἀλλοίωσις,εως,ἡ | difference, modification, alteration, variation | تغيير، تبديل، استبدال، تعديل | |
ἀλλοιωτικός,ή,όν | digestive | هضمي، مساعد على الهضم | |
ἀλλοιωτός,όν | subject to change, mutable | خاضع للتغيير، متحوِّل، متغيِّر، متقلِّب، غير مستقر | |
ἀλλόκτιστος,ον | strangely or inappropriately built | مُنشَأ أو مبنِي بغير ملاءمة أو بغرابة أو خلافًا للعادة | |
ἀλλόκοτος,ον | of unusual nature or form, strange, monstrous | من طبيعة نادرة أو فريدة، ذو شكل غير عادي، غريب، هائل، ضخم، رهيب، شاذّ | |
ἅλλομαι | leap, jump, spring up, bubble up, well up | أثب، أطفر، أقفز، أنتقل فجأةً، ينبع، يبقبق (الماء) | |
ἀλλομορφέω | disguise oneself, change one's shape | أتنكَّر، أتقنَّع، أغيِّر شكلي، أظهر بشكل مغاير | |
ἀλλοούσιος,ον | of another substance | من مادَّةٍ أخرى، من جوهر آخر | |
ἀλλόπιστος,ον | not of true faith, unbelieving | غير مؤمن، ليس من الإيمان الحقيقي، ذو معتقد آخر | |
ἄλλοπτος,ον | of differing appearance | ذو مظهر مغاير، ذو هيئة مخالفة | |
ἄλλος,η,ον | other, another, different, additional | آخر، غيْر، ثانٍ، مختلف، إضافي | |
ἄλλοτε | at another time | في وقت آخر، في آنٍ مختلف | |
ἀλλοτριεπίσκοπος,ου,ὁ | who looks at or busies himself in the things of another, spy, busybody, informer | متداخل في أمور غيره، فضولي، تطفُّلي، مثير للمتاعب، واشي، جاسوس | |
ἀλλοτριόγαμος,ον | adulterous | ذو علاقة بالزنا، خاص بالزنا أو ميَّال إليه | |
ἀλλοτριοεπίσκοπος,ου,ὁ | who looks at or busies himself in the things of another, spy, busybody, informer | متداخل في أمور غيره، فضولي، تطفُّلي، مثير للمتاعب، واشي، جاسوس | |
ἀλλοτριοκάματος,ον | toiling for others | يتعب ويكدح من أجل الآخرين | |
ἀλλοτριόνοος,ον | of obscure meaning, of strange sense | ذو معنى غامض، ذو إحساس غريب | |
ἀλλοτριόομαι | M: estrange oneself from; P: become estranged, be made enemy | متوسط: أبتعد، أنفر من، أتغرَّب عن؛ مجهول: أصير بعيدًا، أكون عدوًّا | |
ἀλλοτριούσιος,ον | alien in essence | مغاير الجوهر | |
ἀλλότριος,α,ον | belonging to another, alien, strange, hostile | آخر، أجنبي، غريب، مغاير، معادٍ | |
ἀλλοτριότης,ητος,ἡ | alienness, separation, difference | اغتراب، تنفير، تفريق، انفصال، اختلاف | |
ἀλλοτριοτρόπως | abnormally, in a strange manner | بطريقة غريبة، على نحو شاذّ | |
ἀλλοτριόφρων,ον | abnormal in thought | شاذّ التفكير، ذو فكر غير مألوف | |
ἀλλοτριόω | alienate, dissociate, separate, exclude, deprive, estrange, make hostile | أنقل، أُبعِد، أفصل، أعزل، أفكِّك، أفرِّق، أُقصِي، أجرِّد، أعادي | |
ἀλλοτρίως | strangely, hostilely | أجنبيًّا، بتغرُّب، بمغايرة، خلافًا للعادة، عدائيًّا، على نحو عدائي | |
ἀλλοτρίωσις,εως,ἡ | estrangement, diversity, alienation | إبعاد، إقصاء، تنفير، تغرُّب، تنوُّع | |
ἀλλοφροσύνη,ης,ἡ | change of mind | تغيير العقل، تشويش العقل، خَبَل | |
ἀλλοφυής,ές | of a different nature | ذو طبيعة مختلفة، ذو جوهر مغاير | |
ἀλλοφυλέω | to adopt foreign customs or religions | أتَّخذ عادات أجنبيَّة، أختار عقائد مغايرة | |
ἀλλοφυλισμός,οῦ,ὁ | adoption of foreign customs or religions | اتخاذ عادات أو عقائد أجنبيَّة | |
ἀλλόφυλος,ον | of another tribe, foreign, alien | سبط آخر، أجنبي، غريب الجنس، دخيل | |
ἀλλόφωνος,ον | speaking a foreign language | متكلِّم لغة أجنبية، ناطق بلسان آخر | |
ἄλλυδις | elsewhither | إلى موضع آخر، إلى مكان مغاير | |
ἄλλως | otherwise, in another way, especially, above all, differently, in vain, wrongly | خلاف ذلك، بطريقةٍ أخرى، بأسلوب مخالف، بصورة خاصة، خصوصًا، على نحو استثنائي، وفوق الكل، بلا جدوى، خطأً | |
ἅλμα,ατος,τό | spring, leap | قفزة، وثبة، طفرة، انطلاقة، انتقال مفاجيء، مسافة وثبة | |
ἁλματίας,ου,ὁ | saltatory | واثب، وثَّاب، خاص بالرقص | |
ἁλμάω | be salt, become mildewed | أكون ملحًا، أصير عفنًا، أتعفَّن | |
Ἀλμενιχιακά,ῶν,τά | astronomical indexes, almanacs | دلالات فلكيَّة، تقويمات | |
ἅλμη,ης,ἡ | saltness, salt marsh, bitterness, brine | ملوحة شديدة، محلول ملحي، مستنقع ملحي | |
ἁλμυρίς,ίδος,ἡ | salt land, soil saturated with salt | أرض مالحة، تربة مشبَّعة بالملح | |
ἁλμυρόβρυτος,ον | teeming with salt, salty | مزدحم أو مُشبَّع بالملح، ملحي، مملَّح | |
ἁλμυρονάματος,ον | with salt floods | مشبَّع بالملح، ذو فَيْض ملحي | |
ἁλμυρός,ά,όν | salt, salty, saturated with salt | مالح، مملَّح، ملحي، لاذع، بملح مركز | |
ἁλμυροφόρος,ον | salt-producing, salty | مُنتِج ملح، مملَّح، ملحي | |
ἀλοάω | beat, thresh, tread, crush and destroy | أضرب أو أدرس (الحبوب أو الحنطة)، أسحَن وأهشِّم | |
ἀλογεύομαι | have carnal relations with animals | أملك علاقات جسديَّة أو شهوانيَّة مع حيوانات | |
ἀλογέω | pay no regard to, rave, deprive of arguments, make at a loss | أتجاهل، أتغاضى عن، أهمل، لا أكترث بِـ ، أهذِي، أحرم من مناقشات، أعمل بخسارة | |
ἀλογία,ας,ἡ | folly, irrationality, brutish-ness, absence of reason | حماقة، عمل أحمق، فقدان عقل، غياب الرُشْد، شرود العقل | |
ἀλογίζω | take no account of, disregard, suppose foolishly | أتجاهل، أهمل، أتغاضى عن، لا أبالي، أفترض أو أُقدِّر بحماقة | |
ἀλόγιοι,ων,οἱ | name of sect opposing Logos theology and Johannine writings | اسم جماعة قاومت ألوهيَّة الكلمة وكتابات يوحنا | |
ἀλογισταίνω | reason foolishly | أفكِّر بحماقة | |
ἀλογίστευτος,ον | not guided by reason, foolish | لا ينقاد للعقل، أحمق، تافه | |
ἀλογιστία,ας,ἡ | thoughtlessness, recklessness | طياشة، تهوُّر، تسرُّع، رعونة، عدم تفكير، عدم إكتراث، إهمال | |
ἀλόγιστος,ον | thoughtless, unreasonable, irrational | طائش، متهوِّر، عديم التفكير، غير عاقل | |
ἀλογίστως | unreasonably | بطياشة، بتهوُّر، بغير تعقُّل، بدون تفكير، بأسلوب غير منطقي | |
ἀλογοθέτητος,ον | immune from rendering an account | مُعفَى أو مستثنَى من دفع حساب | |
ἀλογόομαι | become brutalized, become like an irrational creature | أصير وحشيًّا، أصير مثل مخلوقٍ غير عاقل | |
ἄλογος,ον | without speech or reason, absurd, irrational, unreasonable, lacking of eloquence, null and void | غير ناطق، غير عاقل، فاقد الفصاحة، أغلف الشفتين، تافه، عديم القيمة، أحمق، وحشي | |
ἀλογοτροφεῖον,ου,τό | stable | إسطبل، زريبة | |
ἀλογοφάνειρος,ον | seemngly absurd | يبدو منافيًا للعقل، يظهر أحمقًا أو سخيفًا أو مُضحكًا | |
ἀλόγως | unreasonably, irrationally, unjustly | بغير تعقُّل، بدون تفكير، بلا منطق، بدون عدل، ظلمًا | |
ἀλόη,ης,ἡ | aloe | عود، صبْر، صبَّار (عصارة نبات) | |
ἀλοητής,οῦ,ὁ | thresher | دارس (الحنطة أو الحبوب) | |
ἀλοητός,οῦ,ὁ | act of threshing | درس (الحنطة أو الحبوب) | |
ἀλοιδόρητος,ον | unreviled, irreproachable, beyond reproach | غير ملعون، لا عيب فيه، بلا لوم | |
ἀλοιδορήτως | irreproachably | بلا عيب، بدون لوم، لا غُبار عليه، بدون لعنة | |
ἀλοίδορος,ον | not reviling | غير ملعون أو مشتوم | |
ἀλοιφή,ῆς,ἡ | act of painting, act of forming sticky materials, erasing a writing on a surface | مادة للدهان أو المسحة، زيت، مرهم؛ صَبْغ، دهان؛ لصوق، لزقة؛ محو، إزالة | |
ἁλουργίς,έως,ἡ | purple robe | ثوب أرجواني، رداء | |
ἁλουργοβαφής,ές | purple-dyed | مصبوغ بالأرجوان | |
ἁλουργοϋφής,ές | purple-woven | منسوج أرجواني | |
ἁλουργοφορέω | wear purple | أرتدي (ألبس) الأرجوان | |
ἀλουσία,ας,ἡ | abstinence from washing | تقشُّف عن الاغتسال، ممارسة نسكيَّة | |
ἀλουτέω | abstain from washing | أمتنع عن الاغتسال، أمسك عن الغسل (كممارسة نسكيَّة) | |
ἀλόχευτος,ον | ingenerate (of God), unborn (of Christ) | غير مولود أو غير مبتديء (اللّه)، غير مولود بألم ومخاض كباقي البشر (ميلاد المسيح) | |
ἅλς,ἁλός,ὁ | salt | ملح | |
ἀλσοκόμος,ου,ὁ | woodman, forester | ساكن الغابة، حطّاب، خشّاب، قاطع أشجار | |
ἄλσος,ους,τό | grove, heathen sacred grove | غيضة، بستان، حديقة، جنينة، رَوْضة، بستان وثني مقدَّس | |
ἀλσώδης,ες | of wood, shady | من شجر، خشبي، مُظلَّل | |
ἄλσωμα,ατος,τό | grove, heathen sacred grove | غيضة، بستان، حديقة، جنينة، رَوْضة، بستان وثني مقدَّس | |
ἀλσών,ῶνος,ὁ | grove, heathen sacred grove | غيضة، بستان، حديقة، جنينة، رَوْضة، بستان وثني مقدَّس | |
ἀλτάριον,ου,τό | alter | مذبح، موضع تقديم الذبيحة | |
ἀλύγιστος,ον | not mastered or overthrown, steadfast | لا يُخْضَع، لا يُقهَر، ثابت، راسخ | |
ἀλύκη,ης,ἡ | distress (of mind) | ألم أو محنة العقل | |
ἁλυκός,ή,όν | salt, brackish, salty | مالح، مملَّح، ملحي، لاذع | |
ἄλυκτος,ον | unceasing | متواصل، غير منقطع، بغير نهاية، دائم، أبدي | |
ἀλύπητος,ον | without sorrow, free from sorrow or pain | بدون حزن، بغير أسى، بلا ألم | |
ἀλυπήτως | without feeling pain or grief | بدون شعور بالأسى أو الألم، بدون إحساس بالحزن | |
ἀλυπία,ας,ἡ | freedom from pain or grief | عدم حزن، عدم أسى، عدم إحساس بالألم، لا وجود لأسف | |
ἄλυπος,ον | free from sorrow or pain, free from anxiety | غير حزين، غير متأسِّف، بلا قلق | |
ἀλυπότερος,α,ον | be less anxious | أقل حزنًا، أقل قلقًا، أقل جزعًا، أقلّ تلهُّفًا | |
ἁλυσίδετος,ον | bound with chains | مقيَّد أو مكبَّل أو مُوثَق بسلاسل | |
ἁλυσιδωτός,ή,όν | wrouht in chain manner, like a chain | مُشكَّل بطريقة سلسلة، مثل سلسلة | |
ἅλυσις,εως,ἡ | chain, manacle, imprisonment | سلسلة، قيْد، غِلّ، صِفاد، كَبْل، سَجْن، حَبْس، اعتقال | |
ἀλυσιτελής,ές | without gain, unprofitable, useless, worthless | غير مربِح، غير مُكسِب، عقيم، غير نافع، غير مفيد، عديم الجدوى، باطل، حقير، تافه | |
ἀλυταρχέω | hold office of | أقتني أو أملك مكتب أمن | |
ἀλυτάρχης,ου,ὁ | chief of police | قائد أمن، متقدِّم فرقة بوليس | |
ἀλυταρχικός,ή,όν | pertaining to the chief of police | منسوب إلى أو مختص بقائد أمن | |
ἄλυτος,ον | not to be loosed or broken, in-dissoluble, irrefutable, undissolved, unim-paired, unhampered | غير قابل للانحلال أو الكسر، متعذر إتلافه، لا يقبل الجدل، غير متلاشي، سليم، غير مُعوَّق | |
ἀλύτρωτος,ον | not redeemed | غير مُفتدَى، غير مُحرَّر، غير مُخلَّص | |
ἄλφα,τό | first letter of the alphabet, the first | بدأ، بداية، أول، رأس، متقدِّم، أول حروف الأبجديَّة | |
ἀλφάβητος,ου,ὁ,ἡ | alphabet, first elements, rudiments | أبجديَّة، مباديء علم ما، مباديء أوليَّة | |
ἀλφαίνω | seek | أطلب، ألتمس، أنشد، أبحث عن | |
Ἁλφαῖος,ου,ὁ | yap:lax Alphaeus | حلفى (= تبادل) | |
ἀλφέω | seek | أطلب، ألتمس، أنشد، أبحث عن | |
ἀλφηστήρ,έρος,ὁ | who is energic, toiler | نشيط، فعّال، ذو طاقة، كادح | |
ἀλφηστής,ές | who is energic, toiler | نشيط، فعّال، ذو طاقة، كادح | |
ἄλφιτον,ου,τό | groats, grain | حبَّة، حبوب، برغل، جريش خشن | |
ἀλφιτουργέω | knead barley-bread | أعجن خبز شعير | |
ἀλφός,οῦ,ὁ | whiteness, white leprosy, skin disease, eczema | اللون الأبيض، جذام أبيض، مرض جلدي، إكزيما، جُذام | |
ἀλώβητος,ον | undamaged, unharmed, unra-vished, undefiled, intact, not to be injured | غير مضرور، غير مُصاب بأذى، غير مُدنَّس، لم يُمَسّ، سليم | |
ἀλωβήτως | without injury | بغير ضرر، بدون إيذاء، بغير ظلم، بدون جرح | |
ἀλώη,ης,ἡ | bitter aloes | عود، صبْر، صبَّار ( عصارة نبات في الطيب) | |
ἀλωητής,οῦ,ὁ | thresher | دارس (الحنطة أو الحبوب) | |
ἀλώθ | tOlfhA) aloes | عصارة مرَّة، صبْر، نبات الصَّبر | |
ἅλων,ωνος,ὁ,ἡ | threshing-floor, grain on the threshing-floor | بيدر، موضع دَرس الحنطة، حبوب القمح أو الحنطة | |
ἁλωνίζω | thresh | أدرس (الحنطة أو الحبوب) | |
ἀλώπηξ,εκος,ἡ | fox, crafty person | ثعلب، شخص ماكر، حيوان خسيس | |
ἅλως,ἅλω,ἡ | threshing-floor, grain on the threshing-floor | بيدر، موضع دَرس الحنطة، حبوب القمح أو الحنطة | |
ἁλωσία,ας,ἡ | captivity | أسر، سبي، عبوديَّة | |
ἅλωσις,εως,ἡ | catching, capture, conquest | صيْد، اصطياد، أسرْ، سبْي، إخضاع، احتلال | |
ἀλώφητος,ον | unceasing, everlasting | متواصل، غير منقطع، دائم، مستمر، باقٍ، أبدي، سرمدي | |
ἅμα | with or together with, at the same time, at once, both, jointly, immediately | معًا، سويًّا، مع هذا، في نفس الوقت، في الحال، حالًا، فورًا | |
ἅμα πρωΐ | with the dawn | مبكرًا في الصباح، فجرًا | |
ἀμαγγάνευτος,ον | not tricked out, unadorned | غير مُخادِع، غير محتال، غير مُزيَّن، غير مزخرَف | |
ἀμάγευτος,ον | unbewitched | غير ساحر، غير فاتن، لا يخلب اللبّ | |
ἀμαθής,ές | unlearned, ignorant | غير متعلِّم، غير دارِس، غير مثقَّف، جاهل، طبيعي | |
ἀμαθήτευτος,ον | unlearned, ignorant | غير متعلِّم، غير دارِس، غير مثقَّف، جاهل، طبيعي | |
ἀμαθητεύτως | without instruction | بدون تعليم، بدون دراسة، بغير تثقيف، بجهالة | |
ἀμαθία,ας,ἡ | ignorance, stupidity, refusal to learn | عدم تعلُّم، عدم دراسة، جهالة، رفض التعلُّم | |
ἀμαίευτος,ον | without aid of midwife | بلا مساعدة من قابلة أو مولِّدة أو داية أو مُمَرِضة | |
ἀμαλακιστία,ας,ἡ | strength, vigor | عدم ضعف، قوَّة، مقدرة، سند، نشاط، حيويَّة | |
ἀμάλακτος,ον | that cannot be softened, harsh, unyielding | غير لطيف، خشن، جاف، قاسٍ، عنيد | |
Ἀμαλήκ,ὁ | q"lfmA( Amalek | عماليق (قبيلة ساميَّة)؛ معنى الاسم: مولع بالحرب، ساكن الوادي، شعب يلعق (يلحس) | |
ἀμάλθακτος,ον | unmitigated, unalleviated, unsoftened, stubborn | غير ملطِّف، غير مُخفِّف، غير مسكِّن، لا يُليِّن، عنيد، عسير، حرون، متصلِّب، مزمن | |
ἄμαλλος,ον | without hair or nap | بدون شَعْر، بغير وبر، بلا نسيج | |
ἀμάντευτος,ον | not prophesied, not divining | غير مُتكهِّن، ليس عرَّافًا، غير مُنجِّم، لا يعرف الغيب | |
ἀμαντεύτως | without power of divination | بدون قوَّة العرافة أو التنجيم، بلا قوَّة كِهانة أو نبوَّة | |
ἅμαξα,ης,ἡ | wagon | عربة، سيارة مقفلة، حافلة | |
ἁμαξηγέω | drive a wagon | أقود عربة أو حافلة | |
ἁμαξητός,οῦ,ἡ | carriage-road, highway | طريق عام، طريق سريع، أوتوستراد، طريق مركبة أو حافلة | |
ἁμαξιτός,οῦ,ἡ | carriage-road, highway | طريق عام، طريق سريع، أوتوستراد، طريق مركبة أو حافلة | |
ἁμαξόβιος,ον | wagon-dwelling | جراج، دار العربة، موضع الحافلة | |
ἁμαούσιος,ον | of one identical or coincident essence | من جوهر واحد متماثل أو متطابق أو متجانس | |
ἀμάρα,ας,ἡ | drain, sewer | مصرف (للمياه)، بالوعة | |
ἀμαράντινος,η,ον | unfading, everlasting | لا يبلى، لا يتضاءل، خالد، باقٍ، مستمر، أبدي | |
ἀμάραντος,ον | unfading, imperishable, everlasting, unfailing | دائم، مستمر، غير مضمحل، لا يذبل | |
ἀμάρευμα,ατος,τό | foul water carried off by drain | ماء كريه أو قذر ملقَى في المصرف أو البالوعة | |
ἁμαρτάνω | sin, err, do wrong, transgress, offend, fail | أخطيء، أزلّ، أرتكب خطأ، أنتهك، أتعدَّى | |
ἁμαρτάς,άδος,ὁ,ἡ | sinful, sinner, erring, wicked | خاطيء، مُخطيء، أثيم، مذنب، شرِّير | |
ἁμαρτάς,άδος,ἡ | sin, error | زلَّة، خطأ، سقطة | |
ἁμάρτημα,ατος,τό | slip, fall, error, mistake, offence | زلَّة، سقطة، خطأ، غلطة، إثم، إساءة، أذى | |
ἁμαρτής,ές | sinful | مخطيء، مُذنب، أثيم | |
ἁμάρτησις,εως,ἡ | sin | خطيئة، إثم، خطأ، ذنب | |
ἁμαρτητικός,ή,όν | prone, subject to sin, sinful | ميَّال أو خاضع إلى الخطأ أو الإثم، خاطيء | |
ἁμαρτητικῶς | sinfully | بأسلوب يميل وينزع إلى الخطأ | |
ἁμαρτία,ας,ἡ | sin, guilt, sinful act, slip, error, fall, failure to attain, lack | خطيئة، خطأ، انتهاك، تعدٍّ، إثم، معصية، زلَّة، سقطة، غلطة، إخفاق في تحقيق، احتياج أو افتقار إلى | |
ἁμαρτικός,ή,όν | sinful, liable to sin | مُخطيء، أثيم، معرَّض للخطية | |
ἁμαρτίνοος,ον | erring in mind (with moral connotation) | مُخطيء بالعقل (بالمفهوم الأخلاقي) | |
ἁμαρτοέπεια,ας,ἡ | false speech | حديث خاطيء مُضلِّل، كلام خادع وغير صحيح | |
ἁμαρτοεπής,ές | false speaking | متحدِّث مُضلِّل، متكلِّم خادع وكاذب | |
ἀμαρτύρητος,ον | without proof, unproved | بدون برهان، بلا شاهد، بغير دليل | |
ἀμάρτυρος,ον | without witness, unattested, not sanctioned | بلا شاهد، بلا دليل أو علامة، بلا برهان، غير مُختبر، غير مجرَّب، غير مقبول | |
ἀμαρτύρως | without being a martyr | بدون أن يكون شهيدًا | |
ἁμαρτωλοποιός,όν | making a sinner, convicting of sin | صانع المخطيء، مُدين الإثم | |
ἁμαρτωλός,όν | sinful, sinner, erring, wicked | خاطيء، مُخطيء، أثيم، مذنب، شرِّير | |
ἀμάσητος,ον | unchewed | غير ممضوغ، مبلوع | |
Ἀμασίας,ου,ὁ | hfy:camA) Amaziah | أمصيا؛ معنى الاسم: قوَّة اللـه، يهوه قدير، يهوه قوي، قوَّة يهوه | |
ἀματάρα,ἡ | hfrf=aMah target, trench | هدف، غرض، قصد، خندق | |
ἀματίζω | bandage, tie up | أعصب، أضمِّد، أربط بإحكام | |
ἀμαυρός,ά,όν | dark, dim, inconspicuous, not clearly visible | مظلم، معتم، قاتم، مبهم، غير واضح | |
ἀμαυρόω | A: make dim, make obscure; P: be dimmed, be tarnished (of metals) | معلوم: أعمي، أُظْلِم، أحجب، أخفي، أجعله قاتمًا أو مغمورًا؛ مجهول: تكلّ أو تنعمي (للعين)، أفقد البريق، أتضاءل | |
ἀμαύρωσις,εως,ἡ | darkening, dimness | إعتام، إظلام، إعماء، غموض، تعتيم | |
ἀμαφέθ | }fT:piMah threshold | عتبة، درجة | |
ἀμαχία,ας,ἡ | freedom from strife | تحرُّر من نزاع أو خلاف أو صراع أو نضال أو حرب | |
ἄμαχος,ον | not quarrelsome, peaceful | مسالم، سلمي، هاديء، غير مخاصم، غير مشاكس | |
ἀμάχως | without strife | بدون نزاع، بدون صراع | |
ἀμάω | reap, mow, harvest | أحصد، أجني، أجمع | |
ἀμβιτεύω | solicit, intrigue for | ألتمس، أتوسَّل، أحثّ، ألحّ على، أغوي، أُغري، أخدع، أثير اهتمام، أتآمر | |
ἀμβιτίων,ωνος,ὁ | ambition, vanity | طموح، خيلاء، زهو، غرور، تكبُّر، تفاخر، تعجرُف | |
ἀμβλάκημα,ατος,τό | error, fault | خطأ، غلطة، إثم، سقطة، زلَّة، نقيصة، ذَنْب، عَيْب | |
ἀμβλακία,ας,ἡ | error | خطأ، غلطة، إثم، زلَّة، نقيصة | |
ἀμβλίσκω | miscarry; P: be abortive | أخفق، تُجهِض (الحامل)؛ مجهول: أكون جهيضًا ناقص النمو | |
ἀμβλύνομαι | be dim (of eyes), become blind | أصير أعمى، تظلمّ (العَيْن)، يضعف (النظر) | |
ἀμβλύττω | be dim-sighted, blind | أكون ضعيف النظر، تتعتَّم الرؤية، أنعمِي | |
ἀμβλυωπαθής,ές | dimmed, darkened | معتم، مظلم، قاتم، غامض، مبهم، باهت، شاحب | |
ἀμβλυωπέω | be dim-sighted, be blind, obtuse | أنعمي، أكِلّ النظر، أفتقر إلى الرؤية، أكون كليلًا أو أعمى | |
ἀμβλυώπτω | be dim-sighted | أكِلّ النظر، أفتقر للرؤية | |
ἀμβλωθρίδιος,ον | causing abortion, abortive | مُخفِق، مُجهِض، مسبِّب الإجهاض | |
ἀμβλωθρίζω | cause abortion | أسبِّب الإجهاض | |
ἄμβλωμα,ατος,τό | abortion, abortive chid | إجهاض، إسقاط، جنين غير مكتمل | |
ἀμβλώσκω | miscarry; P: be abortive | أخفق، تُجهِض (الحامل)؛ مجهول: أكون جهيضًا ناقص النمو | |
ἀμβροσία,ας,ἡ | elixir of life, immortality | إكسير الحياة، جوهر الحياة، خلود، بقاء، شهرة دائمة | |
ἀμβρόσιος,α,ον | immortal, heavenly, divine | إلهي، سماوي، مقدَّس، خالد، أبدي، سرمدي | |
ἀμβροσιώδης,ες | immortal | خالد، دائم، لا يموت | |
ἀμβροσίως | immortally | بخلود، بديمومة، باستمرار | |
ἄμβροτος,ον | immortal, divine | خالد، دائم، مستمر، إلهي، سماوي، أبدي، سرمدي | |
ἄμβων,ονος,ὁ | pulpit | منبر الوعظ، إمبل، إنبل | |
ἀμεγέθης,ες | without magnitude, inexpressible in terms of magnitude | ذو شأن، عالي القدر، فائق الحجم | |
ἀμέθεκτος,ον | having no share, incapable of participation | بلا نصيب، عاجز عن المشاركة | |
ἀμεθεξία,ας,ἡ | inability to be shared | عدم القدرة على المشاركة أو المساهمة | |
ἀμεθόδευτος,ον | not to be cajoled, led astray, unscientific | غير متملَّق أو مُداهَن، مضلِّل، غير علمي | |
ἀμέθυστος,ου,ὁ | an amethyst | جمشت، حجر كريم أرجواني أو بنفسجي | |
ἀμειαγώγητος,ον | unweighed | بلا وزن، خفيف | |
ἀμείβω | reward, requite, repay | أجازي، أكافيء، أُعوِّض عن، أفي، أردّ | |
ἀμειδής,ές | gloomy | مظلم، معتم، عابس، كئيب | |
ἀμείδητος,ον | gloomy, not smiling | مظلم، معتم، عابس، كئيب، غير مبتسم | |
ἀμειξία,ας,ἡ | social or political disturbance, state of war | اضطراب اجتماعي أو سياسي، حالة حرب | |
ἀμειπτέος,ον | to be changed | متغيِّر، متبدِّل، مستبدل | |
ἀμείρω | be wanting, fail, dwindle, be wasted away | أفتقر، أحتاج، أعتاز، أضعف، أتضاءل، أعجز عن | |
ἀμείωτος,ον | undiminished, inviolate | غير ناقص، غير مُقلَّل، غير مُقلَّص، غير مُنتهَك، سليم | |
ἀμειώτως | without diminution | بلا نقصان، بدون تقليل، بغير تصغير، بدون تقليص، بغير تحجيم | |
ἀμέλγω | milk out, drain out, squeeze out, pour out | أحلب، أعصر، أصبّ، أسكب | |
ἀμέλεια,ας,ἡ | carelessness, indifference, neglect, lack of watchfulness | إهمال، تهاون، استهتار، تسيُّب، استخفاف، لا مبالاة، تجاهل، عَوْز إلى يقظة | |
ἀμελέτητος,ον | unexpected | غير متوقَّع، غير منتظَر، فجائي، مباغت | |
ἀμελετήτως | negligently | بإهمال، بتهاون، بتوانٍ، بلا مبالاة، سَهْوًا | |
ἀμελέω | not to care for, disregard, neglect, be unconcerned, be careless or neglectful | أُهمل، أتوانَى، أتغاضى عن، أنبذ، أطرح، أتجاهل | |
ἀμελής,ές | careless, negligent | مهمل، متهاون، لا مبالٍ، غير مهتم، طائش، مستهتر | |
ἀμελητέον | one must be neglectful | مستوجب الإهمال، مستحق عدم الاهتمام | |
ἀμελητήτως | negligently | بإهمال، بتهاون، بتوانٍ، بلا مبالاة، سَهْوًا | |
ἀμελητί | without delay or hesitation | بدون تأخير أو تردُّد، بغير تعوُّق أو حيرة | |
ἀμέλιστος,ον | not divided into pieces, not dismembered | غير منقسم إلى قطع أو أجزاء، غير ممزَّق | |
ἀμελλέτητος,ον | unexpected | غير متوقَّع، غير منتظَر، فجائي، مباغت | |
ἀμελλητί | without delay or hesitation | بدون تأخير أو تردُّد، بغير تعوُّق أو حيرة | |
ἄμελξις,εως,ἡ | milking | حلْب (اللبن)، امتصاص | |
ἀμελῴδητος,ον | without song | بدون تسبيح، بغير غناء، بلا لَحْن أو ترتيل | |
ἀμελῶς | carelessly, in indifferent manner | بلا مبالاة، بإهمال، بتهاون، بغير إتقان، بطياشة | |
ἄμεμπτος,ον | blameless, irreproachable, faultless, perfect | بريء، بلا لوم، بلا عيب، لا غبار عليه، طاهر، سليم، كامل، تامّ، غير ناقص | |
ἀμέμπτως | blamelessly, impeccably | ببراءة، بدون لوم، بلا عيب، بِخلو من الأخطاء والعيوب | |
ἀμεμφής,ές | blameless, beyond reproach | بريء، بلا لوم، بلا عيب، طاهر | |
ἀμεμφῶς | blamelessly, irreproachably | ببراءة، بدون لوم، بغير عيب، بدون توبيخ | |
ἀμενηνόω | deprive of strength, weaken | أُجرِّد من القوَّة، أُضعِف، أُصيِّره واهنًا أو هزيلًا | |
ἀμέρεια,ας,ἡ | indivisibility | عدم تجزّأ، عدم قابلية للانقسام، لا تجزئيَّة | |
ἀμερής,ές | momentary, incapable of further division, minuscule, without parts, indivisible | لحظي، خاطف، سريع الانقضاء، وجيز جدًّا؛ بلا أجزاء أو أقسام، لا يتجزَّأ، غير قابل للانقسام | |
ἀμερία,ας,ἡ | indivisibility | عدم تجزّأ، عدم قابلية للانقسام، لا تجزئيَّة | |
ἀμεριαῖος,α,ον | minute | لا يتجزأ، دقيق، صغير جدًّا | |
ἀμεριμνάω | be free from anxiety, feel secure, be complacent, withdraw, resign | أتحرَّر من القلق، أخلو من الهمّ، أبتهج، أكون راضيًا، أشعر بالاطمئنان، أنسحب، أتراجع، أعتزل، أتخلَّى عن | |
ἀμεριμνέω | be free from anxiety, feel secure, be complacent, withdraw, resign | أتحرَّر من القلق، أخلو من الهمّ، أبتهج، أكون راضيًا، أشعر بالاطمئنان، أنسحب، أتراجع، أعتزل، أتخلَّى عن | |
ἀμεριμνία,ας,ἡ | freedom from anxiety or care, confidence, tranquillity, carelessness, slackness | عدم همّ، لا قلق، اطمئنان، ثقة، هدوء؛ إهمال، لا مبالاة، استهتار، تراخٍ، تهاون، ارتخاء، تكاسل | |
ἀμέριμνος,ον | free from solicitude or care or anxiety, careless, thoughtless | مطمئن، واثق، بلا همّ، بلا قلق؛ غير مهتم، لا مبالٍ، مستهتر، عديم التفكير | |
ἀμερίμνως | without anxiety | باطمئنان، بثقة، بدون قلق؛ بعدم اهتمام، بلا تلهُّف، بإهمال، بعدم اكتراث | |
ἀμέριστος,ον | undivided, inseparable from, without distinction, making no differen-tiation | غير منقسم، غير منفصل عن، بلا تمييز أو تفريق | |
ἀμερίστως | without involving division or separation, inseparably | بدون انقسام، بغير انفصال، بغير تفريق، بملازمة، بترابط | |
ἀμερσίγαμος,ον | robbing of marriage | سارق الزواج، سالب أو ناهب العُرْس | |
ἀμερσίνοος,ον | depriving of understanding, maddening | محروم من الفهم والإدراك، مخبول، مجنون | |
ἄμερσις,εως,ἡ | deprivation | حرمان، تجريد، فقدان | |
ἀμερῶς | without division, indivisibly | بدون انقسام، بغير تجزيء، بدون تشعُّب | |
ἀμεσίτευτος,ον | immediate, direct, without intermediary or intervention | مباشر، فوري، حالي، آني، عاجل، بدون وسيط، غير متدخِّل، غير متطفِّل | |
ἀμεσιτεύτως | directly, without intermediary | مباشرةً، فوريًّا، حالًا، توًّا، بغير توسُّط، بدون تدخُّل | |
ἀμεσολάβητος,ον | unable to be gripped round the middle | غير مستطاع أن يُمسَك من وسطه | |
ἀμεσολαβήτως | uninterruptedly | بدون تعوُّق، بغير اعتراض، بدون مقاطعة، باستمرار، على التتابع | |
ἄμεσος,ον | immediate, direct, without intermediary, unimpeded | مباشر، عاجل، فوري، بلا وسيط، بلا تعوُّق، بلا اعتراض | |
ἀμεσσαῖος,ον | positioned in the middle between two sides | مَن يكون في الوسط بين جانبين | |
ἀμέσως | without intermediary, with nothing intervening, immediately, without interval | مباشرةً، فورًا، توًّا، بغير توسُّط، بدون تدخُّل، بدون فاصل | |
ἀμεταβάτως | without change | بدون تغيير، بلا تبديل | |
ἀμετάβλητος,ον | unchangeable, immutable | غير متغيِّر، غير قابل للتغيير، ثابت، راسخ | |
ἀμεταβλήτως | without change, unchangeably | بدون تغيير، بدون قابلية للتغيير، بثبات، باستقرار | |
ἀμετάβολος,ον | unchangeable, without change | غير متغيِّر، غير قابل للتغيير، ثابت، مستقر | |
ἀμετάδοτος,ον | not to be shared, incom-municable | غير مشارك، متعذِّر إبلاغه، متحفِّظ، كتوم | |
ἀμετάθετος,ον | unchangeable, immutable, steadfast, incorrigible | ثابت، غير متغيِّر، غير متحوِّل، عنيد، جَلِد، غير قابل للإصلاح أو التقويم | |
ἀμεταθέτως | unchangeably, incorrigibly | بثبات، بدون تغيير، بغير تبديل، بدون قابلية للتقويم | |
ἀμετακίνητος,ον | immovable, firm, steadfast | راسخ، غير متحرِّك، غير متنقِّل، غير متزعزع، عديم التأثر | |
ἀμετάλλακτος,ον | unaltered | ثابت، غير متغيِّر | |
ἀμεταμέλητος,ον | not to be regretted or repented of, fixed, unrepentant, impenitent | غير نادم، غير آسف، غير تائب، بلا ندم، عنيد | |
ἀμεταμελήτως | without feeling regret, irrevocably | بدون شعور بالأسف أو الندم، بتعذُّر التغيير | |
ἀμεταμελῶς | without repentance | بدون توبة، بغير أسف، بلا ندم | |
ἀμετανάστευτος,ον | not to be removed | غير منقول، غير مُرحَّل، غير مُزال، غير مُستبعَد | |
ἀμετανοησία,ας,ἡ | impenitence | عدم توبة، عدم ندامة، عناد، إصرار | |
ἀμετανόησις,εως,ἡ | impenitence | عدم توبة، عدم ندامة، عناد، إصرار | |
ἀμετανόητος,ον | unrepentant, impenitent | غير تائب، غير نادم، غير آسف | |
ἀμετανοήτως | without repentance, impenitently, unwaveringly, steadily | بدون توبة، بغير أسف، بلا ندم، بدون تردُّد، بلا تذبذب، بثبات، بانتظام | |
ἀμετάπειστος,ον | not changed by per-suasion, not to be dissuaded, unalterable | لا يثنيه الإقناع، غير قابل النصح، غير قابل للتغيير | |
ἀμετάπιστος,ον | not changed by per-suasion, not to be dissuaded, unalterable | لا يثنيه الإقناع، غير قابل النصح، غير قابل للتغيير | |
ἀμεταποίητος,ον | obstinate, immutable | عنيد، متصلِّب، مستعصٍ، غير قابل للتغيير، راسخ، دائم | |
ἀμετάπτωτος,ον | unchanging, unchangeable (of God) | ثابت، راسخ، غير قابل للتغيير (يخص اللـه) | |
ἀμετασάλευτος,ον | motionless | ساكن، هاديء، غير متحرِّك، بلا حركة | |
ἀμεταστρεπτί | without turning round, without looking back | بدون دوران، بدون نظر إلى خلف | |
ἀμεταστρόφως | without change, unalterably | بدون تغيير، بلا قابلية للتبديل أو التحوُّل | |
ἀμετασχηματίστως | without change (of God) | بثبات، برسوخ، بغير تغيير، بغير تبديل | |
ἀμετάτρεπτον,ου,τό | unwillingness to be converted, obstinacy | عدم إرادة للتحوُّل، عناد، إصرار | |
ἀμετάτρεπτος,ον | not to be turned round, unchanging, unswerving, not to be converted | غير متحوِّل، غير منحرف، مُصِرّ على تحقيق هدفه | |
ἀμετάτροπος,ον | unalterable | غير قابل للتغيير | |
ἀμετάφορος,ον | not to be changed | غير متغيِّر، غير قابل للتحوّل | |
ἀμεταχώρητος,ον | unable to pass | غير قادر أن يتجاوز أو يتخطَّى أو يجتاز أو يعبُر | |
ἀμετεώριστος,ον | undistracted | غير متحيِّر، غير مرتبك، غير منذهل، غير مخبول | |
ἀμετεωρίστως | without distraction | بدون حَيْرة، بدون ارتباك، بغير انذهال، بدون خَبَل | |
ἀμέτοχος,ον | without a share of, not participating in | غير مشترك في، غير مساهم في | |
ἀμετραίνω | observe no measure, act without moderation | لا أعتبر قياسات، أعمل بدون اعتدال | |
ἀμέτρητος,ον | immeasurable, immense | متعذر قياسه، لا حدّ له، لا نهائي، هائل، ضخم | |
ἀμετρία,ας,ἡ | lack of proportion, excess, want of moderation, intemperance, extravagance, coutless number, infinitude, immensity | حاجة إلى تناسب، عوز إلى إعتدال، إفراط، إسراف، تجاوز، تهوُّر، انغماس، تبذير، تطرّف، عدد غير مُحدَّد، كمية لامتناهيَّة، ضخامة | |
ἀμετρόβιος,ον | immensely long-lived | ذو حياة طويلة، ذو عمر هائل | |
ἄμετρος,ον | immeasurable, boundless, infinite, immense | مُتعذِّر قياسه، لا حدّ له، لانهائي، ضخم، هائل | |
ἀμετρόφωνος,ον | immoderate of speech | مفرط، غير معتدل، متطرِّف الحديث، مُبالِغ، مُغالٍ | |
ἀμετώριστος,ον | undistracted | غير متحيِّر، غير مرتبك، غير منذهل، غير مخبول | |
ἄμη,ης,ἡ | shovel, mattock | جاروف، رَفْش، مسحاة، مجراف، مِعول | |
ἀμηγέπη = ἁμῇ γέ πῃ | somehow, to some extent | بوسيلة ما، بطريقة أو بأخرى | |
ἀμήν | }"mf) Amen: Adjective: true, faithful; Adverb: so be it, verily, truly, indeed, surely | صفة: حقيقي، أمين؛ حال: هكذا يكون، حقًّا، يقينًا، حقيقةً، بالحقيقة، بصدق، فعلًا، بالفعل، آمين (كلمة عبرية) | |
ἀμήρυτος,ον | not to be wound up, endless, everlasting | لا يُجرَح، لانهائي، متصل، دائم، أبدي | |
ἄμητος,ου,ὁ | harvest, reaping | حصاد، جَنْي، موسم الحصاد | |
ἀμητός,οῦ,ὁ | crop, ripe for harvesting | محصول، غلَّة، حصيد، مُنتَج، نضج المحصول | |
ἀμητρογενής,ές | born without a mother | مولود بلا أم (آدم) | |
ἀμήτωρ,ορος,ὁ,ἡ | motherless, without a mother | بدون أم، بلا والدة | |
ἀμηχανία,ας,ἡ | helplessness, perplexity, despair, impossibility, illogicality | عدم مساعدة، عجز، ارتباك، حَيْرة، تشويش، يأس، قنوط، استحالة، تعذّر، عدم استطاعة، لا منطقية | |
ἀμήχανος,ον | impossible, inconceivable, unthinkable | مستحيل، متعذر، مُستصعَب، غير ممكن، غير مستطاع؛ لا يُتصوَّر، لا يتخيَّل، لا يُصدَّق، غير وارد | |
ἀμίαντον,ου,τό | amianthus, asbestos | أمْيَنْت، أسبستس، حرير صخري | |
ἀμίαντος,ον | undifiled, pure | طاهر، نقي، عفيف، غير نجس، بلا دنس | |
ἀμιάντως | without defilement | بنقاوة، بطهارة، بغير دنس، بدون نجاسة | |
ἀμιγής,ές | unmixed, pure, virgin | غير ممزوج، غير مختلط، بتولي، طاهر، عفيف | |
ἀμιγῶς | without mixture | بدون امتزاج، بلا اختلاط | |
ἄμικτος,ον | unmingled, irreconcilable, without social intercourse, solitary | غير ممتزج، غير مختلط (المسيح)؛ متناقض، متضادّ؛ بدون علاقات اجتماعية، معتزل، متوحِّد، متنسِّك، منفرد | |
ἀμίκτως | without admixture | بدون امتزاج أو اختلاط | |
ἁμιλλητήρ,ῆρος,ὁ | contending, contentious, rival | منافس، مباري، مشاكس، نِدّ، صِنْو، خِصْم، غريم | |
Ἀμιναδάβ,ὁ | bfdfnyiMa( Amminadab | عميناداب: اسم عِبْرى، معناه: شعبي المنتدب، شعب كريم | |
ἀμιξία,ας,ἡ | division, disagreement, dis-sociation from the ruler or ruling authority | انقسام، اختلاف، تعارض، عدم اتفاق؛ تحريض على الفتنة، عصيان، تمرُّد، ثورة، انفصال عن الحاكم | |
ἀμισγής,ές | unmixed, pure, virgin | غير ممزوج، غير مختلط، بتولي، طاهر، عفيف | |
ἀμισθί,ἀμισθεί | without reward or payment | بدون مُجازاة، بلا مكافأة، بغير أجرة، بدون ثواب | |
ἄμισθος,ον | without pay or reward, fruitless | بدون جائزة، بلا مكافأة، عقيم، غير مثمر، مُخفِق، فاشل | |
ἀμίσθως | without reparation | بدون إصلاح، بلا ترميم، بدون تعويض، بغير تجديد | |
ἀμισθωτί | without payment, freely | مجانًا، بدون دَفْع، بغير أجر، بدون مكافأة | |
ἀμίσθωτος,ον | unhired | غير مُؤجَّر، غير مُستخدَم | |
ἀμισία,ας,ἡ | freedom from hatred | عدم بغضة، عدم كراهية، عدم ضغينة، عدم حقد | |
ἀμίσως | without feeling hatred | بدون شعور بالبغضة، بعدم كراهية، بلا ضغينة | |
ἀμμά,ᾶς,ἡ | mother, head of a convent, any nun, woman not a nun | أم، والدة، رئيسة دير، مُدبِّرة راهبات، راهبة، امرأة، زوجة | |
Ἀμμάν,ὁ | }OMa( Amman | عمّون (شعب عظيم، قَبَلي) | |
Ἀμμανίτης,ου,ὁ | Ammonite | عمّوني، من بني عمّون | |
ἀμμασρακώθ | tOqfr:ziMah bowl | جام، طاس، كأس | |
ἄμμη,ης,ἡ | shovel, spade | جاروف، رَفْش، مسحاة | |
ἄμμιγα | in combination | في اتحاد، في مجموعة، بتركيب، بتوحيد، بِجَمْع، بِضَمّ | |
ἄμμον,ου,τό | sand | رمل، تربة رملية، شاطيء رملي | |
ἄμμος,ου,ἡ | sand | رمل، تربة رملية، شاطيء رملي | |
ἀμμώδης,ες | sandy | رملي، رملي اللون، رجراج (كالرمل) | |
ἀμμώωσα | reap, mow down | أحصد، أجني، أجمع | |
ἀμνάς,άδος,ἡ | ewe-lamb | نعجة، شاة، أنثى الخروف | |
ἀμνημονεύω | be unmindful, forget | أنسى، أغفل، أتغاضى عن، لا أتذكَّر، لا أنتبه إلى | |
ἀμνημονέω | be unmindful, forget | أنسى، أغفل، أتغاضى عن، لا أتذكَّر، لا أنتبه إلى | |
ἀμνημονία,ας,ἡ | forgetfulness, forgetting | نسيان، سَهْو، إهمال، تغافل، تغاضي عن، عدم تذكُّر | |
ἀμνημόνως | in forgetfulness | بنسيان، بِسَهْو، بإهمال، بتغافل، بعدم تذكُّر | |
ἀμνημοσύνη,ης,ἡ | forgetfulness, forgetting | نسيان، سَهْو، إهمال، تغافل، تغاضي عن، عدم تذكُّر | |
ἀμνησία,ας,ἡ | forgetfulness, forgetting | نسيان، سَهْو، إهمال، تغافل، تغاضي عن، عدم تذكُّر | |
ἀμνησικακέω | forgive | أغفر، أصفح عن، أسامح، أعفو عن، أعذُر | |
ἀμνησικακία,ας,ἡ | forgetfulness of injury, forgivingness, act of bestowing amnesty | نسيان الأذيَّة، غفران، مغفرة، صفْح، تسامح، مَنْح العفْو | |
ἀμνησίκακος,ον | bearing no malice, forgiving | غير حقود، غير خبيث، لا يتذكَّر السوء، غفور | |
ἀμνησικάκως | without bearing malice, without remembering wrong, forgivingly | بغير حقد، بدون تذكُّر للسوء، بمغفرة، بغفران، بِصَفْح | |
ἀμνησιπόνηρος,ον | unmindful of evil, forgiving | غافل عن الشر، غافر، صفوح | |
ἀμνήστευτος,ον | not yet engaged, not yet betrothed, unbetrothed | لم تُخطَب بعد، غير مخطوبة | |
ἀμνηστεία,ας,ἡ | forgetfulness, disregard, neglect, forgiveness, mutual forgiveness, reconciliation | نسيان، سَهْو، إهمال، تغاضي عن، عدم تذكُّر، غفران، صَفْح متبادل، تصالح، توافق، ترضية | |
ἀμνηστία,ας,ἡ | forgetfulness, disregard, neglect, forgiveness, mutual forgiveness, reconciliation | نسيان، سَهْو، إهمال، تغاضي عن، عدم تذكُّر، غفران، صَفْح متبادل، تصالح، توافق، ترضية | |
ἄμνηστος,ον | forgetful | كثير النسيان، غير متذكِّر | |
ἀμνός,οῦ,ὁ | lamb | حَمَل، خروف صغير | |
ἀμνοφόρος,ον | offering a lamb | مُقدِّم حَمَل كقربان أو ذبيحة | |
ἀμοιβάδιος,ον | taking turns | متبادل، متناوب، متعاقب، متوالٍ | |
ἀμοιβαδίς | in turn, one after another, in reply, in return, mutually | تباعًا، على التعاقب، بالدور، واحد تلو الآخر، بتبادل، بتناوب، بتوالٍ، جوابًا على، مقابل كذا | |
ἀμοιβαίως | in turn, in return | بتبادل، بتناوب، بتعاقب، بتوالٍ، مقابل كذا | |
ἀμοιβάς,άδος,ἡ | requiting, bringing retribution for, answering, corresponding | مجازاة، مكافأة، مقابل، تعويض؛ استجابة (صوت)؛ تطابق، تناظر، تماثل، تشابه | |
ἀμοιβή,ῆς,ἡ | requital, return, recompense | جزاء، مجازاة، مكافأة، تعويض، مقابل، انتقام، عِوَض | |
ἀμοιδρά,ᾶς,ἡ | obscurity | ظلمة، قتام، غموض، إبهام، التباس، عدم شهرة | |
ἀμοιρέω | have no share in, lack, be exempt, free | لا أشارك في، أُعفَى، أُستثنَى، أفتقر إلى، أحلّ، أفكّ | |
ἀμοίρησις,εως,ἡ | loss | فقدان، خسارة، ضياع، نَقْص | |
ἄμοιρος,ον | without lot or share in, exempt, shut out, excluded | بلا اشتراك في، ليس له نصيب في، مُعفَى أو مستثنَى من، ممنوع، محجوب، مُستبعَد | |
ἀμοίχευτος,ον | free from adultery | غير زانٍ، خالٍ من الزنا، طاهر، نقي، عفيف | |
ἀμοιχεύτως | without adultery, chastely | بدون زنا، بطهارة، بعفَّة، باحتشام | |
ἀμολγαῖος,ία,ῖον | of milk, made of milk | مصنوع باللبن أو من اللبن | |
ἀμόλυντος,ον | undefiled, clean | غير ملوَّث، غير دنس، غير نجس، طاهر، نقي، نظيف | |
ἀμολύντως | without defilement, in purity | بدون دنس، بلا نجاسة، بنقاوة، بطهارة | |
ἀμόναχος,ου,ὁ | who is not a true monk | مَنْ لا يكون راهبًا حقيقيًّا، ليس راهبًا | |
ἀμονάχως | in a manner unbecoming to a monk | بطريقة أو بأسلوب غير لائق لراهب | |
ἀμόρα,ας,ἡ | sweet cake | كعكة حلوة، قطعة حلوى جميلة | |
ἀμορίτης,ου,ὁ | cake | كعكة، قطعة حلوى، تورتة | |
Ἀμορραῖος,ου,ὁ | Amorite | عمّوريّ، أحد العمّوريِّين | |
ἀμορφία,ας,ἡ | being without visible form, formlessness, chaos, unshapeliness, ugliness | هيوليَّة، لا شكليَّة، لا صورة، تشوُّش كامل، بشاعة، قُبْح | |
ἄμορφος,ον | misshapen, ugly, without form or visible or shape | مشوَّه، قبيح، بشِع، بلا شكل، بدون هيئة | |
ἀμόρφωτος,ον | not formed, without form, formless | لا شكل أو هيئة، عديم الشكل أو الصورة | |
ἄμπαξ | thoroughly, completely | بشموليَّة، بالكمال، بالتمام، تمامًا، كُلِّيًّا | |
ἀμπείρω | pierce through | أطعن، أخِز، أثقب، أخرق | |
ἄμπελος,ου,ἡ | vine, grapevine, vineyard, wine | كَرْم، كرْمة، نبات مُعترش، نبيذ، خمر | |
ἀμπελουργία,ας,ἡ | vine-dressing | تشذيب أو تقليم الكرمة والعناية بها | |
ἀμπελουργός,οῦ,ὁ,ᾑ | a vine-dresser, vineyard specialist, gardener | كرَّام (عامل مختص في الكرْم)، بستاني، جنايني | |
ἀμπελών,ῶνος,ὁ | vineyard | كرْم، حديقة عنب | |
ἀμπεχόνη,ης,ἡ | shawl, tallith, praying shawl | شال، وشاح، شَملة، شال أو وشاح يُلبَس وقت الصلاة | |
ἀμπέχω | M: put on, wear | متوسط: ألبس، أرتدي | |
ἀμπίσχω | M: put on, wear | متوسط: ألبس، أرتدي | |
ἀμπλακία,ας,ἡ | error, fault | خطأ، غلطة، إثم، زلَّة، نقيصة، سقطة | |
ἀμπώτης,ες | subject to ebb and flow of tide, tidal | متعلِّق بالمدّ والجزر، مدَّيجزري | |
ἀμπωτίζω | suck back | أمتص وأُعيد ثانية، أجري عملية المدّ والجزر أي الامتصاص ثم الدفع | |
ἀμύγδαλον,ου,τό | almond tree | شجرة لوز، لوزة | |
ἀμύγδαλος,ου,ὁ | almond tree | شجرة لوز، لوزة | |
ἀμυδρά,ᾶς,ἡ | dimness, obscurity | ظلمة، قتام، غموض، إبهام، عدم شهرة | |
ἀμυδρόνους,ουν | dull-witted | ذو عقل غبي، صاحب فهم متبلِّد | |
ἀμυδρός,ά,όν | obscure, indistinct | مظلم، قاتم، غامض، مبهم، مغمور، باهت، غير واضح | |
ἀμυδρόω | make indistinct, make feeble | أُضعِف، أجعله واهنًا، أُصيِّره غير فعَّال، أجعله باهتًا | |
ἀμύητος,ον | uninitiated, without knowledge, without experience | غير ملقَّن، غير متعلِّم، غير مختبِر | |
ἀμυήτως | without initiation, without instruc-tion, without being taught, of one's own nature | بدون تلقين، بدون تعليم، بغير تدريس، بطبيعته | |
ἀμύθευτος,ον | unspeakably great or many, untold, ineffable, innumerable | وافر جدًّا، ضخم للغاية، يفوق الوصف، لا يُعدّ ولا يُحصَى، غير محدود | |
ἀμύθητος,ον | unspeakably great or many, untold, ineffable, innumerable | وافر جدًّا، ضخم للغاية، يفوق الوصف، لا يُعدّ ولا يُحصَى، غير محدود | |
ἀμυκτηρίστως | without being mocked | بدون أن يُخدَع، بغير أن يُضلَّل | |
ἄμυνα,ης,ἡ | vengeance, revenge, protection from, defence against | انتقام، ثأر، أخذ بالثأر، حماية من، دفاع ضد | |
ἀμυνητί | by way of defence | بأسلوب الدفاع | |
ἀμυντήρ,ερος,ὁ | defender against | مدافع ضد، مَنْ يصون أو يحمي ضد | |
ἀμυντικός,ή,όν | avenging, revengeful, taking vengeance | منتقم، آخذ بالثأر، حقود | |
ἀμυντικῶς | vindictively | بانتقام، بحقد، بكراهية شديدة | |
ἀμύνω | defend from, take vengeance, help and defend, retaliate, ward off | أُحامي، أُدافع عن، أعِين؛ أنتقِم، آخذ بالثأر؛ أتفادَى | |
ἄμυρος,ον | watery | مائي، رطب، دامع | |
ἀμύσακτος,ον | clean, undefiled, pure | نظيف، خالٍ من التلوُّث، غير دنس، طاهر، نقي | |
ἀμυσταγώγητος,ον | uninitiated | غير ملقَّن، غير متعلِّم، غير مُدخَل في عضويَّة جماعة | |
ἄμυστος,ον | uninitiated | غير ملقَّن، غير متعلِّم | |
ἀμυχή,ῆς,ἡ | skin-wound | جرح جلدي، دمّل | |
ἀμφαγαπάζω | love, treat kindly, make welcome | أحبّ، أودّ، أعزّ، أعامل برقة، أرحِّب بِـ | |
ἀμφαιματόω | strip of clothing | أُعرِّي، أجرِّد (من الملابس)، أنزع (الثياب) | |
ἀμφαναδείκνυμι | display all round | أعرض وأظهر كلَّ ما هو من حول | |
ἀμφήκης,ες | two-edged | بِحَدَّيْن (للسيف)، ذو حَدَّيْن | |
ἀμφήλιος,ον | east, eastern | شرقي، مشرق | |
ἀμφήριστος,ον | evenly matched, of compar-able value, connected with strife, contested on both sides | مثيل بالتساوي، ذو قيمة مماثلة، مرتبط بِصراع، مناضل ومصارع في كلا الجانبَيْن | |
ἀμφί | preposition: on both sides, around | حرف معنى: على كلٍّ من الجانبَيْن، حول، هنا وهناك | |
ἀμφιάζω | A: clothe, put on; M: clothe oneself | معلوم: أُلبِس (آخر)، أكسو، أجعله يرتدي؛ متوسط: ألبس، أرتدي، أكسو (نفسي) | |
ἀμφιαναδύομαι | rise up from, emerge from | أنهض من، أبزغ من، أنبثق من، أظهر للعيان من، أنشأ من | |
ἀμφίασις,εως,ἡ | garment, clothing, act of clothing, covering | رداء، ثوب، كساء، ملابس، تغطية | |
ἀμφίασμα,ατος,τό | garment | رداء، ثوب، كساء | |
ἀμφιαστικός,ή,όν | suitable for binding books | مناسب أو ملائم لتجليد الكتب أو أغلفة الكتب | |
ἀμφιβάλλω | cast around, throw around, doubt, disagree with | ألقي شبكة، أطرح، أرمي حول؛ أشكّ، أرتاب؛ أخالف، أعارض، أُفنِّد، أجادل، أختلف مع | |
ἀμφιβατεύω | solicit, intrigue for | ألتمس، أتوسَّل، أحثّ، ألحّ على، أغوي، أُغري، أخدع، أثير اهتمام، أتآمر | |
ἀμφιβατήρ,ῆρος,ὁ | defender | مدافع، مناصر، حارس، حافظ، نصير، وصيّ | |
ἀμφίβος,ον | amphibious | برّمائي، ثنائي الطبيعة | |
ἀμφιβίως | in the manner of an amphibian | بأسلوب كائن برّمائي، بطريقة برّمائية | |
ἀμφίβληστρον,ου,τό | fishing-net, drag-net, catching-net, casting-net | شبكة (للصيد)، شَرَك | |
ἀμφιβολεύς,έως,ὁ | fisherman, angler | صيّاد سمك، سمَّاك، صائد بالصنارة | |
ἀμφιβολή,ῆς,ἡ | dispute, quarrel | جدال شديد، نقاش حادّ، نزاع، شجار، تضارب، تخاصم | |
ἀμφιβολία,ας,ἡ | quarrel, ambiguity, doubt, dispute | نزاع، شِجار، خصام، مشاكسة، التباس، شكّ | |
ἀμφιβολογία,ας,ἡ | doubt | شكّ، ارتياب، عدم تأكّد | |
ἀμφιγενής,ές | of double generation | من جيل مزدوج، ذو نسل ثنائي | |
ἀμφιγηθέω | rejoice in | أملك، أتمتَّع بِـ | |
ἀμφίγλωσσος,ον | skilled in both languages | ماهر وبارع في كلا اللغتَيْن أو اللهجتَيْن | |
ἀμφιγύης,ες | lame in both feet | أعرج الرجلَيْن، مقعد أو كسيح القدمَيْن | |
ἀμφιδέξιον,ου,τό | intermediate position | موضع متوسط، مكان أوسط | |
ἀμφιδέξιος,ον | admitting both conditions, having every advantage, convenient | قابل أو سامح بِكل من الحالتَيْن، مالك كل ميزة، ملائم، متوافق | |
ἀμφιέννυμι | put round or on, clothe in or with, dress | ألبِس، أرتدي، أُلبِس، أكسو، أُزيِّن | |
ἀμφίημι | let go, leave, forgive, send away, emit, disregard, permit, neglect, give up | أترك، أغفر، أهجر، أدع، أتخلَّى عن، أصرف، أُبعِد، أحذف، ألغي، أشطب، أسمح، أمنح، أُسلِّم (الروح)، أُسيِّب | |
ἀμφιθαλής,ές | having two parents, fruitful, flourishing | له والدان، له أب وأم، مزدهر، ناجح، مثمر | |
ἀμφιθέαμα,ατος,τό | amphitheatre | مدرَّج، أرض منبسطة أو منحدرة برفق تحيطها كثبان رملية | |
ἀμφίθεμα,ατος,τό | garment | رداء، ثوب، كساء | |
ἀμφίθετος,ον | spread everywhere, artificial, false, of double disposition, double-dealing, added | منتشر في كلِّ موضع، مُضاف، صناعي، متكلَّف، اصطناعي، زائف، ذو مزاج مزدوج، ذو معاملة مزدوجة | |
ἀμφιθόωκος,η,ον | about the throne (of God) | حول العرش، على مقربة من العرش (عرش اللّه) | |
ἀμφίθυρον,ου,τό | curtain for doorway, veil | ستارة للمدخل، غطاء، حجاب، برقع | |
ἀμφικάκως | evilly on either side | بِشَرٍّ أو بضررٍ في كلا الجانبَيْن، بخبثٍ في الحالتَيْن | |
ἀμφικάλλης,ες | doubly glorious | مجيد على نحو مضاعف، متألِّق بوفرة | |
ἀμφικατέργω | shut in all round, hem in | أغلق أو أقفل عمومًا، أحاصر، أُطوِّق، أحيط بِـ | |
ἀμφικέλευθος,ον | having two ascents | ذو طريقَيْن للصعود أو التسلُّق أو الارتقاء | |
ἀμφικέφαλος,ον | having two places for the head | ذو موضعَيْن للرأس | |
ἀμφικλινής,ές | leaning in both directions, wavering | مائل إلى كلٍّ من الاتجاهَيْن، متردِّد، متذبذب | |
ἀμφικνέφαλος,ον | with cushions at both ends | ذو وسادات أو مساند في كلٍّ من النهايتَيْن | |
ἀμφικνεφής,ές | wrapped in darkness, wholly dark | مُغطَّى أو مُطوَّق بالظلام، مظلم تمامًا | |
ἀμφίκοχλος,ου,ὁ | kind of sea shell | نوع من قواقع البحر أو الصَدَف | |
ἀμφίκρημνον,ου,τό | dilemma | معضلة، مأزق، مشكلة، ورطة، عقدة | |
ἀμφίκρημνος,ον | with a precipice on each side, precipitous, presenting a dilemma | ذو جرف من الجهتَيْن، شديد الانحدار، شديد التحدُّر، وعِر، مُظهِر معضلة، مُبيِّن مأزق، عارض مشكلة أو ورطة | |
ἀμφίκυρτος,ον | bent, hump-backed | منحنٍ، مَحْنِي، مُقوَّس، مُسنَّم، مُحدَّب | |
ἀμφιλαφής,ές | wide-spreading, dense, thick with leaves | ممتدّ، منتشر، كثيف، سميك، وافر الأوراق | |
ἀμφιλεκτέω | argue | أجادل، أناقش، أبرهن، أُقنع | |
ἀμφιμανής,ές | wildly foolish, utterly crazy | أحمق بتوحُّش، مجنون تمامًا، مُخبَّل بصورة كاملة | |
ἄμφιον,ου,τό | garment, covering, cloth | رداء، ثوب، كساء، غطاء، غلاف، ستار | |
ἀμφιπαγής,ές | firm all round, firmly, fixed | ثابت تمامًا، راسخ بشدَّة، وطيد بالكمال | |
ἀμφιπερικραδάω | quiver all round | أهتزّ كليَّةً، أرتعش كلِّيًّا، أرتجف بشدة | |
ἀμφιπεριπλάζω | make to wander all around | أجعله يطوف حول، أصيِّره يتجوَّل ويهيم هنا وهناك | |
ἀμφιπεριστέφω | put round as a crown, crown, stand round as a crown, surround | أُتوِّج، أُكلِّل، أطوِّق، أحوِّط مثل تاج | |
ἀμφιπεριτρύζω | twitter all round | ألغو، أثرثر، أغرِّد حول | |
ἀμφιπλήξ,ῆγος,ὁ,ἡ | beaten on both sides | مضروب على الناحيتَيْن، ذو طرفَيْن | |
ἀμφιπολεύω | serve as an attendant, care for, attend on, surround, enter upon eternal life | أخدم كمرافق، أعتني بِـ، أراعي، ألازم، أُحيط، أكتنف، أُطوِّق، أدخل، أنضم إلى، ألتحق بِـ (الحياة الأبدية) | |
ἀμφιπρόσωπος,ον | double-faced, deceitful, having two senses | ذو وجهَيْن، مخادع، مُضلِّل، ذو معنيَيْن (معنى حرفي أو مباشر أو بسيط ومعنى سرِّي) | |
ἀμφιρεπής,ές | inclining both ways | مائل إلى طريقين، نازع إلى جهتين | |
ἀμφιρρέζω | perform | أفي، أنجز، أعمل حتى الإنجاز | |
ἀμφισβητήτως | arguementatively | بجدل، بمناقشة، بمناظرة، ببرهان وحجة | |
ἀμφισκάπτω | dig round, dig up | أحفر حول، أتعمَّق في، أُخرِج من الأرض، أنبش، أستخرج بالحفر | |
ἀμφίσκω | put on, wear | متوسط: ألبس، أرتدي، أكتسي | |
ἀμφιτάλαντος,ον | weighing evenly on both sides, wavering in the balance, of equal weight, equivalent | موزون بالتساوي في الجانبَيْن، متذبذب في الميزان، ذو وزن متعادل، مساوٍ، متكافيء | |
ἀμφίταπος,ου,τό | double sided rug, tapestry, rug or carpet with pile on both sides | دثار غليظ، بطاية أو سجادة مزدوجة، نسيج مزدان بالرسوم، سجادة أو بساط به وبر أو أهداب من كلا الجانبَيْن | |
ἀμφιφαής,ές | gleaming on every side, shining all round | يُومض من كلِّ جهة، مُضيء ولامع تمامًا | |
ἀμφίφωτος,ον | shining all round | مضيء تمامًا، لامع كليةً، متألِّق من كلِّ جهة | |
ἀμφιχολόομαι | be angry about | أكون غاضبًا حول أو نحو | |
ἀμφίχροος,ον | of two colours | ذو لونَيْن، ذو مظهرَيْن | |
ἄμφοδον,ου,τό | street, a city-quarter, block of houses surrounded by streets | شارع، حَيّ، ميدان، طريق حول المنازل؛ مجموعة من المنازل محاطة بشوارع | |
ἀμφοράω | look to, have regard to | أنظر إلى، ألاحظ، أراقب، أنتبه إلى | |
ἀμφορεαφόρος,ου,ὁ | butler | ساقي، كبير خدم، وصيف | |
ἀμφοτερίζω | be in both ways, have a double meaning | أكون في طريقَيْن، أتضمَّن معنى مزدوج | |
ἀμφοτεροδέξιος,ον | ambidextrous | بارع جدًّا، يستخدم كلا يدَيْه بسهولة متساويَّة، ذو وجهَيْن | |
ἀμφοτεροδεξιότης,ητος,ἡ | excellence of both kinds | تفوُّق النوعَيْن | |
ἀμφότεροι,αι,α | both, all | كِلا، الاثنان، معًا، جميعًا | |
ἀμφότερος,α,ον | each or both of two | كُلٍّ من الاثنَيْن، الاثنان معًا، كلاهما، سويًّا، مع بعض | |
ἀμφοτερόφθαλμος,ον | having two eyes | ذو عينَيْن، ذو رؤيتَيْن | |
ἀμφύπαρκτος,ον | coexistent | متساوي التواجد، متعادل في التعايش | |
ἀμφυπάρκτως | by coexistence | بتساوٍ في التواجد أو التعايش | |
ἀμώμητος,ον | undefiled, immaculate, unblamed | غير دنس، طاهر، نقي، غير ملوم، بلا عيب | |
ἀμωμήτως | blamelessly, rightly | بغير دنس، بغير نجاسة، بلا عيب، بنقاوة، بطهارة | |
ἄμωμον,ου,τό | amomum, an Indian spice plant | تابل، بهار، طيب (من الهند) | |
ἄμωμος,ον | unblemished, blameless, spotless, faultless, impeccable, perfect | بدون شائبة، بلا لوم، بلا عيب، بلا نقص، بريء، طاهر، سليم، كامل، تامّ | |
ἀμωμότης,ητος,ἡ | blamelessness | براءة، طهارة، نقاوة، زكاوة، نظافة، عدم عيب، حالة عدم لوم | |
ἀμώμως | blamelessly, without blame | بدون لوم، بدون عيب، ببراءة، بغير مسؤوليَّة عن الخطأ | |
ἄμων,ωνος,ὁ | protuberance | نتوء، بروز، حَدَبَة، سنام، انتفاخ، تضخُّم، تورُّم | |
Ἀμών,ὁ | }Omf) Amon | أمون (= أمين، حاذق، حِرفي) | |
Ἀμώς,ὁ | jOmf) Amos | عاموص (= قوي، شجاع) | |
ἄν | a particle, expressing: possibility, un-certainty or conditionality | أداة تُعبِّر عن إمكانية أو احتمالية حدوث شيء، اللام الرابطة لجواب الشرط | |
ἀνά | with acc.: up, upon; with gen.: on; with dat.: on, upon; as adv.: thereupon; in comp.: upwards, up, again, backwards | مع المفعول: فوق، على؛ مع المضاف: على؛ مع القابل: على، فوق؛ كظرف بمعنى: على ذلك، بناءً عليه؛ وفي الكلمات المركبة : إلى أعلى، ثانية، إلى الوراء، عكسيًّا | |
ἀναβάζω | draw up | أُصعِد، أَسحَب إلى فوق، أَجذِب لأعلى | |
ἀναβαθμίς,ίδος,ἡ | step, stair | دَرْج، سُلَّم، دَرَجة، خُطْوة، مِشْية، مرحلة | |
ἀναβαθμός,οῦ,ὁ | step, stair, degree | دَرْج، سُلَّم، دَرَجة، خُطْوة، منزلة، مرتبة، مرحلة | |
ἀναβαθρεύω | dig up, destroy utterly | أحفر، أنقب، أُخرِج من الأرض، استخرج بالحفر، أدمِّر تمامًا، أخرِّب كليةً | |
ἀναβαίνω | ascend, go up, mount, rise, spring up, advance, transcend, surpass, enter (into mind) | أصعد، أرتفع، أرقَى، أنمو، أتقدَّم، أتجاوز، أفوق، أتفوَّق على، أتخطَّى، أمتاز عن، يخطر (على الفكر) | |
ἀναβάλλω | A: toss, throw, wear, revoke, lay, recall, relegate, drive along; M: defer, postpone, strike up | معلوم: أقذف، أرمي، أطرح، أرتدي، ألبس؛ أسحب، ألغي، أستدعي؛ أنفي، أُبعِد، أدفع للأمام؛ متوسط: أُمهِل، اُؤجِّل، أُرجِيء، اُؤخِّر، أبدأ، أستهل | |
ἀναβαπτίζω | rebaptize | أُعمِّد ثانيةً، أُعمِّد من جديد | |
ἀναβάπτισις,εως,ἡ | rebaptizing, rebaptism | معمودية ثانية، إعادة عِماد | |
ἀναβάπτισμα,ατος,τό | rebaptizing, rebaptism | معمودية ثانية، إعادة عِماد | |
ἀναβαπτισμός,ου,ὁ | rebaptizing, rebaptism | معمودية ثانية، إعادة عِماد | |
ἀναβάσιμος,ον | capable of ascent | قادر على الصعود، مرتقي، متسلِّق | |
ἀνάβασις,εως,ἡ | ascent, going up, ascending road, spiritual ascent | صعود، ارتفاع إلى فوق، ارتقاء، تسلُّق، طريق صاعد لأعلى، ارتقاء (نمو) روحي | |
ἀναβασταγμός,οῦ,ὁ | support | دَعْم، تأييد، سَنَد، دعامة، مساعدة، إعالة | |
ἀναβαστάζω | lift up, grasp and move upwards | أرفع، أُصعِد، أحمل لأعلى، أُعلِّي، أُقدِّم إلى فوق | |
ἀναβαστακτήρ,ῆρος,ὁ | supporter | مُدعِّم، مؤيِّد، مساند، معاون، مُنْجِد، مُشجِّع، عائل | |
ἀναβάσταξις,εως,ἡ | support | دَعْم، تأييد، سَنَد، دعامة، مساعدة، إعالة | |
ἀναβάτης,ου,ὁ | rider, horseman, mounted | راكب، سائق، قائد (مركبة)، فارس، راكب فرس | |
ἀναβατικόν,οῦ,τό | ascension | صعود، ارتقاء | |
ἀναβατικός,ή,όν | concerned with ascent | منسوب إلى صعود، ارتقائي، تسلُّقي | |
ἀναβεβηκότως | by way of exaltation | بطريق الاحترام، بتبجيل، بإعلاء، بتفخيم، بتعظيم | |
ἀναβιβάζω | draw up, bring up, guide up | أُصعِد، أَسحَب إلى فوق، أَجذِب إلى أعلى | |
ἀναβιβασμός,ου,ὁ | ascent | صعود، ارتفاع، ارتقاء | |
ἀναβιόω | come to life again, live anew | أعود إلى الحياة، أعيش ثانيةً، أحيا من جديد | |
ἀναβίωσις,εως,ἡ | return to life, renewal of life, resurrection | استرداد الحياة، قيامة، نهوض ثانيةً | |
ἀναβιώσκω | come to life again, start afresh, enter on a new life, cause to come to life again | أحيا ثانيةً، أعود إلى الحياة، أبدأ حياة جديدة، أستيقظ بعد نوم، أُحيِي، أُقيم، أُنهِض، أُعيد إلى الحياة ثانيةً | |
ἀναβλαστάνω | shoot up, sprout, emerge | أنمو بسرعة، أنبت، أتبرعم (نبات)، أُخرِج أوراقًا جديدة | |
ἀναβλέπω | look up, see again, recover sight | أرفع نظري، أتطلَّع، أستعيد النظر، أُبصر ثانيةً | |
ἀνάβλεψις,εως,ἡ | recovery of sight, spiritual vision | إعادة أو استرداد أو استعادة النظر، رؤية روحيَّة | |
ἀναβλήχομαι | bleat | أثغو (للخروف)، أتكلَّم بحماقة، أتحدَّث بنبرة شاكية | |
ἀναβλύζω | pour forth, gush forth, swill, guzzle | أصبّ، أسكب، أتدفَّق، أنهمر، أسرف في الشراب | |
ἀνάβλυσις,εως,ἡ | gushing forth, source | تدفُّق، سيلان، انسياب، انسكاب شديد، انفجار؛ منبع، مصدر | |
ἀναβλυστάνω | come up again, emerge to surface, pour forth, guzzle | أنبثق، أظهر للعيان، أبزغ، أنشأ، أصبّ، أسكب، أتدفَّق، أنهمر، أسرف في الشراب | |
ἀναβοάω | exclaim, shout aloud, cry out | أصرخ عاليًّا، أصيح بصوتٍ عالٍ، أهتف جهارًا، أعلن بقوَّة | |
ἀναβοθρεύω | dig up, destroy utterly | أحفر، أنقب، أُخرِج من الأرض، استخرج بالحفر، أدمِّر تمامًا، أخرِّب كليةً | |
ἀναβόλαιον,ου,τό | vestment, amice | رداء للراهب، رداء يُلقَى على الأكتاف | |
ἀναβολεύς,έως,ὁ | one who makes his way upwards | متجه إلى أعلى، صاعد، مُرتقِي، مُتسلِّق | |
ἀναβολή,ῆς,ἡ | putting off, postponement, delay, mantle, garment, mound | إمهال، تأخير، تأجيل، إرجاء، توانٍ؛ عباءة على الكتف؛ ركام، رابية | |
ἀναβράζω | stir up, make boil, bubble, boil up | أُثير، أُهيِّج، أجعله يغلي، أُبقبق، أفور (سائل) | |
ἀνάβρασις,εως,ἡ | boiling up | فوران، غليان، بقبقة | |
ἀναβράσσω | cause to move swiftly upwards, jump | أتسبَّب في تحريك سريع لأعلى، أقفز | |
ἀναβρύω | pour forth, gush forth, spring up | أصبّ، أسكب، أنبع، أتدفَّق، أنهمر، أنبثق، أنفجر | |
ἀνάγαιον,ου,τό | upper room, a room up-stairs | عُلِّية، حجرة في مكان مرتفع، غرفة في طابق أعلى | |
ἀνάγαιος,ον | upper | أعلى، علوي، فوقي، أكثر ارتفاعًا | |
ἀναγγελία,ας,ἡ | announcement | إعلان، بشارة، خبر، بلاغ، تصريح، بيان، تقرير | |
ἀναγγέλλω | announce, inform, proclaim, report, disclose, declare, reveal, teach | أُخبِر، أُعلِن، أُبشِّر، أنادي، أُبلِغ، أُعلِم، أُصرِّح، أُذيع، أكشف، أُلقِّن | |
ἀναγεγωνέω | cry aloud | أصرخ عاليًّا، أصيح | |
ἀνάγειος,ον | upper | أعلى، علوي، فوقي، أكثر ارتفاعًا | |
ἀναγεννάω | beget again, regenerate, cause to be born again, bring to new birth | ألد ثانية، أجعله يُولَد من جديد، أمنح حياة روحيَّة جديدة، أجلب ميلادًا جديدًا | |
ἀναγέννησις,εως,ἡ | regeneration, renovation | ولادة ثانية، تجديد، تجدّد، إحياء، تجد القلب بالنعمة الإلهيَّة | |
ἀναγέραστος,ον | unhonoured | غير شهير، غير مكرَّم، غير موقَّر، غير مُبجَّل | |
ἀναγής,ές | polluted, unclean | دنس، نجس، مُلوَّث، قذر، غير طاهر، غير نقي | |
ἀναγι(γ)νώσκω | read, read aloud, recite, know again | أقرأ، أعرف ثانيةً، أقرأ بصوت عالٍ، أتلو | |
ἀνάγιος,ον | unholy | غير مقدَّس، أثيم، شرِّير | |
ἀναγκάζω | force, compel, constrain, invite, urge | أُلزِم، أُجبِر، أُلِحّ على، أُكرِه، أُخضِع، أُغرِي، أستحِث | |
ἀναγκαιοκτήμων,ον | possessed of bare necessities | مالك الضروريات فقط | |
ἀναγκαῖος,α,ον | necessary, valued, costly, fit, important | ضروري، لازم، واجب؛ ملائم، مناسب، موضع تقدير، موضع احترام، غالٍ، نفيس، ثمين، هام، ذو شأن | |
ἀναγκασμός,οῦ,ὁ | compulsion, pressure | إكراه، إلزام، إجبار، إرغام، قَسْر، ضغط، وطأة (حَشْد أو جَمْع) | |
ἀναγκαστικός,ή,όν | coercive, necessitating | إكراهي، إلزامي، إجباري، قسري، محتَّم، مفروض، مُتطلَّب | |
ἀναγκαστικῶς | by compulsion, of necessity | عن ضرورة، عن اضطرار، بإلزام، بإكراه، بإجبار، بِقَسْر | |
ἀναγκαστῶς | by constraint, necessarily | بالضرورة، عن اضطرار، بإلزام، بإكراه، بإجبار، حتمًا، لا محالة | |
ἀνάγκη,ης,ἡ | necessity, compulsion, distress, calamity, destiny, tribulation, punishment | ضرورة، اضطرار، إلزام، إكراه، إجبار، إرغام، قَسْر، قَهْر؛ محنة، كارثة، بؤس، كَرْب، نكبة، ضيقة، بليَّة، عقاب، قصاص | |
ἀναγλυφάριος,ον | sculptor in bas-relief | نحَّات، مثَّال، نقَّاش حفَّار في نقش ضئيل البروز | |
ἀναγνεία,ας,ἡ | abominable wickedness | شرّ بغيض، خباثة مقيتة، سوء أو أذَى رديء | |
ἄναγνος,ον | unchaste | غير عفيف، غير طاهر | |
ἀναγνωρίζω | recognize, make known, learn to know again, meet, see again; M: reveal one's identity | أُميِّز، أتعرَّف على، أُعرِّف ثانيةً، أقابل، أُعلِّم مرَّةً أخرى، أُدرِك ثانيةً؛ متوسط: يكشف المرء هويته | |
ἀνάγνωσις,εως,ἡ | reading, public reading, anything read | قراءة، قراءة علنيَّة (بِمكان عام)، ما يُقرَأ | |
ἀνάγνωσμα,ατος,τό | reading, lection, passage of scripture | قراءة، فصل قراءة، فقرة كتابية | |
ἀναγνωστέος,ον | be read, canonical | قانوني، مطابق للقانون الكنسي، يجب قراءته | |
ἀναγνώστης,ου,ὁ | reader, one who reads and expounds | قارئ (بِمكان عام)، قارئ ومفسِّر وشارح | |
ἀναγνωστικός,ή,όν | of or pertaining to a reader | مناسب للقراءة، مُختَصّ بالقارئ | |
ἀναγορεύω | A: call, name, designate; P: be called, be publicaly proclaimed | معلوم: أدعو، أُسمِّي، أُلقِّب، أُظهِر بوضوح؛ مجهول: أُدعَى، أُعلَن، أُشهَر، أُعرَف جيِّدًا | |
ἀναγραφή,ῆς,ἡ | record, writing, public record | تسجيل، تدوين، بيان أو سجل عام | |
ἀνάγραφος,ον | recorded | مسجَّل، مُدوَّن، مكتوب | |
ἀναγράφω | record, register, engrave, write, inscribe, enrol | أُسجِّل، أُدوِّن، أنقش، أحفر، أُدرِج بقائمة | |
ἀναγρηγορέω | awaken | أستيقظ، أنتبه، أصحو | |
ἀνάγω | bring, lead or take up, offer up, raise up, restore, interpret; P: retire, sail | معلوم: أُصعِد، أُقدِّم أو أقود إلى أعلى، أُرمِّم، أُجدِّد، أُفسِّر، أُترجِم؛ مجهول: أنسحب، أعتزل، أنفرد، أُقلِع، أبحر | |
ἀναγωγεύς,εως,ὁ | one who guides upwards | مَنْ يقود إلى فوق أو إلى أعلى | |
ἀναγωγή,ῆς,ἡ | elevation, lifting up, anagogical sense of scripture | رفْع، إصعاد، تعلية، سُمُوّ، التأويل الباطني أو الروحي (لنصوص مقدَّسة) | |
ἀναγωγία,ας,ἡ | lifting up | ارتفاع، ارتقاء، تعلية | |
ἀναγωγικός,ή,όν | bearing upward, elevating | مُقدِّم إلى فوق، رافع، مُصعِد إلى أعلى | |
ἀναγωγικῶς | by way of elevation, so as to lift up, by way of ascending | بإصعاد، برفع، بتعلية | |
ἀναγώγιος,ον | raising | مرفوع، مرتقي، سامٍ | |
ἀνάγωγος,ον | lifting up, elevating, not led or attracted | مُقدِّم إلى فوق، رافع، مُصعِد إلى أعلى؛ غير مدرَّب، غير مهذَّب، بلا مربِّي، بغير قائد | |
ἀναγώγως | in an ill-bred manner, rudely | بغير تهذيب، بتنشئة سيئة، بدون قيادة، بخشونة | |
ἀναγωνίζομαι | contend | أجاهد، أناضل، أكافح | |
ἀναδείκνυμι | show, reveal, proclaim, appoint | أُظهِر، أُوضِّح، أكشف، أُعلن، أعرِض، أُعيِّن، أُحدِّد، أُفوِّض | |
ἀναδεικτέον | one must show | مَنْ يجب أن يُظهِر | |
ἀνάδειξις,εως,ἡ | showing, manifestation, declaration, commissioning, appointment | إظهار، ظهور، إعلان، عَرْض، تنصيب، تعيين، تفويض | |
ἀναδενδράς,άδος,ἡ | vine that grows up trees | كَرْمة (حيث تنمو أشجار العنب) | |
ἀναδενδρόομαι | climb up | أتسلَّق شجرة عنب | |
ἀναδέξιμος,ου,ὁ,ἡ | person for whom responsibility has been assumed at baptism, god-child | أشبين، ابن أو ابنة بالمعمودية | |
ἀνάδεσις,εως,ἡ | binding up | رباط لأعلى (للشعر) | |
ἀναδεσμέω | tie up, bind on | أربط، أحزم، أعصِب، أجعله متماسكًا | |
ἀναδέχομαι | accept, receive, welcome, take upon oneself, deal with | أقبل، أستلم، أتقبَّل، أتلقَّى، أُلاقِي، أُرحِّب بِـ، آخذ على عاتقي، أتعامل مع | |
ἀναδηλόω | make known | أُعرِّف، أجعله معروفًا ومميَّزًا | |
ἀναδημιουργέω | recreate | أخلق ثانيةً، أعيد خلقة | |
ἀναδιδράσκω | run back or away | أفرّ هاربًا، أولي الإدبار؛ أُبحِر (للسفن) | |
ἀναδίδωμι | give up, deliver, hand over, burst, issue forth, distribute, impart, give way to | أُسلِّم، أدفع، أُرسِل، أتخلَّى عن؛ أندفع، أتكلَّم فجأة وبعنف؛ أوزِّع، أُفرِّق، أنشُر، أمنح، أنقل، أنقل المعرفة؛ أفسِح مجالًا | |
ἀνάδοσις,εως,ἡ | giving back, restoration | استعادة، إحياء، تجديد | |
ἀναδοτικός,ή,όν | digestive | هضمي، مساعد على الهضم | |
ἀναδοχή,ῆς,ἡ | acceptance, hearing of confession, succession | قبول، موافقة، تقبُّل، سماع أو قبول الاعتراف، تعاقب أو توالي (الملوك مثلًا) | |
ἀνάδοχος,ου,ὁ | one who takes responsibility of another | مسؤول عن آخر، ولي أمر | |
ἀνάδυσις,εως,ἡ | emergence, rising | انبثاق، بزوغ، نشوء، خروج، بروز (هراطقة أو هرطقات) | |
ἀναδύω | rise, emerge, withdraw, retire, shrink, be reluctant, make to emerge, raise, withhold, put on (clothes) | أنبثق، أبزغ، أنشأ؛ أنسحب، أعتزل، أنفرد؛ أكون عازفًا عن؛ أنكمش، أتقلَّص؛ أرفع، أُنمي، أُنبِت؛ أجتنب، أمتنع عن؛ أرتدي (ملابس) | |
ἀναζάω | live again, revive, return to life | أعود إلى الحياة، أعيش ثانيةً، أُحيِي، أُعيد للحياة | |
ἀναζεύγνυμι | break up, shift one's quarters, break up a camp | أرحل، أرتحل بمركبات، أنتقل بمعسكر | |
ἀναζευγνύω | break up one's quarters and march forth | أرحل، أرتحل بمركبات، أنتقل بمعسكر | |
ἀναζέω | boil up, bubble up, be fervent, make to boil | أغْلِي، يفور (الماء)، يهتاج (البحر)، أنشط، أتحمَّس | |
ἀναζητέω | seek, investigate, search for | أبحث عن، أطلب، أنشد، ألتمس، أُفتِّش عن، أتحقَّق من | |
ἀναζυγή,ῆς,ἡ | breaking up one's quarters, marching forth, journey | ارتحال، انتقال، رحلة، سَفَر | |
ἀναζωγραφέω | paint completely, delineate, depict, describe, picture, imagine, repaint, renew | أُخطِّط، أرسم، أُصوِّر، أصف، أتخيَّل، أتصوَّر، أدهن، أعيد رسم، أعيد تصوير، أعيد دهان، أجدِّد، أتجدَّد | |
ἀναζωγράφησις,εως,ἡ | representation, painting, mental picture | تخطيط، رسم، تصوير؛ صورة روحيَّة تخيليَّة، وصف عقلي أو فكري | |
ἀναζωγραφικός,ή,όν | imaginative, pictorial | تصويري، تخيُّلي، إبداعي، مُصوَّر | |
ἀναζώννυμι | gird, gird up, bind up | أُمنطِق، أُطوِّق، أُقيِّد، أربِط، أوثِق، أشدّ مِنطقة على الوسط | |
ἀναζωογονέω | engender life again, make fruitful | أولِّد ثانيةً، أجعله مثمرًا | |
ἀναζωοποιέω | restore to life | أُعيد إلى الحياة، أُحيِي | |
ἀναζωπυρέω | rekindle, inflame, revive, excite | أُشعِل من جديد، أُضرِم، أوقد ثانيةً، أشتعل، ألتهب، أنشِّط | |
ἀναζωπύρησις,εως,ἡ | rekindling, revival | إعادة إشعال، إضرام من جديد، التهاب (الإيمان) | |
ἀναζώωσις,εως,ἡ | renewal of life | تجديد الحياة، تجدّد، تنشيط الحياة | |
ἀναθάλλω | thrive or flourish again, grow up again, bloom again, sprout afresh, revive | أُزهِر أيضًا، أنمو بقوَّة، أنبت من جديد، أزدهِر، أجعله يُزهِر | |
ἀναθάλπω | warm again; P: be revived, come to life again | معلوم: أفعم بالحيويَّة والنشاط، أعيد تسخين؛ مجهول: أعود إلى الوعي أو الحياة ثانيةً، أنتعش، أنشط | |
ἀναθαρρέω | dare | أجرؤ، أجسر، أتشجَّع، أتحدَّى | |
ἀνάθεμα,ατος,τό | an execration, curse, a votive offering, thing accursed or dedicated | حَرْم، لَعْنة، أناثيما، نَذْر، شيء مُحرَّم أو ملعون أو مُخصَّص | |
ἀναθεματίζω | bind with an oath or by a curse, curse, pronounce accursed and separated from church, devote, put to the ban | ألعن، أحرم، أُلزِم بقسمٍ أو بِحَرْم، أُنذِر (للـه)، أنطق بِحرم وعزل عن الكنيسة | |
ἀναθεμάτισις,εως,ἡ | anathematization | حرْم، تحريم، لعْن، لعنة | |
ἀναθεματισμός,οῦ,ὁ | devoting to God, dedi-cating, binding by a curse, declaration of anathema | تكريس، تخصيص (للّه)، إعلان حَرْم، ربط بلعنة، تحريم | |
ἀναθεματιστέος,ον | be anathematized | محروم، تحت لعنة | |
ἀναθερίζω | cut again, reopen a wound | أفتح جرح مرةً ثانية، أقطع ثانيةً | |
ἀναθερισμός,οῦ,ὁ | cutting open, piercing, reproof | جرح مفتوح، طعْن، وخْز، توبيخ | |
ἀνάθεσις,εως,ἡ | setting up, erection, placing, offering of sacrifice | تشييد، إنشاء، وضْع، تقديم ذبيحة | |
ἀναθετέον,ου,τό | one must offer or dedicate | ما يلزم تقديمه أو تخصيصه | |
ἀναθέω | run again, return | أركض ثانيةً، أعود، أرجع | |
ἀναθεωρέω | look attentively, examine, observe carefully | أنظر بدقة، ألاحظ باهتمام، أفحص بعناية | |
ἀναθηλέω | sprout afresh | أنبُت من جديد، أتبرعم ثانيةً، أنمو بسرعة | |
ἀναθήλησις,εως,ἡ | sprouting afresh | إنبات من جديد، ظهور براعم جديدة | |
ἀνάθημα,ατος,τό | anything consecrated and laid by, a votive offering, gift, monument | شيء مُكرَّس أو مُخصَّص، تقدمة، عطيَّة، نَذْر، نصب تذكاري | |
ἀναθλάω | crush in pieces | أُجزِّيء، أحطِّم إلى قطع، أسحق إلى أجزاء | |
ἀναθολόω | make turbid, muddy | أُعكِّر، أُكدِّر، أُشوِّش، أُوحِل، أجعله يضطرب | |
ἀναθορυβέω | disturb | أُزعِج، أُقلِق، أُعكِّر، أُحدِث شغبًا | |
ἀναθρέω | look up | أرفع البصر، أُعلِّي النظر | |
ἀναθρώσκω | spring up, ascend | أنمو، أصعد، أرتفع، أعلو، أرتقي، أتسلّق | |
ἀναθυμίασις,εως,ἡ | rising smoke, exhalation | زفير، شيء مزفور، إخراج هواء أو دخَّان | |
ἀναθυμιάω | emit like smoke | أعمل زفيرًا، أُخرِج ما يشبه البخار أو الدخَّان | |
ἀναθωπεύω | coax | ألاطِف، أتملَّق، أُداهِن، أتحايل | |
ἀναιάζω | bewail | أندب، أنوح، أُولول، أبكي، أتفجَّع على | |
ἀναίδεια,ας,ἡ | persistence, shamelessness, impudence | تصلُّب، إصرار، وقاحة، جسارة، سفاهة | |
ἀναιδεύομαι | be bold, lack shame, behave shamelessly | أجتريء، أجسُر، أتوقَّح، يعوزني الحياء | |
ἀναίδην | without restraint | بدون تقييد، بلا كَبْح | |
ἀναιδής,ές | bold, shameless, peremptory, hard | مُجتريء، جريء، جسور، وَقِح، بلا خجل، حاسم | |
ἀναιδίζομαι | act with impudence | أتوقَّح، أتجاسر | |
ἀναιδῶς | impudently, ungodly | بوقاحة، بجسارة، بجرأة، بدون تقوى | |
ἀναιμακτί | without bloodshed | بدون سفك دم، بدون إراقة دماء | |
ἀναίμακτος,ον | bloodless | غير دموي، غير مصحوب بإراقة دماء | |
ἄναιμος,ον | bloodless | غير دموي، غير مصحوب بإراقة دماء | |
ἀναιμωτί | without shedding blood | بدون سفك دم، بدون إراقة دماء | |
ἀναίρεσις,εως,ἡ | putting to death, killing, murder, slaying, destruction, violent death | إماتة، قَتْل، إهلاك، ذبح، موت قاسٍ | |
ἀναιρέτης,ου,ὁ | destroyer | مُهلِك، مُبيد، فاتك بِـ | |
ἀναιρετικόν,ου,τό | poison | سُمّ، زعاف سُمّ | |
ἀναιρετικός,ή,όν | destructive | مُهلِك، مُتلِف، مُدمِّر، مُخرِّب، تدميري، تخريبي | |
ἀναιρέω | abolish, kill, take away, destroy; M: take up (for oneself), adopt, carry off | أقتل، أُميت، أذبح، أنزع، أُهلِك، أُلغي، أُبطِل، أقضي على؛ متوسط: أتبنَّى، أتَّخِذ (لنفسي)، أختار (لصالحي) | |
ἀναισθησία,ας,ἡ | lack of sensation, lack of perception, obtuseness, freedom of feeling, detachment | فقد الإحساس والإدراك، تبلُّد الذهن، تحرّر من العاطفة، عدم تحيّز، انفصال، انعزال، استقلال الرأي | |
ἀναίσθησις,εως,ἡ | detachment | فقد العاطفة، عدم تحيّز، انعزال، انفصال، استقلال في الرأي | |
ἀναισθητέω | be unfeeling, insensible, lack perception | أكون بلا شعور أو إحساس، أفقد الإدراك | |
ἀναισθητότης,ητος,ἡ | lack of sensation | فقد الإحساس والإدراك، الاحتياج إلى الإحساس والإدراك | |
ἀναίσθητος,ον | without feeling or perception | بلا شعور، عادم الحس، فاقد الإدراك | |
ἀναισχυντί | shamelessly, impudently | بدون خجل، بدون حياء، بوقاحة، بِمجون | |
ἀναισχύντως | shamelessly, impudently | بدون خجل، بدون حياء، بوقاحة، بِمجون | |
ἀναίτιος,ον | guiltless, innocent, not being the cause, not responsible, self-existent, underived | برئ، طاهر، غير مُذنب، ليس مسؤولًا عن، موجود بذاته، ذو وجود مستقل، غير مشتق من | |
ἀναιτίως | guiltlessly, without cause | ببراءة، بغير ذنب، بغير سبب، بدون عِلَّة | |
ἀναιχμαλώτιστος,ον | freed from captivity | مُحرَّر أو مُعتَق من الأسْر أو السبيّ أو العبوديَّة | |
ἀνακαθαιρέω | destroy utterly | أُهلِك أو أبيد تمامًا | |
ἀνακαθαίρω | clear away, remove, clean, cleanse, explain, interpret | أزيل، أمحو، أنزع، أُبدِّد، أُنظِّف، أُطهِّر، أغسل، أشرح، أُفسِّر، أُعلِّل، أُترجِم | |
ἀνακάθαρσις,εως,ἡ | clearing up, end of an eclipse, explanation | تنظيف، شرح، تفسير، تعليل، إنتهاء كسوف (الشمس)، نهاية خسوف (القمر) | |
ἀνακαθαρτικόν,οῦ,τό | cleansing property | خاصِّيَّة التطهير، ميزة التنظيف | |
ἀνακαθαρτικός,ή,όν | purificative, purificatory | تنظيفي، تطهيري، مُطهِّر، مُنقِّي | |
ἀνακάθημαι | sit upright | أجلس منتصبًا أو معتدلًا، أجلس في وضع عمودي | |
ἀνακαθίζω | sit up, upright | أجلس (بعد رقاد) | |
ἀνακαίνησις,εως,ἡ | renewal | تجديد، تحديث، تجدُّد، ترميم، إعادة إحياء، بَعْث، نهضة | |
ἀνακαινίζω | renew, restore to a former condition | أُجدِّد، أُحيِي، أُعيد، أُرجِع، أُنقِّح، أُرمِّم | |
ἀνακαίνισις,εως,ἡ | renewal | تجديد، تحديث، تجدُّد، ترميم، إعادة إحياء، بَعْث، نهضة | |
ἀνακαινισμός,οῦ,ὁ | renewal, restoration | تجديد، إعادة إحياء، ترميم، استعادة، تعويض | |
ἀνακαινιστής,οῦ,ὁ | one who renews, recreator | مُجدِّد، مُحدِّث، مُبدِع، مُنعِش، خالق ثانيةً | |
ἀνακαινοποιέω | renew, restore | أجدِّد، أُحدِّث، أُحيِي، أُرمِّم، أعيد، أستعيد | |
ἀνακαινουργέω | renew, restore | أجدِّد، أُحدِّث، أُحيِي، أُرمِّم، أعيد، أستعيد | |
ἀνακαινόω | renew, amend, change the life | أُجدِّد، أُحدِّث، أُعدِّل، أُحسِّن؛ متوسط: أتجدَّد | |
ἀνακαίνωσις,εως,ἡ | renewal | تجديد، تحديث، إحياء، إعادة، استعادة | |
ἀνακαινωτικός,ή,όν | renewing | تجديدي، تحديثي، إحيائي، استئنافي | |
ἀνακαίω | kindle, light up | أُنِير، أُضئ، أوقِد، أُشعِل، أُضرِم، أُلهِب | |
ἀνακαλέω | call, recall, summon for a task | أدعو، أنادي، أدعو ثانيةً، أنادي من جديد، أدعو لِمُهمَّة | |
ἀνακαλλύνω | restore to beauty | أستعيد جمال، أُعيد إلى الوسامة أو الحسْن | |
ἀνακαλύπτω | unveil, make manifest, uncover, disclose, reveal | أكشف، أُعلِن، أُظهِر، أُوضِّح، أُفضي بِـ | |
ἀνακαλύπτως | openly | علانيةً، بوضوح، جهرًا، بلا إخفاء | |
ἀνακάλυψις,εως,ἡ | unveiling | عدم إخفاء، كشف، إعلان، إظهار، توضيح | |
ἀνακαμπτήριον,ου,τό | promenade | نزهة، تنزُّه | |
ἀνακάμπτω | bend or turn back, return, move back | أعود، أرجع، أتحوَّل إلى الوراء | |
ἀνακαταλήκτως | incessantly | باستمرار، بتواصل، على نحو متصل، بغير انقطاع | |
ἀνακατάσειστος,ον | not to be shaken | غير مزعزع، غير مهتزّ، غير مرتعش، ثابت، راسخ | |
ἀνακαχλάζω | boil up, seethe | أغلِي، أسلق | |
ἀνακειμα,ατος,τό | something dedicated | شيء مُخصَّص أو مكرَّس | |
ἀνάκειμαι | recline, lie, be dedicated, devote oneself to, serve, belong to, be stored up | أتكئ (للطعام)، أستلقي، أضطجع، أتمدَّد، أكون مكرَّسًا، أكون مُخصَّصًا (للرب)، أُنذِر نفسي، أخدم، أنتمي لِـ، أُخزَّن | |
ἀνακεκαλυμμένως | openly (of speech) | علانيةً، بوضوح، جهرًا، على الملأ، بكل صراحة، بدون إخفاء | |
ἀνακεράννυμι | mingle, mix, bend, unite, be permeated | أمزج، أخلط، أدمج، أُوحِّد، اُؤلِّف بين، أنفذ في، أخترق، أتخلَّل، ألوِي، أثنِي، أُخضِع | |
ἀνακερατίζω | butt with horns | أنطح بالقرون | |
ἀνακεφαλαιόω | gather together into one, sum up under one head | أجمع إلى واحد، أُوحِّد | |
ἀνακεφαλαίωσις,εως,ἡ | summary, totalling, summing up, concentration, recapitulation, list, renewal, restoration | جَمع إلى واحد، توحيد، مجمل، مجموع، قائمة، فهرس، خلاصة، ملخَّص، تجديد، استعادة | |
ἀνακεφαλίζω | hold up one's head, revive | أرفع رأسي، أُنعِش، أُنشِّط، أُحيِي، أستعيد الوعي | |
ἀνακεχωρημένως | in retirement | بانفراد، باعتزال، بتوحُّد، بابتعاد، بانزواء | |
ἀνακήρυκτος,ον | loudly proclaimed, extolled | مُمجَّد، مُعظَّم، مُعلَن على الملأ | |
ἀνακήρυξις,εως,ἡ | proclamation | تصريح، إعلان، إظهار، إشهار، بلاغ، بيان | |
ἀνακηρύσσω | proclaim, make public proclamation, extol | أُبشِّر، أكرز، أُعلِن، أبشِّر للعامة، أُمجِّد | |
ἀνακικλήσκω | call, call back, recall | أسمِّي، ألقِّب، أدعو باسم، أسمِّي ثانيةً، أستدعي، أسترد | |
ἀνακινητικός,ή,όν | able to stir up | قادر على الحركة والنشاط والإثارة | |
ἀνακιρνάω | mingle, blend, unite | أمزج، أخلط، أدمج، أُوحِّد، اُؤلِّف بين | |
ἀνακίρνημι | mingle, blend, unite | أمزج، أخلط، أدمج، أُوحِّد، اُؤلِّف بين | |
ἀνακλαστάριον,ου,τό | phial | قارورة، قنينة، زجاجة | |
ἀνακλάω | bend back, turn back, restore | أحنِي ثانيةً، أثنِي إلى الوراء، أُعيد، أُرجِع، أردّ | |
ἀνάκλησις,εως,ἡ | invocation, salutation, recall, restoration, summons (from earth to heaven) | توسُّل، تضرُّع، ابتهال، تحيَّة، سلام، ترحيب، استدعاء (من الأرض إلى السماء)، استرداد، إعادة، إرجاع | |
ἀνακλητικός,ή,όν | fit for summoning or exhorting | استدعائي، نصحي، تحذيري | |
ἀνάκλητος,ον | called back | مسترِد، مستعيد، مسترجِع | |
ἀνακλίνω | lay down, make to recline, recline | أُتكِئ، أُضجِع، أضع، أتَّكئ، أضطجِع | |
ἀνάκλισις,εως,ἡ | lying or leaning back | اتِّكاء، استناد، مَيْل، اضطجاع | |
ἀνάκλιτον,ου,τό | something to recline, back of a chair | شئ منحنِي، ظهر الكرسي | |
ἀνάκλιτος,ον | for reclining | مُتكيء، مستلقي، مُمدَّد | |
ἀνακλώθω | unravel the thread | أحلّ أو أفكّ الخيط | |
ἀνακμάζω | break out afresh | أتحرَّر من قيود ثانيةً | |
ἀνακοινόω | communicate with, take counsel with | أشترك في أو مع، أتشاور مع، أتداول مع | |
ἀνακοίνωσις,εως,ἡ | communication | اتصال، اشتراك، تبادل أفكار وآراء، نقل معلومات | |
ἀνακολαφή,ῆς,ἡ | embroidery | تطريز، زخرفة، شئ مطرَّز | |
ἀνακολουθέω | be inconsequent, be irregular | أكون غير مترابط أو غير منطقي، أكون شاذًّا أو غير نظامي | |
ἀνακόλουθος,ον | inconsequent, lawless, unruly | غير منطقي، بلا قانون، متمرِّد، عنيد، جامح | |
ἀνακομάω | get fresh hair | أملك شَعرًا جديدًا، ينبتُ لي شعر جديد | |
ἀνακομιδή,ῆς,ἡ | return, laying up, deposition (of relics) | عودة، رجوع، إيداع، دفْن (رفات) | |
ἀνακομίζω | carry or bring up, raise, offer, lay up, deposit, take away, bring back, restore | أرفع، أنقل، أُقدِّم، أدّخر، أزيل، أُقصِي، أسترد، أستعيد | |
ἀνακοντίζω | hurl forth, aim | أقذف نحو، أرشق تجاه، أسدِّد، أُصوِّب، أرمي بعنف نحو | |
ἀνακοπή,ῆς,ἡ | checking | كَبح، إيقاف، منْع، ضبْط | |
ἀνακόπτω | check, hinder, restrain, refrain | أصدّ، أردّ، أعترض، أعوق، أمنع، أُوقِف، أكبَح، أكفّ عن | |
ἀνακοσμέω | adorn anew, restore | أزيِّن ثانيةً، أُزخرف من جديد، أُجدِّد، أُعيد، أستعيد | |
ἀνακοσμοποιέω | adorn anew, restore | أزيِّن ثانيةً، أُزخرف من جديد، أُجدِّد، أُعيد، أستعيد | |
ἀνακουφίζω | lift up, raise, hold up, support | أرفع، أُعلِّي، أُرقِّي، أُدعِّم، أساند، اُؤيَّد | |
ἀνακοχλάζω | boil up, seethe | أغلِي، أسلق | |
ἀνακράζω | cry out, shout aloud, speak loudly | أصرخ، أصيح، أُعلِّي الصوت، أتكلَّم بصوت مرتفع | |
ἀνακράκτης,ου,ὁ | clamorous person | صاخب، صخَّاب، مُطالِب أو متذمِّر بصخب، جَعْجاع، عَجَّاج | |
ἀνάκρασις,εως,ἡ | mixture, blending, union | مزج، دمج، توحيد، تآلف، انسجام | |
ἀνακραυγάζω | cry out, cry aloud | أصرخ، أصيح، أُعلِّي الصوت | |
ἀνακρεμάζω | become suspended high up | أكون معلَّقًا إلى أعلى (فوق الأرض) | |
ἀνακρεμάννυμι | become suspended high up | أكون معلَّقًا إلى أعلى (فوق الأرض) | |
ἀνακρίνω | investigate, inquire, examine, interrogate, judge, condemn, put off, delay | أفحص، أحقِّق، أمتحن، أختبر، أُقيِّم، أُميِّز، أستجوِب وأُحاكِم، أشجب، أدين، أحكم على، اُؤجِّل، اُؤخِّر، أماطل، أُرْجِيء | |
ἀνάκρισις,εως,ἡ | investigation, inquiry, preliminary hearing, examination | فحص، بحث، تحقيق، سماع تمهيدي، اختبار، استقصاء، استجواب | |
ἀνάκρουσις,εως,ἡ | striking up, pushing back | افتتاح، استهلال، ابتداء، بدء؛ دَفْع للخلف، ضَغْط للوراء | |
ἀνακρούω | stop, check, restrain, strike up, strike hands together, thrust up; M: begin, express musically | أُوقف، أمنع، أُفحِم، أصفِّق، أُرفرف، متوسط: أفتتح، أبدأ، أستهل، أضرب على أوتار موسيقيَّة | |
ἀνάκρυπτος,ον | hidden | مخفي، مُخبَّأ، مستور، محتجب، متوارَى، مكتوم | |
ἀνακτάομαι | regain one's strength, renew one's energy, refresh, revive, restore | أستعيد القوَّة، أسترد النشاط، أُجدِّد العافية، أنتعش، أسترجع | |
ἀνακτέον | one must refer | معزو إلى، متصل بِـ | |
ἀνάκτησις,εως,ἡ | regaining, recovery, refreshing | استرداد، استعادة، انتعاش، تجديد | |
ἀνακτίζω | create anew, rebuild, recreate, remake | أخلق ثانيةً، أُبدِع من جديد، أُعيد بناء أو عمل | |
ἀνακτικός,ή,όν | leading up | مُوجِّه، هادٍ، مؤدٍ، موصِّل | |
ἀνάκτισις,εως,ἡ | rebuilding, recreating, remaking | تجديد بناء، خَلْق جديدًا، إعادة صياغة، إصلاح | |
ἀνακτόκος,ου,ἡ | mother of a prince | والدة ملك، أم أمير | |
ἀνακτορεῖον,ου,τό | temple | معبد، هيكل | |
ἀνακτορία,ας,ἡ | lordship, rule | سيادة، سلطان، حُكم، سلطة | |
ἀνακτόριον,ου,τό | temple | معبد، هيكل، موضع عبادة | |
ἀνάκτορον,ου,τό | royal dwelling-place, Jewish temple, sanctuary in a church | سكن ملكي، معبد يهودي، هيكل في كنيسة | |
ἀνακτοτελέστης,ου,ὁ | president of the mysteries | رئيس الأسرار | |
ἀνακτυπέω | resound | أُدوِّي، أُردِّد صدى، أضجّ بِـ | |
ἀνακυΐσκω | impregnate again, make fruitful again | أُلقِّح ثانيةً، أُخصِب من جديد، أجعله مثمرًا | |
ἀνακυκλέω | repeat | أقول ثانيةً، أُكرِّر، أُعيد، أُردِّد | |
ἀνακύκλημα,ατος,τό | revolution (of seasons), (of an argument) | دورة (فصول)، سَيْر (مناقشة) | |
ἀνακύκλησις,εως,ἡ | interchange | تبادل، استبدال، تغيير، تعامل، أَخْذ وعَطاء | |
ἀνακυκλόω | repeat | أقول ثانيةً، أُكرِّر، أُعيد، أُردِّد | |
ἀνακυλινδέομαι | whirl round | أدور، ألفّ، أُدوِّم، أُدوِّر، أجعله يدور | |
ἀνακυλισμός,οῦ,ὁ | whirling round | دوامة، دوران، لفّ، التفاف | |
ἀνακυλίω | roll back, roll away, revolve | أُدحرج، أُدير (في مدار)، أجعله ينحدر، تنظر العين في اندهاش | |
ἀνακύπτω | raise oneself up, stand erect, raise one'e head | أنتصب، أقف منتصبًا، أرفع الرأس | |
ἀνακυρτόομαι | P: swell up | أنتفخ، أتورَّم، أتضخَّم، أتفاخر، أتبجَّح | |
ἀνακύφω | raise oneself up, stand erect, raise one'e head | أنتصب، أقف منتصبًا، أرفع الرأس | |
ἀνακωδίκευσις,εως,ἡ | codification (of laws) | تنسيق، تصنيف، تجميع، تدوين، تقنين (قوانين) | |
ἀνακωχή,ῆς,ἡ | cessation, pause | توقُّف، انقطاع مؤقت، فترة راحة | |
ἀνάλαβος,ου,ὁ | scapular | وشاح كتفي، ثوب فضفاض بلا كُمَّيْن يتدلّى من الكتفَيْن | |
ἀναλακτίζω | spurn, kick back | أُقاوم أو أرفض بازدراء، أرفس، أدوس بثقل | |
ἀναλαμβάνω | take up, raise, carry, adopt, select, take along, accept, take upon oneself | أرتفع، أصعد، أرتقي، أتناول، أقبَل، أحمل، أتبنَّى معتقدًا، أرافق، أختار، أكون مسؤولًا عن، أصادر ممتلكات | |
ἀναλαμπρύνω | make to shine again | أجعله يشرق أو يلمع أو يتألَّق ثانيةً | |
ἀναλάμπω | shine out, flame up, catch fire, illuminate | ألمع، أتألَّق، أبرق، أتوهَّج، أشتعل | |
ἀναλγησία,ας,ἡ | freedom rom pain, lethargy, insensibility | عدم ألم، عدم حسّ، فقدان الوعي، بلادة | |
ἀναλγητί | without pain | بدون ألم، بغير وجع | |
ἀνάλγητος,ον | fool, insensible to pain, hardhearted, ruthless | مجنون، مُغفَّل، مُهرِّج، ساذج، مخدوع؛ فاقد الإحساس بالألم، قاسي القلب، عنيف، لا يرحم | |
ἀναλδαίνω | make to grow up, produce | أُنمي، أربِّي، أجعله ينضج، أُنتِج، أُخرِج، أُبرِز، أُقدِّم | |
ἀναλέγω | pick up, gather together, recover, seize upon | ألتقط، أجمع معًا، أسترد، أستعيد، أمسك بِـ | |
ἀνάλεξις,εως,ἡ | collection | مجموعة، تجمّع، تراكم، تجميع، تحصيل | |
ἀνάλημμα,ατος,τό | fortified wall, fortress, fortification | سور حصين، حِصن، قلعة، تحصين | |
ἀναλημπτέος,α,ον | must be taken up, liable to confiscation | واجب رفعه، عرضة للمصادرة | |
ἀναλημπτήρ,ῆρος,ὁ | bucket, ladle, bowl | دَلْو، جردل، سَطْل، قادوس، مغرفة، كبشة | |
ἀνάλημψις,εως,ἡ | being taken up, ascension, removal, death, decease | صعود، ارتفاع، انتقال، رحيل، تناول، مَوْت | |
ἀναλήψιμος,ον | of taking up, of ascension | صعودي، منسوب إلى الصعود | |
ἀνάληψις,εως,ἡ | acquisition, restoration, recovery, support, comfort, ascension | اكتساب، نوال، استرداد، استعادة، تأييد، مساندة، دَعْم، مساعدة، تعزيَّة، مواساة؛ رفع إلى السماء، صعود | |
ἀναλίσκω | consume, destroy, absorb | أستهلك، أُتلِف، أفنِي، أبيد، أُهلِك، أُميت؛ أمتصّ (عن إعادة اتحاد النفس بجسدها بعد الموت) | |
ἀναλλάσσω | A: free, release, remove; P: be released, be cured, leave, depart, recover | معلوم: أُخلِّص، أعتق، أُحرِّر، أُطلِق، أعفي من، أفصِل؛ مجهول: أُعتَق من، أُعالَج، أُشفَى، أترك، أرحل، أتخلَّى عن | |
ἀναλλοιότως | without change | بدون تغيير، بغير تبديل، بلا انتقال، بثبات، بِصمود | |
ἀναλλοίτος,ον | unchangeable, immutable | غير متغيِّر، غير قابل للتغيير، ثابت، دائم، راسخ، صامد | |
ἀναλλοίωτος,ον | unchangeable, immutable | غير متغيِّر، غير قابل للتغيير، ثابت، دائم، راسخ، صامد | |
ἀναλλοιώτως | without change | بدون تغيير، بغير تبديل، بلا انتقال، بثبات، بِصمود | |
ἀνάλλομαι | jump up | أقفز إلى أعلى، أثب إلى فوق | |
ἀναλογέω | be proportionate, bear relation to or equal, correspond, keep harmony, accord to | أناسِب، ألائم، أكون متناسبًا، لي علاقة بِـ، أتوافق، أتطابق، أنسجم، أتناغم، أتآلف، أتناسق، أتفاهم | |
ἀναλογή,ῆς,ἡ | choice, selection | اختيار، اصطفاء، انتقاء، تمييز، انتخاب، حق الاختيار | |
ἀναλογία,ας,ἡ | proportion, analogy, mutual relation, correspondence, resemblance | نسبة، تناسب، انتساب، مماثلة، توافق، تطابق، علاقة متبادلة | |
ἀναλογίζομαι | think upon, consider attentively | أُفكِّر في، أتفكَّر، أتأمَّل بدقة، أُراعي، أعتبِر | |
ἀναλόγιον,ου,τό | desk for reading | طاولة مائلة للقراءة، مِقرأ، قرَّاية، موضع قراءة | |
ἀναλογισμός,οῦ,ὁ | course of reasoning | طريقة تفكير، أسلوب استنتاج | |
ἀναλογιστικῶς | analogically | قياسيًّا، تشابهيًّا، تناظريًّا، بالمماثلة | |
ἀναλογίστως | foolishly | بحماقة، بسخافة، بتفاهة | |
ἀνάλογος,ον | proportionate, equivalent to, resembling | متناسب، متطابق، مشابه، مُعادِل | |
ἀναλογούντως | proportionately | تناسبيًّا، بالتناسب، عن طريق التناسب | |
ἀναλόγως | proportionally, conformably to, in accordance with, by analogy, similarly | تناسبيًّا، بالتناسب، بالتطابق، بالمماثلة، بمقتضى، طبقًا لِـ، بالتناظر، قياسيًّا، على نحوٍ مماثل | |
ἄναλος,ον | without saltness, insipid | غير مُملَّح، بدون ملح، ليس له طعم، غير مُتوَّق | |
ἀναλόω | consume, destroy | أستهلك، أُتلِف، أفنِي، أبيد، أُهلِك، أُميت | |
ἀνάλυσις,εως,ἡ | loosing, dissolving, resolution, analysis, removing, departure, tracing back, return | انحلال، انفكاك، إذابة، تحليل، تلاشٍ، إزالة، اقتفاء أثر، عودة، رجوع، رحيل، انطلاق، موت | |
ἀναλυτικῶς | by retracing or tracing backwards | باستعادة أحداث ماضيَّة، بتتبّع ماضيَّات | |
ἀνάλυτος,ον | dissoluble | قابل للحلّ أو الذوبان | |
ἀναλυτρόομαι | redeem | أفتدي، أحرِّر، أعتق، أُخلِّص | |
ἀναλύω | set free, undo, break up, destroy, dissolve, divide, resolve, remit, depart, return, resolve | أحلّ، أفكّ، أطلق، أُحرِّر، أُوقِف، أبيد، أُذيب، أقسم، ألغي، أنطلق، أرحل، أموت، أرجع، أعود، أُبدِّد | |
ἀνάλωμα,ατος,τό | expense, wage, payment | نفقة، تكلفة، إنفاق، أجرة، دَفع، جزاء، مكافأة | |
ἀνάλωσις,εως,ἡ | consumption, wasting, depletion, bankruptcy, destruction | استهلاك، إتلاف، تخريب، استنزاف، اضمحلال، إفلاس، افتقار كامل، هَدْم | |
ἀναλωτικός,ή,όν | consuming, destructive | مستهلِك، مستنفِد، مُبدِّد، مُتلف، مُهلِك، هدَّام | |
ἀνάλωτος,ον | unassailable, not to be captured, inexhaustible, not subject to decay | غير مُعادٍ، مسالم، غير مأسور، لا يمكن مهاجمته، لا يتعب، لا يتعفَّن | |
ἀναμαγγανεύω | use magical incantations repeatedly | أستخدم تعزيمات أو تعاويذ سحريَّة تكرارًا | |
ἀναμανθάνω | learn | أتعلَّم، أدرس، أسأل أو أستعلم بدقَّة | |
ἀνάμαξις,εως,ἡ | impression | دَمْغة، بَصْمة، طَبْعة، دَمْغ، بَصْم، خَتْم، طَبْع، انطباع، وقع تأثير | |
ἀναμαρτησία,ας,ἡ | guiltlessness, innocence, sinlessness | براءة، طهارة، عدم خطيَّة، عدم إثم، عِصْمة | |
ἀναμάρτητος,ον | sinless, innocent, faultless, without sin | برئ، غير مخطئ، بلا خطية، لا عيب فيه | |
ἀναμαρτήτως | sinlessly | ببراءة، بلا خطيَّة، بدون إثم | |
ἀναμαρτοεπής,ές | uttering nothing false | شاهد حقّ، لا ينطق كذبًا، لا يلفظ زيفًا | |
ἀνάμαρτος,ον | sinless | غير مخطئ، غير أثيم | |
ἀναμαρυκάομαι | ruminate, chew the cud, digest inwardly | أتأمَّل عقليًّا، أُفكِّر روحيًّا في، أهذّ (هذيذًا)، أجترّ، أستوعب داخليًّا أو عقليًّا أو روحيًّا | |
ἀναμασάομαι | chew over again, ruminate | أتأمَّل، أُفكِّر في، أجترّ، أمضغ ثانية | |
ἀναμάσσω | M: receive, contract, make an impression, rub on | أتلقَّى، أعقد اتفاقًا، آخذ على عاتقي، أسبِّب انطباعًا أو تأثيرًا، أصْقل، أحتكّ بِـ | |
ἀνάμαυρος,ον | not dim, clear | غير معتم، غير غامض، غير مُبهَم، واضح، جليّ، صافٍ | |
ἀνάμειξις,εως,ἡ | mingling, sexual intercourse | امتزاج، جماع، مضاجعة، اتصال جنسي | |
ἀναμέλπω | raise a strain, praise in song | أُطلِق أو أبعث لحنًا أو أغنية، أمدح بقصيدة أو شعر | |
ἀναμελῳδέω | raise a melody | أنشر لحنًا، أبعث نغمًا بتوافق الأصوات | |
ἀναμένω | await, wait for, expect, remain, stay, tarry, suffer, undergo | أنتظر، أترقَّب، أتوقَّع، أمكث، أبقى، أتلكَّأ، أتوانَى؛ أتحمَّل، أقاسي، أعاني، أتألَّم، أكابد، أجتاز (اختبارًا) | |
ἀναμέρος = ἀνὰ μέρος | separately | بانفصال، بانفراد، على حِدَة، على انفراد، فردًا فردًا | |
ἀναμέσον = ἀνὰ μέσον | between, among, in the midst | بين، وسط، في وسط، في ما بين | |
ἀναμεστόω | fill up, flood | أملأ تمامًا، أغمر، أفيض | |
ἀναμετάβλητος,ον | unchangeable, immutable | غير متغيِّر، غير متبدِّل، غير قابل للتغيير، ثابت | |
ἀναμεταξύ | between | بين، في ما بين | |
ἀναμετρέω | calculate, reckon up, measure | أحسب، أعدّ، أُقدِّر، أقيس، أزن، أُعاير، أكيل | |
ἀναμέτρως | in due proportion | بتناسب واجب، بنسبة مطلوبة أو قانونيَّة | |
ἀναμηρύομαι | sum up, summarize, repeat | ألخِّص، أوجِز، أختصر، أجمِل؛ أُكرِّر، أعيد | |
ἀναμητρόω | conceive again | تحمل (المرأة) ثانيةً، تحبل مرَّةً أخرى | |
ἀναμίγνυμι | mix up, mix together; P: be mixed with, be absorbed | أمزج، أخلط، أُهجِّن، أُخالط، أُعاشر؛ مجهول: أمتزج بِـ، أكون منهمكًا أو مستغرقًا في | |
ἀνάμικτος,ον | mixed | ممزوج، مختلط، مدموج، مُهجَّن | |
ἀναμίκωτος,ον | sleeveless | بلا أكمام، بلا غطاء للذراعَيْن | |
ἀναμίλλητος,ον | unrivalled | فذّ، منقطع النظير، لا يُضارَع، لا يُجارَى | |
ἀναμιμνῄσκω | A: remind, admonish, make mention; P: remember, recall to mind | معلوم: أُذكِّر، أُنبِّه، أنصح، أُحذِّر، أُوعِز، أُرشِد؛ مجهول: أتذكَّر، أذكُر، أستحضر، أستدعي للذاكرة | |
ἀνάμιξις,εως,ἡ | mingling, sexual intercourse | امتزاج، اتصال، جماع جنسي | |
ἀνάμνησις,εως,ἡ | remembrance, memorial, reminder, reminiscence, calling to mind | تذكُّر، ذِكْر، تذكار، ذكرَى، مذكرة، رسالة تذكير، استدعاء للذاكرة | |
ἀναμονή,ῆς,ἡ | delay, waiting, expectation, pause | تأخير، تأجيل، تعوُّق، توانٍ، انتظار، تأنٍ، توقُّع، ترقُّب، توقُّف مؤقت، وقفٌ قصير، راحة | |
ἀναμορφοποιέω | restore to form | أستعيد صورة، أسترد شكل | |
ἀναμορφόω | form anew | أُشكِّل من جديد، أُصيغ صورة مرةً أخرى، أتجلَّى | |
ἀναμόρφωσις,εως,ἡ | forming anew | تشكيل جديد، إعادة تكوين، تجلِّي | |
ἀναμοχλεύω | raise with levers, overturn, uproot, overthrow, destroy, remove, wrench, unbar, force open, utter, bring forward | أرفع برافعة أو عتلة، أقلب، أُسقِط، أجتثّ، أستأصل، أُطيح، أهزم، أُهلِك، أُدمِّر، أزيل، أنقل، أُشوِّه، أُحرِّف، أفتح، أنتزع، ألفظ، أتفوَّه، أجلب للأمام، أُقدِّم | |
ἀναμοχλίζω | heave up | أرفع، أرتفع، أنتفخ | |
ἀναμύω | be opened, have the eyes opened, gaze | أفتح، أنفتح، أُحدِّق، أتفرَّس، أُحملِق، أنظر بدقَّة | |
ἀναμφήριστος,ον | undisputed, incontestable | محقَّق، مُقرَّر، لا يقبل الجدال، لا نزاع فيه، مُسلَّم به | |
ἀναμφηρίστως | indisputably | بغير جدال، بغير نقاش، بلا نزاع، بشكل مؤكَّد، بتحقيق | |
ἀναμφηρίτως | indisputably | بغير جدال، بغير نقاش، بلا نزاع، بشكل مؤكَّد، بتحقيق | |
ἀναμφίαστος,ον | unclothed | مُعرَّى، مجرَّد من ملابسه، بسيط، واضح | |
ἀναμφιβάλλω | have no doubt | لا أشكّ، لا أرتاب | |
ἀναμφίβλητος,ον | indisputable | لا يقبل الجدال، لا يقبل النقاش، مُحقَّق، مفروغ منه | |
ἀναμφίβολος,ον | unambiguous, certain, plain | غير غامض أو مُبهَم، مُحدَّد، مُعيَّن، صريح، واضح | |
ἀναμφιβόλως | without doubting | بغير شكّ، بدون ارتياب | |
ἀναμφίεστος,ον | unclothed | مُعرَّى، مجرَّد من ملابسه، بسيط، واضح | |
ἀναμφιέστως | without clothes | بغير ملابس، بدون لبس أو أغطية، بلا كساء | |
ἀναμφίλεκτος,ον | undisputed, undoubted, unquestioning | لا يقبل الجدال، منجَز من غير تردّد | |
ἀναμφιλέκτως | unhesitatingly | بغير تردّد، بدون حَيْرة، بشكل غير مشكوك فيه | |
ἀναμφίλογος,ον | undoubting, unambiguous | غير متردِّد، غير متذبذب، غير ملتبس، غير مبهم، مُتّضِح | |
ἀναμφιλόγως | unhesitatingly | بغير تردّد، بدون حَيْرة، بشكل غير مشكوك فيه | |
ἀναμφισβήτητος,ον | undisputing, unquestioning | لا يقبل الجدال، بلا تردّد، لا شكَّ فيه | |
ἀναμφισβητήτως | without further question, indisputably | بدون سؤال إضافي، بغير قابلية للجدل | |
ἄνανδρος,ον | wanting in manhood, weak, cowardly, effeminate, not a husband, not a man | تنقصه الشجاعة والرجولة، ضعيف، واهن، جبان؛ متخنِّث، مُتأنِّث، مخصي، ليس زوجًا، ليس رجلًا لِـ | |
ἀνανεάζω | become young again, regain youthful spirit, renew, be invigorated | أصير صغيرًا مرَّةً أخرى، أستعيد روح الشباب، أتجدَّد، أنشط | |
ἀνανεόω | A: renew, become young again, restore; M: renew one's self, revive | أُجدِّد، أُعيد، أستعيد شبابي؛ متوسط: أتجدَّد، أصير جديدًا، أنشط | |
ἀνάνευσις,εως,ἡ | rejection, refusal, move-ment upwards | رفْض، نبْذ، عدم موافقة؛ حركة إلى فوق | |
ἀνανεύω | refuse, disclaim, deny, lift one's eyes, look up, emerge | أرفض، أنبُذ، أنكِر، أتنصَّل من، لا أوافق على؛ أرفع عينيَّ، أنظر إلى فوق؛ أبرز، أظهر للعيان | |
ἀνανέωμα,ατος,τό | renewal, reproduction | تجديد، تجدُّد، تناسل، توالد، تكاثر، إنجاب، إنتاج | |
ἀνανέωσις,εως,ἡ | renewal, repetition, recollection, restoration, rebuilding | تجديد، تجدُّد، تكرار، إعادة، تذكُّر، استعادة، تجديد بناء | |
ἀνανεωτικός,ή,όν | renewing, able to renew | مجدِّد، مستعيد، مُستأنِف، مكرِّر، قادر أن يُجدِّد | |
ἀνάνηξις,εως,ἡ | swimming up, rising of mind to God | سباحة (لأعلى)، رفع العقل (نحو اللّه) | |
ἀνανήφω | become sober again, come to one's senses, exercise care | أستفيق، أصحو، أنتبه، أتيقَّظ، أستعيد الوعي، أمارس الرعاية، أُظهِر الحرص | |
ἀνανήχομαι | swim to the surface, sail upstream | أسبح، أطفو، أبحر إلى أعلى النهر | |
ἀνάνηψις,εως,ἡ | return to one's senses | عودة إلى الوعي، استعادة الإدراك | |
Ἁνανίας,ου,ὁ | hfy:nanAx Ananias | حنانيا (عِبْري)؛ معنى الاسم: يهوه حنّان، يهوه تحنَّن، يهوه مُنعِم | |
ἀνανοέω | call to mind | أدعو إلى العقل، أستعيد | |
ἀνάντης,ες | uphill, steep, difficult, difficult to attain | مرتَقَى، مرتفَع، شديد الانحدار، صعب البلوغ | |
ἀναντιθέτως | without mutual contradiction | بدون إنكار متبادل، بدون تناقض تبادلي | |
ἀναντίλογος,ον | not contentious | غير مشاكس، لا يُخاصِم، ليس مثير للنزاع | |
ἀναντίρρητος,ον | not to be opposed, incontrovertible, undeniable, indisputable | لا يُنقَض، لا يُقاوَم، لا يُنكَر، لا يُجادَل فيه، مُحقَّق | |
ἀναντιρρήτως | without contradiction, incontrovertibly | بلا مناقضة، بلا اعتراض، بلا إنكار، بلا جَدَل | |
ἀναντλέω | draw up, drain out, empty, endure patiently | أُفرِّغ، أُخلِي، أسكُب، أصبّ؛ أُجرِّد من؛ أتحمَّل بصبر | |
ἄναξ,ακος,ὁ | king; as adj.: royal | ملك، عاهل، شاه؛ المسيح؛ كصفة: مَلَكِي، ملوكي | |
ἀναξαίνω | tear open | أُمزِّق، أجرح، أثقب ثقبًا | |
ἀναξέω | aggravate | أثير، أُغضِب، أجعل الشيء يتفاقم، أجعل الشيء أسوأ أو أكثر خطرًا، أُصعِّب، أُعقِّد | |
ἀναξηραίνω | dry up, consume, exhaust | أجفِّف، أستنفد، أستهلك، أستنزف | |
ἀναξηρασία,ας,ἡ | drying up | تجفيف، استنزاف | |
ἀναξιεπαίνως | without deserving praise | بدون استحقاق للمديح، بدون أن يستوجب إطراءً | |
ἀναξιοπαθέω | be indignant at, resent as an indignity | أكون ساخطًا أو ناقمًا، أمتعض، أستاء | |
ἀναξιόπιστος,ον | untrustworthy | غير موثوق به | |
ἀνάξιος,ον | unworthy, inadequate, worthless | غير مُؤهَّل، غير ملائم، غير جدير، غير كُفؤ، ناقص | |
ἀναξιότης,ητος,ἡ | unworthiness | عدم استحقاق، عدم جدارة، عدم كفاءة | |
ἄναξις,εως,ἡ | bringing up, raising up, restoration | تربية، تثقيف، تنشئة، تنمية، نموّ، استرداد | |
ἀναξίως | unworthily, unbecomingly | بغير استحقاق أو جدارة، بلا ملاءمة، بغير لياقة | |
ἀναξυρίς,ίδος,ἡ | cutting (of the hair) | قصّ (الشعر)، جزّ (الوبر) | |
ἀναπάλαισμα,ατος,τό | renewal of struggle | تجديد الجهاد، استئناف النضال | |
ἀναπαλαίω | retrieve, renew struggle, secure revocation | أسترد، أسترجع، أستعيد، أستأنف الجهاد، أضمن إبطال أو فَسْخ، أُثبِّت إلغاء أو نقض | |
ἀναπαλέω | retrieve, renew struggle, secure revocation | أسترد، أسترجع، أستعيد، أستأنف الجهاد، أضمن إبطال أو فَسْخ، أُثبِّت إلغاء أو نقض | |
ἀνάπαλιν | on the opposite side, on the other side | في المقابل، من ناحية مضادة، من جهةٍ أخرى | |
ἀναπάλλακτος,ον | irremovable, not departing | متعذر نقله أو إزالته، غير مفارق برحيل، غير مُغادِر | |
ἀναπάρτιστος,ον | imperfect, not made perfect | ناقص، غير تامّ، غير كامل، منقوص | |
ἀναπατέω | walk up and down | أسير صاعدًا وهابطًا، أمشي عموديًّا | |
ἀναπαύδητος,ον | indefatigable | لا يتعب، لا يعرف التعب، لا يعرف الكلل، لا يبالي بالتعب | |
ἀνάπαυμα,ατος,τό | rest, stopping, ceasing, a resting place, repose, tranquillity, peace, refreshment | راحة، توقُّف، انقطاع، موضع راحة، هدوء، سكون، سلام، اطمئنان، أمان، إنعاش، انتعاش | |
ἀνάπαυσις,εως,ἡ | rest, stopping, ceasing, a resting place, repose, tranquillity, peace, refreshment | راحة، توقُّف، انقطاع، موضع راحة، هدوء، سكون، سلام، اطمئنان، أمان، إنعاش، انتعاش | |
ἀναπαυστικός,ή,όν | giving rest | معطي راحة، مريح، مُطَمْئِن | |
ἀναπαύστως | quietly, at rest | في راحة، بهدوء، بطمأنينة، رويدًا رويدًا | |
ἀναπαύω | A: give rest, refresh, revive, quiet, calm, abide, terminate; M: take rest, halt, die | معلوم: أمنح راحة، أُنعِش، أُجدِّد، أُنشِّط، أُسكِّن، أُهدِّئ، أُنهِي؛ متوسط: أستريح، أتوقَّف عن، أترك عمل، أخمد، أموت | |
ἀναπαφλάζω | boil, bubble up | يغْلِي، يفور أو يُبقبق، يتدفَّق محدثًا خريرًا (السائل) | |
ἀναπείθω | persuade, convince, seduce, mislead | أستميل، أُقنِع، أحثّ، أُحرِّض، أستحثّ؛ أُغري، أُضلّ، أخدع، أستهوي، أستدرج | |
ἀνάπειρος,ον | maimed, mutilated | أجدع، أعرج، أَعْجَز، مُشوَّه، مُقعَد (فاقد أحد أعضائه) | |
ἀναπείρω | pierce through | أطعن، أخزّ، أثقب، أخرِق، أخترق، أنفُذ، أتخلَّل | |
ἀναπεμπάζομαι | utter | أنطق، ألفظ، أتفوَّه، أنبس بِـ | |
ἀναπεμπτέον | one must throw back the accent | مَنْ يجب أن يرجع النبرة إلى خلف | |
ἀναπέμπω | remit, send back, send up, lead up, offer up, refer, ascribe | أغفر، أصفح عن، أُرسل، أرُدّ، أُعيد، أُرسل إلى فوق، أقود إلى أعلى، أنسب إلى | |
ἀνάπεμψις,εως,ἡ | sending up | إرسال إلى أعلى (إلى سلطة أعلى)، ترقيَّة، تعليَّة | |
ἀναπετάζω | spread out, unfold, open, lay open, make available | أبسط (الجناحَيْن)، أمدّ، أنشر، أفتح، أكشف، أُظهِر للعيان، أجعله متاحًا ومتيسِّرًا | |
ἀναπετάννυμι | spread out, unfold, open, lay open, make available | أبسط (الجناحَيْن)، أمدّ، أنشر، أفتح، أكشف، أُظهِر للعيان، أجعله متاحًا ومتيسِّرًا | |
ἀναπηγάζω | spring up, make to spring up | أنطلق، أنبُع، أنبعث، أنفجر، أُطلق، أُفجِّر، أُبرِز | |
ἀναπηδάω | leap up, jumb up, rise above | أقفز إلى أعلى، أطفر صاعدًا، أثِب إلى فوق، أتسامَى، أتعالَى | |
ἀναπηδύω | spring up, well up (of water) | أنبع (للماء)، أنبثق، أطلع، أنفجر، أنشأ، أبرز | |
ἀνάπηρος,ου,ὁ | maimed, crippled, having lost a member | أجْذَم، أعرج، مُقعَد (فاقد أحد أعضائه) | |
ἀναπιδύω | gush forth, well up, send forth water | أنبع، أنبثق، أطلع، أتدفَّق، أنفجر (للماء) | |
ἀναπίμπρημι | inflame | أُشعِل، أُوقِد، أُضرِم، أُلهِب، أستحثّ، أُثير، أُغْضِب | |
ἀναπίνω | absorb | أمتصّ، أتشرَّب، أستوعب، أستغرق | |
ἀναπίπτω | fall down, lie down, recline, lean, lean back | أسقط ثانيةً؛ أتكئ، أستلقى (للراحة)، أضطجع | |
ἀνάπλασις,εως,ἡ | formation anew, remaking, renewal, imagining, construction | تشكيل جديد، إعادة صياغة، تجديد، تخيُّل، تصوُّر، تركيب | |
ἀνάπλασμα,ατος,τό | fabrication, fiction | اختلاق، إنشاء، ابتداع، اختراع، تلفيق، رواية، تخيُّل | |
ἀναπλασμός,οῦ,ὁ | reformation, renewal, representation, imagination | إعادة تشكيل، تجديد، إصلاح، تمثيل، صورة، تخيُّل، تصوُّر | |
ἀναπλάσσω | form anew, recreate, shape, model, mould, imagine, invent | أُشكِّل من جديد، أُصيغ ثانيةً، أبدع، أخترع، أُصمِّم، أتخيَّل، أتصوَّر | |
ἀναπλαστέω | give imaginary form to | أتخيَّل، أتصوَّر، أُعطي صورة تخيلية لِـ | |
ἀναπλαστικός,ή,όν | giving imaginary form to | متخيِّل، مُعطِي صورة تخيلية لِـ، معتقد (هراطيقي) | |
ἀναπλαστικῶς | in an imaginary form, as a fiction | بتخيِّل، بتصوّر، مثل رواية أو قصة | |
ἀναπλέκω | A: interweave; M: mingle, blend; P: be associated, linked | معلوم: أمزج، أخلط، أناسج، أحابك؛ متوسط: أمتزج، أختلط، أندمج، أتآلف مع؛ مجهول: أكون متصلًا أو مرتبطًا أو متحدًا بِـ | |
ἀναπληρόω | fill up, fulfill, complete, fill a gap, replace, increase abundantly; P: elapse | أُتمّ، أُتمِّم، أُكمِل، أُنهِي، أملأ فراغًا، أستبدل، أزداد بوفرة؛ مجهول: ينقضي (الوقت) | |
ἀναπλήρωσις,εως,ἡ | fulfilment | تحقيق، إيفاء، إتمام، إنجاز، تنفيذ، استيفاء | |
ἀναπληρωτικός,ή,όν | filling up, supplying a need | مملوء تمامًا، مَنْ يُزوِّد أو يمدّ، مَنْ يسدّ حاجةً | |
ἀναπλοκή,ῆς,ἡ | braiding, fastening | جَدْل، ضَفْر، ربْط، توثيق، ما هو مجدول | |
ἀναπλοος,ου,ὁ | sailing up-stream | إبحار إلى أعلى النهر (عكس تيار المياه) | |
ἀναπλωτάζω | float up, rise to the surface | أعوم، أطفو، أبرز على السطح | |
ἀναπνεύω | enjoy a respite | أستمتع بفترة راحة | |
ἀναπνέω | recover one's breath, recover, inhale, draw inspiration | أستعيد النَفَس، أسترد الحياة، أستنشق، أسحب شهيق | |
ἀναπόβλητος,ον | not capable of being lost | غير قابل للفقدان، غير قابل للخسارة | |
ἀναποβλήτως | inseparably | بتلازم، بغير انفصال، يتعذر فصله | |
ἀναποδείκτως | without proof | بدون برهان، بغير دليل، بلا إثبات | |
ἀναποδέω | turn back, hinder | أعوق، أمنع، أوقِف، أغلق، أكبح، أُعرقِل، أصدّ، أردّ، أعود، أرجع | |
ἀναπόδησις,εως,ἡ | return | عودة، رجعة، رجوع | |
ἀναποδίζω | step back, return, move backwards, go up | أخطو للخلف، أعود، أرجع؛ أصعد | |
ἀναπόδισις,εως,ἡ | return | عودة، رجعة، إعادة | |
ἀναποδισμός,οῦ,ὁ | return | عودة، رجعة، إعادة | |
ἀναποδιστής,οῦ,ὁ | renegade | مرتدّ (عن دين أو عقيدة)، خارج عن، جاحد، خائن | |
ἀναπόδιστος,ον | inevitable, not to be called back | محتوم، متعذر اجتنابه، لا مفرّ منه، لا رجعة فيه | |
ἀναπόδραστος,ον | inevitable | محتوم، متعذر اجتنابه | |
ἀναπόθετος,ον | imperishable, not to be laid aside | باقٍ، غير فانٍ، خالد، لا يُوضَع جانبًا | |
ἀναποιέω | make up, prepare | أخترع، أُركِّب، أُنظِّم، أُرتِّب، أُعِدّ، أُجهِّز، أُهيِّئ | |
ἀνάποινος,ον | not to be redeemed with money | لا يُستَردّ بنقود، لا يُفتدَى أو يُخلَّص بفضة | |
ἀναπολέω | turn up the ground again, repeat, reconsider, recall to mind | أُقلِّب الأرض ثانيةً، أردِّد (عن ظهر قلب)، أُعيد النظر في، أستعيد إلى الذاكرة | |
ἀναπολόγητος,ον | inexcusable, undefended, unanswered | بلا عذر، بلا مُبرِّر، بلا حماية، مُفحِم، دامِغ | |
ἀναπομπή,ῆς,ἡ | sending up, bringing up | ترقية، تعلية، تربية، تنشئة، تهذيب، تثقيف | |
ἀναπόνιπτος,ον | unwashed, not washed away | غير مغسول، غير نظيف، غير نقي | |
ἀναπόσπαστος,ον | inseparable | متلازم، مترابط، غير منفصل، متعذر فصله | |
ἀναπόστατος,ον | inseparable | متلازم، مترابط، غير منفصل، متعذر فصله | |
ἀναποτάκτως | without renouncing (world) | بدون اعتزال (عن العالم)، بغير انفراد | |
ἀναποτνιασμός,οῦ,ὁ | groaning | أنين، تأوّه | |
ἀναπότριπτος,ον | ineradicable, not to be rubbed off | متعذر استئصاله، لا يمكن إزالته أو مَحْوَه | |
ἀναπράσσω | demand, exact | أطلب، أُطالب بِـ، أستوفي، أنتزع، أغتصب، أبتزّ، يتطلَّب، يقتضي | |
ἀναπτερόω | A: excite, furnish with wings; P: fly, be capricious, flighty, fickle | معلوم: أُثِير، أُهيِّج، أستفزّ، أُنشِّط، أزوِّد بأجنحة؛ مجهول: أطير، أكون متقلِّبًا، أكون طائشًا، سريع الاهتياج | |
ἀναπτερύσσομαι | be furnished with wings, exalt oneself | أُزوَّد بأجنحة، أمجِّد أو أُعلِّي نفسي | |
ἀναπτέρωσις,εως,ἡ | clamour | صَخَب، جَلَبَة، ضجَّة، عجيج، ضوضاء، تذمُّر غاضب | |
ἀνάπτης,ου,ὁ | inflamer, disturber | مُهيِّج، مثير، مُلهِب، مؤجِّج، مقلِق، مزعِج | |
ἀνάπτησις,εως,ἡ | upward flight | طيران إلى أعلى، تحليق إلى فوق | |
ἀναπτοέω | A: scare exceedingly; P: be excited, aroused | معلوم: أُفزِع جدًّا، أروِّع بإفراط، أُخيف بشدَّة؛ مجهول: أكون مثارًا، أكون هائجًا، أكون مستثارًا | |
ἀνάπτομαι | rise | أنهض، أقوم، أستيقظ، أثور | |
ἄναπτος,ον | kindled | متوهِّج، مُتَّقد، مُفعَم بالحيوية | |
ἀναπτυκτέον | one must explain | قابل للشرح | |
ἀναπτυκτέος,ον | must be explained | يجب شرحه، يلزم تفسيره أو تعليله | |
ἀναπτύσσω | unroll, unfold, spread out, ruminate, ponder | أفتح، أبسط، أنشُر، أتأمَّل، أفكِّر في | |
ἀνάπτω | kindle, light up, set on fire, fasten, attach, cling, hang up, offer up | أُوثِق، أُمكِّن، أُثبِّت، أُوقِد، أُشعِل، أُضرِم، أحرِق، أتمسَّك بِـ، أُعلِّق، أُقدِّم | |
ἀναπυρίζω | set on fire | أُضرِم أو أشعِل أو أوقد نارًا | |
ἀναπυρσεύω | make glaring, set ablaze | أجعله ساطعًا، أجعله زاهيًا، أُلهِب، أوهِّج، أُشعِل، أُوقِد | |
ἀνάργυρος,ον | without money, taking no payment, incorruptible | بدون نقود، غير متلقٍ نقودًا، لا يقبل رشوة، طاهر اليد، نزيه | |
ἀνάρδευτος,ον | unwatered | غير مروٍ بالماء، غير مزوَّد بالماء | |
ἀνάρηγμα,ατος,τό | ruin | خراب، دمار، هدْم | |
ἄναρθρος,ον | inarticulate, incoherent | غير ملفوظ بوضوح، مشوَّش، غير مُعبَّر عنه، متفكّك، متنافر | |
ἀνάρθωτος,ον | without limbs | بدون أطراف، بلا أعضاء طرفية، بلا فروع | |
ἀναρίθμητος,ον | innumerable, countless, immeasurable | لا يُعَدّ، لا يُحصَى، بلا عدد، لا حصر له | |
ἀναριθμήτως | in innumerable ways | بطرقٍ غير معدودة، بأساليب غير محصاة | |
ἀναρίθμως | in innumerable ways | بطرقٍ غير معدودة، بأساليب غير محصاة | |
ἀναρμόνιος,ον | out of harmony | غير متآلف، غير متوافق، غير متناغم، غير متناسق | |
ἀναρμοστία,ας,ἡ | disharmony | تنافر، اختلاف، تفاوت، عدم تناغم، عدم تآلف، عدم توافق | |
ἀνάρμοστος,ον | unfitting, incongruous, unseemly | متنافر، متضارب، غير ملائم، غير لائق | |
ἀναρπάζω | snatch away, rob, carry off | أنتزع، أختطف، أسلب، أسرق، أنهب، أنقل بقوَّة | |
ἀνάρπαστος,ον | carried up, carried off, plundered | محمول إلى أعلى (أشخاص)، مواجه نتائج (إدانة)؛ مسلوب، منهوب (مدينة، بلدة) | |
ἀναρρήγνημι | tear open, rip up, make to break out | أمزِّق، أشقّ، أنتزع، أُقطِّع، أُفجِّر، تندلع حرب | |
ἀνάρρησις,εως,ἡ | proclamation, acclamation | تصريح، إعلان، بلاغ، بيان، تهليل، هتاف، صياح ابتهاج | |
ἀναρριζόω | uproot | أستأصل (من الجذر)، أجتثّ | |
ἀναρριπίζω | fan, stir up afresh, cause to dart hither and thither, rouse, blow about, blow away | أهوِّي، أُروِّح، أثير من جديد، أُحرِّض، أُهيِّج، أتسبب في اندفاع جيئةً وذهابًا، أنفخ حول، أنفخ بعيدًا | |
ἀναρριπισμός,οῦ,ὁ | upward draught | سَحْب إلى أعلى، جَرّ إلى فوق | |
ἀναρρίπτω | stir up (war) | أُهيِّج ، أُثير، أشنّ (حربًا) | |
ἀναρροιβδέω | P: spring or gush up | مجهول: أتدفَّق، أنهمر، أنْساب، أتفجَّر | |
ἀνάρροπον,ου,τό | upward path | طريق صاعد، طريق إلى فوق | |
ἀνάρροπος,ον | ascending, retrograde | صاعد، طالع، متسلِّق؛ تراجعي، تقهقري، انتكاسي | |
ἀναρρυθμίζω | re-order, re-create | أعيد تنظيم، أبعث، أخلق من جديد | |
ἀνάρρυσις,εως,ἡ | rescue, deliverance | إنقاذ، تخليص، تحرير، افتداء، عتق، خلاص، إطلاق سراح | |
ἀναρρύω | draw back; M: rescue, repair, restore | أردّ، أرتدّ إلى الوراء، أتردَّد؛ متوسط: أُنقِذ، أُحرِّر، أسترد، أستعيد، أُصلِح، أجدِّد | |
ἀναρρώννυμι | strengthen afresh | أُقوِّي من جديد، أُعزِّز مرةً أخرى، أُدعِّم ثانيةً | |
ἀνάρρωσις,εως,ἡ | recovery | استرداد، استعادة، استشفاء، انتعاش | |
ἀναρτάω | hang upon, fasten upon | أُعلِّق على، أُدلِّي على، أُثبِّت على، أُمكِّن على | |
ἀναρτίζω | uplift | أرفع، أُرقِّي، أُعلِّي، أنهض بِـ | |
ἄναρτος,ον | without bread | بدون خبز، بلا قوت | |
ἀναρτύτως | without tempering (the mortar) | بدون إعداد (الهاون)، بدون مزج أو تعديل | |
ἀναρυβδέω | P: spring or gush up | مجهول: أتدفَّق، أنهمر، أنْساب، أتفجَّر | |
ἀναρχία,ας,ἡ | absence of a ruler, anarchy, absence of a first cause, disbelief in a first cause, atheism | فقدان الرئاسة، عدم وجود حاكم، فوضى، عدم الإيمان بالعِلَّة الأولى، إلحاد، إنكار وجود اللـه | |
ἄναρχος,ον | without a ruler, freedom from subjection; without beginning, eternal, without source | بلا حاكم، بدون رئيس، متحرِّر من التبعية؛ بلا بداية، أزلي (اللّه)؛ بدون منشأ، بلا مصدر | |
ἀναρχότης,ου,ὁ | absence of beginning | عدم بداية، فقدان المصدر | |
ἀναρχοφωτόμυστος,ον | hidden in eternal light | مُخفَى في النور الأزلي، مخبوء في النور الأبدي | |
ἀνάρχως | without a beginning, eternally, without a source, originally | بدون بداية، أزليًّا، بدون مصدر، أولًا، في الأصل | |
ἀνασειράζω | rein in (a horse), restrain (heresy), guide back, draw a way | أكبح جماح (فرس)، أُقيِّد (بِدعة، هرطقة)، أعيد، أسحب بعيدًا | |
ἀνασείρασις,εως,ἡ | reining back, drawing away | كَبْح، تولي زمام، سحب إلى بعيد | |
ἀνασειστής,οῦ,ὁ | disturber of the peace, rebel | مُقلِق أو مزعِج السلام، ثائر، ثوري، متمرِّد، عاصٍ | |
ἀνασείστρια,ας,ἡ | woman disturbing the peace | امرأة معكِّرة ومزعجة للسلام | |
ἀνασείω | stir up, incite, move, instigate | أُهيِّج، أُثير، أُحرِّض، أستحثّ، أُنشِّط، أُشجِّع، أدفع إلى | |
ἀνασηκόω | move up and down, shrug | أتحرَّك إلى أعلي وأسفل، أهز الكتفَيْن استهجانًا وبلا مبالاة | |
ἀνασκαλεύω | rake up, root out, uncover | أعيد للذهن، أُبرِز للنور، أستأصل، أنتزع، أقتلع، أكشف، أُظهِر | |
ἀνασκάλλω | dig up, rake up, agitate, disturb, consider | أحفر، أُثير، أُهيِّج، أُقلِق، أعتبر، أفكِّر مليًّا | |
ἀνασκάπτω | dig up, exhume, wrench out, curse | أنقُب، أحفُر، أثقُب، أنبش، أُشوِّه، أُحرِّف، ألعَن | |
ἀνασκαφή,ῆς,ἡ | digging up, excavation, curse | حفْر، تنقيب، كشف عن آثار، لعنة | |
ἀνάσκαφος,ον | accursed | ملعون، بغيض، كريه | |
ἀνασκέπω | remove, take off | أنزع، أخلع (ثيابًا) | |
ἀνασκευάζω | upset, unsettle, ravage, tear down, invalidate, pervert, demolish, remodel, restore; M: refresh oneself, confirm opinion | أقلِّب، أُزعزع، أقتلع، أزعِج، أقلِق، أُربِك، أُبلبل، أُمزِّق، أُفكِّك، أنهب، أُخرِّب، أُتلِف، أُدمِّر، أُبطِل، ألغي، أشوِّه، أفسد أخلاق، أُجدِّد صياغة، أستعيد؛ متوسط: أنتعش، أُثبِّت (رأي، اعتقاد) | |
ἀνασκευή,ῆς,ἡ | destruction, reversal of a decision, remodelling | هلاك، دمار، خراب، هدم، نقض حكم، إبطال قرار، إعادة تشييد (تمثال) | |
ἀνασκησία,ας,ἡ | lack of discipline | افتقار إلى تدريب، فقد تهذيب، عوز إلى انضباط | |
ἀνάσκητος,ον | untrained, undisciplined | غير مُدرَّب، غير مروَّض، غير مُمارِس، قليل الانضباط | |
ἀνασκινδαλεύω | impale, crucify | أطعن، أخوزِق، أغرز السيخ، أميت على خشبة أو خازوق، أصلِب، أميت شهوات | |
ἀνασκινδυλεύω | impale, crucify | أطعن، أخوزِق، أغرز السيخ، أميت على خشبة أو خازوق، أصلِب، أميت شهوات | |
ἀνασκολοπίζω | impale, crucify | أطعن، أخوزِق، أغرز السيخ، أميت على خشبة أو خازوق، أصلِب، أميت شهوات | |
ἀνασκολοπισμός,οῦ,ὁ | impalement, crucifixion | إماتة على خازوق، صَلْب، عذاب أليم، محنة قاسية | |
ἀνασοβή,ῆς,ἡ | disturbance, sedition | قلق، اضطراب، إزعاج، تعكير، تحريض على فتنة أو عصيان | |
ἀνάσπαστος,ον | dragged away | مسحوب بعيدًا، مجرور إلى بعيد | |
ἀνασπάω | draw up, pull up, pluck up, over-throw, separate | أنشِل، أنتشِل، أنتزِع، أسحَب لأعلَى، أرفَع، أُوقِف فجأة، أقتلع، أستأصل، أُسقِط، أهزم، أفصل، أفرز | |
ἄνασσα,ης,ἡ | queen, lady | ملكة، سيدة ذات مكانة | |
ἀναστασία,ας,ἡ | destruction, church of resurrection | إهلاك، إبادة، هدْم؛ كنيسة القيامة | |
ἀναστάσιμος,ον | of or pertaining to resurrection | يخصّ أو يتعلَّق بالقيامة | |
ἀνάστασις,εως,ἡ | rising up, resurrection | قيامة، قيام، نهوض، انبعاث، إحياء موتى | |
ἀναστατέω | stir up, unsettle | أثير، أقلِق، أهيِّج، أزعزع، أشوِّش، أربِك، أُحيِّر، أُبلبل، أُكدِّر، أزيح | |
ἀναστατόω | agitate, unsettle, disturb, trouble, upset | أُشوِّش، أُقلِق، أُثير، أُحرِّض، أُهيِّج، أُزعِج، أُوجِع | |
ἀναστάτωσις,εως,ἡ | destruction, overthrow | هلاك، دمار، إبادة، هدْم، تدمير، إفناء، هزيمة، سقوط | |
ἀνασταυρόω | crucify afresh, crucify again | أصلِب، أصلِب ثانيةً، أصلب من جديد | |
ἀνασταχυόομαι | rise up | أقوم، أنهض، أستيقظ، أثور | |
ἀναστέλλω | send up, raise, gird up, draw back, recoil, renounce, remove, push back | أرسل، أبعث، أستعد للعمل، أتجنَّب، أكبح، أتردَّد، أنسحب، أرتدّ إلى الوراء، أنكص، أتراجع، أهجُر، أُزيل، أنزع، أدفع للوراء | |
ἀνάστεμα,ατος,τό | height, majesty | قمَّة، أوج، ارتفاع، مُرتَفَع، عُلُو، شموخ، عَظَمة، فخامة، جلالة، احترام | |
ἀναστεναγμός,οῦ,ὁ | groaning, lamentation | أنين، تأوُّه، تألُّم، عويل، نواح، تفجُّع، رثاء، ولولة، انتحاب | |
ἀναστενάζω | groan, sigh deeply | أتنهَّد، أتأوَّه، أئنّ، أتحسَّر، أتفجَّع، أندب بشدَّة | |
ἀναστέφω | crown, wreathe | أتوِّج، أكلِّل، أكافئ، أُضفي شرفًا أو مجدًا، أُضفِّر، أجدل | |
ἀναστηλιτεύω | proclaim by public notice | أُصرِّح أو أعلِن بإنذار، أبشِّر أو أُظهِر بإشعار، أنادي بِـ | |
ἀνάστημα,ατος,τό | height, majesty, erection, encampment, regaining of former strength | قمَّة، أوج، ارتفاع، مُرتَفَع، عظمة، فخامة، مُشيَّد، نُصُب، مُخيَّم، معسكر؛ استعادة قوَّة سابقة، استرداد قوَّة ماضية | |
ἀναστηρίζω | set up firmly | أشيِّد بثبات، أنشئ برسوخ، اُؤسِّس بمتانة | |
ἀναστοιχειόω | resolve into original elements, reform, restore | أحلِّل إلى عناصر أولية، أعيد تشكيل | |
ἀναστοιχείωσις,εως,ἡ | dissolution, restoration | تحليل، تذويب، تحلُّل، استعادة، تجديد، ترميم | |
ἀναστολέομαι | put on | ألبس، أستخدم (الإنسان العتيق) | |
ἀναστολή,ῆς,ἡ | repression, restraint, clothing | قمع، كبح، كبت، إخضاع، تقييد، ملابس، كسوة | |
ἀναστολίζω | put on | ألبس، أستخدم (الإنسان العتيق) | |
ἀναστομίζω | open up | أكشف، أبدو للعيان | |
ἀναστομόω | furnish with a mouth or outlet, rein in, curb, baulk | أجهِّز بمدخل ومخرج، أكبح، أضبط، أشكُم، أقمع، أكبت، أعوق | |
ἀναστράπτω | shine forth | ألمع، أتالَّق، أضيء | |
ἀναστρατοπεδεύω | move military camp | أنقل، أُحرِّك معسكر حربي، أنتقل، أرتحل | |
ἀναστρεπτέον | one must behave, one must pay attention | مؤهَّل للسلوك به، مُستوجب الانتباه إليه | |
ἀναστρέφω | turn upside down, overturn, upset, return; P: dwell, behave, ponder | أقلِب، أُسقِط، أُربِك، أُقلِق، أتردَّد، أعود، أرجع، أُعاود؛ مجهول: أُقِيم، أسلُك، أتصرَّف، أعتبر، أُفكِّر، أتأمَّل | |
ἀναστροφή,ῆς,ἡ | behavior, conduct, manner of life, reversal, inversion, dwelling | سيرة، سلوك، أسلوب حياة، قَلْب، عَكْس، إقامة، مأوى | |
ἀναστυλόω | set up | أُشيِّد، اُؤسِّس، أُنشئ، أقيم | |
ἀνασυνδέω | bind up again | أربط ثانيةً، أوثق مرةً أخرى، أحزم، أربط جرحًا، أعصِب | |
ἀνασυράζω | draw up | أسحب إلى أعلَى، أجرّ إلى فوق | |
ἀνασύρω | expose, lay bare, uncover; M: rage, rave | أكشف عن، أعرض، أُفشِي (سِرًّا)، أفضح، أُعرِّي؛ متوسط: أغتاظ، أغضب، أحتدم، أهتاج، أهذي، أعصف | |
ἀνασφαιρίζω | shoot up, lift up | أقذف إلى أعلى، أطلق، أروِّع، أُفزِع، أرفع، أُرقِّي، أعلِّي | |
ἀνασφαλής,ές | uncertain, unstable | غير مُحدَّد، غير مؤكَّد، مشكوك فيه، غامض، غير مستقر، مُزعزَع، متقلِّب | |
ἀνασφαλίζω | recover | أكتشف، أسترد، أستعيد، أستعيد العافية، أبرأ، أعوِّض عن، أنتعش | |
ἀνασφάλιστος,ον | unfortified, unstable | غير محصَّن، غير مُدعَّم، غير منيع، غير مستقر، مزعزع | |
ἀνασφετερίζω | appropriate | أستولى على، أُخصِّص لِـ، أجعله يلائم أو يوافق | |
ἀνασφίγγω | bind up tightly | أربط بإحكام، أوثق بمتانة، أقيِّد بتمام | |
ἀνασφραγίζω | seal anew, rebaptize | أختم من جديد، أقرِّر ثانيةً، أعيد عِماد، أعمِّد ثانيةً | |
ἀνασχίζω | rip up | أشقّ، أُمزِّق إربًا، أُقطِّع، أُقسِّم | |
ἀνασῴζω | save, rescue, preserve; M: escape | أُنقِذ، أُنجِّي، أُخلِّص، أصون، أُحافِظ على، أحفظ في الذاكرة؛ متوسط، أهرب، أفلت من | |
ἀνάταξις,εως,ἡ | arrangement, pattern | ترتيب، تنظيم، تنسيق، مثال، نموذج | |
ἀνατάσσω | arrange, compose, appoint, lift up; M: repeat in proper order, reproduce a narrative | أُرتِّب، أُصنِّف، اُؤلِّف، أُنظِّم، أنسِّق، أُحدِّد، أرفع؛ متوسط: أُركِّب، أُشكِّل، أجمَع، اُؤلِّف، أُنظِّم، أكتب | |
ἀνατατικός,ή,όν | uplifting | مرفوع، مرتقي، مرتفع | |
ἀνατατικῶς | upwards, with uplifting effect | إلى فوق، إلى أعلى، صاعدًا، بارتفاع، بارتقاء، بِعُلُوّ | |
ἀνατείνω | lift up, raise, extend upwards, draw (a sword); M,P: reach up | أرفع، أقيم، أُنهِض، أمدّ أو أبسط إلى أعلى؛ أستلّ (سيفًا)؛ متوسط ومجهول: أبلغ أو أصل إلى | |
ἀνατειχίζω | build up, edify | أُهذِّب، أُثقِّف، أُنوِّر، أُنمِّي، أُلقِّن، أُعلِّم | |
ἀνατείχισμα,ατος,τό | defence | دفاع، حماية، صيانة، حصن | |
ἀνατέλλω | spring up, rise, appear above the horizon (of the sun), appear, become visible | أشرِق، أنبُع، أنشَأ، أنحدر من نسل، أعلو الأفق، أصير مرئيًّا | |
ἀνατέμνω | cut open | أقطع، أُقطِّع، أُمزِّق، أشقّ، أُجزِّئ، أُصرِّح، أعلن، أُبيِّن | |
ἀνατενιστός,ή,όν | not to be gazed on | لا يمكن التفرُّس أو التحديق فيه | |
ἀνατήκω | soften again | أُليِّن أو أطرِّي ثانيةً، أخفِّف ثانيةً، أُخفِض، أُضعِف | |
ἀνατίθημι | refer, attribute, assign, set up, dedicate, set apart, devote; M: set up for oneself, set forth, declare, communicate, revoke, delay, postpone | أعزو، أنسِب إلى، أُحِيل؛ أُكرِّس، أُخصِّص، أرفع، أقيم، أعزل؛ متوسط: أُبلِغ، أُبيِّن، أُعلن، أُصرِّح، أُوضِّح؛ أُقيم لنفسي؛ ألغي، اُؤجِّل، أُرجيء | |
ἀνατίκτω | give birth anew | ألد ثانيةً، أضع طفلًا مرةً أخرى | |
ἀνατιμάω | M: value | متوسط: أُثمِّن، أُقيِّم، أقدِّر، أُعظِّم | |
ἀνατιναγμός,οῦ,ὁ | shaking violently | ارتعاش شديد، زلزال عنيف، اهتزاز بِعنف | |
ἀνατινάσσω | shake up | أرجّ بعنف، أهزّ بشدة، أقلب أوضاع، أثير مشاعر، أصدم، أُقلِق، أُعيد تنظيم | |
ἀνατλάω | bear up against, endure | أتحمَّل، أطيق، أصبر، أثبُت، أبقى، أدوم | |
ἀνατολή,ῆς,ἡ | east, orient, oriental world, dawn, dayspring, rising, growing, springing, sprout, branch | شرق، شروق، مشرق، فجر (يوم)، طلوع الصباح، نُمو، بزوغ، برعم، غصن | |
ἀνατολικός,ή,όν | eastern | شرقي، من الشرق | |
ἀνατολόβλεπτος,ον | facing east | مواجه للشرق، مقابل للشرق | |
ἀνατομεύς,έως,ὁ | dissector | مُشرِّح، مقطِّع، مُجزِّئ | |
ἀνατομή,ῆς,ἡ | dissection, mutilation, cutting up, opening up (of ground) | تشريح، تقطيع، تجزيء، تمثيل (جثة)، شَقّ (الأرض) | |
ἀνατομικός,ή,όν | relating to anatomy | تشريحي، تقطيعي، منسوب للتشريح | |
ἀνατρεπτικός,ή,όν | turning upside down, overthrowing, refuting (wrong ideas), sub-versive; P: subverted | مقلِّب، مدمِّر، مخرِّب، مُفسَد، مُسقِط، مُفنِّد أو داحض (أفكارًا خاطئة)؛ مجهول: مهدوم | |
ἀνατρεπτικῶς | by way of refutation or subversion | برفض، بدحض، بتفنيد، بتدمير، بِهَدْم | |
ἀνάτρεπτος,ον | unchanged | غير متغيِّر، ثابت | |
ἀνατρέπω | subvert, overthrow, overturn, ruin, destroy | أقلِب، أُسقِط، أُتلِف، أهدِم، أُخرِّب، أُثبِّط الهمَّة | |
ἀνατρέφω | nurse, bring up, rear, train, care for, educate | أُربِّي، أُدرِّب، أُهذِّب، أُعلِّم، أرعَى، أعتني بِـ | |
ἀνατρέχω | make up for, make amends for, run (back), move with speed, outrun, surpass | أُعدِّل، أُحسِّن، أُنقِّح، أُنظِّم، أتحرَّك بسرعة؛ أُصلِح (نفسي)، أرجع، أعود؛ أتفوَّق على، أسبق، أتجاوز، أتخطَّى، أتجنَّب | |
ἀνάτρητος,ον | bored through | مُجوَّف، مثقوب، منقوب، محفور | |
ἀνατροπή,ῆς,ἡ | overthrow, ruin, pouring out | هزيمة، سقوط، خراب، دمار، سكْب (سائل) | |
ἀνατροπικῶς | by way of refuting | برفض، بتفنيد، بدحض، بِنقض، تفنيدًا، دحضًا | |
ἀνατροφή,ῆς,ἡ | rearing, nurture, education, nourishment | تربية، تنشئة، تلقين، تعليم، تثقيف | |
ἀναττίκιστος,ον | not in Attic style, not highbrow | ليس بأسلوب أثيني، ليس رفيع الثقافة | |
ἀνατυλίσσω | unroll, think over, call to mind again | أنشُر، أبسط، أُفكِّر، أتأمّل، أستدعي إلى الذاكرة | |
ἀνατυπόω | A: impress, stamp, mould, form, fashion, remodel, form anew, represent, picture; M: form an image of, imagine, envisage, figure, devise, typify | أطبَع، أختم، أُميِّز، أصوغ، أُشكِّل، أُعيد تشكيل، أُمثِّل، أُصوِّر؛ متوسط: أُكوِّن صورة لِـ، أتخيَّل، أتصوَّر، أخترع، أبتكر، أرمز لِـ | |
ἀνατύπωσις,εως,ἡ | formation, conception, representation, prefiguration | تشكيل، تكوين، صياغة، تصوُّر، إدراك، تصوير، تمثيل، رؤية مسبقة | |
ἀναυάγητος,ον | not shipwrecked | غير غارقة (سفينة)، غير مغمور أو خفي، غير مُحطَّم | |
ἀναυξάνω | increase | أزداد، أنمو، أتكاثر | |
ἀναυσία,ας,ἡ | remedy | علاج، دواء، معالجة، مداواة | |
ἀναϋτέω | call upon, invoke | أتوسَّل، أتضرع، أناشد، أبتهل، أدعو | |
ἀναύχενος,ον | without a neck or throat | بدون رقبة أو حنجرة، بلا عنق أو حلقوم | |
ἀναύχην,ενος,ὁ,ἡ | without a neck or throat | بدون رقبة أو حنجرة، بلا عنق أو حلقوم | |
ἀναφαίνω | M: appear, dawn; P: be seen as, give the impression of | متوسط: أظهر، أبدو، أبزغ؛ مجهول: أكون منظورًا مثل، أعطي انطباع على | |
ἀναφαίρετος,ον | not to be taken away, inalienable | غير منقول، ملازم، غير قابل للتحويل | |
ἀναφαλανδός,όν | forehead-bald | أصلع الجبهة أو الجبين، أصلع مقدمة الرأس | |
ἀναφάλαντος,ον | forehead-bald | أصلع الجبهة أو الجبين، أصلع مقدمة الرأس | |
ἀναφαλάντωμα,ατος,τό | baldness on the forehead | صلْع مقدمة الرأس | |
ἀναφαλάς,ου,ὁ | forehead-bald | أصلع الجبهة أو الجبين، أصلع مقدمة الرأس | |
ἀναφανδόν | visibly, openly, clearly | بوضوح، بجلاء، مرئيًّا، على الملأ، علانيةً، جهرًا، على نحو ظاهر | |
ἀναφέρετος,ον | not to be taken away, inalienable | غير منقول، ملازم، غير قابل للتحويل | |
ἀναφέρω | bear, lead, offer, bring or take up, raise up, bring back, refer, report | أرتقي؛ أُصعِد، أُقدِّم أو أقود إلى أعلَى، أحمل بعيدًا؛ أُعيد، أُرجِع؛ أعزو، أُحيل، أُترجِم، أُفسِّر؛ أصف، أروي | |
ἀναφής,ές | impalpable, not needing a touch | غير محسوس، لا يمكن إدراكه، بلا احتياج للمس | |
ἀνάφθας,ου,ὁ | naphtha | نَفْط | |
ἀνάφθεγμα,ατος,τό | announcement | إعلان، بلاغ | |
ἀναφοιτάω | return, go back; go up, ascend | أعود، أرجع؛ أصعد، أرتفع، أرتقي | |
ἀναφοίτησις,εως,ἡ | ascent | صعود، ارتفاع، ارتقاء | |
ἀναφορά,ᾶς,ἡ | leading up, prosphora, offering, reference; relationship, transference | تقدمة إلى أعلى، قربان، ذبيحة، مرجع، علاقة، تحوُّل فكر | |
ἀναφορεύς,έως,ὁ | bearer, carrying pole, stave | حامل، حامل التقدمة، قائم، عصا | |
ἀναφορικός,ή,όν | standing in relation, relative | ذو صلة، نسبي، متناسب، قريب، نسيب | |
ἀναφράσσω | block up, remove barriers | أسدّ أو أعترض أو أعوق بمتراس؛ أرفع حواجز، أزيل عوائق، أنقل حدود أو تخوم | |
ἀναφυή,ῆς,ἡ | sprout | إنبات، برعم، نمو جديد | |
ἀναφυής,ές | growing upwards | نامٍ إلى أعلى، نابت إلى فوق | |
ἀναφυράω | mix with leaven | أخلط أو أمزج بخمير | |
ἀναφυρμός,οῦ,ὁ | disturbance | إقلاق، إزعاج، تعكير، اضطراب، شغب | |
ἀνάφυρσις,εως,ἡ | ferment | خميرة، تخمّر، اهتياج | |
ἀναφύρω | mingle | أمزج، أخلط، أمتزج | |
ἀναφυσητός,όν | domed, arched | مُقبَّب، مُقوَّس، مُحدَّب، مغطَّى بقبة أو قوس | |
ἀναφυτεύω | plant | أغرس، أزرع، أُنبِت | |
ἀναφύω | produce vegetation, grow; M: grow in size or quantity; P: grow up, arise, spring up | معلوم: أُنتِج نباتات، أُنمِي، أُنبِت؛ متوسط: أزيد في الحجم أو الكمية؛ مجهول: أنبُت، أنمو، أطلع | |
ἀναφωνέω | cry out aloud, shout, lift voice, announce, proclaim, acclaim, apply a term to | أصرخ، أصيح، أهتف، أعلن بقوة، أُعلِّي الصوت، أُذيع | |
ἀναφωνιστής,οῦ,ὁ | singer | مُغني، مرنِّم، شاعر، مغرِّد | |
ἀναφωτίς,ίδος,ἡ | skylight | مَنْوَر، كُوَّة، طاقة، فتحة للإنارة | |
ἀναχαίνω | open the mouth, long for | أفتح الفم، أفغر الفاه، أشتاق أو أتوق إلى | |
ἀναχαιτίζω | hold back, check, draw back | أعوق، أكبح، أمنع، أوقِف، أضبط، أنسحب، أتراجع، أرتدّ | |
ἀναχάλκευσις,εως,ἡ | forming anew, restoring to life | تشكيل من جديد، إستعادة إلى الحياة | |
ἀναχαλκεύω | forge anew, restore | أشكِّل من جديد، أصوغ ثانيةً، أجدِّد، أستعيد | |
ἀναχαράσσω | engrave anew | أنقش من جديد، أطبع في الذهن ثانيةً | |
ἀναχάσκω | open the mouth | أفتح الفم، أفغر الفاه | |
ἀναχειροτονέω | reordain | أرسم (لخدمة كنسية)، أشرطِن ثانيةً | |
ἀναχειροτόνησις,εως,ἡ | reordaination | رسامة كنسية ثانية، سيامة مرة أخرى | |
ἀναχέω | pour over, saturate, reabsorb, mingle, pour together, spread | أفيض، أتدفَّق، أُتْخَم، أتشبَّع بِـ، أمتصّ ثانيةً، أمزج، أنشر، أبسط، أمدّ | |
ἀναχλαινόω | clothe with a mantle | أرتدي عباءة، أكتسي بمعطف، ألبس بالطو | |
ἀναχλοάζω | become young again | أصبح حدثًا مرةً ثانية، أصير صغيرًا مرةً أخرى | |
ἀναχονεύω | melt down again, recast | أسكب ثانيةً، أصهر من جديد، أنصهر | |
ἀναχρώννυμι | smear, taint, infect, perfume | أُلطِّخ، ألوِّث، أُدنِّس، أُنجِّس، أُعدِي (بمرض)، أُعطِّر | |
ἀνάχυσις,εως,ἡ | pouring out, excess, wide stream, confusion | فيض، زيادة، تدفُّق، إرباك، فوضي | |
ἀναχυτέον | one must pour out, disperse | قابل أن يُنثَر أو يُبدَّد، قابل أن يُشتَّت أو يُفرَّق | |
ἀναχώνευσις,εως,ἡ | melting down again, recasting | سَكْب من جديد، صَهْر مرَّةً أخرى، انصهار | |
ἀναχωνεύω | melt down again, recast | أسكب ثانيةً، أصهر من جديد، أنصهر | |
ἀναχωρέω | depart, withdraw, retire, leave | أنصرف، أرحل، أنسحب، أنفرد، أعتزل، أتنحَّى | |
ἀναχώρησις,εως,ἡ | departure, withdrawal, retirement, flight, solitude, abandonment, forsaking, giving up, privation | رحيل، ترْك، انطلاق، انسحاب، رجوع، تقهقر، هروب، اعتزال، انفراد، توحُّد، تنازل عن، هَجْر، تخلِّي عن، حرمان، امتناع | |
ἀναχωρητής,οῦ,ὁ | anchorite, hermit | ناسك، زاهد، منفرد، متوحِّد، حبيس | |
ἀναχωρητικός,ή,όν | eremitical, of an anchorite | نسكي، زهدي، انفرادي، توحّدي | |
ἀναχωρητικῶς | eremitically, as an anchorite | بنسك، بزهد، بانفراد، بتوحّد، مثل زاهد | |
ἀναψηλαφάω | examine closely, search closely, retract | أختبر تمامًا، أفحص بدقَّة، أتراجع عن | |
ἀναψυκτήριον,ου,τό | place of refreshment | موضع للانتعاش وتجديد النشاط | |
ἀναψύξις,εως,ἡ | alleviation, refreshment | راحة، استجمام، انتعاش، تلطيف، تخفيف، تسكين، نشاط | |
ἀναψυχή,ῆς,ἡ | relief, refreshment | فَرَج، راحة، ارتياح، إعانة، إنعاش، انتعاش | |
ἀναψύχω | refresh, revive, recover, breathe, cheer, relieve | أُريح، أنعِش، أنتعش، أستجم، أتنفَّس، أبتهج؛ ألتمس وقاية باردة في الجو الحار؛ أتحرَّر (من فقر) | |
ἀνδραγαθέω | behave in a manly, upright manner, act heroically | أسلك كَرَجُل، أتصرَّف بشجاعة، أعمل كَبطل | |
ἀνδραγάθημα,ατος,τό | brave conduct, manly deed | سلوك شجاع، عمل رجولي | |
ἀνδραγαθία,ας,ἡ | bravery, manly virtue, heroism, noble deeds | شجاعة، فعالية رجولية، بطولة، أعمال نبيلة، سلوك شهم | |
ἀνδραδελφή,ῆς,ἡ | husband's sister | أخت الزوج، شقيقة البعل | |
ἀνδραΐζομαι | act like a man, be brave, strengthen oneself | أسلك كَرَجلٍ، أكون شجاعًا، أتقوَّى | |
ἀνδραποδιστής,οῦ,ὁ | manstealer, slave-dealer, kidnapper | سارق ناس، تاجر عبيد، خاطف | |
ἀνδράποδον,ου,τό | one taken in war and sold as a slave | شخص أُخِذَ في حرب وبيع كعبد، رقيق | |
Ἀνδρέας,ου,ὁ | Andrew | أندراوس (اسم شخص)؛ معنى الاسم: رجولي، رجل حقًّا، قوي | |
ἀνδρεία,ας,ἡ | manliness, courage, virility, skill, industry, hard-working life-style | رجولة، شجاعة، جراءة، فعالية، نشاط، قوَّة، مهارة، براعة، كدّ، مثابرة، أسلوب حياة لعمل جادّ مجتهد | |
ἀνδρεΐζομαι | act like a man, be brave, strengthen oneself | أسلك كَرَجلٍ، أكون شجاعًا، أتقوَّى | |
ἀνδρειόπαις,παιδος,ὁ | manly boy | ولد أو فتى متمتع بصفات الرجل، غلام شجاع | |
ἀνδρειοπλαστικός,ή,όν | of human work | ذو عمل إنساني أو بشري | |
ἀνδρεῖος,ία,ῖον | manly, masculine, strong, courageous, brave, bold, vigorous, heroic | قوي، شُجاع، جرئ، مقدام، نبيل، فعّال، نشيط، مُجِدّ، كادح، ماهر، رجولي، بطولي، خاصّ بالرجل ولائق به، ذكوري | |
ἀνδρειόω | fill with courage, play the man; P: come to manhood | أمتلئ بشجاعة، أُفعَم بجرأة، أعمل بفعاليَّة؛ مجهول: أبلغ الرجولة، أصل إلى الشجاعة | |
ἀνδρείως | manfully, bravely, in a manly way | برجولة، بشجاعة، ببسالة، بإقدام، بقوَّة، بفعاليَّة، بصلابة | |
ἀνδριαντοπλασία,ας,ἡ | moulding of images | تشكيل صور أو أيقونات عن طريق السبك أو وضع في قالب | |
ἀνδριαντοπλαστία,ας,ἡ | moulding of images | تشكيل صور أو أيقونات عن طريق السبك أو وضع في قالب | |
ἀνδριαντοποιητικός,ή,όν | of the making of images | منسوب لِعمل وتشكيل الصور والأيقونات | |
ἀνδριαντουργέω | portray in words | أصفّ، أصوِّر بالألفاظ أو الكلمات | |
ἀνδριάς,οῦ,ὁ | statue | تمثال، نُصُب، شكل إنساني، مظهر آدمي | |
ἀνδρίζω | M: act like a man, be brave, strengthen oneself, come to manhood, wear men's clothes | أسلك كَرَجلٍ، أكون شجاعًا، أتقوَّى، أبلغ الرجولة، أرتدي ملابس الرجال | |
ἀνδρικός,ή,όν | of a husband, human | من زوج، إنساني، بشري، آدمي | |
ἀνδρικῶς | in a manly way, as man | بأسلوب خاص بالرجل أو لائق به، كَرجُل، برجوليَّة | |
ἄνδριος,α,ον | manly, masculine, strong, courageous, brave, bold, vigorous, heroic | قوي، شُجاع، جرئ، مقدام، نبيل، فعّال، نشيط، مُجِدّ، كادح، ماهر، رجولي، بطولي، خاصّ بالرجل ولائق به، ذكوري | |
ἀνδρίς,ίδος,ἡ | woman | امرأة، زوجة، أنوثة | |
ἀνδριστέον | one must play the man | مؤهَّل أن يسلك كرجل | |
ἀνδροβασία,ας,ἡ | unnatural vice | رذيلة غير سويَّة، نقيصة غريبة، شائبة غير طبيعيَّة | |
ἀνδροβατέω | practise unnatural vice | أمارس رذيلة غير طبيعيَّة أو نقيصة غريبة أو شائبة غير سويَّة | |
ἀνδροβατής,οῦ,ὁ | who practises unnatural vice | ممارس رذيلة غير طبيعيَّة أو نقيصة غير سويَّة | |
ἀνδρογύναιος,ον | like an effeminate man, bisexual | مثل رجل مُخنَّث أو نسوي، ثنائي الجنس | |
ἀνδρόγυνος,ου,ὁ | womanish man, bisexual, effeminate person | رجل مُخنَّث أو نسوي أو أنثوي، خنثي، ثنائي الجنس، شخص متخنِّس أو متأنِّث | |
ἀνδρογύνως | men and women together, promiscuously | رجال ونساء معًا، باختلاط، بتخنُّث | |
ἀνδροδόκος,ον | admitting man | رجل مسموح به أو معتَرَف به أو مقبول | |
ἀνδροειδής,ές | in the form of a man | مثل رجل، في شكل رجل، بصورة رجل | |
ἀνδροεικελοποιός,οῦ,ὁ | maker of human statues | صانع تماثيل بشريَّة أو منحوتات آدميَّة | |
ἀνδροείκελος,ον | like a man | مثل رجل، بصورة رجل | |
ἀνδροηλίκος,η,ον | big as a man | كبير مثل رجل | |
ἀνδροκοίτης,ου,ὁ | sodomite | لوطي، مضاجع ذكور | |
ἀνδροκτονία,ας,ἡ | slaughter of men | قتل الناس، ذبح البشر | |
ἀνδρολογέω | enlist | أتطوَّع، أُجنِّد شخصًا | |
ἀνδρολογία,ας,ἡ | gathering or list of soldiers | جماعة جنود، فرقة عساكر | |
ἀνδρολόχευτος,ον | born of a man | مولود من رجل، مولود من إنسان | |
ἀνδρολυσία,ας,ἡ | separation from a husband | طلاق، انفصال عن زوج أو قرين | |
ἀνδρομανία,ας,ἡ | unnatural lust | شهوة غير سويَّة، رغبة جنسيَّة غريبة، تحرُّق غير طبيعي | |
ἀνδρόμηκον,ου,τό | a man's height | طول قامة رجل، طول قامة إنسان | |
Ἀνδρόνικος,ου,ὁ | Andronicus | أندرونيكوس؛ معنى الاسم: فاتح، منتصر، رجل منتصر، قاهر الرجال | |
ἀνδροπλάστης,ου,ὁ | maker of a man | صانع إنسان، خالق رجل | |
ἀνδροπλαστία,ας,ἡ | making of a man | صُنْع إنسان، خلق رجل | |
ἀνδρόπλουτος,ον | enriched by a husband | مَنْ يُغْنَى بواسطة رجل، مُدعَّم بواسطة زوج | |
ἀνδροπρεπής,ές | manly, virile | رجُلي، رجولي، نشيط، قوي، شجاع، حاسم، لائق بالرجل | |
ἀνδροφονέω | slay men, murder | أقتل أو أذبح إنسانًا، أُميت رجلًا | |
ἀνδροφονία,ας,ἡ | slaying of men, murder | قتل إنسان، ذبْح أو إماتة رجل | |
ἀνδρόφονος,ου,ὁ | manslayer, murderer | ذابح الإنسان، قاتل أو مُميت البشر | |
ἀνδροφόνος,ον | murderer of humans | قاتل البشر، مُميت الإنسان | |
ἀνδροφόρος,ον | bearing man | حامل رجل، محتمل إنسان | |
ἀνδρόω | A: act as a man, make masculine; P: become man, reach manhood, mature | أعمل كَرجل، أسترجل، أسلك كَذكر؛ مجهول: أصير رجلًا، أنضج، أبلغ الرجولة | |
ἀνδρύνω | A: act as a man, make masculine; P: become man, reach manhood, mature | أعمل كَرجل، أسترجل، أسلك كَذكر؛ مجهول: أصير رجلًا، أنضج، أبلغ الرجولة | |
ἀνδρωδῶς | manly, courageously | برجولة، بشجاعة، ببسالة، بقوَّة، بما يليق برجُل | |
ἀνδρωνῖτις,ιδος,ἡ | manliness, manhood, male population | رجولة، رجوليَّة، شجاعة، عَزْم، قطاع سكَّان من الذكور | |
ἄνδρωπος,ον | with a face of a man | بوجه إنسان، بوجه رجل، إنساني، رجولي | |
ἄνδρωσις,εως,ἡ | coming to manhood, maturing, manhood, maturity | بلوغ الرجولة، رجولة، شجاعة، نُضْج، نضوج، رُشْد، بلوغ | |
ἀνεβλαβής,ές | irreverent | غير موقَّر، غير مبجَّل، غير متَّسم بالاحترام، وقح | |
ἀνεγείρω | raise up again, wake up, rouse, raise from the dead, raise from a fall, erect, build, set up, rebuild, restore | أقوم ثانيةً، أنهض مرَّةً أخرى، أستيقظ، أوقِظ، أقوم من موت، أنهض من سقطة، أشيِّد، أُقيم، أبنِي، أُعيد بناء، أُرمِّم، أُجدِّد، أسترجع | |
ἀνέγερσις,εως,ἡ | waking, resurrection, rebuilding | استيقاظ، نهوض، قيامة، تجديد بناء | |
ἀνεγερτέον | one must rise | مُؤهَّل أن يقوم أو ينهض | |
ἀνεγερτικός,ή,όν | rousing, uplifting | مستيقظ، نشيط، ناهض بِـ، رافِع، مثير، مُهيِّج، مُحمِّس | |
ἀνέγερτος,ον | beyond restoration, final | فوق التجديد، نهائي، ختامي، أخير، حاسم، فاصل، قاطع | |
ἀνεγέρτως | without being raised, without resurrection | بدون نهوض، بلا استيقاظ، بدون قيامة | |
ἀνεγκατέω | disembowel | أنزع الأحشاء، أستأصل أو أُخْرِج ما بالداخل | |
ἀνεγκλησία,ας,ἡ | blamelessness, freedom from accusation | براءة، طهارة، نقاء، عدم لَوْم أو اتهام | |
ἀνέγκλητος,ον | unblamable, irreproachable | بريء، نقي، طاهر، بلا لَوْم، بلا عَيْب، غير مُتَّهم | |
ἀνεγχείρητος,ον | not to be attempted | غير مُعتدَى عليه، غير مهاجَم، غير مُجرَّب | |
ἀνεγχώρητος,ον | impossible | مستحيل، متعذِّر | |
ἀνεθελησία,ας,ἡ | absence of volition | انعدام الاختيار، فقدان الإرادة، غياب المشيئة | |
ἀνεθέλητος,ον | without volition, not willed, undesired, unacceptable, hateful | بدون إرادة، بلا رغبة، بغير أمنية، غير مقبول، مكروه، بغيض | |
ἀνεθελήτως | not deliberately, displeasingly, distastefully | بدون تَرَوٍّ، بدون تأنٍّ، بغير رضا، بكراهيَّة | |
ἀνείδεος,ον | formless, without visible shape, spiritual | بلا شكل، بلا صورة، بدون منظر، روحي | |
ἀνειδεότης,ητος,ἡ | formlessness | عدم شكل، فقدان صورة، لا منظر، انعدام الهيئة | |
ἀνειδέως | without form | بدون شكل، بدون هيئة | |
ἀνειδωλοποιέω | make idols or images, make into an object of worship, idolize | أصنع صنمًا أو وثنًا، أعبد صنمًا، أمارس عبادة الأوثان | |
ἀνειδωλοποιΐα,ας,ἡ | formation of image in the mind | تكوين صنم أو وثن أو تمثال في العقل | |
ἀνείδωλος,ον | free from mental images or dreams | متحرِّر من الصور والأحلام العقليَّة أو الفكريَّة | |
ἀνειδώλως | without mental images or dreams | بدون صور وأحلام عقليَّة أو فكريَّة | |
ἀνείκαστος,ον | immense, beyond conjecture or comparison, unimaginable, innumerable | هائل، ضخم، فوق التخمين، لا يُقارَن، لا يُمكن تخيُّله، لا يُحْصَى | |
ἀνεικάστως | incomparably | بدون مقارنة، بغير مضاهاة، بدون مماثلة، بلا مشابهة، بانقطاع النظير | |
ἀνεικόνιστος,ον | that cannot be portrayed | غير ممكن تصويره أو وصفه | |
ἀνειλέω | A: unroll, revolve; P: develop | معلوم: أنشر، أبسط، أنتشر، أنبسط، أدور في مدار أو حول محور (للكواكب)؛ مجهول: أوسِّع، أُظهِر، أُنمِّي، أُطوِّر | |
ἄνειμι | ascend, go up | أصعد، أرتفع، أعتلِي، أذهب لِفوق | |
ἀνείμων,ον | unclad | عارٍ، بدون ثياب، غير مُغلَّف | |
ἀνεῖπον | aorist of avnale,gw announce, proclaim; repeal, revoke | أعلن، أذيع، أبشِّر، أكرز؛ ألغي، أبطل، أفسخ | |
ἀνέκβατος,ον | having no outlet, inescapable, not coming to pass, not coming true | بلا مخرج، لا مفرَّ منه، حتمي، ضروري، غير قادم حقيقي | |
ἀνεκδειματίστως | fearlessly | بجسارة، بشجاعة، ببسالة، بدون خوف | |
ἀνεκδιήγητος,ον | not to be spoken, inexpressible, indescribable, ineffable, not recounted | لا يُعبَّر عنه، يفوق الوصف، لا يُروَى عنه | |
ἀνεκδιηγήτως | indescribably | بما يفوق الوصف، بدون إمكانية للتعبير | |
ἀνεκδίκητος,ον | unavenged, unpunished, not worthy of punishment | غير مُنتقَم له، غير معاقَب، غير مستحق للقسوة أو القصاص | |
ἀνεκλάλητος,ον | unspeakable, unutterable, ineffable | لا يُنطَق به، يفوق الوصف، أقدس من أن يُذكَر | |
ἀνεκλαλήτως | ineffably, unutterably | بما لا يُنطق به، بما يفوق الوصف | |
ἀνεκλειπής,ές | unfailing, be available | ثابت، دائم، لا ينضب، لا يكلّ أو يفتر، يكون متاحًا | |
ἀνέκλειπτος,ον | unfailing, inexhaustible | ثابت، دائم، لا ينضب، لا ينقص، لا ينفد، لا يتعب ولا يَكِلّ | |
ἀνέκλεκτος,ον | ineffable, unutterable | لا يُنطَق به، يفوق الوصف، لا يُعبَّر عنه | |
ἀνεκλιπής,ές | unfailing, be available | ثابت، دائم، لا ينضب، لا يكلّ أو يفتر، يكون متاحًا | |
ἀνεκμέτρητος,ον | immeasurable | متعذّر قياسه، يستحيل تقديره، بلا حدود | |
ἀνέκνιπτος,ον | not washed out | غير مغسول، غير نظيف، غير باهت | |
ἀνέκπλυντος,ον | indelible | متعذّر إزالته أو محوه | |
ἀνέκπλυτος,ον | indelible | متعذّر إزالته، يستحيل محوه | |
ἀνεκποίητος,ον | inalienable | غير قابل للتحويل، غير قابل أن تحوَّل ملكيته لشخص آخر، غير قابل للتغيير | |
ἀνεκπόμπευτος,ον | without public display, quiet, secret | بلا مظهر عامّ، هادئ، سرِّى، خَفِي | |
ἀνεκπομπεύτως | without public display, secretly | بدون عرض للعامّة، سرِّيًّا، خِفيةً | |
ἀνεκπόρευτος,ον | not proceeding | غير منبثق عن، غير ناشئ من | |
ἀνέκπτωτος,ον | not altering | غير متغيِّر، غير متبدِّل | |
ἀνέκπυστος,ον | not learnt, unheard | غير مدروس، غير مفهوم، غير مسموع | |
ἀνεκρίζωτος,ον | uneradicated | غير مستأصَل، غير مُزال، غير مُباد، غير مَمحُو | |
ἀνεκτίθημι | tell of, recount | أروي، أسرد، أحكي، أقُصّ، أُعدِّد، أعدّ من جديد | |
ἀνεκτός,ή,όν | tolerable, bearable, endurable, supportable | مُحتمَل، يُطاق، مُمكن احتماله، مُطاق | |
ἀνεκτότης,τητος,ἡ | absence of constraint, freedom | عدم إكراه، عدم قَسْر أو جَبْر، عدم تقييد، حرية | |
ἀνεκτρέφω | bring up, rear | أربِّي، أُنشئ، أُنْمِي، أُهذِّب، أُثقِّف، أُلقِّن، أحتضن | |
ἀνεκτῶς | patiently, without restraint, freely | بصبر، بطول أناة، بدون كَبْح، بغير تقييد، بحرِّيَّة | |
ἀνέκφαντος,ον | that cannot be revealed | لا يمكن كشفه أو إظهاره أو إفشاؤه | |
ἀνεκφοιτάω | depart | أرحل، أغادر، أموت، أحيد عن | |
ἀνεκφοίτητος,ον | not departing, inseparable | غير راحل، ملازم، غير منفصل، متعذِّر فصله | |
ἀνεκφοιτήτως | without departure, without separation | بغير رحيل، بدون انفصال، بملازمة | |
ἀνέκφραστος,ον | inexpressible, unutterable | يفوق الوصف، لا يمكن النطق به، متعذِّر تفسيره | |
ἀνεκφράστως | inexpressibly, unutterably | بما يفوق الوصف، بما لا يُنطق به | |
ἀνεκφώνητος,ον | inexpressible, unutterable | يفوق الوصف، لا يمكن النطق به | |
ἀνελάττωτος,ον | undiminished | غير ناقص، غير ضعيف السلطة، غير قليل القيمة أو السمعة | |
ἀνέλεγκτος,ον | not proved guilty, innocent, unconvicted | غير مذنب، غير مُدان، طاهر، بريء | |
ἀνελεεινός,όν | unmerciful | غير رحوم، غير متحنِّن، عديم الشفقة، وحشي، قاسٍ | |
ἀνελεημόνως | mercilessly, ruthlessly | بدون رحمة، بغير شفقة، بقساوة، بوحشيَّة | |
ἀνελεημοσύνη,ης,ἡ | unmercifulness | عدم رحمة، عدم شفقة، عدم تحنُّن، قساوة، وحشية | |
ἀνελεήμων,ον | merciless, compassionless, not generous, cruel | قاسٍ، غير رحوم، غير شفوق | |
ἀνέλεος,ον | merciless | قاسي الفؤاد، عديم الرحمة، غير متحنِّن، صارم | |
ἀνελευθέριος,ον | unbefitting a free man | غير ملائم أو مناسب أو لائق لرجلٍ حرّ | |
ἀνέλευσις,εως,ἡ | ascent | صعود، ارتفاع، ارتقاء | |
ἀνελθετέον | one must ascend | مُستحقّ أو مُؤهَّل أن يصعد أو يرتفع أو يرتقي | |
ἀνελίσσω | unroll, retrace, roll over, turn over | أكشف عن، أستعيد ذهنيًّا، أطوي فوق، أقلب، أتدحرج | |
ἀνελλειπής,ές | unfailing, unceasing, without defect, perfect, not lacking | كامل، تام، ثابت، لا يتضاءل، غير منقطع، متواصل، بلا خلل، غير ناقص أو عاجز | |
ἀνελλειπῶς | without defect, perfectly | بكمال، تمامًا، على نحوٍ كامل، بدون نقص أو عجز، بغير عيب | |
ἀνελλιπής,ές | unfailing, unceasing, without defect, perfect, not lacking | كامل، تام، ثابت، لا يتضاءل، غير منقطع، متواصل، بلا خلل، غير ناقص أو عاجز | |
ἀνελλιπῶς | without defect, perfectly | بكمال، تمامًا، على نحوٍ كامل، بدون نقص أو عجز، بغير عيب | |
ἀνελπιστία,ας,ἡ | despair, failure of expect, want of hope, unexpected event | يأس، قنوط، إحباط، فقد أمل، عدم توقُّع، نقص رجاء، حَدَث غير متوقَّع | |
ἀνέλπιστος,ον | unexpected, unhoped for | غير متوقَّع، غير منتظَر، غير مأمول | |
ἀνελπίστως | unexpectedly | بغير توقُّع، بدون رجاء، بلا أمل، بغتةً، على نحو مفاجيء | |
ἀνεμαῖος,ον | windy | عاصف، عنيف، تعصف به الرياح | |
ἀνέμβατος,ον | inaccessible | متعذّر بلوغه، يستحيل الحصول عليه، بعيد المنال، حَصين، منيع | |
ἀνεμεσί | without anger | بدون غضب، بغير رجز | |
ἀνέμη,ης,ἡ | windlass | آلة رافعة، مِرفاع، ونش، مِرفاع أو ونش للمرساة | |
ἀνεμιαῖος,ον | windy | عاصف، عنيف، تعصف به الرياح | |
ἀνεμίζω | sail with wind, be moved by wind; P: detriorate through exposure to air | أبحر مع عاصف، تُحرِّكه وتدفعه الريح؛ مجهول: يفسد بتعرضه للهواء | |
ἀνεμοκαύσων,ονος,ὁ | burning wind | عاصفة مشتعلة أو ملتهبة، عاصفة مُتلِفة ومُبدِّدة | |
ἄνεμος,ου,ὁ | wind, cardinal point, quarter | ريح، مَهَب الريح، عاصف، أحد الجهات الأصلية | |
ἀνεμοσκεπής,ές | sheltering from the wind | ساتر أو واقي أو حامي من العاصفة | |
ἀνεμοστρόβυλος,ου,ὁ | whirlwind | زوبعة، ريح دوّامية، إعصار، عاصفة هوجاء | |
ἀνεμοφθορία,ας,ἡ | blasting, blight, havoc made by the wind | إتلاف، إفساد، خراب، دمار، نَسْف، فوضى شديدة، ذبول (بسبب الريح) | |
ἀνεμόφθορος,ον | blasted or damaged by wind, empty, false | ذابل، يابس، مدمَّر (بسبب الريح)، فارغ، خالٍ، زائف، خادع، غادر، خائن، مُزوِّر | |
ἀνέμπαικτος,ον | free from injury | خالٍ من الأذى، غير مجروح | |
ἀνεμπεπλόκως | be unable to be united | غير قابل للاتحاد مع أو الاختلاط بِـ | |
ἀνεμπίπτω | fall into | أسقط في، أقع داخل | |
ἀνέμπλοος,ον | not sailing, at rest | لا يُبحِر، لا يسافر بحرًا، غير متحرِّك، في راحة، ساكن | |
ἀνεμπόδιστος,ον | unhindered, easy, without impediment | غير مُعوِّق، لا يمنع، مُسهِّل، مُيسِّر، مريح | |
ἀνεμποδίστως | without impediment | بدون إعاقة، بلا مانع، بسهولة، بيُسْر | |
ἀνεμώδης,ες | like the wind | مثل ريح، شبه عاصف | |
ἀνενδεής,ές | self-sufficient, in need of nothing, complete, unfailing | مكتفٍ ذاتيًّا، غير محتاج، لا ينضب، ثابت، دائم، كامل | |
ἀνενδέησις,εως,ἡ | absence of need | عدم احتياج، اكتفاء ذاتي | |
ἀνένδεικτος,ον | that cannot be shown, of which no instance can be given | غير معروض أو ظاهر، بلا دليل أو نموذج أو مثل يُعطَى | |
ἀνένδεκτος,ον | impossible, that cannot be admitted | غير مُمكن، مستحيل، متعذِّر، غير مسموح به | |
ἀνενδεῶς | without want, unfailingly | بدون احتياج، بغير عَوْز، بكمال، بدون نقص | |
ἀνενδοίαστος,ον | undoubting | لا يشكّ، غير مرتاب، غير متشكِّك، متيقِّن | |
ἀνενδοιάστως | indubitably, unambiguously, plainly, without doubting | بدون شك، بلا ريب، بغير غموض، بيقين، بوضوح، بصراحة، بدون لفّ ودوران | |
ἀνένδοτος,ον | not giving way, constant, steadfast, uninterrupted, unceasing, stubborn, obstinate | لا وسيلة له، ثابت، راسخ، عنيد، متصلِّب، متواصل، غير منقطع، دائم | |
ἀνενδότως | without giving way, steadfastly, stubbornly, ceaselessly | بدون وسيلة، بثبات، برسوخ، بعناد، بتصلُّب، بتواصل، بدون انقطاع | |
ἀνένδοχος,ον | not receptive | غير متقبِّل، غير منفتح | |
ἀνενδυάστως | indubitably, unambiguously, plainly, without doubting | بدون شك، بلا ريب، بغير غموض، بيقين، بوضوح، بصراحة، بدون لفّ ودوران | |
ἀνενεργησία,ας,ἡ | inactivity, quiescence, inefficacy, powerlessness | عدم نشاط، سكون، عدم حيويَّة، لا فعاليَّة، عجز، جمود، كسل، ضعف، إجهاد | |
ἀνενέργητος,ον | inactive, ineffective, deprived of functions | غير نشيط، غير فعّال، عاجز، عقيم، باطل، غير مُجدٍ، بدون تأثير، محروم من العمل | |
ἀνενθρονίαστος,ον | unconsecrated | غير مكرَّس، غير مُخصَّص، غير مرسوم كنسيًّا | |
ἀνενθύμητος,ον | inconceivable | لا يُتَخَيَّل، لا يُتَصَوَّر، لا يُصَدَّق، مستحيل | |
ἀνεννόητος,ον | inconceivable, beyond one's conception, unexpected, without care for | لا يُتَخَيَّل، لا يُتَصَوَّر، فوق الإدراك، غير متوقَّع، بدون اهتمام | |
ἀνέννοιος,ον | without thought, unmeaning | بلا فكر، بلا عناية، بلا اهتمام، لا معنى له، بلا تعبير | |
ἀνενόχλητον,ου,τό | freedom from desire | عدم شهوة، عدم رغبة، تحرُّر من أمنيات ورغبات | |
ἀνενόχλητος,ον | unperturbed by passion or desire | غير مُشوَّش، غير مضطرب بشهوة أو رغبة أو هوى | |
ἀνενοχλήτως | without disturbance or hind-rance, without distraction | بدون قلق أو اضطراب، بغير إعاقة أو مانع، بلا تأخير أو تأجيل، بلا حَيْرة أو ارتباك | |
ἀνένοχος,ον | without guilt | غير مذنب، غير أثيم، بلا معصية، بلا خطأ، بلا تهمة، بريء، طاهر | |
ἀνενόχως | guiltlessly | بغير ذنب، بدون إثم أو معصية، ببراءة | |
ἀνεντερίζω | disembowel | أنزع الأحشاء، أستأصل ما بالداخل | |
ἀνεντρεχής,ές | unskilful | غير حاذق، غير بارع، غير فنِّي، غير ماهر، غير مُتقِن | |
ἀνεξάγγελτος,ον | unconfessed | غير معترف، غير مُقرّ بِـ | |
ἀνεξαγόρευτος,ον | not to be told, secret, unconfessed | لا يُخبَر عنه، سرِّي، غير معترَف به | |
ἀνεξάκουστος,ον | not to be heard | غير مسموع، لا يُصغَى إليه، لا يُنصَت إليه | |
ἀνεξάλειπτος,ον | not to be blotted out, indelible, indestructible, imperishable, unabsolved | متعذّر محوه، يستحيل إزالته، غير قابل للتخريب أو الإتلاف، خالد، غير فانٍ، غير مُعفَى | |
ἀνεξάντλητος,ον | inexhaustible | لا ينضب أو ينفد، لا يضمحل، لا يتعب ولا يكلّ | |
ἀνεξαπάτητος,ον | that cannot be deceived, undeceived | متعذّر خداعه، يستحيل تضليله، غير مضلَّل | |
ἀνεξάπτω | kindle again | أتَّقد ثانيةً، ألتهب مرَّةً أخرى، أفعم بالحيويَّة | |
ἀνεξάρνητος,ον | not denied, undeniable, not denying | لا يُنكَر، لا يُجحَد، لا ريب فيه، مُؤكَّد، مُحقَّق | |
ἀνεξαρνήτως | without denial | بدون رفض، بدون إنكار، بغير جحود، بغير تكذيب | |
ἀνεξεικόνιστος,ον | unformed, unable to be depicted | غير مُشكَّل، غير قابل للرسم أو التصوير | |
ἀνεξεισάγω | lead out against, adduce, oppose, come to meet | أقود خارجًا مقابل، أُقدِّم أمام، آتي لمقابلة | |
ἀνεξέλεγκτος,ον | incapable of disproof or criticism, unconvicted | غير منقود، غير مُدان، غير قابل للدحض أو للانتقاد | |
ἀνεξεραύνητος,ον | unsearchable, uninvestigated | غير مفحوص، خفيّ، أسمَى من أن يُدرَك | |
ἀνεξερεύνητος,ον | unsearchable, uninvestigated | غير مفحوص، خفيّ، أسمَى من أن يُدرَك | |
ἀνεξερευνήτως | unsearchably | بدون أن يُسبَر غوره، بغير استقصاء | |
ἀνεξέταστος,ον | not examined, not enquired into, indiscriminate, unquestioning | غير مُحقَّق، غير مُختبَر، غير ممتَحَن، غير مُميَّز، كامل، تامّ | |
ἀνεξετάστως | without examination | بدون تحقيق، بغير اختبار، بدون امتحان، بغير فحص | |
ἀνεξεύρετος,ον | unsearchable | غير مفحوص، غير مستقصَى، خفيّ، لا يُدرَك | |
ἀνεξεύρητος,ον | unsearchable | غير مفحوص، غير مستقصَى، خفيّ، لا يُدرَك | |
ἀνεξευρίσκω | find out | أجد، أكتشف، أبتدع، أدرك | |
ἀνεξήγητος,ον | indescribable | لا يُمكن وصفه، فوق الوصف | |
ἀνεξήτητος,ον | with no outlet, inescapable, insoluble, unintelligible, abiding | بلا مخرج، لا مفرّ منه، حتمي، غير قابل للذوبان، لا يُفسَّر، ثابت، باقٍ | |
ἀνεξικακέω | be long-suffering | أعاني طويلًا، أصبر على أذَى، أحتمل معاناة | |
ἀνεξικακία,ας,ἡ | forbearance, patient endurance | صبر، احتمال، جَلَد، ثبات، معاناة طويلة | |
ἀνεξίκακος,ον | forbearing, long-suffering, patient, averting evil | صبور، صابر، حليم، مُحتمِل، صامِد، جَلِد، طويل الأناة، متفادي ومتجنب الشرّ | |
ἀνεξικάκως | forbearingly, patiently | بصبر على أذى، باحتمال معاناة، بصمود، بِجَلَد، بطول أناة | |
ἀνεξίτηλος,ον | indelible | متعذِّر محوه، يستحيل إزالته، ثابت، باقٍ | |
ἀνεξίτητος,ον | with no outlet, inescapable, insoluble, unintelligible, abiding | بلا مخرج، لا مفرّ منه، حتمي، غير قابل للذوبان، لا يُفسَّر، ثابت، باقٍ | |
ἀνεξιχνίαστος,ον | unsearchable, incomprehensible, unfathomable, inscrutable | غامض، مبهم، لا يُستقصَى، لا يُفحَص، متعذَّر فهمه، لا يُسبَر غورُه | |
ἀνεξιχνιάστως | inscrutably | بغموض، بإبهام، بغير فحص، بدون إدراك | |
ἀνεξόδευτος,ον | not going out of | بلا خروج من، بلا رحيل عن | |
ἀνέξοδος,ον | unable to escape, beggar | غير قادر على الفرار أو الهروب، متسوِّل، جامع تبرعات | |
ἀνεξομολόγητος,ον | without having confessed | غير معترف، لا يُقرّ بِـ | |
ἀνεξουσίως | without power of selfdetermination | بدون قوَّة لحرِّيَّة الإرادة أو تقرير المصير | |
ἀνέξωστος,ον | not to be thrown | لا يُطرَح أرضًا (المصارع)، غير مُلقَى | |
ἀνέορτος,ον | without festive joy | بلا فرح عيدي، بلا ابتهاج احتفالي، بلا سرور مهرجاني | |
ἀνεπαίρω | lift up | أرفع، أُعلِّي، أُصعِد، أُرقِّي | |
ἀνεπαίσχυντος,ον | having no cause for shame | غير مُسبِّب للخزي أو الخجل | |
ἀνεπαισχύντως | without cause for shame, rightly, duly, without disgrace, without dis-honour, without feeling shamed | بدون خزي، بغير إهانة، كما ينبغي، عن استحقاق، بدون شعور بخزي | |
ἀνέπακτος,ον | without epact | بلا فرق السنة القمرية عن السنة الشمسية، غير إبقطي | |
ἀνέπαφος,ον | untouched, unharmed, unattainable, intangible | لم يُمَسّ، غير مصاب بأذَى، سليم، بتول، غير مُفسَد، لا يمكن بلوغه، غير ملموس، لا يُدرَك | |
ἀνεπαχθής,ές | not burdensome, without offence | غير ثقيل، غير مرهِق، غير مُجهِد، غير مُؤذٍ | |
ἀνεπερείστως | independently | باستقلال، بحرِّيَّة، بلا اعتماد على | |
ἀνεπεσχέτως | without restraint | بدون كَبْح، بغير كبت، بدون تقييد أو تحفُّظ | |
ἀνεπήκοος,ον | not having heard | غير مسموع، غير مُصغَى إليه | |
ἀνεπηρεαστικός,όν | unmolested | غير مُزعَج، غير مُضايَق، غير متحرَّش به | |
ἀνεπηρέαστος,ον | free from injury or insult, unmolested, immune, blameless | غير مُؤذَى، غير مُهان، غير متحرَّش به، مُحصَّن، ذو مناعة، بلا لوم | |
ἀνεπηρεάστως | without being harmed, safely, without scoffing | بدون إيذاء، بدون ضرر، بغير سخرية، بدون هُزء، بأمان، بسلام، بدون خطورة | |
ἀνεπίβατος,ον | inaccessible, unassailable | متعذَّر بلوغه أو الحصول عليه، لا يُهاجَم، منيع، حصين | |
ἀνεπιβούλεστος,ον | not plotted against, un-assailed, unassailable, secure | غير متآمَر عليه، غير مهاجَم، مسالم، غير معادي، حصين، منيع، مطمئن، آمِن | |
ἀνεπιβούλευτος,ον | not plotted against, un-assailed, unassailable, secure | غير متآمَر عليه، غير مهاجَم، مسالم، غير معادي، حصين، منيع، مطمئن، آمِن | |
ἀνεπίβουλον,ου,τό | freedom from attack, security | عدم مؤامرة، تحرُّر من هجوم، أمان، طمأنينة | |
ἀνεπιγνωμοσύνη,ης,ἡ | lack of knowledge, ignorance | احتياج أو عوز للمعرفة، جهل، جهالة | |
ἀνεπιγνώμων,ον | ignorant, unconscious | جاهل، غير واعٍ، غير دارٍ، غير عارف | |
ἀνεπίγνωστος,ον | not distinctly known, not to be known | غير معروف، غير مُمَيَّز، غير مدرَك | |
ἀνεπίγραφος,ον | without title, without name of person addressed | بلا عنوان، بلا اسم مُخاطَب | |
ἀνεπιδεής,ές | who lacks nothing | غير محتاج، مَنْ لا يُعوزه شيء | |
ἀνεπίδεικτος,ον | not displayed, hidden, un-ostentatious | غير ظاهر، مخفي، غير متباهٍ، غير متفاخر | |
ἀνεπίδεκτος,ον | not receiving, not admitting, not receptive, incapable of experiencing | غير متلقِّي، غير متقبِّل، غير قابل للتجربة أو الاختبار | |
ἀνεπιδέκτως | incapably, unsusceptibly | بعدم قابلية، بغير قبول، بدون حساسيَّة، بلا تأثُّر | |
ἀνεπίδηκτος,ον | not receiving, not admitting, not receptive, incapable of experiencing | غير متلقِّي، غير متقبِّل، غير قابل للتجربة أو الاختبار | |
ἀνεπιδοίαστος,ον | unwavering | غير متردِّد، غير متذبذب، بلا ترنُّح | |
ἀνεπίδυτος,ον | never-setting | غير موضوع، غير مُهيَّأ، غير مُعَدّ | |
ἀνεπιεικής,ές | without consideration, un-reasonable, unfair | بلا تفكير، غير عاقل، غير مُنصِف | |
ἀνεπιθεώρητος,ον | not influenced or controlled | غير متأثِّر أو منفعل، غير متحكِّم، غير مُسيطِر | |
ἀνεπιθόλωτος,ον | untroubled, calm, clear | غير مضطرب، آمِن، هادئ، مطمئن البال، رزين، صاف | |
ἀνεπιθολώτως | clearly | بدون اضطراب، بهدوء، بصفاء | |
ἀνεπιθυμήτως | without desire | بدون شهوة، بغير رغبة، بدون أمنية | |
ἀνεπικάλυπτος,ον | unveiled, clear | غير مُخفَى، غير مُقنَّع، غير مُحجَّب، مكشوف، واضح | |
ἀνεπικαλύπτως | openly | بغير ستار، بدون حجاب، بوضوح، على نحوٍ منفتح، بصراحة، علانيةً، على المكشوف | |
ἀνεπίλημπτος,ον | irreproachable | بلا لوم، بلا عيب، بلا عار، لا غُبار عليه | |
ἀνεπίληστος,ον | unforgotten | غير مَنسي، غير متغاضَى عنه، مذكور | |
ἀνεπιμέλητος,ον | heedless, paying no attention | مُهمِل، غافل، غير منتبه، غير مبالٍ، متهوِّر | |
ἀνεπίμυστος,ον | open, attentive | يقظ، منتبه، مكترث، منفتح، سخي، مجامل | |
ἀνεπινόητος,ον | without experience, not understanding | غير محنَّك، غير مختبِر، غير مُدرِك | |
ἀνεπίπλαστος,ον | unaffected, simple | غير متأثِّر، بسيط، غير معقَّد | |
ἀνεπίπληκτος,ον | unpunished | غير معاقَب أو مُدان | |
ἀνεπιπλήκτως | unblameably | بدون لوم، بغير استحقاقٍ للوم | |
ἀνεπίπλοκος,ον | disentangled | محلول، مفكوك، غير مجدول أو مضفور | |
ἀνεπιπλόκως | be incapable of combination | بغير مقدرة على الاتحاد، بعجز عن التوحيد أو التركيب | |
ἀνεπιρρώννυμι | strengthen anew | أقوِّي من جديد، أُعزِّز ثانيةً، أُشدِّد أو أُدعِّم مرَّةً أخرى | |
ἀνεπισήμαντος,ον | not clear, ambiguous | غير واضح، غامض، مُبهَم، عويص، مُلتَبِس | |
ἀνεπισημείωτος,ον | not marked, unnoticed | غير مُميَّز بعلامة، غير مُشار إليه، غير ملحوظ، غير واضح | |
ἀνεπίσκεπτος,ον | ill-considered | غير مُعتبَر، غير مُبجَّل، غير مُوقَّر | |
ἀνεπισκίαστος,ον | not overshadowed, clearly expressed, unambiguous | غير مُظلَّل، غير معتم، ظاهر بوضوح، غير مُبهَم | |
ἀνεπισκόπητος,ον | unregarded | غير مُلاحَظ، غير منظور إليه، غير معتبَر، غير مُقدَّر | |
ἀνεπίσκοπος,ον | unsupervised, neglected, without a shepherd | غير مراقَب، مهمَل، بلا راعٍ، بلا مرشِد، أسقف مُبعَد أو مُستبعَد | |
ἀνεπισκότητος,ον | not overclouded, unsullied | غير مُلبَّد بالغيوم، غير ملطَّخ، بلا شائبة | |
ἀνεπιστάτητος,ον | ungoverned, without guidance | عنيد، متصلِّب، مُتَعَنِّت، بلا إرشاد أو توجيه | |
ἀνεπίστητος,ον | without a governor | بلا حاكم، بلا مرشد، بلا مُوجِّه، بلا مُنظِّم | |
ἀνεπιστρέπτως | without turning round, indifferently | بغير تحيّز، بدون غرض، باعتدال | |
ἀνεπίστροφος,ον | not turning back, resolute, inflexible | غير متحوِّل، مصمِّم، مُصِرّ، عنيد، غير مرِن | |
ἀνεπιστρόφως | without turning, stubbornly | بدون تحوُّل، بتصميم، بعناد، بتصلُّب، بتعنُّت، بإصرار | |
ἀνεπισυμβάτως | not contingently | بغير إمكانية، بدون احتمال، بمصادفة | |
ἀνεπισύναφος,ον | not in conjunction | غير مقترن، غير متحد، غير متزامن | |
ἀνεπισφαλῶς | steadfastly | بثبات، برسوخ | |
ἀνεπιτάτως | without augmentation | بغير زيادة، بغير تكاثر، بدون بادئة صرفية (قواعد) | |
ἀνεπιφθόγγως | antiphonally | بتناوب ترتيلي، بتبادل تسبيحي | |
ἀνεπιχείρητος,ον | unassailable, not to be touched, not to be tampered with, unattainable | مسالم، غير معادي، غير ممكن مهاجمته، لا يُمَسّ، لا يُلمَس، لا يُؤثَّر عليه، متعذِّر، بعيد المنال | |
ἀνέργητος,ον | inactive | غير فعّال، غير ناشط، خامل، بطّال، هامد، كسول، متراخٍ، متعطِّل، متكاسل | |
ἀνεργήτως | idly | بغير فعاليَّة، بلا جدوى، ببطالة، بكسل | |
ἀνέρειστος,ον | unstable | غير ثابت، غير مستقر، مُزعزع، متغيِّر، متقلِّب | |
ἀνέρευθος,ον | unblushing | غير خجول، غير مستحٍ، وقِح، مُخزٍ، قليل الحياء، سليط، قبيح | |
ἀνερευνάω | M: search out, investigate, examine | متوسط: أفحص، أختبر، أُحقِّق في، أستقصي | |
ἀνερεύνησις,εως,ἡ | searching out, scrutiny | تفحُّص، استقصاء، تدقيق، إمعان نظر، إحصاء أصوات | |
ἀνέριστος,ον | unstable | غير ثابت، غير مستقر، مُزعزع، متغيِّر، متقلِّب | |
ἀνερμήνευτος,ον | unexplained, beyond understanding | غير مُفسَّر، غير مشروح، فوق الفهم | |
ἀνερμηνεύτως | inexplicably, ineffably | بدون تفسير، بما يعلو عن الشرح، بما يفوق الوصف | |
ἀνερμηνεύω | enumerate | أعِدّ، أُعدِّد، أسرد، أحصي، أحسب، أحصر، أسجِّل لائحة أو قائمة | |
ἀνερυθρίαστος,ον | unblushing, shameless | غير خجول، غير مستحٍ، وقِح، مُخزٍ، قليل الحياء، قبيح | |
ἀνερυθριάστως | without blushing | بدون خجل، بغير استحياء، بوقاحة، بِخزي | |
ἀνέρχομαι | come or go up, rise, depart, return | أصعَد، أرتفع، أعلو، أرتقي؛ أرحل، أعود | |
ἀνερωτάω | ask | أسأل، أطلب، ألتمس، أنشد | |
ἀνερώτησις,εως,ἡ | inquiry | استعلام، استفهام | |
ἀνερωτήτως | without investigation | بدون تحقيق، بغير استقصاء، بدون بحث دقيق | |
ἄνεσις,εως,ἡ | relaxation, remission, relief, rest, indulgence, licence, liberty, permission | راحة، ارتياح، استراحة، استرخاء، استجمام، إرخاء، تسلية، إجازة رسمية، إذن، حرية، تصريح، سماح، تساهل، مهلة | |
ἀνέσπερος,ον | without evening, never-setting | بلا مساء، بلا أفول، بغير مغيب، بدون إعداد، بلا تجهيز | |
ἀνεστραμμένως | conversely | بالعكس، بتضاد، بتعارض، بالمقلوب، العكس بالعكس | |
ἀνετάζω | examine judicially, inquire of | أمتحن، أختبر، أفحص قضائيًّا، أستجوب، أُحقِّق | |
ἀνέτασις,εως,ἡ | examination | فحص، اختبار، امتحان، استجواب، استنطاق، تحقيق | |
ἀνετοιμασία,ας,ἡ | unpreparedness | عدم إعداد، عدم تجهيز، عدم تأهُّب، عدم استعداد، عدم تحفُّز | |
ἄνετος,ον | relaxed, free, open, permitted | مسترخٍ، مستريح، مستجِم، حرّ، منفتح، سخي، مسموح به | |
ἄνευ | without, away from, far from | بدون، بلا، من غير، بغير، بعيدًا عن | |
ἀνευαγγέλιστος,ον | unevangelized, without the gospel | بلا إنجيل، غير مُبشَّر بالإنجيل | |
ἀνεύθετος,ον | inconvenient, unfitted, poor | غير ملائم، غير مريح، مُتْعِب، مُزْعِج، مفتقر، مُجدِب | |
ἀνευλάβεια,ας,ἡ | impiety, irreverence | عدم تقوى، عدم عبادة، عدم توقير، عدم احترام، عقوق | |
ἀνευλαβής,ές | irreligious, irreverent | غير تقي، غير متديِّن، مجدِّف، غير مُوقِّر، وقِح، غير متَّسم بالاحترام | |
ἀνευλόγητος,ον | unblessed | غير مبارَك، ملعون، محروم من نعمة | |
ἀνευπαράδεκτος,ον | unacceptable | غير مقبول، غير مُرضٍ، مرفوض | |
ἀνεύρεσις,εως,ἡ | recovery | استرداد، استعادة، استرجاع | |
ἀνεύρετος,ον | undiscoverable | غير مكتشف، غير مخترع، غير مُبدِع | |
ἀνευρίσκω | find by searching for, search for, discover | أجِد (بعد بحث)، أبحث عن، أُفتِّش، أكتشف | |
ἀνευρύνω | dilate, explain | أصف بإسهاب، أُسهِب، أشرح، أُفسِّر، أُعلِّل | |
ἀνευτρέπιστος,ον | unprepared | غير مُعَدّ، غير مُجهَّز، غير مُهيَّأ | |
ἀνευφημέω | praise loudly, applaud | أمدح أو أسبِّح بصوتٍ عالٍ، أُمجِّد جهْرًا، أُهلِّل، أهتف، أُطرِي، أُثنِي على | |
ἀνευφήμητος,ον | unhonoured | غير جدير بالاحترام والتوقير والإجلال | |
ἀνεύφημος,ον | inauspicious | غير سعيد أو ميمون، غير مبشر بالنجاح، منحوس، مشؤوم | |
ἀνέφικτος,ον | out of reach, unattainable | مستحيل بلوغه، غير ممكن تحقيقه، بعيد المنال، متعذِّر | |
ἀνεφίκτως | in a way beyond understanding | بطريقة فوق الفهم، بأسلوب فوق الإدراك | |
ἀνέχω | A: hold up, withhold, cease from, recover; M: bear, endure, hold out, refuse | معلوم: أعوق، أُوقِف، اُؤخِّر، أكبح، أمتنع عن، أستعيد؛ متوسط: أحتمل، أصبر، أطيق، لا أكِلّ، أطيل الأناة، أرفض | |
ἀνεψιός,οῦ,ὁ | nephew, male cousin | ابن الأخ، ابن الأخت، ابن العم، ابن الخال | |
ἀνεῴκτης,ου,ὁ | one that opens the way | مَنْ يفتح الطريق، مَنْ يبدأ السبيل | |
ἀνηβάσκω | grow young again | أُنمِي صغيرًا ثانيةً، أعول حدثًا مرَّةً أخرى | |
ἄνηβος,ον | young, not yet grown up | صغير، حَدَث، ناشئ، لم ينمو بعد | |
ἀνηγμένως | in an exalted way | بطريقة ساميَّة، بأسلوب ممجَّد، بوسيلة مميِّزة رفيعة | |
ἀνήγρετος,ον | unwaking | غير مستيقظ، غير ساهر | |
ἀνηδόνως | without pleasure, regardless of pleasure | بدون سرور، بصرف النظر عن الابتهاج | |
ἄνηθον,ου,τό | anise, dill, plant for seasoning | ينسون، شَبَث، من التوابل | |
ἀνήκει | it is fit or proper (impersonal verb) | يليق، يلائم، يوافق، يناسب (فعل لا شخصي) | |
ἀνήκεστος,ον | irremediable, fatal, cruel | عُضال، لا يُعالَج، لا يُداوَى، مستعصٍ، مُميت، مُهلِك، حاسم، قاسٍ | |
ἀνήκοος,ον | not willing to hear, disobedient, heedless | غير مُصغٍ، غير مطيع، متمرِّد، مهمل، غافل | |
ἀνηκόως | inattentively | بدون انتباه، بغير تيقُّظ، بغفلة، بإهمال، سهوًا | |
ἀνήκω | come up, refer, relate, belong, appertain, concerned with, appropriate | أصعد إلى، أرتبط بِـ، أتصل بِـ، أختصّ بِـ، أتعلَّق بِـ، أُلائم | |
ἀνήλατος,ον | not malleable, not struck with a hammer | غير قابل للطَرْق، غير ليِّن، غير مدقوق بمطرقة | |
ἀνηλεής,ές | without pity, merciless | غير شفوق، غير رحوم، غير متحنِّن، قاسٍ، بلا شفقة | |
ἀνηλεόω | irradiate | أشعّ، أنير، أعالج بالإشعاع | |
ἀνήλιξ,ικος,ὁ,ἡ | not of full age | ذو عمر غير كامل، لم يتقدَّم بعد في العمر | |
ἀνηλόγως | conformably | بتطابق، بمماثلة، باتفاق، بانسجام، بملاءمة | |
ἀνήλωτος,ον | made without nails | مصنوع بدون مسامير، مُجهَّز بدون مسامير | |
ἀνήμερος,ον | not tame, fierce, savage, brutal | شَرِس، وحشي، مفترس، همجي، غير مُروَّض، غير أليف | |
ἀνημέρως | savagely, fiercely, brutally | بشراسة، بتوحُّش، بهمجية، بطريقة بدائية | |
ἀνήνυτος,ον | impossible to complete | بلا نهاية، لا نهائي، متّصل، متعذِّر كماله | |
ἀνήρ,ἀνδρός,ὁ | man, husband, male person | رَجُل، إنسان، زَوْج، بَعْل | |
ἀνηροσίη,ης,ἡ | state of being unploughed | حالة عدم الحرث (الأرض) | |
ἀνήροτος,ον | not ploughed, not produced from seed, uncultivated, unprepared, unrefined | غير محروث، غير مُفلَّح، غير مزروع، غير مُهيَّأ، غير مُهذَّب | |
ἀνησιφόρος,ον | unprofitable | غير مُربِح أو مُكسِب، غير مُجْدٍ، بلا جدوى، لا طائل منه | |
ἀνησύχαστος,ον | turbulent | متمرِّد، مشاغب، هائج، مضطرب، عنيف، غير هادئ | |
ἀνησυχία,ας,ἡ | turbulence | تمرُّد، شغب، فتنة، اضطراب، اختلال، ارتباك، بلبلة، تشوُّش، عدم هدوء | |
ἀνήσυχος,ον | restless, hating quiet | ضَجِر، مستاء، قلِق، أرِق، متململ، هائج، عصبي، ضيِّق الصدر، كاره الهدوء | |
ἄνηχος,ον | silent | صامت، ساكن، هادئ، خامد | |
ἀνθαγιάζω | sanctify in return | أقدِّس مقابل، أُكرِّس مقابل | |
ἀνθαιρέομαι | choose rather than | أختار مفضِّلًا | |
ἀνθεκόμος,ον | decked with flowers | مُزيَّن أو مزخرف بالورود | |
ἀνθεκτικός,ή,όν | clinging to, retentive | متلاصق، متماسك، محتفِظ، محتجِز، محتبِس، مُثبِّت | |
ἀνθελιγμός,οῦ,ὁ | revolution in a contrary direction | دوران في اتجاه معاكس، دوران مُضادّ | |
ἀνθελίττω | intertwine, move feet in contrary directions | أضفِّر، أجدل، أحرِّك في اتجاهات عكسية | |
ἀνθέλκυσις,εως,ἡ | drawing in | جذب أو سحب إلى داخل، شهيق | |
ἀνθέμιον,ου,τό | flower, small flower | زهرة، وردة صغيرة، نبتة مزهرة | |
ἀνθερίσκος,ου,ὁ | beard of an ear of corn | سنبلة قمح، متصل بسنبلة حنطة | |
ἀνθερμηνεύω | give an interpretation contrary | أعطي تفسيرًا مضادًا، أقدِّم تعليلًا عكسيًّا | |
ἀνθευτικός,ή,όν | of flowering plants | مزهر، كامل النمو | |
ἀνθέω | bloom, blossom, flourish, spring, be descended | أزهِر، أجعله مزهرًا، يتورَّد، أنحدر من نسل | |
ἀνθηκομέω | produce flowers | أنتج زهورًا أو ورودًا | |
ἀνθηκόμος,ον | decked with flowers | مُزيَّن أو مزخرف بالورود | |
ἀνθημερινός,όν | of a day old | من يوم قديم، منسوب ليومٍ سابق | |
ἀνθηνιοχέω | restrain | أمنع، أعوق، أكبح، أُقيِّد، أكبت | |
ἀνθηρεύω | captivate | أسبي، أأسر، أحبس، أُقيِّد | |
ἀνθηροπρόσωπος,ον | florid-faced | ذو وجه مزخرَّف أو وردي أو منمَّق أو مُزهِر | |
ἀνθηρός,ά,όν | splendid, brilliant | مشرق، ساطع، متألِّق، لامع، باهر، رائع | |
ἀνθηρόχειλος,ος | with lips like flowers | ذو شفاه مثل الزهور أو الورود | |
ἀνθηρῶς | brilliantly | بتألُّق، بإشراق، بلمعان | |
ἀνθητικός,ή,όν | of flowering plants | مزهر، كامل النمو | |
ἀνθίζω | strew or deck with flowers | أكسو أو أُغطِّي أو أُزيِّن أو أُزخرف بالزهور | |
ἀνθικόμος,ον | decked with flowers | مُزيَّن أو مزخرف بالورود أو الزهور | |
ἄνθινος,η,ον | like flowers | مثل زهور، نظير زهرة | |
ἄνθισμα,ατος,τό | bright dress | ثوب زاهٍ، رداء متألِّق، كساء لامع | |
ἀνθισμός,οῦ,ὁ | bloom, flowering | إزهار، تورُّد، تفتُّح | |
ἀνθιστάω | withstand | أُقاوِم، أُواجِه، أُعارِض، أُضادّ | |
ἀνθίστημι | set against, instigate, incite, oppose, withstand, resist | أُثير، أُحرِّض، أحثّ، أُقاوِم، أُواجِه، أُعارِض، أُضادّ، أُرجِّح، أتفوَّق على | |
ἀνθοβαφεύς,έως,ὁ | dyer in bright colours | صبغة بألوان زاهيَّة أو لامعة | |
ἀνθοβαφικός,ή,όν | which colours flowers | من زهور أو ورود ملوَّنة | |
ἀνθοειδής,ές | flower-like | مثل زهرة، من زهرة مماثلة | |
ἀνθοκομέω | produce flowers | أنتج زهورًا أو ورودًا | |
ἀνθοκόμος,ον | decked with flowers | مُزيَّن أو مزخرف بالورود أو الزهور | |
ἀνθολόγιον,ου,τό | gathering of flowers | جَمْع الزهور، جَنْي الورود | |
ἀνθολόγος,ου,ὁ | gatherer of flowers | جامع الزهور، جاني الورود | |
ἀνθόλοψ,οπος,ὁ | antelope | ظبي، بقر وحشي | |
ἀνθομοίωμα,ατος,τό | similarity, likeness | تماثل، تشابه، تجانس، تناظر | |
ἀνθομολογέομαι | praise, confess freely and openly, give thanks to, return thanks | أُسبِّح، أعترف علانيةً، أشكر، أشكر مقابل، أردّ تشكُّرات | |
ἀνθομολόγησις,εως,ἡ | thanksgiving, mutual agreement, confession, testimony | شُكر مقابل، اعتراف، تسبيح، اتفاق تبادلي، شهادة، دليل | |
ἀνθομολογητής,οῦ,ὁ | who acknowledges in return | شاكر مقابل، معترف بِـ، مُعبِّر عن شكره مقابل | |
ἀνθοπλίζω | arm against | أُسلِّح ضد، أزوِّد بالأسلحة تجاه | |
ἀνθοπλισμός,οῦ,ὁ | counter-arming | تسليح مضادّ، تسلُّح مقابل أو تجاه | |
ἀνθοποιός,όν | producing flowers, flowery | منتج زهور أو ورود، مزهِر، زَهري، وردي، مُنمَّق | |
ἀνθορίζω | define in a contrary sense | أحدِّد في اتجاه مضادّ، أعيِّن في اتجاه معاكس | |
ἀνθοροθετέω | destroy the boundaries | أهدِم الحدود، أُدمِّر التخوم | |
ἀνθόρροια,ας,ἡ | casting of flowers | إلقاء الزهور، طرح الورود، رَمْي البراعم | |
ἄνθος,ους,τό | flower, blossom, fragrance of flowers | زهرة، نبتة مزهرة، برعم، شَذَا أو عبير الزهرة | |
ἀνθοσμία,ας,ἡ | scent of flowers | رائحة الزهور، أريج أو شَذَا الورود | |
ἀνθοφορέω | bear flowers, be meretricious | أحمل زهورًا، أُقدِّم ورودًا، أكون مزيَّنًا أو مُبَهرَجًا أو مُزوَّقًا | |
ἀνθοφορία,ας,ἡ | blossoming | إزهار، تفتُّح، ازدهار، تقدُّم، تطوُّر | |
ἀνθρακιά,ᾶς,ἡ | a heap of burning coals, a charcoal fire, hot embers | جَمر، فَحم محترق، جذوة | |
ἀνθράκινος,η,ον | made of carbuncle | من جمرة، فحمي؛ من عقيق أحمر | |
ἀνθρακογραφία,ας,ἡ | charcoal sketch | تخطيط أو رسم تخطيطي أو مسودَّة بقلم فحمي | |
ἀνθρακόεις,εσσα,εν | made of coal | فحمي، مصنوع من الفحم | |
ἀνθρακοποιΐα,ας,ἡ | charcoal-burning | احتراق فحمي، اشتعال فحمي، توهُّج فحمي | |
ἄνθραξ,ακος,ὁ | coal, charcoal, precious stone of dark red colour including the carbuncle, ruby and garnet | فَحْم؛ عقيق أحمر، ياقوت وعقيق أحمر | |
ἀνθρωπαῖος,ου,ὁ | inhabitant of man | ساكن أو قاطن إنسان، مقيم في رجل | |
ἀνθρωπαρέσκεια,ας,ἡ | pleasing of men, love of popularity or applause | سرور أو إمتاع الناس، إرضاء للشعبيَّة، استحسان | |
ἀνθρωπαρεσκέω | please men | أُرضِي أو أُسرّ الناس | |
ἀνθρωπάρεσκος,ον | desirous of pleasing men, sycophantic | توّاق لإسعاد الناس، مُتملِّق، مُداهِن | |
ἀνθρωπαρέσκως | in a sycophantic manner, in pleasing men | بتملُّق، بمداهنة، بإرضاء للبشر | |
ἀνθρώπειος,ον | human | بشري، إنساني، آدمي | |
ἀνθρωπέω | become man | أصير إنسانًا، أُصبح رجلًا | |
ἀνθρώπησις,εως,ἡ | becoming man, manhood | الصيرورة إنسانًا، إنسانيَّة، ناسوت | |
ἀνθρωπία,ας,ἡ | humanity | إنسانيَّة، بشريَّة، طبيعة بشريَّة، جنس بشري | |
ἀνθρωπίζομαι | become man | أصير إنسانًا، أصبح رجلًا | |
ἀνθρωπικός,ή,όν | human, merely human | إنساني، بشري، آدمي، إنساني فحسب، بشري فقط | |
ἀνθρωπικῶς | humanly, in a human sense, as man | إنسانيًّا، بشريًّا، بطريقة بشريَّة، مثل إنسان | |
ἀνθρώπινος,η,ον | human, belonging to man | إنساني، بشري، آدمي، مناسب وملائم للإنسان | |
ἀνθρωπίνως | as man, humanly, in human fashion, in human aspect | مثل رجل، كإنسان، بإنسانيَّة، بشريًّا، بطريقة بشريَّة، بهيئة إنسانيَّة | |
ἀνθρωποβορέω | eat men, practise cannibalism | أمارس أكل لحوم البشر، أتغذى بإنسان | |
ἀνθρωποβορία,ας,ἡ | cannibalism | أكل لحوم البشر، تغذية بإنسان، أكل المَثيل | |
ἀνθρωποβόρος,ον | man-eating | آكل لحوم البشر، متغذي بإنسان | |
ἀνθρωπόβρωτος,ον | eaten by man | مأكول بواسطة إنسان | |
ἀνθρωπογέννητος,ον | born of humankind | مولود البشريَّة، مولود الجنس البشري | |
ἀνθρωπογονία,ας,ἡ | origin of man | أصل أو مصدر أو منشأ الإنسان | |
ἀνθρωποδίδακτος,ον | taught by man | مُتعلَّم أو ملقَّن بواسطة إنسان | |
ἀνθρωποειδής,ές | in human form, like a man | بصورة إنسانيَّة، مثل أو شبه إنسان | |
ἀνθρωποειδῶς | in human fashion | بشكل إنساني، بنمط بشري، بأسلوب آدمي | |
ἀνθρωπόθεος,ου,ὁ | man-God | إنسان أو رجل اللّه | |
ἀνθρωπόθηρος,ον | catching men | صائد ناس، جاذب بشر | |
ἀνθρωποθνησία,ας,ἡ | human mortality | فناء بشري، موت جماعي للناس | |
ἀνθρωποκτονέω | offer human sacrifice, murder | أقدِّم ذبيحة بشريَّة، أقتل أو أذبح إنسانًا | |
ἀνθρωποκτονία,ας,ἡ | murder | قتل أو ذبح إنسان | |
ἀνθρωποκτόνος,ου,ὁ,ἡ | homicide, man-slayer, murderous | قاتل وقتَّال لإنسان، قاتل نفس | |
ἀνθρωπολατρεία,ας,ἡ | worship of a man | عبادة إنسان، تعبُّد للبشر | |
ἀνθρωπολατρέω | worship a man | أعبد إنسانًا، أتعبَّد لبشري | |
ἀνθρωπολάτρης,ου,ὁ | worshipper of a human being | عابد لإنسان، متعبِّد لكائن بشري | |
ἀνθρωπολογέω | speak of humanly, speak of as man | أتكلَّم إنسانيًّا، أنطق كإنسان بشري | |
ἀνθρωπολοιγός,όν | hurtful to men | مؤذٍ للإنسان، ضارٌّ للبشر | |
ἀνθρωπόμιμος,ον | imitating men | مشابه للإنسان، محاكي للبشر | |
ἀνθρωπομορφήτης,ου,ὁ | anthropomorphite | مُجسِّم صفات بشريَّة على إله أو على غير الإنسان | |
ἀνθρωπομορφιανός,οῦ,ὁ | anthropomorphite | مُجسِّم صفات بشرية على إله أو على غير الإنسان | |
ἀνθρωπόμορφος,ον | in human shape or form | له شكل إنساني، له هيئة آدميَّة | |
ἀνθρωποπάθεια,ας,ἡ | state of being subject to human passions | شهوة إنسانيَّة أو بشريَّة، حالة الخضوع للشهوات البشريَّة | |
ἀνθρωποπαθής,ές | having human affections, involved in human suffering | ذو عاطفة أو شهوة بشريَّة، شهواني، متورِّط في آلام بشريَّة | |
ἀνθρωποπαθῶς | anthropomorphically, as of a man, as man | بتجسيم صفات بشريَّة على آلهة، بطريقة شهوانيَّة بشريَّة، كإنسان، مثل إنسان | |
ἀνθρωποποίητος,ον | man made | مِن صُنْع إنسان، مِن عمل بشري | |
ἀνθρωποπαραδότης,ου,ὁ | one who hands down a man | مَنْ يُسلِّم إنسانًا | |
ἀνθρωποπλαστέω | fashion or form men | أُشكِّل إنسانًا، أصوِّر أو أصيغ آدميًّا | |
ἀνθρωποποιέω | make, form man | أصنع أو أعمل أو أُشكِّل إنسانًا | |
ἀνθρωποποίητος,ον | made by man | مصنوع بواسطة إنسان | |
ἀνθρωποποιΐα,ας,ἡ | creation of a man, human generation | خَلْق إنسان، توالد البشر | |
ἀνθρωποπολίτης,ου,ὁ | dweller in man | ساكن أو مقيم في إنسان | |
ἀνθρωποπρεπής,ές | befitting or adapted to man | مناسب أو لائق أو موافق أو ملائم لإنسان | |
ἀνθρωποπρεπῶς | in human fashion, in a manner befitting man, humanly, in human form | بطريقة ملائمة للإنسان، بشريًّا، بنمط إنساني | |
ἄνθρωπος,ου,ὁ | man, human being, husband | مفرد: رَجُل، إنسان، زَوْج؛ جمع: بشر، ناس، أناس، بشريَّة | |
ᾀνθρωπόσαρκος,ον | having human flesh | ذو لحم بشري، ذو جسد إنساني | |
ἀνθρωποσφαγία,ας,ἡ | slaughter of men | ذَبْح إنسان، قَتْل بشر | |
ἀνθρωπόσχημος,ον | in human guise | ذو هيئة إنسانيَّة، ذو مظهر آدمي | |
ἀνθρωπότερον | in a manner more suitable for men | بأسلوب أكثر ملاءمة للإنسان | |
ἀνθρωπότης,ητος,ἡ | mankind, humanity, human nature | إنسانيَّة، بشريَّة، طبيعة بشريَّة | |
ἀνθρωποτόκος,ον | man-bearing, mother of man | حامل الإنسان، والدة الإنسان | |
ἀνθρωποϋπόστατος,ον | having a human hypostasis, subsisting hypostatically as man | ذو جوهر إنساني، له كيان بشري | |
ἀνθρωποφανής,ές | having human appearance | ذو مظهر بشري، ذو هيئة إنسانيَّة | |
ἀνθρωποφόρος,ον | man-bearing | حامل إنسان، لابس إنسان | |
ἀνθρωποφυϊκός,ή,όν | of human nature | ذو طبيعة بشريَّة أو إنسانيَّة | |
ἀνθρωπόφυτον,ου,τό | that which is born of man | نبتة إنسانيَّة، غرس بشري | |
ἀνθρωπώνυμος,ον | having a human name | له اسم إنساني، ذو لقب بشري | |
ἀνθυλακτέω | bark or bay in answer | أنبح مجيبًا، أُعلن بصوتٍ عالٍ كالنباح | |
ἀνθυπάγω | bring back into bondage, bring under instead | أعيد إلى العبوديَّة، أُخضِع بدلًا من | |
ἀνθυπακούω | be obedient in reparation | أكون مطيعًا عوضًا عن أو بدلًا من | |
ἀνθυπαντάω | meet, reply to objections | أواجه أو أقابل أو أجيب على اعتراضات | |
ἀνθυπατεύω | be proconsul | أتولَّى، أحكم عوضًا عن، أكون حاكمًا أو واليًا أو قنصلًا | |
ἀνθυπατιανός,όν | of proconsular rank | منسوب إلى رتبة نائب قنصل أو نائب حاكم | |
ἀνθύπατος,ου,ὁ | proconsul | والي، حاكم لمقاطعة، نائب قنصل | |
ἀνθυπερβάτως | in inverted order, out of order | بترتيبٍ مضادّ أو معكوس، خروجًا عن النظام | |
ἀνθυποβαίνω | descend to, submit to, in turn | أهبط أو أنزل إلى تباعًا، أخضع لِـ على التعاقب | |
ἀνθυποδέχομαι | receive in exchange or from one another | أتقبَّل بالتبادل، أتلقَّى من واحد لآخر | |
ἀνθυποκρούω | object in answer | أعترض في الإجابة، أعارض في الردّ | |
ἀνθυπομνήσκω | recall in answer | أُذكِّر بِـ ردًّا على، أعيد إلى الذهن | |
ἀνθυποστρέφω | turn back, return, turn again into, turn instead | أُوجِّه إلى خلف، أعود، أُحوِّل ثانيةً إلى، أحوِّل بدلًا من | |
ἀνθυποστρόφως | by transposition | بتبادل الأماكن، باستبدال المواضع، بتغيير الوضع | |
ἀνθυποτρέχω | pass through | أجوز عبر، أعبر خلال، أمرّ عن طريق، أعاني، أقاسي | |
ἀνθυποφέρω | offer instead, bring upon instead, reply, rejoin, raise an objection | أُقدِّم بدلًا من، أحضِر عوضًا عن، أجيب، أستجيب لِـ، أنضم ثانيةً إلى، أرفع أو أُقدِّم اعتراضًا | |
ἀνθυποφορά,ᾶς,ἡ | reply, objection | إجابة، جواب، ردّ، اعتراض، معارضة، رفض، دحض، احتجاج | |
ἀνθυφαιρέω | A: deduct; P: be taken in return, be deducted | أقتطِع مقابل، أطرح بدلًا من، أحسِم؛ مجهول: أُقتطَع مقابل، أُطرَح بدلًا من | |
ἀνθυφαίρησις,εως,ἡ | corresponding diminution, withdrawal | نقص متشابه، إقلال متماثل، انسحاب، ارتداد، تقهقر، استرجاع، استرداد | |
ἀνθυψόω | exalt in turn | أرفع تباعًا، أعلِّي على التوالي، أرقِّي بالتعاقب | |
ἀνθώδης,ες | thorny | شوكي، شائك، من شوك | |
ἀνίατος,ον | incurable, irremediable, rotten | عُضال، لا شفاء له، متعذَّر علاجه، خام، نَتِن | |
ἀνιάτρευτος,ον | uncured, incurable | بلا معالجة أو مداواة، غير قابل للشفاء، لا أمل في علاجه | |
ἀνίδιος,ον | with nothing of one's own | بلا شئ ذاتي، بلا أمر خاصّ | |
ἀνιδίως | so as not to be one's own | بنحوٍ لا يكون ذاتيًّا، بطريقة ليست خاصَّة | |
ἀνίδρυτος,ον | of no fixed abode, unlocalized | بلا إقامة مستقرَّة، بلا مقرّ ثابت، غير متمركز، غير موضعي | |
ἀνίερος,ον | unholy, unhallowed, impious, not a priest | غير مقدَّس، غير مكرَّس، غير تقي أو ورع، ليس كاهنًا | |
ἀνιερόω(α) | dedicate, devote, consecrate | أُكرِّس، أُخصِّص، أُنذِر، أُقدِّس، أرسم كاهنًا أو أسقفًا | |
ἀνιερόω(β) | make unhallowed, profane | أُدنِّس، أُجدِّف، أنتهك حرمة مقدَّسات، أمتهن نفيسًا | |
ἀνιέρως | profanely, sacrilegiously | بعدم تقوى، بغير قداسة، بتدنيس، بنجاسة، بانتهاك مقدَّسات | |
ἀνίημι | loosen, unfasten, let go, give up, cease from, abandon, desert, leave, neglect | أحلّ، أفكّ، أُحرِّر، أُوقِف، أترك، أهجُر، أُقلِع عن، أهمل | |
ἀνικανότης,ητος,ἡ | insufficiency | عدم كفاية، نقص، قصور، عجز، احتياج | |
ἀνικάνως | insufficiently, unbecomingly, inadequately | بغير كفاية، بدون إيفاء، بدون ملاءمة، بعجز، بقصور، بنقص، باحتياج، على نحو غير لائق | |
ἀνίκητος,ον | unconquerable, invincible | لا يُقهَر، لا يُغلَب، لا يُهزَم، لا يُذلَّل، حصين، منيع | |
ἄνικμος,ον | without moisture | غير رطِب، غير مُندَّى | |
ἀνίκμως | without moisture | بدون رطوبة، بغير نداوة | |
ἀνίλεως,ων | without mercy, merciless | قاسٍ، غير رحوم، بلا شفقة، عديم الرحمة، قاسي الفؤاد | |
ἀνίμαστος,ον | unscourged | غير معاقَب، غير معذَّب | |
ἀνιμάω | draw up, raise, soak up, absorb, smell out, dry up | أجذب إلى أعلى، أرفع، أمتصّ، أتشرَّب، أشمّ، أشتَمّ، أُجفِّف | |
ἀνίμησις,εως,ἡ | exhalation | زفير، شيء مزفور (هواء، دخَّان، رائحة) | |
ἀνίπταμαι | fly up, flutter about | أطير إلى فوق، أُرفرف لأعلى، يُصفِّق بجناحيه، أحلِّق عاليًا | |
ἄνιπτος,ον | unwashed | غير مغسول، غير نظيف، قَذِر | |
ἀνισομέτρως | in unequal measure | بمقياس غير متوازن، بميزان غير متساوٍ | |
ἀνισονομέω | be out of harmony with | لا أكون متجانسًا أو متوافقًا مع | |
ἀνισόπλατυς,υ | of unequal breadth | ذو عرض غير منتظم | |
ἄνισος,ον | unequal, different in kind | غير متساوٍ، غير مستوٍ، غير مستقيم أو منتظم، متنوع | |
ἀνισότης,ητος,ἡ | inequality, inequity, injustice | عدم تساوٍ، لا مساواة، تفاوت، تباين، ظُلم، جور | |
ἀνισότιμος,ον | unequal value | ذو قيمة غير متساويَّة، ذو قدر غير متكافيء | |
ἀνισοφυής,ές | unequal nature | ذو طبيعة غير متساويَّة، ذو جوهر غير متكافيء | |
ἀνίστημι (ἀνιστάνω, ἀνιστάω) | raise up, rise again, stand up, build, apoint, restore | أقوم، أنهض، أُقيم، أُشيِّد، أقف، أقوم ثانيةً، أعيِّن، أستعيد | |
ἀνιστορέω | record, portray, depict, record anew | أسجِّل، أدوِّن، أصوِّر، أرسم، أصفّ، أُسجِّل ثانيةً | |
ἀνιστόρητον,ου,τό | lack of information | حاجة إلى معلومات، نقص بيانات | |
ἀνιστόρητος,ον | unrecorded, untold | غير مسجَّل، غير مدوَّن، غير مُروَى، غير مُخبَر به | |
ἀνισχύρως | invalidly | باطلًا، بعجز، باعتلال، بضعف | |
ἄνισχυς,υ | without strength | بلا قوَّة، غير قادر، واهن، ضعيف، سقيم | |
ἀνιχνευτής,οῦ,ὁ | investigator | باحث، محقِّق، مستقصي، مدقِّق، مفتِّش، منقِّب | |
Ἅννα,ας,ἡ | hfNax Anna | حنّة (= نعمة، هبة مجانيَّة) | |
ἀννάλιος,ον | yearly | سنوي، سنويًّا، كل عام | |
Ἅννάς,α,ὁ | }fnfx Annas | حَنَان (= حنَّان، شفوق) | |
ἀννόνη,ης,ἡ | annual donation, annual tribute, provisions | تبرُّع أو هبة أو منحة سنويَّة، جزية أو إتاوة أو ضريبة سنويَّة، مؤونة، تدبير احتياطي | |
ἀννώνη,ης,ἡ | annual donation, annual tribute, provisions | تبرُّع أو هبة أو منحة سنويَّة، جزية أو إتاوة أو ضريبة سنويَّة، مؤونة، تدبير احتياطي | |
ἀνοδία,ας,ἡ | place with no roads, path that is no path | موضع غير مسلوك، مكان متعذَّر اجتيازه | |
ἄνοδος,ου,ἡ | ascension, ascent, invasion, raid | صعود، ارتفاع، طريق إلى فوق، غارة، غزو، انتهاك | |
ἀνόδως | without method | بدون طريقة، بغير منهج، بدون نظام | |
ἀνοησία,ης,ἡ | want of understanding, state of being beyond intelligence | عوز للفهم، حالة ما فوق الإدراك والذكاء | |
ἀνοητέω | be witless | أكون أحمقًا أو مُخبَّلًا أو معتوهًا | |
ἀνόητος,ον | foolish, thoughtless, senseless, unintelligent, without a human mind | غبِي، جاهل، أحمق، غير عاقل، أبله، عديم التفكير، بلا عقل بشري | |
ἀνοήτως | without intelligence | بدون تفكير، بغير عقل، بِحماقة، بِغباوة، بِرعونة، بِتهوُّر | |
ἀνόθευτος,ον | pure, genuine | نقي، عفيف، حقيقي، أصيل، صادق | |
ἀνοθεύτως | without contamination | بدون تلوُّث، بدون تدنيس، بدون إفساد، بنقاوة، بطهارة | |
ἄνοια,ας,ἡ | folly, stupidity, madness, despair | حماقة، غباوة، بلاهة، جهالة، جنون، عمل أحمق، يأس | |
ἀνοιγή,ῆς,ἡ | opening, spreading out | فتح، تفتُّح، ابتداء، استهلال، مدخل، امتداد، انتشار | |
ἄνοιγμα,ατος,τό | opening | فتح، ابتداء، استهلال | |
ἀνοίγνυμι | open | أفتح، أبدأ، أستهلّ، أفتتح، أنفتح | |
ἀνοίγω | open, disclose | أفتح، أفغر، أرفع الغطاء عن، أبدي للعيان، أنفتح، أكشف، أفضح، أفشي | |
ἀνοίκειος,ον | incongruous, inconsistent | متنافر، متضارب، متعارض، متضاد، متغاير، غير مناسب | |
ἀνοικειότης,ητος,ἡ | lack of intimacy | عوز إلى ألفة، احتياج إلى مودة أو صداقة حميمة | |
ἀνοικίζομαι | migrate inland, exalt, sublime | أرتحل أو أنزح أو أهاجر داخل البلاد، أتصاعد، أتسامَى | |
ἀνοικοδομέω | build up again, rebuild, restore | أبنِي ثانيةً، أعيد بناء، أُشيِّد ثانيةً، أُرمِّم، أُجدِّد | |
ἀνοικοδόμημα,ατος,τό | building | مبنَى، مُنشَأ | |
ἀνοικοδόμησις,εως,ἡ | rebuilding | إعادة بناء، إنشاء من جديد، تجديد بناء، إصلاح، ترميم | |
ἀνοικοδόμητος,ον | not built | غير مَبنِي، غير مُشيَّد، غير مُقام، غير مؤسَّس | |
ἀνοικονόμητος,ον | unprovided for | غير مُدبَّر أو مُزوَّد حسنًا، مُدار برداءة، مُعوَز، مُعدَم | |
ἀνοικονομήτως | uneconomically, without good management | بدون إدارة جيدة، بغير اقتصاد | |
ἀνοικτόκλειστος,ον | shut but ready to open | مُغلَق ولكن مُعَدّ للفتح | |
ἄνοικτος,ον | pitiless, ruthless | غير شفوق، عديم الرحمة، متحجِّر القلب، قاسٍ، لا يرحم | |
ἀνοικτός,ή,όν | opened | مفتوح، منفتح، سخي، كريم، مبسوط، منتشر، واضح، صريح، غير متحفِّظ | |
ἀνοινία,ας,ἡ | abstinence from wine | تقشُّف، عدم إسراف في الشراب، امتناع عن الخمر | |
ἄνοιξις,εως,ἡ | act of opening | افتتاح، فَتْح، ابتداء، استهلال، تفتُّح | |
ἄνοιστρος,ον | unexciting | غير مُثير، غير مُهيِّج، غير مستفِزّ، غير مُنبِّه | |
ἀνολβίζω | pronounce happy | أعلن حسن الحظ، ألفظ بنجاح، أنطق بسعادة | |
ἀνόλεθρος,ον | deathless | لا يموت، خالد، باقٍ | |
ἀνολιγώρως | not carelessly | بدون إهمال، باهتمام، بإتقان، بلا طياشة | |
ἀνολίσθητος,ον | not slipping | غير منزلق، غير مُنساب، بلا زلل، غير ساقط | |
ἀνολισθήτως | without slipping | بدون انزلاق، بغير انسياب، بدون زلل، بدون سقوط | |
ἀνόλιστος,ον | free from slipping | بلا عيب، بلا زلل، لا عيب فيه، كامل | |
ἀνομαλέω | be thrown off balance, upset | أغشّ الميزان، أفسد (نظام شيء)، أبطل (وصية) | |
ἀνομβρέω | gush out, pour forth | أتدفَّق، أنهمر، أنسكب، أفيض، أنفجر | |
ἀνομβρητικός,όν | shedding forth | مُراق، مُسال، منهمر، فائض، مُهرَق، مسفوك | |
ἀνομβρόω | gush forth; P: be poured forth | أصبّ، أسكب، أُريق، أسيل، أروي (بالماء)، مجهول: أتدفَّق، أنهمر، أنصَبّ، أُنَدَّى، أُرَطَّب، أنتعش | |
ἀνομέω | sin, transgress, break the law, act lawlessly, be wicked | أخطئ، أتعدَّى، أتخطَّى، أتجاوز، انتهك القانون، أسلك بلا قانون، أكون آثمًا أو شرِّيرًا | |
ἀνόμημα,ατος,τό | lawless action, iniquity, transgression, wickedness, which is unlawful | إثم، تعدِّي، خطيئة، تمرُّد، مخالفة، انتهاك، ظلم، خبث، شرّ | |
ἀνομία,ας,ἡ | lawlessness, iniquity, lawless deed, evil conduct, transgression | إثم، تعدِّي، خطيئة، تمرُّد، مخالفة، انتهاك، عمل غير شرعي | |
ἀνομίλητος,ον | having no communion with others | بلا شركة مع آخرين، خالٍ من اتصال مع | |
ἀνόμματος,ον | blind, sightless | أعمى، ضرير، كفيف، مكفوف، بلا رؤية | |
ἀνομογενής,ές | of different kind | من نوعٍ مختلف، من صنفٍ آخر | |
ἀνομοιητής,οῦ,ὁ | Anomoean, member of extreme Arian sect (Eunomians) | منسوب إلى أنوميان (عضو في جماعة آريوسيَّة متطرِّفة) | |
ἀνομοιογενής,ές | unlike in kind | غير مشابه في النوع، مختلف النوع أو الصنف | |
ἀνομοιογλωσσία,ας,ἡ | dissimilarity of language | اختلاف اللغة، تباين اللسان | |
ἀνομοιοειδής,ές | heterogeneous | متغاير الخواص، مختلف العناصر، متنوِّع، غير متجانس | |
ἀνομοιομερής,ές | consisting of unlike parts, not homogeneous | من أجزاء غير متشابهة، غير متجانس، غير متماثل | |
ἀνομοιοούσιος,ον | of unlike substance | من مادة مختلفة، من جوهر مغاير | |
ἀνόμοιος,ον | unlike, dissimilar | غير مُشابه، ليس مثل، مُختلف عن، متباين، متفاوت، مغاير | |
ἀνομοιότης,ητος,ἡ | unlikeness, dissimilarity | عدم تشابه، اختلاف، تباين، تفاوت، بَوْن، مُغايرة | |
ἀνομοιουσιαστής,οῦ,ὁ | Anomoean, member of extreme Arian sect (Eunomians) | منسوب إلى أنوميان (عضو في جماعة آريوسيَّة متطرِّفة) | |
ἀνομοιούσιος,ον | of unlike substance | من مادة مختلفة، من جوهر مغاير | |
ἀνομοίως | differently | على نحو مختلف، باختلاف، بتباين، بتمايز، بتفاوت، بغير تشابه | |
ἀνομολογέω | admit, acknowledge | أسمح بِـ، أجيز، أفسح المجال لِـ، أعترف بِـ، أُقِرّ بِـ | |
ἀνομολογούμενος,ον | inconsistent, not admitted | متضارب، متنافر، غير معترَف أو مصرَّح به | |
ἀνομοούσιος,ον | of unlike substance | من مادة مختلفة، من جوهر مغاير | |
ἄνομος,ον | lawless, unlawful, evil, wicked | متعدِّي، أثيم، مُخالف للناموس، متمرِّد، منتهِك، بلا قانون | |
ἀνομοφυής,ές | of different nature | من طبيعة مختلفة أو مغايرة | |
ἀνομοφυΐα,ας,ἡ | difference of natures | اختلاف الطبائع، تباين الصفات المميِّزة | |
ἀνόμως | without law, wickedly | بدون ناموس، بتعدٍّ، بمخالفة للقانون أو الشرع | |
ἀνονειδίστως | without reproach | بلا لوم، بغير توبيخ، بدون تأنيب، بدون عتاب، بغير تبكيت | |
ἀνόνη,ης,ἡ | annual donation, annual tribute, provisions | تبرُّع أو هبة أو منحة سنويَّة، جزية أو إتاوة أو ضريبة سنويَّة، مؤونة، تدبير احتياطي | |
ἀνόνητος,ον | useless, unprofitable | غير مُفيد، غير نافع، عقيم، عديم الجدوى | |
ἀνονοέω | call to mind | أدعو إلى العقل، أستعيد | |
ἀνονόμαστος,ον | nameless, ineffable | لا اسم له، مغمور، غير مشهور، متعذِّر وصفه، لا ينطَق به | |
ἀνόπιν | back, backwards | وراء، خلف، إلى الوراء، عكسيًّا، باتجاه عكسي | |
ἀνόργανος,ον | without bodily parts | بلا أعضاء جسديَّة، بلا أجزاء مادِّيَّة | |
ἀνοργάνωτος,ον | shapeless | عديم الشكل، بلا هيئة، مشوَّه، لا شكل له | |
ἀνορεκτέω | have no appetite | ليس لي شهيَّة (إلى الطعام)، لا أشتهي | |
ἀνόρεκτος,ον | without appetite | بلا شهيَّة (للطعام)، بلا اشتهاء | |
ἀνορέκτως | without appetite | بدون شهيَّة (للطعام)، بغير شهوة أو اشتهاء | |
ἀνορεξία,ας,ἡ | want of desire or appetite | عدم رغبة، عدم شهية، عدم اشتهاء | |
ἀνορθοπεριπατητικός,ή,όν | walking upright | سالك باستقامة | |
ἀνορθόω | set up again, rebuild, restore, make upright or stand again, lift up | أُعيد أو أُجدِّد بناء، أُرمِّم، أُقوِّم، أستقيم، أُقوِّي، أرفع | |
ἀνορθωτής,οῦ,ὁ | who raises up, restores | باعث، مُنهِض، مُحيِي، مُعِيد، مُجدِّد | |
ἀνόρμητος,ον | not setting itself in motion, without free will | بلا حرِّيَّة إرادة، لا يُحرِّك نفسه | |
ἀνόρπηκος,ον | without branches | بلا أغصان أو فروع، بلا روافد، بلا شُعَب | |
ἀνορυκτικός,ή,όν | for digging | للحفر، منسوب للحفر، حفري، تعمُّقي | |
ἀνόρυκτος,ον | not made by digging | ليس معمولًا بالحفر، غير محفور | |
ἀνορύσσω | dig up, uncover, root out, paw | أحفر، أنقب، أكشف الغطاء، أُعرِّي، أستأصل؛ أنبش (للحيوان) | |
ἀνόσιος,ον | unholy, wicked, evil, profane, godless, monstrous, marvellous | شرِّير، آثم، غير تقي، غير قدِّيس، مُجدِّف، ملحد، دنِس، هائل، إعجازي | |
ἀνοσιότης,ητος,ἡ | `impiety, wickedness | عدم تقوى، عقوق، شرّ، أذيَّة | |
ἀνοσίως | in an unholy manner, in impious manner | بأسلوب شرِّير، بطريقة غير مقدَّسة | |
ἀνόστητος,ον | whence no one returns | الذي منه لا يعود أو يرجع أحدٌ | |
ἀνοστία,ας,ἡ | weakness | ضَعْف، وَهَن، نقيصة | |
ἀνόστιμος,ον | whence no one returns | الذي منه لا يعود أو يرجع أحدٌ | |
ἄνοστος,ον | unwholesome | غير صحِّي، غير مفيد، غير مأمون، ضارّ، مؤذٍ، فاسد، كريه، مُجحِف، وَخيم | |
ἀνόσφιστος,ον | not stolen, kept in trust | غير مسروق، غير منهوب، محفوظ ومُصان في أمان | |
ἀνουθέτητος,ον | that will not be warned, stubborn, ungovernable | لا يقبل تحذير، عنيد، شموس، حرون، غير مُسيطَر عليه | |
ἄνους,ουν | without understanding, senseless | بلا عقل، غير فاهم، بلا إدراك، بدون إحساس، أبله | |
ἀνούσιος,ον | non-existent, without indepe-ndent existence, non self-subsistent, inreal, immaterial | غير موجود، بلا وجود ذاتي، غير حقيقي، كاذب، زائف، وهمي، لا مادِّي، روحي | |
ἀνουσίως | not essentially, not in reality | بدون جوهر، بغير أساس، ليس في الواقع، ليس فعليًّا | |
ἀνούστατα | very foolishly | الأكثر حماقة أو تفاهة | |
ἀνοχή,ῆς,ἡ | forbearance, toleration, holding back, cessation, lifting up, ascension | إمهال، تأنٍّ، رِفْق، لِين، احتمال، تسامح، صبْر، تحمُّل، إحجام، صعود | |
ἀνοχλίζω | lift up, heave out, root out, hold up | أرفع، أعلِّي، أتنهَّد، أُثبِّت، أُرسِّخ، أُدعِّم | |
ἀνταγαπάω | love in return | أحبّ في المقابل، أودّ عوضًا عن | |
ἀνταγωνίζομαι | resist, strive, struggle, be opponent | أخاصم، أعادي، أقاوم، أصارع، أكافح، أضادّ | |
ἀνταγώνισμα,ατος,τό | conflict | خلاف، نزاع، قتال، صراع، معركة، تعارض، تضارب، تناقض | |
ἀνταγωνιστής,οῦ,ὁ | opponent, antagonist, combatant | خصم، مناوئ، مقاوم، مُعادٍ، مقاتل، محارب | |
ἀνταγώνιστος,ον | refractory | عنيد، مُقاوم للمعالجة، منيع، متمرِّد، صعب المراس | |
ἀντᾴδω | sing in answer, sing in opposition | أرتِّل ردًّا على، أسبِّح أو أُرنِّم أو أُغنِّي مقابل | |
ἀνταίρω | lift up against, rise up against, rebel | أرفع ضد، أحمل في مواجهة، أُعلِّي مقابل، أثور، أتمرَّد | |
ἀνταίτιος,ον | causing in return | مُسبِّب مقابل، مُحْدِث في مواجهة، مُتسبِّب مقابل | |
ἀνταιχμαλωτεύω | make captive in turn | أسبي على التوالي، أأسر على التعاقب، أُقيِّد تباعًا | |
ἀνταιχμαλωτίζω | make captive in turn | أسبي على التوالي، أأسر على التعاقب، أُقيِّد تباعًا | |
ἀντακολουθία,ας,ἡ | reciprocal implication | تضمين متبادل، اشتراك متبادل، تبعية بالتبادل | |
ἀντακούω | hear or listen in turn | أسمع تباعًا أو على التعاقب، أسمع في المقابل | |
ἀνταλλαγή,ῆς,ἡ | exchange | مقايضة، استبدال، تبادل، تغيير، تحويل | |
ἀντάλλαγμα,ατος,τό | equivalent, exchange, substitute, something given in exchange | فداء، تعويض، بَدَل، مقايضة، استبدال، ما يُعطَى كمقايضة | |
ἀνταλλάσσω | give in exchange | أُغيِّر مقابل، أستبدل مقابل، أُقايض | |
ἀντάλληλος,ον | mutually contradictory | تناقض تبادلي، تعارض متبادل | |
ἀνταλλήλως | in return | في المقابل، بالمقابلة | |
ἄνταλλος,ον | corresponding | متطابق، متماثل، متشابه، متناظر | |
ἀνταμείβομαι | render in return, requite, reward | أدفع مقابل، أجازي، أكافئ، أعوِّض | |
ἀντάμειψις,εως,ἡ | exchanging, requital, reward | تبادل، استبدال، مقايضة، مجازاة، مكافأة، تعويض | |
ἀνταμοιβός,όν | corresponding | متطابق، متماثل، متشابه، متناظر | |
ἀνταμφιέννυμι | M: put on instead | متوسط: اُؤدِّي بدلًا من، أرتدي أو أستخدم بدلًا من | |
ἀνταναβαίνω | come into the place, be absorbed into, identified with | آتي إلى الموضع، أكون منشغلًا بِـ، أتماثل بِـ، أتطابق مع | |
ἀντανάγνωσις,εως,ἡ | reading for purpose of comparison | قراءة للمقارنة، قراءة للمقابلة | |
ἀνταναίρεσις,εως,ἡ | taking away | نقل، ترحيل، إزالة، إقصاء، إبعاد، نفي | |
ἀνταναιρετικός,ή,όν | abolishing | مُلغَى، مُبطَل، مَمحُو، مُزال، منتقَض، مدحوض، مفسوخ | |
ἀνταναιρέω | take away, remove from, cease, recover, get back | أنفِي، أُقصِي، أُبعِد، أنزع، أُوقِف، أضع حدًّا لِـ، أستردّ، أستعيد العافية | |
ἀνταναίρω | rebel | أثور، أتمرَّد، أعلن العصيان | |
ἀντανακλάω | A: reflect; P:be reflected, be echoed | معلوم: أعكس؛ مجهول: أكون منعكسًا، أكون صَدًا لِـ (صوت) | |
ἀντανακλασμός,οῦ,ὁ | flexion | انثناء، التواء، إحساس عكسي | |
ἀντανάκρασις,εως,ἡ | fusion | صَهْر، انصهار، إذابة، إسالة، اندماج، التحام | |
ἀντανακρούω | resist | أقاوم، أصمد، أحتمل، أقرع أو أطرق أو أدقّ على مقابل | |
ἀνταναπληρόω | compensate | أُعوِّض، أُكافيء، أُجازي، أملأ تمامًا | |
ἀντανάπτω | kindle in return | أوقد مقابل، أجعله يتوهَّج في مواجهة | |
ἀνταναστρέφω | rebound | أرتدّ، أرجع، أُدوِّي (رجع الصدى)، أنهض (من تعثّر)، أجعله يرتدّ | |
ἀντανατείνω | lift up against | أرفع ضد، أُعلِّي في مواجهة | |
ἀντανατέλλω | rise instead | أنهض بدلًا من، أقوم عوضًا عن | |
ἀνταναφύω | spring up instead | أطلع أو أنبت أو أنمو أو أنبع بدلًا من | |
ἀνταναφωνέω | shout in answer | أصيح أو أطلق صوتًا عاليًا مقابل أو ردًّا على | |
ἀντανεμία,ας,ἡ | contrary wind | ريح معاكسة، عاصفة مضادة | |
ἀντάνεμος,ον | blowing against | نافخ ضدّ، مَنْ أو ما يهبّ في مواجهة | |
ἀντανέρχομαι | return | أعود، أرجع | |
ἀντανισόω | compensate, make good | أُعوِّض عن، أُكافئ، أُعادِل، أجعله حسنًا | |
ἀντανίσταμαι | rise up against | أقوم ضد، أُقاوم، أُضادّ، أناوئ، أعادي | |
ἀντανιστάω | emerge to replace, set up in rivalry | أبرز لأستعيد موضعًا، أنهض منافسًا | |
ἀντανίστημι | emerge to replace, set up in rivalry | أبرز لأستعيد موضعًا، أنهض منافسًا | |
ἀντανίσχω | rise in turn, correspond, match, hold up in turn | أنهض تباعًا، أتوافق، أماثل صِنْو، أنسجم مع نِدٍّ، أرفع على التعاقب | |
ἀνταξία,ας,ἡ | equivalent | مساواة، تساوٍ، تكافؤ | |
ἀντάξιος,ον | worthy, worthy instead, worth as much as, required for satisfaction of justice | جدير، مستحق بدلًا من، كفؤ بالأكثر، مطلوب لإرضاء العدالة | |
ἀνταπατάω | deceive in return | أخدع مقابل، أضلِّل مقابل، أخاتل أو أكذب مقابل | |
ἀνταποδίδωμι | repay, recompense, requite, give back, offer or furnish an explanation | أكافئ، أجازي، أُعوِّض، أُعطي مقابل، أُقدِّم شرحًا أو تفسيرًا | |
ἀνταπόδομα,ατος,τό | recompense, requital, repayment, reward, retribution | مكافأة، مجازاة، تعويض، جزاء، ثواب، عقاب، انتقام | |
ἀνταπόδοσις,εως,ἡ | recompense, reward, repaying, requiting, rendering | مكافأة، مجازاة، تعويض، جزاء، ثواب، عقاب، استخلاص | |
ἀνταποδότης,ου,ὁ | paymaster, requiter | صرَّاف، مجازي، مُكافيء، معطي مقابل | |
ἀνταποδοτικός,ή,όν | retributive, correlative | جزائي، عقابي، منتقم، متلازم، متبادل العلاقة | |
ἀνταποδύομαι | strip for contest with, struggle against, conflict with | أتعرَّى للمصارعة مع، أناضل أو أصارع ضد، أتعارض مع | |
ἀνταποθνῄσκω | die or be killed in requital | أموت عوضًا، أُقتَل نتيجة ثأر أو انتقام | |
ἀνταποκρίνω | A: answer, reply; M: answer back, answer in return, object | معلوم: أجيب، أردّ؛ متوسط: أُجيب تجاه، أردّ مقابل، أُناقض، أُعارض، أُكذِّب | |
ἀνταπόκρισις,εως,ἡ | answer, response, reply | إجابة، جواب، ردّ مقابل، استجابة | |
ἀνταποπέμπω | throw back | أطرح خلف، ألقي وراء، أرسل في المقابل | |
ἀνταπορέω | set a problem in turn, meet a counter-objection | أضع معضلة تباعًا، أواجه اعتراضًا معاكسًا | |
ἀνταπορρίπτω | relegate instead | أنفي أو أُبعِد عن البلاد بدلًا من | |
ἀνταποστέλλω | send back | أُرسل أو أبعث ردًّا على | |
ἀνταποτίννυμι | repay | أفِي (دَيْنًا)، أجازي، أكافئ، أعوض عن | |
ἀνταποτίνω | requite, repay | أُوفي، أدفع مقابل، أتحمَّل الجزاء أو العقاب | |
ἀνταποφαίνω | A: show on the other hand; M: hold a contrary opinion | معلوم: أُظهِر في الجانب الآخر؛ متوسط: أعرض رأيًا مضادًا | |
ἀνταριθμέω | count in turn | أعدّ أو أحسب مقابل، أحصي بالتتابع | |
ἀνταρσία,ας,ἡ | rebellion | ثورة، عصيان، تمرُّد | |
ἄνταρσις,εως,ἡ | insurrection, revolt | عصيان مسلَّح، انتفاضة، ثورة، تمرُّد، فتنة | |
ἀντάρτης,ου,ὁ | rebel | ثائر، متمرِّد، عاصٍ | |
ἀνταρτικῶς | rebelliously | بثورة، بتمرّد، بعصيان | |
ἀντασπάζομαι | greet in return | أردّ التحية، أحيِّي في المقابل، أُرحِّب مقابل | |
ἀνταστράπτω | shine over against | أشرق في مواجهة، أتألَّق منافسًا، ألمع تجاه | |
ἀνταύγεια,ας,ἡ | effulgence | سطوع، تألّق، بريق، لمعان، وَمْضَة، شُعاع | |
ἀντάω | w. dat.: meet face to face, meet with, come opposite; w. gen.: take part in, partake in | مع القابل: أقابل وجهًا لوجه، أتي مقابل، أتقابل مع؛ مع المضاف إليه: أشترك في، أُشارك أو أُساهم في | |
ἀντεγγράφω | write instead | أكتب عوضًا عن، أُدوِّن بدلًا من | |
ἀντεγείρω | raise in opposition, raise opposite, raise instead, extol in turn, in comparison | أنهض مقابل، أقوم في مواجهة، أقيم بدلًا من، أمجِّد على التعاقب، أمدح أو أطري في مقارنة | |
ἀντεγκομίζω | bring up forces against | أُحضِر أو أجلب أو أُعِدّ قوات ضدّ | |
ἀντεγκύκλιον,ου,τό | circular letter in opposition | رسالة دوريَّة مقابلة ترسل لعدة أشخاص | |
ἀντεικονίζω | portray instead | أُصوِّر عوضًا عن، أصف بدلًا من، أُمثِّل عن | |
ἀντεικόνισμα,ατος,τό | likeness | شِبه، شكل، مظهر خارجي | |
ἀντεισάγω | introduce in turn, introduce instead | أُدخِل بالتعاقب، أُدخِل بدلًا من، أُقدِّم عوضًا عن | |
ἀντεισαγωγή,ῆς,ἡ | introduction in place of, substitution | مقدمة بديلة، مدخل أو تمهيد بديل | |
ἀντεισδρομή,ῆς,ἡ | entrance instead | مدخل عوضًا عن، مدخل بدلًا من | |
ἀντείσειμι | enter instead | أدخل بدلًا من، أنضم إلى أو ألتحق بِـ عوضًا عن | |
ἀντεισενεκτέον | one must introduce instead | مَن يلزم أن يُدخِل أو يُقدِّم عوضًا عن | |
ἀντεισκαλέω | call in instead | أدعو بدلًا من، أستدعي عوضًا عن | |
ἀντεισκομίζω | bring in instead | أُدخِل بدلًا من، أُقدِّم عوضًا عن، أُنتِج بدلًا من | |
ἀντεισκρίνω | introduce instead | أُدخِل عوضًا عن، أُقدِّم إلى داخل بدلًا من | |
ἀντεισοικίζω | make to dwell instead | أجعله يقطن أو يسكن أو يُقيم بدلًا من | |
ἀντειστρέχω | enter as an enemy | أدخل كعدو، أتقدَّم إلى داخل كَخصم | |
ἀντεισφέρω | introduce correspondingly | أُدخِل بالتطابق أو بالتماثل أو بالتشابه أو بالانسجام | |
ἀντεισφορά,ᾶς,ἡ | substitution | استبدال، استعواض، احلال محلّ، تبديل، إنابة | |
ἀντεκήνσωρ,ορος,ὁ | teacher of law | معلِّم القانون | |
ἀντεκλογή,ῆς,ἡ | opposing selection | اختيار معارض أو مقاوم، انتقاء مقابل أو مُواجِه | |
ἀντεκφέρω | adduce in reply | أُقدِّم إجابة لِـ، أُورِد ردًّا على، أُقدِّم استجابة لِـ | |
ἀντεκφύω | produce in turn | أنتج على التوالي، أُخرِج بالتتابع أو على التعاقب | |
ἀντελλογέω | reckon against | أعدّ أو أحسب أو أقدِّر مقابل أو تجاه | |
ἀντέμβασις,εως,ἡ | interpenetration | اختراق، تداخل | |
ἀντεμβιβάζω | replace one by another, substitute | أستبدل الواحد بالآخر، أستعوض | |
ἀντεμβιβασμός,οῦ,ὁ | replacement of one by another, substitution | استبدال الواحد بالآخر، استعواض، تبديل، إحلال محل | |
ἀντεμβολή,ῆς,ἡ | mutual incursion, substitution | غارة أو غزوة تبادليَّة، استعواض | |
ἀντεμπαίζω | trick in turn | أخدع بالتتابع، أحتال على بالتوالي | |
ἀντεμπλοκή,ῆς,ἡ | combination, conflict | اتحاد، توحيد، مجموعة، ضَمّ، تركيب؛ نزاع، خلاف، صراع | |
ἀντενάγω | bring forward in opposition | أُحضِر أو أُقدِّم إلى الأمام في مواجهة | |
ἀντεναγωγή,ῆς,ἡ | counter-charge | تهمة مضادة، هجوم مفاجيء مضاد | |
ἀντένδειξις,εως,ἡ | change of indication or description | تغيير دليل أو إشارة، تغيير وصف | |
ἀντενδύομαι | put on instead | أرتدي أو ألبس بدلًا من | |
ἀντένεξις,εως,ἡ | holding out against | صمود تجاه، تحمُّل مقابل | |
ἀντενθρονίζω | enthrone instead | أتوِّج بدلًا من، أعظِّم أو أُمجِّد عوضًا عن | |
ἀντεξάγω | A: lead out against, adduce or set in opposition, withstand, come to meet; M: oppose | أقود خارجًا مقابل، أُقدِّم أمام، آتي لمقابلة، أصمد أمام؛ متوسط: أقابل، أقارن، أقاوم، أعارض | |
ἀντεξαγωγή,ῆς,ἡ | setting up in opposition | افتتاح تجاه، إنشاء مقابل، تأسيس في مواجهة | |
ἀντεξανίσταμαι | rise up against | أنهض ضد، أقوم في مواجهة، أقاوم، أعارض | |
ἀντεξαποστέλλω | send on in turn, forward | أرسل بالتتابع، أبعث على التوالي | |
ἀντεξηγέομαι | interpret in a hostile sense | أفسِّر في اتجاه عدائي، اُؤوِّل أو أشرح في تضاد | |
ἀντεπάγω | introduce in turn, object in turn, assume correspondingly | أُدخِل بتتابع، أعارض بتعاقب، أفترض بالتطابق | |
ἀντεπαγωγή,ῆς,ἡ | counter-attack | هجوم معاكس، غارة مضادَّة | |
ἀντεπαίρω | exalt against | أُعلِّي تجاه، أرفع مقابل، أمجِّد في مواجهة | |
ἀντεπαπορέω | raise a further difficulty | أثير عقبة إضافية، أقيم عائقًا آخر، أُطلِق صعوبة لاحقة | |
ἀντεπαρύομαι | partake of in return | أقاسم مقابل، أشارك في مقابل | |
ἀντεπεισάγω | introduce instead | أُدخِل بدلًا من، ًاقدِّم عوضًا عن | |
ἀντεπεξάγω | contrast with | أقابل مع، أقارن بِـ، أباين بين | |
ἀντεπεξέρχομαι | retaliate | أقابل (الأذى) بمثله، أنتقم، أثأر | |
ἀντεπερώτησις,εως,ἡ | counter-question | سؤال معاكس، قضية مضادَّة، استجواب معاكس، تساؤل مضادّ | |
ἀντεπηχέω | resound instead | أدوِّي بدلًا من، أردِّد الصوت أو الصدى عوضًا عن | |
ἀντεπίβουλος,ον | plotting against | متآمر ضد، مدبِّر مكيدة ضد | |
ἀντεπιζεύγνυμι | link up with | أربط بين، أزاوج معًا | |
ἀντεπίθυμος,ον | lusting against | مشتهي تجاه، تائق إلى، متلهِّف نحو، متحرِّق تجاه | |
ἀντεπικλάω | break in turn | أكسر بالتتابع، أُقسِّم بالتعاقب | |
ἀντεπίσκοπος,ου,ὁ | rival bishop | أسقف منافس أو مزاحم أو منازع أو نِدّ أو نظير | |
ἀντεπίσπαστος,ον | correspondingly brought upon | مجتذَب بتماثل، مُقنَع بتطابق | |
ἀντεπισπάω | draw over | أجذب على، أسحب فوق، أجرّ فوق | |
ἀντεπίσταμαι | rival in knowledge | أنافس في المعرفة، أباري في الاطلاع، أضارع في العلم | |
ἀντεπιστολή,ῆς,ἡ | letter in reply | رسالة إجابة على، خطاب ردًّا على | |
ἀντεπιστρέφω | turn against | أتحوَّل تجاه، أتحرَّك نحو، أنعطف مقابل، أواجِه | |
ἀντεπιστροφή,ῆς,ἡ | corresponding movement | حركة متماثلة، نشاط متشابه | |
ἀντεπιφέρω | bring (an argument) against | أُقدِّم (برهانًا أو حجةً أو حوارًا أو جدالًا) ضدَّ | |
ἀντεπιχείρησις,εως,ἡ | rebutting force | قوة مُفنِّدة بالحُجَّة، قوة للردّ على مزاعم | |
ἀντεπιχέω | pour in alternately | أسكب بالتناوب، أصبّ بالتعاقب، أسيل بالتبادل | |
ἀντεπιχωριάζω | be interchangeable | أكون قابلًا للتبادل أو الاستبدال أو الأخذ والعطاء | |
ἀντεργάτης,ου,ὁ | opponent | خصم، مناوئ، مقاوم، معترض، مواجِه | |
ἀντεργάτις,ιδος,ἡ | substitute, female opponent | بديلة، مستبدلة، مُقاوِمة، مُعارِضة، مُناوِئة | |
ἀντερείδομαι | stand firm, resist pressure, offer resistance | أقف راسخًا، أقاوم ضغطًا، أُقدِّم معارضةً | |
ἀντέρεισμα,ατος,τό | support, obstacle | تأييد، دَعْم، سند، دعامة، إعالة، مساندة؛ عائق، عقبة، حائل | |
ἀντεριδαίνω | contend | أناضل، أكافح، أنافس، أباري، أجادل | |
ἀντερίζω | strive against | أجاهد ضد، أناضل تجاه، أكافح في مواجهة | |
ἀντερω | future of avntile,gw | | |
ἀντερώτημα,ατος,τό | rebutting question | استفهام للردّ بالبيِّنة والحجَّة، استجواب مُفنِّد وداحض | |
ἀντερωτημάτως | by questioning in turn | باستفهام بتتابع، باستجواب بتعاقب | |
ἀντερώτησις,εως,ἡ | rebutting question | استفهام للردّ بالبيِّنة والحجَّة، استجواب مُفنِّد وداحض | |
ἀντερωτητέον | one must ask in return | مُؤهَّل أو مستحقّ أن يسأل في المقابل | |
ἀντευλογέω | bless in return | أبارك مقابل، أسبِّح بالتبادل | |
ἀντευφημέω | praise in turn | أمدح بتتابع، أمجِّد بتعاقب، أسبِّح بتبادل | |
ἀντευφραίνω | gladden in turn | أُسرّ بتتابع، أبهج بتعاقب، أفرح بتوالٍ | |
ἀντεφίστημι | withstand | أقاوم، أصمد أمام، أتحدَّى، أتصدَّى، أُجابِه، أُواجِه، أُنازِل، أنبري لِـ | |
ἀντέχω | A: hold out against, withstand; M: hold fast, adhere to, cleave to | معلوم: أصمد، أتحمَّل، أقاوم أمام، أتصدَّى لِـ، أواجِه؛ متوسط: أُلازم، أسند، ألتصق بِـ، أتعلَّق بِـ، أُخلِص لِـ | |
ἀντηχέω | sound responsively, resound, echo back | أُحدِث صوتًا مجيبًا، أُحدِث أو أُردِّد صدى، أُدوِّي | |
ἀντί | instead of, in the place of, in lieu of, opposite, for, in return, in turn | عِوَض، بَدَلًا من، نقيض، مقابل، تجاه، عن، لأجل، تتابع، تعاقب، تبادل | |
ἀντιβαδιάζω | obstruct | أعوق، أعترض، أمنع، أعرقِل، أُعطِّل، أُوقِف، أسدّ، أحجب، أحجب عن النظر | |
ἀντιβάλλω | converse, communicate | أتطارح، أتبادل، أتناقش، أتحاور، أتسامر، أتحدَّث مع، أنقل، أتصل بِـ | |
ἀντιβασανίζω | investigate in turn | أحقِّق بتتابع، أستقصي بتعاقب، أفحص على التوالي | |
ἀντιβιάζομαι | force in the opposite direction | أقتحِم أو أواجِه بقوَّة في الاتجاه المضاد | |
ἀντιβλέπω | look at, look in the face, face, withstand, oppose, bear comparison | أنظر إلى، أفحص بعناية، أرى في المواجهة، أُواجِه، أقاوم، أُضادّ، أُعارض، أُقدِّم مقارنة أو مفاضلة أو موازنة | |
ἀντιβοάω | shout in opposition, cry in behalf of, cry in response, make supplication for | أصيح مقابل، أصرخ لأجل، أصرخ ردًّا أو بالنيابة عن، أتضرَّع، أُقدِّم توسلات لأجل | |
ἀντιβολέω | meet as suppliant, entreat | أقابل كمتضرِّع، أتوسَّل، أتضرَّع، أستعطف | |
ἀντιβολή,ῆς,ἡ | discussion, disputation | مناقشة، محاورة، مناظرة، بحث، جدل، حوار | |
ἀντιβουκολέω | foster instead | أُرضِع بدلًا من، أربِّي أو أُنشِّئ عوضًا عن، أحتضن بدلًا من | |
ἀντιβούλομαι | wish the reverse | أرغب العكس، أريد المضادّ، أشاء الضدّ، أودّ النقيض | |
ἀντιγελάω | turn the laugh against | أضحك تجاه أو مقابل، أُحوِّل الضحك تجاه أو ضدَّ | |
ἀντιγεμίζω | refill | أملأ ثانيةً، أملأ من جديد | |
ἀντιγεννάω | beget in turn | ألِد تباعًا، أنجب على التعاقب، أنسل على التوالي | |
ἀντίγομφος,ον | fixed in opposition | ثابت في مواجهة، راسخ أمام، صامد تجاه | |
ἀντίγραμμα,ατος,τό | letter in defence | رسالة دفاعيَّة، خطاب دفاعًا عن | |
ἀντιγραφεύς,έως,ὁ | chief secretary of state | سكرتير رئيسي لمؤسسة أو شركة | |
ἀντιγραφή,ῆς,ἡ | imperial rescript | مرسوم إمبراطوري، بلاغ أو قرار مَلكي، أمر عالٍ إمبراطوري | |
ἀντίγραφον,ου,τό | copy (of a writing), letter, reply | نسخة، مثال، نموذج، رسالة، إجابة | |
ἀντιγράφω | write back, write in reply, copy, transcribe | أكتب ردًّا، أكتب مقابل، أنسخ، أُدوِّن، أُسجِّل | |
ἀντιδανείζω | lend in turn | أُعِير تباعًا، أُقرض بالتتابع، أُقدِّم عونًا على التوالي | |
ἀντίδειξις,εως,ἡ | substitute, counterpart | بديل، نظير، نسخة مطابقة، نائب، عِوَض، طرف آخر | |
ἀντιδειπνίζω | entertain in return | أستضيف مقابل، أكرم وفادة بالتعاقب، أستقبل بترحاب بتتابع | |
ἀντιδέξιος,ον | taking the hand of another | مسانِد، مساعِد، مُدعِّم، مَنْ يأخذ بيد آخر | |
ἀντιδέρω | strike back, resist | أضرب تجاه، أهاجم مقابل، أقاوم، أصدّ، أصمد، أحتمل | |
ἀντιδέχομαι | receive instead, take up | أقبل عِوضًا عن، أتلقَّى بدلًا من، أتقبَّل من آخر | |
ἀντιδηλόω | state in reply | أُقرِّر ردًّا، أعلن إجابةً عن، أُصرِّح نتيجةً لِـ | |
ἀντιδημιουργέω | create in rivalry | أخلق في تنافس أو تسابق، أبدع منافسةً لِـ | |
ἀντιδιάθεσις,εως,ἡ | antagonism | خصومة، عداوة، تنافر، تضادّ، تنازع، تصارع | |
ἀντιδιαιρετικός,ή,όν | distinguishing, making a distinction | مُميِّز، مُصنِّف، مُبوِّب | |
ἀντιδιάκειμαι | be logically contrasted | أكون مغايرًا منطقيًّا، أصير مقارنًا منطقيًّا | |
ἀντιδιαλέγομαι | answer in discussion | أجيب في مناقشة أو حوار، أردّ في مناظرة أو محادثة | |
ἀντιδιάμετρος,ον | opposed | مقاوم، معارض، مُخالف، مناهض، مواجِه، نقيض، معاند | |
ἀντιδιασταλτέον | one must contrast | مُؤهَّل أن يُخالف أو يُغاير أو يُضادّ | |
ἀντιδιάστασις,εως,ἡ | opposition | مقاومة، تعارض، تضادّ، تناقض، معاندة، مناهضة، مناوأة | |
ἀντιδιαστέλλω | contradistinguish | أميِّز بالتضادّ أو التغاير أو الاختلاف | |
ἀντιδιαστολή,ῆς,ἡ | contradistinction | التمييز بالتضادّ أو التغاير، إظهار التضادّ أو الاختلاف | |
ἀντιδιατάσσω | oppose | أقابل، أُقارن، أُوازن، أقاوم، أُعارض، أناهض | |
ἀντιδιατίθημι | set one's self against, oppose | أُقاوم، أُعارض، أُواجِه، أُناوئ، أعترض | |
ἀντιδίδωμι | give in return, repay, give for, give instead, give in exchange | أعطي أو أدفع مقابل، أعطي بدلًا من، أعطي بالتبادل | |
ἀντιδικαιολογέω | plead the contrary, contradict | أردّ على الخصم، أترافع أمام القضاء، أناقض، أتعارض مع، أدافع عن زعم أو أردّ على زعم، أدحض، أُكذِّب، أُنكر صحة شيء ما، أتبرَّأ من | |
ἀντιδικέω | be an opponent, dispute, oppose | أدَّعِي، أخاصم، أناوئ، أعارض، أجادل، أُفنِّد، أُنازع | |
ἀντιδικομαριανίτης,ου,ὁ | Adversary of Mary, Antidicomarianite | خصم أو عدو مريم، مَنْ ابتدع هرطقة في القرن الرابع منكرًا البتولية الدائمة لمريم | |
ἀντίδικος,ου,ὁ | plaintiff, opponent, enemy, adversary | مُدَّعِي، خِصْم، مناوئ، معادٍ، مقاوِم، معارض | |
ἀντιδογματίζω | pronounce a doctrine contrary to | أعلن تعليم أو مبدأ أو عقيدة مضادة | |
ἀντιδοξάζω | glorify in return, hold a contrary opinion | أمجِّد مقابل أو ردًّا على، أتمسَّك باعتقاد أو فكر أو رأي معارض | |
ἀντιδοξέω | take a view opposed | يكون لي رأيٌ معارض، أتَّخذ فكرًا مضادًّا | |
ἀντιδοξία,ας,ἡ | contradictory opinion | اعتقاد معارض، رأي مناقض، فكر مُضادّ | |
ἀντίδοσις,εως,ἡ | exchange, repayment, return | استبدال، مقايضة، تبادل، وفاء (دَيْن)، تعويض | |
ἀντίδοτος,ου,ἡ | antidote, drug, poison | ترياق، دواء، عَقار، مُضاد للسمّ، عطاء عِوَض | |
ἀντίδοτος,ον | given in lieu of, answering | مُعطَى عِوَضًا عن، رَدًّا على | |
ἀντιδυσωπέω | put to shame in turn | أُخزِي بتتابع، أخجل بتعاقب | |
ἀντίδωρον,ου,τό | reward, blessed bread | مكافأة، مجازاة، خبز مقدَّس | |
ἀντιδωροφορέω | present with gifts in return | أُقدِّم هبات أو عطايا مقابل أو ردًّا على | |
ἀντιζεύγνυμι | yoke together | أجمع معًا أو أربط بين أمور متناقضة | |
ἀντιζηλόομαι | be emulous of | أكون في تنافس مع، أكون منافسًا لِـ | |
ἀντίζηλος,ου,ὁ,ἡ | rival, adversary | منافس، خصم | |
ἀντιζήλως | in jealous opposition | بمقاومة غيورة، بمعارضة حسودة | |
ἀντιζυγόω | counterbalance | أوازن، أُعادل، أُوازي، أقاوم بوزن مماثل | |
ἀντιζωγρεύω | take alive in turn | أختطف حيًّا بتتابع أو بتعاقب | |
ἀντιζώνη,ης,ἡ | opposite zone | منطقة مقابلة، نطاق مضادّ | |
ἀντιζώννυμαι | M: arm oneself against | متوسط: أُسلِّح نفسي ضدَّ | |
ἀντίθεια,ας,ἡ | hostility to God | عداوة تجاه اللّه، خصومة مع اللّه | |
ἀντίθεος,ον | comparable with God, godlike, hostile to God, enemy of God, the anti-God, rival to God, rival god, representative of God | مساوٍ للّه، شبيه للّه، مُعادٍ للّه، عدو اللـه، منافس للّه، إله منافس، مُمثِّل للّه | |
ἀντίθεσις,εως,ἡ | opposition, contradiction, objection | تناقض، تعارض، تضادّ، مخالفة، رفض | |
ἀντιθεσπίζω | make a counter-enactment | أعمل تشريعًا معاكسًا، أسنّ قانونًا مضادًّا | |
ἀντιθετικῶς | in antithesis, antithetically | بتضادّ، بتناقض، على النقيض، على العكس | |
ἀντίθετος,ον | opposed, hostile, contrary, antiphonal, antithetical, taking the place of, in reversal position | مناقض، معارض، مضادّ، مُخالف، مَنْ يحلّ موضع، مَنْ يقوم مقام، في موضع مقابل أو مواجِه | |
ἀντιθεωρέω | consider in contrast | أعتبر بتغاير، أفكر باختلاف، أدرس بتباين | |
ἀντιθηρεύω | hunt in turn | أصطاد بتتابع، أتصيَّد بتعاقب، أبحث عن على التوالي | |
ἀντιθησαυρίζω | lay up treasure in exchange | أدّخر كنزًا باستبدال أو بتبادل | |
ἀντιθόωκος,ον | occupying a rival place | مُحتلّ موضع منافس، شاغل مكان منافس | |
ἀντίθρονος,ον | enthroned as a rival | متوَّج كمنافس، مُمجَّد كَمُواجِه | |
ἀντιθύρετρος,ον | instead of a door | بديل عن باب أو مدخل | |
ἀντικαθαιρέω | depose in turn | أعزِل بتتابع، أُقيل أو أخلع بتعاقب | |
ἀντικαθέζομαι | be set over against one another | أُثير أو أحرِّض الواحد ضد الآخر | |
ἀντικαθιδρύω | establish in the place of | اُؤسِّس أو أُثبِّت في موضعٍ بدلًا من | |
ἀντικαθίζω | place instead of, substitute | أضع بدلًا من، أستبدل، أجلس مقابل؛ أُحيِي | |
ἀντικαθίστημι | A: raise up instead of; M: stand up against, confront, oppose, resist | معلوم: أقوم بدلًا من، أرفع عوضًا عن؛ متوسط: أقاوم، أُعارض، أجاهد، أتحدَى، أُجابِه، أُواجِه | |
ἀντικακόω | injure in return | اُؤذي مقابل، أُضرّ عوضًا عن، أجرح ردًّا على | |
ἀντικαλέω | call or invite in return, name instead | أدعو، أنادي (ردّ دعوة أو نداء)، أُلقِّب بدلًا من | |
ἀντικάμπτω | bend in return | أثني في مقابل، أحني في مواجهة | |
ἀντικαταβάλλω | cast down again | أُلقي أو أرمي ثانيةً، أُخفِض الرأس أو أغتمّ مرَّةً أخرى | |
ἀντικαταλείπω | abandon in turn | أتنازل عن بتتابع، أتخلَّى عن بتعاقب، أقلع على التوالي | |
ἀντικατάλλαγμα,ατος,τό | exchange, return | تبادل، مقايضة، استبدال، عودة، إياب | |
ἀντικαταλλάσσω | A: receive instead; M: exchange, be comparable; P: be trans-ferred to | معلوم: أستلم بدلًا من، أتلقَّي مقابل؛ متوسط: أستبدل، أقايض، أقارن بِـ؛ مجهول: أُنقَل إلى، أُحوَّل إلى، أُغيَّر إلى | |
ἀντικάταλλος,ον | mutually opposite | نقيض بالتبادل، مضادّ بالتبادل | |
ἀντικαταμειδιάω | mock at | أخدع، أضلِّل، أسخر من، أتهكَّم على، أزدري بِـ | |
ἀντικαταπέμπω | send down in return | أطرد في مقابل، أُبعِد على التعاقب | |
ἀντικαταράομαι | curse in turn | ألعن تباعًا، أشتم تعاقبًا، أسبّ على التوالي | |
ἀντικαταράσσω | confuse the issue against | أربك أو أشوِّش قضية أو مسألة ضدَّ | |
ἀντικαταστρέφω | overthrow | أقلب، أهزم، أُسقِط، أدمِّر، أخرِّب، أهدم، أطيح بِـ | |
ἀντικατατάσσω | appoint instead | أعيِّن بدلًا من، أحدِّد عوضًا عن | |
ἀντίκειμαι | be adverse to, hostile to, resist, oppose | أُعاند، أُقاوِم، أُعادي، أُناوئ، أُعارض، أناهض | |
ἀντικεράννυμι | give to drink in return | أعطي للشرب في مقابل، أسقي أو أروي ردًّا على | |
ἀντικηρύσσω | preach against, declare openly against | أبشِّر تجاه، أكرز أمام، أعلن صراحةً ضدَّ | |
ἀντικινέω | M: change one's position | متوسط: أُغيِّر موضعي، أُبدِّل مكاني | |
ἀντικίρναμαι | M: mingle; P: be mixed, interchanged | متوسط: أخلط، أمزج؛ مجهول: أكون ممزوجًا، أتبادل | |
ἀντικιχράω | M: borrow in return | متوسط: أستعير مقابل، أقتبس ردًّا على | |
ἀντικλάω | P: reverberate, change in turn | مجهول: أعكس، أرجِّع، أرتدّ، أنعكس، أجعله يُحدث صدى، أنتقل أو أتغيَّر من حالة إلى أخرى بتتابع | |
ἀντίκλεις,ειδος,ἡ | false key, bar, barrier | مفتاح زائف، مزلاج، حاجز، عائق، قضيب | |
ἀντικλέπτω | catch in turn | أمسك بتتابع، أصطاد بتعاقب، أقبض على بتوالٍ | |
ἀντικληρόω | M: receive in exchange | متوسط: أقبل بتبادل، أتلقى بمقايضة | |
ἀντικλίνω | oppose | أقابل، أقارن، أوازن، أضعه تجاه | |
ἀντικνήμη,ης,ἡ | blow on the shin | ضربة على القصبة (مقدَّم الساق) | |
ἀντικνήμιον,ου,τό | shin | قصبة، عظمة الساق الأمامية | |
ἀντικοτέω | oppose, obstruct | أعارض، أعترض، أعوق، أسدّ (طريقًا) | |
ἀντικράζω | cry out against | أصرخ تجاه، أصيح في مواجهة أو ضدَّ | |
ἀντικρίνω | M: contend, struggle against | أجاهد، أناضل، أكافح، أصارع، أنافس، أُباري، أجادل، أقاوم | |
ἀντίκρουμα,ατος,τό | blow delivered in return | ضربة تُسدَّد بتعاقب أو على التوالي | |
ἀντικρύ | over against | تجاه، مقابل، في مواجهة | |
ἄντικρυς | opposite, before | مقابل، تجاه، في مواجهة، على النقيض من | |
ἀντικτάομαι | gain in return | أكسب أو أكتسب مقابل، أربح أو أنال مقابل | |
ἀντικτείνομαι | kill in return | أقتل مقابل، أُميت عوضًا عن، أثأر، أنتقم | |
ἀντικτίζω | set up against | أُنشئ أو أقيم في مواجهة، اُؤسِّس مقابل | |
ἀντίκτυπος,ον | resounding in response | مُدوٍّ ردًّا، مردِّد الصدى، مرجِّع أو مُعيد الصوت | |
ἀντιλαμβάνω | M: take hold of, help, share in, support, devote oneself, secure, perceive, notice | متوسط: أُعضِّد، أُساند، أُشارك، أُكرِّس، أُدرك، أفهم، أُلاحظ، أضمَن، أستمتع بِـ، أشترك في الفائدة من | |
ἀντιλάμπω | reflect light, shine back, light up in turn | أعكس ضوءًا، أُنير مقابل، أُضيء ثانيةً وبتتابع | |
ἀντιλέγω | speak against, contradict, oppose, resist, deny, gainsay, object, refuse, demur | أتكلَّم ضد، أُعارض، أناقض، أُجادل، أحاور، أُكذِّب، أُفنِّد، أقاوم، أحتج، أرفض، أنكر صحة شيء، أنفي، أدحض | |
ἀντίλεξις,εως,ἡ | opposition | اعتراض، مقاومة، مناهضة، مناوءة، نقض، مجادلة، تكذيب | |
ἀντιλήγω | come to an end in turn | آتي إلى نهاية بتتابع، أبلغ طرفًا بتعاقب | |
ἀντιλήμπτωρ,ορος,ὁ | helper, protector | مساعد، معين، مساند، مؤازر، مدافع، حامي، واقي | |
ἀντίλημψις,εως,ἡ | help, aid, succour, defence | معونة، مساعدة، مساندة، تعضيد، حماية، دفاع | |
ἀντιληπτέον | one must lay hold of | مؤهَّل أن يمسك أو يقبض على | |
ἀντιληπτικός,ή,όν | susceptible of, helping | قابل لِـ، عُرضةً لِـ، حسّاس، سريع التأثُّر بِـ؛ معين، مساعد | |
ἀντιληπτικῶς | so as to be susceptible of, so as to assist | بقابلية لِـ، بحساسية لِـ، بمساندة، بمساعدة | |
ἀντιλήπτωρ,ορος,ὁ | helper, protector | مساعد، معين، مساند، مؤازر، مدافع، حامي، واقي | |
ἀντίληψις,εως,ἡ | help, succour, grasp, laying hold | عوْن، مساندة، تعضيد، حَوْزة، امتلاك | |
ἀντιλόγημα,ατος,τό | act of gainsaying | إنكار، مخالفة، نقض، تكذيب، نفي، دَحْض، تفنيد | |
ἀντιλογία,ας,ἡ | contradiction, contention, rebellion, dispute, controversy, lawsuit | خلاف، نزاع، جدال، حِوار، تكذيب، إنكار، تناقض، تنافس؛ إساءة، إهانة، أذَى، إزعاج، ثورة، عصيان، دعوة قضائيَّة | |
ἀντιλοιδορέω | revile in return, reproach again | أشتم عوضًا، أردّ بلعنٍ أو سبٍّ، ألوم أو أُوبِّخ ثانيةً | |
ἀντίλοξος,ον | oblique, winding, bent back | مائل، ملتوٍ، منحنٍ، منحرف، لولبي، ملفوف، متعرِّج | |
ἀντίλυτρον,ου,τό | ransom | فدية، افتداء، بذل، تضحية، تعويض، تخليص، تحرير | |
ἀντιμαρτυρέω | witness against | أشهد ضدَّ، أصير شاهدًا في مقابل | |
ἀντιμάχησις,εως,ἡ | conflict with | قتال أو صراع مع، نزاع أو خلاف مع، معركة ضدَّ | |
ἀντιμαχητής,οῦ,ὁ | antagonist | خصم، عدو، غريم، مُحارب، مقاتل | |
ἀντίμαχος,ον | opposed to, in opposition | مقاوم، معارض، مواجِه، محارب، معترض، مضادّ | |
ἀντιμελετάω | practise in opposition to | أمارس مقابل، أزاول تجاه، أتدرَّب على في مواجهة | |
ἀντιμεριμνάω | care in turn | أعتني بتتابع، أهتم بتعاقب، أرعي على التوالي | |
ἀντιμεριστής,οῦ,ὁ | partner with | رفيق أو زميل ضدَّ، شريك تجاه | |
ἀντιμεταβάλλω | change in turn, change right round | أُبدِّل أو أُغيِّر بتعاقب، أُصحِّح، أُعدِّل | |
ἀντιμετάγω | transfer in turn | أحوِّل بتعاقب، أنقل بتتابع، أُغيِّر بتوالٍ | |
ἀντιμεταφέρω | bring back again | أحضر إلى خلف ثانيةً، أعيد (إلى الذاكرة)، أستعيد | |
ἀντιμετρέω | measure in return, measure against | أكيل، أقيس مقابل، أزن عوضًا، أقيس مقارنةً بِـ | |
ἀντιμέτρησις,εως,ἡ | recompense | تعويض (بالوزن أو الكيل) | |
ἀντιμιμέομαι | retaliate by imitating, counterfeit | أنتقم تابعًا مثال، أثأر مقلِّدًا، أزيِّف، أُزوِّر | |
ἀντιμίμημα,ατος,τό | counterpart | نسخة، نسخة مطابقة، نظير، مماثل الشيء | |
ἀντίμιμος,ου,ὁ | imitator, counterpart, substitute, like, counterfeit, imitating | مُقلِّد، محاكٍ، نظير، بديل، مشابه، مطابق، نِدّ، صِنو | |
ἀντιμίνσιον,ου,τό | cloth, portable alter or table | ثوب مُميَّز، مذبح أو لوح متنقِّل | |
ἀντιμισθία,ας,ἡ | recompense, reward, penalty | جزاء، مكافأة، أجر، تعويض، عِقاب، غرامة | |
ἀντιμίσιον,ου,τό | cloth, portable alter or table | ثوب مُميَّز، مذبح أو لوح متنقِّل | |
ἀντιμνημονεύω | remember in turn | أتذكَّر بتتابع، أذكر بتعاقب، أتشفَّع على التوالي | |
ἀντιμνηστήρ,έρος,ὁ | rival suitor | مُدَّعي نِدّ، ملتمِس منافس، خطيب غريم أو خصم | |
ἀντίμωμος,ον | culpable | ملوم، جدير باللوم | |
ἀντινεύω | nod or beckon in answer | أومئ لإجابة، أشير ردًّا على | |
ἀντινήχομαι | swim against | أسْبَح ضدَّ، أجتاز سباحة تجاه، أطفو مقابل | |
ἀντινομία,ας,ἡ | conflict of laws, opposition to the Law of Moses | معارضة قوانين، مقاومة ناموس موسى | |
ἀντινομοθετέω | legislate in opposition, contravene, contradict, set up, determine in opposition | أشرِّع قانونًا مقابل، أنتهك قانونًا، أشكّ في، أنكر صحّة، أهاجم، أناقض، أعارض، أُحدِّد أو أُقرِّر مقابل | |
ἀντιξέω | oppose, resist | أقاوم، أعارض، أُناويء، أتصدَّى لِـ | |
ἀντιξοέω | oppose, resist | أقاوم، أعارض، أُناويء، أتصدَّى لِـ | |
ἀντίον,ου,τό | upper crossbeam of the loom, heddle-rod | عارضة خشبية عليا في النَوْل | |
ἀντιόομαι | oppose, resist | أقاوم، أعارض | |
Ἀντιόχεια,ας,ἡ | Antioch | أنطاكية (مدينتان بِسوريا وآسيا الصغرى) | |
Ἀντιοχεύς,έως,ὁ | citizen of Antioch | مواطن أنطاكي | |
ἀντιπάθεια,ας,ἡ | antidote, antidotal influence, antipathy, opposition, aversion, correspondence of feelings | ترياق، دواء، تأثير ترياقي، تعارض غريزي، كراهية فطريَّة، بغض شديد، مقت، تطابق أو انسجام مشاعر | |
ἀντιπαθέω | be an antidote, be opposed to | أُداوي، أعالج، أكون مضادًا لِـ | |
ἀντιπαθής,ές | antipathetic, inclined to oppose, quarrelsome | نافر، كارِه، بغيض، كريه، منفِر، متنافر، مشاكس، مجادل، مُحب للنزاع، مُماحِك | |
ἀντιπαίζω | return jest for jest | أعيد نكتة إلى نكتة أو مرح أو دعابة أو مزاح | |
ἀντιπάλαισμα,ατος,τό | method of resistance | طريقة أو نظام مقاومة | |
ἀντιπαλαίω | wrestle against, contend with | أصارع، أكافح، أناضل، أتصارع مع، أتبارى مع | |
ἀντιπαλαμάομαι | fight against | أحارب ضدَّ، أقاتل مقابل | |
ἀντιπάλαμνος,ου,ὁ | adversary | خصم، عدو، غريم | |
ἀντίπαλος,ον | antagonist, rival, adversary | خصم، عدو، نِدّ، صِنْو، غريم، نظير، منافس، مباري | |
ἀντιπανουργεύομαι | exert every effort to oppose | أبذل كل جهد لمواجهة | |
ἀντιπαραβάλλω | compare with, contrast | أقارن بِـ، أُضاهي بِـ، أُباري بِـ، أقابل بين | |
ἀντιπαράγω | lead an army against, march against | أقود جيشًا ضدَّ، أزحف مقابل، أتقدَّم تجاه | |
ἀντιπαραγωγή,ῆς,ἡ | hostility, opposition | عداء، عمل عدواني، حرب، مواجهة، تشاحن، تضادّ | |
ἀντιπαραδείκνυμι | exhibit side by side in opposition | أُظهِر أو أعرض جانبًا جانبًا في مقابل | |
ἀντιπαραδίδωμι | give back again, give place in turn | أُعيد ثانيةً، أعطي موضعًا تباعًا | |
ἀντιπαράδοσις,εως,ἡ | mutual exchange | تبادل مشترك، استبدال تعاوني | |
ἀντιπαραζεύγνυμι | couple or join instead | أرتبط أو أقترن بدلًا من، أنضمّ أو ألتحق عوضًا عن | |
ἀντιπαράθεσις,εως,ἡ | comparison, contrast, correspondence | مقارنة، مقابلة، موازنة؛ مغايرة، تباين، اختلاف؛ تطابق، توافق، تشابه، انسجام | |
ἀντιπαράθετος,ον | parallel, comparable, opposed | موازٍ، متوازٍ، متطابق، متماثل، مشابه، مناهض | |
ἀντιπαραθεωρέω | view in contrast | أشاهد في تقابل أو تغاير، أفحص في تباين أو تفاوت | |
ἀντιπαραλαμβάνω | take again, recover | أنال ثانيةً، أسترد، أستعيد، أسترجع | |
ἀντιπαραλλάσσω | change from one state to another | أُغيِّر أو أتغيَّر من حالة إلى أخرى | |
ἀντιπαραμένω | stand fast against | أصمد ضدَّ، أثبت في مواجهة، أرسخ أمام | |
ἀντιπαραμετρέω | measure out in return | أقيس أو أزن في مقابل أو في تتابع | |
ἀντιπαραμυθέομαι | be encourged instead | أكون متشجِّعًا عوضًا عن | |
ἀντιπαραπέμπω | send in return | أرسل مقابل، أرسل ردًّا على، أبعث مقابل | |
ἀντιπαράστασις,εως,ἡ | admission of an argument with a distinction | قبول حجَّة أو برهان مع وجود اختلاف أو فرق | |
ἀντιπαράταξις,εως,ἡ | resistance, opposing battle-line | مقاومة، صمود، صلابة، مواجهة خط المعركة | |
ἀντιπαρατάσσω | A: stand in array against; M: withstand | أقف في صفوف ضدَّ، أنتظم مقابل؛ متوسط: أقاوم، أصمد أمام، أتصدَّى، أثبت في مواجهة | |
ἀντιπαρατρέπω | direct instead | أُوجِّه أو أرشد بدلًا من، أقود أو أدير عوضًا عن | |
ἀντιπαραφυλάσσομαι | guard oneself in turn | أتحفَّظ، أصون نفسي تباعًا أو مرّات عديدة | |
ἀντιπαραχωρέω | interchange | أُبادِل، أستبدل | |
ἀντιπαρεκδύομαι | strip for a contest, be compared or contrasted | أتجرَّد أو أتعرَّى لأجل صراع، أكون في مقارنة أو مضاهاة | |
ἀντιπαρέκτασις,εως,ἡ | interpenetration, comparison | اختراق، تداخل، مقارنة، موازنة، مفاضلة | |
ἀντιπαρέλκω | drag off in opposite direction | أجُرّ في مواجهة، أسحب للجهة الأخرى | |
ἀντιπαρεξάγω | bring into action as an enemy, compare, contrast, place on a par with | أحضره للعمل كعدوّ، أقارن، أضاهي، أوازن، أساوِي، أعادِل | |
ἀντιπαρέρχομαι | pass by opposite to, neglect, disregard | أجوز مقابل، أتجاوز، أتجاهل، أتغافل، أهمل، أتغاضي عن، أستخفّ بِـ | |
Ἀντιπᾶς,ᾶ,ὁ | Antipas | أنتيباس (اسم شهيد)؛ معنى الاسم: ضدَّ الكل، مَنْ يحلّ عوضًا عن أبيه | |
ἀντίπασχα,τό | Sunday next after Easter, week following Easter week | الأحد التالي للقيامة، الأسبوع التالي لأسبوع القيامة | |
ἀντιπάσχω | be of opposite nature, be reflexive | أكون من طبيعة مضادَّة أو معارضة، أرتدّ على نفسي | |
ἀντιπατέω | tread on in turn | أدوس تباعًا، أطأ تعاقبًا، أمشي على أو أخطو بتوالٍ | |
Ἀντιπατρίς,ίδος,ἡ | Antipatris | أنتيباتريس، مدينة في اليهودية، معنى الاسم: ضدَّ الأب، ضدَّ الوطن | |
ἀντιπείθω | persuade on the contrary | أقنع بالعكس، أحثّ على المضاد | |
ἀντιπελάργωσις,εως,ἡ | return of benefits | عودة الفوائد، رجعة المنافع | |
ἀντιπέμπω | send back, reflect, throw to and fro | أرسل إلى خلف، أعكس، ألقي ذهابًا وإيابًا | |
ἀντιπεπονθότως | in a contrary sense | بمعنى معاكس، بإحساس مضادّ، بإدراك مناقض | |
ἀντιπέρα(ν) | opposite, on the opposite side | مقابل، مُواجه، أمام، في مواجهة، على الجانب المضادّ | |
ἀντιπεραιόομαι | cross over | أعبر فوق، أجتاز أعلى، أُصلِّب على | |
ἀντιπεράω | cross over | أعبر فوق، أجتاز أعلى | |
ἀντιπεριάγω | drive back | أقود بالعكس، أسوق للخلف، أردّ، أصدّ | |
ἀντιπερίαμμα,ατος,τό | amulet | تميمة، تعويذة، حجاب، رقيَّة | |
ἀντιπεριΐστημι | compress together again, transfer | أضغط أو أكبس معًا ثانيةً، أنقل، أحوِّل | |
ἀντιπεριπίπτω | strike against | أضرب ضدَّ، أهجم أو أخترق تجاه، أطعن مقابل | |
ἀντιπερισπάω | M: pull against | أسحب أو أجرّ تجاه، أنتزع أو أقتلع ضدَّ أو قبالة | |
ἀντιπερίστασις,εως,ἡ | mutual opposition, resistance, reconsideration | معارضة تبادليَّة، مقاومة، معاندة، إعادة نظر، مراجعة | |
ἀντιπεριτέμνω | circumcise again | أختن ثانية، أطهِّر مرَّةً أخرى | |
ἀντιπεριτρέπω | A: reverse, oppose in turn; P: revert upon | أعكس، أقلب، أُبطِل، أقاوم تباعًا، أعارض بتعاقب؛ مجهول: أعود على، أرجع فوق | |
ἀντιπεριτροπή,ῆς,ἡ | reversal of meaning | عكس المعنى، نقْض القصد، قَلْب المغزَى، عكس المضمون | |
ἀντιπεριφέρω | carry round in opposite direction | أحمل حول في اتجاه معاكس | |
ἀντιπεριχωρέω | interchange | أُبادِل، أستبدل | |
ἀντιπεριχώρησις,εως,ἡ | alternation | تناوب، تعاقب، تتابع، تداول، تبادل، إحلال، استعاضة | |
ἀντιπίπτω | fall against, resist, obstacle | أُقاوم، أُحارب، أُعارض، أسقط أمام، أعوق، أمنع، أُعرقل | |
ἀντιπλάσσω | remould | أعيد صياغة، أشكِّل من جديد | |
ἀντιπλέκω | weave a plot against | أنسج مكيدة ضد، أحبك مؤامرة تجاه | |
ἀντιπλεονεκτέω | surpass in turn | أتفوَّق على تباعًا، أتخطَّى أو أتجاوز تعاقبًا، أمتاز عن بتوالٍ | |
ἀντιπλήκτης,ου,ὁ | one who strikes back | مَنْ يضرب مقابل أو تجاه أو ردًّا على | |
ἀντίπληξις,εως,ἡ | counter-stroke | ضربة مضادَّة أو معاكسة، خَبْطَة أو دَقَّة عكسيَّة | |
ἀντιπληρόω | fulfil in return | أنجز مقابل، أتمِّم أو أحقِّق ردًّا على | |
ἀντιποιέω | A: do the same in retaliation, M: lay claim, usurp, withstand, resist | معلوم: أعمل مقابل، أقابل الصنيع بمثله انتقامًا أو ثأرًا؛ متوسط: أقيم دعوى، أُجهد نفسي، أصمد أمام، أغتصب (عرشًا) | |
ἀντιποιητέον | one must trouble about, seek after | مُعرَّض أن يتعب مِن، مؤهَّل أن يلتمس بشدَّة | |
ἀντιποιητικός,ή,όν | striving after | مكافح خلف، مناضل وراء، مجاهد في إثر | |
ἀντιποιμαίνω | play the rival shepherd | أعمل كراعٍ نِدّ أو منافس | |
ἀντιποιοῦμαι | strive after, contend for, lay claim, take the side of, uphold, offer instead | أجاهد، أكافح لأجل، أطالب بِـ، أُدعِّم، اُؤيِّد، أقدِّم عوضًا عن | |
ἀντιπολεμέω | wage war against | أشنّ حربًا ضدَّ، أحارب، أُقاتل، أُعارك | |
ἀντιπολιτεύομαι | be political opponent | أكون خصمًا أو عدوًّا سياسيًّا | |
ἀντιπορεύομαι | go in a contrary direction | أمضي في اتجاه معاكس، أذهب بالعكس | |
ἀντιπορθμέω | carry over in face of opposition | أرجئ أو اُؤجِّل أو أُرحِّل أو أنقل بالرغم من معارضة | |
ἀντίπορος,ον | opposite, contrary, face to face | مُضادّ، نقيض، معاكس، معارض، وجهًا لوجه | |
ἀντιποτίζω | give to drink in return | أسقي أو أروي (أعطي للشرب) مقابل أو ردًّا على | |
ἀντιπράκτωρ,ορος,ὁ | who counteracts | مُضادّ، مقاوِم، مُواجِه، مُبطِل، مُعادِل، مُحايد | |
ἀντίπρασις,εως,ἡ | barter | مقايضة، مبادلة | |
ἀντιπράττω | act in defiance of | أعمل بِتحدٍّ، أسعى أن أُضادّ أو أعارض أو أواجِه | |
ἀντιπροβάλλομαι | cite against, put forward in opposition | أستشهد بِـ ضدَّ، أضع أمام في مقابل | |
ἀντιπροσάγω | proffer instead | أقدِّم بدلًا من، أعرض على عوضًا عن | |
ἀντιπροστίθημι | add by way of objection | أضيف بطريق الرفض أو المعارضة | |
ἀντιπροσφέρω | allege in comparison | أدَّعي أو أزعم بمقارنة، أحتجّ أو أتذرَّع أو أتعلَّل بموازنة | |
ἀντιπρόσωπος,ον | facing, confronting, before one's face, as substitute, representative | مواجِه، مقابل، مضادّ، مُتحدٍ، مُجابِه، أمام وجه، بديل، مندوب | |
ἀντιπροφέρω | cite as parallel | أستشهد بتماثل، أُورِد تطابق أو توازٍ | |
ἀντίπτωμα,ατος,τό | accident, conflict, occasion for stumbling and falling | حادثة، نزاع، خلاف، حَدَث فيه عثرة وزلَّة وسقوط | |
ἀντιπτωτικός,ή,όν | contradicting | مناقض، متعارض مع، ناكِر، مُكذِّب | |
ἀντιπυνθάνομαι | inquire in turn | أستقصي بتتابع، أحقِّق بتعاقب، أبحث واستعلم بتوالٍ | |
ἀντίρρησις,εως,ἡ | controversy, contra-diction | جدل، مناظرة، تناقض، خلاف، نزاع | |
ἀντιρρητικός,ή,όν | refuting, answering, controversial | مُفنِّد، داحِض، مُجيب، مولع بالجدل | |
ἀντιρρητορεύω | speak against, raise an objection | أتكلَّم ضد، أتحدَّث في مواجهة، أعارض | |
ἀντιρρητορέω | speak against, raise an objection | أتكلَّم ضد، أتحدَّث في مواجهة، أعارض | |
ἀντίρρητος,ον | inverse | معكوس، عكسي، مضادّ | |
ἀντιρριζόω | plant instead | أنبت بدلًا من، أغرس أو أزرع عوضًا عن | |
ἀντίρροπος,ον | equivalent | مساوٍ، مرادف، مكافئ | |
ἀντισαγηνεύω | catch in turn | أصطاد تباعًا، أمسك على التعاقب، أقبض على بتوالٍ | |
ἀντισκοτέω | obstruct | أعوق، أمنع، أعرقل، أعترض سبيل، أسدّ، أحجب عن النظر | |
ἀντισοφίζομαι | use counter-devices, make repartee | أستخدم حِيَل أو مكائد مُضادَّة، أكون بارع البديهة | |
ἀντισοφίστευμα,ατος,τό | hostile device | مكيدة أو حيلة عدائيَّة | |
ἀντισόω | A: regard as equal, compare; P: be equal | أنظر أنه مساوٍ، أقارن، أوازن، أضاهي؛ مجهول: أكون مساويًّا أو معادلًا أو مماثلًا | |
ἀντιστάδη,ης,ἡ | opposite quarter | رُبع مقابل، رُبع مواجِه، جهة أو حي أو موضع مقابل | |
ἀντισταθμάω | weigh against, compare | أزِنّ مقابل، أوازِن، أقايس، أضاهي | |
ἀντισταθμίζω | A: weigh out in return; M: bear comparison with | معلوم: أزِنّ مقابل، أوازن؛ متوسط: أُقدِّم مقارنة بِـ | |
ἀντίσταθμος,ου,ὁ | balancing | موازنة، مضاهاة، مقايسة | |
ἀντισταλτέον | one must contrast | مُؤهَّل أن يُقابل أو يقارن بين شيئَيْن | |
ἀντίστασις,εως,ἡ | revolt, assault, resistance | ثورة، تمرُّد، هجوم، اغتصاب، مقاومة، صمود | |
ἀντιστασιώδης,ες | conflicting with | متضارب مع، متعارض مع، متنافر مع، متناقض مع | |
ἀντιστατικός,ή,όν | opposing, hostile | مقاوم، معارِض، معاكس، معاند، مناويء، معادٍ، عدائي | |
ἀντιστατικῶς | in opposition | بمقاومة، بتضادّ، بتعارض، بتناقض، بمناهضة | |
ἀντίστατος,ον | counterpart | نظير، صِنْو، مشابه، مطابق، نسخة مطابقة، طرف مقابل | |
ἀντιστέλλω | set in contrast; P: differ from | معلوم: أضع في مقابلة؛ مجهول: أختلف عن | |
ἀντιστήκω | resist, withstand | أقاوم، أواجه، أصمد، أتصدَّى، أتحدَّى، أثبت أمام، أنبري لِـ | |
ἀντιστήριγμα,ατος,τό | support | دَعْم، تأييد، مساندة، مساعدة، إعانة، إعالة، حماية | |
ἀντιστηρίζω | A: strengthen in return, support; M: lean for support upon | معلوم: أُقوِّي بتتابع، أُدعِّم بتعاقب، اُؤيِّد، أُساند؛ متوسط: أستند إلى، أتكل على، أتدعَّم بِـ | |
ἀντίστιχον,ου,τό | line copied | سطر أو بيت شعري منسوخ | |
ἀντιστοιχέω | stand opposite in pairs, stand opposed to, be opposite, exchange places | أقف أمام في إزدواج، أكون في مواجهة، أستبدل مواضع | |
ἀντιστοίχως | correspondingly | بتطابق، بتماثل، بتشابه، بتناغم، بانسجام، باتِّفاق | |
ἀντιστρατεύω | A: array against; M: make war against | معلوم: أُنظِّم، أُرتِّب، أنسِّق، أكسو، أُلبِس؛ متوسط: أُحارب، أُعارك، أُقاتل، أُصارع، أناضل | |
ἀντιστρεπτικῶς | back again | إلى خلف مرَّةً أخرى، إلى الوراء ثانيةً | |
ἀντιστρέφω | reverse, invert, retort, convert against, be convertible, be the converse | أعكِس، أقلب، أجعله يرتدّ، أردّ بالمثل، أُحوِّل ضدَّ، أكون مضادًّا | |
ἀντιστροφή,ῆς,ἡ | correspondence, converse, obversion, reversal | توافق، عَكْس، تضادّ، انعكاس | |
ἀντισυζυγία,ας,ἡ | coupling of opposites | ازدواج المضادات، تزاوج النقيضين | |
ἀντισυνάγω | hold a rival assembly | أعقد اجتماعًا منافسًا، أملك جماعة مضادة | |
ἀντισύναξις,εως,ἡ | rival assembly | اجتماع منافس، مجلس مضادّ | |
ἀντισυνάπτω | join at opposite ends | ألتحق بأطرافٍ معارضة، أنضم لأغراض مضادَّة | |
ἀντισύνδρομος,ον | surging in conflict | متموِّج أو متلاطم في تضارب وتعارض | |
ἀντισύνθεσις,εως,ἡ | converse | تضادّ، تخالف، عَكْس، قَلْب | |
ἀντισύνθετος,ον | corresponding | متطابق، متوافق، متناظر، منسجم، متماثل، متشابه | |
ἀντισυνοδικά,ῶν,τά | exchanged synodical letters | رسائل مجامع كنسيَّة متبادلة | |
ἀντισυντάσσω | compose a reply | أُنظِّم إجابة، أُصيغ ردًّا، أكتب جوابًا | |
ἀντισυστρέφω | roll together in opposite direction | أدحرج معًا في اتجاهٍ معاكس | |
ἀντισύστροφος,ον | turned round in the opposite direction | متحوِّل في اتجاهٍ مضادّ أو معاكس | |
ἀντισφαιρίζω | throw an objection | أطرح اعتراضًا، أُعارض، أرفض، أدحض، أُفنِّد | |
ἀντισφίγγω | bind tightly | أربط جيِّدًا، أوثق بمتانة، أُقيِّد بإحكام | |
ἀντίσωμος,ον | serving as substitute | خادم كبديل، عامل عوضًا عن | |
ἀντιτάκτης,ου,ὁ | who sets men against God | مَن يضع البشر ضدَّ اللّه | |
ἀντιτακτικῶς | in opposition | بمعارضة، بتضادّ | |
ἀντιταλάντευσις,εως,ἡ | contrariness | نقض، تضادّ، تعارض | |
ἀντιταλαντεύω | weigh against, weigh out instead, counterbalance | أزِن تجاه، أزن بدلًا، أوازن | |
ἀντιτάλαντον,ου,τό | compensation, reward | أجر، تعويض، مكافأة، مجازاة | |
ἀντιταράσσω | stir up in opposition | أثير مقابل، أحثّ تجاه، أحرِّض ضدَّ، أنشِّط نحو | |
ἀντιτάσσω | A: set in opposition; M: set oneself against, resist | معلوم: أضع أو أجعل مقابل؛ متوسط: أُقاوم، أُعاند، أُواجِه، أُعارض، أناوئ | |
ἀντιτεχνέω | act craftily against | أعمل ببراعة تجاه، أفعل بمكر وخداع ضدَّ | |
ἀντίτεχνον,ου,τό | counter-scheme | مخطَّط معاكس، مكيدة مضادَّة، برنامج مقاوم | |
ἀντίτεχνος,ον | scheming against | ماكر نحو، مُوْلَع بتدبير مكائد ضدَّ، بارع تجاه | |
ἀντίτητος,ον | impregnable | منيع، حصين، فوق النقد أو الشكّ | |
ἀντιτίθημι | set against to compare, object, oppose | أضع بدلًا من، أقارن، أضاهي، أرفض، أعارض | |
ἀντιτιμώρησις,εως,ἡ | vengeance | ثأر، انتقام، أخذ بالثأر، نقمة، قصاص | |
ἀντιτιτρώσκω | wound in turn | أجرح بتتابع، أجرح على التعاقب، أجرح مشاعر على التوالي | |
ἀντιτονέω | resist stoutly | أقاوم بعنف وشدَّة، أعارض بثبات وعناد | |
ἀντιτραχύνομαι | be exasperated in turn | أكون غاضبًا بتتابع أو ساخطًا بتعاقب أو حانقًا بتوالٍ | |
ἀντιτρέπω | change back | أُغيِّر إلى خلف، أُبدِّل إلى وراء، أستبدل ما سبق | |
ἀντιτρέφω | feed in return | أُغذِّي مقابل، أُقيت أو أطعِم أو أُشبِع مقابل | |
ἀντιτρέχω | run in rivalry, rush violently | أجري أو أركض في تنافس أو سباق، أندفع بعنف | |
ἀντιτρυτανεύω | make compensation for | أعمل تعويض لأجل | |
ἀντιτυπέω | A: resist, rebut; M: rebound | أقاوم، أدفع أو أردّ بالحجَّة، متوسط: أرتدّ بعد ارتطام | |
ἀντιτύπησις,εως,ἡ | resistance | مقاومة، صمود | |
ἀντιτυπία,ας,ἡ | resistance, solidity, figurative representation | مقاومة، صمود، صلابة، ثبات، جمود، متانة، شدَّة؛ تمثيل رمزي أو مجازي | |
ἀντίτυπον,ου,τό | represtation, antitype, copy | شِبه، مثال، نموذج، صورة، نسخة، مرموز إليه | |
ἀντίτυπος,ον | corresponding, like in pattern, firm, solid | مشابه، مماثل، نظير؛ راسخ، صلب | |
ἀντιτυπόω | represent symbolically | أمثِّل رمزيًّا، أوضِّح بالرموز والدلائل | |
ἀντιτύπως | stubbornly, obstructively, firmly | بعناد، بتعنُّت، بعقبة، بتعويق؛ بثبات، بمتانة، بصلابة | |
ἀντιφαντιαστής,οῦ,ὁ | enemy | عدو، خصم | |
ἀντιφαντικῶς | in contradiction | بتكذيب، بإنكار، بتناقض، بتعارض | |
ἀντιφάρμακος,ον | remedial | علاجي، شافٍ ، ترياقي، دوائي، مُداوٍ، معالِج، مضادّ للسمّ | |
ἀντιφέρω | A: transfer; M, P: set oneself against, fight against, fall in opposite direction | معلوم: أنقل، أحوِّل، أغيِّر؛ متوسط ومجهول: أهيِّئ نفسي ضدَّ، أحارب تجاه، أسقط عكس | |
ἀντιφθεγγία,ας,ἡ | opposition | تقابل، تعارض، تضادّ، مقاومة، مناهضة، مناوأة | |
ἀντιφθέγγομαι | respond antiphonally | أجيب بصوت أو لحن مقابل المثيل | |
ἀντίφθογγος,ον | antiphonal, sung in contradiction | تجاوبي، تبادلي (ترتيل مقابل ترتيل) | |
ἀντιφιλολογέομαι | exchange in friendly discussion | أستبدل في مناقشة ودِّيَّة | |
ἀντιφιλοσοφέω | reason against, argue back | أُفكِّر ضدَّ، أُجادل بالمنطق، أُقنِع مقابل | |
ἀντιφιλοτιμέομαι | P: display a rival ambition, vie eagerly, emulate, contend in rivalry against | مجهول: أظهر طموحًا منافسًا، أتنافس بحماس، أباري بتلهُّف، أناضل بغيرة في تنافس ضدَّ | |
ἀντιφιλοτίμησις,εως,ἡ | rivalry | تنافس، تباري، تسابق، منافسة، مزاحمة، مجاراة | |
ἀντιφονεύω | execute in turn | أنجز تباعًا، أنفِّذ تعاقبًا، أُجرِي بتوالٍ | |
ἀντίφορος,ου,ὁ | name of ornamental square in Antioch | اسم ميدان نبتة الزينة بضاحية لأنطاكية | |
ἀντίφορτος,ον | of balancing weight | ذو ثقل متوازن، ذو وزن متعادل | |
ἀντίφραγμα,ατος,τό | bulwark, barrier | حِصن، متراس، قلعة، وقاء من خطر، حاجز، عائق، مزلقان | |
ἀντίφρασις,εως,ἡ | exposition by allusion, opposing argument | شرح أو عَرْض بتلميح أو إشارة، معارضة حجَّة أو برهان، رفض مناقشة أو مناظرة | |
ἀντίφρων,ονος,ὁ | adversary | خصم، عدو، منازع | |
ἀντιφυσάω | blow in turn | أنفخ بتتابع، أهبّ بتعاقب، أعْصِف بتوالٍ | |
ἀντιφύσησις,εως,ἡ | counterblast | هَبَّة أو عَصْفَة (ريح أو هواء) عكسيَّة، نفخة مضادة | |
ἀντιφυτεύω | plant in turn, in rivalry | أغرس بتتابع أو أزرع بتعاقب في تنافس | |
ἀντίφυτος,ον | planted in opposition | مغروس بتقابل، مزروع بتواجه، نابت في تقابل | |
ἀντιφωνέω | answer by letter, go surety for, guarantee | أجيب برسالة، أردّ بخطاب، أضمن، أكفل | |
ἀντιφώνησις,εως,ἡ | official or imperial reply, surety | إجابة رسميَّة أو إمبراطوريَّة، ضمان، كفالة | |
ἀντιφωνητής,οῦ,ὁ | who goes surety for | ضامن، كفيل، مُؤمِّن | |
ἀντιφωνητικῶς | antiphonally | بتجاوب صوتي، بتبادل ترتيلي، بتناوب تسبيحي | |
ἀντιφωνία,ας,ἡ | discord | إيجابيًّا: تجاوب صوتي، تبادل ترتيلي، تسبيح بالتناوب؛ سلبيًّا: تنافر، نشاز، عدم انسجام صوتي | |
ἀντίφωνον,ου,τό | antiphon | ترتيل أو تسبيح تجاوبي أو بالتناوب أو بالتبادل | |
ἀντίφωνος,ον | sung alternately, antiphonally | مُسبِّح أو مرتِّل بتبادل أو تناوب | |
ἀντιχαλκεύω | forge against | أطرق الحديد مقابل، أُلفِّق أو أُزوِّر ضدَّ | |
ἀντιχαράσσω | write in answer | أكتب إجابةً، أدوِّن ردًّا | |
ἀντιχειρόγραφον,ου,τό | substitute for a bond of surety | تعويض عن تعهُّد ضمان | |
ἀντιχειροτονέω | raise the hand against, appoint instead | أرفع اليد ضدَّ، أعيِّن بدلًا من | |
ἀντιχορεύω | move in harmony, dance in harmony | أتحرَّك بتوافق وانسجام، أرقص في تناغم | |
ἀντίχριστος,ου,ὁ | opposer of Christ, Antichrist | ضدَّ المسيح، المسيح الدجَّال | |
ἀντίχροος,ον | of answering hue | ذو صيحة مستجابة، ذو صيحة مُجابة أو مردود عليها | |
ἀντιχώννυμι | fill up again | أملأ تمامًا ثانيةً، أسدّ النقص مرَّةً أخرى | |
ἀντιψάλλω | sing in response | أرتِّل بتجاوب، أرنِّم أو أسبِّح بتناوب أو بتبادل | |
ἀντίψυχον,ου,τό | substitute as life for life | فدية، افتداء، كفارة، تعويض، تكفير | |
ἀντίψυχος,ον | giving one's life in recom-pense for another's, instead of natural life | فادي، معوِّض، مكفِّر (حياة لأجل حياة) | |
ἀντλέω | draw water, endure | أستقي، أسحَب (الماء)، أتحمَّل، أصبِر، أصمد، أطيق | |
ἄντλημα,ατος,τό | bucket | دَلْو، جَرْدَل، ما يشبه الدلو | |
ἀντλητήρ,έρος,ὁ | drawer of water | ساحب مياه، نادل | |
ἀντλία,ας,ἡ | bilge-water | ماء آسن (بجرن معمودية) | |
ἀντοικέω | depart, exile | أنفِي، أُبعِد، أُرحِّل بالقوَّة، أنقل بعيدًا | |
ἀντοικοδομέω | build instead | أبني بدلًا من، أُشيِّد عوضًا عن | |
ἀντολικός,ή,όν | eastern | شرقي، مَشرقي، من الجانب الشرقي | |
ἀντομματέω | treat with disdain | أزدري بِـ، أترفَّع عن، أأنف من، أحتقر، أمتهن، أستهتر بِـ | |
ἀντονειδίζω | upbraid in return | ألوم مقابل، أنتقد بقسوة، أوبِّخ بعنف، أنتهر مقابل | |
ἀντονομαστικός,ή,όν | pronominal | ضميري، منسوب إلى الضمير، متعلِّق بالضمير | |
ἀντοπτεύω | gaze on | أحدِّق، أتفرَّس في، أمعن النظر | |
ἀντορχέομαι | dance against, appear in contrast to | أرقص مقابل، أظهر في تقابل مع | |
ἀντοφθαλμέω | look in the face, meet face to face, confront and defy, head into, face | أنظر مباشرةً إلى، أُواجِه، أُقابل، أُقاوم، أُجابه، أتحدَّى، أتصدَّى | |
ἀντοφρύομαι | be supercilious in turn | أكون متشامخًا بتتابع أو متكبِّرًا بتعاقب أو متعجرفًا بتتالٍ | |
ἀντοψία,ας,ἡ | aspect | مَظهر، هيئة، سيماء، وَجْه، واجهة، طَلعة، سِحْنَة، مُحْيا | |
ἄντριος,ον | cave-like | مثل كهف، مثل مغارة | |
ἄντρον,ου,τό | cave, fortified place, inner chamber of a place | كهف، مغارة، غار، موضع حصين؛ غرفة داخليَّة في قصر | |
ἀντρώδης,ες | cave-like, similar to cave | مثل كهف، مشابه أو مماثل لمغارة، مملوء من الكهوف | |
ἀντυμνέω | sing in accompaniment | أرتِّل بمصاحبة، أسبِّح بمرافقة | |
ἄντυξ,υκος,ἡ | rim, orbit, circle, wheel | إطار، مَدار، فَلَك، دائرة، حلقة، هالة، عجلة | |
ἀντωνομασία,ας,ἡ | change of name | تغيير اسم، تبديل لقب | |
ἀντωνυμία,ας,ἡ | pronoun | ضمير، بديل الاسم | |
ἀντωνυμικῶς | like a pronoun | مثل ضمير، كبديل للاسم | |
ἀντωπέω | look in the face, gaze, withstand, defy | أنظر إلى وجه، أُحدِّق، أتفرَّس في، أصمد أمام، أتحدَّىِ | |
ἀντωπία,ας,ἡ | seeing face to face, direct vision | نَظَر وجه لوجه، رؤية مباشرة | |
ἀντωτίς,ίδος,ἡ | ear-cap worn by boxers | غطاء للأذن (يلبسه الملاكمون) | |
ἀνύβριστος,ον | uninsulted, undefiled | غير مُهان أو مُحتقَر، غير دَنس أو نجس | |
ἀνυβρίστως | free from insult or injure, decorously | بدون إهانة، بلا أذيّة، بلياقة، بتوقير | |
ἄνυδρος,ον | dry, without water, waterless | جافّ، قَفْر، بلا ماء، مُجدب، ذابل | |
ἀνύκτερος,ον | undimmed by night | غير مُعتم أو مُظلم ليلًا | |
ἀνυλακτέω | bark | أنبح، أنبح كالكلب، أُصوِّت كالنباح | |
ἀνυμνέω | raise a cry, praise, commend, sing in praise | أرفع صراخًا، أمدح، أُسبِّح، أُمجِّد، أُطري | |
ἀνύμνησις,εως,ἡ | praise | مديح، تسبيح، تمجيد | |
ἀνυμφευτος,ον | unwedded, virgin | غير متزوج، غير مقترن، بتول | |
ἀνυμφής,ές | virgin | غير متزوج، بتول، بِكر، عذري | |
ἀνυπαίτιος,ον | blameless | غير ملوم، برئ، طاهر | |
ἀνύπαρκτος,ον | non-existent, unreal, not possessing independent existence | غير كائن، غير حقيقي، خيالي، وهمي، لا يملك وجودًا مستقلًّا | |
ἀνυπάρκτως | without individual existence | بدون وجود انفرادي، بغير كينونة مستقلة | |
ἀνυπαρξία,ας,ἡ | non-existence, nothingness, unreality | عدم، فراغ، لا وجود، تفاهة، لا أهميَّة، خيال، وهم | |
ἀνύπατος,ον | without a consul | بلا قنصل، بلا نائب حاكم، بلا مندوب عن بلاده | |
ἀνύπεικτος,ον | unyielding, hard | غير ليِّن، غير مِطواع، قاسٍ، صلب، عنيد | |
ἀνυπέρβλητος,ον | unsurpassable, invincible | لا يُعلَى عليه، لا يفوقه شيء؛ لا يُغلَب، لا يُقهَر، لا يُذلَّل | |
ἀνυπερβλήτως | unsurpassably | بما لا يُعلَى عليه، بدون تفوُّق، بتخلُّف، بتأخُّر | |
ἀνυπερήφανος,ον | free from pride, arrogance | غير مغرور، غير متكبِّر، بلا عجرفة | |
ἀνυπερθέτως | forthwith, without delay | حالًا، توًّا، على الفور، فورًا، بدون تأجيل، بلا تأخير | |
ἀνυπεσταλμένως | plainly | بوضوح، بصراحة، ببساطة، بدون تعقيد، بدون لفّ ودوران | |
ἀνυπεύθυνος,ον | not accountable | غير مسؤول، غير عرضة للمحاسبة، غير ضامن | |
ἀνυπόβλητος,ον | not subject to | غير خاضع أو تابع، غير مطيع أو مذعن | |
ἀνυπογράφω | designate | أعيِّن، أخصِّص، أصنِّف، أختار، أُسمِّي، أُلقِّب | |
ἀνυπόδετος,ον | barefooted, without wearing anything on feet | حافي القدمَيْن، حافٍ، غير منتعِل | |
ἀνυπόδητος,ον | unshod | حافٍ، غير منتعِل | |
ἀνύποιστος,ον | irresistible | لا يُقاوَم، غير مُعارَض | |
ἀνυποίστως | insuppertably | بدون احتمال، بما لا يُطاق | |
ἀνυπόκριτος,ον | sincere, genuine, without hypocrisy, unfeigned, irrevocable | صادق، مُخلص، حقيقي، أصيل، صريح، غير زائف، بلا رياء، بلا خداع، بلا نفاق؛ لا يُلغَى أو يُنسَخ، نهائي | |
ἀνυποκρίτως | without dissimulation, unfeignedly | بدون نفاق، بلا رياء، بصدق، بإخلاص | |
ἀνυπόλειπτος,ον | complete | كامل، تام، بلا باقٍ | |
ἀνυπόληπτος,ον | disreputable | سيء السمعة، حقير، زَرِي، بالٍ، مشين، مريب، مُنْحَطّ، سافل | |
ἀνυπομονησία,ας,ἡ | lack of endurance | عدم احتمال، عدم صبر، عدم جَلَد، عدم ثبات، تضايق | |
ἀνυπομόνητος,ον | unbearable, impatient, not enduring | قليل الاحتمال، لا يصبر، ضيِّق الصدر | |
ἀνυπομονήτως | impatiently, unbearably | بدون احتمال، بفراغ صبر، بتضايق | |
ἀνυπονόητος,ον | unexpected, never thought of | غير متوقَّع، فجائي، لا يُفكَّر فيه، غير خاضع للعقل | |
ἀνυπονοήτως | ingenuously, candidly | بصراحة، بإخلاص، بنزاهة، بدون تحيُّز | |
ἀνυποσημείωτος,ον | unnoted | غير شهير، غير بارز، بلا صيت، مغمور | |
ἀνυπόσκευος,ον | without support | غير مُدعَّم، بلا تأييد، بغير سَنَد، بلا معونة | |
ἀνυπόστατος,ον | irresistible, overwhelming, without sure foundation, immaterial, un-substantial, without independent existence, non-existent, unreal, imaginary | لا يُقاوَم، لا يُضادّ، ساحق، غامر، قاهر، مغري، رائع، خطير؛ بلا أساس حقيقي (للهرطقات)، غير مادي، روحي، معنوي، لا أساس له، وهمي، غير موجود، غير حقيقي، تخيُّلي | |
ἀνυποταγή,ῆς,ἡ | disobedience, insub-ordination | عدم طاعة أو خضوع، عصيان، تمرُّد | |
ἀνυποτακτέω | be unsubmissive, not subject | لا أطيع، لا أخضع، لا أذعن، أعصي، أتمرَّد | |
ἀνυπότακτος,ον | disobedient, rebellious, insubordinate, not subject, independent | غير مطيع، متمرِّد، ثائر، عاصٍ، معاند، غير خاضع، مُستقِلّ | |
ἀνυποταξία,ας,ἡ | insubordination, disobedience | عدم طاعة أو خضوع، عصيان، تمرُّد | |
ἀνυποταχθέω | be unsubmissive, not subject | لا أطيع، لا أخضع، لا أذعن، أعصي، أتمرَّد | |
ἀνύπουλος,ον | sound, genuine | سليم، صحيح، صادق، حقيقي، غير زائف | |
ἀνυπούλως | soundly, genuinely | على نحوٍ سليم أو صحيح، حقيقةً، بغير تزييف | |
ἀνυπόφορος,ον | intolerable | لا يُطاق، لا يُحتمَل | |
ἀνύστακτος,ον | vigilant, wakeful | يقظ، حَذِر، محترس، ساهر، منتبه، متحفِّظ، صاحٍ، أرِق | |
ἀνυστάκτως | vigilantly, without slumbering | بدون نوم، بغير هجوع، بسهر، بيقظة، باحتراس، بحذر | |
ἀνυστέρητος,ον | not lacking | غير محتاج أو مُعوز | |
ἀνυστερήτως | lacking nothing | بدون احتياج، بغير عوز، بتوفُّر كلِّ شئ | |
ἀνυτής,οῦ,ὁ | provincial administrator | مدير محلي، منتدب قروي، مكلَّف بإدارة | |
ἀνυψόω | A: raise up, lift up, exalt, set up, erect, extol, increase; P: become tall | معلوم: أرفع، أُعلِّي، أُرقِّي، أُمجِّد، أُنمِّي، أُزِيد، أَبنِي؛ مجهول: أطوَل، أنمو طولًا، أصير أكثر في الطول | |
ἀνύψωσις,εως,ἡ | exaltation | تعلية، ترقية، تمجيد، تعظيم، تبجيل، تفخيم، شعور بالقوَّة | |
ἀνύω | achieve, accomplish, effect | أُنجِز، أُتِمّ، أُكمِل، أُحقِّق، أُحرز، أكتسب، أنجح، أبلغ هدفًا | |
ἄνω | up, above, upwards, upper | فوق، إلى فوق، إلى أعلى، فصاعدًا، عالٍ، سامٍ | |
ἀνώγεον,ου,τό | upper chamber or storey | عُلِّيَّة، حجرة مرتفعة، غُرفة عالية، طابق أعلى | |
ἀνωδίνω | be in labour, bring forth | أكون في عمل، أُحدِث، أُثمِر، أُنتِج، ألد، أُنجِب، أتي بِـ | |
ἀνωδίνως | without bring-pangs | بدون منشأ لألم مفاجئ، بدون وخز أو غُصَّة | |
ἀνώδρομος,ον | tending to rise | متجه إلى الصعود، نازع إلى الارتفاع | |
ἄνωθεν | from above, from the top, again, from beginning, for a long time | من فوق، من أعلى (مكان)، مرةً ثانية، من جديد، من البدء، من الأول، منذ مدَّة طويلة، من زمن بعيد (زمان) | |
ἀνώθευτος,ον | pure, genuine | نقي، عفيف، حقيقي، أصيل، صادق | |
ἀνωθισμός,οῦ,ὁ | assault | هجوم، انقضاض، اعتداء، اغتصاب، انتهاك، تهجُّم، بطش، تجاوز، تطاول | |
ἀνώλεθρος,ον | indestructible | غير قابل للتخريب أو الإتلاف، غير قابل للاستهلاك، أبدي | |
ἀνωμαλέω | be irregular, be indisposed | أكون غير منتظم أو غير قياسي، أكون متوعِكًا أو نافرًا من | |
ἀνωμαλία,ας,ἡ | irregularity, unevenness, disparity, inequality, anomaly, irreconcilability | لا قياسيَّة، لا انتظام، شذوذ، انحراف، تفاوت، تباين، تضاد | |
ἀνώμαλος,ον | irregular, indisposed, sick, anomalous | غير قياسي، مريض، غير سويّ، شاذّ | |
ἀνωμάλως | irregularly | بدون قياس، بغير نظام، بعدم سويَّة، بتفاوت، بشذوذيَّة، بانحراف، بمخالفة القواعد | |
ἀνωμετέωρος,ον | suspended in space above | معلَّق فوق في الفضاء، متدلٍّ من أعلى | |
ἀνωνόμαστος,ον | nameless, ineffable | غير مُسمَّى، بلا لقب، متعذّر وصفه، لا ينطَق به | |
ἀνώνυμος,ον | nameless, not to be named | بلا اسم، بدون لقب، غير مُسمَّى، مجهول | |
ἀνωνύμως | without mentioning names | بدون ذكر أسماء، بغير إشارة إلى ألقاب | |
ἀνωρεπής,ές | mounting upwards | صاعد إلى فوق، مرتقي إلى أعلى، متزايد في الرفعة | |
ἀνώτατος,η,ον | superlative of a;nw utmost, topmost | الأقصى، الأبعد، الفائق، الأكثر عُلُوًّا | |
ἀνωτερικός,ή,όν | upper, higher | أعلَى، أسمَى، علوي، فوقي | |
ἀνώτερος,α,ον | comparative of a;nw higher, upper, above, earlier | أعلَى، أكثر ارتفاعًا، أقْدَم، أكثر تبكيرًا | |
ἀνωφελής,ές | unprofitable, useless, harmful | غير نافع، غير مفيد، عديم الجدوى، عقيم، ضارّ، مُؤذٍ | |
ἀνωφερής,ές | borne upwards, ascending, uplifted, sublime | محمول إلى أعلى، صاعد، مرتقي لأعلى، متسامٍ، مرتفع | |
ἀνωφερῶς | upwards | إلى فوق، نحو الأعلى، فصاعدًا | |
ἄξεστος,ον | incapable of being wrought, adamant | غير قابل للتشكيل، صلب، صلد، عنيد | |
ἀξία,ας,ἡ | value, worth, reputation, dignity, due, merit, desert, moral value, standard | سُمعة، صيت، شهرة، منزلة، كرامة، شَرَف، وقار، كفاءة، جدارة، استحقاق، أهليَّة، قيمة أخلاقيَّة، معيار، مقياس | |
ἀξιαγάπητος,ον | worthy of love | مستحق أن يُحَبَّ، مستوجب المحبَّة | |
ἀξιάγαστος,ον | astonishing, marvellous | مُدهش، مُذهل، عجيب، رائع، باهر، إعجازي، بديع، غريب | |
ἀξίαγνος,ον | worthy of sanctification or purity | مستحق التقديس، كفؤ للتكريس، جدير بالنقاء | |
ἀξιαγωγεύς,έως,ὁ | worthy leader | قائد جدير أو كفؤ، زعيم أو مرشد مستحق | |
ἀξιάκουστος,ον | worth hearing, noteworthy, worthy to be heeded | مستحق السماع، جدير بالانتباه، جدير بالملاحظة، جدير بالاهتمام، مستحقّ العناية والرعاية | |
ἀξιαφήγητος,ον | worth narrating | جدير بأن يُروَى أو يُسرَد، مستحقّ بأن يُحكَى أو يُقَصّ | |
ἀξιέντρεπτος,ον | worthy of respect | جدير بالاحترام، مستحقّ التبجيل، جدير بالتقدير والاعتبار | |
ἀξιεπαίνετος,ον | worthy to be praised | مستحقّ المديح، جدير بالإطراء، مستحقّ التقريظ والإشادة | |
ἀξιέπαινος,ον | worthy of praise | جدير بالتسبيح والتمجيد والمديح والتبجيل | |
ἀξιεράστως | lovingly | بحبّ، بحنان، بمودَّة، بملاطفة | |
ἀξινάριον,ου,τό | small axe | فأس صغير، قدوم | |
ἀξίνη,ης,ἡ | axe, ax | فأس، طورية، بَلْطَة، مِعْوَل | |
ἀξινόρυξ,υκος,ὁ | pickaxe | مِعْوَل، حَفْر بمِعْوَل | |
ἀξιόαγνος,ον | worthy of sanctification or purity | مستحقّ التقديس، كفؤ للتكريس، جدير بالنقاء | |
ἀξιόγραφος,ον | worth recording | جدير بالتسجيل، مستحقّ التدوين والإدراج | |
ἀξιόδεκτος,ον | worthy of acceptance | مستحقّ القبول، جدير بالموافقة، جدير بالرضا والاستحسان | |
ἀξιόδηλος,ον | worthy of being made clear | مستأهل أن يكون واضحًا وجليًّا أو مشرقًا وصافيًا | |
ἀξιοδιήγητος,ον | worthy of narration | جدير بالسرْد والرواية، مستحقّ الحكاية والقصَّة | |
ἀξιοεπίτευκτος,ον | worthy of success | جدير بالنجاح، كفؤ للتفوّق، مستأهل للظفر والتوفيق | |
ἀξιοζήλωτος,ον | deserving of emulation | مستحقّ المنافسة، مُستأهل للمحاكاة | |
ἀξιοθαύμαστος,ον | worthy of admiration | جدير بالإعجاب والتقدير، مستحقّ التوقير والتعظيم | |
ἀξιόθεος,ον | worthy of God | مستحقّ أو مستأهل للّه | |
ἀξιοκατάκριτος,ον | worthy of condemnation | جدير بالإدانة والتجريم، مستحقّ الحكم والشجب | |
ἀξιόληπτος,ον | worthy of acceptance | مستحقّ القبول، جدير بالموافقة، جدير بالرضا والاستحسان | |
ἀξιολόγιστος,ον | reasonable | معقول، معتدل، عاقل، راشد، مُفكِّر، منطقي، حصيف | |
ἀξιολόγως | reasonably | بمعقولية، باعتدال، بفكرٍ صائب، بإنصاف، على نحو معقول | |
ἀξιομακάριστος,ον | worthy of blessing, worthily called blessed | جدير بالتطويب، مستحقّ المباركة، بجدارة واستحقاق يُدعَى مبارك أو مُطوَّب | |
ἀξιονόμαστος,ον | worthy of the name, deser-vedly famous | مستحقّ الاسم واللقب، جدير بالشهرة | |
ἀξιοπιστία,ας,ἡ | trustworthiness, credibility, authority, reputation, dependability, certainty, plausibility | جدارة بالثقة، مصداقيَّة، مُستند، مرجع، شهرة، اعتماد على، ثقة في، تأكُّد من؛ سلبيًّا: قبول ظاهري | |
ἀξιόπιστος,ον | trustworthy, competent, convincing, worthy of respect, plausible, pretentious, specious | جدير بالثقة، كفؤ للأمانة، مقتدر، مُفحِم، مُقنِع، مستحقّ التبجيل والاحترام والتقدير؛ من الناحية السلبية: مقبول ظاهريًّا، مُدَّعٍ، خادع، مُزيِّف | |
ἀξιοπίστως | honourably, plausibly, on credit | بجدارة بالثقة، بكفاءة للأمانة، بمصداقيَّة، بقبول ظاهري | |
ἀξιόπλοκος,ον | fitly wreathed, worthily woven | مجدول بكفاءة، مُضفَّر بملاءمة، منسوج بكفاءة | |
ἀξιοπόθητος,ον | worthily beloved | محبوب باستحقاق، عزيز ومُحَبّ بجدارة | |
ἀξιοπραγία,ας,ἡ | worthy conduct | سلوك كفؤ، تصرُّف حسن وقيِّم | |
ἀξιοπρέπεια,ας,ἡ | dignity | منزلة، كرامة، سُمُوّ، جلال، نُبْل، وقار، مهابة، منصب أو لقب رفيع | |
ἀξιοπρεπής,ές | worthy of honour | مستحقّ الاحترام، جدير بالتقدير والوقار | |
ἀξιοπρεπῶς | with proper dignity | بجلال مناسب، بوقار موافق، بسُمُوّ لائق، بمنزلة مميِّزة | |
ἀξιορρέπεια,ας,ἡ | dignity | منزلة، كرامة، سُمُوّ، جلال، نُبْل، وقار، مهابة، منصب أو لقب رفيع | |
ἄξιος,α,ον | worthy, deserving of, proper, meet, comparable, corresponding, due | جدير، مستحقّ، كفؤ، مؤهّل، لائق، مستوجب، ملائم، مناسب | |
ἀξιότης,ητος,ἡ | dignity | جدارة، استحقاق، سُمُوّ، جلال، نُبْل، وقار، مهابة، منصب أو لقب رفيع | |
ἀξιοφανής,ές | deservedly famous | شهير باستحقاق، بارز عن حقّ، ممتاز بِحقّ | |
ἀξιόω | make worthy, deem worthy, deser-ving, consider suitable, fitting, ask, request, pray, deign | اُؤهِّل، أجعله مستحقًّا، أستحقّ، أستوجب، أُلائم، أُوافِق، أسأل، أطلب، أرجو، أتوسَّل، أتضرَّع، أتلطَّف | |
ἀξίωμα,ατος,τό | request, petition, judicial assessment, dignity, high reputation, worth | توسُّل، التماس، تقييم قضائي، منزلة عالية، كفاءة، استحقاق | |
ἀξιωματικός,ή,όν | honourable, high in rank, dignitary, official | جدير بالاحترام، تبجيلي، مُشرِّف، سامي المنزلة، صاحب مقام رفيع، رسمي | |
ἀξίως | worthily, suitably, fitly, fittingly | باستحقاق، بجدارة، بكفاءة، بملاءمة، كما يحقّ، كما ينبغي | |
ἀξίωσις,εως,ἡ | claim, request, petition, prayer | طلب، سؤال، توسّل، التماس، تضرّع، ابتهال | |
ἀξιώτης,ου,ὁ | petitioner | متوسِّل، ملتمس، متضرِّع | |
ἄξυστος,ον | unpolished | غير مصقول، غير لامع، غير مَجلي | |
ἄξων,ονος,ὁ | axle, course, path; plural: tablets of laws | محور عجلة، محور تماثل، مجرَى، سبيل، طريق، سلوك؛ في الجمع: لوائح القوانين | |
ἀοίδιμος,ον | famous in song, praiseworthy | شهير في الغناء، جدير بالثناء أو الإطراء | |
ἀοιδοσύνη,ης,ἡ | singing, poetry | غناء، إنشاد، ترتيل، تغريد، شِعْر، قصيدة | |
ἀοίκητος,ον | uninhabited, uninhabitable | غير مسكون، غير مأهول، ليس محل إقامة | |
ἀοίκιστος,ον | uninhabited, uninhabitable | غير مسكون، غير مأهول، ليس محل إقامة | |
ἄοικτος,ον | uninhabited, uninhabitable | غير مسكون، غير مأهول، ليس محل إقامة | |
ἄοκνος,ον | untiring, without hesitation, resolute | غير متعَب، لا يكلّ، مُصمِّم، عازم، غير متردِّد | |
ἀόκνως | without hesitation | بدون تردّد، بلا تذبذب، بغير حَيْرة | |
ἀόμματος,ον | sightless | أعمى، بلا نظر، بلا رؤية | |
ἀόπλως | without weapons | بدون سلاح، بغير تسليح، بكونه أعزلًا | |
ἄοπτος,ον | unseen | غير مرئي، غير منظور، خَفِي | |
ἀορασία,ας,ἡ | inability to see, blindness, invisibility, darkness | عدم القدرة على الرؤية، عَمَي، جهل، ظلمة، ظلام، غموض، خفاء | |
ἀόρατος,ον | invisible, unseen | غير منظور، غير مرئي، خَفِي، مَحجوب، مستور، مختفٍ | |
ἀοράτως | invisibly | بدون أن يُرَى، بانحجاب، بخفية | |
ἀοργετέομαι | bear with irritation | أسلك أو أتصرَّف بدون إثارة أو غضب أو سخط أو تهيّج | |
ἀοργησία,ας,ἡ | freedom from anger | عدم غضب، عدم سخط، خلوّ من الغيظ | |
ἀόργητος,ον | free from anger | خالٍ من الغضب، غير مغتاظ، غير حانق | |
ἀοριστέω | be indeterminate | أكون غامضًا، أكون غير معروف من قبل، أكون غير محدود، لا نهاية لي | |
ἀοριστία,ας,ἡ | infinitude | لا نهائيَّة، عدم محدوديَّة، لا تناهٍ | |
ἀόριστος,ον | undefined, indefinite, infinite, limitless | غير مُحدَّد، غير محدود، لا نهائي، لا حدّ له | |
ἀορίστως | indeterminately, confusedly, indefinitely | بدون حدود، بغير نهاية، إلى ما لا نهاية، بغموض، بتشويش، بارتباك، بِتحيُّر | |
ἀοχλησία,ας,ἡ | quietude, freedom from disturbance | هدوء، سكون، طمأنينة، عدم اضطراب | |
ἀόχλητος,ον | calm, undisturbed | هادئ، ساكن، مطمئن، غير مضطرب | |
ἄπα, ἀπᾶ | father, abbot, title of respect given to bishops and priests | أب، مدبِّر رهبنة، لقب لِقائد كنسي | |
ἀπαγγελία,ας,ἡ | report, declaration, state-ment, recital | خبر، إعلان، بشرى، بيان، تقرير، تلاوة | |
ἀπαγγέλλω | report, relate, declare, recite, proclaim, announce, tell, expound, describe | أخبِر، أعلِن، أُبشِّر، أُعلِم، أذيع، أروي، أقصّ، أُفسِّر، أشرح | |
ἀπάγγελμα,ατος,τό | report | خبر، بيان، تقرير | |
ἀπαγγελτήρ,ῆρος,ὁ | messenger | رسول، مبعوث، مُوفَد، مُرسَل، مندوب، ساعٍ | |
ἀπαγγελτικός,ή,όν | declaring, expressing | مُعلِن، مُصرِّح، مُخبِر، مبشِّر، مُبلِغ، مُظهِر، مُعبِّر عن | |
ἀπαγής,ές | not firm, unstable, uncertain, unreliable | غير ثابت، غير مستقر، غير جدير بالثقة | |
ἀπαγίδευτος,ον | not ensnared | غير واقع في شَرَك | |
ἀπαγκωνίζομαι | bare the elbows, divest oneself, take the gloves off | أعرِّي المِرفَق أو الكوع، أعرِّي نفسي، أخلع القفاز أو الواقي | |
ἀπαγόρευσις,εως,ἡ | rejection, denial, failure | رفض، نبذ، رَذْل، إنكار، إخفاق، قصور، عَجْز | |
ἀπαγορεύω | A: forbid, renounce, disown, give up, fail, despair; M: refuse, reject | معلوم: أُحرِّم، أمنع، أنكر، أتبرَّأ من، أُقلِع عن، أفشل، أيأس؛ متوسط: أرفض، أنبذ، أُرذِل، أطرح | |
ἀπαγροικίζομαι | P: be rustic | أكون ريفيًّا أو بسيطًا أو ساذجًا، أكون قرويًّا أو فلاحًا | |
ἀπαγχονάω | strangle, kill | أشنق، أخنق، أقتل، أميت | |
ἀπαγχονέω | strangle, kill | أشنق، أخنق، أقتل، أميت | |
ἀπαγχονίζω | strangle, practise semi-starvation | أشنق، أخنق، أُقيِّد حرية، أمارس شبه جوع | |
ἀπαγχόνισις,εως,ἡ | hanging | تعليق، شَنْق، إعدام بالشنْق | |
ἀπάγχω | A: hang; M: hang oneself | أُعلِّق، أشنِق، أخنِق، متوسط: أخنق نفسي | |
ἀπάγω | lead or take away, carry off, bring back, execute, lead astray, divert from | أقود بعيدًا، أُبعِد، أنقل بالقوَّة، أمضي بِـ، اُؤدِّي، أُضلِّل، أُحرِّف | |
ἀπαγωγῆ,ῆς,ἡ | leading into captivity, imprisonment, leading astray, distraction, diversion of mind | قيادة إلى الأسر، سبي، تضليل، قيادة بعيدًا عن الشرّ، حيرة، ذهول، اضطراب عقلي، تحوُّل عن | |
ἀπαδικέω | withhold wrongfully | أكبح أو أحتجز ظلمًا وعدوانًا، أمتنع عن بصورة غير شرعيَّة | |
ἀπᾳδόντως | unbefittingly, discrepantly, discordantly | بغير لياقة، بتعارض، بتناقض، بتنازع | |
ἀπᾴδω | differ, be discrepant, be discordant, incongruous, be displeasing | أختلف، أختلف عن، أناقض، أعارض، أتنافر مع، أسخط، أغضب | |
ἀπαθανατίζω | make immortal | أُخلِّد، أُبقِي، أجعله لا يموت | |
ἀπαθανατισμός,οῦ,ὁ | immortalization | تخليد، خلود، بقاء، سرمديَّة، شهرة دائمة | |
ἀπαθανατόω | immortalize, make immortal | أُخلِّد، أُبقِي، أجعله لا يموت | |
ἀπαθανίζω | make immortal | أُخلِّد، أُبقِي، أجعله لا يموت | |
ἀπάθεια,ας,ἡ | impassibility, insensibility, freedom from emotion, freedom from sin | عدم ألم، عدم إحساس بألم، تحرُّر من الألم والشهوات | |
ἀπαθέω | be free from suffering, leave unaffected, make no impression upon | لا أتألم، أتحرَّر من المعاناة، لا أتأثَّر، لا أنفعل | |
ἀπαθής,ές | incapable of suffuring, unhurt, impassible | غير متألِّم، لا يُقاسي، غير قابل للألم | |
ἀπαθητικός,ή,όν | making impassible | غير متألِّم، بليد الحسّ، عديم التأثُّر، هاديء الأعصاب | |
ἀπάθητος,ον | impassible | ممتنع عن الألم، بليد الحسّ، عديم التأثُّر، هاديء الأعصاب | |
ἀπαθοποιός,όν | making impassible | مَنْ يجعله بليد الحسّ أو عديم التأثُّر أو هاديء الأعصاب | |
ἀπαθρέω | see | أرى، أُبصر، أشاهد، أنظر، أراقب، ألاحظ | |
ἀπαθωόω | put away from one | أضع بعيدًا، أطرح، أدَّخر، أتخلَّى عن | |
ἀπαθῶς | without injury, impassibly, without passion, dispassionately, calmly | بدون أذى، بدون ضرر، بغير ألم، بهدوء، بسكون | |
ἀπαιδαγώγητος,ον | without direction or discipline, not to be controlled, unrestrained | بلا توجيه أو تهذيب، غير مضبوط، مُسرِف، مستهتر، متهوِّر | |
ἀπαιδαγωγήτως | ignorantly, without instruction | بجهل، بجهالة، بدون تعليم أو تثقيف | |
ἀπαίδευσία,ας,ἡ | lack of education, stupidity | عدم تعلُّم، فقر ثقافة، جهالة، حماقة، بلاهة | |
ἀπαίδευτος,ον | uneducated, ignorant, stupid, foolish, impious | غير متعلِّم، جاهل، غَبِي، أحمق، عاق | |
ἀπαιδοτρίβητος,ον | without training | غير مُدرَّب، غير مُروَّض، غير ممارس، غير مثقَّف | |
ἀπαιθαλόω | burn to ashes | أحترق إلى رماد، أترمَّد | |
ἀπαιθερόομαι | become ethereal | أصير غير مادِّي أو أثيريًّا، أصبح سماويًّا | |
ἀπαίρω | remove, bring out, lead away, depart | أرفَع، أنقُل، أطرد، أُخرِج، أنزع، أُزيل، أُبعِد، أُرحِّل | |
ἄπαις,ἄπαιδος,ὁ,ἡ | childless | بلا أولاد، بلا نسل، غير مُنجِب | |
ἀπαιτέω | ask back, require, demand, desire | أطلب، أسأل، أطالب (عوضًا)، أرجو، أرغب في | |
ἀπαίτησις,εως,ἡ | demanding back, claim, demand | طلب (عوض)، مطالبة، توسُّل | |
ἀπαιτητής,οῦ,ὁ | tax collector | جامع ضرائب، جابي رسوم، مُحصِّل ضرائب، صرَّاف | |
ἀπαιτιάομαι | accuse | أتّهم، أوجِّه تهمة | |
ἀπαιωρέω | A: hang, hang up, suspend, keep in suspense; M: hang down from, depend upon | معلوم: أُعلِّق، أشنق، أحرِم مؤقتًا، أوقِف مفعول، أجعله معلَّقًا أو في حيرة؛ متوسط: أتدلي لأسفل من، أعتمد على | |
ἀπαιώρησις,εως,ἡ | hanging down | تعليق، شنق، إعدام بالشنق | |
ἀπακοντίζω | hurl away | أقذف، أرشق، أرمي بعنف، أطلق بقوة | |
ἀπακριβόω | A: perfect, finish in detail, study minutely, ascertain precisely; P: be fashioned exactly, conform exactly | أنجز بتدقيق، أُتمّ بتفصيل، أدرس بدقة، أتحقَّق بالضبط؛ مجهول: أتطابق في تفاصيل، أتوافق تمامًا | |
ἀπακρίβωσις,εως,ἡ | accurate computation | حساب دقيق، تقدير مضبوط | |
ἀπακροάομαι | hear | أسمع، أنصت، أصغي، أنتبه إلى | |
ἀπάλαιστρος,ον | untrained in the palaestra, unskilled in wrestling | غير مُدرَّب في معهد المصارعة، غير بارع في المصارعة | |
ἀπαλαίωτος,ον | not growing old | غير قديم، غير عتيق، غير متقدِّم عُمرًا | |
ἀπαλάομαι | go astray, wander | أضلّ، أشرد، أتيه، أحيد أو أنحرف عن، أتجوَّل، أطوف، أهيم | |
ἀπαλγέω | cease to feel, languish, become callous | أفقد الحسّ، أفقد الشعور، تفتُر همَّتي، أصير قاسيًّا | |
ἀπαλειπτικός,ή,όν | wiping away | ممسوح تمامًا، مُمحَى، محذوف، مُطمَس، مُزال | |
ἀπαλείφω | wipe off, sponge, expunge, blot out, destroy | أمسَح، أُنظِّف وأنشِّف بالمسح، أمحو، أحذف، أبيد | |
ἀπαλέξησις,εως,ἡ | defence against | دفاع ضد، حماية مقابل، حفظ من | |
ἀπαλλαγέω | leave off, take a rest from | أكفّ أو أتوقَّف عن، أقلع عن، أنال راحة من | |
ἀπαλλακτιάω | wish to be rid of | أريد أن أتحرَّر من، أشاء أن أتخلَّص من | |
ἀπαλλάσσω | A: free, release, remove; P: be released, be cured, leave, depart, recover | معلوم: أُخلِّص، أعتق، أُحرِّر، أُطلِق، أعفي من، أفصِل؛ مجهول: أُعتَق من، أُعالَج، أُشفَى، أترك، أرحل، أتخلَّى عن | |
ἀπαλλότριος,ον | alienated | منقول، مُبعَد، مُقصَى، مُستبعَد، متباعد، مُنْسَلخ | |
ἀπαλλοτριόω | estrange, alienate, disown, separate | أُبعِد، أُنفِّر، أُقصِي، أنكر، أتبرَّأ من، أعزِل، أفصِل | |
ἀπαλλοτρίωσις,εως,ἡ | estrangement, exclusion, alienation of oneself, dissociation | إبعاد، إقصاء، نفي، تغرُّب، انفصال، انعزال، انسلاخ، نفور | |
ἀπαλοιφή,ῆς,ἡ | expunging | حذْف، شطْب، طَمْس، محْو، مَسْح، إزالة، إبادة | |
ἁπαλός,ή,όν | tender, soft, delicate | طري، رَخْص، غَضّ، ليِّن، ضعيف، رقيق، مرهَف، ناعم | |
ἁπαλόστρακος,ον | soft-shelled | مكسو بجلد ليِّن، مُغطَّى بغلاف رقيق | |
ἁπαλότης,ητος,ἡ | softness, tenderness | لِين، رقَّة، لُطْف، رطوبة، نعومة، رخاوة، لدانة، طراوة، مرونة | |
ἁπαλόφρων,ον | tender-hearted | شفوق، حنون، رقيق الفؤاد، رحيم | |
ἁπαλύνω | A: make tender; P: be softened | أجعله ليِّنًا أو طريًّا؛ مجهول: أكون ليِّنًا أو طريًّا | |
ἁπάλωσις,εως,ἡ | softening | تليين، تلطيف، رقَّة، رطوبة، نعومة، رخاوة، طراوة | |
ἀπαμαυρόω | darken, dull, deprive of sight; P: be deprived of sight | معلوم: أُعتِّم، أُقتِّم، أُظلِم، أُعمِّي، أُكسِّل آخر؛ مجهول: أكون محرومًا من الرؤية، أنعمي، أصير في ظلام | |
ἀπαμύνω | keep off, repel, ward off | أتجنَّب، أبتعد عن، أمتنع عن لَمْس، أصدّ، أمنع، أرفض، أطرد | |
ἀπαμφιάσκω | reveal | أكشف، أُظهِر، أُبيِّن، أُفصِح، أُبرِز، أفشِي سِرًّا، أبوح بِـ | |
ἀπαμφιέννυμι | strip off clothes, lay bare, reveal | أُجرِّد، أعرِّي، أنزع، أُزيل، أكشف، أُظهِر | |
ἀπαμφίζω | divest | أُجرِّد، أُعرِّي، أسلب، أنهب، أنزع | |
ἀπαναδύομαι | rise again to one's feet | أقوم أو أنهض ثانيةً في صحَّة جيِّدة | |
ἀπαναίνομαι | reject, disown, refuse | أرفض، أنبذ، أطرح، أرذل، أتبرَّأ من، أُنكِر، أتنصَّل من | |
ἀπαναισχυντέω | behave with effrontery, become shameless, render brazen | أسلك بوقاحة، أصبح وقحًا، أصير مُخزيًّا | |
ἀπαναχωρέω | withdraw, retire completely, sever oneself from | أنسحب، أعتزل، أنفرد تمامًا، أنفصل عن، أختلي، أتوحَّد، أعيش منفردًا | |
ἀπανδρόω | A: treat as mature; P: be brought to maturity, (of females): become male, be made male | معلوم: أسلك كَناضج، أتصرَّف كَرجُل؛ مجهول: أنضج، أبلغ النضوج، (للأنثى): تُصبح أو تُجعَل ذكرًا | |
ἀπανθρωπία,ας,ἡ | inhumanity | وحشيَّة، بربريَّة، عدم آدميَّة، عمل غير إنساني، قسوة | |
ἀπάνθρωπος,ον | inhuman | غير إنساني، فوق مستوى البشر، قاسٍ، وحشي، همجي، بربري | |
ἀπανθρωπότης,ητος,ἡ | inhumanity | وحشيَّة، بربريَّة، عدم آدميَّة، عمل غير إنساني، قسوة | |
ἀπανθρώπως | inhumanly | بوحشيَّة، بهمجيَّة، ببربريَّة، بلا إنسانيَّة | |
ἀπανίστημι | depart from, move away and shun | أغادر، أرحل عن، أحيد عن، انحرف عن، أتجنَّب | |
ἀπανούργευτος,ον | guileless | برئ، ساذج، بسيط، صادق، صريح، صافي النية، طيب السريرة | |
ἀπανουργεύτως | without guile, without cor-ruption | بلا مكر، بلا رياء، بغير فساد، بسذاجة، ببراءة | |
ἀπανουργήτως | without guile, without cor-ruption | بلا مكر، بلا رياء، بغير فساد، بسذاجة، ببراءة | |
ἀπάνουργος,ον | guileless | برئ، ساذج، بسيط، صادق، صريح، غير ماكر، صافي النية، طيب السريرة | |
ἀπανούργως | guilelessly | بلا مكر، بلا رياء، بسذاجة، ببراءة، بصدق، ببساطة | |
ἁπανταχόσε | to every place, everywhere | إلى كل موضع، في كلِّ مكان | |
ἀπαντάω | meet, encounter, entertain, arrive | أُلاقي، أُقابل، ألتقي بِـ، أستقبل، أضايف، أصادف، أبلغ | |
ἀπαντή,ῆς,ἡ | meeting | لقاء، ملاقاة، مقابلة، استقبال | |
ἀπάντημα,ατος,τό | meeting, occurrence, chance | لقاء، تلاقي، مقابلة، مصادفة، حدوث | |
ἀπάντησις,εως,ἡ | meeting, encounter, answering a summons, appearance in court | لقاء، مقابلة، استقبال، استجابة لاستدعاء، مثول أمام محكمة | |
ἀπαντιπρόσωπον | face to face with | وجهًا لوجه مع، مواجهةً | |
ἀπάνωθεν | from above, from the top, from beginning | من فوق، من أعلى، من القمَّة، من البدء | |
ἅπαξ | once, once only, once for all | مرَّةً، مرَّةً واحدة، مرَّةً فقط، ذات مرَّة، يومًا ما | |
ἀπαξιόω | deem unworthy, disdain | أعتبره غير مستحقّ، أحسبه ليس أهلًا لِـ، أزدري، أحتقر | |
ἀπαράβατος,ον | permanent, unchangeable, inviolable, unalterable, not to be transgressed, eternal, infallible | دائم، باقٍ، خالد، أبدي، لا يزول، غير قابل للتغيير، بغير وريث، منيع، لا يُنتهَك، معصوم | |
ἀπαραβάτως | immutably, inevitably, without transgressing, without mistake, correctly | بثبات، بغير قابليَّة للتغيير، بدون انتهاك، بلا خطأ، حتميًّا | |
ἀπαράβλαπτος,ον | uninjured, unimpaired | غير مؤذٍ، غير ضارّ، غير فاسد، سالم، سليم، صحيح | |
ἀπαράβλητος,ον | incomparable, surpassing | غير قابل للمقارنة، لا يُضاهَى، فائق | |
ἀπαραβλήτως | incomparably, beyond compare | بما يفوق المقارنة، بما يعلو عن المضاهاة | |
ἀπαράγραπτος,ον | unexceptionable | فوق النقض أو الاعتراض، رائع جدًّا، لا مثيل له | |
ἀπαραδέκτως | without receiving or admitting | بدون قبول، بغير سماح | |
ἀπαράθετος,ον | incomparable, surpassing | غير قابل للمقارنة، لا يُضاهَى، فائق، لا مثيل له | |
ἀπαράθραυστος,ον | that cannot be broken, indestructible | لا يُكسَر، غير قابل للإتلاف أو التخريب | |
ἀπαραίτητος,ον | not to be affected by circumstances, inevitable, unavoidable | محتوم، متعذّر اجتنابه، لا يمكن تفاديه، لا يتأثَّر بالظروف | |
ἀπαραιτήτως | inevitably | بحتميَّة، بدون جدال، بتعذّر اجتنابه | |
ἀπαρακλητικός,ή,όν | without comfort, comfortless | خالٍ من تعزية، مفتقر للراحة، مُجهِد، مُرهِق | |
ἀπαράκλητος,ον | without consolation, com-fortless, inconsolable, not to be persuaded, inexorable | مفتقر للتعزية، حزين، متعذِّر إقناعه، عنيد | |
ἀπαρακολουθησία,ας,ἡ | inability to follow with mind, stupidity | عجز في مَلَكات العقل، بلاهة | |
ἀπαρακολούθητος,ον | unable to follow with mind, stupid | عاجز في مَلَكات العقل، أبله، أحمق | |
ἀπαρακολουθήτως | not in full possession of one's faculties | بعجزٍ في مَلَكات العقل، ببلاهة | |
ἀπαρακόμιστος,ον | not carried away, un-wavering, constant | غير مذبذب، غير مترنح، راسخ | |
ἀπαρακράτητα | without anyone preventing | بدون منع، بدون إعاقة، بدون كبح | |
ἀπαραλείπτως | without intermission, without exception, flawlessly, perfectly, completely | بدون توقُّف أو تقطُّع أو اعتراض، بدون خلل، تمامًا، بكمال | |
ἀπαράληπτος,ον | impregnable, complete | منيع، حصين، فوق النقد، كامل | |
ἀπαράλλακτος,ον | invariable, unchanging, precisely similar, identical | غير متغيِّر، مماثل بدقة، مطابق تمامًا | |
ἀπαραλλάκτως | unchangeably, invariably, with complete regularity | بدون تغيير، بغير تمييز، بثبات، بتنسيق وانتظام كامل | |
ἀπαραλλαξία,ας,ἡ | indistinguishability, exact likeness | تعذُّر التمييز، شَبَه وتطابق تامّ | |
ἀπαραλόγιστος,ον | not to be deceived, unerring | لا يُخدَع، لا يُخطئ، معصوم | |
ἀπαραλογίστως | without being deceived, unerringly | بدون أن يُخدَع، بغير خطأ، بعصمة | |
ἀπαραμίκτως | without admixture | بدون امتزاج، بدون اختلاط | |
ἀπαραμίλλητος,ον | unrivalled | لا يُضارَع، لا يُجارَى، فذّ، منقطع النظير، فريد | |
ἀπαράμιλλος,ον | unrivalled | لا يُضارَع، لا يُجارَى، فذّ، منقطع النظير، فريد | |
ἀπαραμύθητος,ον | unsupported, standing alone, insatiable | غير مُدعَّم، بلا مساعد، غير مُسنَد، واقف بمفرده، لا يشبع، نهم، شرِه، أكول | |
ἀπαράμυθος,ον | without consolation, admit-ting no consolation | غير مُعزِّ، غير مبيح بالمواساة | |
ἀπαρανάγνωστος,ον | unread | غير مقروء، غير مُطلَّع عليه | |
ἀπαράνοικτος,ον | unopened, shut | غير مفتوح، مُغلَق، مُقفَل، مُوصَد | |
ἀπαράομαι | dread | أُرهِب، أُفزِع، أُروِّع | |
ἀπαραπόδιστος,ον | free from inter-ference, uninterrupted, unimpeded | لا يُتداخَل معه، لا يُقاطَع، لا يُعترَض، لا يُستوقَف، لا يُعاق | |
ἀπαραποίητος,ον | unmodified, identical, unadulterated, not counterfeit, genuine | غير مُعدَّل، مطابق، أصيل، حقيقي، غير مزيَّف، غير مزوَّر | |
ἀπαραποιήτως | genuinely, unchangeably, inalienably | بأصوليَّة، بتطابق، بغير تعديل أو تغيير | |
ἀπαρασάλευτος,ον | unshaken | غير مزعزع، غير مهتز أو مرتعش، غير مترنِّح | |
ἀπαρασαλεύτως | unshakeably | بغير تزعزع، بدون اهتزاز أو ارتعاش أو ترنّح | |
ἀπαρασήμαντος,ον | unnoticed, without solemnity, indefinite | غير وقور، غير رزين، غير مُحدَّد | |
ἀπαρασημείωτος,ον | unmarked, without indication | بلا دليل، بلا إشارة، بلا علامة | |
ἀπαράσημος,ον | not counterfeit, genuine | أصيل، حقيقي، غير مزيَّف | |
ἀπαρασκεύαστος,ον | unprepared, not ready | غير مستعد، غير مُهيَّأ أو مُجهَّز | |
ἀπαράσπονδος,ον | faithful to one's pledged word, trustworthy | أمين في وعده، مستحقّ الثقة | |
ἀπαράσσω | strike, tear off, sweep away, destroy | أدفع بقوَّة، أنجِز بسرعة، أجرف، أكتسح، أمحو، أبيد | |
ἀπαρατήρητος,ον | not observed, overlooked, indiscriminate | غير ملاحَظ، مُهمَل، غير مُميّز | |
ἀπαρατηρήτως | heedlessly, carelessly, inad-vertently, freely, without scruple | بإهمال، بإغفال، بلا مبالاة، بدون إكتراث، بلا تحفُّظ، بدون قيد، بلا تردُّد | |
ἀπαράτρεπτος,ον | not to be turned aside, undeviating, not to be perverted, unswerving | غير منحرف، غير مُشوَّه، غير مرتدّ، مُصرّ على تحقيق هدفه | |
ἀπαράτρωτος,ον | uninjured, unimpaired | غير مؤذٍ، غير ضار، غير فاسد، سليم، صحيح، سالم | |
ἀπαρατρώτως | without violation | بدون انتهاك، بدون تدنيس (مقدَّسات)، بدون اغتصاب، بدون اعتداء | |
ἀπαράφθαρτος,ον | uncorrupted, inviolate | غير فاسد، غير مرتشٍ، غير مُنتهَك، طاهر، نقي | |
ἀπαραφθάρτως | incorruptibly, inviolately | بدون فساد، بغير ارتشاء، بدون انتهاك | |
ἀπαράφθορος,ον | uncorrupted, inviolate | غير فاسد، غير مرتشٍ، غير مُنتهَك، طاهر، نقي | |
ἀπαράφορος,ον | undeviating | غير منحرف، لا يحيد عن | |
ἀπαραφύλακτος,ον | unguarded | غير مَحمِي أو مصون، غير حذِر، مكشوف | |
ἀπαραφυλάκτως | without a guard, carelessly, without scruple | بدون حارس، بإهمال، بغير ارتياب | |
ἀπαραχάρακτος,ον | genuine, authentic, inviolate | أصيل، حقيقي، سليم، غير مزيَّف، غير مُنتهَك | |
ἀπαραχαράκτως | without falsification, genuinely | بِصِدق، بإخلاص، بدون تزييف أو تحريف | |
ἀπαρέγκλιτος,ον | not bent, straight, direct, not turned aside | مستقيم، غير مَحنِي، غير منحرف | |
ἀπαρείκαστος,ον | incomparable, not to be compared | غير قابل للمقارنة، لا يُضاهَى، لا يُضارَع | |
ἀπαρεμφάτως | without specifying, not definitively, indefinitely, unequivocally | بدون تخصيص أو تعيين، بغير تحديد أو تصنيف، إلى ما لا نهاية، لأجلٍ غير مُسمَّى، بشكلٍ قاطع أو حاسم | |
ἀπαρενόχλητος,ον | undisturbed | غير مُقلق أو مزعج أو مُعكِّر | |
ἀπαρεξόδευτος,ον | from which there is no straying | غير مُضِلّ، غير مُشرِّد، لا يُتِيه، غير مُحرِّف | |
ἀπαρέσκεια,ας,ἡ | disgust with weariness | اشمئزاز أو قَرَف مع سأم أو ملل أو ضجر | |
ἀπαρέσκω | displease, disapprove | أُغضِب، أثير استياء، أُسخِط، لا أوافق، أرفض قبول، أستنكر | |
ἀπάρεστος,ον | displeasing | غير مُسِرّ، مثير الاستياء، مُغضِب، مُسخِط | |
ἀπαρηγόρητα | as adv.: inconsolably | بدون تعزيَّة، بغير مواساة، بلا سلوان | |
ἀπαρηγόρητος,ον | not admitting conso-lation, ineffaceable | غير مسموح بتعزية أو مواساة، لا يُتعزَّى أو يُواسَى عنه، لا يُمحَى، متعذِّر مَحْوه | |
ἀπαρηγορήτως | inconsolably | بدون تعزيَّة عنه، بدون قبول لمواساة، بغير سلوان | |
ἀπαριθμισμός,οῦ,ὁ | enumeration | لائحة، قائمة، تعداد، سَرْد، إحصاء، حَصْر، حِساب | |
ἀπαρκτέον | one must begin | مُؤهَّل أو مُستحقّ أن يبدأ أو يستهل أو يبادر إلى | |
ἀπαρνέω | A: deny, disown, reject, repudiate; M: deny myself, repudiate | معلوم: أُنكر أو أجحد تمامًا، أرفض، أتبرَّأ من؛ متوسط: أمتنع عن، أنكر ذاتي، أجحد ذاتي | |
ἀπαρνησία,ας,ἡ | denial | إنكار، جَحْد، رفْض، تبَرُّء من | |
ἀπαρνησιθεΐα,ας,ἡ | denial of the true God | إنكار أو جحْد الإله الحقيقي | |
ἀπαρνησίθεος,ον | who denies the true God | مَن ينكر أو يرفض الإله الحقيقي | |
ἀπάρνησις,εως,ἡ | denial, renunciation | إنكار، جَحْد، رفْض، ارتداد عن دين، نكران للذات | |
ἀπαρνητικῶς | with vehement denial | بإنكارٍ شديد، برفض عنيف، بإنكار متحمِّس للذات | |
ἀπαρόδευτος,ον | not passing away, abiding, not traversible | غير زائل، غير عابر، ثابت، صامد | |
ἀπάροιστος,ον | easily carried away | منقول بسهولة، مُساق بيُسْر | |
ἀπαρρενόω | make masculine, make a mature man, make manly | معلوم: أجعله رجلًا، أُشجِّع، أُقوِّي؛ متوسط: أتمتَّع بصفات الرجل، أكون قويًّا وشجاعًا، أُظهر رجولة | |
ἀπαρρησίαστος,ον | deprived of boldness or liberty, unfree | غير حرّ، محروم من الحرِّيَّة والجرأة | |
ἀπαρσενόω | make masculine, make a mature man, make manly | معلوم: أجعله رجلًا، أُشجِّع، أُقوِّي؛ متوسط: أتمتَّع بصفات الرجل، أكون قويًّا وشجاعًا، أُظهر رجولة | |
ἄπαρσις,εως,ἡ | setting out, departure, removal | مغادرة، رحيل، انتقال، انطلاق، إزالة، محو | |
ἀπάρτημα,ατος,τό | pendent ornament | زينة متدليَّة، حِلية مُعلَّقة، زخرفة مُعلَّقة | |
ἀπαρτί | exactly, certainly | تمامًا، بدقَّة، بالضبط، على نحو صحيح، بغير شَكّ | |
ἀπάρτι | henceforth | منذ الآن، من الآن فصاعدًا | |
ἀπαρτία,ας,ἡ | movable goods, baggage, household utensils, spoil, departure, removal | أمتعة، حقائب سَفَر، أواني أو أوعيَّة أو أدوات منزليَّة؛ غنيمة؛ رحيل، سَفَر، هجرة، انتقال، انطلاق، موت، انحراف، إزالة | |
ἀπαρτίζω | finish, complete, accomplish, perfect | أُكمِل، أُنهِي، أُتِمّ، أُنجِز، أبلغ، أستكمل | |
ἀπάρτισμα,ατος,τό | completion, consummation | إتمام، إكمال، اكتمال، تحقُّق، تحقيق، استكمال | |
ἀπαρτισμάτιον,ου,τό | perfection | إتمام، إكمال، اكتمال، تحسين، إتقان، تتميم، استكمال | |
ἀπαρτισμός,οῦ,ὁ | completion | كمال، إكمال، إتمام، اكتمال، تحقيق، إنجاز، اختتام | |
ἀπαρχή,ῆς,ἡ | first-fruits, firstling, offering | باكورة، بداية، أول، متقدِّم | |
ἀπαρχία,ας,ἡ | inability to govern, senility | عجز في التحكُّم، شيخوخة، خَرَف، هَرَم | |
ἀπάρχομαι | offer first fruits, dedicate, begin | أُقدِّم أول أو باكورة الثمار، أُكرِّس، أُخصِّص، أبدأ، أستهل | |
ἀπάρψετον,ου,τό | name of a wind | اسم عاصفة | |
ἅπας,ἅπασα,ἅπαν | all, all together, the whole, entire | كلّ، جميع، كلّ شئ، الكلّ معًا، إجمالي | |
ἀπασπάζομαι | take leave of, say farewell | أُودِّع، أُحيِّي (عند الرحيل)، أُشيِّع، أقول وداعًا | |
ἀπαστία,ας,ἡ | abstinence from food, fast | صوم، تقشُّف، امتناع عن بعض مأكولات | |
ἁπαστισοῦν | everyone, anyone whatever | كلّ واحد، أيّ واحد مهما يكن | |
ἄπαστος,ον | unable to feed oneself, suckling | عاجز عن تغذية نفسه، رضيع، راضِع | |
ἀπαστράπτω | flash forth | أومض، ألمع، أتوهَّج، أضئ، أبرق | |
ἀπασφαλίζομαι | make secure, establish | أصون، أحرُس، أحمي، أضمن، أتكفَّل بِـ، اُؤسِّس، أُثبِّت، أُرسِّخ | |
ἀπασχολάζω | be wholly occupied with | أنشغل تمامًا بِـ، أنهمك كليةً بِـ | |
ἀπασχολέω | A: leave no leisure; P: be wholly employed or engrossed, withdraw, divert, spare time for | معلوم: لا أملك فراغًا أو خلوًا من عمل؛ مجهول: أنشغل أو أنهمك تمامًا بِـ، أنسحب، أوفِّر وقتًا لأجل | |
ἀπασχόλησις,εως,ἡ | diversion, interruption | تحوُّل (عن انشغال أو انهماك)، قَطْع استمراريَّة، توقُّف، إعاقة | |
ἀπατάω | A: deceive, cheat, mislead, divert, seduce; M: enjoy oneself, live pleasurably | معلوم: أخدع، أغِشّ، أغوي، أغُرّ، أُضلِّل، أُزيِّف، أحتال، أخاتل، أخون، أغدر بِـ ؛ متوسط: أُمتِّع نفسي، أعيش بترف | |
ἀπατεών,ῶνος,ὁ | cheat, rogue | مخادع، محتال، غشّاش، مُضلِّل، متشرِّد، خبيث، وَغْد، شاذّ، فاسد، مُضِرّ | |
ἀπάτη,ης,ἡ | fraud, deceit, treachery, error, deception, delusion | خداع، تضليل، إغراء، إغواء، احتيال، مخاتلة، غشّ، تزوير، خيانة، غدر، مُتعة، لَذَّة | |
ἀπάτησις,εως,ἡ | beguiling, allurement, charm | خداع، تضليل، إغراء، إغواء، سحر، تعويذة | |
ἀπάτωρ,ορος,ὁ | fatherless, without legal father | بلا أب، بدون والد، بدون والد شرعي، يتيم الأب | |
ἀπαυγάζω | shine forth, radiate light, make to shine forth | أشرق، أُشِعّ، أتألَّق، أتوهَّج، أجعله يُشرق | |
ἀπαύγασμα,ατος,τό | radiance, brightness, reflection | بهاء، تألُّق، إشراق، إشعاع، بريق، انعكاس | |
ἀπαυγαστικός,ή,όν | emitting light | مُشِعّ، باعث نور، مُشرِق، متوهِّج | |
ἄπαυστος,ον | unceasing, endless, everlasting | متواصل، غير منقطع، لانهائي، أبدي، دائم | |
ἀπαύστως | unceasingly, everlastingly, for ever | بدون انقطاع، باستمرار، بديمومة، بلا نهاية، إلى الأبد | |
ἀπαυτομολέω | desert, flee in fear | أهجر، أترك، أتخلَّى عن، أفرّ من، أتجنَّب، أتفادَى خشيةً | |
ἀπαφητός,όν | that can be deceived | ممكن خداعه أو تضليله أو إغواؤه أو غشّه | |
ἀπαφρίζω | cast off like foam | أفرز بعيدًا، أنبذ، أزبد، أفرز شيئًا مثل الرغوة | |
ἀπάφρισις,εως,ἡ | emission of seed | إفراز، إطلاق، إصدار، بَعْث، قَذْف أو نَثْر بذور | |
ἀπεῖδον | aorist of avfora,w | | |
ἀπείθανος,ον | incredible, unlikely, uncon-vincing | لا يُصدَّق، بعيد الاحتمال، مستبعَد، غير مُقنِع | |
ἀπείθεια,ας,ἡ | willful unbelief, obstinacy, disobedience, noncompliance | إلحاد أو كُفْر عنيد، معاندة، تصلُّب، عصيان، معصيَّة، عدم طاعة، تمرُّد، إنكار | |
ἀπειθέω | refuse belief, be disobedient, rebel | أرفض الإيمان، أعصي، أعاند، أتمرَّد على، أخالف، أجحد، أُنكِر | |
ἀπείθημα,ατος,τό | act of disobedience | عصيان، تمرّد، مخالفة، معاندة | |
ἀπειθής,ές | unbelieving, disobedient, ungodly | غير طائع، مُخالف، عاصٍ، معاند، متمرِّد، مُلحد | |
ἀπεικάζω | form, fashion, copy from | أشكِّل، أصوغ، أصنع، أُعدِّل، أُكيِّف، أنسخ | |
ἀπείκασμα,ατος,τό | representation, likeness | صورة، أيقونة، تمثال، شَبَه، شكل، مظهر خارجي | |
ἀπεικασμός,οῦ,ὁ | copy, representation | نسخة، مثال، نموذج، صورة، شَبَه، تمثال | |
ἀπεικονίζω | represent in a statue or picture, picture mentally, express in similes; P: be reflected | أُصوِّر، أُمثِّل، أعمل نموذج أو مثال، أعبِّر بتشبيهات، أصوغ على غرار؛ مجهول: أُشكَّل، أعكِس | |
ἀπεικόνισμα,ατος,τό | copy, likeness, representation | نسخة، مثال، نموذج، شَبَه، تمثال | |
ἀπεικονισμός,οῦ,ὁ | representation, statue | مثال، تمثال، نموذج، شَبَه، صورة، لوحة، نَقْش | |
ἀπεικονιστέον | one must liken, compare | مُؤهَّل أن يُشبِه أو يُضاهي أو يضارع أو يقارن بين | |
ἀπειλέω | threaten, forbid by threatening, warn | أُهدِّد، أتوعَّد، أُحذِّر، أُنذِر بِـ، أمنع وأحرِّم بإنذار | |
ἀπειλή,ῆς,ἡ | threat, threatening, anger | تهديد، وعيد، تحذير، إنذار؛ غضب | |
ἀπειληφόρος,ον | threatening, bringing threats | مُهدِّد، متوعِّد، حامل إنذار | |
ἀπειλικρινέω | purify, purge | أُطهِّر، أُنظِّف، أُنقِّي، أُزيل (بالتنظيف) | |
ἄπειμι (εἰμί) | be absent, be far away | أغيب، أكون غير حاضر أو موجود، أكون بعيدًا | |
ἄπειμι (εἶμι) | go or move away, depart | أمضي، أذهب بعيدًا، أرحل، أُغادر | |
ἀπεινής,ές | harsh, cruel | قاسِ، خشن، وحشي، فظّ، غليظ | |
ἀπεῖπον | aorist of avpole,gw | | |
ἀπειραγαθέω | be ignorant of what is good | أكون جاهلًا لِمَا هو خير | |
ἀπειραγαθία,ας,ἡ | ignorance of the good, vain magnificence, ostentatious display | جَهْل بالخير، عظمة فارغة، فخامة تافهة، تباهٍ متفاخر أو بالغ | |
ἀπειράγαθος,ον | unacquainted with goodness | غير مختبر الصلاح، غير عارف الجودة | |
ἀπείρανδρος,ον | not having known man, virgin | ليس رجلًا مشهورًا، بتولي، عُذري، طاهر، عفيف | |
ἀπείραστος,ον | that cannot be tempted, untried, without experience, unskilled | لا يمكن اختباره، غير مُجرَّب، بلا خبرة، غير ماهر أو بارع | |
ἀπειράστως | without making trial, not captiously | بدون تجربة أو اختبار، بدون انتقاد | |
ἀπείργω | keep away from | أحفظ أو أصون أو أحمي أو أقي بعيدًا عن | |
ἀπειρία,ας,ἡ | infinity | لا نهائيَّة، لا محدوديَّة، لا تناهي، عدم حَصْر | |
ἀπεῖρξις,εως,ἡ | exclusion | مَنْع، إقصاء، إبعاد، طرد، استثناء، صدّ، ترحيل، عزل | |
ἀπειροαγαλλίατος,ον | of eternal rejoicing | ذو فرح أبدي أو ابتهاج لانهائي | |
ἀπειροβαθής,ές | of infinite depth, unfathomable | ذو عمق لانهائي، لا يُسبَر غوره، متعذّر فهمه | |
ἀπειρόβουλος,ον | whose will is infinite | ذو إرادة لا محدودة، ذو مشيئة خالدة أو لانهائيَّة | |
ἀπειρογαμία,ας,ἡ | celibacy, inexperience of marriage | عزوبة، تبتّل، عدم ممارسة الزواج | |
ἀπειρόγαμος,ον | without experience of marriage, virgin | أعزب، متبتِّل، غير مختبر للزواج | |
ἀπειρογάμως | without experience of marriage, without sexual union | بدون خبرة الزواج، بدون اتصال جنسي | |
ἀπειρόγνωστος,ον | of infinite knowledge, omniscient | ذو معرفة غير محدودة، عالم بكل شيء | |
ἀπειροδύναμος,ον | infinitely powerful | ذو قوَّة لانهائيَّة، ذو قدرة لا محدودة | |
ἀπειρόδωρος,ον | boundlessly munificent, infinitely abundant | جوَّاد بلا حدود، وافر العطاء، كريم جدًّا، سخي للغاية | |
ἀπειρόζυγος,ον | without experience of the yoke | بدون خبرة النِّير، ليس له اختبار الارتباط | |
ἀπειροθάλαττος,ον | unused to the sea | غير متعوِّد أو غير مستعمَل للبحر | |
ἀπειροθεΐα,ας,ἡ | an infinite number of gods | عدد لا محدود من الآلهة | |
ἀπειροθρήσκως | without experience of true religion | بدون خبرة في ديانة حقيقيَّة | |
ἀπειρόκακος,ον | without experience of evil, innocent | غير ممارس للشرّ، برئ، طاهر، بسيط | |
ἀπειρολογέομαι | talk interminably | أتكلَّم بتطويل، أتحدَّث بإسهاب، أناقش بتفصيل | |
ἀπειρόλογος,ον | inexperienced in using words | غير خبير في استخدام الكلمات | |
ἀπειρομεγέθης,ες | infinitely great | عظيم للغاية، كبير بلا حدود (اللـه) | |
ἀπειρομεγέθως | infinitely greatly | بعظمة لانهائيَّة، بنبلٍ غير محدود | |
ἀπειρονίκης,ου,ὁ | who is not experienced in victory | غير ممارس للغلبة والانتصار | |
ἀπειρόνυμφος,ον | of innumerable brides | ذو عدد لانهائي من العذارى | |
ἀπειροπάθεια,ας,ἡ | unbounded emotion, excess of feeling | إحساس غير محدود، وفرة مشاعر | |
ἀπειροπλάσιος,ον | infinitely multiplied, infinitely more | متكاثر بلا حدود، مضاعَف بلا نهاية | |
ἀπειροπλασίων,ον | infinitely multiplied, infinitely greater | أكثر بلا حدود، أعظم بلا نهاية | |
ἀπειροπλασίως | in infinite measure, infinitely | بقياس غير محدود، بوفرة لانهائيَّة | |
ἀπειροπληθής,ές | infinitely numerous, immensely great | عديد جدًّا، كثير للغاية، متعدِّد بوفرة | |
ἀπειρόπλουτος,ον | infinitely wealthy | غني للغاية، ثري جدًّا، موسِر بكثرة | |
ἀπειρόπους,ουν | of an infinite number of feet | ذو عدد غير محدود من الأقدام | |
ἀπειροπρόσωπος,ον | of an infinite number of faces | ذو عدد غير محدود من الأوجه | |
ἄπειρος,ον (πειράομαι) | inexperienced, unskillful, untried, ignorant | عديم الخبرة، قليل التمرّس، غير ماهر، غير مُدرَّب، غير مُجرَّب، جاهل | |
ἄπειρος,ον (πέρας) | boundless, infinite, unlimited, innumerable | غير محدود، لا نهائي، مُطلَق، لا حدّ له، لا حصر له، لا يُعَدّ، لا يُحصَى | |
ἀπειροσθενής,ές | of infinite might | ذو قوَّة غير محدودة، ذو قدرة لانهائيَّة | |
ἀπειρόσοφος,ον | infinitely wise | حكيم بلا حدود، ذو عقل هائل | |
ἀπειροστημόριον,ου,τό | infinitely small particle | جزء متناهي في الصغر، جُسيم صغير للغاية | |
ἀπειρότοκος,ον | never having brought forth | غير مثمر، عقيم، غير والدة، عاقر | |
ἀπειρώδινος,ον | not knowing the pangs of child-birth | غير عارفٍ آلام الوضع (الولادة) | |
ἀπειρώνυμος,ον | of infinite names | له أسماء أو ألقاب لانهائيَّة | |
ἄπειστος,ον | not to be persuaded | لا يُقنَع، لا يُحَثّ، لا يُفحَم، عنيد، متصلِّب | |
ἀπεκδέχομαι | expect earnestly, await eagerly, understand | أتوقَّع بتلهُّف، أنتظر أو أترقَّب بشوق؛ أستنتج | |
ἀπεκδιδύσκομαι | strip off, doff | أنزع ثيابي، أتعرَّى، أتجرَّد من، أتخلَّص من | |
ἀπεκδίδωμι | give in marriage | أُعطي في الزواج؛ مجهول: أُعطَى للزواج (للمرأة) | |
ἀπεκδοχή,ῆς,ἡ | eager expectation | توقّع متلهِّف، ترقُّب مشتاق | |
ἀπέκδυσις,εως,ἡ | stripping off, putting off, removal | خَلْع، نَزْع، استبعاد، تعريَّة، تجريد، سَلْخ، إزالة | |
ἀπεκδύω | take off, strip off, divest | أنزع، أخلِّع، أُجرِّد، أُعرِّي، أسلب، أستبعد؛ متوسط: أنزع ثيابي، أخلع، أتجرَّد، أتعرَّى | |
ἀπέκθεσις,εως,ἡ | stripping off, putting off | نزْع، خلْع، تجريد، تعريَّة، سلْب، استبعاد | |
ἀπεκκλησιασμός,οῦ,ὁ | secession from the church | انفصال أو انعزال عن الكنيسة | |
ἀπεκκλύζω | wash away completely | أُنظِّف تمامًا، أغسل وأطهِّر بالكمال | |
ἀπεκκρίνω | separate from, excrete | أفصل من، أفرز من، أميِّز بين | |
ἀπεκλογή,ῆς,ἡ | rejection | رفْض، نبْذ، طرْح، رَذْل، شئ مرفوض أو منبوذ | |
ἀπεκπέμπω | send out | أرسل بعيدًا، أُصدِر، أُوزِع، أُطلِق، أبعث | |
ἀπεκπροθέω | run away ahead, extend beyond, transcend | أركض قُدُمًا، أمتد وراء، أتجاوز، أتفوَّق على | |
ἀπέκτασις,εως,ἡ | spreading out, expanding | نَثْر، نشْر، بَسْط، مَدّ، توزيع، انتشار، امتداد، اتساع | |
ἀπεκτίννυμι | mortify | أقتل، أميت، أقضي على، أكبت (شهوات)، أتنسَّك | |
ἀπελασία,ας,ἡ | driving away, casting out | إقصاء، إبعاد، طرد، تشتيت، ترحيل | |
ἀπέλασις,εως,ἡ | driving away, power of casting out | إقصاء، إبعاد، طرد، قدرة على الإبعاد | |
ἀπελαστέον | one must drive away, expel | مُؤهَّل أو مستوجب أن يُبعِد أو يُقصِي أو يطرد | |
ἀπελαστικός,ή,όν | capable of driving away, explusive | مُبعِد، طارد، مُرحِّل، قادر على إقصاء | |
ἀπελατικός,ή,όν | capable of driving away, explusive | مُبعِد، طارد، مُرحِّل، قادر على إقصاء | |
ἀπελαύνω | drive away, expel, cast out | أطرد، أُبعِد، أُقصِي، أقود بعيدًا، أُشتِّت | |
ἀπελεγκτικός,ή,όν | convicting, exposing | دائن، مُجرِّم، مُتَّهِم، مُستذنِب، كاشف، فاضح، مُعَرِّي، مُفشي | |
ἀπελεγμός,οῦ,ὁ | repudiation, refutation, disrepute | تكذيب، نَقْد، دَحْض، خزي، صيت رديء | |
ἀπέλεγξις,εως,ἡ | refutation | دَحْض، تفنيد، شَجْب، رَفْض، نَبْذ | |
ἀπελέγχω | refute, condemn | أدحض، أفنِّد، أشجب، أدين، أعتبره مُذنبًا | |
ἀπελέκητος,ον | unhewn, unwrought | غير مُشكَّل، غير منمَّق، غير مزخرَف | |
ἀπελεύθερος,ου,ὁ | freedman | حرّ، عتيق، مُعتَق، طليق، مُحرَّر | |
ἀπελευθερόω | P: be set free, be emancipated | مجهول: أتحرَّر، أنعتق، أُعتَق، أصير حرًّا | |
Ἀπελλαῖος,ου,ὁ | Macedonian month corresponding to December | شهر مكدوني مقابل لشهر ديسمبر | |
ἀπελπίζω | despair, fail to expect | أيأس، أقنط، أُعِير أو أُقرِض (دون توقُّع العِوَض) | |
ἀπελπισμός,οῦ,ὁ | despair | يأس، قنوط، عدم رجاء | |
ἀπελπιστία,ας,ἡ | despair | يأس، قنوط، إحباط، عدم رجاء | |
ἀπεμβάς,οῦ,ὁ | rising, elevation, increase | قيام، نهوض، ارتفاع، ازدياد، نموّ، تكاثر | |
ἀπεμβολή,ῆς,ἡ | sale, surrender, loss, putting away, riddance | بيع، سوق، مزاد علني، تسليم، تنازل عن، تخلِّي عن، خسارة، فقدان، تخلُّص، تحرُّر | |
ἀπεμπολάω | sell, surrender, lose, betray, acquire, experience | أبيع، أسلِّم، أفقد، أخسر، أخدع، أخون، أكتسب، أنال، أحرز، أكتشف، أختبر، أجرِّب | |
ἀπεμπολέω | sell, surrender, lose, betray, acquire, experience | أبيع، أسلِّم، أفقد، أخسر، أخدع، أخون، أكتسب، أنال، أحرز، أكتشف، أختبر، أجرِّب | |
ἀπεμπολή,ῆς,ἡ | sale, surrender, loss, putting away, riddance | بيع، سوق، مزاد علني، تسليم، تنازل عن، تخلِّي عن، خسارة، فقدان، تخلُّص، تحرُّر | |
ἀπεμπολητής,οῦ,ὁ | seller | بائع، تاجر، مُسلِّم | |
ἀπέμπροσθεν | from before | من قبل، سابقًا، من أمام | |
ἄπεμπτος,ον | undigested | غير منظَّم، غير مرتَّب، غير مصنَّف، غير مستوعَب، غير مهضوم | |
ἀπεμπωλάω | sell, surrender, lose, betray, acquire, experience | أبيع، أسلِّم، أفقد، أخسر، أخدع، أخون، أكتسب، أنال، أحرز، أكتشف، أختبر، أجرِّب | |
ἀπεμπωλέω | sell, surrender, lose, betray, acquire, experience | أبيع، أسلِّم، أفقد، أخسر، أخدع، أخون، أكتسب، أنال، أحرز، أكتشف، أختبر، أجرِّب | |
ἀπεμφαινόντως | incongruously, in an unlikely manner | بتضارب، بتعارض، بتباين، بتنافر | |
ἀπεμφαίνω | be incongruous, unsuitable, unseemly, absurd, differ from, demonstrate | أعارض، أنافر، أنافي، أناقض، لا ألائم، لا أليق، لا أناسب، أختلف عن، أبيِّن، أُظهر بوضوح، أُثبِت، أبرهن، أقيم الدليل | |
ἀπεμφανής,ές | obscure, hidden | غامض، مُبهَم، غير واضح، مُحتجَب، مُخفَى، مستور | |
ἀπέμφασις,εως,ἡ | incongruity, unlikeness, dissimilarity, negative predication | تنافر، تعارض، تناقض، اختلاف، تباين، تصريح سلبي | |
ἀπέναντι | opposite, in front of, against, before, in the presence of, contrary to | أمام، تجاه، مقابل، قبالة، ضدّ، على العَكْس | |
ἀπεναντίας | opposite, contrarily | بطريقة معاكسة، على النقيض، بتضادّ، بخلاف | |
ἀπεναντίον | opposite, in front of, against, before, in the presence of, contrary to | أمام، تجاه، مقابل، قبالة، ضدّ، على العَكْس | |
ἀπεναντίως | opposite, contrarily | بطريقة معاكسة، على النقيض، بتضادّ، بخلاف | |
ἀπενεόομαι | P: become mute or dumb or speechless | مجهول: أصير أخرسًا أو أبكمًا أو صامتًا | |
ἀπένθητος,ον | unlamented, unmourned | غير نائح، غير نادب، غير متفجِّع على، غير باكٍ | |
ἀπεντεῦθεν | thenceforth | من ذلك الحين فصاعدًا، من ذلك الوقت فصاعدًا | |
ἀπεντρέπομαι | disregard | أتجاهل، أتغاضى عن، أهمل، أزدري بِـ، أستخف بِـ | |
ἀπεξεργάζομαι | make for oneself, invent | أعمل لنفسي، أُلفِّق، أخترع، أبتدع | |
ἀπεξεσμένως | in a polished manner | بأسلوب مهذَّب، بطريقة مثقَّفة، بمهارة تامَّة، بالكمال | |
ἀπέραντος,ον | endless, boundless, infinite, impassable | لا حدّ له، لا نهاية له، متعذَّر اجتيازه | |
ἀπεράτωτος,ον | unbounded, infinite | غير محدود، لانهائي، غير متناهٍ | |
ἀπεργάζομαι | finish, complete, make, cause | أنجز، أتمّ، أكمل، أُسبِّب، أُوجِب، أتسبَّب في | |
ἀπέργης,ες | idle | كسول، بطّال، عاطل، لا قيمة له | |
ἀπερεγχείρητος,ον | inviolable | منيع، مصون، لا تُنتهَك حرمته، لا يُختَرَق، لا يُنقَض | |
ἀπερείδω | M: fix, set upon, direct, deposit | متوسط: أُثبِّت، أُرسِّخ، أُوجِّه، أُرشِد، أضع في، أُودِع | |
ἀπερίβλεπτος,ον | invisible, regardless, heedless | غير مرئي، مُهمِل، غافل، مستهتر، لا مبالٍ | |
ἀπεριβλέπτως | without looking round, unostentatiously | بدون نظر حول، بغير تفاخر، بإهمال | |
ἀπεριβόητος,ον | ineffable | لا يُوصَف، يفوق الوصف، لا يُنطَق به | |
ἀπερίγραπτος,ον | uncircumscribed, infinite | غير مُطوَّق، غير مُعيَّن بحدود، لانهائي | |
ἀπεριγράπτως | without being circum-scribed | بدون تطويق، بدون تحديد، بلا نهاية | |
ἀπερίγραφος,ον | without limit, incompre-hensible | بلا حدّ أو نهاية، لا يُسبَر غوره، مبهَم | |
ἀπεριγράφως | without being circum-scribed | بدون تطويق، بدون تحديد، بلا نهاية | |
ἀπεριγραψία,ας,ἡ | incapability of circumscription | عدم مقدرة على الإحاطة أو التطويق | |
ἀπερίδρακτος,ον | not to be grasped, incomprehensible | غير مُدرَك، مُبهَم، لا يُسبَر غوره | |
ἀπεριέργαστος,ον | not carefully examined, beyond investigation, uninqusitive | غير مُختبَر بدقة، فوق الفحص، غير مُحبّ للفحص والتدقيق، غير فضولي | |
ἀπεριεργάστως | simply | ببساطة، بوضوح، بتجرُّد، بدون فضولية | |
ἀπερίεργος,ον | not over-curious, simple, beyond scrutiny, unconnected with magic | بسيط، ساذج، غير مُدقِّق، غير فضولي، غير مرتبط بالسحر | |
ἀπεριέργως | simply, without curious inquiry, uncritically | ببساطة، بدون تحقيق فضولي، بدون نقد | |
ἀπερίζυγος,ον | odd (of numbers) | (عدد) مفرَد، (عدد) لا زوجي، زائد، باقٍ، شاذّ، غريب | |
ἀπεριήχητος,ον | undisturbed by sound, without sound of | غير مُزعَج (بصوتٍ)، بلا صوت | |
ἀπερίθετος,ον | free from the wrapping of, free, from | خالٍ من، مفتقر إلى غلاف أو غطاء | |
ἀπερίθραυστος,ον | uncrushed, unsubdued | غير مُخضَع، غير مُقهَر أو مُسحَق | |
ἀπερικάθαρτος,ον | unpurified, impure uncleansed | غير نقي، غير طاهر، غير نظيف | |
ἀπερικακήτως | indefatigably | بدون تعب، بدون إرهاق، بدون إجهاد | |
ἀπερικάλυπτος,ον | unveiled | غير مستور أو محجوب، مكشوف | |
ἀπερικαλύπτως | undisguisedly, openly | بدون تنكّر أو قناع، بصراحة، بوضوح | |
ἀπερίκλαστος,ον | unbroken, steadfast | غير مكسور، صحيح، ثابت، راسخ | |
ἀπερικράτητος,ον | not held fast | غير مضبوط أو ممسوك بسرعة، غير مُوثَق سريعًا | |
ἀπερικτύπητος,ον | undisturbed by sound, silent | هادئ، ساكت، غير مُزعَج بصوتٍ | |
ἀπερίληπτος,ον | incomprehensible | غير مُدرَك، مُبهَم، غامض، لا يُسبَر غوره | |
ἀπεριληψία,ας,ἡ | incomprehensibility | عدم إدراك، ما يعلو عن الفهم | |
ἀπεριμερίμνως | without due consideration, carelessly | بدون اعتبار، بلا مبالاة، بغير اهتمام | |
ἀπερίμετρος,ον | immeasurable | متعذَّر قياسه، لا حدّ له، فوق القياس | |
ἀπερινόητος,ον | without understand, uncomprehending, unintelligible | مُبهَم،، غامض، غير مُدرَك، لا يمكن فهمه، عويص | |
ἀπερινοήτως | incomprehensibly, absurdly, unintelligibly | بدون إدراك، بما يعلو عن الفهم، بإبهام | |
ἀπεριόδευτος,ον | untended | بلا رعاية، بلا عناية | |
ἀπερίοπτος,ον | unregarding, heedless, not to be seen | غير مرئي، غير مُدرَك، مُهمِل، غافل | |
ἀπεριόριστος,ον | uncircumscribed, unlimited, infinite | غير مُحدَّد، غير مُطوَّق، لانهائي | |
ἀπεριορίστως | without limitation, indefinitely | بدون حدود، بدون قيود، بلا نهاية | |
ἀπεριουσία,ας,ἡ | scarcity | نُدْرة، قِلَّة، شُحّ، ضآلة، احتياج، نقص في المؤن | |
ἀπερίπτωτος,ον | not fortuitous, designed | غير تصادفي، غير عارض، متوقَّع، مُخطَّط، مُصمَّم | |
ἀπεριπτώτως | not haphazard, thoughtfully | بدون مصادفة، بتنظيم، باستغراقٍ في التفكير، بتأمُّل | |
ἀπερισάλπιγκτος,ον | unaroused by the trumpet, unsummoned, uninitiated, ignorant | غير مُوقَظ ببوق، غير مَدعو، غير مُدخَل في عضويَّة، مُتجاهَل | |
ἀπερισαλπίγκτως | without warning | بدون تحذير، بغير إنذار، بلا تنبيه | |
ἀπερισάλπιστος,ον | undisturbed or roused by trumpet, unwarlike | غير مستثار أو مُحرَّض ببوق، غير مولَع بالحرب | |
ἀπερίσπαστος,ον | free from distractions and annoyances | غير مرتبك أو مضطرب، غير منزعج | |
ἀπερισπάστως | undistractedly, without intermission, unceasingly, immovably | بدون ارتباك، بدون حَيْرة، بدون توقُّف، باستمرار، باستقرار | |
ἀπερίστατος,ον | solitary, friendless, destitute | مُعتزل، متوحِّد، منفرد، لا أصدقاء له، مُعوَز | |
ἀπεριστάτως | unaffected by circumstances, securely | بدون تأثُّر بالأحداث، بطمأنينة، بأمان | |
ἀπερίστροφος,ον | not turning round, unswerving | غير منحرف، غير متجوِّل، غير منتقل | |
ἀπερίτμητος,ον | uncircumcised, impure | غير مختون، أغرل، وثني، أممي، مَشوب، غير طاهر | |
ἀπερίτρεπτος,ον | not to be overturned, immovable, secure | غير منقلب، راسخ، صامد، آمِن | |
ἀπεριτρέπτως | firmly, unwaveringly | بثبات، بدون تردُّد، بدون اهتزاز أو ارتعاش | |
ἀπέριττος,ον | without superfluity, plain, simple, free from excretions | غير فائض، غير وافر، بسيط، سهل، مستوٍ، خالٍ من إفراز أو إخراج | |
ἀπεριττότης,ητος,ἡ | simplicity | بساطة، سذاجة، صراحة | |
ἀπερίφρακτος,ον | unprotected, not fenced round | غير مصون، غير محمي، غير مُسيَّج حوله | |
ἀπεριφυλάκτως | unguardedly, thoughtlessly | بدون حراسة، بدون تفكير، بطياشة | |
ἀπεριχαρῶς | without joy | بدون فرح، بدون ابتهاج، بلا سرور، بلا سعادة | |
ἀπέρπερος,ον | free from vainglory, modest | غير مغرور أو معجب بنفسه، خالٍ من مجد باطل، متواضع | |
ἀπερυθριάστως | shamelessly | بدون خجل، بدون حياء، بوقاحة | |
ἀπερυθριάω | be past blushing, be shameless | لا أخجل، أكون وقحًا، أكون قليل الحياء | |
ἀπέρχομαι | go away, depart, go apart, go forth | أمضي، أنطلق، أرحل، أموت، أُذِيع، أُشيع | |
ἀπεσκληκότως | in a hardened manner, obdurately | بأسلوب قاسٍ، بقساوة، بعناد، بتصلُّب | |
ἀπεσχισμένως | in separation | بانفصال، بافتراق، بانشقاق، بفجوة | |
ἀπεσχοινισμένως | in separation | بانفصال، بافتراق، بانشقاق، بفجوة | |
ἀπευδοκέω | despair | أيأس، أقنط، أفقد الرجاء، أفقد الأمل | |
ἀπευδόκησις,εως,ἡ | despair | يأس، قنوط، إحباط، فقدان الرجاء أو الأمل | |
ἀπευδοκία,ας,ἡ | despair | يأس، قنوط، إحباط، فقدان الرجاء أو الأمل | |
ἀπευδοκίμησις,εως,ἡ | rejection, contempt | رفض، نبْذ، عصيان، ازدراء، احتقار، تحقير، إذلال، إمتهان | |
ἀπευθανατίζω | die well or happily | أموت سعيدًا، أموت راضيًا (عن نفسي) | |
ἀπευθυντήρ,ῆρος,ὁ | guide | مُرشِد، دليل، مُوجِّه، هادي، قائد، مُسدي نصائح | |
ἀπευκτέος,ον | be abominated, detestable | مُبغَض، ممقوت بشدَّة، مكروه جدًّا | |
ἀπευλογίας | deprived of benediction | محروم من البركة (عقاب رهباني) | |
ἀπευτελίζω | disparage, abase | أحطّ من قدْر، أنتقص، أذِمّ، أستخفّ بِـ، أذلّ، أحقِّر، أُوْضِع | |
ἀπέχει | it is enough | يكفي (فعل لا شخصي) | |
ἀπεχθάνομαι | P: be hated, incur hatred of | مجهول: أُكرَه، أُبغَض، أُمقَت، أتعرَّض للبغضة من | |
ἀπέχθεια,ας,ἡ | hatred | كراهيَّة، بُغْض، مَقْت، ضغينة، حَزازة، حقد | |
ἀπεχθέω | be at enmity, be hostile | أعادي، أخاصم، أكون عدوًّا، أكون في خصومة | |
ἀπεχθημοσύνη,ης,ἡ | enmity | عداوة، خصومة | |
ἀπεχθής,ές | hateful, hostile, detested | مكروه، بغيض، ممقوت، مكروه بشدَّة، حقود، مُعادٍ، خصم | |
ἀπεχθιάζω | be hostile | أعادي، أخاصم، أكون عدوًّا، أكون في خصومة | |
ἀπεχθίζω | hate | أكره، أبغض، أمقت، أنبذ | |
ἀπεχθῶς | hatefully | بكراهيَّة، ببغضة، بمَقْت | |
ἀπέχω | A: have or receive in full, be far, be distant; M: keep away, abstain from | معلوم: أنال، أستوفي، أسترد، أبتعد عن، أكون بعيدًا من؛ متوسط: أتجنَّب، أمتنع عن، أزهد في، أتحفَّظ من | |
ἀπέωθεν | from the early morning | منذ الصباح الباكر | |
ἀπηδάλωτος,ον | rudderless | غير مُوجِّه، غير هادي، غير ضابط | |
ἀπηκριβωμένως | particularly, with exactitude | بخاصَّةٍ، خصوصًا، بدقَّة، بضبط، بإحكام | |
ἄπηκτος,ον | not solid, soft, not compacted, simple | غير صلب، غير مركَّب، طري، ناعم، بسيط | |
ἀπηλεγής,ές | ruthless | قاسٍ، متحجِّر القلب، لا يرحم، عنيف، شرس، بربري، همجي، وحشي | |
ἀπήλικος,ον | without magnitude | بلا مقدار، بلا حجم، بلا أهمِّيَّة، بلا قدْر، بلا ضخامة | |
ἀπηλιώτης,ου,ὁ | name of an east wind, east | ريح شرقية أو من شروق الشمس، شرق | |
ἀπηλλοτριωμένως | in alienation | بإبعاد، بتنفير، بعزلة، باغتراب، بانسلاخ، بنقل ملكية | |
ἄπηλος,ον | free from mud, mudless | خالٍ من الطين، خالٍ من الوَحْل | |
ἀπήμαντος,ον | unhurt, invulnerable | غير مؤذَى، متعذَّر جرحه أو إيذاؤه، منيع، حصين | |
ἀπημφιεσμένως | without disguise, openly | بدون تنكُّر، بدون قناع، بدون إخفاء، بوضوح، علنًا | |
ἀπήνεια,ας,ἡ | harshness, cruelty | قسوة، وحشيَّة، خشونة، عنف، شدَّة، عمل وحشي، جفاء | |
ἀπηνής,ές | harsh, cruel, obstinate, rough, wild, hard (of sound) | قاسٍ، خشن، جاف، متصلِّب، عنيد، وحشي، جامح، هائج، همجي، ثقيل السمع | |
ἀπήνοια,ας,ἡ | the Chariot constellation, the Gteat Bear | مجموعة نجوم ثابتة، الدبّ الأكبر | |
ἀπηνότης,ητος,ἡ | cruelty | قسوة، وحشية، خشونة، عمل وحشي، عنف، توحُّش | |
ἀπήορος,ον | suspended on high | مُعلَّق في العلوّ، متدلِّي في الفضاء | |
ἀπήρτημα,ατος,τό | pendent ornament | زينة متدليَّة، حِلية مُعلَّقة، زخرفة مُعلَّقة | |
ἀπηρυθριασμένως | shamelessly | بدون خجل، بوقاحة، بخزي، بِمهانة، بِذِلَّة، بِعار | |
ἀπησυχάζω | settle down | أستقر، أستوطن، أهدأ، أُرسِّب، أُروِّق، أصفِّي، أُهدِّئ (أعصاب) | |
ἀπηυχενισμένως | without restraint | بدون كبح، بدون كبت، بدون تقييد، بدون إرغام | |
ἀπήχημα,ατος,τό | echo, faint echo, trace | صدى، أثر، ترديد، صدى ضعيف، محاكاة، استجابة | |
ἀπηχής,ές | discordant, out of tune, unpleasant, harsh, unreasonable, absurd, unseemly, disgraceful | متعارض، غير متناغم، متنافر النغمات، أجشّ، خشن، مزعج، لا معقول، مُخزٍ، فاضح | |
ἀπιδιάζω | live alone or apart, remain aloof, keep to oneself | أعيش منفردًا، أحيا منعزلًا، أحفظ لنفسي | |
ἀπιδιαστικός,όν | solitary, aloof, uncooperative | منفرد، منعزل، متوحِّد، غير متعاون | |
ἀπιθυντήρ,ῆρος,ὁ | guide, director | مُرشِد، مُوجِّه، قائد، هادِي، دليل، درابزين | |
ἀπίλλω | exclude | أمنع، أُقصِي، أُبعِد، أستثني، أصدّ عن، أعوق | |
ἄπιος,ου,ἡ | pear tree | شجرة كمثرى، شجرة إجّاص | |
Ἆπις,ιδος,ἡ | Apis, a bull worshipped in Egypt | أبيس؛ ثور كان معبودًا في مصر | |
ἀπιστέω | disbelieve, be unfaithful, refuse to believe | لا أُصدِّق، لا اُؤمن، أرفض الإيمان، لا أكون أمينًا | |
ἀπιστία,ας,ἡ | unbelief, distrust, unfaith-fulness, unreliability | جَحْد، كُفْر، عدم إيمان، عدم أمانة، عدم ثقة، ارتياب، عدم وثوق | |
ἀπιστόκορος,ον | filled with unbelief | مملوء من عدم الإيمان، مُفعم بالكفر | |
ἄπιστος,ον | unbeliever, incredible, faithless, unfaithful, distrustful | غير مؤمن، ملحد، كافر، خائن، غير أمين، لا يُصدَّق، قليل الثقة | |
ἀπιστόφιλος,ον | cherishing unbelief | متعلِّق بالشكّ والكفر وعدم الإيمان | |
ἀπίστως | without faith | بدون إيمان، بعدم أمانة، بغير تصديق، بكُفْر | |
ἀπλανής,ές | not wandering, unerring, fixed, without error, true | غير متجوِّل، لا يطوف، ثابت، غير ضالّ، معصوم، سَديد، لا يخطئ، صادق، مخلص | |
ἀπλάνητος,ον | not wandering, not going astray, straight, direct | غير متجوِّل، لا يطوف، غير ضالّ، مستقيم، مباشر، صريح | |
ἁπλάριος,ον | simple-minded, foolish | ساذج، أبله، تافه، أحمق، سخيف | |
ἄπλαστος,ον | natural, unaffected, simple | طبيعي، فِطري، صادق، بسيط، غير متكلّف، غير متأثر | |
ἀπλάστως | unsuspectingly | بالطبيعة، بالفطرة، ببساطة، بغير تكلُّف، بغير ارتياب | |
ἄπλατος,ον | immense | هائل، ضخم، متّسع في المساحة | |
ἄπλειστος,ον | insatiable | نَهِم، جَشِع، لا يشبع | |
ἄπλεκτος,ον | not entwined | غير مضفور، غير مجدول، غير مفتول، غير مبروم | |
ἀπλεονέκτητος,ον | free from avarice, in-superable, irresistible | غير محب لاكتساب المال واختزانه، غير جَشِع، غير بخيل، لا يُقهَر، لا يُذلَّل، لا يُقاوَم | |
ἄπλετος,ον | boundless, immense, innumerable | لانهائي، غير محدود، هائل، ضخم، لا يُحصَى، لا يُعَدّ | |
ἄπληγος,ον | unsmitten, unharmed, without a blow | غير مُصاب أو مُبتلَى، بلا كارثة أو محنة | |
ἀπλήθυντος,ον | not multiplied, without plurality | غير متكاثر، غير مضاعف، بلا تعدّد، بلا جمهرة | |
ἀπληκεύω | encamp, lodge, put up | أُخيِّم، أُعسكِر، أقطن، أسكن، أقيم، أنزل (في فندق)، أُشيِّد، أبنِي | |
ἄπληκτον,ου,τό | camp | مخيَّم، معسكَر، خيمة، كوخ، نُزُل | |
ἄπληκτος,ον | unstricken, unwounded, without receiving a blow, harmless | غير مضروب، غير مجروح، غير مصاب، بلا محنة، غير ضار | |
ἀπλημμελής,ές | free from sin, sinless | بلا خطيَّة، خالٍ من الخطأ | |
ἀπλήξ,ῆγος,ὁ | unstruck, unhurt | عدم إصابة، خلو من جرح، عدم أذى، سلامة | |
ἀπληροφόρητος,ον | unsatisfied, lacking in confidence, uncertain in faith | غير مشبع، غير مقنع، مفتقر للثقة، متردد في الإيمان | |
ἀπληροφορία,ας,ἡ | uncertainty of mind, lack of sure faith | تشكُّك العقل، افتقار لإيمان أكيد | |
ἀπλήρωτος,ον | not to be sated or satisfied, insatiable, incomplete, imperfect, unfilled | نَهِم، شَرِه، لا يشبع، غير مكتمل، غير مملوء، ناقص، غير تام | |
ἀπληρώτως | insatiably | بنهم، بدون شبع، بشراهة | |
ἀπληστεύομαι | be insatiable, have an insatiable desire | أكون نهمًا، أصير شَرِهًا، لا أشبع | |
ἀπληστία,ας,ἡ | insatiate desire, greediness, immoderation, immensity | رغبة نهمة، شَرَه، نَهَم، جَشَع، طَمَع، إسراف، إفراط، تبذير؛ ضخامة، اتساع | |
ἀπληστόκορος,ον | insatiate | نَهِم، شَرِه، لا يشبع | |
ἄπληστος,ον | insatiable, greedy, boundless | نَهِم، شَرِه، أكّول، جَشِع، طامع، طمَّاع، متكالب، غير محدود | |
ἀπλήστως | insatiably, greedily | بنهم، بشَرَه، بجَشَع، بطَمَع، بغير شَبَع، بإفراط | |
ἄπλητος,ον | boundless, immense, innumerable | لانهائي، غير محدود، هائل، ضخم، لا يُحصَى، لا يُعَدّ | |
ἀπλικεύω | encamp, lodge, put up | أُخيِّم، أُعسكِر، أقطن، أسكن، أقيم، أنزل (في فندق)، أُشيِّد، أبنِي | |
ἁπλόη,ης,ἡ | simplicity | بساطة، سذاجة، سَماحة | |
ἁπλοϊκῶς | with simplicity | ببساطة، بسذاجة، بسماحة، بصراحة | |
ἁπλόκομος,ον | with straight hair, with cropped hair | ذو شعر غير جَعِد، ذو شعر قصير | |
ἄπλοκος,ον | unplaited, smooth, unable to be twined | غير مُضفَّر أو مجدول، ناعم، غير قابل للفّ | |
ἁπλόος,η,ον | simple, single, sincere, clear, sound, healthy, guileless | بسيط، فريد، مخلص، صادق، سليم، بريء، سَخِي، سَمِح، صريح، ساذج | |
ἁπλοπότιον,ου,τό | single cup | كوب أو فنجان أو كأس بيد واحدة | |
ἁπλοσύνη,ης,ἡ | simplicity, frankness, sincerity | بساطة، سذاجة، إخلاص، صِدْق، صراحة | |
ἁπλοσύνθετος,ον | both simple and compound | بسيط ومركَّب | |
ἁπλότης,ητος,ἡ | simplicity, sincerity, purity, generosity, innocence, singleness, unity, liberality, integrity, stupidity | بساطة، سذاجة، إخلاص، صدق، أمانة، براءة، طهارة، نقاء، سخاء، سماحة، شهامة، كَرَم، صراحة، عزوبة، فردية، وحدة، اتفاق، تحرُّر، استقامة، كمال، حماقة، بلاهة | |
ἁπλοῦς,ῆ,οῦν | single, simple, sincere, clear, sound, healthy, open, absolute, essential | بسيط، منفرد، أعزب، سليم، بريء، سَخِي، سَمِح، صريح، مخلص، صادق، كامل، جوهري، أساسي، حقيقي، غير زائف | |
ἁπλουστέρως | with more simplicity | ببساطة أكثر، بأكثر سماحة | |
ἁπλουστικῶς | simply, without criticism | ببساطة، بدون انتقاد، بدون تخطئة | |
ἁπλόω | make single, make simple, unfold, reveal, show forth, make plain, spread out, proclaim, publish, diffuse | أُوحِّد، أُبسِّط، أُوضِّح، أكشف، أُظهِر، أمدّ، أبسط، أنشر، أُصرِّح، أُعلن، أُبشِّر، أُذيع، أُشيع، أُسهِب، أُوزِّع | |
ἄπλυτος,ον | unwashed | غير مغسول، غير نظيف، قَذِر | |
ἅπλωμα,ατος,τό | table-cloth, alter-cloth, veil, covering | حجاب، ستارة، برقع، غطاء، مفرش | |
ἁπλῶς | simply, sincerely, openly, generously, in integrity, without multiplicity, essentially, without qualification, without additions, merely, literally, indiscriminately | ببساطة، ببراءة، بسخاء، بإخلاص، بسماحة، بصراحة، باستقامة، بكمال، بلا تعدُّد، بغير تحفُّظ، باختصار، بإيجاز، باعتدال، بغير تمييز | |
ἁπλωτής,οῦ,ὁ | displayer | كاشف، عارض، مُظهِر، مُبرِز، مُبدي للعيان | |
ἁπλωτικός,ή,όν | making simple | غير مركَّب، غير معقَّد، مَنْ يُبسِّط | |
ἁπλωτός,όν | spread out, flat | منبسط، مُسطَّح، منتشر، مستوٍ، ممهَّد | |
ἄπνευστος,ον | not exhaled, without the Holy Ghost | بلا زفرة أو تنهُّدة، بلا الروح القدس | |
ἄπνοος,ον | without breathing, lifeless, without spirit | بلا نَفَس أو تنفُّس، فاقد الوعي، تعوزه حيوية | |
ἄπνους,ουν | without breathing, lifeless, without spirit | بلا نَفَس أو تنفُّس، فاقد الوعي، تعوزه حيوية | |
ἀπό | preposition with genitive: from, away from, far from, beyond, by reason of, before; with verbs: separation, hiding, hindering | مِن، بعيدًا من، عن، من قِبَل، منذ، بسبب، كنتيجة لِـ؛ مع الأفعال: انفصال عن، بُعْد من، إخفاء، تعويق، مَنْع | |
ἀποαρκτοτρόφος,ον | ex-bear-keeper | مربِّي الدببة (جمع دبّ) | |
ἀποβαίνω | go or come out, depart, turn out, result, lead, happen, befall | أخرج، أبتعد، أرحل، أقلب، أطرد، أقود، أُرشِد، يؤول، يؤدِّي إلى، يحدث، يصادف | |
ἀποβάλλω | throw away, reject, take off, leave, exclude, degrade, shed, cast out, lose | أطرح، ألقي، أرفض، أنبذ، أقتطع، أزيل، أفقد، أخسر، أعزِل، أفصِل، أفرِز؛ أبدِّد (مالًا)، أضيِّع (فرصة)، أُخرِج (شيطانًا) | |
ἀποβαπτίζω | unbaptize | لا يُعمِّد، لا يُغطِّس في الماء، لا يُطهِّر روحيًّا | |
ἀποβάπτω | draw, drain | أجرّ، أسحب، أجتذب، ألفت (الانتباه)؛ أنزح، أُفرِّغ، أُصرِّف، أستنزف، أسيل تدريجيًّا | |
ἀπόβασμα,ατος,τό | prating | ثرثرة، هذار، شئ مضحك، لَغْو، هَذْر | |
ἀποβαστάζω | carry away | أحمل بعيدًا، أنقل من موضع إلى آخر، أُثير الحماس | |
ἀποβδελύσσω | loathe | أشمئز من، أعفّ عن، أنفر من، أمقت، أكرَه، أبغض | |
ἀποβηματίζω | go downstairs | أنزل سلالم، أهبط إلى أسفل بدرجات | |
ἀποβιάζω | treat with violence, rob | أعامل بعنف، أقذف بقوَّة، أُلزِم، أُجبِر، أسلب، أنهب، أسرق | |
ἀποβλέπω | look away from, look earnestly, pay attention, look upon, watch | أنظر (إلى بعيد)، أتطلَّع (بشوق)، أعطي (انتباهًا لِـ)، أنظر إلى، أراقب | |
ἀπόβλεψις,εως,ἡ | gazing | نظرة محدقة، تفرُّس، تمعُّن النظر | |
ἀπόβλημα,ατος,τό | anything cast away or refused | شيء مطروح أو منبوذ أو مرفوض | |
ἀπόβλητος,ον | rejected, thrown away, eschewed | مرفوض، مطروح، منبوذ، مُبعَد، مُتجنَّب | |
ἀπόβλυσμα,ατος,τό | outflowing, result | دَفْق، تدفُّق، فَيْض، اندفاع، نتيجة، ثمرة | |
ἀποβοάω | shout | أصيح، أصرخ، أنادي بصوتٍ عالٍ | |
ἀποβολή,ῆς,ἡ | casting away, rejection, loss | رَفْض، نَبْذ، فُقدان، خسارة | |
ἀποβόλημα,ατος,τό | worthlessness | عدم جدوى، بطلان، تفاهة، حَقارة | |
ἀποβολιμαῖος,ον | worthless | عديم القيمة، باطل، حقير، تافه، بلا جدوى | |
ἀποβουκόλημα,ατος,τό | thing intended to lead astray | أمر أو شيء مُضلّ أو خادع | |
ἀποβουλλόω | unseal | أفضّ الختم عن، أفتح | |
ἀπόβουλος,ον | without counsel | بلا مشورة، بلا نصيحة، بلا إرشاد، بلا توجيه | |
ἀπόβρασις,εως,ἡ | emission | إطلاق، إصدار، انبعاث، إرسال، إشهار، نَشْر | |
ἀποβροντάω | thunder forth | أتوعَّد، أتلفَّظ متوعِّدًا، أدوِي، ترعُد (السماء) | |
ἀποβρύω | pour forth | أصبّ، أسكب، أتدفَّق، أنهمر، أهطل (للمطر) | |
ἀπόβρωσις,εως,ἡ | devouring | التهام، افتراس، نهم شديد، تبديد | |
ἀποβυρσόω | remove the hide | أزيل جلد الحيوان، أسلخ | |
ἀπόβυστος,ον | hidden | مُختفي، مكتوم، محجوب، مستور، مُخبَّأ | |
ἀποβύω | stop up, block | أسدّ، أصدّ، أمنع، أعوق، أُوقِف، أضع حدًّا لِـ | |
ἀπογαιόω | turn into earth, render earthy | أعود إلى الأرض، أصير ترابيًّا | |
ἀπογαλακτίζω | wean from the mother's milk | أفطم، أوقِف الرضاعة من لبن الأم | |
ἀπογαλάκτισις,εως,ἡ | weaning | فطام، توقّف الرضاعة | |
ἀπογαλακτισμός,οῦ,ὁ | weaning | فطام، توقّف الرضاعة | |
ἀπογαλακτώδης,ες | milky | حلوب، حليبي، منسوب إلى اللبن، وديع | |
ἀπογαμέω | defile, violate (a woman) | أدنِّس، أنجِّس، ألوِّث، أنتهك (حرمة)، أغتصب (امرأة) | |
ἀπογαυρόομαι | be elated, bear oneself arrogantly | أكون مُعجبًا بنفسي، أتكبَّر، أتعجرف | |
ἀπογεμίζω | unload | أُفرِّغ حمولة، أُحرِّر من عبء، أبيع بمقادير كبيرة | |
ἀπογεννάω | beget, engender | أنجب، ألِد، أنْسل، أُحدِث، أُسبِّب، أُنشِيء | |
ἀπογέννημα,ατος,τό | offspring | ذرِّيَّة، نسل، عَقِب، نتاج، سلالة، نتيجة | |
ἀπογεννήτωρ,ορος,ὁ | begetter | مُنجِب، والد، مُنسِل، مُوجِد، مُنشِيء | |
ἀπογεόω | turn into earth, render earthy | أعود إلى الأرض، أصير ترابيًّا | |
ἀπογεύομαι | take a taste | أذوق، أتذوَّق، أستطعم، أتناول (الطعام) | |
ἀπογίνομαι | die, have no part in | أموت، أخمُد، لا أشترك في، أكون بعيدًا عن | |
ἀπογινώσκω | give up as hopeless, despair, renounce | أيأس، أقنط، أتخلَّى عن، أتبرَّأ من | |
ἀπογνώμων,ον | able to distinguish | قادر أن يُميِّز أو يفرز أو يُصنِّف أو يُبوِّب | |
ἀπογνωρίζω | reject, dispossess | أرفض، أنبذ، أطرد، أُخرِج، أُفقِد، أسلب، أجرِّد، أنتزع ملكية | |
ἀπόγνωσις,εως,ἡ | despair | يأس، قنوط، إحباط، فقدان الرجاء والأمل | |
ἀπογνωστικός,ή,όν | involving final rejection | شامل أو متضمن رفضًا نهائيًّا | |
ἀπογομόω | unload | أُفرِّغ حمولة، أُحرِّر من عبء | |
ἀπόγονος,ου,ὁ | offspring | ذرِّيَّة، نسل، عَقِب، نتاج، سلالة، نتيجة | |
ἀπόγονος,ον | descended from | مُنحدِر من، من سلالة، من نسل، من ذرِّيَّة | |
ἀπογραφεύς,εως,ὁ | informer | مُعلِّم، مُخبِر، مبلِّغ، واشٍ، نمَّام | |
ἀπογραφή,ῆς,ἡ | record, register, enrolment, list, inventory | اكتتاب، تسجيل، تدوين، قائمة، سِجِل | |
ἀπογράφω | enrol, record, register oneself | أكتتب، أُسجِّل، أُدوِّن، أُدرِج في قائمة | |
ἀπογυμνόω | strip, deprive, reveal, disclose, make plain | أُجرِّد، اُعرِّي، أحرِم، أُجرِّد (من رتبة كنسيَّة)، أُظهِر، أكشف عن، أفشي سرًّا، أوضِّح أو أُبيِّن معنَى أو مدلول | |
ἀπόδειγμα,ατος,τό | illustration, proof | توضيح، برهان، دليل، إثبات، بيان، تزويد برسوم توضيحيَّة | |
ἀποδείκνυμι | show by proof, demonstrate, appoint, assign, prescribe, prove, render | أُبرِز، أُظهِر، أُبرهِن، أُبيِّن، أُعلِن، أُصرِّح، أقيم الدليل، أُعيِّن، أُحدِّد، أفرض، أُقدِّم، أجعل، أصِف، أصف علاجًا | |
ἀποδεικτικῶς | demonstrably | ببرهان، بدليل، بإثبات، بإظهار، بتصريح، بشهادة | |
ἀπόδειξις,εως,ἡ | demonstration, proof | برهان، دليل، إثبات، إظهار، بيان، برهَنة، شرح، وصف | |
ἀπόδειπνα,ων,τά | after supper service, compline | بعد خدمة العشاء، الخدمة الأخيرة لليوم | |
ἀποδείπνια,ων,τά | after supper service, compline | بعد خدمة العشاء، الخدمة الأخيرة لليوم | |
ἀποδειροτομέω | cut off the head | أقطع الرأس، أنزع أو أفصل الرأس | |
ἀποδεκατεύω | tithe, give one tenth | أُعشِّر، أعطي أو أقدِّم العشور | |
ἀποδεκατίζω | pay a tithe of | أدفع أو أُقدِّم العُشْر، أُعشِّر | |
ἀποδεκατόω | tithe, give one tenth, collect a tithe | أُعشِّر، أعطي العشور، أجمع العشور | |
ἀποδεκάτωσις,εως,ἡ | tithing | دفع العشور، تقديم العشور | |
ἀποδεκταῖος,ον | acceptable | مقبول، مُرْضٍ، موافَق عليه | |
ἀποδεκτέος,ον | be praised | مَمدوح، مُمجَّد، مُسبَّح، مُثنَى عليه، مشكور، حميد | |
ἀποδεκτικός,ή,όν | receptive | متفتِّح، تقبُّلي، مُتقبِّل (أفكار وغيرها) | |
ἀπόδεκτος,ον | acceptable | مقبول، مُسِرّ، سارّ، مُرْضٍ، لائق | |
ἀποδεσμεύω | bind, bind fast | أربِط، أوثِق، أقيِّد، أحزِم، أعصِب، أُلزِم | |
ἀπόδεσμος,ου,ὁ | bundle, sachet | حِزمة، ربطة، رزمة، صُرَّة، كيس معطَّر | |
ἀποδέχομαι | accept, welcome, receive with pleasure | أقبل، أستقبل، أرحِّب بِـ، أُثنِي على، أمدح | |
ἀποδέω(α) | bind, patch, fasten | أربِط، أوثِق، أُقيِّد، أُصلِح، أُرمِّم، أُرقِّع، ألصق | |
ἀποδέω(β) | fall short of | أنقص أو أقصِّر عن بلوغ (الحقيقة أو الفضيلة) | |
ἀποδημαγωγέω | lead astray | أضلّ، أُضلِّل، أغوِي، أغري، أخدع | |
ἀποδημέω | go from one's own people, go into another country, depart, be away, absent | أسافر، أرحل، أغادر، أهاجر، أغيب، أكون بعيدًا | |
ἀποδημητικός,ή,όν | migratory | مهاجر، مرتحل، منتقل، مسافر، متغرِّب، رحَّالة | |
ἀποδημία,ας,ἡ | absence, journey, departure, death | غياب، تغيُّب، سفر، رحلة، هجرة، موت | |
ἀπόδημος,ον | gone abroad, away in a journey | مسافر، مغادر، مهاجر، مُتغيِّب، في رحلة | |
ἀποδιάθεσις,εως,ἡ | separation, aversion | انفصال، فجوة، مقت، كُرْه، بغض شديد، نفور | |
ἀποδιαιρέω | divide, separate | أُقسِّم، أُميِّز، أفصل، أفرز، أُفرِّق، أُمزِّق، أوقع الشقاق | |
ἀποδιάκειμαι | be antagonistic | أكون مخاصمًا أو معاديًا أو مضادًا، أحمل كراهيةً | |
ἀποδιαλαμβάνω | set apart | أدَّخر، أُوفِّر، أُهمِل، أرفض، أنبذ | |
ἀποδιαπέμπομαι | send away, expel | أرسل بعيدًا، أُبعِد، أُقصِي، أنفي، أطرد، أقذف | |
ἀποδιασπάω | tear away, separate | أنتزع، أفصل، أُميِّز بين، أفرز، أُباعد ما بين | |
ἀποδιαστέλλω | divide, distinguish; P: be set apart, be forbidden | أقسِم، أُقسِّم، أوزِّع، أفصل، أُميِّز، أُفرِّق؛ مجهول: أُهمَل، أُرفَض، أُنبَذ، أُمنَع، أُعاق، أُحظَّر | |
ἀποδιδάσκομαι | learn to avoid | أتعلَّم أن أتفادَى أو أتجنَّب أو أتحاشَى | |
ἀποδιδράσκω | run away, escape from, flee from or away | أركض بعيدًا، أهرب، أفرّ، أفلت من | |
ἀποδιδύσκω | take off | أنزع، أخلع، أقتلع، أقتطع، أُوقِف، أضع حدًّا لِـ | |
ἀποδίδωμι | give, deliver, give back, return, render, reward, recompense ; M: sell, give back, restore | أعطي، أهب، أمنح، أُقدِّم، أدفع، أردّ، أعيد، أُنجِز، أُحقِّق، أجازي، أُكافئ، أُوفِي، أُعوِّض، أُسلِّم؛ متوسط: أبيع، أُقدِّم (كَفدية)، أُعِيد، أُرجِع | |
ἀποδιϊστάω | differentiate, separate oneself, withdraw | أفرز، أفصل، أنفرد، أعتزل، أنسحب | |
ἀποδιΐστημι | differentiate, separate oneself, withdraw | أفرز، أفصل، أنفرد، أعتزل، أنسحب | |
ἀποδιορίζω | divide, separate off | أُقسِّم، أفصِل، أُباعد ما بين، أُحدِث انقسامًا | |
ἀποδιυλίζω | strain or filter clear | أُصفِّي، أُرشِّح، أُنقِّي، أُطهِّر، أعصُر | |
ἀποδιυλισμός,οῦ,ὁ | filtering | تصفية، ترشيح، تنقية، تطهير | |
ἀποδιωθέομαι | thrust away from oneself | أدفع بعيدًا عن نفسي | |
ἀποδιώκω | chase away, hunt down | أُطارد، أتعقَّب، أتتبَّع، أتصيَّد، أتصيَّد أخطاء | |
ἀποδογματίζω | lay down definitely | أُعلِن على نحو مُحدَّد، اُؤكِّد بلا ريب | |
ἀποδοκιμάζω | reject (after scrutiny), declare useless | أرفض أو أستبعد (بعد اختبار وفحص)، أُعلن عدم جدوى، أُصرِّح بعدم فائدة | |
ἀποδόκιμος,ον | unworthy | غير مستحقّ، غير مؤهَّل، تافه، حقير | |
ἀπόδομα,ατος,τό | gift, offering | موهبة، هِبة، منحة، قربان، ذبيحة | |
ἀποδορά,ᾶς,ἡ | flaying | سلْخ الجلد، خَدْش البَشَرة، سَلْب، نَهْب، تجريد، تقشير | |
ἀπόδοσις,εως,ἡ | giving back, restitution, return, payment, due fulfilment, statement, interpretation | استرداد، إعادة، إرجاع، تعويض، جزاء، مكافأة، إنجاز مطلوب، بَسْط أو عَرْض (لقضية)، تفسير، تأويل | |
ἀποδότης,οῦ,ὁ | rewarder | مُكافِئ، مُجازٍ، مُعوِّض | |
ἀποδοχεῖον,ου,τό | storehouse, granary, cistern, storage place | مخزن، مستودع، عنبر، شونة، صومعة، صهريج، فنطاس، موضع تخزين | |
ἀποδοχή,ῆς,ἡ | acceptance, aprobation, aproval | قبول، رضا، استحسان، موافقة، تصديق على | |
ἀποδρομή,ῆς,ἡ | running away, flight | ركْض بعيد، فرار، هروب، انطلاق، طيران | |
ἀποδύρομαι | mourn, lament bitterly | أنوح أو أندب بمرارة، أرثي أو أتفجَّع بتوجُّع | |
ἀποδυσπετέω | lose patience, give up in despair | أفقد الصبر، أكفّ بقنوطٍ عن، أيأس من | |
ἀποδυσπέτησις,εως,ἡ | impatience, despair | نفاد الصبر، توق متلهِّف، يأس، قنوط، تبرُّم، فَقْد أمل | |
ἀποδυσφορέω | be indignant | أسخط، أكون ناقمًا، أكون ساخطًا، أستاء، أغتاظ | |
ἀποδυσωπέω | importune | أُزعِج، أُقلِق، أُلحّ على، أتمسَّك بِـ | |
ἀποδύω | strip, take off; M: strip, undress oneself | أُجرِّد، أُعرِّي، أنزع، أُزيل، أقتلع، أقتطع؛ متوسط: أخلع ملابسي، أتعرَّى، أتجرَّد من ممتلكاتي | |
ἀπόδωσις,εως,ἡ | giving back, restitution, return, payment, due fulfilment, statement, interpretation | استرداد، إعادة، إرجاع، تعويض، جزاء، مكافأة، إنجاز مطلوب، بَسْط أو عَرْض (لقضية)، تفسير، تأويل | |
ἀποζάω | live by, live off, live poorly | أعيش بواسطة أو بقرب أو بجانب، أعيش بعيدًا، أحيا فقيرًا | |
ἀποζέννυμι | boil out | أغلِي، أقلِي، أسلق، أُسخِّن حتَّى الغليان | |
ἀποζεύγνυμι | separate; P: be at variance with, differ in import from | أفصل، أفرز؛ مجهول: أكون في نزاعٍ مع، أختلف في الأهميَّة أو المعنى مع | |
ἀποζέω | cease boiling or fermenting | أوقِف الغليان، أوقِف التخمُّر أو الاختمار أو التهيُّج | |
ἀποζητέω | inquire for, ask for direction to | أطلب لأجل، أسأل من جهة، أتوسَّل لأمر | |
ἀποζοφέω | be darkened | أكون قاتمًا، أكون مظلمًا، أكون معتمًا، أكون معبَّسًا | |
ἀπόζω | smell of | أشمّ، أستشمّ، أكتشف (عن طريق الشمّ) | |
ἀποζώννυμι | M: take off the girdle; P: be deprived of | متوسط: أخلع الحزام أو المنطقة؛ مجهول: أُجرَّد من رتبة أو وظيفة، أُقال من منصب | |
ἀποθαμβέομαι | be astounded | أُصعَق، أُذهَل بشدَّة، أندهش جدًّا، أكون مشدوهًا أو مبهوتًا | |
ἀποθανητέον | one must die | مُستحقّ أن يموت | |
ἀποθαυμάζω | marvel at, be astonished | أتعجَّب، أندهش، أُذهَل، أنذهل، أَشْدَه، أَبْهَت، أُصعَق | |
ἀποθαυμαστικῶς | wonderingly | بتعجُّب، بدهْش، بانذهال، باندهاش، على نحوٍ مُعجِز | |
ἀποθειάζω | regard as divine, praise extravagantly | أعتبره إلهيًّا، أمدح بإفراط، أُمجِّد كثيرًا | |
ἀποθεόω | deify, make into a god | اُؤلِّه، أُعظِّم حتَّى العبادة، أعمل إلى إله | |
ἀποθεράπευσις,εως,ἡ | restoration | استعادة، إعادة، إحياء، تجديد، ترميم، إرجاع، شفاء | |
ἀποθεραπεύω | cure, quiet, appease, eradicate | أرعى، أعتني بِـ، أشفِي، أعالج، أداوي، أُهدِّئ، أُسكِّن، أُطمئن، أسترضي؛ أستأصل، أُزيل، أبيد، أمحو | |
ἀποθερίζω | cut off, mow down, tonsure, make an end to, destroy | أحصد، أجمع، أجني، أجزّ، أُخزِّن، أقص شعر المترهِّب؛ أضع حدًّا لِـ، أُهلِك، أبيد | |
ἀπόθεσις,εως,ἡ | putting away, removal, rejection, laying aside, storing, burial | إزالة، خَلْع، نَزْع، تخلُّص من، نَبْذ، وَضْع جانبًا، تخزين، دَفْن | |
ἀποθετέον | one must set aside or store | مُؤهَّل أن يُدَّخَر أو يُخزَّن | |
ἀπόθετον,ου,τό | store | ذخيرة، مخزون، مقدار وافر، مخزن، مستودع، دكان، مَتْجَر | |
ἀπόθετος,ον | laid by, stored up | متروك، مدَّخَر، مخزون، مُودَع، محفوظ | |
ἀποθέωσις,εως,ἡ | deification | تأليه، تعظيم حتَّى درجة العبادة | |
ἀποθήκη,ης,ἡ | repository, granary, barn, storehouse, coffer, treasure | مخزن، مستودع، شونة، صومعة، عنبر، خزانة، صندوق، تابوت، كنز | |
ἀποθηριόω | be enraged | أسخط، أحنق، أغضب | |
ἀποθησαυρίζω | treasure up, store, lay up, hoard up | أدَّخِر، أُخزِّن، أختزن، أستوعب، أحتفظ بِـ | |
ἀποθησαυρισμός,όν | laying by, storing up | مدَّخَر، مخزون، مُودَع، محفوظ | |
ἀποθησαυριστέον | one must store up | مُؤهَّل أن يدَّخَر أو يُخزَّن | |
ἀποθιγγάνω | touch, observe | ألمس، أمسّ، أجسّ، ألاحظ، أنتبه إلى | |
ἀποθλίβω | press closely, press upon, crowd, crush | أُزحِم، أضغط على، أحتشد، أحشُر، أكتظّ | |
ἀποθνῄσκω | die, be about to die, renounce | أموت، أواجه الموت، أوشك أن أموت، أهجر، أعتزل عن | |
ἀποθολόω | obscure | أحجُب، أُخفِي، أستُر، أُخبِّئ، أكتم، أغمر، أُقتِّم، أُغشِّي | |
ἀποθρασύνομαι | have audacity, dare, speak audaciously, use insulting language | أجرُؤ، أجسُر، أغامر، أستبسل، أتوقَّح، أتهوَّر، أحقِّر، أهين | |
ἀπόθριξ,τριχος,ὁ,ἡ | hairless | أصلع، أجرد، أمرد، بدون شعر، ساقط شعره | |
ἀπόθρονος,ον | rejecting a throne, springing from or occasioned by a throne | رافض عرشًا، منحدر أو نابع من أو آتٍ أو ناتج من عرش | |
ἀποθρυλλέω | say freely, designate freely | أنطق بحرِّيَّة، أُسمِّي أو أُلقِّب أو أُعيِّن أو أختار بحرِّيَّة | |
ἀποθωρήσσω | take off as a breast-plate | أنزع درع الصدر، أخلع رداء الصدر | |
ἀποιδέω | cease swelling, settle down | أوقِف التضخُّم أو الانتفاخ أو الازدياد أو التكاثر، أُجمِّد، أهدأ | |
ἀποίητος,ον | uncreated | غير مخلوق، أزلي، لم يُخلَق بعد | |
ἀποιήτως | without making | بدون صُنْع، بدون خلْق، بلا إبداع، بلا إيجاد، بدون إنشاء | |
ἀποικεσία,ας,ἡ | captivity, exile, emigration | سبْي، أسْر، عبودية، نفْي، إبعاد، طرد، هجرة، نزوح، تغرُّب | |
ἀποικία,ας,ἡ | act of being forced to move, colony, group of individual forcefully moved | إجبار على الانتقال، ترحيل؛ جالية، مستعمرة، موضع هجرة، جماعة منعزلة، جماعة مغتربة أو مهاجرة | |
ἀποικίζω | A: carry away, send into exile, force to move; M: dwell far from | أنقل، أُبعِد، أُقصِي، أنفِي، أسبِي، أجعله يتغرَّب؛ متوسط: أسكن بعيدًا عن | |
ἀποίκιλτος,ον | unvariegated, uniform | منتظم، متَّسق، متماثل، غير متنوِّع، غير ملوَّن، غير منقوش | |
ἀποικισμός,οῦ,ὁ | removal, captivity, exile | نقل، انتقال، ترحيل، سبْي، أسْر، عبودية، نفْي، إبعاد، اغتراب | |
ἀποίμαντος,ον | without a shepherd, untended | بلا رعاية، بلا عناية، بلا اهتمام، مُهمَل | |
ἄποιος,ον | without quality or attribute | بلا خاصيَّة أو صفة، بلا طبيعة ولا شكل، بلا ميزة ولا سِمَة | |
ἀποίχομαι | go away, quit, depart | أُبعِد، أصرِف، أمضي، أرحل، أغادر، أنزح عن، أهجر | |
ἀποκαθαίρω | A:cleanse, purge; M: purify oneself; P: be cleared away | معلوم: أُنظِّف، أُطهِّر، أغسل، أُزِيل (بالتنظيف)؛ متوسط: أُنظِّف نفسي، أغتسل، أستحم؛ مجهول: أضمحل، أزول | |
ἀποκαθαρίζω | cleanse, purge, purify from | أُنظِّف من، أُطهِّر من، أُنقِّي من، أغسل من، أُزِيل (بالتنظيف) | |
ἀποκαθάρισμα,ατος,τό | refuse, leavings | نفاية، رواسب، بقايا، فضلات، قاذورات، قمامة، حثالة | |
ἀποκαθαρισμός,οῦ,ὁ | purification | تنظيف، تنقيَّة، تطهير، تصفيَّة | |
ἀποκάθαρμα,ατος,τό | that which is cleared off, excretion | مُفرَز، مُبعَد، ناتج التطهير، إخراج، تبرُّز | |
ἀποκάθαρσις,εως,ἡ | purification, purgation | نظافة، طهارة، نقاء، تطهير، تنظيف، تنقية | |
ἀποκαθεύδω | be asleep, remain asleep | أكون نائمًا، أستمرّ نائمًا، أكون تحت التخدير | |
ἀποκάθημαι | sit apart, be removed, be indisposed, be menstruous (of woman) | أجلس منفردًا أو جانبًا، أُنقَل بعيدًا، أكون متوعِّكًا، يُنفَر منِّي؛ تكون (المرأة) طامث أو حائض | |
ἀποκάθισις,εως,ἡ | a kind of bodily affliction interpreted refer to spiritual life | حزن أو ألم جسدي ناتج عن عدم مقدرة روحيَّة | |
ἀποκαθιστάνω | restore, reestablish, bring back, give back | أعود، أُعيد، أردّ، أُرجِع، أُجدِّد، أُرمِّم | |
ἀποκαθίστασις,εως,ἡ | putting away | حِفْظ أو ادخار أو وَضْع في مكان مألوف | |
ἀποκαθιστάω | restore, give back, put back | أستعيد، أسترجع، أُعيد، أُرجِع، أُجدِّد | |
ἀποκαθίστημι | restore, reestablish, bring back, give back, accompany | أعود، أُعيد، أردّ، أُرجِع، أُجدِّد، أُرمِّم، أرافِق، أُصاحِب، أُلازِم | |
ἀποκαίω | burn off, consume by fire | أشتعل، أحترق، أضمحل، أذبل، أذْوي، أضعُف، أفنَى | |
ἀποκακέω | sink under a weight of misery, succumb to misfortune, feel depressed, give up in despair, become wearied | أخور تحت ثقل البؤس، أستسلم لِمحنة أو بليَّة، أشعر بإحباط، أتخلَّى عن يائسًا، أصير ضجرًا أو متذمِّرًا أو متبرِّمًا | |
ἀποκάλυμμα,ατος,τό | uncovering (of the head), revelation | تعريَّة (الرأس)، كَشْف، بَوْح، إفشاء، إظهار، مجاهرة، إشهار، إعلان | |
ἀποκαλυπτικός,ή,όν | revealing, enlighte-ning, capable of receiving revelation | مكشوف، مُعلَن، ظاهِر، مستعلَن، مُثقَّف، مُنوَّر، قادر على تلقي إعلان | |
ἀποκαλύπτω | uncover, reveal, disclose, bring to light | أُعلِن، أكشِف، أُظهِر، أستعلن، أُبيِّن | |
ἀποκάλυψις,εως,ἡ | revelation, manifesta-tion, vision, disclosure, uncovering | كشف، إظهار، إفشاء، إعلان، استعلان، وَحْي؛ سفر الرؤيا | |
ἀποκάμπτω | turn off or aside | أطفيء النور، أصرف، أطرد، أبيع، أتخلَّص من، أتجنَّب، أحيد عن الطريق | |
ἀποκαραδοκέω | earnestly expect, despair | أتوقَّع أو أترقَّب جدِّيًّا، أيأس، أقنُط، أُحبَط | |
ἀποκαραδοκία,ας,ἡ | earnest expectation | انتظار جادّ، توقُّع مخلص وصادق، ترقُّب هامّ | |
ἀποκαρπεύομαι | gather fruits | أجمع الثمار، أجني ثمارًا | |
ἀποκαρπίζω | M: reap the fruits of, enjoy | متوسط: أجني ثمارًا، أستمتع بِـ، أنعم بِـ | |
ἀποκαρπόω | M: enjoy, indulge in | متوسط: أستمتع بِـ، أنغمس في، أتساهل مع، أشبع رغبات | |
ἀπόκαρσις,εως,ἡ | cutting, shaving (hair) | قَصّ الشعر، حلاقة الشعر | |
ἀποκαρτερέω | persevere in abstaining, starve oneself, stop persevering, give up | أثابر على الامتناع عن، أُجوِّع نفسي، أمارس النسك، أوقِف الاستمرار في، أتخلَّى عن، أكفّ عن | |
ἀποκαρτέρησις,εως,ἡ | abstinence, suicide by starvation | تقشُّف، نسك، امتناع عن بعض المآكل، انتحار عن طريق الجوع | |
ἀποκαταλείπω | discard, drop | أطرح، أنبذ، أرمي، أرذل، أُنزِل، أُسقِط، أُخفِض، أُهبِط | |
ἀποκαταλλάσσω | reconcile completely | أصالح كلِّيةً، أُوفِّق تمامًا بين، أُنهي كلِّيةً خلافًا | |
ἀποκατάστασις,εως,ἡ | return, restitution, restoration, re-instatement, revolution, deve-lopment, fulfilment | ردّ، إعادة، إرجاع، استعادة، دوران أو طواف (أجرام سماويَّة)، تنمية، تطوير، تحقيق، إنجاز | |
ἀποκαταστατικός,ή,όν | recurrent, bringing back, capable of restoring | متواتر، متكرِّر دوريًّا، راجع، مرتدّ، مستعاد، قادر على استرجاع | |
ἀποκάτωθεν | from the bottom of | من قاع، من قعر، من أسفل، من أدنى نقطة | |
ἀπόκειμαι | put away, store up, be reserved for (dat.) | أضع، أدَّخر، أحجز، أحتفظ بِـ لأجل | |
ἀποκείρω | cut, clip off, tonsure, cut off, eradicate | أقصّ الشعر، أجزّ، أقصّ شعر المترهِّب، أحذف، أستأصل، أقطع، أعزل، أُوقِف، أبيد، أمحو، أجتثّ | |
ἀποκεκληρωμένως | specifically | على وجه التخصيص، بصورة دقيقة أو واضحة | |
ἀποκεκομμένως | summarily, briefly | بإجمال، بإيجاز، باختصار، بتلخيص | |
ἀποκεκρυμμένως | with hidden meaning, covertly | بمغزَى مُقنَّع أو مَخْفِي، سِرًّا، خِفيةً، تلميحًا | |
ἀποκέλλω | get out of course, swerve aside | أخرج عن المجرى، أنحرف جانبًا | |
ἀπόκενος,ον | quite empty, barren | فارغ تمامًا، خالٍ فعلًا، غير مثمر، عقيم، عاقر | |
ἀποκενόω | exhaust, make empty, drain, hollow, strip bare of possessions | أستنزف، أستنفد، أُفرِّغ، أُنهِك، أُتعِب بشدَّة، أُجوِّف، أُجرِّد من ممتلكات | |
ἀποκεντέω | pierce through | أطعن، أخزّ، أثقب، أخْرق، أخترق، أنفُذ خلال | |
ἀποκέντησις,εως,ἡ | piercing | طعْن، وخْز، ثقْب، اختراق، نفاذ | |
ἀποκερδαίνω | gain, enjoy the benefits of; avoid, escape | أكسب، أربح، أنال، أتمتَّع بفوائد؛ أتجنَّب، أتفادى، أنجو من، أفلت من، أفرّ | |
ἀποκεφαλίζω | behead | أقطع أو أنزع الرأس | |
ἀποκηρυκεύομαι | negotiate to bring to an end | أتفاوض لإنهاء، أتباحث لإنجاز، أتداول لإكمال | |
ἀποκηρυκτέος,ον | banished from | مطرود من، مُبعَد من، منفي من | |
ἀποκήρυκτος,ον | disinherited from, disowned, excommunicated | محروم من وراثة، مُبعَد، مستبعَد، محروم كنسيًّا | |
ἀποκήρυξις,εως,ἡ | expulsion, rejection, excommunication | إخراج، طرد، عَزْل، إبعاد، رفض، نبذ، رذْل، حرم كنسي | |
ἀποκηρύσσω | renounce publicly, reject, denounce publicly, condemn, cut off, outlaw, excommunicate | أنكر علانيةً، أتبرَّأ من، أشجب جهارًا، أتَّهم، أعزل، أفصل، أقطع، أحرم كنسيًّا | |
ἀποκιδαρόω | take off the turban or tiara | أخلع عمامة الرأس، أنزع تاجًا أو إكليلًا، أقلع عصابة رأس | |
ἀποκινδυνεύω | venture | أغامر، أقوم بمغامرة، أخاطر، أتجرَّأ على، أتجاسر، أستأسد | |
ἀποκινέω | remove, depose, remove (clergy) | أنقل، أزيل، أعزل، أخلع عن عرش، أحرم كنسيًّا | |
ἀποκίνησις,εως,ἡ | moving, removal | انتقال، ارتحال، عزْل من الخدمة | |
ἀποκλαίω | weep aloud, bewail, mourn for | أبكي بصوتٍ عالٍ، أندب، أنوح، أتفجَّع أو أحزن على | |
ἀπόκλαυσις,εως,ἡ | wailing, lamentation | بكاء، عويل، نحيب، نَدْب، مناحة، رثاء، تفجُّع، تألُّم | |
ἀποκλάω | chop a small part of; P: be broken off from | أقطع، أشقّ، أفرم، أكسر؛ مجهول: أتوقَّف أو أنقطع فجأةً عن | |
ἀπόκλεισις,εως,ἡ | shutting, closing, shutting up, shutting out, parsimony | غلْق، قفْل، مَنْع، حَجْب، إسكات، اقتصاد، شُحّ، تقتير، بخل شديد | |
ἀπόκλεισμα,ατος,τό | guardhouse, jail | سِجْن، حبس، حَجْز، عزل، معتقل، دار حِفْظ | |
ἀποκλεισμός,οῦ,ὁ | exclusion | مَنْع، إقصاء، إبعاد، استثناء، صَدّ، ترحيل، عزل، نفي | |
ἀποκλειστέον | one must shut | مُؤهَّل أو مستحقّ أن يُغلَق أو يُقفَل أو يُسَدّ | |
ἀποκλείω | shut, shut off, enclose, exclude, confine, preclude; M: avoid | أُغلق، أقفل، أقيِّد، أحجز، أحبِس، أسدّ، أعوق، أمنع، أُبعِد؛ متوسط: أتحاشَى | |
ἀποκληρόνομος,ον | disinherited, who is not an heir | محروم من ميراث، غير وريث | |
ἀπόκληρος,ον | without lot or share in or portion, disinherited, exclusively assigned | بلا نصيب، بلا قرعة، غير وريث، مُعيَّن على وجه الحصْر | |
ἀποκληρόω | A: allot, assign, grant as a portion, have as one's lot, exclude from lot or portion, devote oneself; M: have alloted, have as one's lot or portion; P: be allotted to, assigned to, destined for | معلوم: أُحصِّص، أخصِّص، أمنح نصيبًا، أُنذِر نفسي، أستثني من نصيب؛ متوسط: أنال قرعةً أو نصيبًا، أُخصِّص لنفسي؛ مجهول: أُخصَّص لِـ، أُعيَّن لِـ، أُقرِّر لأجل | |
ἀποκλήρωμα,ατος,τό | allotting, lot, portion, task, endowment, appointment, inheritance, fate, destiny, choice by a lot, principle of choice | حِصَّة، نصيب، مهمَّة، فرض، مَنْح، هِبَة، تعيين، ميراث، مصير، مِنحة، قِسْمة، قَدَر، اختيار بقرعة، مبدأ اختيار | |
ἀποκληρωμένως | specifically | على وجه التخصيص، بصورة دقيقة أو واضحة | |
ἀποκλήρωσις,εως,ἡ | allotting, lot, portion, task, endowment, appointment, inheritance, fate, destiny, choice by a lot, principle of choice | حِصَّة، نصيب، مهمَّة، فرض، مَنْح، هِبَة، تعيين، ميراث، مصير، مِنحة، قِسْمة، قَدَر، اختيار بقرعة، مبدأ اختيار | |
ἀποκληρωτικός,ή,όν | random, indefinite | عشوائي، جزافي، طائش، كيفما اتفق، غير دقيق، غير مُحدَّد | |
ἀποκληρωτικῶς | capriciously, without discrimination, exclusively | عشوائيًّا، نزْويًّا، بدون تمييز، بغير دقَّة، على وجه الحَصْر | |
ἀπόκλητος,ον | disinherited | بلا نصيب، بلا قرعة، غير وريث، محروم من الميراث | |
ἀποκλίνω | turn aside, turn away from, decline, turn oneself aside; P: sink down | أميل، أنعطِف، أتحوَّل جانبًا، أنحرِف جانبًا، أتحوَّل بعيدًا عن؛ مجهول: أهبط إلى أسفل، أنخفض، أغطس، أغوص، أغرق | |
ἀπόκλισις,εως,ἡ | inclination | ميل، انحراف، انعطاف، انحناءة، انحدار، نزعة | |
ἀποκλιτέον | one must incline | مُؤهَّل أن ينحني أو يميل إلى أو ينحرف | |
ἀποκλύζω | wash, rinse, clean from | أغسِل، أشطُف، أغسل برفق، أُمضمض، أُنظِّف (بالماء) | |
ἀπόκλυσις,εως,ἡ | washing away, rinse | غَسْل، اغتسال، شَطْف، تنظيف (بالماء) | |
ἀπόκλυσμα,ατος,τό | offscourings, filth | نفاية، بقايا، فضلات، قمامة، قَذَر، بذاءة | |
ἀποκναίω | be wearisome, tedious, be weary, make to shrink from, guard from | أضجر، أسأم، أمَلّ، أكون مُرهِقًا، أكون مُتعِبًا، أُقلِّص من، أحمي أو أصون من | |
ἀποκνεύομαι | be indolent, unconcerned | أكون كسولًا أو متراخيًا أو متبلِّدًا، أكون لا مبالي أو غير مهتمّ | |
ἀποκνέω | hesitate, have misgivings | أتشكَّك، أرتاب، أتردَّد، تساورني الظنون والهواجس والشكوك | |
ἀποκνίζω | nip off, snip off, prune, pluck | أقُصّ، أقطع، أحزّ، أُقلِّم، أُشذِّب، أُهذِّب، أقطف، أقتلع، أنتف | |
ἀποκνισσόομαι | turn into fatty smoke | أتحوَّل إلى دخَّان كثيف | |
ἀποκοιμάομαι | fall asleep, sleep away from home, be parted from | أنام، أنعس، أهجع، أنام بعيدًا عن المنزل، أكون مفترقًا أو منفصلًا عن | |
ἀποκοινόω | exhaust, make empty, drain, hollow, strip bare of possessions | أستنزف، أستنفد، أُفرِّغ، أُنهِك، أُتعِب بشدَّة، أُجوِّف، أُجرِّد من ممتلكات | |
ἀποκοινωνητέος,ον | be excommunicated | معزول، موقوف عن الخدمة، محروم كنسيًّا | |
ἀποκοινώνητος,ον | excommunicated | معزول، موقوف عن الخدمة، محروم كنسيًّا | |
ἀποκολλάω | unglue, dissolve; P: be moved | أنزع اللصق، أزيل الغراء؛ مجهول: منقول من موضعه | |
ἀποκόμβιον,ου,τό | money-bag, purse | حافظة، محفظة، جزدان، كيس للنقود، صُرَّة | |
ἀποκομίζω | take along, carry away, bring back | أرافق، أنقل، أصرف، أطلق، أُعيد (إلى الذاكرة) | |
ἀποκομιστής,οῦ,ὁ | one who leads away | حامل أو ناقل بعيدًا، مُطْلِق، مُبعِد | |
ἀποκομπάζω | utter boastful language | أنطق بلغةٍ متباهيَّة، ألفظ بأسلوب متفاخر أو متبجِّح | |
ἀποκονίω | shake off like dust | أتساقط مثل غبار، أنهال مثل رماد أو تراب | |
ἀποκοπή,ῆς,ἡ | cutting off, amputation, severance | قَطْع، نَزْع، بَتْر، جَدْع، فَصْل | |
ἀποκοπόομαι | be wearied | أكون متعبًا أو مرهقًا، أسأم، أضجر، أملّ | |
ἀποκοπτέος,ον | be cut off from | مقطوع من، منزوع من، مستأصَل من | |
ἀποκόπτω | cut off, hew, amputate, root out, exclude, castrate | أقطع، أبتر، أشق، أنزع، أستأصل، أقتلع، أفصِل، أعزل، أُبعِد، أستثني، أخصِي، أُشوِّه | |
ἀποκοσμέω | remove from the world, kill, strip | أنقل أو أزيل من العالم، أميت، أقتل، أنزع زينة | |
ἀποκουκουλόω | take off the hood | أخلع غطاء الرأس، أنزع القلنسوة، أرفع غطاء محرِّك العربة | |
ἀποκουρεύομαι | tonsure | أجزّ الشعر، أقصّ شعر المترهِّب | |
ἀποκουροπαλάτης,ου,ὁ | ex-major-domo | كبير الخدم، وكيل الخَرْج | |
ἀποκράζω | cry out, call out | أصرخ عاليًا، أصيح بشدَّة، أنادي بصوتٍ عالٍ | |
ἀποκρατέω | hold back, check, hold on to, grasp | أمسك بِـ، أقبض على، أكبح، أوقِف، أستمرّ، أواصل | |
ἀποκρεμάννυμι | P: hang upon, depend | مجهول: أُدلِّي أو أُعلِّق على، أعتمد على، أثق بِـ | |
ἀποκρεμάω | make to depend upon | أجعله يعتمد على أو يثق بِـ أو يتوقَّف على | |
ἀπόκρεος,ου,ὁ,ἡ | abstinence from meat | امتناع عن أكل اللحوم، زُهْد عن أكل اللحوم | |
ἀποκρεώσιμος,ον | preceding a fast, Sunday before Lenten fast | مسبوق بصوم، ذو صوم متقدِّم عنه، الأحد السابق للصوم الأربعيني المقدَّس | |
ἀπόκρημνος,ον | sheer, steep, precipitous | شديد الانحدار، منحدر جدًّا، شاهق، متهوِّر، مندفع | |
ἀπόκριμα,ατος,τό | official report, decision, answer, judicial sentence, semen | تقرير أو بيان رسمي، قرار، جواب، حُكم قضائي؛ سائل منوي | |
ἀποκρίνω | A: reject, discharge, divide, separate, distinguish from, answer; M: render account to, respond, make answer | معلوم: أدين، أشجب، أفصِل، أرفض، أتَّهم، أميِّز بين؛ متوسط: أُجيب، أُعلِن، أردّ، أستجيب، أدفع حسابًا أو ضريبة | |
ἀποκρισιάριος,ου,ὁ | messenger, legate | رسول، مبعوث، مُوفَد رسمي، مُمثِّل للبابا | |
ἀπόκρισις,εως,ἡ | answer, reply, decision, report, response, commission, business, affairs | إجابة، جواب، ردّ، استجابة، قرار، تفويض، تكليف، وكالة، مهمَّة، مسألة، قضيَّة، أمر، شأن | |
ἀποκριτικός,ή,όν | excretory | إبرازي، مفرِز، مبرِز، مُظهِر، مُبيِّن | |
ἀπόκριτος,ον | rejected | مرفوض، مشجوب، منبوذ | |
ἀποκρίτως | separately, exclusively | على حِدَة، على انفراد، على نحوٍ ممنوع، بإبعاد، بِفَصْل، بِعَزْل، بِفَرْز | |
ἀπόκροτος,ον | hard, stubborn, obdurate | قاسٍ، متصلِّب، عنيد، عسير، حرون، فظّ، قاسي الفؤاد | |
ἀποκρότως | stubbornly, obdurately | بقساوة، بعناد، بفظاظة، بتعنُّت | |
ἀποκρουνίζω | M: gush out from | متوسط: أتدفَّق من، أندفع من، أتفجَّر من | |
ἀπόκρουσις,εως,ἡ | waning of moon, warding off | تضاؤل أو مُحاق القمر، تفادِي، تجنُّب | |
ἀποκρουστικός,ή,όν | able to drive off | قادر على الدفع بعيدًا أو الإقصاء | |
ἀπόκρουστος,ον | refracted | كاسر (شعاع الضوء)، كاسر الأشعة، انكساري | |
ἀποκρούω | beat off, repel, avoid, reject, expel, refute, hold back | أتفادَى، أتجنَّب، أردّ، أصدّ، أرفض، أقاوم، أنبذ، أطرد، أدحض، أُفنِّد، أمنع، أكبح | |
ἀποκρυβή,ῆς,ἡ | hiding place, concealment | مخبأ، موضع إختباء، ملجأ سَتْر؛ إخفاء، كتمان، تغطية | |
ἀποκρύβω | hide, conceal, eclipse, surpass, make to vanish | أخفي، أكتم، أُخبِّئ، أحجب، أستُر؛ أتجاوز، أتخطَّى، أتفوَّق على، أمتاز عن؛ أُزيل، ألاشي | |
ἀποκρυπτέον | one must conceal, omit, pass over | مُستحقّ أن يُخفَي أو يُحجَب أو يُحذَف أو يُتغاضَى عنه | |
ἀποκρύπτω | hide, conceal, eclipse, surpass, make to vanish | أخفي، أكتم، أُخبِّئ، أحجب، أستُر؛ أتجاوز، أتخطَّى، أتفوَّق على، أمتاز عن؛ أُزيل، ألاشي | |
ἀποκρυφή,ῆς,ἡ | hiding place, concealment | مخبأ، موضع إختباء، ملجأ سَتْر؛ إخفاء، كتمان، تغطيَّة | |
ἀπόκρυφος,ον | hidden, concealed, stored up, secret, little known, obscure, private, esoteric | مَخفي، مكتوم، مُذخَّر، مَحجوب، سرِّي، غير مشهور، خاصّ | |
ἀποκρύφως | in veiled language | بِلغة خفيَّة، بأسلوبٍ محجوب أو مستور | |
ἀπόκρυψις,εως,ἡ | secret meaning, disclo-sure, disappearance | معنَى سرِّي، اختفاء، توارٍ، زوال | |
ἀποκτάομαι | give up possession of, give up | أتخلَّى عن ممتلكات، أكفّ عن، أنقطع عن عملٍ | |
ἀποκτείνω | put to death, kill, slay, abolish | أقتل، أُميت، أذبح، أقضي على، أمحو | |
ἀποκτέννυμι | kill, slay | أقتل، أُميت، أذبح | |
ἀποκτέννω | put to death, kill, slay, abolish | أقتل، أُميت، أذبح، أقضي على، أمحو | |
ἀποκτηνόω | make into an animal; P: be made like an animal, become brutish | أعمل كبهيمة؛ مجهول: أصير بهيميًّا أو وحشيًّا | |
ἀπόκτησις,εως,ἡ | loss | خسارة، فَقْد، نقْص | |
ἀπόκτητος,ον | able to be lost | قابل للخسارة أو الفقد | |
ἀποκτυπέω | sound loudly from, make a noise by striking | أُصوِّت عاليًا من، أعمل ضوضاء لافت للنظر | |
ἀποκτύπησις,εως,ἡ | loud sound | صوتٌ عالٍ، صياح، صدى | |
ἀποκυέω | bring forth, give birth to, bear, conceive | ألِد، أُنتِج، أُفرِّخ، أنسل، أُثمِر؛ تحبل بِـ (المرأة) | |
ἀποκύημα,ατος,τό | offspring, product | نسل، ذرِّيَّة، سلالة، خَلَف، نتاج، مُنتَج، ثمَر | |
ἀποκυΐσκω | bring forth, bear | ألِد، أُنجِب، أُنتِج، أُفرِّخ، أنسل، أُثمِر | |
ἀποκυλίω | roll away | أدحرج، أُدفِّق، ألِفّ، أُبعِد | |
ἀποκυριεύω | rule over, dominate | أتسيَّد على، أُسيطِر، أُهيمن، أسُود، أحكم | |
ἀποκυρόω | be master, annul | أكون سيِّدًا أو واليًا أو معلِّمًا؛ ألغي، أبطل، أفسخ | |
ἀποκύω | bring forth, bear | ألِد، أُنجِب، أُنتِج، أُفرِّخ، أنسل، أُثمِر | |
ἀποκωλύω | keep off, prevent, hinder, with-hold | أعوق، أمنع، أوقِف، أحول دون، أصدّ، أحبس | |
ἀποκωμάζω | jeer at | أسخر من، أتهكَّم على، أستهزئ بِـ، أستخفّ بِـ | |
ἀποκωφόω | deafen; P: become deaf | أصيب بالصمم؛ مجهول: أصير أصمًّا، لا أسمع | |
ἀπολακτίζω | kick up | أرفس، أركل، أنفض | |
ἀπολαλέω | speak out freely, rave, cry out in frenzy | أتكلَّم جهارًا، أُعبِّر بحرِّيَّة، أهذي، أصرخ بجنون | |
ἀπολαμβάνω | receive, recover, take aside, welcome | آخذ، أقبل، أنال، أحصل على، أستعير، أسترد، أستوفي، آخذه بعيدًا أو جانبًا، أستقبل، أُرحِّب بِـ | |
ἀπολανθάνομαι | forget | أنسى، أتغاضى عن، أغفل | |
ἀπόλαυσις,εως,ἡ | enjoyment, pleasure, fruition | تمتُّع، مَسرَّة، لذَّة، استمتاع وقتي، ابتهاج، سرور | |
ἀπολαυστήριον,ου,τό | place of enjoyment | موضع التمتُّع، مكان المسرَّة، موضع اللذَّة | |
ἀπολαύω | enjoy, take delight in, have the benefit of | أستمتع، أُسرّ بِـ، أتمتَّع بِـ، أنال فائدة من | |
ἀπολέγδην | by choice or selection | بالاختيار، بالانتقاء، بالاصطفاء | |
ἀπολέγω | M: renounce, give up | متوسط: أتخلَّى عن، أتنازل عن، أكفّ أو أنقطع عن، أُنكِر | |
ἀπολείπω | leave, leave behind, desert, put aside; M: cease; P: remain, stay behind | أغادر، أترك خلفي، أتخلَّى عن، أهجر، أضع جانبًا أو بعيدًا؛ متوسط: أكفّ عن؛ مجهول: أبقَى، أظلّ، أمكث، أستمر، أدوم | |
ἀπολείχω | lick, lick off | ألحَس (يلحس)، ألعَق | |
ἀπολελυμένως | absolutely, in itself, without qualification, freely, unreservedly, without specification | مطلقًا، على نحو جازم، بغير تحفّظ، بصراحة، بدون كفاءة، بدون تخصيص أو تعيين أو توصيف | |
ἀπολέμητος,ον | invincible, indomitable | لا يُغلَب، لا يُقهَر، لا يُهزَم، لا يُذَلَّل، منيع | |
ἀπολεπίζω | peel, peel off | أُقشِّر، أسلخ، أُجرِّد، أُعرِّي، أنزع (ثياب) | |
ἀπολεπτύνω | refine, reduce, diminish, lighten, clear | أُهذِّب، أُنقِّي، أشذب، أصقل، أُخفِض، أُقلِّل، أُنقِص، أُقلِّص، أختصر، أُنير، أُبيِّن، أُوضِّح | |
ἀπολευκαίνω | make clear | أوضِّح، أُبيِّن، أُجلِي، أُصفِّي، أجعله رائقًا | |
ἀπολήγω | cease, desist | أُوقِف، أقطع، أكفّ عن، أقلع عن، أتوقَّف عن (عمل ما) | |
ἀπολησμονέω | forget | أنسى، أتغاضى عن، أغفل | |
ἀπολιγωρέω | esteem little, lose heart | أعتبر نادرًا، أُثمِّن قليلًا؛ أفشل، تخور عزيمتي، تفتر حماستي | |
ἀπολιθοποιέω | turn into stone | أُحجِّر، أحوِّل إلى حجر؛ مجهول: أتحجَّر | |
ἀπολιθόω | turn into stone, petrify | أُحجِّر، أُحوِّل إلى حجر، أصعق، أشِلّ؛ مجهول: أتحجَّر | |
ἀπολιμπάνω | M: fall, short, fail, be absent, be left behind | متوسط: أنقص، أخفق، أغيب، أُترَك خلف | |
Ἀπολιναριανός,οῦ,ὁ | a follower of Apollinarius | تابع لأبوليناريوس (مبدع هرطقة) | |
Ἀπολιναριαστής,οῦ,ὁ | a follower of Apollinarius | تابع لأبوليناريوس (مبدع هرطقة) | |
ἀπολιναρίζω | be a follower of Apollinarius | أكون تابعًا لأبوليناريوس، أتبع أبوليناريوس | |
Ἀπολιναριστής,οῦ,ὁ | a follower of Apollinarius | تابع لأبوليناريوس (مبدع هرطقة) | |
ἄπολις,ιδος(εως),ἡ | city-less, lacking a country | عدم وجود مدينة أو وطن | |
ἀπολισθαίνω | slip away, fall away from | أنزلق أو أنساب بعيدًا، أرتدّ عن، أنشقّ عن، أضمُر، أهزل | |
ἀπόλλυμι | ruin, destroy, bring to nought, put to death, lose; M: perish, die, be lost | أُهلِك، أبيد، أفنِي، أُخرِّب، أهدِم، أُدمِّر، أُفقِر، أجعله عدمًا؛ أُميت، أقتل، أُتلِف، أضلّ، أخسر، أفقد؛ متوسط: أهلَك، أموت، أتلَف، أضمحل، أتضاءل، أفنَى | |
Ἀπολλύων,ονος,ὁ | Apollyon (Destroyer) | أبولّيون (المُهلِك، المُدمِّر، المخرِّب، المُبيد) | |
ἀπόλλω | ruin, destroy, bring to nought, put to death, lose; M: perish, die, be lost | أُهلِك، أبيد، أفنِي، أُخرِّب، أهدِم، أُدمِّر، أُفقِر، أجعله عدمًا؛ أُميت، أقتل، أُتلِف، أضلّ، أخسر، أفقد؛ متوسط: أهلَك، أموت، أتلَف، أضمحل، أتضاءل، أفنَى | |
Ἀπολλωνία,ας,ἡ | Apollonia, a city of Macedonia | أبولّونية (مدينة فِي مكدونية، مكان أبوللو) | |
Ἀπολλῶς,ῶ,ὁ | Apollos | أبولُّوس (اسم = مُدمِّر) | |
ἀπολογέομαι | defend oneself, excuse, plead | أحتجّ، أدافع عن نفسي، أترافع أمام القضاء | |
ἀπολόγημα,ατος,τό | plea alleged in defense | ذريعة، حجَّة، عذر، ادّعاء، التماس (للدفاع) | |
ἀπολογητικός,ή,όν | apologetic, suitable for defense | دفاعي، تبريري، لائق للدفاع والحماية | |
ἀπολογητικῶς | in defense | بالدفاع، بالحماية، بالتبرير، بالاعتذار | |
ἀπολογία,ας,ἡ | verbal defense, reply, excuse, vindication, explanation | دفاع لفظي، احتجاج شفوي، مُحاماة، مُجاوبة، عُذْر، مُبرِّر، تبرئة، تعليل | |
ἀπολογισμός,οῦ,ὁ | defense, plea | دفاع، مدافعة، دعوة قضائيَّة، حجَّة، عُذْر، ذريعة، التماس | |
ἀπόλοιπον,ου,τό | space left free, open space | موضع حرّ، مكان متَّسع | |
ἀπόλοιπος,ον | remaining over | باقٍ على طول، ماكث، مستمر، دائم | |
ἀπόλουσις,εως,ἡ | washing | اغتسال، تنظيف دوري، تعميد | |
ἀπολουσμός,οῦ,ὁ | ablution | غَسْل، وضوء | |
ἀπολουτρόω | cleanse by baptism | أنظِّف، أُطهِّر (بالمعمودية) | |
ἀπολούω | M: wash oneself | متوسط: أنظِّف نفسي، أتطهَّر، أغتسل، أستحم | |
ἀπολυπέω | P: be overcome with grief | مجهول: أُقهَر بالحزن، أُنهَك من الأسى أو الكآبة | |
ἀπολυπλασίαστος,ον | not multiplied | لا يُضاعَف، لا يتكاثر، لا يتضاعف، لا يتناسل | |
ἀπολυπραγμόνητος,ον | not to be curiously inquired into, unquestioning, reverent | غير مفحوص بدقَّة، غير مُستَجوَب، مُبجَّل، مُوقَّر | |
ἀπολυπραγμόνως | without curious inquiry | بغير استعلام فضولي، بلا فضوليَّة | |
ἀπολύσιμος,ον | deserving acquittal | إعفاء مستحقّ، تبرئة مستحقَّة | |
ἀπόλυσις,εως,ἡ | release, deliverance, dismissal | إطلاق، إعتاق، تحرير، تخليص، انصراف | |
ἀπολυσσάω | recover from madness | أُشفَى من الجنون، أُنقَذ من أمراض العقل | |
ἀπολυτής,ές | loosing, disruptive | محلول، مفكوك، مُمزَّق، مُهلهَل | |
ἀπολυτίκιον,ου,τό | dismissal hymn | نشيد انصراف، تسبحة رحيل | |
ἀπολυτικός,ή,όν | of dismissal | انصرافي، رحيلي | |
ἀπολυτρόω | rescue, redeem | أطلِق، أعتق، أحرِّر، أنقذ، أخلِّص، أفتدي | |
ἀπολύτρωσις,εως,ἡ | ransoming, redemption | استرداد، افتداء، تخليص، تحرير | |
ἀπολύτως | absolutely, without qualification, disconnected, without title | مطلقًا، تمامًا، بغير تحفُّظ، بدون قيود أو شروط، بتفكُّك، بلا عنوان | |
ἀπολύω | release, set free, send away, pardon, divorce, dismiss; M: depart, go away | أُحرِّر، أعتق، أطلِق، أُطلِّق، أحلّ، أغفر، أصرِف، أطرد؛ متوسط: أرحل، أنصرف، أغادر، أهاجر، أموت | |
ἀπομαδαρόω | shave | أكشط، أقشِر، أسحَج، أحلق (بالموسي)، أمسّ برفق | |
ἀπομάθησις,εως,ἡ | unlearning | عدم تعلُّم، جَهْل | |
ἀπομαίνομαι | rave furiously, become insane | أهذي باهتياج، أصير مجنونًا، أنطق بِخَبَلٍ | |
ἀπομακρύνω | remove far away | أنقل بعيدًا، أبعِد، أقصِي، أبتعد عن، أرحل | |
ἀπομανθάνω | unlearn, learn thoroughly, finish learning | أطرح فكرة أو عادة أو نزعة، أنسى، أتعلَّم تمامًا، أنهي أو أكمل تعليم | |
ἀπομαντεύομαι | rave, talk wildly, utter irrationally | أهذي، أتكلَّم بوحشيَّة، أنطق بِخَبَلٍ | |
ἀπομαρτυρέω | testify | أشهد، أُثبِت، أُظهِر علانيَّة | |
ἀπομάσσω | wipe off; M: wipe off oneself | أمسح، أمحو؛ متوسط: أنفض (الغبار) | |
ἀπομαστίζω | scourge severely | أجلِد بشدَّة، أعاقب أو أُعذِّب أو أنتقد بقسوة | |
ἀπομαφορτίζω | strip off the veil | أنزع القناع، أكشف الغطاء أو البرقع | |
ἀπομάχομαι | resist, contend, disagree with | أحارب، أناضل، أكافح، أقاوم، أعارض، أناقض، أخالف | |
ἀπόμαχος,ον | not engaged in battle, without fighting, invincible | غير محارب، غير ملتحق بحرب، لا يُقهَر، لا يُغلَب، منيع | |
ἀπομειόω | diminish, impair | أُقلِّل، أُنقِّص، أحطّ من قيمة، أُضعِف، أُتلِف، أُخرِّب | |
ἀπομείωσις,εως,ἡ | diminution, truncation | تقليل، إنقاص، إضعاف، اختصار، قطع، تشذيب | |
ἀπομέμφομαι | rebuke, blame | أُوبِّخ، أُعنِّف، أُبكِّت، اُؤنِّب، أعاتب، ألوم، أعتبره مسؤولًا | |
ἀπομένω | remain behind, stay, continue, abide by, hold fast, desist, be left behind | أبقى بعيدًا، أمكث في المؤخرة، أظلّ إلى الوراء؛ أصمد بقوَّة، أتقيَّد أو أفي بِـ، أكفّ عن، أقلع عن، أتخلَّى عن، أُترَك وراء | |
ἀπομερίζω | divide | أُقسِّم، أوزِّع، أُحصِّص، أُفرِّق، أُشعِّب، أُفرِّع | |
ἀπομεριμνάω | become free from anxiety | أخلو من القلق أو الجزع أو التلهُّف الشديد، لا أبالي | |
ἀπομερισμός,οῦ,ὁ | apportionment, division, divorce | تقسيم، توزيع، انفصال، طلاق | |
ἀπομετεωρίζω | raise aloft; P: be elevated, be distracted, carried away | أرفع عاليًا؛ مجهول: أرتفع، أكون ذاهلًا أو مُخبَّلًا أو متحيِّرًا، أنتقل بعيدًا | |
ἀπομήκοθεν | from afar | من بعيد، من مسافة بعيدة | |
ἀπομιμνήσκω | remind; M: remember; P: be recorded, be mentioned | أذكر؛ متوسط: أتذكَّر؛ مجهول: أُسجَّل، أُذكَر | |
ἀπομιτρόω | divest of the mitre | أُجرِّد من التاج، أنزع القلنسوة | |
ἀπόμματος,ον | blind | أعمَى، ضرير، كفيف | |
ἀπομματόω | blind | أُعمِي، أُبهِر، أُعتِّم، أصير أعمى، لا أنظر | |
ἀπομνημόνευμα,ατος,τό | recorded saying, memoir, recollection | قول مأثور، تذكُّر، ذاكرة، ذكرى | |
ἀπομνημονεύω | remember, record, make mention, recite | أذكر، أتذكَّر، أُسجِّل، أُدوِّن، أشير إلى، أنوِّه بِـ، أروي، أسرد، أتلو، أقصّ | |
ἀπομνημονέω | relate from memory, call to mind | أحكي من الذاكرة، أستدعي إلى الفكر | |
ἀπόμοιρα,ας,ἡ | portion | قِسْم، نصيب، حِصَّة، قِسط، جزء، قطعة، مقدار مُحدَّد | |
ἀπόμοιρος,ον | without a share in | غير مشترك في، لا يقاسم، ليس له نصيب | |
ἀπομόναχος,ου,ὁ | ex-monk, apostate | راهب مرتدّ، راهب خارج | |
ἀπόμοργμα,ατος,τό | impression, reflection | صورة منطبعة، خَتْم، دَمْغة، بَصْمة، انطباع، صورة منعكسة | |
ἀπομορφόω | change form; P: be formed | أُغيِّر شكْل، أُبدِّل هيئة أو صورة؛ مجهول: أُشكَّل، أُصاغ، أُكوَّن | |
ἀπομοτικός,ή,όν | denying on oath | ناكر بقَسَم، جاحد بِحَلَف، رافض بيمين | |
ἀπόμοτος,ον | be forsworn, hostile | مُعادٍ، عدائي، ناكر بتأكيد، مَنْ يقسِم أو يحلف كذبًا | |
ἀπόμυγμα,ατος,τό | wick, snuffed out wick | فتيل، فتيل شمعة أو مصباح، الجزء المحترق من فتيلة الشمع | |
ἀπομυζάω | suck | أمصّ، أرضع، أمتصّ | |
ἀπομυκτηρισμός,οῦ,ὁ | turning up the nose, derision | ازدراء، سخريَّة، استهزاء، تهكُّم، احتقار | |
ἀπομυρίζω | anoint with holy oil | أدهن بزيت مقدَّس أو مكرَّس أو مُخصَّص | |
ἀπομύρισμα,ατος,τό | holy oil | زيت مُقدَّس أو مكرَّس أو مُخصَّص | |
ἀπομυσάττομαι | despise, treat as con-temptible | أحتقر، أزدري، أستخف بِـ، أعامله كَوضيع | |
ἀπομύω | shut (eyes), shut out, seal up, wither | أغلق (العين)، أوصد، أحكم إغلاق، أذبل، أذوي | |
ἀπομφακίζω | ripen | أُنضِج، أنضج، أبلغ حدّ الكمال | |
ἀπομωραίνω | P: become foolish, become insipid (salt) | مجهول: أصير أحمقًا أو سخيفًا، أصير خاليًا من طعم أو نكهة، أصير غير مُشوِّق أو ممتع | |
ἀποναρκάω | become numb, be torbid or sluggish, be benumbed, shrink from | أصير خَدِرًا فاقد الحِس، أكون كَسِلًا أو خاملًا، أنفر من | |
ἀπονεμητέον | one must assign | مُستحقّ أن يُعيَّن في منصب أو يُختار لِمُهِمَّة | |
ἀπονέμω | assign, show, pay, impart, apportion | أُقسِّم، أُوزِّع، أُخصِّص، أُعيِّن، أُحدِّد، أمنح، أنقل، أعرض، أدفع، أُظهِر (احترامًا) | |
ἀπόνευμα,ατος,τό | slope, natural inclina-tion, disposition | مُنحدَر، انحدار، تحدُّر، طريق مائل، ميل طبيعي، نزعة فطريَّة، مزاج، رغبة، هوى | |
ἀπονευρόω | unnerve, enervate, weaken | أُضعِف، أُوهِن، أُفقده شجاعته، أثير أعصابه، أُضعِف عزيمته | |
ἀπόνευσις,εως,ἡ | turning from, turning | تحويل، تحريك، نَقْل، تغيير، تقليب، إثارة، انحراف | |
ἀπονεύω | turn away from one direction to another, depart, go off | أنقل من اتجاه إلى آخر، أغادر، أرحل، أنصرف، أنفجر، أنطلق، أفقد الوعي | |
ἀπόνηρος,ον | without malice, innocent, simple | غير ماكر أو خبيث، لا يُسئ النيَّة، لا يتعمد الأذى، طاهر، بريء، بسيط | |
ἀπονήρως | innocently, guilelessly, without malice | بدون مَكْر أو خُبْث، بدون إثم أو شرّ، ببراءة | |
ἀπονησόω | make an island of | أعمل جزيرة، أصنع أو أُنشئ جزيرة، أعزل | |
ἀπονηστεύω | break one's fast | أكسر صوم، أقطع صوم، آكل بعد انقطاع | |
ἀπονηστίζομαι | break one's fast (during lent) | أكسر أو أقطع صوم، آكل بعد انقطاع (الصوم المقدس) | |
ἀπονίζω | wash off; M: wash oneself | أغسل، أُنظِّف، أُطهِّر؛ متوسط: أغتسل، أتطهَّر | |
ἀπονίκησις,εως,ἡ | complete victory | نصر كامل، انتصار شامل | |
ἀπονίπτω | wash off; M: wash oneself | أغسل، أُنظِّف، أُطهِّر؛ متوسط: أغتسل، أتطهَّر | |
ἀπόνιψις,εως,ἡ | washing off or away, washing | غَسْل، تنظيف، تطهير، اغتسال | |
ἀπονοέω | A: make proud; P: have lost all sense, desperate, abandoned, vaunt oneself | أجعله مغرورًا أو متكبِّرًا، أجعله فخمًا أو ضخمًا؛ مجهول: أفقد كل إحساس، أنغمس في الملذَّات، أيأس، أتبجَّح | |
ἀπόνοια,ας,ἡ | madness, frenzy, want of sense, simplicity, detachment | غياب العقل، جنون، فقدان الإحساس، ضعف الفهم، براءة، انعزال، تجرُّد | |
ἄπονος,ον | painless, without pain | غير مؤلم، بلا ألم، غير مُوجِع | |
ἀπονοσφίζω | M: embezzle, get away from, hold aloof from | متوسط: أختلس، أسلب، أفلت أو أفرّ أو أهرب من، أملك أو أقتني بمعزلٍ عن | |
ἀπόνουσος,ον | free from disease, in good health | خالٍ من مرض، ذو صحَّة جيِّدة | |
ἀπονυστάζω | fall asleep | أنام، أرقد، أهجع، أنعس، أكون كسلًا أو بليدًا | |
ἀπονυστακτέον | one must sleep | مُؤهَّل أن ينام، مُستوجب أن ينعس | |
ἀπονύχιον | early in the morning | مبكرًا في الصباح، فجرًا | |
ἀποξαίνω | tear, strip off | أُمزِّق، أنتزع، أقتلع، أثقب، أُقشِّر، أسلخ، أُزيل، أُجرِّد، أُعرِّي | |
ἀποξενίζω | dissociate, separate from | أفصل، أُفكِّك، أحلّ، أُحلِّل، أُجزِّئ، أفرز، أعزل، أُفرِّق، أُميِّز | |
ἀποξενόω | A: banish from; P: be far from home, be a fugitive | معلوم: أطرد من، أنفي، أُبعِد؛ مجهول: أتغرَّب، أهيم، أتشرَّد، أكون لاجئًا أو طريدًا أو شريدًا | |
ἀποξένωσις,εως,ἡ | exile, separation, alienation | نفي، إبعاد، اغتراب، عزلة، انفصال، انسلاخ | |
ἀπόξεσις,εως,ἡ | smoothing away | تنعيم، صَقْل، تسوية، صنفرة، تهذيب، جَلْي، تلميع | |
ἀποξέω | scrape off, strip off, remove, whittle away, carve | أكشط، أحكّ، أحتّ، أبشُر، أُقشِّر، أسلب، أنزع، أُزيل، أبرِي، أحفر، أنحت، أنقش | |
ἀποξηραίνω | A: dry up; P: wither away | معلوم: أُيبِّس، أُجفِّف؛ مجهول: أذبُل، أذوِي، أضمحل | |
ἀποξυλόομαι | turn into wood, become hard | أُحوِّل إلى خشب، أصير صلبًا كالخشب | |
ἀποξύω | scrape, clean by scraping | أكشط، أحكّ، أحِتّ، أبشُر، أفرُك، أُقشِّر | |
ἀποοικονόμος,ου,ὁ | ex-bursar | أمين خارجي لِصندوق، حافظ خزنة من الخارج | |
ἀποπαιδαγωγέω | teach | أُعلِّم، أُهذِّب، أربِّي، أُنمِّي، أُلقِّن، أُدرِّس، أُثقِّف | |
ἀποπαρθενεύω | make virgin | أجعله طاهرًا، أصيِّره بتولًا | |
ἀποπαρθενόω | deflower, violate | أغتصب (فتاة)، أسلب بكارة، أنتهك (حرمة) | |
ἀπόπασχα,τό | the time after Easter | وقت ما بعد البصخة، زمن ما بعد القيامة | |
ἀποπάτησις,εως,ἡ | evacuation of the bowels, motion | تفريغ الأحشاء، تغوُّط، تبرُّز | |
ἀποπατίζω | open the bowels | أفتح أو أشقّ الأحشاء أو الأمعاء | |
ἀπόπαυσις,εως,ἡ | cessation | توقُّف تامّ، انقطاع مطلق، إحجام عن، إبطال | |
ἀποπαυστέον | one must put a stop to | مُؤهَّل أن يضع حدًّا لِـ، مُستوجب أن يُوقِف تمامًا | |
ἀποπείθω | persuade, turn from one course of action to another | أُقنع، أحثّ، أحوِّل من عملٍ إلى آخر | |
ἀποπειράω | M: make trial of, put to a test | أعمل تجربة، أقوم باختبار، أجري محاولة | |
ἀποπεμπτέος,ον | be dismissed, banished | مطرود، منبوذ، مرفوض، معزول، مفصول، مُبعَد، منفي | |
ἀπόπεμπτος,ον | rejected, banished, repu-diated, debarred | مرفوض، منبوذ، مُبعَد، منفي، محروم | |
ἀποπεμπτόω | give a fifth part of | أُقدِّم خُمْس مِنْ، أعطي الجزء الخامس مِنْ | |
ἀποπενθέω | cease from mourning | أتوقَّف عن الحزن أو النَدْب أو التفجُّع أو الحداد | |
ἀποπεραίνω | perform fully, complete, satisfy, fulfil | أُنجِز تمامًا، أُكمِل، أُحقِّق، أفي بمطالب | |
ἀποπερατόω | accomplish to the full | أُنجِز تمامًا، أُتِمّ بكمال، أُكمِل إلى النهاية، أبلغ إلى التمام | |
ἀποπεράτωσις,εως,ἡ | end, completion, conclusion | نهاية، إتمام، إكمال، خاتمة، نتيجة | |
ἀποπεταλόω | strip off gold-leaf | أُجرِّد من رقاقة ذهب، أنزع طبقة ذهب | |
ἀποπέτομαι | fly away, be wrenched out of | أطير بعيدًا، أفرّ (من الذاكرة)؛ مجهول: اُنتزَع بقوَّة | |
ἀποπετρόω | harden, solidify, turn into stone | أُقسِّي، أُصلِّد، أجعله كالحجر، أُحجِّر، أُصلِّب | |
ἀποπήγνυμι | freeze; P: be stuck in | أُجمِّد، أُجلِّد؛ مجهول: أتجمَّد، أتجلَّد، أُغرَز (للشوك) | |
ἀποπηδάω | leap off, pounce, turn away from, hurry off | أثِب، أقفز، أطفر، أنقضّ على، أطرد من، أصرف من، أُرحِّل من، أنقل سريعًا، أُعجِّل | |
ἀποπιάζω | squeeze tight | أضغط بإحكام، أكبس بشدَّة على، أعصر تمامًا | |
ἀποπιεσμός,οῦ,ὁ | squeezing out, sobbing | ضَغْط، كَبْس، عَصْر، ابتزاز، نشيج، تنهُّد | |
ἀποπίμπλημι | fill up, accomplish | أملأ تمامًا، أكمل، أنجِز، أُتِمّ، أبلغ الهدف | |
ἀποπίπτω | fall away from, lapse, fail, apostatize, be deposed, degraded | أقع من، أسقط من، أهبط من، أخفق، أفشل، أرتدّ عن، أُعزَل، أُبعَد | |
ἀποπλανάω | lead astray, mislead; P: go wrong, wander from truth | أضلّ، أُضلِّل، أغوي، أخدع، أخاتل؛ مجهول، أزلّ، أخطئ، أحيد أو أتيه عن الحقّ | |
ἀποπλάνησις,εως,ἡ | wandering, leading astray | تيه، ضلال، انحراف أو حيدان عن، تجوُّل، شرود | |
ἀποπλέκω | unplait | لا أُضفِّر أو أجدل، لا أثني أو أطوي | |
ἀποπλέω | sail away | أُبحر بعيدًا، أسافر في البحر | |
ἀποπληροφορία,ας,ἡ | full conviction | إدانة تامَّة، تجريم شامل | |
ἀποπληρόω | fill, supply, render due, fulfil, accomplish, perform, celebrate, pay a debt | أستوفي، أمدّ بِـ، أملأ تمامًا، أُنجِز، أحتفل بِـ، أسدِّد دين | |
ἀποπλήρωσις,εως,ἡ | plenitude, function, satisfaction | تمام، كمال، استيفاء، وفرة، مهنة، إشباع | |
ἀποπληρωτέον | one must complete | مُستحق أن يُنجَز أو يُكمَل | |
ἀποπλήρωτος,ον | incomplete | غير كامل، غير تامّ، ناقص، منقوص، جزئي | |
ἀποπλουτέω | give away riches | أهَب ثروة، أعطي غِنَى، أُوزِّع ثروات | |
ἀπόπλυμα,ατος,τό | dish-water | غَسول صحون، ماء لِغَسْل الأطباق | |
ἀποπλύνω | wash thoroughly, cleanse, rinse | أغسل تمامًا، أغسل برفق، أشطف، أرحَض | |
ἀπόπνευστος,ον | exhaled | مزفور، منبعث، متبخِّر | |
ἀποπνέω | expire, die, breath one's last, smell of | أموت، ألفظ النفس الأخير، أنقضي، أخمد | |
ἀποπνίγω | suffocate, choke, throttle, strangle; P: choke, drawn | أخنق، أكبت، أشنُق؛ مجهول: أختنق، أغرق | |
ἀπόπνιξις,εως,ἡ | suffocation | خَنْق، شَنْق، اختناق | |
ἀποποιέω | A: reject, repudiate, make, effect; M: disown, disclaim, do away with | معلوم: أرفض، أنبذ، أطرح، أُطلِّق، أُسبِّب، أُحدِث، أُنجِز؛ متوسط: أتبرَّأ من، أُنكِر، أدحَض، ألغي، أتخلَّص من، أقتل | |
ἀποπομπαῖος,α,ον | carrying or sent away (scapegoat) | مُرسَل بعيدًا، منقول بعيدًا (كبش الفداء) | |
ἀποπομπή,ῆς,ἡ | sending away | إرسال إلى بعيد، إبعاد، إقصاء، طلاق | |
ἀποπόμπιμος,ον | averting, dispelling | متجنِّب، متفادي، مُحجِم عن، متحاشِي، مُبدِّد، مُزِيل | |
ἀποπόρευσις,εως,ἡ | return, journey | رحلة عودة، سفر بالراجع | |
ἀποπότε; = ἀπὸ πότε; = ἀφ᾽ οὗ; | from what time? | منذ متى؟ مِنْ أيِّ وقت؟ | |
ἀποπραγματεύομαι | sell one's whole stock, sell out | أبيع كل المخزون أو كل الممتلكات | |
ἀποπρατίζομαι | sell | أبيع، أتاجر بِـ، أُروِّج لبضاعة | |
ἀποπρεπέω | be unsuitable | لا أناسب، لا أليق، لا أوافق، لا أفي بالغرض | |
ἀποπροσποίησις,εως,ἡ | dissembling | إخفاء (خداعًا)، مراءاة، نفاق، اِدّعاء، تظاهر، اصطناع | |
ἀπόπτησις,εως,ἡ | shunning, avoidance | تجنُّب، تفادٍ، ابتعاد عن، هَرَب من، تحاشٍ، اتّقاء | |
ἀποπτήσσω | alarm; P: be alarmed | أُنبِّه لِخَطر، أُنذِر؛ مجهول: أُنذَر، أرعَب، أَرهَب، أخشَى | |
ἄποπτος,ον | not to be seen, hidden, invisible | غير منظور، غير مرئي، خَفي، محجوب | |
ἀποπτυέλισμα,ατος,τό | spittle | لُعاب، رِيق، إفراز بصاقي، تُفال، تُفْل | |
ἀποπτυστέος,ον | be rejected | مرفوض، منبوذ، مطروح، مُرذَل | |
ἀπόπτυστος,ον | detestable, despicable | ممقوت، بغيض، مكروه جدًّا، مُزدرَى، حقير، مَهين، ذليل | |
ἀποπτύω | abhor, spurn, abominate, discard | أمقت بشدَّة، أشمئز من، أرفض بازدراء، أرفس، أنبذ، أطرح | |
ἀπόπτωμα,ατος,τό | error, falling away | زلَّة، سقطة، زلل، غلطة، خطأ، إثم، ضلال | |
ἀπόπτωσις,εως,ἡ | falling away | سقوط، زلل، غلطة، ارتداد عن عقيدة، انشقاق، خطيئة فعليَّة | |
ἀποπτωτικός,ή,όν | able to fall away | متلهِّف للسقوط، قادر على الارتداد، مؤهَّل للانشقاق | |
ἀποπωλέω | sell off | أجري تصفيَّة على، أبيع فائض سِلَع بسعر زهيد | |
ἀποργίζομαι | be angry | أغضب، أحتدّ، أغتاظ، أنفعل، أحنق، أسخط | |
ἀπορέω | be at a loss, be perplexed, confused | أحتار، أرتاب، أرتبك، أتحيَّر، أقلق، أحتاج، أفتقر إلى | |
ἀπόρησις,εως,ἡ | question, difficulty | مسألة، قضيَّة، عقبة، صعوبة، عائق، عُسْر، حَرَج | |
ἀπόρθητος,ον | impregnable | منيع، حصين، غير ممكن اقتحامه، فوق النقد أو الشك | |
ἀπορία,ας,ἡ | dismay, disturbance | حَيْرة، ارتياب، ارتباك، قَلق، إزعاج، كَرْب، عَوَز، تخوُّف | |
ἀποριφή,ῆς,ἡ | a being cast out | طرد، إخراج، إبعاد، استبعاد، نفي | |
ἄπορνος,ον | free from licentiousness, pure | غير فاسق، غير زانٍ، غير فاجر، عفيف، طاهر، نقي | |
ἄπορος,ον | in doubt, at a loss | مُرتاب، مَنْ يشُكّ، مرتبك، متردِّد، متحيِّر | |
ἀπορόφησις,εως,ἡ | swallowing down | التهام، ابتلاع، ازدراد، تجرُّع، بَلْع | |
ἀπορραγάς,άδος,ἡ | fragment | شظية، كِسْرة، جزء، قطعة، شَذْرَة | |
ἀπορρεπής,ές | inclined to | ميّال أو نزّاع إلى، مائل، منحدر | |
ἀπορρέπω | have an inclination or tendency | أميل إلى، أنزع نحو، أنحني إلى، أنحرف تجاه | |
ἀπόρρευσις,εως,ἡ | emission | إطلاق، انبعاث، انبثاق، إصدار، إخراج، إبراز | |
ἀπορρέω | flow down, fall down | أنحدر، أسقط، أسيل، أتدفَّق، أنبثق، أنقص، أتضاءل، أنهار | |
ἀπορρήγνυμι | break up, break away, tear | أكسر، أقطع، أُمزِّق، أفصل، أُفرِّق | |
ἀπόρρηξις,εως,ἡ | breach, severance | خَرْق قانون، نَقْض عهد، قَطْع مشاركة، فَصْل، بَتْر | |
ἀπορρήσσω | break away, tear away | أمنع نفسي عن، أُسرِع بعيدًا عن، أنفصل عن | |
ἀπόρρητος,ον | not to be spoken, forbidden, secret, esoteric, mysterious, ineffable | سرِّي، محظور، محرَّم، ممنوع، لا يُنطَق به، خاصّ، خفيّ، مُبهَم، يفوق الوصف، غير مناسب أن يُقال في موضع عام | |
ἀπορριζόω | uproot, destroy utterly | أستأصل، أجتثّ، أُتلِف، أخرِّب تمامًا، أبيد أو أهلِك نهائيًّا | |
ἀπόρριμμα,ατος,τό | thing fit to be cast away, rubbish | نفاية، قمامة، زبالة، سقط المتاع، هُراء | |
ἀπορρινήματα,ων,τά | filings, scales | كفتا ميزان، برادة (ناتج معادن)، برادة حديد | |
ἀπορρίπτω | throw down or away, abandon; M: throw oneself down | أُلقي من أعلى، أطرح بعيدًا، أترك، أهجر؛ متوسط: ألقي بنفسي من فوق، أقفز من أعلى | |
ἀπορριφή,ῆς,ἡ | a being cast out | طرد، إخراج، إبعاد، استبعاد، نفي | |
ἀπορροή,ῆς,ἡ | emanation, influence | انبثاق، انبعاث، إطلاق، إرسال، تدفُّق؛ تأثير (النجوم) | |
ἀπόρροια,ας,ἡ | effluence, emanation | دَفْق، تدفُّق، انسياب، سَيْل، فَيْض، انبثاق، انبعاث | |
ἀπορροφέω | swallow | أبتلع، ألتهم، أزدرد، أستوعب، أكتم، أُصدِّق بسذاجة | |
ἀπόρρυμα,ατος,τό | egyptian liquid measure | مكيال مصري للسوائل | |
ἀπορρύπτω | wash away, cleanse thoroughly | أجرف، أُنظِّف باستخدام جرافة، أُنظِّف تمامًا | |
ἀπόρρυσις,εως,ἡ | excrement | غائط، براز | |
ἀπόρρυτος,ον | flowing out, dissipated, wasted | متدفِّق، فائض، مُبدَّد، منغمس في الملذَّات | |
ἀπόρρυψις,εως,ἡ | washing | غَسْل، اغتسال، تطهير، تنقيَّة | |
ἀπορρώξ,ῶγος,ὁ,ἡ | cliff, precipice, piece broken off | منحدر صخري شاهق، جُرُف، قطعة مُبعَدَة | |
ἀπορύπωσις,εως,ἡ | cleansing | تنظيف، تطهير | |
ἀπορφανίζω | bereave, separate from | أفقد، أفترق عن، أنفصل عن، أجعله يتيمًا أو وحيدًا | |
ἀποσαλεύω | shake away, loosen, draw out, remove | أُحرِّك، أهزّ، أرجّ، أُرْعِش، أحلّ، أفكّ، أزيل، أطيل | |
ἀποσαρκόω | A: endow with flesh, regard as corporeal; P: become corporeal, be changed into flesh, become fleshly, be discarnate | أُجسِّد، أمنح جسدًا، أعتبره جسديًّا أو ماديًّا؛ مجهول: أصير جسدًا، أتحوَّل إلى جسد، أكون جسديًّا أو ماديًّا | |
ἀποσάρκωσις,εως,ἡ | abolition of flesh | إبطال الجسد، إهلاك الجسم، محو الجسم | |
ἀποσαρόω | sweep away | أجرف، أكنس، أدفع بقوَّة، أمحو | |
ἀποσάσσω | unsaddle, unpack | أنزع السّرج عن، أفكّ شيئًا محزومًا، أفرِّغ حقيبة | |
ἀποσάττω | unsaddle, unpack | أنزع السّرج عن، أفكّ شيئًا محزومًا، أفرِّغ حقيبة | |
ἀποσβέννυμι | extinguish, quench, wither | أطفئ، أُخمِد، أُقمِع، أكبح، أُبطِل، أذبُل، أذْوي | |
ἀποσειριάζω | cast off like a chain | أُحرِّر من، أتخلَّص من (سلسلة، قيد، غِلّ) | |
ἀποσείω | A: shake off, repel, repudiate, refuse; M: shake one's own limbs away | معلوم: أنبذ، أردّ، أصدّ، أرفض، أنكر، أجحد، أتبرَّأ من؛ متوسط: أهتزّ، أرتجّ، أرتعد، أرتعش، أترنّح، أتمايل | |
ἀποσημαίνω | notify | ُعلِم، أُبلِغ، أُشعِر، أُنذِر | |
ἀποσικχαίνω | be utterly disgusted, nauseated | أثير الاشمئزاز أو القرف، أُصاب بالغثيان | |
ἀποσιτίζομαι | refrain from eating | أمسك عن الطعام، أحجم عن الأكل، أصوم | |
ἀπόσιτος,ον | fasting, without appetite, without taste, without share in | صائم، بلا شهية، بغير مذاقة، غير مُشارِك | |
ἀποσιωπάω | cease speaking and be silent, keep quiet | أُوقِف الكلام، أمتنع عن الحديث، أصمُت | |
ἀποσκαίρω | leap away | أقفز بعيدًا، أثب إلى مسافة | |
ἀποσκαρίζω | struggle, be convulsed | أكافح، أناضل، أصارع، أُزلزِل، أهزّ بعنف | |
ἀποσκεδάννυμι | scatter abroad, disperse | أبعثِّر باتساع، أنثر خارجًا، أُشتِّت، أُفرِّق، أنثُر، أُبدِّد | |
ἀποσκέλλω | dry up, be hardened, calloused, be hard, unyielding, austere | أُجفِّف، أُقسِّي، أُحجِّر، أُصلِّب، أُصلِّد، أكون عنيدًا أو متزمِّتًا أو متشدِّدًا | |
ἀποσκεπάζω | uncover | أكشف، أرفع الغطاء عن، أُعرِّي، أُجرِّد | |
ἀποσκεπής,ές | uncovered, bare | مكشوف، ظاهر، بلا غطاء، عارٍ، متجرِّد، صريح | |
ἀποσκευάζω | remove furniture, impede, prevent, equip for; M: get rid of, throw off, dispose, demolish, refute, avert, ward off | أنقل أو أُزيل أثاث، أُبعِد، أمنع، أُعيق، أصدّ، أُزوِّد أو أُجهِّز؛ متوسط: أتأهَّب، أستعد، أكون جاهزًا، أُهمِل، أتخلَّص من، أترك، أُدمِّر، أدكّ، أدحض، أُفنِّد، أتجنَّب، أتفادى | |
ἀποσκευή,ῆς,ἡ | baggage, household | أمتعة، أملاك، ممتلكات، أعضاء المنزل، سكَّان البيت | |
ἀποσκηνόω | remove one's tent, decamp | أرفع الخيمة وأرحل، أرتحل فجأة، أُنهي معسكرًا | |
ἀποσκίασις,εως,ἡ | overshadowing, darkening | تظليل، إعتام، تقتيم، إظلام | |
ἀποσκίασμα,ατος,τό | shade, shadow, shadowy outline, faint trace | ظِلّ، خيال، طيف، مكان ظليل، موجَز مُبهَم، شكل أو أثر وهمي أو باهت | |
ἀποσκιρ(ρ)όω | harden, bring hardness | أُصلِّب، أُقسِّي، أُحجِّر، أُصلِّد | |
ἀποσκιρτάω | leap away, shy | أقفز بعيدًا، أثب إلى مسافة، أنفر من، أُجْفِل، أتجنَّب | |
ἀποσκληρύνω | deal cruelly or harshly with | أتعامل بوحشيَّة أو بقساوة أو بصرامة أو بخشونة مع | |
ἀποσκοπεύω | look at, keep watch, look out for | أنظر إلى، أتطلَّع إلى، أراقب، ألاحظ، أحرس، أحذر، أنتبه، أحترس، أتحاشَى | |
ἀποσκοπέω | keep watch, keep watch over | أراقب، ألاحظ، أتعهَّد، أرعى، أعتني بِـ | |
ἀποσκοπή,ῆς,ἡ | look out, watch | مراقبة، حَذَر، سَهَر، تيقُّظ، انتباه، حراسة، تعهُّد، رعاية، عناية | |
ἀποσκόπησις,εως,ἡ | regard, consideration | اهتمام، احترام، إجلال، تقدير، تبجيل، اعتبار | |
ἀπόσκοπος,ον | erring from the mark | مَنْ يخطئ العلامة، ضالّ، شارد، تائه | |
ἀποσκορακίζω | curse, damn, discharge, dismiss | أدين، أحكم على، ألعن، أشتم، أطرد، أنبذ، أرفض | |
ἀποσκορακισμός,οῦ,ὁ | abjuration, renunciation, repudiation | تخلِّي عن، ارتداد، إنكار، جحْد، رفض الاعتراف بالدَيْن والامتناع عن دفعه | |
ἀποσκορακιστέον | one must reject utterly | مُستحقّ أن يُرفَض أو يُنبَذ تمامًا | |
ἀποσκυβαλίζω | throw away as vile rubbish, excrete | ألقي كَنفاية قذرة، أطرح كبقايا رديئة، أتبرَّز | |
ἀποσκυθίζω | scalp | أسلخ فروة الرأس، أتاجر لمكسب زهيد سريع | |
ἀπόσμηξις,εως,ἡ | cleansing | تنظيف، تطهير، تنقية، غَسْل، شَطْف، تصفيَّة | |
ἀποσμήχω | clean, purge away, purify, reveal, make plain; M: wipe off on oneself, acquire | أُنظِّف، أُطهِّر، أُنقِّي، أزيل (بالتنظيف)، أكشف، أيسِّر؛ متوسط: أغتسل، أحرِز، أنال، أكتسب، أربح | |
ἀποσοβέω | scare away, drive off, dissociate | أُفزِع، أُروِّع، أُخوِّف، أفصِل، أُفكِّك؛ مجهول: أفزع، أرتاع | |
ἄποσος,ον | without quantity | بلا كمية، بلا مقدار | |
ἀποσοφίζομαι | argue subtly, display ingenuity | أجادل بمهارة، أناقش ببراعة، أُبيِّن بإبداع | |
ἀποσπαίρω | quiver convulsively | أرتعش أو أرتجف أو أهتزّ بتشنّج | |
ἀποσπάραγμα,ατος,τό | fragment | قطعة، جزء، كِسْرة، شظية، نبذة | |
ἀποσπαργανόω | take off wrapping, strip; P: be stripped | أنزع أغطية، أزيل أغلفة، أُجرِّد، أُعرِّي؛ مجهول: أُجرَّد، أتعرى، أخلع ثيابي | |
ἀπόσπασμα,ατος,τό | a piece, that which is torn off | قطعة ممزَّقة | |
ἀποσπάω | A: draw out, drag away, detach, pull up, seduce, rescue; P: withdraw | معلوم: أستلّ، أسحب، أجتذب، أنتزع، أقتلع؛ أُضِلّ، أُغرِي؛ مجهول: أنسحب، أنفصل، أفترق عن | |
ἀποσπερμαίνω | beget | أُنجِب، ألِد، أنسل، أنتج | |
ἀποσπινθηρίζω | emit in sparks | أبعث وميضًا، أطلق شرارة، أرسل شعاعًا | |
ἀποσπογγίζω | wipe away as with a sponge, cleanse, extinguish | أمسح بإسفنج، أُنظِّف أو أُنشِّف، أُجفِّف، أُبطِل، أُخمِد، أُطفيء | |
ἀποσπουδάζω | despise, reject, shun, be averse from | أحتقر، أزدري، أنبذ، أتجنَّب، أنفر من | |
ἀποστάζω | fall drop by drop, distil, trickle | أُقطِّر، أسكب قطرة قطرة، أُرشِّح، أسيِّل ببطء (تسييلًا هزيلًا) | |
ἀποσταλάζω | drop, let fall drop by drop | أُقطِّر، أجعله ينسكب قطرة قطرة | |
ἀποστασία,ας,ἡ | rebellion, defection, apostasy, divorce, departure, standing aloof | ثورة، عصيان، ارتداد (عن عقيدة)، طلاق، رحيل، اعتزال | |
ἀποστασιάζω | stir up in revolt | أثور بتمرُّدٍ، أعصي بثورة | |
ἀποστάσιον,ου,τό | divorce, bill of divorce, renunciation | طلاق، كتاب أو وثيقة طلاق، إبعاد | |
ἀπόστασις,εως,ἡ | departure, defection, revolt, renunciation, separation, divorce | انحراف، ارتداد (عن عقيدة أو دين)، هَجْر، انفصال، طلاق | |
ἀποστατέω | fall away from, revolt against, rebel, fail | أتيه، أضلّ، أرتدّ، أتمرَّد، أعصِي، أعارض | |
ἀποστάτης,ου,ὁ | deserter, apostate, rebel | متمرِّد، عاصٍ، ثائر، مُعارض، مُرتدّ (عن عقيدة أو دين)، هارب (من جُندية) | |
ἀποστατικός,ή,όν | rebellious | ثائر، متمرِّد، عاصٍ، ثوري، مرتدّ، هائج | |
ἀποστατικῶς | by rebellion, as a rebel | بثورة، بتمرّد، بعصيان، بارتداد | |
ἀποστάτις,ιδος,ἡ | fem. of avposta,thj | متمرِّدة، عاصية، مرتدَّة (عن دين أو عقيدة) | |
ἀποστατρία,ας,ἡ | apostate (fem.) | متمرِّدة، عاصية، مرتدَّة (عن دين أو عقيدة) | |
ἀποστεγάζω | unroof, remove the roof | أكشف أو أنقب السقف | |
ἀποστεγόω | uncover, take off a roof | أكشف أو أنقب السقف | |
ἀποστειρόω | make sterile; P: barren, become sterile | أجعله عقيمًا أو غير مثمر أو مجدبًا؛ مجهول: أصير عقيمًا أو غير مثمر، أكون عاقرًا | |
ἀποστελεστικός,ή,όν | able to execute or put into effect | قادر أن يُنجِز، مؤثِّر، فعّال، مُنتِج | |
ἀποστέλλω | send, send away, dispatch, dismiss | أُرسِل، أبعث، أُوفِد، أنجز بسرعة وفعالية، أرسِل بعيدًا، أُبعِد، أُقصِي، أنفِي، أطرد | |
ἀποστενόομαι | be shrunken be anguished | أنكمش، أتقلَّص، أتضاءل، أنحسر، أعاني كربًا أو وجعًا أو ألمًا | |
ἀποστενοχωρέω | P: shut up, confined | أُخرَس، أصمت، أُقيَّد، أُحجَز، أُحبَس، أُسجَن، أكون في ضيق | |
ἀποστέργω | empty of love, harden | أُجرَّد من الحبِّ، أقسِّي، أُحجِّر (القلب) | |
ἀποστερέω | defraud, steal, rob, deprive | أخدع، أحتال على، أسلب أو أنهب بالاحتيال، أُفقِد، أُجرِّد | |
ἀποστέρησις,εως,ἡ | robbery, fraud | سرقة، نهْب، سلْب، لصوصية، خداع، احتيال، تزوير | |
ἀποστερητής,οῦ,ὁ | robber | سارق، سالب، ناهب، لصّ | |
ἀποστεφανόω | uncrown | أخلع عن العرش، أنزع التاج أو الإكليل | |
ἀποστηθίζω | learn by heart, repeat from memory | أحفظ عن ظهر قلب، أُكرِّر أو أُردِّد من الذاكرة | |
ἀποστηθισμός,οῦ,ὁ | repetition by heart | حفظ عن ظهر قلب، تكرار قلبي | |
ἀποστιβάζω | empty the storeroom, unpack | أُفرِّغ مخزن، أخلي مستودع أو عنبر | |
ἀποστίλβω | shine brightly, be resplendent, illuminate | أشرق ببريق، أُنير، أكون متألِّقًا أو لامعًا | |
ἀποστολεῖον,ου,τό | shrine of an apostle, church dedicated in honour of an apostle | مقام أو مزار أو ضريح رسول، كنيسة مُكرَّسة باسمه | |
ἀποστολεύς,έως,ὁ | sender | مُرسِل، باعث، مُوفِد | |
ἀποστολή,ῆς,ἡ | apostleship, sending away, message, mission, bestowal, commission | وظيفة رسول، رسالة، خطاب، برقية، إرساليَّة، منحة، تفويض | |
ἀποστολικομαθής,ές | learning from the apostles | متعلِّم أو ملقَّن من الرسل | |
ἀποστολικός,ή,όν | apostolic, pertaining to an apostle | رسولي، منسوب إلى رسول | |
ἀποστολικῶς | in the manner of apostles, by the apostles | برسوليَّة، بأسلوب رسولي، عن طريق الرسل | |
ἀποστολιμαῖος,ον | dispatched, missive | مُرسَل، مبعوث، مُوفَد، مُوجَّه | |
ἀποστόλιον,ου,τό | church dedicated in honour of an apostle | كنيسة مُكرَّسة باسم رسول | |
ἀποστολοευάγγελα,ων,τά | readings from Epistle and Gospel | قراءات من رسالة وإنجيل | |
ἀπόστολος,ου,ὁ | emissary, ambassador, apostle, messenger, delegate | رسول، مبعوث، مُوفَد، مندوب، مُفوَّض، سفير، مُمثِّل، نائب | |
ἀποστοματίζω | question closely, interrogate | أستجوب، أستنطق، أُحاجِج، أُحاوِر، أُجادِل | |
ἀποστομαχίζω | P: be disordered in the stomach | أعتلّ أو أمرض في المعدة | |
ἀποστομίζω | reduce to silence, know by heart | أوجِز إلى الصمت، لا أتكلَّم، أدرك بالقلب | |
ἀποστρακίζω | bake hard | أخبِز أو أحمِّص بدقة | |
ἀποστρατεύω | P: be dismissed from military service | أُعفَى من الخدمة العسكريَّة | |
ἀποστρεβλόομαι | P: be horribly tortured | أعذَّب بترهيب، أُشوَّه أو أتألَّم بترويع | |
ἀποστρεφικός,ή,όν | preventing, deterring | ممنوع، مُعاق، مصدود، مُستثنَى من | |
ἀποστρέφω | turn away, mislead, divert, cause to revolt, return, restore, replace; M: turn away from, desert, reject, repudiate | أصرف، أُحوِّل بعيدًا، أُضلِّل، أخدع، أُحرِّف، أُحرِّض، أُثِير، أردَ، أُعِيد، أُرجِع، أنشقّ عن، أصدّ، أطرد، أُبعِد، أُنفِّر؛ متوسط ومجهول: أتحوَّل بعيدًا، أجحد، أُنكِر، أرتدّ، أرجِع | |
ἀποστροφή,ῆς,ἡ | turning, return, aversion, deterrent, gift, contribution, returnees group | تحوُّل، تحويل، عودة، رجوع، نَبْذ، كراهية، عائق، مانع، هديَّة، منحة، هِبة، تبرُّع، مساعدة، إسهام؛ جماعة العائدين | |
ἀπόστροφος,ον | turned away, remote | متحوِّل، بعيد، ناءٍ، منعزل | |
ἀποστυγέω | detest, abhor, hate | أكرَه، أُبغِض، أمقُت، أشمئز من | |
ἀποστύφω | draw up, contract, dull the sense of taste | أجتذب، أعقد اتفاقًا، أفقد حاسة التذوّق | |
ἀποσυνάγω | recover from, cure, assemble | أشفي من، أعالج، أداوي، أسترد، أرعى، أجمع، أُركِّب | |
ἀποσυνάγωγος,ον | cast out of the church or synagogue or any society, excommunicated | مطرود أو مُبعَد من الكنيسة أو المجمع أو أيَّة هيئة، مَحروم | |
ἀποσύνακτος,ον | excluded from the synagogue, excluded from congregation, excommunicated, seceder | مُبعَد من المجمع، مُستَبعَد من جماعة المصلِّين، مَحروم كنسيَّا، مُنشَقّ | |
ἀποσυνάπτω | disjoin | أفسخ، أفصل، أنفصل عن | |
ἀποσυνεθίζω | wean | أفطِم، أوقِف الرضاعة | |
ἀποσυνέχω | hold, keep, confine | أحتجز، أحتفظ بِـ، أمسك بِـ، أصون، أُحيط بِـ، أُقيِّد، أحبس | |
ἀποσυνίστημι | break up, demolish | أكسِر، أُحطِّم، أُدمِّر، أهدم، أضع حدًّا لِـ، أدحض (حجَّة) | |
ἀποσυντάσσομαι | have nothing to do with, dismiss | أصرِف من الخدمة، أطرد، أصرِف النظر عن | |
ἀποσυρίζω | whistle aloud, hiss out, eject with hissing | أطلب بصوتٍ عالٍ، أستخدم صفارة | |
ἀποσύρω | tear away, scrape off, remove of a surface | أُمزِّق، أقتلع، أسحب، أكشط، أحكّ، أنتزع | |
ἀποσύστασις,εως,ἡ | disruption, dissolution | تمزيق، تمزُّق، حلّ، تذويب، انحلال، فناء | |
ἀποσφαγή,ῆς,ἡ | cessation of slaughter | توقّف ذَبْح (الماشية)، انقطاع عن قَتْل | |
ἀποσφάζω | slaughter, cut the throat of | أذبح، أقطع الحنجرة، أجرح الحلْق، أقتل | |
ἀποσφαιρίζω | turn | أُحوِّل، أُدير، أُحرِّك، أنقل | |
ἀποσφενδονάω | sling; P: be slung, be cast | أقذف أو أرمي بقوَّة، ألقي، أطرح، أطلِق | |
ἀποσφενδονίζω | hurl, throw | أقذف، أرشق، أرمي بعنف، أطرح أو ألقي بقوَّة | |
ἀποσφράγισμα,ατος,τό | seal, signet, signet ring | خَتْم، خاتم، خاتم توقيع، خاتم منقوش | |
ἀποσχετλιάζω | inveigh | أهاجم بعنف، أطعن في، أُندِّد بِـ | |
ἀποσχηματίζω | divest of the habit, unfrock | أُجرِّد من رداء، أسلب عباءة، أُجرِّد كاهنًا من ثوبه أو سلطته | |
ἀποσχίζω | split, separate; M: detach oneself | أفصل، أفرز؛ متوسط: أعتزل عن، أتحرَّر من | |
ἀπόσχισμα,ατος,τό | schism, sect | انقسام، انفصال، شقاق، انشطار، فرقة، طائفة، شيعة | |
ἀποσχίστης,ου,ὁ | schismatic | مُنشَق، مُحدِث انشقاق، انشقاقي | |
ἀποσχοινίζω | separate by a cord, cut off, debar | أفصِل بحبل، أعزِل، أمنع، أُحظِّر، أحرِّم | |
ἀποσχοινισμός,οῦ,ὁ | exclusion | منْع، حرمان، إقصاء، إبعاد، استثناء | |
ἀποσχοῖνος,ον | made of rushes | مصنوع من خشب شجر الأسَل | |
ἀποσχολέω | keep busy, occupied | أنهمك، أنشغل، أكون منهمكًا أو مشغولًا | |
ἀποσώζω | keep, preserve, reserve, support, maintain, carry off; P: escape safely | أحفظ، أصون، أقي، أحمي، أحتفظ بِـ، أدّخر، أُدعِّم، أسند، أفوز بجائزة؛ مجهول: أهرب آمنًا، أنجو بسلام | |
ἀποσωρεύω | heap up, store up | أُكوِّم، أُكدِّس، أدَّخر، أُخزِّن، أزوِّد بِـ، أستوعب | |
ἀποταγή,ῆς,ἡ | renunciation | جَحْد، إنكار، تخلٍّ عن، تبرُّأ من، تَرْك، نكران ذات | |
ἀποτακτήτης,ου,ὁ | hermit | متوحِّد، منفرد، ناسك، زاهد، منعزل | |
ἀποτακτικός,ή,όν | renunciatory, of a recluse or hermit | توحّدي، انفرادي، نسكي، انعزالي | |
ἀποτακτικῶς | in isolation | بتوحّد، بانفراد، بعزلة، بانعزال | |
ἀποτακτός,ή,όν | fixed, defined | ثابت، راسخ، واضح، مُحدَّد، مُعيَّن | |
ἀποταμιεύομαι | store up, reserve, keep | أحفظ، أصون، أُخزِّن، أدَّخِر، أحجز | |
ἀποταμίευσις,εως,ἡ | storehouse | مخزن، مستودع، عنبر، شونة | |
ἀποταξία,ας,ἡ | desertion, disobedience, renunciation | هَجْر، عصيان، عدم طاعة، ارتداد، إنكار | |
ἀπόταξις,εως,ἡ | renunciation | جَحْد، إنكار، تبرُّأ من، رَفْض، نَبْذ | |
ἀποτάσσω | A: detach; M: take leave of, part from, give up, renounce; P: be detached | معلوم: أجحد، أنكر، أفصِل، أُحرِّر، أفكّ، أحلّ؛ متوسط: أتخلَّى عن، أكفّ عن، أنقطع لعمل، أعتزل؛ مجهول: أترك، أنفصل عن، أُودِّع، أفترق عن، أهجُر | |
ἀποταυρόομαι | rage like a bull | أثور أو أغضب أو أهتاج مثل ثور | |
ἀποτεθηπῶς | being amazed at | باندهاش، بانذهال، بتعجُّب، باستغراب | |
ἀποτείνω | A: prolong, continue with; M: refer, allude, inveigh against, contend against | معلوم: أُطِيل، أمدّ، أدوم مع، أستمر مع؛ متوسط: أعزو، أنسب إلى، ألمِّح، أشير إلى، أُندِّد ضدَّ، أهاجم بعنف، أناضل، أكافح، أباري، أنافس | |
ἀποτελειόω | consecrate, initiate | أرسم كاهنًا أو أسقفًا، أُكرِّس، أُخصِّص، أبدأ، أستهل، أُلقِّن | |
ἀποτέλεσμα,ατος,τό | accomplishment, fulfilment, product, conclusion, activity, end, remotest part | إنجاز، إتمام، تحقيق، نِتاج، ختام، نتيجة، مضمون، فعاليَّة، خاصيَّة، نهاية، حدّ أقصى | |
ἀποτελεσματικός,ή,όν | complete, perfect, effecting, actual, committed, astrological | كامل، تامّ، فعّال، مؤثِّر، واقعي، تنجيمي، ذو علاقة بعلم التنجيم | |
ἀποτελεσματικῶς | effectually, actually | بفعاليَّة، تمامًا، بالكلِّيَّة، واقعيَّا، فعلًا، في الواقع، حقًّا | |
ἀποτελεστής,οῦ,ὁ | accomplisher, performer | مُنجِز، مُتمِّم، مُكمِّل، مُنْهِي، وافٍ بالوعد | |
ἀποτελεστικός,ή,όν | able to execute or put into effect | قادر أن يُنجِز، مؤثِّر، فعّال، مُنتِج | |
ἀποτέλεστος,ον | unfulfilled | غير مُنجَز، غير مُتمَّم، غير مُكمَّل، غير مُحقَّق | |
ἀποτελετής,οῦ,ὁ | fulfiller | مُنجِز، مُتمِّم، مُكمِّل، مُحقِّق | |
ἀποτελέω | perfect, bring to completion, finish, render | أُكمِل، أُتِمّ، أُنجِز، أُنهِي، أَفِي، أقوم بِـ | |
ἀποτέμνω | cut off, decapitate | أقطع، أفصل، أشقّ، أضرب العنق، أقطع الرأس | |
ἀπότεξις,εως,ἡ | bringing to birth, product, result | ولادة، ميلاد، نِتاج، نتيجة، ثمرة | |
ἀποτέρω = ἀπωτέρω | comp. of avpo, farther off | أبعد من، أكثر بعدًا من (صيغة مقارنة) | |
ἀποτεταγμένως | exclusively, specifically | بصورة دقيقة، بالتخصيص، حَصْريًّا، على وجه الحَصْر | |
ἀποτετευγμένως | unsuccessfully | بإخفاق، بفشل، بدون نجاح | |
ἀποτετολμημένως | audaciously | بجراءة، بجسارة، بتهوّر، بوقاحة | |
ἀπότευκτος,ον | unsuccessful, failing to hit the mark | مُخفِق، غير ناجح، فاشل في إصابة الهدف | |
ἀποτεχνέομαι | fashion | أُشكِّل، أصوغ، أصنع، أُعدِّل، أُغيِّر، أكيِّف | |
ἀποτηγανίζω | broil, grill, cook, fry, dry up | أشوي، أُحمِّي، أُسخِّن، أطهو، أطبخ، أقلي، أُجفِّف | |
ἀποτηρέω | watch for, keep back, reserve | أراقب، أتربَّص، أكبت، أكبح، أتجنَّب، أتحفَّظ من، أحتاط | |
ἀποτήρησις,εως,ἡ | reservation, keeping back | تجنُّب، تحفُّظ من، احتياط، ترقُّب | |
ἀποτίθημι | A: put away, lay aside; M: put off, renounce, reject, refuse, lose, record | معلوم: أضع بعيدًا أو جانبًا؛ متوسط: أخلع، أنزع (ملابس)، أُقلِع عن، أترك، أنبذ، أرفض، أفقد، أُدوِّن، أُسجِّل | |
ἀποτίκτω | give birth | تلِد، تضع طفلًا | |
ἀποτίμησις,εως,ἡ | assessment, valuation, estimated value | قيمة ضريبيَّة مُقدَّرة، تقدير، تقييم | |
ἀποτίναγμα,ατος,τό | tow, cord | حبل، سلسلة، وتَر، وايَر، رباط مقطورة | |
ἀποτινάσσω | shake off, cast off | أنفُض، أُبعِد بحركة سريعة وبقوَّة، أتخلَّص من | |
ἀποτιννύω | pay for | أدفع الثمن، أدفع عوضًا | |
ἀποτίνω | repay, compensate, pay the damages | أُوفِي، أُعوِّض عن، أستعوض | |
ἀπότισις,εως,ἡ | repayment | وفاء (دَيْن)، مجازاة، مكافأة، تعويض | |
ἀπότιστος,ον | unwatered | غير مُروَى، غير مُزوَّد بالماء | |
ἀποτίτθιος,ον | taken from the breast, weaned | مُبعَد من الثدي أو النهد، مفطوم | |
ἀπότιτθος,ον | taken from the breast, weaned | مُبعَد من الثدي أو النهد، مفطوم | |
ἀπότμησις,εως,ἡ | cutting off | قَطْع، فَصْل، عَزْل، توقُّف عن، انقطاع | |
ἀποτολμάω | assume boldness | أتجاسر، أجترئ، أُجازف، أُخاطر | |
ἀπότολμος,ον | bold, daring | متجاسر، جريء، مقدام، جسور، مُجتَريء، مجازف، مخاطر | |
ἀποτομή,ῆς,ἡ | cutting off, instrument for cutting, division, decapitation, castration | قَطْع، آلة قطع أو تقليم أو تشذيب، تقسيم، قطع رأس، تشويه | |
ἀποτομία,ας,ἡ | severity | صرامة، قسوة، خطورة، خشونة، شِدَّة، عُنْف، تزمُّت، حَزْم | |
ἀπότομος,ον | severe, relentless | قاسٍ، صارم، بلا شفقة، لا يلين، متصلِّب الرأي | |
ἀποτόμως | severely, relentlessly, rigorously, cruelly, sharply | بصرامة، بقسوة، بشدَّة، بعُنف، بِحَزْم | |
ἀποτορνεύω | round off, make ready, equip, prepare | أُدير (مثل المخرطة)، أُعِدّ، أُجهِّز، أُهيِّيء | |
ἀποτραγῳδέω | tell in tragic or moving language | أخبر بلغة مأساويَّة (تراجيدية) أو مثيرة | |
ἀποτρακτεύω | investigate, examine | أبحث، أختبر، أمتحن، أُحقِّق في، أستقصي، أفحص | |
ἀποτρεπτέος,ον | be avoided | مُتجنَّب، مُتفادَى | |
ἀποτρεπτικός,ή,όν | dissuasive, capable of repelling | داعٍ إلى العدول عن، قادر أن ينبذ | |
ἀποτρέπω | A: turn away from, dissuade from, deter; M: turn aside, avoid, avert | معلوم: أصرِف، أنصح بالعدول عن، أثني عن بالإقناع؛ متوسط: أعرض عن، أتجنَّب، أتحفَّظ من | |
ἀποτρέχω | run away, abandon, depart, go free | أُسرِع بعيدًا، أفِرّ، أركض مبتعدًا، أولي الأدبار | |
ἀποτρίβω | A: rub off, skin, scalp; M: rub oneself clean, excrete, be utterly hardened | أُزيل، أزيل بالحكّ، أسلخ؛ متوسط: أحكّ للتنظيف، أفرز | |
ἀποτρίζω | creak | أصِرّ، أجعله يصِرّ | |
ἀπότριμμος,ον | worn | بالٍ، قديم، رَثّ، مُرهَق | |
ἀποτρίχω | shave, tonsure | أجزّ، أحلق، أقصّ الشعر (عند الرهبنة والتكريس) | |
ἀποτρίχωσις,εως,ἡ | shaving of the head | جَزّ أو قَصّ شعر الرأس | |
ἀπότριψις,εως,ἡ | rubbing off, riddance | إزالة بالحكّ أو الدعك، تخليص، تحرير | |
ἀποτροπιάζομαι | avert evil by | أتجنَّب شرًّا، أتفادى كارثة أو مصيبة | |
ἀποτρόπαιος,ον | averting evil, be turned away from | مُتجنِّب، متفادي، واقٍ، وقائي، صائن | |
ἀποτροπή,ῆς,ἡ | perversion, distortion | إفساد، انحراف، إضلال، تحريف، تشويه، سوء استعمال | |
ἀποτροπία,ας,ἡ | dissuasion | نُصْح بالعدول عن، إثناء عن | |
ἀποτροπιάζω | drive away; M: avert evil by sacrifice, procure expiation, avoid | أقود بعيدًا، أُقصِي؛ متوسط: أتفادَى بليَّة بذبيحة، أحوز تكفيرًا | |
ἀποτροπίασμα,ατος,τό | sacrifice or victim to avert evil | تقدمة أو ذبيحة لتفادي الشرّ | |
ἀποτρόπου | unreasonably | بإفراط، بدون عقل، بدون نمط، بعشوائيَّة | |
ἀποτροφή,ῆς,ἡ | nourishment, sustenance | غذاء، طعام، قوت، تغذيَّة، إقاتة، إعالة، تدعيم، رزق | |
ἀπότροφος,ον | nourished, reared apart from, without food | مُغذَّى، مُقات، مُعال؛ بلا طعام | |
ἀποτρυγάω | gather grapes or fruit | أقطُف، أجني، أجمع، أحصُد | |
ἀποτυγχάνω | miss, fail to obtain, have no success | أفشل، أخفق، أكبو، أخسر، أفقد | |
ἀποτυλάω | cut off | أقطع، أفصل، أعزل، أُوقِف، أقضي على | |
ἀποτυλίσσω | unroll, unwrap | أنشر، أبسط، أكشف عن، أفتح، أفضّ | |
ἀποτυμπανίζω | kill in a cruel way, put to death violently | أقتل بطريقة قاسيَّة، أميت بأسلوبٍ بشع | |
ἀποτυμπανισμός,οῦ,ὁ | beheading | قَطْع الرأس، ضَرْب العنق | |
ἀποτυπόω | stamp an impression, engrave, impress, model, fashion, represent, express | أطبع في الذهن، أصوغ، أُشكِّل، أنقش، أحفر، أُمثِّل، أُعبِّر | |
ἀποτύπωμα,ατος,τό | impression | انطباع، خَتْم، بَصْمة، دَمغة | |
ἀποτύπωσις,εως,ἡ | impression | انطباع، خَتْم، صياغة، تشكيل | |
ἀποτυφλόω | A: make blind P: be blinded | معلوم: أُعمِي، أجعله مظلمًا أو معتمًا أو قاتمًا؛ مجهول: أعمَى، أصير ضريرًا أو كفيفًا | |
ἀποτύφλωσις,εως,ἡ | blindness, making blind | عمَى، فقد البصر، عدم الرؤية | |
ἀποτυχία,ας,ἡ | failure, barrenness, missing | إخفاق، فشل، قصور، عُقْم، عدم إثمار، ضلال | |
ἀποΰπατος,ου,ὁ | ex-consul | قنصل مُستبعَد، مُمثِّل لبلاده مُقال | |
ἀπουρανόθεν | from heaven | من السماوات | |
ἀπουσία,ας,ἡ | absence, vacant place | غياب، فقدان، عدم حضور، عدم وجود، مكان شاغر أو فارغ | |
ἀπουσιάζω | lose substance | أفقد المادة، أتحوَّل (عناصر الإفخارستيا) | |
ἀπουσιόω | deprive of essence | أحرم من الجوهر، أُجرِّد من الجوهر | |
ἀποφαίνω | show, declare, prove | أُظهِر، أُبيِّن، أكشف، أُعلِن، أُصرِّح بِـ، أُبرهِن، أُثبِت | |
ἀποφαντικῶς | positively, categorically | بإيجابيَّة، بصراحة، بالتأكيد، قطعيًّا، بغير قيود أو شروط | |
ἀπόφασις,εως,ἡ (ἀπόφημι) | denial, negation, negative particle | إنكار، رفض، دَحْض | |
ἀπόφασις,εως,ἡ (ἀποφαίνω) | statement, decree, judgement, opinion | قرار، مرسوم، حُكْم | |
ἀποφατικός,ή,όν (ἀπόφημι) | negative | سلبي، غير إيجابي، هدَّام، معكوس | |
ἀποφατικός,ή,όν (ἀποφαίνω) | asseverative, declarative | تقريري، توكيدي، جازم | |
ἀποφατικῶς (ἀπόφημι) | negatively | بسلبيَّة، سلبيَّا، بطريق النفي، بدَحْض، برفض | |
ἀποφατικῶς (ἀποφαίνω) | positively, dogmatically | بإيجابيَّة، بتأكيد، بجَزْم، بِمبدأ | |
ἀποφέρω | bear or carry away, lead away; M: carry off, acquire | أحمل بعيدًا، أنقُل، أمضي بِـ؛ متوسط: أفوز، أنال، أربَح، أستخلص | |
ἀποφεύγω | escape, avoid, shun | أهرب، أفِرّ، أفلت من، أتجنَّب، أنأى عن | |
ἀπόφημι | speak out, declare plainly, say No | أتكلَّم جهارًا، أُعبِّر عن الرأي بحرِّيَّة، أقول لا، أنكر | |
ἀποφθέγγομαι | utter, speak out, prophesy, declare loudly | أنطق، أقول، ألفظ، أُصرِّح، أُعلِن | |
ἀπόφθεγμα,ατος,τό | saying, prophesy, hymn | قول مأثور، نبوَّة، تعليم، ترتيل | |
ἀποφθείρω | destroy utterly | أفني تمامًا، أُهلك كلِّيَّةً، أُزيل من | |
ἀποφιλοτιμέομαι | display in rivalry | أعرض أو أكشف في تنافس | |
ἀποφιμόω | silence completely | أُسكِت تمامًا، أُبكِم كلِّيَّةً | |
ἀποφοιτάω | depart, go away, shrink from | أُغادر، أرحل، أسافر، أذهب بعيدًا، أنفر من، أرتدّ عن | |
ἀποφοίτησις,εως,ἡ | departure | رحيل، سَفَر، هجرة، انطلاق | |
ἀποφορά,ᾶς,ἡ | effluvium, smell, leading astray | تبخُّر غير مرئي، رائحة، تضليل، إغواء | |
ἀποφόρητος,ον | carried away | منقول، محمول بعيدًا | |
ἀποφορτίζω | unload; M: lay aside or down, escape from | أُفرِّغ حُمولة، متوسط: أضع جانبًا، أفلت من | |
ἀποφορτόω | unload, remove a burden | أُفرِّغ حُمولة، أُحرِّر من عبء، أُزيل ثِقَل | |
ἀπόφραγμα,ατος,τό | barricade, blocking up | متراس، حاجز، عقبة، عائق، استحكام | |
ἀποφράσσω | block up, stop up | أعوق، أعترض، أسدّ، أحبط، أصدّ، أمنع | |
ἀποφρίττω | shrink from | أنكمش أو أتقلَّص أو أنقبض من | |
ἀποφρονέω | despise | أحتقر، أزدري، أستخفّ بِـ | |
ἀποφρύγω | dig up | أحفر، أستخرج بالحفر، أُخرِج من الأرض، أتعمَّق في، أُبرِز إلى النور، أُظهِر | |
ἀποφρυόω | humble, break pride | أُذِلّ، أهين، أمتهن، أقهر، أهزم، أكسر غرور أو كبرياء | |
ἀποφυσάω | blow away, hiss (of a snake) | أهِبّ بشدَّة، أعصِف، أنفخ بقوَّة، أنسِف، أُهسهس (للأفعى) | |
ἀποφυσόω | make to swell | أجعله ينتفخ أو يتضخَّم أو يتورَّم، أملأه (غرورًا) | |
ἀποφύω | be absent | أكون غائبًا أو مفقودًا، أتغيَّب عن | |
ἀποφωνέω | make a declaration, state dogmatically | أُعلِن، أُصرِّح، أُبيِّن، أعرض قانونيًّا | |
ἀποχάζομαι | refrain from | أمسك عن، أحجم أو أمتنع عن، أنسحب من موضع | |
ἀποχαλκεύω | fashion in copper or bronze | أُشكِّل أو أصوغ أو أصنع بالنحاس أو البرونز | |
ἀποχαραδρόω | cut into channels | أشقّ إلى مجاري أو قنوات | |
ἀποχαρακόω | fence in | أُسيِّج، أحمي، أصون، أُطوِّق (مستخدمًا أوتادًا) | |
ἀποχαράσσω | inscribe, write | أكتب، أحفر، أنقش، أطبع، أُدرِج في قائمة | |
ἀποχαρτουλάριος,ου,ὁ | ex-keeper of archives | حافظ سجلات، أمين محفوظات | |
ἀποχαυνόομαι | become slack, relax | أهمل، أتوانى في، أتراخى، أسترخى، ألتمس الراحة، أركد | |
ἀποχειρίζω | cut off the hands | أقطع الأيدي | |
ἀποχειροβιωτικός,ή,όν | living by the work of one's hands | متعايش من عمل يدَيْه | |
ἀποχειροτονέω | deprive of office, degrade | أحرم من منصب، أُجرِّد من رتبة أو لقب | |
ἀποχερσόω | dry up | أُجفِّف، أُيبِّس، أصيِّره جافًّا، أجعله يابسًا | |
ἀποχέτευσις,εως,ἡ | conduit | قناة، ترعة، أنبوبة، ماسورة (للأسلاك) | |
ἀποχέω | pour out, pour forth | أصبّ، أسكب، أُدفِق، أنصبّ، أنهمر، أنسكب، أتدفَّق | |
ἀποχή,ῆς,ἡ | renunciation, abstention, abstinence, refusal, withholding | تخلٍّ عن، نكران للذات، إمساك أو امتناع عن، تقشُّف، إحجام، نبذ | |
ἀπόχορδος,ον | discordant | متعارض، متنافر، متضارب، منقسم على نفسه، متناقض | |
ἀπόχρησις,εως,ἡ | consuming, using up, ruin, destruction, abuse, misuse | استهلاك، استنفاد، اتلاف، إبادة، سوء استخدام، استعمال خاطئ | |
ἀποχρίω | scrape off, wipe away, unseal | أكشط، أحِتّ، أحكّ، أزيل، أمحو، أفضّ ختم عن، أنزع سدادة | |
ἀπόχυμα,ατος,τό | a mode of dressing the hair | أسلوب أو طريقة لتمشيط أو تسويَّة الشعر | |
ἀποχύννω | pour out, pour forth | أصبّ، أسكب، أُدفِق، أنصبّ، أنهمر، أنسكب، أتدفَّق | |
ἀπόχυσις,εως,ἡ | pouring forth, fullness (of the moon) | صَبّ، انسكاب، تدفّق، اكتمال القمر | |
ἀποχωρέω | go away, depart, leave, desert, retire, withdraw | أذهب بعيدًا، أرحل، أترك، أُفارِق، أهجُر، أنفصل عن، أنسحب، أعتزل، أنفرد، أعيش متوحِّدًا | |
ἀποχώρησις,εως,ἡ | departure, going away, withdrawal | سَفَر، رحيل، هجرة، اعتزال، انفراد | |
ἀποχωρίζω | part asunder, separate | أفصِل، أُفرِّق، أشقّ، أُمزِّق، أفلِق، أُباعِد ما بين؛ مجهول: أُفارِق، أنفصل عن، أنفرد، أنشَقّ، أُمزَّق | |
ἀποχωριστικός,ή,όν | expressive of separation, separative | مُفرِّق، مُسبِّب انفصال | |
ἀποψαί | in the evening | في المساء، في وقت المساء، عند بدء الليل | |
ἀποψεύδομαι | speak falsely | أكذب، أُضلِّل، أُزيِّف، أخدع، أنطق بالكذب | |
ἀποψία,ας,ἡ | inspection, visitation | فحص، معاينة، مراقبة، رعاية، زيارة، تفقُّد | |
ἀποψυκτικός,ή,όν | cooling | مُبرِّد، مُنعِش، رَطِب | |
ἀπόψυξις,εως,ἡ | cooling, becoming cold, fainting | تبريد، إنعاش، إغماء، شعور بالإغماء | |
ἀποψύχω | faint, breathe out life, expire, die | أفقد الوعي، أصاب بإغماء، ألفظ النفس الأخير، أموت | |
ἀπραγμοσύνη,ης,ἡ | freedom from worldly cares, inexperience of business, quiteness of life | تحرُّر من الاهتمامات العالميَّة، هدوء أو سكون الحياة، قِلَّة الخبرة أو ضعف التمرُّس للعمل | |
ἄπραγος,ον | inactive, idle | خامل، عاطل، بطَّال، غير فعَّال، غير نشيط | |
ἀπρακτέω | be ineffective, be inoperative | أكون باطلًا أو عاطلًا أو غير فعَّال أو غير مؤثِّر، أخفق | |
ἄπρακτος,ον | unsuccessful, powerless, idle | مخفِق، غير ناجح، فاشل، باطل، عاطل، ضعيف، واهن، عاجز | |
ἀπρεπής,ές | not fitting, unbecoming | غير لائق، غير ملائم، غير مناسب، غير موافق | |
ἀπρεπόντως | unfittingly, improperly | بغير ملاءمة، بدون مناسبة، بغير لياقة | |
ἀπρεπώδης,ες | unbecoming | غير لائق، غير ملائم، غير مناسب، غير موافق | |
ἄπρηκτος,ον | unsuccessful, powerless, idle | مخفِق، غير ناجح، فاشل، باطل، عاطل، ضعيف، واهن، عاجز | |
Ἀπρίλιος,ου,ὁ | April | أبريل (شهر ميلادي) | |
Ἀπρίλλιος,ου,ὁ | April | أبريل (شهر ميلادي) | |
ἀπροαίρετος,ον | without purpose or choice, without power to choose | بلا هدف، بلا غرض، بلا اختيار، بلا قوَّة للاختيار أو التفضيل | |
ἀπροαιρέτως | involuntarily | كرهًا، إلزاميًّا، إجباريًّا، لا إراديًّا، لا طوعيًّا | |
ἀπρόβλεπτος,ον | improvident | مُسرِف، مُبذِّر، مُبدِّد، قصير النظر، مُفرِّط، مُبعزِق، مِتلاف | |
ἀπρόβλητος,ον | not to be put forward | غير مرشَّح، غير مُختار، غير مُقدَّم | |
ἀπρόγνωστος,ον | not possessing foreknowledge | غير عارف مسبَّقًا، غير عالم مقدَّمًا | |
ἀπρογνώστως | without foreknowledge | بدون معرفة سابقة، بغير علم مُسبَّق | |
ἀπρόθεσμος,ον | not fixed beforehand, untimely | غير ثابت سابقًا، مبكِّر، في غير أوانه | |
ἀπροϊδής,ές | unseen, secret | غير مرئي، خفي، مُبهَم، غامض، سرِّي | |
ἀπρόϊτος,ον | not going out | غير مُغادر، غير راحل، حاضر، موجود | |
ἀπροκατασκεύαστος,ον | unprepared, spontaneous | غير مُعَدّ أو مُهيَّأ، عفوي، تلقائي، طبيعي | |
ἀπρόκοπος,ον | making no advance, not improving | غير متقدِّم، غير نامٍ، غير مُحسَّن | |
ἀπρόκοπτος,ον | making no advance, not improving | غير متقدِّم، غير نامٍ، غير مُحسَّن | |
ἀπροκρίτως | without discussion, imme-diately | بدون مناقشة، مباشرةً، توًّا، فورًا، في الحال | |
ἀπρονόητος,ον | uncared for, destitute of God's providence | غير مُعتنَى به، محروم من العناية الإلهيَّة | |
ἀπρονοήτως | thoughtlessly | بطياشة، بلا تروٍّ، بدون تفكير، بغير مراعاة للآخرين | |
ἀπρόοδος,ον | inaccessible | بعيد المنال، منيع، متعذِّر بلوغه أو التأثير فيه أو الحصول عليه | |
ἀπροόπτως | in an unforeseen way, unexpectedly | على نحو فجائي، بدون توقُّع | |
ἀπροορίστως | without previous determination | بدون تحديد سابق، بدون قرار مسبق | |
ἀπροπαράσκευος,ον | unprovided for, unprepared | غير مُهيَّأ، غير مُزوَّد، غير مُعال | |
ἀπρόπτωτος,ον | not precipitate | غير عاجل، غير مترسِّب أو متكثِّف، غير مندفع، غير مفاجيء | |
ἀπροσάντητος,ον | irresistible | لا يُقاوَم، لا يُعارض | |
ἀπρόσβλεπτος,ον | not to be gazed upon | غير ممكن التفرُّس أو التحديق فيه | |
ἀπρόσβλητος,ον | unapproachable, not to be attacked, invincible | غير ممكن بلوغه، صعب اللحاق به، منيع، حصين، لا يُغلَب، لا يُقهَر، لا يُذلَّل | |
ἀπροσδεής,ές | without want, self-sufficient | غير محتاج، مُكتفٍ ذاتيًّا | |
ἀπρόσδεκτος,ον | not received or admitted | غير مسلَّم به، غير مسموح به | |
ἀπροσδεῶς | with complete self-sufficiency, without need of any thing | باكتفاء ذاتي كامل، بدون حاجة لأيِّ شيء | |
ἀπροσδιορίστως | without specification, without qualification | بدون مواصفات، بدون خصائص | |
ἀπροσδόκητος,ον | unexpected, unlooked for | فجائي، غير متوقَّع، غير مُرتقَب | |
ἀπροσδοκήτως | unexpectedly, suddenly, without being noticed | بدون توقّع، فجأةً، بدون مراقبة | |
ἀπροσεκτέω | be heedless, careless | أهمل، أغفل، أطيش، لا أبالي، لا أهتم، أكون مستهترًا | |
ἀπρόσεκτον,ου,τό | heedlessness, carelessness | إهمال، إغفال، لا مبالاة، استهتار | |
ἀπρόσεκτος,ον | unconsidered, carelessly ordered | غير مُقدَّر، غير جدير بالاعتبار | |
ἀπροσεξέω | be careless | أهمل، أغفل، أطيش، لا أبالي، لا أهتم، أكون مستهترًا | |
ἀπροσεχής,ές | careless | غير مهتم، مهمل، غافل | |
ἀπροσέχως | carelessly | بلا مبالاة، بإهمال، بغير إتقان، بطياشة، باستهتار | |
ἀπρόσηκος,ον | unbecoming | غير لائق، غير مناسب، غير ملائم، غير موافق | |
ἀπρόσιτος,ον | unapproachable, inaccessible | لا يُدنَى منه، غير مُقترَب إليه، متعذِّر بلوغه | |
ἀπροσκλινής,ές | impartial | نزيه، متجرِّد، مُنصِف، غير متحيِّز، عادل، حقَّاني | |
ἀπροσκλινῶς | without partiality, unswer-vingly | بنزاهة، بغير تحيُّز أو محاباة، بدون انحراف | |
ἀπρόσκλιτος,ον | impartial | نزيه، متجرِّد، مُنصِف، غير متحيِّز، عادل، حقَّاني | |
ἀπροσκλίτως | impartially | بنزاهة، بغير تحيُّز أو محاباة، بإنصاف، بِعَدْل | |
ἀπρόσκολλος,ον | disconnected, incoherent | منفصل، غير متصل، مفكَّك، غير مترابط، متنافر | |
ἀπροσκόμιστος,ον | not to be offered, unfit to be offered | غير مُقدَّم، غير مناسب للعرض | |
ἀπρόσκοπος,ον | free from stumbling, void of offence, purposeless, giving no offence | بلا عثرة، بلا خطأ؛ بلا هدف، بلا غاية، غير مؤذٍ أو مسيء | |
ἀπρόσκοπτος,ον | free from stumbling, void of offence, purposeless, giving no offence | بلا عثرة، بلا خطأ؛ بلا هدف، بلا غاية، غير مؤذٍ أو مسيء | |
ἀπροσκόπτως | without stumbling | بدون عثرة، بلا زلّة، بدون غلطة، بدون إيذاء | |
ἀπροσκόπως | without offence | بدون إساءة، بلا إهانة، بلا إثم، بلا إيذاء، بلا إزعاج | |
ἀπρόσκρουστος,ον | giving no offence | غير مؤذٍ، غير مُسيء، غير مُزعِج، مسالم | |
ἀπροσκρούστως | without giving offence, tactfully | بدون إساءة أو إيذاء، بمسالمة، ببراعة، بلباقة | |
ἀπροσκύνητος,ον | not to be worshipped | غير مسجود له، غير معبود | |
ἀπροσληπτικῶς | with nothing received in addition | بدون شيء يُقبَل بالإضافة إلى | |
ἀπρόσληπτος,ον | not assumed | غير مفروض، غير متكلَّف، غير مسلَّم بصحته | |
ἀπροσμάχητος,ον | irresistible | لا يُقاوَم، لا يُحارب، لا يُقهَر، مُغرِي، شديد الإغواء | |
ἀπρόσμαχος,ον | irresistible | لا يُقاوَم، لا يُحارب، لا يُقهَر، مُغرِي، شديد الإغواء | |
ἀπρόσοδος,ον | unable to approach, without access to | غير قادر أن يقترب، ليس له إذن بالدنوّ | |
ἀπρόσοχος,ον | careless | غير مهتم، غير مبالٍ، مهمل، غافل، طائش، مستهتر | |
ἀπροσπάθεια,ας,ἡ | freedom from affection or desires | تحرُّر من العواطف والشهوات | |
ἀπροσπαθής,ές | unmoved by emotion, free from affections or desires | متحرِّر من العواطف والشهوات، غير متحرِّك بانفعال | |
ἀπροσπαθῶς | without being moved by emotion | بدون تحرُّك بانفعال أو تأثُّر بشهوات، بهدوء | |
ἀπροσπάσχω | feel no strong affection | لا أشعر بعاطفة قويَّة أو تعلُّق شديد | |
ἀπρόσπλοκος,ον | not to be interwoven, not admitting union | غير متمازج، غير سامِح باتحاد | |
ἀπροσποίητος,ον | unfeigned | غير متكلَّف، غير زائف، صادق | |
ἀπροσποιήτως | without pretence, unfeignedly | بدون تكلُّف، بدون تظاهر، بصدق | |
ἀπροσπόριστος,ον | not procured | غير مدبِّر، غير مسبِّب أو مُحدِث، غير قوَّاد | |
ἀπροστασία,ας,ἡ | lack of a leader or guardian | افتقار أو احتياج إلى قائد أوأوأ راعٍ | |
ἀπροστάτευτος,ον | without a champion or protector, unprotected | بلا مؤيِّد أو نصير، بلا مدافع أو محامي، غير مقاوم، مكشوف، غير محمي | |
ἀπροστάτης,ες | without a champion or protector, unprotected | بلا مؤيِّد أو نصير، بلا مدافع أو محامي، غير مقاوم، مكشوف، غير محمي | |
ἀπρόστατος,ον | without a champion or protector, unprotected | بلا مؤيِّد أو نصير، بلا مدافع أو محامي، غير مقاوم، مكشوف، غير محمي | |
ἀπροστρόπαιος,ον | guiltless | بلا إثم، عديم الخبرة، بريء، طاهر، بسيط | |
ἀπροσχάριστος,ον | impartial | نزيه، متجرِّد، غير متحيِّز، حقَّاني، عادل، لا يحابي | |
ἀπρόσχορδος,ον | out of tune | غير متناغم، غير منسجم، غير متوافق، غير متآلف | |
ἀπρόσχυτος,ον | not to be poured upon | غير منسكب، غير مصبوب، غير منهمر، غير متدفِّق | |
ἀπροσωπία,ας,ἡ | non-existence, absence of personal existence | غياب الوجود الشخصي، عدم وجود | |
ἀπροσωπόλημπτος,ον | without respect of persons, not to be seen face to face | غير محترم للأشخاص، غير ناظرٍ وجهًا لوجه، غير متحيِّز | |
ἀπροσωπολήμπτως | withour respect of persons, impartially | بلا احترام للأشخاص، بنزاهة، بإنصاف، بغير محاباة، بلا تحيُّز | |
ἀπροσωπόληπτος,ον | without respect of persons, not to be seen face to face | غير محترم للأشخاص، غير ناظرٍ وجهًا لوجه، غير متحيِّز | |
ἀπροσωπολήπτως | withour respect of persons, impartially | بلا احترام للأشخاص، بنزاهة، بإنصاف، بغير محاباة، بلا تحيُّز | |
ἀπροσωποληψία,ας,ἡ | impartiality | نزاهة، تجرُّد، إنصاف، عدالة، عدم تحيُّز، عدم محاباة | |
ἀπρόσωπος,ον | shamefaced, causing shame, without character, impersonal, anonymous | خجول، خجلان، مُخزٍ، مُخجل، بلا شخصيَّة، بلا صفة، غير مُشخَّص، لا شخصي، غير مُسمَّى، مجهول الاسم | |
ἀπροσώπως | impersonally, anonymously | بدون شخصيَّة مُميِّزة، بغير تسمية أو لقب | |
ἀπροφύλακτος,ον | incautious, unconsidered | غافل، مهمل، ساهٍ، قليل الحذر، غير مُعتبَر | |
ἀπροφυλάκτως | without forethought, heed-lessly | بدون تبصُّر، بلا تدبُّر، بلا بُعْد نظر، بإهمال، بغفلة | |
ἀπρόχυτος,ον | unable to be poured out | غير قادر على الانسكاب أو التدفُّق | |
ἄπταιστος,ον | without stumbling or falling, intact | غير عاثر، غير مُخطئ، غير ساقط، بلا زلَّة، سليم، لم يُمَسّ، غير مصاب بأذى، بِكر، محتفظة ببكارتها | |
ἁπτικός,ή,όν | able to come into contact with, acting on | قادر أن يتصل بِـ، متلامس مع، مؤثِّر في | |
ἄπτιστος,ον | not pounded | غير مسحون، غير مطحون، غير مسحوق، غير مَدْقوق | |
ἀπτοεπής,ές | reckless in speech | متهوِّر في الكلام، طائش الحديث | |
ἀπτοησία,ας,ἡ | fearlessness | عدم خوف، جسارة، شجاعة، جرأة | |
ἀπτοητί | fearlessly | بدون خوف، بشجاعة، بجرأة | |
ἀπτόητος,ον | undaunted, fearless | شجاع، باسل، مقدام، جريء، غير هيَّاب أو خائف | |
ἀπτοήτως | fearlessly | بدون خوف، بجسارة، بشجاعة، بجرأة | |
ἀπτολίεθρος,ον | cityless | ليس من المدينة، ليس مواطنًا | |
ἁπτός,ή,όν | subject to the sense of touch | ملموس، مادِّي، حسِّي، حقيقي، واقعي | |
ἀπτρήν,τό | wick | فتيلة، فتيل (المصباح أو الشمعة) | |
ἅπτριον,ου,τό | wick | فتيلة، فتيل (الشمعة أو اللمبة) | |
ἅπτω | light, kindle, set on fire; M: touch, hold, grasp, reach, affect, assume, embrace, attain, partake, be concerned with | معلوم: أُوقِد، أُضرِم، أُضِئ، أُنِير، أُشعِل (مصباحًا)؛ متوسط: ألمَس، أجِسّ، أمسِك، أتشبَّث بِـ، أتعلَّق بِـ، اُؤذِي، أعتنق (فكرة)، أُحرِز، أُحقِّق، أبلغ، أصل إلى، أتناول من الأسرار | |
ἀπτωσία,ας,ἡ | freedom from falling | تحرُّر من السقوط، عدم الوقوع أو الزلل | |
ἄπτωτος,ον | free from stumbling, not liable to fall, impeccable, stable, reliable | خالٍ من أخطاء أو عيوب، غير خاضع للسقوط، معصوم من الخطأ، ثابت، وطيد، راسخ، مستقر، موثوق به، يُعتمَد عليه | |
ἀπτώχευτος,ον | knowing no poverty, without poverty, not impoverished | غير عارف بالفقر، بلا فقر، غير مفتقر، غير مسلوب القوَّة | |
ἀπτωχεύτως | without poverty, without impoverishment | بدون فقر أو جَدْب، بدون إفقار | |
ἀπύθμαντος,ον | bottomless | بلا قاع أو قاعدة، عميق جدًّا، غير محدود | |
ἄπυρος,ον | unsmelted, natural, fireless | غير منقَّى (بالصَّهر)، طبيعي، بلا نار، بلا حيويَّة | |
ἀπύρσευτος,ον | not emitted by fire | غير منبعث من النار، غير مقذوف من النار | |
ἀπῳδικός,ή,όν | out of tune | خارج التناغم، غير متناغم، غير متوافق، غير متآلف | |
ἄπωθεν | from afar, far from | من بعيد، من بُعْد | |
ἀπωθέω | repulse, reject, repudiate; M: thrust away, repel | أدفع عن، أنبذ، أطرح، أرفض، أجحد، أُنكِر؛ متوسط: أدفع بعيدًا، أدفع إلى خلف، أصدّ هجومًا، أرفض، أنزع | |
ἀπώλεια,ας,ἡ | destruction, waste, perdition, annihilation, ruin, depravity | تَلَف، إتلاف، هَدْم، تخريب، تبديد، فساد، هلاك، إبادة، دمار، موت، هلاك روحي أبدي، جهنم؛ ما هو مفقود | |
ἄπωπτος,ον | not to be seen, hidden, invisible | غير منظور، غير مرئي، خَفي، محجوب | |
ἀπῶρυξ,υγος,ἡ | shoot, layer of vine | برعم، فرع جديد، غصن مرقَّد في كرمة | |
ἀπωσιωμένως | perfunctorily | بِروتينيَّة، بميكانيكيَّة، بدون مبالاة | |
ἀπωσμός,οῦ,ὁ | repulsion, reprobation, rejection | تنافر، مقت، اشمئزاز، بغضة، كراهيَّة؛ إخراج، طرد، نبذ، ترحيل، إبعاد، إقصاء، تشتيت، تبديد | |
ἀπωστέος,ον | being thrust away, rejected | مدفوع بعيدًا، مطرود، مُبعَد، مرفوض، منبوذ | |
ἀπωστικός,ή,όν | driving away, repelling | مدفوع بعيدًا، مُرحَّل، مُبْعَد، مطرود، مرفوض، منبوذ | |
ἀπωτέρω | comp. of avpo, farther off | أبعد من (صيغة مقارنة) | |
ἄρα | therefore, thence, since, so, then | لذلك، من ثَمَّ، لهذا، إذن، بناء عليه، وبالتالي | |
ἆρα | interrogative particle | ألعلَّ، أف (تحمل معنى النفي) | |
ἀρά,ᾶς,ἡ | curse, imprecation, vow, oath | لَعْنة، بلاء؛ قَسَم، يمين، حَلْف | |
ἄραβδος,ον | without staff | بلا عصا، بلا عكاز، بلا صولجان | |
Ἀραβία,ας,ἡ | Arabia | العربيَّة (صحراء) | |
ἀραβικός,ή,όν | Arabian | عَرَبي، منسوب إلى العَرَب | |
Ἀράβισσα,ης,ἡ | Arabian woman | امرأة عَرَبية | |
ἀραβών,ῶνος,ὁ | earnest-money, pledge, token, foretaste | عربون، ضمان، كفالة، رَهْن، تعهُّد، علامة ، أمارة، رمز، دلالة | |
ἀρᾳδιούργητος,ον | not tampered with, inviolate | غير مُنتهَك، لم يُمَس، طاهر، سليم، صافٍ | |
ἀραιῶς | here and there | هنا وهناك | |
Ἀράμ,ὁ | {frf) Aram | آرام (= ممجَّد، عالٍ، سامٍ) | |
ἄραξ,ακος,ὁ | chick-pea | حِمَّص، بازيلاء، نوع حبوب | |
ἀράομαι | curse, lay an oath on, swear | ألعن، أشتم، أنزل به بلاء؛ أقسم، أحلف | |
ἀραρότως | punctually, inevitably, fixedly, necessarily, definitely, certainly, without doubt, unshakeably, fitly, properly | بأمانة، بدقَّة، بإحكام، بالضبط، بالتأكيد، بقوَّة، بشدَّة، بثبات، بحتميَّة، بالضرورة، بلا ريب، بدون شك؛ بتوافق، بملاءمة | |
ἀράσσω | strike hard, smite, rattle | أضرب بقوَّة، أقتل أو اُؤذي بشدَّة؛ أثرثر، أثير الأعصاب | |
ἄραφος,ον | seamless, not seamed or sewn | بلا نَدْبة أو جَعْدة، بلا أثر لِجَرْح، بِغير تشقُّق | |
ἀραχναῖος,ον | of a spider, intricate | عنكبوتي، منسوب للعنكبوت؛ معقَّد، صعب حلّه أو تحليله | |
ἀραχνεῖος,ον | of a spider, intricate | عنكبوتي، منسوب للعنكبوت؛ معقَّد، صعب حلّه أو تحليله | |
ἀράχνη,ης,ἡ | spider, spider's web, cobweb | عنكبوت، نسيج العنكبوت، خيط عنكبوتي، بيت العنكبوت | |
ἀραχνίδιον,ου,τό | little spider, little cobweb | عنكبوت صغير، نسيج صغير لعنكبوت | |
ἀράχνιος,ον | of a spider, intricate | عنكبوتي، منسوب للعنكبوت؛ معقَّد، صعب حلّه أو تحليله | |
ἀραχνόδοξος,ον | like a spider's web | مثل نسيج العنكبوت | |
ἀραχνοϋφής,ές | spun as by spiders, finespun | مغزول مثل أنسجة العنكبوت، مغزول ناعم | |
Ἄραψ,αβος,ὁ | an Arabian | عَرَبي، من بلاد العَرَب | |
ἀργεία,ας,ἡ | inability to work, idleness, rest, leisure, holiday, abstention, stoppage, interruption, sabbath rest, abstention from duties of one's office, degradation | بطالة، عجز عن العمل، كَسَل، راحة، يوم عطلة، راحة السبت، امتناع عن واجبات مسؤوليَّة، تجريد من رتبة أو لقب | |
ἀργέλλιον,ου,τό | coconut | جوزة الهند | |
ἀργενταρία,ας,ἡ | box containing silver, case of silver | صندوق يحوي فضة، علبة فضية | |
ἀργεύομαι | be slow moving | أتحرَّك ببطء أو تدريجيًّا | |
ἀργέω | linger, delay, be idle, do nothing, be lazy, keep sabbath, be fruitless, ineffectual, become meaningless, be nullified, cease to exercise one's ministry | أتوانَى، أتكاسل، أتباطأ، أُرجِئ، أضْجَر؛ لا أعمل، أكون بطالًا أو عاطلًا، أحفظ السبت، أكون عقيمًا أو غير فعَّال، أصبح بلا معنى، أتوقَّف عن العمل | |
ἀργία,ας,ἡ | inability to work, idleness, rest, leisure, holiday, abstention, stoppage, interruption, sabbath rest, abstention from duties of one's office, degradation | بطالة، عجز عن العمل، كَسَل، راحة، يوم عطلة، راحة السبت، امتناع عن واجبات مسؤوليَّة، تجريد من رتبة أو لقب | |
ἀργόλας,α,ὁ | loG:rax a kind of snakes or serpents | نوع من أنواع الثعابين أو الأفاعي | |
ἀργολογέω | talk idly, chatter, account idle, make light of | أتكلَّم باطلًا، أثرثر، ألغو، أستهين بِـ | |
ἀργολογία,ας,ἡ | idle chatter | كلام باطل، ثرثرة تافهة، لغْو فارغ | |
ἀργός,ή,όν | idle, lazy, unworked, sterile, useless | بطَّال، عاطل، متواني، كسول، مُهمِل، بليد، طائش، عقيم، غير مثمر، غير مفيد، عديم الجدوى، مجدِب | |
ἀργότης,ητος,ἡ | futility | عَبَث، عُقْم، لا جدوى | |
ἀργοτροφέω | be supported in idleness | أكون مُدعَّمًا في التبطل أو التعطّل أو الكسل | |
ἀργότροφος,ον | lazy in pasturing flock, idle shepherd | كسول في رعاية القطيع، راعي مُهمل | |
ἀργόφαγος,ον | eating without working, kept in idleness | مَنْ يأكل بلا عمل، مُستمر في بطالة | |
ἀργυραμοιβέω | act as a money-changer, profiteer | أستغل، أربح ربحًا فاحشًا أو أسعى إليه | |
ἀργυρένδετος,ον | decorated with silver, inlaid with silver | مُزخرَف بالفضَّة، مُجلَّد بالفضَّة | |
ἀργυρένδυτος,ον | overlaid with silver, inlaid with silver | مُغَشَّى بالفضَّة، مُجلَّد بالفضَّة | |
ἀργύρεος,α,ον | made of silver | فِضِّي، من الفِضَّة | |
ἀργυρίζομαι | M: get or extort money from; P: be bribed | متوسط: أبتزّ أو أغتصب أو أنتزع نقودًا من؛ مجهول: أرتشي، أكون مرتشيًا | |
ἀργυρικός,ή,όν | pertaining to money | نقدي، منسوب إلى الفضَّة أو العُمْلة | |
ἀργύριον,ου,τό | silver, a silver coin, money | فِضَّة، عُمْلة فِضِّيَّة، نقود | |
ἀργυρισμός,οῦ,ὁ | silver-standard | مقياس فضِّي، معيار فضِّي | |
ἀργυροδέκτης,ου,ὁ | taker of money | جابي نقود، آخذ نقود | |
ἀργυροκάπηλος,ον | money-grubbing | مَنْ ينقب الأرض بحثًا عن فضَّة | |
ἀργυροκοπέω | coin money | أضرب أو أسكّ عُمْلة أو نقود فضِّيَّة | |
ἀργυροκόπος,ου,ὁ | silversmith | صانع الفِضَّة أو النقود الفضِّيَّة | |
ἀργυρόκρανος,ον | silver-headed | مُتوَّج بفضَّة، ذو رأس فضِّيَّة | |
ἀργυρολόγητος,ον | subject to a levy in money | خاضع لجباية الضرائب | |
ἀργυρολόγος,ον | money-loving | مُحبّ للفضَّة، عاشق للفضَّة | |
ἄργυρον,ου,τό | Byzantine silver coin | عملة فضِّيَّة بيزنطيَّة | |
ἀργυρονόμος,ου,ὁ | money-changer | صرَّاف، مُبدِّل نقود | |
ἀργυροποίητος,ον | made of silver | مصنوع من فضَّة | |
ἀργυροπράκτης,ου,ὁ | money-dealer | بائع فضَّة، تاجر فضَّة | |
ἀργυροπρατεῖον(-ατίον,-άτιον),ου,τό | banker's shop | متجر أو حانوت أو دكان الصرَّاف | |
ἀργυροπράτης,ου,ὁ | money-dealer | بائع فضَّة، تاجر فضَّة | |
ἀργυροπωλεῖον,ου,τό | silver-dealer's shop | متجر أو دكان بائع الفضَّة | |
ἀργυροπῶλος,ου,ὁ | silver-dealer | بائع فضَّة، تاجر فضَّة | |
ἄργυρος,ου,ὁ | silver, silver coin, money | فِضَّة، عُملة فِضِّيَّة، نقود | |
ἀργυρότευκτος,ον | made of silver | مصنوع من فضَّة | |
ἀργυροτρώκτης,ου,ὁ | money-grubber, miser | مُنقِّب عن المال، بخيل، شحيح، مقبوض اليد | |
ἀργυροῦς,ᾶ,οῦν | made of silver, pertaining to silver | فِضِّي، من الفِضَّة | |
ἀργυροφανής,ές | like silver in appearance, bright as silver | فضِّي المظهر، لامع مثل الفضَّة | |
ἀργυροφύλαξ,ακος,ὁ | hoarder of money, miser | مُدَّخر نقود، مُختزن فضَّة، بخيل | |
ἀργυροχάλινος,ου,ὁ | with silver-mounted bridle | لجام مزوَّد بفضَّة | |
ἀργυροχοέω | smelt or work silver | أُنقِّي الفضَّة، أُصهر الفضَّة، أشتغل بالفضَّة | |
ἀργυροχόος,ου,ὁ | melter of silver, worker in silver | مُصهِر الفضَّة، مشتغل بالفضَّة | |
ἀργυρόχοος,ον | silver-skinned, silver-coloured, with fleece like silver | ذو جلد أو لون فضِّي، بصوف مثل الفضَّة | |
ἀγρυρόχρυσος,ον | of gold and silver | من ذهب وفضَّة | |
ἀργυρόω | cover with silver | أُغطِّي أو أكسو بالفضَّة | |
ἀργυρώμα,ατος,τό | silver plate | لوح فضِّي، صفيحة أو شريحة فضِّيَّة | |
ἀργυρώνητος,ον | bought with silver, purchased | مُشتَرَى بفضَّة، مُبتاع بفضَّة | |
ἀργώδης,ες | lazy | كسول، متواني، بطيء | |
ἀρδαλόω | smear and make dirty | أُلطِّخ، أُلوِّث، أُشوِّه سمعة، أمحو أو أخفي معالم | |
ἄρδευμα,ατος,τό | irrigation, watering | ريّ، سقي، إرواء، غَسْل، رَحْض | |
ἄρδην | utterly, entirely, wholly | تمامًا، كلِّيَّةً، بكلِّ ما في الكلمة من معنى | |
ἄρδω | water, irrigate, guzzle | أسقي، أروي، أُزوِّد بماء، أُطفيء ظمأ، أُسرِف في الشراب | |
Ἀρειανέω | be a fellow of Arius | أكون تابعًا لأريوس، أتبع أريوس | |
Ἀρειανίζω | Arianize, be an Arian, adopt the views of Arius | أكون أريوسيًّا، أتبنَّى مباديء أريوس | |
Ἀρειανικός,ή,όν | Arian, of Arius | أريوسي، منسوب إلى أريوس | |
Ἀρειανικῶς | Arianwise | على طريقة أريوس، بأسلوب أريوس | |
Ἀρειανισμός,οῦ,ὁ | Arianism | أريوسيَّة | |
Ἀρειανίτης,ου,ὁ | an Arian, follower of Arius | أريوسي، تابع لأريوس | |
Ἀρειανός,ή,όν | Arian, of Arius, an Arian, follower of Arius | أريوسي، من أتباع أريوس | |
Ἀρειανοφρονέω | hold Arian views | أحمل أو أتمسَّك بآراء أريوس أو آراء أريوسيَّة | |
Ἀρειανόφρων,ον | Arian-minded | ذو عقل أريوسي، ميَّال لأريوس | |
Ἀρειανῶς | like Arius, Arianwise | مثل أريوس، بأسلوب أريوس، على طريقة أريوس | |
Ἀρειοθολόω | infect with Arianism | أُصاب أو أُلوَّث بالأريوسيَّة | |
Ἀρειομανίτης,ου,ὁ | one with the Arian madness, a name for an Arian | ذو جنون الأريوسيَّة، اسم للأريوسي | |
Ἀρειομανῖτις,ιδος,ὁ,ἡ | Arian-mad | مجنون أو مهووس أو مُخبَّل بالأريوسيَّة | |
Ἀρειοπλάνης,ες | one in Arian error, one led astray by Arius | مُضلَّل بالأريوسيَّة، مَنْ في خطأ أريوس | |
Ἄρειος πάγος,ου,ὁ | Areopagus, or Mars' Hill | أريوس باغوس (تل اللعنات، هضبة المريخ) | |
ἀρειότης,ητος,ἡ | excellence | تفوُّق، امتياز؛ ميزة، فضيلة، براعة، جودة | |
ἀρέμβαστος,ον | not wandering, recollected, free from distraction | غير متجوِّل، لا يطوف، ساكن، هاديء، خالٍ من الاضطراب أو الارتباك | |
ἀρεμβάστως | without distraction, without wavering, regularly | بغير ارتباك، بدون اضطراب، بدون تردُّد أو تذبذب، على نحو نظامي أو قياسي أو منتظم | |
ἄρεμβος,ον | undistracted, recollected, unwavering, constant | غير مرتبك، غير مضطرب، هاديء، في سكون، غير متردِّد، ثابت العزم، صامد، جَلِد | |
Ἀρεοπαγίτης,ου,ὁ | Areopagite | أريوباغى، عضو في مجلس أريوباغوس | |
ἄρεπτος,ον | steady | ثابت، راسخ، وطيد، مطّرد، مستمر، مستقر، منتظم | |
ἀρεσκεία,ας,ἡ | pleasing, desire to please, benignity, allurement | رِضَى، مَسَرَّة، سرور؛ لطف، كرم؛ إغراء، إغواء | |
ἄρεσκος,η,ον | pleasing | مرضيّ، مقبول، مُسرّ | |
ἀρέσκω | please, gratify, accommodate, be acceptable | أُسِرّ، أُحْسِن، أُرْضِي، ألائم، أكون مقبولًا | |
ἀρεστός,ή,όν | acceptable, pleasing to | سارّ، مُرْضٍ، مُسرّ، مقبول، جذَّاب، مرغوب | |
ἀρεταλογία,ας,ἡ | celebration of divine praises | احتفال بتسابيح أو تماجيد إلهيَّة | |
ἀρετή,ῆς,ἡ | virtue, moral excellence, fame, manifestation of divine power, miracle | فضيلة، ميزة، جَوْدَة، عِفَّة، عَمَل مُمتاز، سُمْعة، شُهْرة، إظهار أو مَظهر للقوة الإلهيَّة، أُعجوبة، مُعجزة | |
ἀρευσία,ας,ἡ | failure of excretive powers of body, absence of excretion | إخفاق القوى الإفرازيَّة للجسم، قصور الإفراز | |
ἄρευστος,ον | without change, indissoluble, imperishable, undiminished | غير متغيِّر، باقٍ، غير فانٍ، خالد، سرمدي | |
ἀρεύστως | without flux or change, without flowing | بغير تدفّق، بدون تغيير، بغير جريان | |
ἀρήγω | aid | أساعِد، أُعاوِن، أُسانِد، أُقدِّم معونة | |
ἀρήδηλος,ον | clear, evident | واضح، بيِّن، جليّ، ظاهر، صافٍ، رائق، شفَّاف | |
ἀρήν,ἀρνός,ὁ | young lamb | حَمَل، خروف صغير | |
ἀρῆνα,ης,ἡ | amphitheatre, arena | مُدرَّج، حَلَبَة للمتصارعين، ميدان تنافس | |
ἀρητήρ,ῆρος,ὁ | who prays, priest | مَنْ يُصلِّي، كاهن، قِس، قسيس | |
ἀρθῖτις,ιδος,ἡ | gout | نقرس، داء المفاصل، التهاب المفاصل، قطرة أو لطخة دم | |
ἀρθρέμβολον,ου,τό | instrument of torture | آلة تعذيب تُسبِّب آلامًا شديدة | |
ἀρθρέμβολος,ου,ὁ | dislocating the joints | نزع المفاصل من موضعها | |
ἀρθρῖτις,ιδος,ἡ | gout | نقرس، داء المفاصل، التهاب المفاصل، قطرة أو لطخة دم | |
ἄρθρον,ου,τό | joint, string | وصلة، عُقدة، مفصل | |
ἀρθρόω | fasten by a joint | أُثبِّت بوَصْلة، أُوثِّق بعُقْدة | |
ἄρθρωσις,εως,ἡ | articulation of joints | ربْط أو ارتباط بمفاصل، مَفْصِل | |
ἀριδημία,ας,ἡ | absence, journey, departure, death | غياب، تغيُّب، سفر، رحلة، هجرة، موت | |
ἄριζος,ον | without root, groundless | بدون جذر، بلا أصل، بدون مصدر، لا أساس له | |
ἀριθμέω | number, count, evaluate, go through a specified length of time | أعِدّ، أحصي، أحسِب، أُقدِّر؛ أجتاز وقتًا معيَّنًا | |
ἀριθμήτης,ου,ὁ | calculator | آلة حاسبة، مَنْ يستخدم آلة حاسبة | |
ἀριθμητός,ή,όν | numbered, counted | معدود، مُحصَى، مُقدَّر، مَحسوب، مُرقَّم | |
ἀριθμός,οῦ,ὁ | number, amount, sum, total, counting, census, aggregate, unit of troops | رَقَم، عَدَد، جُملة، مَجموع، إجمالي، جماعة، تعداد، إحصاء رسمي (للسكَّان)، كتيبة، فرقة | |
ἀριπρέπ(ε)ια,ας,ἡ | beauty | جمال، وسامة، تأنُّق، حُسْن، شيء جميل | |
ἀριστάρχης,ες | best of leaders | أفضل القُوّاد، أجود الرؤساء | |
ἀρισταρχία,ας,ἡ | best administration | إدارة ممتازة، إدارة متفوِّقة، نِظارة فُضلَى | |
Ἀρίσταρχος,ου,ὁ | Aristarchus | أرسطارخوس (اسم معناه: حاكم ممتاز، أفضل حاكم) | |
ἀριστάω | have a midday meal, eat lunch, dine, have dinner | أتغذَّى، أتناول وجبة خفيفة، أتناول غذاءً أو عشاءً | |
ἀριστεία,ας,ἡ | prowess, excellence | شجاعة، إقدام، بسالة، براعة فائقة، مهارة عاليَّة | |
ἀριστερός,ά,όν | left, on the left | شَمال، يسار، أيسر، يُسرَى، الجهة اليُسرَى | |
ἀριστερόχειρ,χειρος,ὁ,ἡ | left-handed | أعسر، عامل بيده اليُسرى | |
ἀριστεύς,έως,ὁ | prince | أمير، بارز، شهير، سامي المنزلة، رجل أنيق | |
ἀριστεύω | be superior | أكون متفوِّقًا، أمتاز إلى حدٍّ بعيد، أكون في أسمَى مكان | |
ἀριστήριον,ου,τό | refectory | حجرة أو قاعة الطعام، موضع الغذاء، مطعم | |
ἀριστητάριος,ου,ὁ | one in charge of a refectory | مَنْ يعمل في حجرة الطعام | |
ἀριστητήριον,ου,τό | refectory | حجرة أو قاعة الطعام، موضع الغذاء، مطعم | |
Ἀριστόβουλος,ου,ὁ | Aristobulus | أرسطوبولس (اسم معناه: مشير أفضل، خَيْر مشير) | |
ἀριστογόνος,ον | having the best offspring | ذو ذرِّيَّة فاضلة، من أصل سامٍ | |
ἀριστόδικος,ον | best of judges | أفضل القضاة، مَنْ يحكم بامتياز | |
ἀριστοεπέω | speak excellently, rightly | أتكلَّم بامتياز، أنطق على نحو ملائم، ألفظ بعدلٍ | |
ἀριστοεπής,ές | best at speaking, excellent in expression | أفضل المتحدِّثين، ممتاز في التعبير | |
ἀριστολόγημα,ατος,τό | excellent speech | خطاب ممتاز، حديث بارع، كلام حاذق | |
ἀριστολύρης,ες | expert on the harp | خبير في عزف القيثارة، ضليع ومتخصِّص في العزف | |
ἄριστον,ου,τό | breakfast, noon meal, mid-day meal, lunch, dinner | إفطار، غِذاء، وَجْبة | |
ἀριστοποιΐα,ας,ἡ | getting one's morning meal, having breakfast or lunch | تناول الإفطار أو وجبة خفيفة | |
ἄριστος,η,ον | sup. of avgaqo,j best, valiant, first-rate | الأفضل، الأجود، ذو المكانة الأولى، ذو المقام السامي؛ شجاع، باسل | |
Ἀριστοτελικός,ή,όν | Aristotelian | منسوب إلى أرسطو أو فلسفته | |
ἀριστοτέχνης,ου,ὁ | sovereign artificer, master maker | صانع مُهيمن، خبير بارع (اللـه) | |
ἀριστρότεχνος,ου,ὁ | sovereign artificer, master maker | صانع مُهيمن، خبير بارع (اللـه) | |
ἀριστοτόκος,ον | bearing the best children | مَنْ تنجب أفضل الأطفال (تخص الأماكن) | |
ἀριστότροφος,ον | rich, very fertile | غني، خصب جدًّا، مثمر أو منتج بوفرة | |
ἀριστώδιν,ῖνος,ὁ,ἡ | bearing the best children, as adj.: distinguished in its fruit | مَنْ تنجب أفضل الأطفال، كصفة: ممتاز وبارع في ثمره وإنتاجه | |
ἄρκα,ης,ἡ | state treasury, public revenue, coffer | خزينة الدولة، دَخْل عام، صندوق لحفظ النفائس | |
Ἀρκαδία,ας,ἡ | Arkadia | أركاديا (ولاية فِي اليونان) | |
ἀρκαδική,ῆς,ἡ | ulester, inverness | معطف أرلندي فضفاض، سترة ذات حزام ودِثار للكتفَيْن | |
ἀρκαδίκιον,ου,τό | ulester, inverness | معطف أرلندي فضفاض، سترة ذات حزام ودِثار للكتفَيْن | |
ἀρκάριος,ου,ὁ | treasurer | خازن، أمين صندوق | |
ἀρκετός,ή,όν | enough, sufficient, adequate | كافٍ، وافٍ، ملائم، كفؤ، صالح، مقبول، مناسب | |
ἀρκεύθινος,η,ον | of juniper | من شجر صنوبري يُسمَّى العَرعَر أو الأرز أو زيتون بري | |
ἄρκευθος,ου,ἡ | juniper tree, cedar | شجرة عَرعَر، شجرة من الفصيلة الصنوبرية، خشب أرز | |
ἀρκέω | be sufficient for; P: be satisfied with | أكفي، ألائم لِـ؛ مجهول: أكتفي، أقنع، أرضَى بِـ | |
ἄρκλα,ης,ἡ | chest for money | صندوق للمال، خزينة | |
ἀρκλαρία,ας,ἡ | chest for money | صندوق للمال، خزينة | |
ἀρκοειδής,ές | in the form of a bear, bear-like | بشكل دُبّ، على هيئة دُبّ، مثل دُبّ | |
ἀρκόμορφος,ον | in the form of a bear, bear-like | بشكل دُبّ، على هيئة دُبّ، مثل دُبّ | |
ἀρκοπίθηκος,ου,ὁ | bear-ape | مُقلِّد الدُبّ | |
ἄρκος,ου,ὁ,ἡ | bear | دُبّ | |
ἀρκούντως | sufficiently | بدرجة كافية، على نحو وافٍ، بوفرة، بغزارة، كما ينبغي | |
ἄρκτιος,ον | arctic, northern | شَمالي، ذو علاقة بالقطب الشمالي، واقع نحو الشمال | |
ἀρκτοειδής,ές | in the form of a bear, bear-like | بشكل دُبّ، على هيئة دُبّ، مثل دُبّ | |
ἄρκτος,ου,ὁ,ἡ | bear | دُبّ | |
Ἀρκτοῦρος,ου,ὁ | Arcturus | نجم الثريّا، نجم السماء الرامح، حارس السماء (أي 9:9) | |
ἅρμα,ατος,τό | chariot, carriage, shield | مَركبة، حافلة، ناقلة بعجلات، عربة مجرورة، تُرْس | |
ἄρμα,ατος,τό | band of troops, arms, habit of a monk | زُمرة من جماعات جنود، أسلحة، رداء لراهب | |
Ἁρμαγεδδών | }ODig:m rah Armageddon | هرمَجدون (جبل الحشد العظيم، جبل الجمهور، جبل المذبحة) | |
ἀρμάδα,ης,ἡ | naval force | قوّة بَحْريَّة | |
ἀρμαμέντον,ου,τό | armoury, arsenal, arms | أسلحة، موارد، مستودع أسلحة، ترسانة أسلحة | |
ἀρμάριον,ου,τό | chest, safe | خزانة ذات أدراج، صندوق، خزينة (من فولاذ) | |
ἀρμαστατιών,ῶνος,ἡ | muster | تجمُّع، تجمهُر، حَشْد، تفقُّد عسكري رسمي | |
ἁρματηλάτης,ου,ὁ | charioteer | سائق مَركبة، قائد حافلة أو ناقلة | |
ἁρματιαῖος,ον | belonging to a chariot | منسوب إلى مركبة أو حافلة أو ناقلة | |
ἁρματοποιΐα,ας,ἡ | chariot-building | صناعة المركبة أو الحافلة أو الناقلة | |
ἀρματόω | equip with arms, arm | أُسلِّح، أُزوِّد بأسلحة، أُجهِّز بعتاد، أُعِدّ بقوَّة مسلَّحة | |
ἀρμενίζω | sail | أُبحِر، أسافر أو أقلع بحرًا، أدير أو أُوجِّه حركة سفينة، أسافر بمركب شراعي | |
ἀρμενογράφος,ου,ὁ | Armenian writer | كاتب أرمني، مؤلِّف من أرمينيا | |
ἀρμενοφόρος,ον | sail-bearing | حامل الشراع | |
ἀρμεντάριον,ου,τό | rack of torture | مِخْلَعة، أداة تعذيب قديمة يُمَطّ عليها الجسم | |
ἁρμογή,ῆς,ἡ | junction, joint (in masonry) | نقطة اتصال، وَصْلة، مُلتقى، نقطة تشارك (في بناء) | |
ἁρμοδιότης,ητος,ἡ | fittingness | تناغم، ملاءمة، موافقة، تآلف | |
ἁρμοδίως | fittingly, appropriately | بتناغم، بتوافق، بملاءمة، بتآلف، بتكيُّف، كما ينبغي | |
ἁρμόζω | fit together, join, adapt, suit, tune; M: espouse, betroth | أُكيِّف، أُهيِّئ، أُلائم، أُناسِب، أُناغِم، أُآلِف، أُوفِّق؛ متوسط: أخطب إعدادًا للزواج | |
ἁρμολογέω | pile together; P: be constituted, composed | أُراكِم، أُجمِّع، أُكدِّس؛ مجهول: أكون مُعيَّنًا | |
ἁρμολογία,ας,ἡ | compactness, solidarity, solidity | دَمْج، تكافل، تماسك، تضامن، صلابة، متانة | |
ἁρμονεύς,έως,ὁ | director, moderator | قائد موسيقي، مُنسِّق نغمات، موجِّه، مرشد، رئيس جلسة | |
ἁρμονία,ας,ἡ | harmony | تناغم، توافق، تآلف | |
ἁρμονιακός,οῦ,ὁ | musician | موسيقِي، مُؤلِّف موسيقي، موسيقار، عازف | |
ἁρμονιακός,ή,όν | skilled in music | موسيقِي ماهر، بارع في الموسيقي، عازف محترف | |
ἁρμόνιος,ον | adapted, well-fitting, suitable | متناغم، متوافق، متوائم، متآلف، متناسب | |
ἁρμός,οῦ,ὁ | joint (of limbs in a body or in a masonry) | رباط، مفصل (في جسم أو مبنى) | |
ἁρμοστής,οῦ,ὁ | musician | موسيقِي، مُؤلِّف موسيقي، موسيقار، عازف محترف | |
ἁρμοστικός,ή,όν | suitable | ملائم، مناسب، موافق | |
ἁρμοστός,ή,όν | joined; betrothed | مترابط، متماسك، متصل، متلاصق؛ مخطوبة (للعروس) | |
ἁρμόω | | أُوفِّق بين، أُكيِّف، أُهيِّئ، أُعِدّ، أُلائم، أربُط، أُزاوِج، متوسط: أتوافق مع، أخطب (إعدادًا للزواج) | |
ἀρνέομαι | deny, renounce, reject, apostatize, disdain | أُنكر، أجحد، أتبرَّأ من، أرتدّ (عن دين أو عقيدة)، أرفض، أهجر، أنبذ، أتخلَّى عن، أترفَّع عن، أزدري بِـ، أتجاهل | |
ἀρνησιθεΐα,ας,ἡ | denial of God | إنكار اللـه، رفض اللـه، إلحاد | |
ἀρνησίθεος,ον | God-denying, atheistic, who denies God | مُنكر اللـه، مُلحِد، رافض اللـه | |
ἄρνησις,εως,ἡ | denial, negation, repudiation, disavowal, refusal, abnegation, renunciation | رَفْض، نَبْذ، إنكار، جَحْد، إلحاد، تخلِّي عن، تنصُّل من | |
ἀρνησίφαγος,ον | denying that one eats | مُنكر أن المرء يأكل، (للنهم والشرِه) | |
ἀρνησίχριστος,ον | denying Christ, denier of Christ | مُنكِر المسيح، رافض المسيح | |
ἀρνησοθεΐα,ας,ἡ | denial of God | إنكار اللـه، رفض اللـه، إلحاد | |
ἀρνησοχριστία,ας,ἡ | denial of Christ | إنكار المسيح، رفض المسيح | |
ἀρνητής,οῦ,ὁ | denier | ناكِر، جاحد، رافض (المسيح) | |
ἀρνικός,ή,όν | belonging to the Lamb, befitting the Lamb | منسوب إلى الحمل، ملائم للحمل | |
ἀρνίον,ου,τό | little lamb | حَمَل، خروف صغير | |
ἀρνός,οῦ,ὁ | young lamb | حَمَل صغير | |
ἀρνοφάγος,ον | lamb-eating | آكِل الحمل (وقت الفصح) | |
ἀρνύω | put away, banish | أنفي، أُبعِد عن الوطن، أطرد، أقصِي، أتخلَّص من | |
ἀρξέτης,οῦ,ὁ | governor | حاكم، محافظ، مدير مؤسسة، منظِّم، معلِّم خصوصي | |
ἀρόγευτος,ον | unpaid | عامل من غير أجر، غير مأجور، غير مدفوع، متطوِّع، مجَّاني | |
ἀροτήρ,ῆρος,ὁ | ploughman | حرَّاث، مَنْ يقود المحراث، حارث، فلاح | |
ἀροτρία,ας,ἡ | ploughing | حَرْث، فلاحة | |
ἀροτρίασις,εως,ἡ | ploughing, tillage | حَرْث، حراثة، فلاحة، أرض محروثة | |
ἀροτριασμός,οῦ,ὁ | ploughing, tillage | حَرْث، حراثة، فلاحة، أرض محروثة | |
ἀροτριάω | plow, plough, till, harrow, sow | أحرث، أُفلِّح (الأرض)، يُمهِّد التربة؛ أبذر (حبوبًا)، أزرع | |
ἄροτρον,ου,τό | plow, plough | محراث | |
ἀροτρόπους,ποδος,ὁ | ploughshare | شفرة المحراث، نصل المحراث (التي يشقّ بها الأرض) | |
ἀρούβατον,ου,τό | Friday, day of preparation | يوم الجمعة، يوم الاستعداد عرٌوبةُا | |
ἄρουλα,ης,ἡ | brazier | كانون، مجمرة، مِدْخَنة | |
ἄρουρα,ας,ἡ | tilled or arable land, field, level surface, flooring | أرض محروثة، أرض صالحة للزراعة، حقل، أرض مستوية، أرضيَّة | |
ἀρουραῖος,α,ον | pertaining to field (farm), measuring an aroura, 100 sq. cubits | منسوب إلى الحقل، مقياس للحقل = 100 ذراع مربع | |
ἀρουρογονία,ας,ἡ | productivity of land | إنتاجيَّة الأرض، إنتاج الحقل | |
ἁρπαγή,ῆς,ἡ | robbery, plunder, seizure, greediness, rapacity | اختطاف، سَلْب، نَهْب، سَرقة، لصوصيَّة، غنيمة، شَرَه، جَشَع، طَمَع، نزعة إلى السلب والنهب | |
ἁρπαγιμαῖος,ον | be secured, desirable | مرغوب فيه، جذَّاب، مُشْتَهَى، مضمون | |
ἅρπαγμα,ατος,τό | booty, prey, opportunity, occasion | غنيمة، نهب، فريسة، فرصة ملائمة، مناسبة | |
ἁρπαγμός,οῦ,ὁ | spoil, robbery, eager desire, prize, booty, good fortune, windfall, privilege | خِلْسة، اختطاف، استيلاء، سَرقة، غنيمة، كَسْب غير متوقَّع، رغبة حماسيَّة توَّاقة، جائزة، امتياز، عيِّنة من حظ سعيد | |
ἁρπάζω | snatch, seize violently, take by force | أخطف، أختطف، أنهب، أنتزع، أنتهز فُرصة، أفترس | |
ἅρπαξ,αγος,ὁ | rapacious, ravenous, robber, extortioner | خاطف، سلاّب، جَشِع، طمَّاع، سارق، نَهِم، شَرِه، نَهَّاب، مُفترس، ابتزازي، مغتصِب، منتزِع | |
ἁρπαστής,οῦ,ὁ | rapacious, ravenous, robber, extortioner | خاطف، سلاّب، جَشِع، طمَّاع، سارق، نَهِم، شَرِه، نَهَّاب، مُفترس، ابتزازي، مغتصِب، منتزِع | |
ἀρραβικός,ή,όν | Arabian, of Arabia | عَرَبي، منسوب إلى العَرَب أو الأرض العربية | |
ἀρραβών,ῶνος,ὁ | }Obfr"( earnest-money, pledge, token, deposit | عربون، ضمان، وديعة، رَهْن | |
ἀρραβωνίζομαι | guarantee, give a pledge, plight, betroth | أرتهن، أضمن، أدفع عربون، أخطب فتاة | |
ἀρραβώνισμα,ατος,τό | pledge | عربون، ضمان، التزام، تعهُّد، كفالة، رَهْن، وديعة | |
ἀρρᾳδιουργήτως | without guile, sincerely | بدون خداع، بلا رياء، بدون مَكْر، بإخلاص، بصدق، بأمانة | |
ἀρρανής,ές | unbreakable, unbroken | غير مكسور، غير قابل للكسر | |
ἄρραφος,ον | not seamed or sewn, seamless | غير مُخيَّط، بلا خياطة، بلا نَدْبة أو جَعْدة، بغير شقوق | |
ἀρρέμβαστος,ον | not wandering, steady, recollected, unwavering | غير متجوِّل أو طوَّاف، ساكن، هاديء، غير متموِّج، مصمِّم، ثابت العزم، صامد | |
ἄρρεμβος,ον | undistracted, recollected, unwavering, constant | غير متحيِّر، ساكن، هاديء، غير متردِّد، بلا تذبذب، ذو عزم، مستقر، ثابت، منتظم | |
ἀρρενιστέον | one must adapt to a man, make as befits a man | مناسب للمرء، ملائم للإنسان | |
ἀρρενοβασία,ας,ἡ | sodomy | مضاجعة الذكور، اللّواط | |
ἀρρενογονία,ας,ἡ | bearing of male children | حَمْل بأطفال ذكور | |
ἀρρενοειδῶς | in male form | في شكل ذكر، بهيئة ذكر | |
ἀρρενοθηλυμάνης,ες | mad after vice | مجنون أو مخبول بعد رذيلة أو نقيصة | |
ἀρρενόθηλυς,εια,υ | hermaphrodite, masculo-feminine, male and female, of both sexes | خنثوي، خنثي، ذكر وأنثى، ذو جنسَيْن | |
ἀρρενοκοιτία,ας,ἡ | sodomy | مضاجعة الذكور، لوَّاط | |
ἀρρενομανέω | be raving after men, be man-mad | أهذي بالذكور، أكون مخبولًا بالذكور | |
ἀρρενομιξία,ας,ἡ | sodomy | مضاجعة الذكور، لوَّاط | |
ἀρρενοπρεπής,ές | befitting men, manly | رجولي، رجالي، مناسب للرجل أو الذكر | |
ἀρρενοτοκία,ας,ἡ | bearing of male children | حَمْل بأطفال ذكور | |
ἀρρενοτόκος,ον | bearing male children | حامل أطفال ذكور | |
ἀρρενοφανής,ές | masculine-looking | ذو مظهر ذكري، ذو مشهد رجولي | |
ἀρρενοφθορέω | commit sodomy | أضاجع ذكورًا، أقترف اللواطيَّة | |
ἀρρενοφθόρος,ον | sodomite | مُضاجع ذكور، لواطيّ، سَدومي | |
ἀρρενόω | A: make manly, fortify; M: become manly, show virility | معلوم: أُقوِّي، أُشجِّع، أجعله رجلًا؛ متوسط: أصير رجلًا، أُظهِر رجولة | |
ἀρρενωδῶς | bravely | بشجاعة، ببسالة، بإقدام، برجولة | |
ἀρρενωπῶς | like a man, courageously, firmly | مثل رجل، برجولة، بشجاعة، ببسالة، بثبات | |
ἀρρευσία,ας,ἡ | failure of excretive powers of body, absence of excretion | إخفاق القوى الإفرازيَّة للجسم، قصور الإفراز | |
ἀρρευστία,ας,ἡ | failure of excretive powers of body, absence of excretion | إخفاق القوى الإفرازيَّة للجسم، قصور الإفراز | |
ἀρρεύστως | without flux or change, without stream, without flowing | بغير تدفّق، بدون تغيير، بلا مجرَى، بغير جريان | |
ἄρρηκτος,ον | unbreakable, not to be broken, hard | لا يُكسَر، لا ينكسر، صُلْب | |
ἄρρην,εν | male, masculine, of the male sex | ذَكَر، مذكَّر، ذكوري، خاصّ بالذكور، من جنس الذكور | |
ἀρρητολεπτόπνευστος,ον | inexpressibly finely inspired | مُوحى أو مُلهَم بما يفوق الوصف | |
ἀρρητολογία,ας,ἡ | unspeakable language | لغة غير منطوقة، لغة لا تُوصَف، لهجة رديئة جدًّا | |
ἀρρητοποιέω | practise unmentionable vice | أمارس رذيلة لا يصح ذكرها | |
ἀρρητοποιΐα,ας,ἡ | practise of unmen-tionable vice | ممارسة رذيلة لا يصح ذكرها | |
ἀρρητόρευτος,ον | not rhetorical in character | غير بلاغي، غير منمَّق في الأسلوب | |
ἄρρητος,ον | unspeakable, unintelligible, inaudible, indescribable, immense | لا يُنطَق به، يفوق الوصف، لا يمكن فهمه، غير مسموع، كبير، هائل | |
ἀρρητοτόκος,ον | ineffable Father | الآب غير الموصوف، الذي لا يُنطَق به | |
ἀρρητουργέω | do unutterable things | أعمل أو أمارس أمورًا لا تُوصَف | |
ἀρρητουργία,ας,ἡ | unspeakable deed, practice of abominations, celebration of pagan mysteries | عمل لا يصح ذكره، عمل رديء جدًّا، ممارسة أشياء بغيضة، احتفال بطقوس وثنيَّة | |
ἀρρητουργός,οῦ,ὁ | doer of infamy | ممارس عمل شائن أو لا أخلاقي | |
ἀρρητοφώνως | with unutterable voice, in inexpressible words | بصوتٍ لا يُوصَف، بكلمات لا تُوصَف | |
ἀρρήτως | indescribably, inexplicably, ineffably, inexpressibly | بما يفوق الوصف، بما لا يُنطَق به، بما يتعذَّر تفسيره | |
ἄρριζος,ον | without roots, uprooted, groundless | بلا جذور، مُستأصَل من الجذور، لا أساس له | |
ἄρροπος,ον | not swayed by inclination, impartial, undeviating | غير متمايل بِنزعة أو هوَى، غير منحرف برغبة، نزيه، متجرِّد، غير متحيِّز، منصف | |
ἀρρυθμία,ας,ἡ | want of rhythm or proportion | فقر إلى تناغم أو اتساق أو انسجام | |
ἀρρύπαντος,ον | undefiled | غير مُلوَّث، غير دنس، غير نجس، نقي، طاهر، عفيف | |
ἀρρύπαρος,ον | undefiled | غير مُلوَّث، غير دنس، غير نجس، نقي، طاهر، عفيف | |
ἀρρυπάρως | without defilement | بغير تلوُّث، بلا دنس، بدون نجاسة، بطهارة، بعفّة | |
ἄρρυπος,ον | unpolluted, undefiled | غير مُلوَّث (للهواء أو الجو)، غير قذر، غير دنس | |
ἀρρύπωτος,ον | undefiled, unspotted | غير ملطَّخ، غير ملوَّث، غير دنس (أخلاقيًّا) | |
ἀρρυπώτως | without defilement | بغير تلوُّث، بلا دنس، بدون نجاسة، بطهارة، بعفّة | |
ἀρρύτιδος,ον | unwrinkled | غير متجعِّد، غير متغضِّن (في البشرة) | |
ἀρρυτίδωτος,ον | unwrinkled | بلا شائبة، بلا نقيصة (كنيسة الأمم) | |
ἀρρωγή,ῆς,ἡ | help, succour | عَوْن، مساعدة، مساندة، إسعاف، نجدة، غَوْث | |
ἀρρωστέω | be ill, sick, be unwell, be weak | أمرض، أعتلّ، أصير سقيمًا، أضعُف | |
ἀρρώστημα,ατος,τό | illness, sickness, disease | مَرَض، اعتلال، سُقْم، ضَعْف، معاناة، توعُّك | |
ἀρρωστία,ας,ἡ | sickness, disease | مَرَض، اعتلال، سُقْم، ضَعْف، معاناة، توعُّك | |
ἄρρωστος,ον | infirm, sick, ill, powerless | عليل، مريض، عاجز، سقيم، شاحب، ضعيف | |
Ἀρσάκης,ου,ὁ | name of a Persian king | اسم ملك فارسي | |
ἀρσενικός,ή,όν | male, belonging to the male sex | ذَكَر، مُذكَّر، منسوب إلى جنس الذَكَر | |
ἀρσενοκοιτέω | commit sodomy | أضاجع ذكورًا، أمارس اللوطية، أشذّ جنسيًّا | |
ἀρσενοκοίτης,ου,ὁ | a sodomite, pederast, male homosexual | مضاجع ذكور، لوطي، شاذّ جنسيًّا | |
ἀρσενόπαις,ιδος,ὁ | begetting male issue | إنجاب ذرِّيَّة ذكريَّة، ولادة نسل ذكري | |
ἀρσενόφρων,ον | of manly spirit | بروح رجولي، ذو نشاط رجولي | |
ἄρσην,εν | male, masculine | ذَكَر، رَجُل، فتَى، غلام، صبي، من جنس الذكور | |
ἄρσις,εως,ἡ | burden, levy, forced labour, portion, gift, uprising, rebellion, removal, transportation, rejection | ثِقَل، حِمْل، عمل ثقيل؛ حِصَّة، نصيب، هدية، ثورة، انتفاضة، عصيان، نقل، إزالة، نبذ | |
ἀρτάβη,ης,ἡ | Egyptian dry measure of capacity | أردب، مكيال مصري | |
ἀρτάζω | lift up | أرفع، أُعلِّي، أُبلِّغ (أجعله يصل إلى) | |
ἀρτάω | fasten to, hang upon, be in suspense | أُثبِّت أو أُعلِّق شيء على شيء آخر، أكون متعلقًا بِـ | |
ἀρτεμέω | be safe and sound | أكون آمنًا وسليمًا، أكون مستقرًّا | |
Ἄρτεμις,ιδος(ιος),ἡ | Artemis, an Ephesian goddess | أرتيميس (معبودة فى أفسس) | |
ἀρτέμων,ωνος,ὁ | foresail | قِلْع، شِراع، شِراع أمامي | |
ἀρτήρ,ῆρος,ὁ | device for carrying building material | قصعة لحمل مواد البناء، قروانة | |
ἀρτηρία,ας,ἡ | artery | وعاء دموي، شريان، وريد | |
ἄρτι | now, just now, at this moment, at once, immediately, at present time | الآن، حالًا، توًّا، في هذه اللحظة، في الحال، منذ لحظات، في هذه الأيَّام، في الوقت الحاضر | |
ἀρτίας | now, just now | الآن، توًّا، حالًا | |
ἀρτιβαφής,ές | newly-dyed | مصبوغ حديثًا، مصبوغ من جديد | |
ἀρτιγαλακτοτροφοῦμαι | be weaned | أُفطَم حديثًا أو توًّا | |
ἀρτιγέννητος,ον | newly or recently born | مولود الآن، مولود جديدًا أو حديثًا أو مؤخَّرًا | |
ἀρτιγεύστος,ον | newly-tasting | مُتذوق حديثًا أو من جديد، ذو مذاق حلو مؤخَّرًا | |
ἀρτίζω | get ready, prepare | أُعِدّ، أُجهِّز، أُهيِّئ | |
ἀρτικός,ή,όν | prepared, ordered | مُعَدّ، مُجهَّز، مُحضَّر، مُهيَّأ، مُرتَّب، مُنسَّق | |
ἄρτιος,α,ον | perfect, complete, proficient, suitable | كامل، تامّ، مثالي، مُؤهَّل، خبير، حاذق، ملائم | |
ἀρτιόω | make sound, heal | أعالج، أداوي، أبريء، أشفي | |
ἀρτίπαις,παιδος,ὁ | growing boy | ولد أو صبي ينمو | |
ἀρτιποδέω | be sound of foot | أكون سليم القدم، أكون راسخًا ومستقرًّا | |
ἀρτισύστατος,ον | just established, newlyplanted | مؤسس حالًا، مغروس أو مزروع حديثًا | |
ἀρτισφαγής,ές | recently slaughtered | مذبوح منذ وقت قريب، مذبوح حديثًا | |
ἀρτίτοκος,ον | new-born, born sound and whole | مولود حديثًا، مولود سليم وصحيح | |
ἀρτιτότε | just then | بعد ذلك مباشرةً | |
ἀρτίτυπος,ον | newly-formed | مُشكَّل حديثًا، مشكَّل جديدًا، مُكوَّن مؤخَّرًا | |
ἀρτιύμνητος,ον | just (being)celebrated | مشهور جديدًا، شهير حديثًا، مُحتفَل به مؤخَّرًا | |
ἀρτιφαής,ές | newly-shining, newly-seeing, just endowed with sight | مُشرق حديثًا، منظور مؤخَّرًا، ممنوح بالرؤية حديثًا | |
ἀρτιφανής,ές | just seen, having newly appeared | مرئي توًّا، ظاهر حالًا أو حديثًا | |
ἀρτιφρονέω | hold sound views | أحمل آراءً سليمة، أحتفظ بأفكار صحيحة | |
ἀρτίως | newly, just, recently, exactly, aptly, integrally | حديثًا، مؤخَّرًا، منذ عهد قريب، بطريقة جديدة، بجدارة، بدقَّة، تمامًا، بكمال | |
ἀρτοθήκη,ης,ἡ | pantry | خزانة لأدوات المائدة، حجرة لإعداد الطعام | |
ἀρτοκοπικός,ή,όν | belonging to a baker, made by him | مصنوع بواسطة الخبَّاز أو منسوب إليه | |
ἀρτοποιητικός,ή,όν | pertaining to bread-making | منسوب إلى صناعة الخبز أو إلى عملية الخبيز | |
ἀρτοπωλεῖον,ου,τό | baker's shop | مخبز، موضع بيع الخبز | |
ἄρτος,ου,ὁ | bread, loaf, food, spiritual nutriment, support, livelihood, reward | خُبْز، رغيف، طَعام، قُوت، خُبْزة، غِذاء، مَأكَل، غذاء روحي، رِزْق، أسباب العَيْش، رِبْح، عائد، أجْر، مُكافأة (عَمَل) | |
ἀρτός,ή,όν | burden, undertaken, be carried | محمول، مأخوذ في الاعتبار | |
ἀρτοφαγία,ας,ἡ | eating of bread | أكل الخبز | |
ἀρτύω | season, flavor | أُصلِح (بِملح)، أُملِّح، أُتبِّل الطعام | |
ἀρυθμία,ας,ἡ | want of rhythm or proportion | فقر إلى تناغم أو اتساق أو انسجام | |
ἀρυπάρως | without defilement | بغير تلوُّث، بلا دنس، بدون نجاسة، بطهارة، بعفّة | |
ἄρυπος,ον | unpolluted, undefiled | غير مُلوَّث (للهواء أو الجو)، غير قذر، غير دنس | |
ἀρύπωτος,ον | undefiled, unspotted | غير ملطَّخ، غير ملوَّث، غير دنس (أخلاقيًّا) | |
ἀρύσιμος,ον | that may be drawn | مسحوب، مجرور، منجذب | |
ἀρυτίδωτος,ον | unwrinkled | بلا شائبة، بلا نقيصة (كنيسة الأمم) | |
ἀρύτως | without defilement | بغير تلوُّث، بلا دنس، بدون نجاسة، بِعِفَّة، بطهارة | |
ἀρχαγγελικός,ή,όν | pertaining to archangel, archangelic | منسوب إلى رئيس الملائكة | |
ἀρχαγγελικῶς | in the manner of an archangel | بنمط أو بأسلوب رئيس الملائكة | |
ἀρχάγγελος,ου,ὁ | archangel | رئيس ملائكة، متقدِّم ملائكة | |
ἀρχαΐζω | date from beginning or eternity, be ancient, be archaic, copy the ancients, assign an early date to, hold sway, rule | اُؤرِّخ منذ البدء أو منذ الأزل، أكون عتيقًا أو شيخًا، أحكم، أحذو حذو القدماء في الأسلوب واللغة، أُحدِّد تاريخًا مبكِّرًا لِـ | |
ἀρχαίκακος,ον | beginning mischief, originating evil | مبتديء الأذى، مُنشيء الشرّ | |
ἀρχαιογένης,ες | senior in position or standing | أرشد، أكبر سنًّا، أقدم، أعلى مقامًا | |
ἀρχαιογνώριστος,ον | made known, attested, of old | معروف جيِّدًا، مشهود له، من القدماء | |
ἀρχαιογονία,ας,ἡ | ancient origin, origin, descent, ancient history | منشأ عتيق، أصل، مصدر، سلالة، تاريخ قديم | |
ἀρχαιόθεν | from of old | منذ القدم، من الأزمنة الأولى | |
ἀρχαιολόγος,ον | telling of ancient times | مُخبر بالأزمنة القديمة، متكلِّم بالأوليَّات | |
ἀρχαῖον,ου,τό | archive | أرشيف، سجلات، محفوظات، موضع حفظ سجلات | |
ἀρχαιοπαράδοτος,ον | handed down from of old | مُسلَّم منذ القدم | |
ἀρχαῖος,α,ον | old, ancient, former, senior, original, primitive | قديم، عتيق، سابق، سالف، أول، مبكِّر، متقدِّم، بدائي، أولي، أصلي، أعلى مقامًا | |
ἀρχαιότευκτος,ον | made in olden times, antique | عتيق، قديم، مصنوع بالأزمنة القديمة | |
ἀρχαιότης,ητος,ἡ | antiquity, ancient date, ancient history, primitiveness, original standard, being from beginning | دهور قديمة، تاريخ قديم أو مبكر، قياس أو قيمة أصلية، كينونة من البدء | |
ἀρχάνθρωπος,ου,ὁ | primal man | الإنسان الأول، إنسان بدائي | |
ἀρχαρικός,ή,όν | of novices | منسوب إلى المسيحي المبتديء أو الراهب الحديث | |
ἀρχάριος,ου,ὁ | beginner at school, young scolar, novice | مبتديء في الدراسة أو الرهبنة | |
ἀρχέγονος,ον | original auther, primordial, ancient | مُبدِع، خالق، مُبتكِر، مُؤلِّف، أصلي، أساسي | |
ἀρχέδοτος,ον | given at the beginning, primeval | مُعطَى منذ البدء، بدائي | |
ἀρχεῖον,ου,τό | government building, archives, original documents, official records | مقر الحكم، مجلس الشيوخ، دار البلديَّة، أرشيف، سِجلات، مَحفوظات، موضع حِفْظ وثائق أساسيَّة | |
ἀρχέκακος,ον | beginning mischief, originating evil | مبتديء الأذى، مُنشيء الشرّ | |
ἄρχεος,α,ον | old, ancient, former, senior, original, primitive | قديم، عتيق، سابق، سالف، أول، مبكِّر، متقدِّم، بدائي، أولي، أصلي، أعلى مقامًا | |
ἀρχετυπία,ας,ἡ | archetype, original | نموذج أصلي، طراز بدائي، نسخة أصليَّة | |
ἀρχέτυπος,ον | first-formed, original, archetypal | أصلي، بدائي، متعلِّق بالنموذج البدائي | |
ἀρχέφωτος,ον | source of light | مصدر ضوء، منبع نور | |
ἀρχή,ῆς,ἡ | beginning, origin, extremity, end, first cause, ruler, authority, magistry; Pl.: spiritual powers | بدء، مبتدأ، بداية، أول، طَرَف، مصدر، أصل، حكم، رئاسة، سُلطة، سلطان؛ الجمع: قوى روحيَّة | |
ἀρχηγέτης,ου,ὁ | auther, original, first leader | مؤلِّف، مُبدِع، مُوجِد، مُنشيء، قائد | |
ἀρχηγέτις,εως,ἡ | fem. of avrchge,thj | مؤلِّفة، مُبدِعة، مُوجِدة، مُنشئة، قائدة | |
ἀρχηγικός,ή,όν | principal, chief, powerful, originating | رئيسي، مدير، متقدِّم، زعيم، فعَّال، مُبدِع | |
ἀρχηγικῶς | in the primal, original sense | ببدائيَّة، بحِس بدائي، بأسلوب أصلي | |
ἀρχηγός,οῦ,ὁ | leader, ruler, prince, founder, originator | رئيس، قائد، زعيم، حاكِم، أمير، مَلِك؛ مُنشِيء، مُؤسِّس، مُبدِع، مُوجِد، خالق | |
ἀρχῆθεν | from of old, from early days, from the beginning, originally, essentially | من البدء، منذ القديم، منذ الأيام الأولى، منذ الأزمنة الغابرة، أساسيًّا | |
ἀρχήφωτος,ον | source of light | مصدر ضوء، منبع نور | |
ἀρχιαιρεσία,ας,ἡ | assembly for election of magistrates | اجتماع لاختيار حكام أو قضاة | |
ἀρχιαναγνώστης,ου,ὁ | chief of the readers | رئيس أو مُتقدِّم قارئين | |
ἀρτχιατρικός,ή,όν | belonging to the chief physician | منسوب إلى رئيس أو مُتقدِّم أطباء | |
ἀρχιατρός,οῦ,ὁ | court physician, archiatrus popularis | طبيب القصر، رئيس أطباء الشعب | |
ἀρχιβασιλεύς,έως,ὁ | supreme king | الملك الأعلى أو الأسمى أو الأبرز | |
ἀρχιγένειος,ου,ὁ | with the first beard of youth | شابّ باللحية الأولى للشباب | |
ἀρχιγόης,ου,ὁ | arch-impostor | رئيس دجَّالين، مُتقدِّم محتالين (الشيطان) | |
ἀρχιγονία,ας,ἡ | root cause | سبب أساسي، علّة أصلية، داعٍ جذري | |
ἀρχίγονος,ον | original auther, primordial, ancient | مُبدِع، خالق، مُبتكِر، مُؤلِّف، أصلي، أساسي | |
ἀρχιδαίμων,ονος,ὁ | king, ruler of demons | ملك أو قائد أو حاكم الشياطين | |
ἀρχιδεσμοφύλαξ,ακος,ὁ | chief gaoler, chief guard of the prison | رئيس حرَّاس السجن | |
ἀρχιδεσμώτης,ου,ὁ | chief gaoler, governor of prison | رئيس الشُّرَط، مدير السجن | |
ἀρχιδιάβολος,ου,ὁ | arch-devil | رئيس شياطين | |
ἀρχιδιακονέω | hold office of archdeacon | أتقدَّم الخدَّام أو الشمامسة، أرأس الخادمين | |
ἀρχιδιάκονος,ου,ὁ | archdeacon | رئيس شمامسة، مُتقدِّم خادمين | |
ἀρχιδιάκων,ονος,ὁ | archdeacon | رئيس شمامسة، مُتقدِّم خادمين | |
ἀρχιδιδασκαλία,ας,ἡ | primary teaching | تعليم أولي أو ابتدائي أو أساسي | |
ἀρχιδιδάσκαλος,ου,ὁ | chief teacher | المعلِّم الأول، متقدِّم المعلِّمين | |
ἀρχίδοτος,ον | given at the beginning, primeval | مُعطَى منذ البدء، بدائي | |
ἀρχιδύμανος,ον | having the chief power, containing the source of power | مُقتني القوَّة الرئيسيَّة، محتوي أو متضمِّن مصدر القوَّة | |
ἀρχιεβδομαδάριος,ου,ὁ | one in charge of those responsible for weeky duties | أحد المسؤولين عن الواجبات الأسبوعيَّة في دير أو رهبنة | |
ἀρχιεβδομάριος,ου,ὁ | one in charge of those responsible for weeky duties | أحد المسؤولين عن الواجبات الأسبوعيَّة في دير أو رهبنة | |
ἀρχιεπισκοπή,ῆς,ἡ | archbishopric | رئاسة أساقفة، منصب رئيس أساقفة | |
ἀρχιεπίσκοπος,ου,ὁ | archbishop | رئيس أو مُتقدِّم أساقفة | |
ἀρχιεράομαι | be high priest | أخدم كرئيس كهنة | |
ἀρχιεράρχης,ου,ὁ | bishop | أسقف، رئيس كهنة | |
ἀρχιερατεία,ας,ἡ | high-priesthood, bishop's office | رئاسة كهنة، وظيفة الأسقفية | |
ἀρχιερατεύω | hold office of high priest | أخدم كرئيس كهنة، أعمل كأسقف | |
ἀρχιερατικός,ή,όν | belonging to the office of the high-priest, high-priestly, pontifical | منسوب إلى رئيس الكهنة، أسقفي، بابوي، حبري | |
ἀρχιερατικῶς | in the manner of high priest | بأسلوب رئيس الكهنة أو الأسقف | |
ἀρχιερεσία,ας,ἡ | assembly for election of magistrates | اجتماع لاختيار حكام أو قضاة | |
ἀρχιερεύς,έως,ὁ | high priest, chief priest | رئيس كهنة، مُتقدِّم كهنة | |
ἀρχιερεύω | hold office of high priest | أخدم كرئيس كهنة، أعمل كأسقف | |
ἀρχιερόπλοκος,ον | wreathed by a high priest | مُكلَّل أو مضفور أو مجدول بواسطة رئيس كهنة | |
ἀρχιεροπρεπής,ές | befitting a bishop | مناسب أو ملائم لأسقف | |
ἀρχιερωσύνη,ης,ἡ | high-priesthood | رئاسة الكهنوت، وظيفة الأسقفية | |
ἀρχιεταῖρος,ου,ὁ | chief friend, boon companion | صديق رئيسي، رفيق مَرِح | |
ἀρχιευνοῦχος,ου,ὁ | chief of the eunuchs | رئيس خصيان | |
ἀρχιζωγράφος,ου,ὁ | chief painter | رسَّام رئيسي، نقّاش أساسي | |
ἀρχίζωος,ον | life-giving | مُعطِي حياة (المعموديَّة) | |
ἀρχιητρός,οῦ,ὁ | court physician, archiatrus popularis | طبيب القصر، رئيس أطباء الشعب | |
ἀρχίθεος,ον | God from the beginning, eternally divine | إله منذ البدء، كاهن أزلي | |
ἀρχίθρονος,ου,ὁ | occupying the chief see, presiding | رئاسي، مَنْ يشغل المقعد الرئيسي | |
ἀρχικῶς | principally, primarily, in a primary sense, fundamentally, authoritatively | قبل كل شيء، في الدرجة الأولى، أولًا، في الأصل، أساسًا | |
ἀρχιλῃστής,οῦ,ὁ | robber chieftain | رئيس عصابة، متقدِّم لصوص | |
ἀρχιμάγειρος,ου,ὁ | chief of a royal guard, chief cook | رئيس حرس ملكي، رئيس طباخين | |
ἀρχίμαγος,ου,ὁ | chief magician, wise man | رئيس سحرة، رجل حكيم | |
ἀρχιμανδρίτη,ης,ἡ | abbess | رئيسة دير راهبات، أم راهبات | |
ἀρχιμανδρίτης,ου,ὁ | monastic superior, archimandrite | مُتقدِّم رهبنة، رئيس دير كبير | |
ἀρχιμανδρίτησσα,ης,ἡ | superior of a convent of nuns, abbess | مُتقدِّمة رهبنة، أم لراهبات | |
ἀρχιμάρτυς,υρος,ὁ | chief of martyrs, first of martyrs | مُتقدِّم شهداء، أول شهداء | |
ἀρχιμεγιστάν,ᾶνος,ὁ | chief noble | أمير رئيسي، نبيل أساسي | |
ἀρχιμηνία,ας,ἡ | first day of the month | أول يوم في الشهر | |
ἀρχιοινοχοΐα,ας,ἡ | office of chief cupbearer | رئاسة السقاة | |
ἀρχιοινοχόος,ου,ὁ | chief cup-bearer | رئيس السقاة، مَنْ يحمل كأس الملك | |
ἄχιος,α,ον | old, ancient, former, senior, original, primitive | قديم، عتيق، سابق، سالف، أول، مبكِّر، متقدِّم، بدائي، أولي، أصلي، أعلى مقامًا | |
ἀρχιπάρθενος,ον | chief of virgins | رئيس البتوليين أو العذارى (المسيح) | |
ἀρχιπατριώτης,ου,ὁ | head of a family | رأس العائلة أو السبط أو القبيلة | |
ἀρχιπάτωρ,ορος,ὁ | patriarch, first forefather | أحد آباء الجنس البشري، سلف أول | |
ἀρχίπεζος,ον | commander of infantry | قائد كتيبة مشاة، متقدِّم جماعة جند مشاة | |
ἀρχιποίμην,ενος,ὁ | chief shepherd, chief herdsmen | رئيس رعاة، قائد رعاة | |
ἀρχιππάριος,ου,ὁ | commander of cavalry | قائد فرسان، قائد سلاح الفرسان | |
ἀρχιπρεσβύτερος,ου,ὁ | chief presbyter, senior presbyter | مُتقدِّم كهنة، كاهن أعلى | |
ἀρχιπρόεδρος,ου,ὁ | chief president, presiding, pope | رئيس مُتقدِّم، بطريرك، بابا | |
ἀρχιπροφήτης,ου,ὁ | chief prophet, chief of prophets | رئيس أنبياء، نبي رئيسي | |
ἀρχιπροφῆτις,εως,ἡ | queen of prophets | متقدِّمة أنبياء، ملكة أنبياء | |
ἀρχισατράπης,ου,ὁ | governor of a province or district | حاكم ولاية أو منطقة | |
ἀρχισάτραψ,απος,ὁ | governor of a province or district | حاكم ولاية أو منطقة | |
ἀρχισιτοποιός,οῦ,ὁ | chief baker | رئيس خبَّازين | |
ἀρχισοφιστής,οῦ,ὁ | chief of sages | مُتقدِّم حكماء، رئيس عقلاء، مُتقدِّم راشدين | |
ἀρχιστράτηγος,ου,ὁ | commander-in-chief, chief captain, captain of the host, prince, leader | رئيس جنود، قائد جنود، أمير | |
ἀρχιστρατηλάτης,ου,ὁ | commander-in-chief, captain of the host | رئيس جنود، قائد جنود | |
ἀρχισύμβολον,ου,τό | chief of symbols, master symbol | رئيس أو أول الرموز، رمز أساسي | |
ἀρχισυμπότης,ου,ὁ | master of the feast | سيِّد الوليمة أو المأدبة أو العيد | |
ἀρχισυναγωγός,όν | who more than all else brings together, supremely reconciliatory | مُصلِح سامٍ، مَنْ يجمع الكل معًا | |
ἀρχισυνάγωγος,ου,ὁ | ruler of the synagogue | رئيس أو قائد المجمع | |
ἀρχισωματοφύλαξ,ακος,ὁ | chief of the bodyguard | رئيس حرَّاس الأجساد (أمْن) | |
ἀρχιτεκτονέω | be a commissioner of works, be master workman | أكون خبيرًا أو مُمارسًا ماهرًا | |
ἀρχιτεκτόνημα,ατος,τό | building, thing constructed, work of an artificer | مَبنَى، مُنْشَأ، عمل لخبير | |
ἀρχιτεκτονία,ας,ἡ | architecture, workmanship | فن العمارة، صَنْعة، براعة في العمل | |
ἀρχιτέκτων,ονος,ὁ | an architect, a master builder, director of works | مهندس معماري، بنَّاء أساسي، خبير، مدير أعمال | |
ἀρχιτελεία,ας,ἡ | beginning and end | بداية ونهاية | |
ἀρχιτελωνέω | be a chief publican, chief toll-collector | أكون رئيس جباة ضرائب، أجمع جزية | |
ἀρχιτελώνης,ου,ὁ | chief collector of taxes, chief publican | رئيس عشّارين، جابي ضرائب | |
ἀρχιτέχνας,α,ὁ | chief artificer, master craftsman | مُبدِع ماهر، رئيس خبراء، رئيس حرفيِّين | |
ἀρχιτέχνης,ου,ὁ | chief artificer, master craftsman | مُبدِع ماهر، رئيس خبراء، رئيس حرفيِّين | |
ἀρχιτρίκλινος,ου,ὁ | super-intendant of a dining room, master of the feast | رئيس المتكأ، مَنْ يتصدَّر الوليمة | |
ἀρχίφαντος,ον | being source of light | منبع نور، مصدر ضوء | |
ἀρχιφάρμακος,ου,ὁ | chief magician | رئيس سحرة، صيدلي بارع | |
ἀρχίφυλος,ου,ὁ | chief of a tribe | رئيس سبط، كبير قبيلة، مؤسس عائلة | |
ἀρχίφωτος,ον | source of light | مصدر ضوء، منبع نور | |
ἀρχιχιλίαρχος,ου,ὁ | chief of the captains of thousands | رئيس قواد آلاف | |
ἀρχομηνία,ας,ἡ | first day of the month | أول يوم في الشهر | |
ἀρχοντικός,ή,όν | pertaining to the ruler, able to rule, with authority over | منسوب للحاكم أو الرئيس أو المتقدِّم، قادر أن يحكم، ذو سلطان فوق | |
ἀρχοποιός,όν | who creates all rule | خالق أو صانع كلِّ أحكام أو سلطات | |
ἄρχω | A: reign, rule, govern, administer, manage, be first; M: begin, commence | معلوم: أحكم، أرأس، أُدير، أسُود، أتسلَّط، أكون أولًا أو متقدِّمًا؛ متوسط: أبدأ، أبتدئ، أستهِلّ، أشرع في | |
ἄρχων,οντος,ὁ | chief, ruler, governor, lord, prince, leader, overseer | رئيس، حاكِم، مُتقدِّم، عظيم، أمير، سيِّد، قائد، مراقب | |
ἀρωγέω | aid, succour | أعين، أساعد، أسند، أسعف | |
ἄρωμα,ατος,τό | spice | حنوط، طِيب، عِطْر، عَبِير | |
ἀρωματοπράτης,ου,ὁ | dealer in spices | تاجر الطيب، بائع العطر | |
ἀρώματος,ον | fragrant | أَرِج، عَطِر، ذو عبير، ذو رائحة عطرة، عَبِق، فوّاح | |
ἀρῶνα | }OrA) ark | فلك، تابوت العهد، صندوق | |
ἄς | $corruption of a;fej% in order that | لكي، لأجل | |
ἀσαγήνευτος,ον | un-netted | غير مُصاد بشبكة، غير واقع في شرك | |
ἀσαγής,ές | not saddled, without saddle | غير مُسرَج، بدون سَرْج (مقعد فوق ظهر الفرس) | |
ἀσάλευτος,ον | unshaken, immovable, fixed | غير متحرِّك، غير مُتزعزع، ثابت، راسخ | |
ἀσάρκης,ες | free from sensuality | غير منغمس في الشهوات الحسِّيَّة، غير فاجر | |
ἀσαρκία,ας,ἡ | absence of sensuality, not taking flesh, condition of not being incarnate | عدم الانغماس في الشهوات الحسِّيَّة، عدم اتخاذ جسد، حالة عدم تجسُّد | |
ἄσαρκος,ον | without flesh, stripped of flesh, disembodied, immaterial, spiritual, free from carnal appetites | بلا جسد، مجرَّد من الجسد، مُحرَّر من الجسد، غير مادي، روحي، بلا طبيعة بشريَّة، متحرِّر من الشهوات المادِّيَّة | |
ἀσάρκως | without flesh | بدون جسد، من غير جسد | |
Ἀσάφ,ὁ | vfsf) Asaph | آساف (اسم عِبْري)؛ معنى الاسم: جابي، محصِّل، جامع، حاصد | |
ἀσαφεία,ας,ἡ | want of clearness, uncertainty, want of clarity, obscurity | افتقار للوضوح، شكّ، عدم يقين، عدم ثقة، غموض، إبهام | |
ἀσβέστιον,ου,τό | unquenched, unquen-chable fire | شيء غير منطفيء، نار لا تُخمَد | |
ἄσβεστος,ον | unquenchable, immortal | غير منطفيء، دائم الاشتعال، لا يُخمَد، خالد، مُعمِّر | |
ἀσβόλη,ῆς,ἡ | soot | سُخام، سِناج (مثال السواد) | |
ἀσβολόεις,εσσα,εν | foul as soot | كريه أو قذر مثل السِناج أو السُخام | |
ἀσβολόω | cover with soot, befoul, vilify | أُغطِّي بالسُخام، أُوسِّخ، أُلوِّث، أُشوِّه سمعة، أحط من قدر | |
ἀσεβάρχης,ου,ὁ | leader of impiety | قائد أعمال لا تَقَويَّة، مُتقدِّم فجور وعقوق | |
ἀσέβεια,ας,ἡ | impiety, ungodliness, iniquity, wickedness, injustice, disregard for God | فجور، عقوق، عدم تقوى، شرّ، إثم، ظلم، جور، تجاهل اللـه | |
ἀσεβέω | act impiously, be ungodly, commit sacrilege, blaspheme | أفجُر، أسلك بعدم تقوى، أسلك بِشَرٍّ، أُدنِّس مقدسات، أُجدِّف على اللـه، أكفر | |
ἀσέβημα,ατος,τό | impious or profane act, sin | سلوك غير تَقَوي، عمل آثم، فجور | |
ἀσεβής,ές | impious, ungodly, sacrilegious, wicked, profane, atheistic | فاجِر، عاقّ، شرير، غَيْر تقى، مُدنِّس مقدسات، إلحادي، تجديفي | |
ἀσεβοκαύστης,ες | burning with impiety | مُتَّقد بالفجور، ملتهب بعدم التقوى | |
ἄσειστος,ον | unshakable, undisturbed, steady | غَيْر مزعزع، ثابت، مستقر، غير مضطرب | |
ἀσεκρέτις,εως,ἡ | private secretary | سكرتيرة خاصة | |
ἀσεκρῆτις,εως,ἡ | private secretary | سكرتيرة خاصة | |
ἀσέλαστος,ον | not lighted, without light | غَيْر مُضاء، بدون نور أو إضاءة | |
ἀσέλγεια,ας,ἡ | excess, wantonness, debauchery, lasciviousness, licentiousness, sensuality | عهر، عهارة، دعارة، فِسْق، خلاعة، إباحية، رذيلة، شائبة، فجور، انغماس، إغواء، أسلوب حياة فاسق | |
ᾀσεμνότης,ητος,ἡ | dishonour | خزي، عار، إهانة، عدم كرامة، اغتصاب لفتاة | |
ᾀσηκρῆτις,εως,ἡ | private secretary | سكرتيرة خاصة | |
ᾀσήμαντος,ον | unrestrained, unmarked, unsealed, not understood or comprehended, trackless, unseen | مفرط، مُسرف، غير مفهوم، غير مُدرَك، غير مطروق، لا أثر له، غير مرئي، غير منظور | |
ἀσημείωτος,ον | not marked or branded | غَيْر موسوم بعلامة، غير مُعلَّم، غير مشهور | |
ἄσημος,ον | not remarkable, obscure, ignoble | دنئ، حقير، تافِه، ضَئيل، مُبهَم، مغمور، غَيْر مُميَّز | |
ἄσηπτος,ον | not rotted, not liable to decay or corruption | غَيْر فاسد، ليس نَتِنًا، لا يأكله الدود، لا يَبلَى | |
Ἀσήρ,ὁ | r"$f) Asher | أشير (= سعيد، مغبوط) | |
ἀσθενάριος,ου,ὁ | indisposed | متوعِّك، سقيم، معتلّ الصحة | |
ἀσθένεια,ας,ἡ | weakness, infirmity, disease, sickness | ضَعْف، وَهَن، سِقَم، مَرض، اعتلال صِحَّة | |
ἀσθενέω | be weak, be sick, be feeble, fall | أمرَض، أضعُف، أصير عليلًا أو سقيمًا، أخفق، أنهار | |
ἀσθένημα,ατος,τό | weakness, infirmity | ضَعْف، عَجْز، وَهَن، مَرَض؛ فِى الجَمْع: ضعفات الإيمان من تردُّدات وشكوك | |
ἀσθενής,ές | weak, infirm, sick, miserable, feeble, poor, helpless | ضعيف، واهِن، مريض، سقيم، عليل، هَزيل، زَهيد، غَيْر مُؤثِّر، مُجْدِب، مُثِير للشَفَقة | |
ἀσθενογενής,ές | innately weak | ضعيف طبيعيًّا أو بالفطرة، سقيم من الأصل أو بالخلقة | |
ἀσθενόψυχος,ον | weak-minded | أحمق، ضعيف العقل | |
ἄσθμα,ατος,τό | breath, vapour | نَفَس، بخار، ضباب، همسة، وَهم | |
ἀσθμαίνω | breathe hard, gasp for breath | أتنفَّس بصعوبة، ألهث أو أتلهَّف للتنفس | |
Ἀσία,ας,ἡ | Asia | آسيا | |
Ἀσιανός,οῦ,ὁ | a man belonging to Asia | آسيوي (منسوب إلى آسيا) | |
Ἀσιάρχης,ου,ὁ | an Asiarch, a president of Asia | متقدِّم آسيوي، رئيس آسيوي | |
ἀσιγήτως | ceaselessly | بغير انقطاع، بغير توقُّف، بتواصل، بديمومة | |
ἀσίδηρος,ον | without iron, not made of iron | بدون حديد، غير مصنوع من حديد | |
ἀσίναντος,ον | unharmed | غير مؤذى، غير مُضار، غير مُوجَع، سليم، سالم | |
ἀσινάντως | without being harmed | بدون أن يُؤذَى، بغير أن يُضار | |
ἀσινής,ές | unhurt, unharmed | غير مؤذٍ، غير ضارّ، غير مُوجِع، غير جارح | |
ἀσιτέω | abstain from food, fast | أصوم، أمسك أو أمتنع عن الطعام، أتقشَّف، أزهد | |
ἀσιτί | without food, with no food provided | بدون طعام، من غير أكل، بدون إمداد بالطعام | |
ἀσιτία,ας,ἡ | abstinence, fast, lack of appetite | صوم، تقشُّف، فقد الشهيَّة للطعام | |
ἄσιτος,ον | fasting, without eating | صائم، بدون طعام، بلا غذاء | |
ἀσιώπητος,ον | never silent | غير صامت، لا يسكت، دائم التكلُّم | |
ἀσκαλαβώς,ὁ | house lizard, gecko | سحليَّة منزليَّة، برص منزلي، وَزَغَة | |
ἀσκαλώνιον,ου,τό | a measure of wine | مقياس أو مكيال للخمر | |
ἀσκαμμωνία,ας,ἡ | a kind of convolvulus from which scammony (purgative) is derived | نوع من اللبلاب يُستخرَج منه صمغ مُسهِّل | |
ἀσκανδάλιστος,ον | not stumbling or falling, void of offence, unharmed | غير متعثِّر، غير ساقط، غير مُساء إليه، غير مُهان، غير مُصاب بأذى | |
ἀσκανδαλίστως | without stumbling, without giving offence, without scandal | بدون عثرة، بدون إساءة، بلا خزي | |
ἀσκαρδαμυκτεί | without blinking | بدون وميض، بدون ضعف بصر، بدون تطرُّف العين | |
ἀσκαρδαμυτί | without blinking | بدون وميض، بدون ضعف بصر، بدون تطرُّف العين | |
ἀσκελίστως | without stumbling or tripping | بدون عثرة، بدون زلة، بلا تلعثُم، بدون سقوط | |
ἀσκεπτί | without consideration, unadvisedly | بدون تفكير أو دراسة أو بحث، بلا أناة أو رويِّة | |
ἄσκευος,ον | unfurnished, lightly armed | غَيْر مُجهَّز، غير مُعَدّ، مُسلَّح قليلًا | |
ἀσκευώρητον,ου,τό | integrity | استقامة، أمانة، سلامة، كمال | |
ἀσκευώρητος,ον | devoid of cunning | خالٍ من المكر والدهاء، غير ماكر، غير محتال | |
ἀσκέω | exercise oneself, practice, train, use diligence in, lead an ascetic life | أدرِّب، أمرِّن، أبذُل كلَّ الجهد، أتَمرَّس فِى، أُزاوِل، أسلك حياة نسكيَّة | |
ἀσκήδιον,ου,τό | wine-skin | وعاء جلدي للخمر | |
ἀσκήνως | unfeignedly, sincerely | بدون تلفيق، بدون تصنُّع، بإخلاص، بصدق | |
ἄσκηπτος,ον | unfeigned, sincere | غير متكلَّف، غير زائف، صادق، مخلص | |
ἄσκησις,εως,ἡ | practice, exercise, training, discipline, asceticism, monastic life | مُمارسة، تَمرين، تدريب، تهذيب، ضبط نفس، نسك، زهد، حياة رهبانيَّة | |
ἀσκητήριον,ου,τό | monastery | دَيْر، موضع نسك وتقشُّف وزهد | |
ἀσκητής,οῦ,ὁ | ascetic, solitary, monk | مُمارس، مُزاول، ناسك، مُتقشِّف، منفرد، معتزل، متوحِّد | |
ἀσκητικός,ή,όν | suitable for exercice, ascetic, austere, monastic, dedicated, sacred | ملائم للممارسة، زهدي، نسكي، متقشِّف، مُتشدِّد، ديري، رهباني، مكرَّس، مُخصَّص، مُقدَّس، دَيْني | |
ἀσκητικῶς | ascetically, austerely | بزهد، بتنسُّك، بتقشُّف، بصرامة، بتزمُّت، بتشدُّد | |
ἀσκήτρια,ας,ἡ | dedicated virgin, nun, ascetic | عذراء مكرَّسة، راهبة، ناسكة | |
ἀσκοδρουγῆται,ων,οἱ | nickname of Montanist sect | لقب لطائفة | |
ἀσκοδρουπῖται,ων,οἱ | nickname of Montanist sect | لقب لطائفة | |
ἀσκοδροῦται,ων,οἱ | nickname of Montanist sect | لقب لطائفة | |
ἀσκόομαι | swell like a wine-skin | أنتفخ، أتضخَّم، أتورَّم، أزداد مثل قِربة الخمر | |
ἀσκοπυτίνη,ης,ἡ | leather canteen, leather bottle | حافظة جلديَّة، قنينة جلديَّة (للخمر) | |
ἀσκός,οῦ,ὁ | bottle of skin, leather-bag, wine-skin | زقّ، زقاق، قِربة، كيس جِلْد | |
ἀσκότιστος,ον | undimmed | غَيْر معتم، غير مظلم، غير قاتم، غير مبهَم | |
ἀσκυβάλιστος,ον | free from defilement | بلا دنس، غير ملوَّث، غير نجس، طاهر، نقي | |
ἄσκυλτος,ον | not tortured, untroubled, undisturbed, untrimmed, unflinching | غَيْر مُشوَّه، غَيْر مُحرِّف، غير مُزعِج، غير أنيق، ثابت، وطيد | |
ἀσκύλτως | without flinching, without budging, without trouble | بدون إحجام، بغير تزحزح، بدون اضطراب أو قلق | |
ἄσκωμα,ατος,τό | inflated skin | جلد منفوخ أو منتفخ، جلد متورِّم أو متضخِّم | |
ᾆσμα,ατος,τό | song, canticle | غناء، أغنية، ترنيمة، ترتيلة، أنشودة، لحن، تسبيح | |
ᾀσματίζω | sing a song of rejoicing | أغني أغنية فرح، أنشد أنشودة ابتهاج | |
ᾀσματικός,ή,όν | lyrical, of song | غنائي، أنشودي، قيثاري، صالح للترنيم | |
ᾀσματικῶς | in the style of canticles | بأسلوب الأناشيد، بطريقة الغناء أو الترنيم | |
ᾀσμάτιον,ου,τό | dim. of a|=sma verse, jingle | بيت من شِعْر، شِعْر، قصيدة، مقطع شِعْري، أنشودة مقفاة | |
ᾀσματογράφος,ου,ὁ | writer of songs or hymns | كاتب، أو مؤلِّف قصيدة أو أنشودة أو لحن | |
ἀσμενίζω | be satisfied with, be happy with | أُسرّ بِـ، أرضى بِـ، أسعد بِـ | |
ἀσμενοειδῶς | gladly, happily, readily | بفرح، بسرور، بابتهاج، عن طيب نفس | |
ἄσμενος,η,ον | glad, eager | مبتهج، مسرور، توّاق إلى، متلهِّف على | |
ἀσμένως | gladly, happily, readily | بفرح، بسرور، بابتهاج، عن طيب نفس | |
ἀσολοικίστως | without solecism, without making a mistake | بدون انحراف، بدون ارتكاب خطأ | |
ἄσοφος,ον | unwise, foolish, without wisdom | غَيْر حكيم، جاهل، أحْمَق، غَبِى | |
ἀσπάζομαι | embrace, salute, greet, welcome | أقبِّل، أحيِّى، أرحِّب بِـ، أسلِّم على، أودِّع | |
ἀσπάλαθος,ου,ὁ | aspalathus, camel thorn | سنام الجمل | |
ἀσπάλαξ,ακος,ὁ | blind rat, mole | فأر أعمى، خُلْد (حيوان)، شخص يعمل في الظلام | |
ἀσπάρακτος,ον | inviolate, entire | غير معتدي أو منتهك، غير منقوص، سليم، تامّ، كامل | |
ἄσπαρτος,ον | unsown, uncultivated, not propagated | غير مبذور، غير مزروع، غير متكاثر | |
ἀσπασμός,οῦ,ὁ | salutation, greeting, kiss of peace | قُبْلَة، تَحِيَّة، تَرحيب، سلام، قُبْلَة السلام | |
ἀσπαστήριος,ον | welcoming, for reception | مُرحِّب، محتفي بِـ، متقبِّل بسرور | |
ἀσπερμάντως | without seed | بدون بذور أو حبوب | |
ἀσπιδίσκη,ης,ἡ | small shield, boss, disk | ترس صغير، نتوء، قرص، أسطوانة، طوق | |
ἀσπιδόγονος,ου,ὁ | offspring of vipers | نسل أفعى سامة، ذرية أفعى خبيثة | |
ἀσπιδογοργών,όνος,ὁ | serpent that devoured its own tail | حيَّة أو أفعى تلتهم مؤخرتها | |
ἀσπιδοποιΐα,ας,ἡ | making of the shield | صناعة الترس أو الحجاب الواقي | |
ἀσπιδοχελώνη,ης,ἡ | shield-tortoise, shield-turtle, name of fabulous sea-monster | سلحفاة، اسم حيوان بحري خرافي أو أسطوري | |
ἀσπίζω | shield, protect | أحمي، أصون، أحفظ، أقي، أستر، أحجب عن النظر | |
ἄσπιλος,ον | spotless, unblemished, undefiled | طاهر، عفيف، نقى، بلا عَيْب، بلا شائبة | |
ἀσπίλως | spotlessly, with a pure intention | بغير وصمة، بدون شائبة، بقصد طاهر، بهدف نقي عفيف | |
ἀσπίς,ίδος,ἡ | shield, armour, an asp, a venomous serpent | ترس، دِرع، مِجَن، وقاء، حائل، حجاب واقٍ؛ صِلّ، حيَّة، أفعَى صغيرة سامة، سُمّ الأفعَى | |
ἀσπλαγχνία,ας,ἡ | heartlessness, inhumanity | عدم الرحمة أو الشفقة، تحجُّر القلب | |
ἀσπλαγχνίζω | be heartless, show no mercy | أكون بلا شفقة، أُظهِر عدم الرحمة، أقسو | |
ἄσπλαγχνος,ον | merciless | بلا أحشاء، غَيْر رحوم، قاسٍ، بلا شَفَقة، بلا حنو، بلا رحْمة | |
ἄσπονδος,ον | without drink offering, inefficacious, not making reconciliation, deprived of civil rights, outlawed | عاجز، كليل، لا يصفح، محروم من حقوق مدنيَّة، خارج عن القانون | |
ἀσπορία,ας,ἡ | barrenness, without seed | عُقر، عُقْم، عدم إثمار، عدم إنجاب | |
ἄσπορος,ον | untilled, unsown, uncultivated | بلا حَرْث، بلا فلاحة، بلا زراعة، بلا إنتاج | |
ἀσποροσύλληψις,εως,ἡ | conception without seed, virgin conception | حَمْل بدون بذار، حَمْل عُذرِي | |
ἀσπόρως | without seed, without human seed, virginally, not by generation | بدون بذار، بدون زرع بشري، بعذراويَّة، ليس بتوليد | |
ἄσπουδος,ον | not in earnest | بدون عربون، بلا إمارة، بدون علامة | |
ἄσπρος,ον | white | أبيض، أشيب، فضِّي | |
ἀσπρόσαρκος,ον | white of flesh, fair | أبيض الجسد، جميل، وسيم، نظيف، واضح، صافٍ | |
ἀσπρότης,ητος,ἡ | whiteness, candour | بياض، نقاء، صفاء، صراحة، إخلاص، سلامة نيَّة | |
ἀσπροφορέω | wear white | ألبس أو أرتدي ملابس بيضاء، أكسو بالأبيض | |
ἀσσάλιος,ον | winged | مجنَّح، ذو جناحَيْن | |
ἀσσάλιος,ου,ὁ | wallet | حقيبة سفر، محفظة جيب | |
ἀσσάριον,ου,τό | an assarion, a Roman copper coin | فَلْس، عُمْلَة رومانيَّة نحاسيَّة | |
ἀσσοβαθός,ή,όν | near the deep water | قريب من مياه عميقة | |
ἀσσόκουρος,ον | closely shorn | مجزوز بِدقَّة، مقصوص بإحكام | |
ἆσσον | comp. of a;gci nearer, very near | أقرَب، بالقرب جدًّا، على أكثر قرب | |
Ἀσσύριος,α,ον | Assyrian | آشوري | |
ἄστα,ης,ἡ | pike, spear | رمح، حربة، مِنْخس | |
ἀσταθεία,ας,ἡ | instability | عدم ثبات، عدم استقرار، قلقلة، تقلُّب، اضطراب | |
ἀσταθέω | be unstable | أكون غير مستقر، أكون غير ثابت، أتقلقل، أتزعزع، أتقلَّب، اضطرب | |
ἀσταθής,ές | unsteady, unstable | غير ثابت، غير مستقر، مُقلقل، مُزعزع، مُتقلب، مضطرب | |
ἄστακτος,ον | immovable, everlasting | غير متحرِّك، راسخ، صامد، ثابت، دائم، مستمر، أبدي | |
ἀσταλαξία,ας,ἡ | stillness, silence | هدوء، سكون، صمت، ثبات، سكوت | |
Ἀσταρτεῖον,ου,τό | temple containing a statute of Astarte | معبد فيه تمثال للإله عشتاروث | |
Ἀστάρτη,ης,ἡ | Astarte: object of pagan worship of Phoenician origin | عشتاروث: عبادة وثنيَّة من أصل فينيقي | |
ἀστατέω | be unsettled, be homeless, be a vagabond, have no fixed abode | أتَجوَّل، أتشرَّد، أتنقَّل، ليس لى مَقرّ أو مَسْكَن | |
ἄστατος,ον | never standing still, restless, unstable, unsteady | قَلِق، مضطرب، أرِق، ضجِر، متململ، مزعزع، هائج، لا يهدأ، غير ثابت، غير مستقر | |
ἀστάτως | unsteadily, unstably | بغير استقرار، بقلق، باضطراب، بتقلُّب، بتزعزع | |
ἀστάφυλος,ον | without grapes | بدون عِنَب (معجزة عرس قانا الجليل) | |
ἄστεγος,ον | homeless, vagabond | شريد، متشرِّد، لا وطن له، بلا مَسْكَن، بلا سقف | |
ἀστεῖος,ία,ῖον | fair, beautiful, acceptable, honourable | جَميل، وسيم، مقبول، مُسِرّ، مليح، محترم | |
ἀστειότης,ητος,ἡ | beauty, good manners, goodness, nobility | جمال، سلوك جيِّد، جودة، نُبْل | |
ἄστειπτος,ον | untrodden, untouched, not treading | غير مُقمَع، غير مُداس أو مسحوق، غير متأثّر | |
ἀστείως | honourably, honestly, delicately, cleverly, aptly, joyfully | باحترام، بتبجيل، بإخلاص، بصدق، بأمانة، باستقامة، بتدقيق، ببراعة، بجدارة، بابتهاج | |
ἀστεκτέω | be undisciplined, disorderly | أتمرَّد، أخلّ بالنظام، أخالف القانون | |
ἄστεκτος,ον | unendurable | غير مُحتمَل، لا يُطاق | |
ἀστενοχώρητος,ον | not straitened, unconstricted | غير مُحاصَر، غير مُقيَّد، غير ضيِّق | |
ἀστενοχωρήτως | without constricting, without being straitened | بدون محاصرة، بدون قيود، بدون عائق، بغير انقباض، بغير تقليص | |
ἀστερίσκος,ου,ὁ | little star, a kind of heron | نَجْم صغير، نوع من البَلَشون (طائر) | |
ἀστερόμαντις,εσσα,εν | divining by srars | مُكتَشِف بالحَدَس أو متكهِّن أو متنبِّيء عن طريق النجوم | |
ἀστερόμουσος,ον | star-spangled | مُرصَّع بالنجوم، مبرق جدًّا، لامع للغاية | |
ἀστεροπρόσωπος,ον | starry-faced, with face shining as a star | متألِّق، لامع مثل نِجم | |
ἀστεροσκοπέω | watch the stars | ألاحظ النجوم، أراقب النجوم | |
ἀστεροσκοπία,ας,ἡ | observation of the stars | ملاحظة أو مراقبة أو رَصْد النجوم | |
ἀστεροσκοπικός,ή,όν | observing the stars | ملاحظ أو مراقب النجوم، راصد حركة النجوم | |
ἀστεροφανία,ας,ἡ | appearance of the star | ظهور النجم، بروز النجم | |
ἀστηλίτευτος,ον | without memorial | بلا تذكار، بدون ذكرَى، بلا نصب تذكاري | |
ἀστήρ,έρος,ὁ | a star, single star, illustrious person | نَجْم، كَوْكَب، نجم منفرد، شخص بارز ذو شهرة | |
ἀστήρικτος,ον | weak, unsettled, unstable | ضعيف، مُزعزَع، مُتقلِّب، غَيْر مُستقِر، مضطرب، غير ثابت | |
ᾄστης,ου,ὁ | singer | مُغنِّي، مُنْشِد، مُرنِّم، مُرتِّل، مُسبِّح | |
ἀστιβής,ές | untrodden, untouched, not treading | غير مُداس، غير ملموس، غير مسحوق | |
ἄστιπτος,ον | untrodden, untouched, not treading | غير مُقمَع، غير مُداس أو مسحوق، غير متأثّر | |
ἀστοιχείωτος,ον | ignorant of the first elements, unbroken, untrained | جاهل بالأمور الأوليَّة، غير مروَّض | |
ἀστομάχητος,ον | not easily angered, good-tempered | لا يغضب بسهولة، طويل الأناة، ذو طبع جيِّد | |
ἄστοργος,ον | without natural affection, unloving, heartless | قاسٍ، وحشى، بلا حُنُو، بلا رَحْمَة | |
ἀστοχάστως | aimlessly, without purpose | بدون هدف أو غاية، بلا غرض، بدون قصد | |
ἀστοχέω | miss the mark, fail, deviate, go astray, err, lose, ignore | أزوغ، أنْحرف، أضلّ، أخفق، أحيد عن، أخطأ، أزِلّ، أخسر، أفقد، أتجاهل | |
ἀστόχημα,ατος,τό | error (of thought) | خطأ، غلطة فكر، انحراف عقل | |
ἀστοχία,ας,ἡ | loss | خسارة، فَقْد، ضياع، نَقْص | |
ἀστράγαλος,ου,ὁ | one of the vertebrate of neck, knuckle | إحدى فقرات الرقبة، مفصل إصبع اليد | |
ἀστραγαλωτός,ή,όν | reaching to the ankle or wrist | واصل أو بالغ إلى الرسخ أو المعصم | |
ἀστραπή,ῆς,ἡ | lightning, brightness, lustre, gleaming, flashing | بَرْق، لَمَعان، بَرِيق، شُعاع، ضوء | |
ἀστραπηβόλος,ον | hurling, lightning | مُشِعّ، قاذف أشعة، مُضيء، مُبرِق | |
ἀστραπητόκος,ον | producing lightnings | مُنتج أشعة، مُخرج ضوء، مُحدِث بريق | |
ἀστραπηφόρος,ον | clothed with lightning, flashing | متسربل بالنور، متوهِّج، لامع بالضوء | |
ἀστραπικός,ή,όν | wielding lightning | مستخدم النور أو الضوء أو البرق ببراعة | |
ἀστραποβροντοχαλαζορειθροδάμαστος,ον | overcome by lightning, thunder, hail, and flood | مُقْهِر بالبرق والرعد والبَرَد والغمر (مطر شديد) | |
ἀστραπόκαυστος,ον | struck by lightning | مُصاب بصاعقة، مصعوق | |
ἀστράπτω | flash, gleam, be lustrous | أبرُق، ألْمَع، أتوهَّج، أومِض | |
ἀστράτευτος,ον | not having seen service | مَنْ لم يتلقَ خدمة أو معونة أو فائدة | |
ἀστρατήγητος,ον | without a general | بلا فكرة عامة، بدون مفهوم أو مبدأ عام | |
ἀστρογοητεία,ας,ἡ | juggling with astrology | شعوذة أو دَجَل باستخدام علم التنجيم | |
ἀστρόδουλος,ου,ὁ | slave of the stars | عَبْد للنجوم، مُستَعبَد للنجوم | |
ἀστροθεάμων,ον | concerned with obser-vation of the stars | مُهتَمّ أو مشغول بمراقبة النجوم | |
ἀστροθεσία,ας,ἡ | arrangement of planets | ترتيب أو تنظيم الأجرام السماويَّة | |
ἀστροθετέω | number among the stars | أُرقِّم الأجرام، أعُدّ، أحصي | |
ἀστροκίνητος,ον | star-moved | مُحرِّك أو مُنشِّط النجوم | |
ἀστροκτονία,ας,ἡ | star-slaughter, destruction of stars | تدمير الأجرام، إبادة النجوم | |
ἀστροκύων,ονος,ὁ | vulture | نَسْر، عُقاب، شخص جشع وحشي | |
ἀστρολάβιον,ου,τό | astrolabe | آلة فلكية قديمة لقياس مواضع الأجرام السماويَّة | |
ἀστρολογία,ας,ἡ | astrology | علم التنجيم، الاشتغال بحركة النجوم | |
ἀστρολόγος,ου,ὁ | astrologer | مُنجِّم، مشتغل بعلم التنجيم | |
ἀστρομαντεία,ας,ἡ | divination by stars, astrology | العِرافة أو التنبؤ عن طريق النجوم | |
ἄστρον,ου,τό | star, constellation | نَجْم، كَوْكَبة، مَجموعة نُجوم مُتألِّقة | |
ἀστρονομία,ας,ἡ | astronomy, (identified with) astrology | علم الفلك، (مطابق لِـ) علم التنجيم | |
ἀστρονόμος,ου,ὁ | astronomer, astrologer | فلكي، عالم بعلم الفلك، مُنجِّم، عرَّاف، مشتغل بعلم التنجيم | |
ἀστροπολεύω | concern oneself with the stars | أختصّ أو أهتمّ بالنجوم | |
ἀστροπόλος,ου,ὁ | astrologer | مُنجِّم، عرَّاف، مشتغل بعلم التنجيم | |
ἀστροτέκτων,ονος,ὁ | maker of the stars (god) | صانع أو خالق النجوم (اللـه) | |
ἀστροτύπως | in starry wise | بطريقة نجميَّة، في اتجاه نجمي أو كوكبي | |
ἀστροφόρητος,ον | star-bearing | حامل نجوم، مُوجِّه نجوم أو كواكب | |
ἀστυγείτων,ον | neighbouring | مجاور، متاخم | |
ἀστυκός,ή,όν | of the city, citizen | مواطن، مَديني، أحد سكان المدينة | |
ἀστυμέριμνος,ον | caring for the city | مهتمّ أو معتني بالمدينة، مَنْ يرعي المدينة باهتمام | |
ἀστυπόλος,ου,ὁ | citizen | مواطن، أحد سكان المدينة | |
ἀσυγγενής,ές | unnatural | غير طبيعي، غير سويّ، متصنِّع، متكلِّف، غريب | |
ἀσύγγνωστος,ον | not pardoning, relentless, merciless, inexorable, inevitable | قاسٍ، عديم الشفقة والرحمة، لا يعفو، صارم، عنيد، متصلِّب، محتوم، متعذر اجتنابه، حتمي، لا غِنَى عنه، لا مفرّ منه | |
ἀσυγγνώστως | inexorably, relentlessly | بعناد، بتصلّب، بتعنُّت، بعدم رحمة، بقسوة، بصرامة | |
ἀσυγκαλύπτως | openly, unreservedly | بغير تحفّظ، بصراحة، بوضوح، علنًا، على المَلأ | |
ἀσυγκέραστος,ον | not forming close friendships, aloof, unsociable | لا يُكوِّن صداقات، متحفِّظ، انطوائي، غير اجتماعي | |
ἀσυγκοινώνητος,ον | incommunicable | متعذر مشاركته، متعذر إبلاغه للغير، كتوم، متحفِّظ | |
ἀσυγκρασία,ας,ἡ | lack of sharing or com-munity spirit | الافتقار إلى المشاركة وروح الجماعة | |
ἀσύγκριτος,ον | incomparable, unequalled, unparalleled | لا يُضاهَى، لا يُقارَن، فريد، لا نظير له | |
ἀσυγκρίτως | incomparably, greatly, more excellently | بغير مقارنة، بدون مضاهاة، بعظمة، بامتياز | |
ἀσυγνώστως | inexorably, relentlessly | بعناد، بتصلّب، بتعنُّت، بعدم رحمة، بقسوة، بصرامة | |
ἀσυγχυτικός,όν | not to be confused | غير مرتبك، غير مشوّش، غير مضطرب | |
ἀσύγχυτος,ον | without fusion, unconfused, distinct | بلا اندماج، متميّز، بارز، غير مشكوك فيه | |
ἀσυγχύτως | without confusion, distinctly, without losing one's identity, without mixture | بدون تشويش، بتمييز، بدون رَيْب، بوضوح، بدون فقدان الهوية أو الذاتية، بغير مزج أو اختلاط | |
ἀσυγχώρητος,ον | forbidden, not allowed, unforgivable, inexorable | ممنوع، غير مسموح به، غير غافر، لا يرحم، عنيد | |
ἀσυζυγής,ές | without consort, not combined with other things, absolute, simple | بلا رفيق، غير مرتبط بآخر، كامل، مطلق، بسيط، غير مركَّب | |
ἀσύζυγος,ον | without consort, not combined with other things, absolute, simple | بلا رفيق، غير مرتبط بآخر، كامل، مطلق، بسيط، غير مركَّب | |
ἀσύζωος,ον | not dwelling together, not united, incongruous | غير ساكن مع، غير منسجم مع، متنافر، متعارض مع، متضارب | |
ἀσυλαγώγητος,ον | that cannot be plundered | متعذر سلبه أو نهبه أو سرقته | |
ἀσυλία,ας,ἡ | right of sanctuary, inviolability | يمين المقدس، ملجأ، ملاذ، موضع منيع | |
ἀσύλληπτος,ον | not arrested | لا يُوقَف، لا يُصدّ، لا يُكبَح، لا يُحجَز، لا يُعتقَل | |
ἄσυλος,ον | safe from violence, inviolable | منيع، لا تُنتهَك حرمته، آمِن من الأذى أو العنف | |
ἀσυμβίβαστος,ον | incomparable, without equal, unreconciled | لا يُقارَن، لا يُضاهَى، غير مساوٍ؛ غير متوافق مع | |
ἀσυμβούλευτος,ον | without councel | بلا نصيحة، بلا مشورة، بلا تشاور | |
ἀσύμβουλος,ον | inadvisable | غير مُستحسَن، غير مستصوَب، غير مناسب | |
ἀσυμμιγής,ές | without commixture | غير ممزوج مع، غير ممتزج بِـ | |
ἀσυμμιξία,ας,ἡ | freedom from admixture | عدم مَزْج، عدم امتزاج، حالة عدم اختلاط | |
ἀσυμπαθής,ές | without sympathy, irres-ponsive, adamant, heartless, harsh | غير متألم مع، غير متعاطف، غير مستجيب، صلب، عنيد، متحجِّر القلب، عديم الرحمة، قاسٍ | |
ἀσύμπλοκος,ον | not entangled with, free from, not involved in, uncompounded, simple | غير متشابك مع، غير متورِّط في، غير مركَّب، بسيط | |
ἀσυμπλόκως | without being implicated, without intermixture | بدون تورُّط في، بدون مزج مع | |
ἀσύμπτωτος,ον | not falling in, collapsing, immutable, without coinciding, not agreeing | غير ساقط، ثابت، غير متغيِّر، غير متوافق أو متطابق مع | |
ἀσυμφανής,ές | dark, obscure, hidden | مظلم، قاتم، معتم، غامض، مبهم، مُخفَى | |
ἀσυμφανῶς | obscurely, hiddenly | بظلمة، بغموض، رمزيًّا، بإخفاء، في سرِّيَّة | |
ἀσυμφθάστως | prematurely | بعدم نضوج، من قبل أوانه، باكرًا، مسبَّقًا | |
ἀσυμφιλία,ας,ἡ | one-sided friendship | صداقة من جانب واحد، رِفقة مغرضة | |
ἀσυμφορής,ές | prejudicial | مؤذٍ، ضار، مُجحف | |
ἀσύμφορος,ον | not advantageous, harmful, inconvenient, unsuitable, absurd, irrational | غَيْر مُفيد، غَيْر نافع، مؤذٍ، ضار، مُتعِب، سخيف، غير منطقي | |
ἀσυμφυής,ές | unnatural, incompatible | غَيْر طبيعي، غير سويّ، غير متوافق مع، متنافر، متعارض | |
ἀσύμφυρτος,ον | unmixed, distinct, without confusion, orderly | غَيْر مختلط، متميّز، بارز، بلا ارتباك أو تشويش، منظَّم، مرتَّب، محافظ على النظام | |
ἀσυμφωνία,ας,ἡ | want of harmony, discord, dissension, discrepancy, disagreement | عدم توافق، عدم تناغم، لا انسجام، نزاع، خلاف، تعارض | |
ἀσύμφωνος,ον | not harmonious, discordant | غَيْر متناغِم، غير متناسق، مُتعارِض، مُتنافِر، متفاوِت | |
ἀσυναίσθητος,ον | without perception, not perceiving | غَيْر فاهم، غير مُدرِك، غير مُميِّز | |
ἀσύνακτος,ον | not admitted to enter the assembly, outcast, excommunicate | غير مأذون له دخول المجمع، منبوذ، مستبعَد، محروم كنسيًّا | |
ἀσυναλάλητος,ον | without intercource | بلا اتصال، بلا تعامل، بلا علاقات | |
ἀσυναλγής,ές | unsympathetic | غَيْر متجانس، غير متلائم، متنافر، متعارض، متضارب | |
ἀσυναλείπτως | without confusion | بدون تشويش، بلا ارتباك، بلا فوضى، بغير اضطراب | |
ἀσυνάπτως | without being combined | بدون انضمام، بلا توحيد، بدون جَمْع | |
ἀσυναρίθμητος,ον | not to be numbered with | غَيْر معدود أو محسوب أو مُحصَى مع | |
ἀσυνάρπακτος,ον | not to be carried away or distracted | غَيْر مُبعَد، غير منقول، مُنتبَه إليه | |
ἀσυνάρπαστος,ον | not carried away | غير محمول بعيدًا، غَيْر مُبعَد، غير منقول | |
ἀσυναρπάστως | without being rushed, gently | بدون دفع، بلا هجوم، بنُبْل، بلُطْف، بدماثة | |
ἀσυναρτησία,ας,ἡ | inconsistency, incoherence | تضارب، تنافر، لا تماسك، تفكُّك | |
ἀσυναρτήτως | incoherently, inconsequently | بتفكُّك، بدون تماسُك، بلا ترابط، بلا تتابع | |
ἀσυναφής,ές | unconnected, without contact, unrelated, not joined, not united | غَيْر متَّصل، بلا اتصال، منفصل، غير موصول، غير متَّحد | |
ἀσυνδιάθετος,ον | not sympathetically disposed, not inclined | غَيْر ميَّال بتعاطف، غير مائل برهافة، غَيْر منظَّم بتجانس، غير مرتَّب بتناسق | |
ἀσυνδίαστος,ον | unconnected with, not involved in | غَيْر متصل بِـ، غير متضمَن في | |
ἀσύνδιος,ον | without mate | بلا رفيق، بلا أليف، بلا مساعد، بلا معين | |
ἀσυνδρομία,ας,ἡ | inability to be united | عدم قدرة للاتحاد، عجز التضامن | |
ἀσυνδύαστος,ον | of non-duality, uncoupled, unpaired, unconnected with, not implicated in, without mate, virginal | غير ازدواجي، غَيْر ثنائي، غير متزاوج، غير مترابط مع، غير متضمن في، بلا رفيق، بلا أليف، بلا مساعد، بلا معين، بتولي، عُذْري | |
ἀσυνδυάστως | without pairing, virginally, without union | بدون تزاوج، ببتولية، بدون ارتباط | |
ἀσυνέζωστος,ον | ungirt | محلول الحزام، بلا مِنْطَقة | |
ἀσυνείδητος,ον | without conscience, ungrateful, graceless | بلا ضمير، غير شاكر، تعوزه الفضيلة، جحود، ناكر للجميل | |
ἀσυνειδήτως | without conscience, ungrate-fully, heedlessly | بدون ضمير، بغير شكر، بإهمال | |
ἀσυνειδότως | unconsciously | بعدم إدراك، بعدم وعي، بعدم شعور | |
ἀσυνείθιστος,ον | not experienced, unaccustomed | غَيْر مختبر، غير مألوف، غير معتاد | |
ἀσυνείκαστος,ον | not to be compared, in-estimable, unimaginable, incomprehensible, immense | لا يُقارَن، نفيس جدًّا، لا يُثمَّن، لا يمكن تخيُّله أو تصوُّره، لا يُسبَر غوره، مُبهَم، هائل | |
ἀσυνεικάστως | without likeness | بدون شَبَه، بدون مثيل، بلا شكل، بلا مظهر خارجي | |
ἀσυνετελής,ές | not liable for, exempt from | غَيْر مسؤول عن، مُعفَى من، مُستثنَى من | |
ἀσύνετος,ον | without understanding, foolish, senseless | غَيْر فاهم، غَبِي، مُفتقر الإدراك | |
ἀσυνηγόρητος,ον | without advocate, undefended | بلا محامي، غير محمي، بغير دفاع | |
ἀσυνθεσία,ας,ἡ | transgression, breach of covenant | تعدٍ، تجاوز، انتهاك، خيانة، خرق العهد | |
ἀσυνθετέω | act against agreement and be unfaithful | أخون، أغدر بِـ، أنتهك الاتفاق أو العهد | |
ἀσύνθετος,ον | uncompounded, faithless, covenant-breaking, treacherous | غير مُركَّب، بلا عَهْد، غادِر، خائن، منتهك الاتفاق | |
ἀσυνθέτως | without composition or mixture, simply, absolutely, separately | بدون تركيب، بلا اختلاط، بانفصال، ببساطة، على نحو قاطع | |
ἀσυνόδευτος,ον | not having a companion, not being a companion | بلا رفيق، لا يكون رفيقًا | |
ἀσυνοήτως | foolishly | بحماقة، بسخافة، بتفاهة | |
ἀσύνοπτος,ον | not easily perceived, not perceptive, obtuse | غير فاهم بسهولة، متبلِّد الذهن | |
ἀσυνουσία,ας,ἡ | solitary life | حياة التوحُّد والانعزال، حياة الانفراد والتنسُّك | |
ἀσυνουσίαστος,ον | holding no intercourse, solitary | متوحِّد، معتزل، بلا تعامل أو علاقات | |
ἀσύνοψις,εως,ἡ | state of not having seen one another, absence of direct encounter | عدم رؤية الواحد للآخر، غياب المواجهة المباشرة | |
ἀσυνόψισις,εως,ἡ | state of not having seen one another, absence of direct encounter | عدم رؤية الواحد للآخر، غياب المواجهة المباشرة | |
ἀσύντακτος,ον | not of the same order or category | ليس من نفس الفئة أو الدرجة | |
ἀσυντάκτως | without notice, without farewell | بدون إنذار أو إعلام، بغير وداع أو فراق | |
ἀσυντελέω | be unprofitable | لا أكون مُربِحًا أو مُكسِبًا، لا أفيد، أكون غير مثمر | |
ἀσυντελής,ές | not liable for, exempt from | غَيْر مسؤول عن، مُعفَى من، مُستثنَى من | |
ἀσύντριπτος,ον | unbroken, immortal, indestructible | تامّ، خالد، لا يموت، غير قابل للتغيير | |
ἀσυντρόχαστος,ον | individually distinct, separate | مُتميِّز منفردًا، بارز، منفصل، مستقل | |
ἀσυρής,ές | lewd | فاسق، داعر، فاحش، مثير للشهوة | |
ἀσυσκίαστος,ον | not to be hidden | غير مُخفَى، غير مُختبيء، غير محتجب | |
ἀσυστασία,ας,ἡ | inconsistency | تضارب، تناقض، تنافر، عدم تناغم، عدم ترابط، تقلُّب | |
ἀσυστάτως | inconsistently, incoherently | بتناقض، بتنافر، بعدم تناغم، بتفكُّك، بعدم ترابط | |
ἄσυστος,ον | chaotic | هيولي، مُشوَّش تشوُّشًا كاملًا | |
ἀσυστρεφής,ές | careless | غير مهتمّ، مهمل، طائش | |
ἀσυστρέφω | lapse | أزلّ (اجتماعيًّا أو دينيًّا)، أنحدر تدريجيًّا، أُهمِل، أُبطِل | |
ἀσυστροφέω | become lax or careless, make mistakes, be unsuccessful | أصير منحلًّا أو مهملًا، أرتكب أخطاء، أصير غير ناجح | |
ἀσυστρόφημα,ατος,τό | laxity, relaxation | انحلال، ارتخاء، تراخٍ، استرخاء | |
ἀσυστροφία,ας,ἡ | negligence, carelessness | إهمال، عدم اهتمام، لا مبالاة | |
ἀσύστροφος,ον | slovenly, untidy | مهمل، قذر، غير مهتمّ، لا مبالي، غير مرتَّب | |
ἀσύφηλος,ον | foolish, worthless, vile | أحمق، تافه، حقير، خسيس، وضيع، جدير بالازدراء | |
ἄσφακτος,ον | unslain | غير مذبوح، غير مقتول | |
ἀσφάλεια,ας,ἡ | security, certaintly, safety, stability | ثبات، صلابة، حقيقة، صِحَّة، صِدْق، حِرْص، أمان، سلام، طمأنينة، يقين، ثِقَة، غياب الخطر | |
ἀσφαλής,ές | secure, firm, certain, safe, trusty | ثابت، راسخ، واثِق، مُؤكَّد، يقينِى، مُحدَّد، آمن، مأمون، مضمون، مُحْكَم، لا ريب فيه، غير مُعرَّض للخطر | |
ἀσφαλίζω | make fast, secure, confirm, watch over | أصون، أحرُس، أحْمِى، أضبِط، أُحْكِم | |
ἀσφάλισμα,ατος,τό | guarantee | ضمان، كفالة، رَهْن | |
ἀσφαλτόπισσα,ης,ἡ | bitumen (asphalt and pitch) | قار، حُمَر، بتْيومين (أسفلت وزفت) | |
ἄσφαλτος,ου,ἡ | pitch, tar, bitumen | زفت، قار، قطران، بتْيومين | |
ἀσφαλτόω | smear with pitch, cover with tar | أفرش بزفت على سطحٍ ما، أُكسو أو أغطي بِقار | |
ἀσφάλτως | unerringly, infallibly | على نحو لا يخطيء أو يخفق، بعصمة، بلا خطأ | |
ἀσφαλῶς | safely, assuredly, securely, steadfastly | بِحِرص، بِأمان، بضَبْط، بيقين، يقينًا، بثقة، بإحكام، بغَيْر شَكّ، بدون رَيْب | |
ἀσφράγιστος,ον | unsealed, unmarked | غير مختوم، غير موسوم بعلامة | |
ἀσχάλλω | be reluctant or unwilling | أقاوم، أعارض، أمانع، لا أرغب في | |
ἄσχετος,ον | not to be controlled or held, unrestrained, unchecked, unlimitted, infinite, not relative, absolute | غير مُسيطَر عليه، غير مُتحكَّم فيه، غير مُحدَّد، غير مضبوط ، بلا حدود، لانهائي، غير متصل بِـ، مُطلَق | |
ἀσχέτως | uncontrollably, unconditionally, without restrained, absolutely | بدون تحكم، بلا ضبط، بغير قيود، بدون تحفُّظ، على نحوٍ قاطع | |
ἀσχημάτιστος,ον | without form, simple, formless, indescribable, unpretentious | بلا شكل، لا شكل له، هيولي، بسيط، بلا وصف، لا يُمثَّل بشكل، غير متكلف، طبيعي | |
ἀσχημονέω | act improperly, behave unseemly | أسلُك بلا لياقة وبشَكْلٍ مُخْزٍ، أقبِّح، أتوقَّح | |
ἀσχημονθέα,ας,ἡ | unseemly spectacle | مشهد غير ملائم أو لائق | |
ἀσχημοποιός,όν | indulging in obscenity | منغمس في الفحش أو الدعارة | |
ἀσχημοσύνη,ης,ἡ | shame, nakedness, impudence | خِزْى، وَقاحة، فحشاء، عُرْي، عَورة | |
ἀσχήμων,ον | shameful, unworthy, unseemly | قبيح، مُخْزٍ، مُخجِل، فاضح، غَيْر مُحتشِم | |
ἄσχιστος,ον | indivisible, undivided | لا يتجزَّأ، غير قابل للانقسام، غير منقسم | |
ἀσχολέω | be occupied with | أكون منشغلًا بِـ، أكون مهتمًّا بِـ | |
ἀσχολία,ας,ἡ | occupation, engagement | شُغْل، عَمل، حرفة، صنعة، وظيفة، تعهُّد، ارتباط، ميثاق | |
ἀσωματία,ας,ἡ | incorporeity | لا جسديَّة، لا مادِّيَّة، عدم وجود جسد | |
ἀσωματοειδής,ές | without bodily form, of incorporeal nature | بلا شكل جسدي، بطبيعة غير جسديَّة | |
ἀσώματος,ον | bodiless, incorporeal | بلا جَسَد، غَيْر متجسِّد، غَيْر مادِّيّ، روحيّ | |
ἀσωματότης,ητος,ἡ | incorporeity | لا جسديَّة، عدم وجود جسد | |
ἀσωμάτως | incorporeally, without a body | بدون جسد، بنحو غير مادِّي | |
ἄσωμος,ον | without a body | غير جسدي، غير مادِّي، بلا جسد مادِّي | |
ἄσωστος,ον | recovery | مستعيد، مسترِد، مستخلِص | |
ἀσωτεύω | lead a profligate life | أسلك حياة خليعة أو فاسدة، أنغمس في الملذَّات | |
ἀσωτέω | lead a profligate life | أسلك حياة خليعة أو فاسدة، أنغمس في الملذَّات | |
ἀσωτία,ας,ἡ | profligacy, luxury, debauchery | خلاعة، فُسوق، فجور، فساد، شهوة، انغماس فِى الملذَّات | |
ἀσωτοποσία,ας,ἡ | drinking to excess | شُرب حتَّى الإفراط والإسراف | |
ἄσωτος,ον | luxurious, debauched, profligate | خليع، فاسق، فاجر، فاسد، منغمس في الملذَّات | |
ἀσώτως | profligately, dissolutely | بِخلاعة، بفِسق، بفُجور، بانغماس فِى الملذَّات | |
ἀσωφρόνιστος,ον | uncontrolled | بلا تحكُّم، غير منضبط، جنوني | |
ἀσώφρονος,ον | intemperate | مفرط، مسرف، مدمن (مسكرات)، متطرِّف | |
ἀτάζω | strike with terror | يضرب برُعْب أو ترويع، يضرب بفظاعة أو بإرهاب | |
ἀτακτέω | behave disorderly, be idle, lazy | أسلك بلا ترتيب أو نظام، أكون عاطلًا أو بطَّالًا | |
ἄτακτος,ον | irregular, undisciplined, disorderly | غَيْر مُنظَم، مُخالِف للقانون، منافٍ للأخلاق | |
ἀτάκτως | irregularly, disorderly, in idleness | بغَيْر ترتيب، بِمُخالفة، بتمرُّد، بِبِطالة، بشذوذ | |
ἀταλαιπώρητος,ον | without trouble or affliction | بلا قلق أو وجع، بلا حزن أو ألم | |
ἀταλαίπωρος,ον | free from labour, not demanding labour, effortless, not difficult | بلا جهد، هيِّن، عفويّ، سهل، بلا عمل إلزامي، ليس عسيرًا | |
ἀταλάντευτος,ον | not weighed, not pondered | غير موزون، غير مُقاس، غير مُقدَّر | |
ἀταλαφρόνως | through mental immaturity | بعدم نضوج عقلي أو ذهني أو فكري | |
ἀταξία,ας,ἡ | disorder, disorderliness | عدم نظام، فوضي، اضطراب، شَغَب، فتنة، اختلال، تشوُّش | |
ἀταπείνωτος,ον | not humiliated, not downcast or dispirited, not humbled, not submissive | غير مُذَلّ، غير مَخزٍ، غير مُثبَّط الهمَّة، غير مكتئب، غير متواضع، غير خاضع أو مذعن، غير مطيع | |
ἀταπεινώτως | without humiliation or abasement, without being downcast, with unbroken spirit | بدون إذلال أو خزي أو مهانة، بلا اثباط همَّة أو يأس أو اكتئاب، بلا روح منكسرة | |
ἀτάρ | now, but, yet | الآن، توًّا، حالًا، منذ لحظة، لكن، إلَّا أنَّ | |
ἀταραξία,ας,ἡ | impassivity, detachment, calm, freedom from distraction | جمود الشعور، فقد الحسّ أو الوعي، برود الأعصاب، هدوء، عدم اضطراب | |
ἀτάραχος,ον | not disturbed, quiet | غير منزعج، هاديء، ساكن، مطمئن البال | |
ἀταράχως | without confusion, undisturbed | بثبات، برسوخ، بدون ارتباك أو اضطراب، بغَيْر تزعزع | |
ἀταρτηρῶς | malevolently | بحقد، بضغينة، بغِلّ | |
ἀτασθαλέω | be presumptuous or insolent | أكون جريئًا أو جبَّارًا أو عاتيًا، أتغطرس، أتعجرف، أتوقَّح | |
ἄταφος,ον | unburied, not properly buried | غير مدفون، غير مطمور أو مُخفَى، غير مدفون بنحوٍ لائق | |
ἅτε | since, in as much as, seeing that | منذ، منذ ذلك، بما أن، نظرًا لِـ، بسبب، بقدر ما | |
ἄτεγκτος,ον | not to be softened, immune, impervious, stiff-necked, obdurate | غير ليِّن، ذو مناعة، منيع، محصَّن، مُحكَم، مُتعنِّت، عنيد، متصلِّب | |
ἀτείχιστος,ον | unwalled, unfortified | غير مُحاط بِـ، غير مسوَّر، غير محصَّن، غير مُدعَّم | |
ἀτεκνέω | be barren | لا أنجب، أكون عاقرًا، أكون بلا أبناء | |
ἀτεκνία,ας,ἡ | childlessness, bereavement | عدم وجود أطفال، حرمان من الأطفال، فقد الأبناء | |
ἄτεκνος,ον | childless, without children | لا أولاد له، بدون نَسْل، بلا إنْجاب | |
ἀτεκνόω | A: make childless, bereave of children; P: be childless, be barren | أجعله بلا أولاد، أحرم من أبناء؛ مجهول: لا أنجب، أكون عاقرًا | |
ἀτέλεια,ας,ἡ | immunity of debts, imper-fection, incompleteness, need, poverty | إعفاء من ديون، استثناء من ضرائب، نقص، احتياج، فقر | |
ἀτέλεσμα,ατος,τό | something worthless, trash | شيء بلا قيمة، نفاية، قمامة، عمل تافه | |
ἀτέλεστος,ον | unaccomplished, imperfect, immature | غير مُنجَز، غير كامل، غير ناضج، فَجّ | |
ἀτελεσφόρητος,ον | immature, not come to maturity, arrested | غير ناضج، لم يبلغ رشده، مُحتجَز | |
ἀτελεσφόρος,ον | not bringing to perfection | لا يُبلِغ إلى الكمال أو النضج | |
ἀτελευτάω | be endless | أكون بلا نهاية، أصير لانهائيًّا | |
ἀτελεύτητος,ον | without an end, limitless, everlasting | بلا نهاية، أبدي، دائم، مستمر، بلا حدود | |
ἀτελευτήτως | everlastingly, eternally, for ever | بدون نهاية، أبديًّا، بدوام، باستمرار | |
ἀτελευτότης,ητος,ἡ | everlasting life | حياة أبديَّة، حياة دائمة أو مستمرَّة، حياة خالدة | |
ἀτελής,ές | unripe, imperfect of growth, ineffectual, uninitiated | غير ناضج، غير كامل النمو، عقيم، غير فعَّال، لم يكتمل قبل المعموديَّة | |
ἀτελῶς | inadequately, imperfectly | بغير ملاءمة، على نحو ناقص أو غير كافٍ أو غير كامل | |
ἀτενής,ές | unyielding, valid | غير مستسلم، غير خاضع، عنيد، صلب، فعَّال، قانوني، شرعي | |
ἀτενίζω | look intently at, observe closely, take great care | أشْخَص، أتفرَّس، أُمعِن النظر، أُحدِّق، أعتني جدًّا بِـ | |
ἄτεξ | without issue, childless | بدون ذرِّيَّة، بلا إنجاب، بدون أبناء | |
ἄτερ | without, in the absence of | بدون، بغَيْر، بلا، خلوًّا من، فِى غياب | |
ἄτεράμνων,ον | hard, stubborn | قاسٍ، عنيد، حرون، عسير، مستعصٍ، متحجِّر | |
ἄτεράμων,ον | hard, stubborn | قاسٍ، عنيد، حرون، عسير، مستعصٍ، متحجِّر | |
ἀτέρμαντος,ον | boundless | لا نهائي، غير محدود، لا حصر له | |
ἀτερμάτιστος,ον | boundless, unsteady | لا نهائي، غير محدود، غير مستقر | |
ἄτευκτος,ον | not gaining or attaining | غير كاسب، غير رابح، غير مُحرِز، غير مُحقِّق | |
ἀτέχναστος,ον | not artificial | غير اصطناعي، غير زائف، غير متكلَّف، غير مفتعل، غير متصنَّع | |
ἀτεχνολόγητος,ον | without artifice, artless | بلا مكر أو خداع أو حيلة، غير بارع، ساذج، بريء، بسيط، طبيعي، طيِّب السريرة، جاهل | |
ἄτεχνος,ον | without a trade, artless, not trained to any craft or profession | غير مهني، غير متمرّس، غير خبير، بلا حِرْفة | |
ἀτέχνως | simply, artlessly | بدون حرفة أو مهنة، بغير تمرُّس أو خبرة أو مهارة، ببساطة، بسذاجة، بدون براعة | |
ἀτημελέω | neglect | أهمل، لا أبالي، أستخفّ بِـ | |
ἀτιθασσεύτως | untameably | بدون ترويض، بغير تذليل، بتوحُّش، بهمجيَّة | |
ἀτίθασσος,ον | untamed, savage | غير مروَّض، غير مذلَّل، متوحِّش، همجي | |
ἀτιμαγέλης,ες | despising the herd, despising one's associates or ignoring one's social obligations | مُحتقِر الآخر، مُزدرٍ برفيق، مستخفّ بتعهُّد | |
ἀτιμάζω | dishonour, contemn, insult | أهين، أحتقر، أزدرى بِـ، أحطّ من قدر، لا أكرم | |
ἀτιμασμός,οῦ,ὁ | dishonour, disgrace | عدم كرامة، إهانة، تحقير، ازدراء، خِزي، عيب، فضيحة | |
ἀτιμαστήριον,ου,τό | source of dishonour | مصدر الخزي أو العار أو الإهانة | |
ἀτιμάω | treat with disdain | أحتقر، أهين، أستخفّ بِـ، أزدرى بِـ، أترفَّع عن، أمتهِن | |
ἀτίμητος,ον | invaluable, priceless | نفيس، لا يُثمَّن، لا يُقدَّر بمال، غالٍ جدًّا | |
ἀτιμία,ας,ἡ | dishonour, ignominy, disgrace, shame, worthlessness | إهانة، هَوان، إذلال، خِزْى، عار، سلوك دنيء، تفاهة، حقارة | |
ἀτιμοποιός,όν | dishonouring, bringing disgrace | مُخزٍ، مُهين، جالب العار والاحتقار | |
ἄτιμος,ον | without honour, despised | بدون كرامة، مُحتقَر، مرذول، مُهان، حقير | |
ἀτιμόω | A: dishonour, treat with indignity; P: suffer dishonour | أحتقر، أُهِين، أُرْذِل، أزدرى بِـ، أحطّ من قدر؛ مجهول: أكون بلا كرامة، أخزَى، أُهان | |
ἀτιμωρησία,ας,ἡ | impunity | حصانة، مناعة، إعفاء من عقوبة، إفلات من عقوبة | |
ἀτιμωρητί | with impunity | بحصانة، بإفلات من عقوبة، بدون معاناة عقوبة | |
ἀτιμώρητος,ον | unpunished, let go with impunity | غير مُعاقَب، مُعفَى عنه بحصانة | |
ἀτληπαθής,ές | impatient of hardship | غير صبور للشدَّة، قليل الاحتمال للضيقة | |
ἄτμητος,ον | uncut, entire, indivisible | غير مقطوع، غير منقوص، تامّ، كامل، غير قابل للانقسام | |
ἀτμήτως | indivisibly | بعدم قابليَّة للانقسام | |
ἀτμίς,ίδος,ἡ | steam, vapour, exhalation, smoke | بُخار، ضباب خفيف، غشاوة، دُخان، زفير | |
ἀτολμήτως | beyond what may be dared, outrageously | بإفراط، بما يفوق الجُرأة، بما لا يُطاق أو يُحتمَل، بعنف ووحشيَّة | |
ἄτομον,ου,τό | moment, instant | لَحْظة، بُرْهة، فترة وجيزة | |
ἄτομος,ον | indivisible, that cannot be cut | غَيْر مُنقسم، غَيْر مقطوع، غير قابل للتجزئة | |
ἀτονέω | be relaxed, be exhausted, worn-out, be in a weak position, be incapable, be slack, be faint-hearted, ineffectual | أُخفِّف، أُلطِّف، أتراخى، أرتخي، أستنفذ، أستنفد، أجْبُن، أكون عقيمًا، أكون في موقف ضعيف، أكون غير قادر، أكون قليل النشاط | |
ἀτονία,ας,ἡ | slackness, fragility, sluggish-ness, weakness, dullness | تهاون، إهمال، ركود، ضعف، هشاشة، فتور، كسل، تلكُّؤ، تباطُؤ، بلادة فكريَّة | |
ἀτονίαω | become exhausted | أصير مستنفذًا، أصبح مستهلكًا، تخور قوايَ، أضعُف | |
ἄτονος,ον | relaxed, feeble, slack, torpid, impotent | رخو، مرتخٍ، ضعيف، واهن، عاجز، غَيْر مَشدود | |
ἀτοπέω | act outrageously | أعمل بعنف أو بوحشيَّة، أرتكب عملًا غير لائق | |
ἀτοπία,ας,ἡ | not fit to be done, wickedness, misdeed | فعل غير مناسب عمله، شَرّ، إثم، ذنب، جُرم | |
ἄτοπος,ον | misplaced, obtrusive, improper, outrageous, wicked | فِى غَيْر موضعه، غَيْر لائق، غَيْر مناسب، استثنائى، مؤذٍ، ضارّ، مُضِرّ، ردىء | |
ἀτόπως | improperly | بغير ملاءمة، بدون لياقة | |
ἀτράγῳδος,ον | unhistrionic, unobtrusive, without fuss | غير مسرحي، غير متطفِّل، بلا صخب | |
ἄτρακτος,ου,ὁ | spindle | مِغزل، عمود دوران، محور دوران، ذراع | |
ἀτρανής,ές | not clear | غير واضح، غير صافٍ، غير جليّ، غير نيِّر | |
ἄτρανος,ον | not clear | غير واضح، غير صافٍ، غير جليّ، غير نيِّر | |
ἀτρανῶς | not plainly | بدون وضوح، بدون صفاء، بلا سهولة، بلا بساطة | |
ἀτράνωτος,ον | not clear, ill-defined | غير واضح، غير جليّ، غير معرَّف جيِّدًا | |
ἀτρανώτως | not plainly, without elucidation | بدون وضوح، بدون شرح، بلا إظهار، بدون تفسير | |
ἀτράπεζος,ον | without board or food | بلا مائدة أو طاولة، بلا طعام أو غذاء | |
ἀτραπία,ας,ἡ | fixedness, unchangeability | ثبات، رسوخ، استقرار، عدم تغيير | |
ἀτραπός,οῦ,ὁ | byway, path | طريق فرعي، طريق جانبي، طريق، سبيل، مَجاز | |
ἄτραχυς,εια,υ | without asperity, smooth | غير قاسٍ أو خشن أو حادّ، رقيق، لطيف، أملس، ناعم | |
ἀτρεκία,ας,ἡ | truth | صِدْق، صِحَّة، حقيقة | |
ἀτρεπτί | without erring | بلا خطأ، بغير زلَّة أو إثم | |
ἄτρεπτος,ον | immutable, unchangeable | غَيْر قابل للتغيير، غَيْر مستحيل (اللـه)، ثابت، دائم | |
ἀτρεπτότης,ητος,ἡ | immutability | ثبات، عدم قابليَّة للتغيير، عدم قابليَّة للتبدُّل | |
ἀτρέπτως | immutably, without change, irreversibly, fixedly, steadfastly | بدون قابليَّة للتغيير، بغَيْر استحالة، بثبات، برسوخ | |
ἀτρεψία,ας,ἡ | immutability | ثبات، عدم قابليَّة للتغيير أو التبدُّل | |
ἀτρομία,ας,ἡ | keeping still, intrepidity | جُرأة، جسارة، بسالة، بأس، شجاعة | |
ἄτροπος,ον | eternal, unchangeable | أبدي، خالد، دائم، غير متغيِّر، غير مستحيل | |
ἀτροφία,ας,ἡ | want of food or nourishment | احتياج للطعام، فقر التغذية، انعدام الإقاتة | |
ἄτροφος,ον | ill-fed, under-nourished, growing no larger, constant in size (stars) | منقوص التغذيَّة، محتاج إلى طعام، لا ينمو، ثابت الحجم | |
ἄτρυγος,ον | without lees, clarified, pure | بلا عكارة أو رواسب، مُكرَّر، مُصفَّى، مُنقَّى (من زيت) | |
ἄτρυφος,ον | free from luxury | بلا ترف، غير مرفَّه، بلا تنعُّم، غير مُسرِف | |
ἀτρύχως | indefatigably | بدون تعب، بدون إجهاد | |
ἄτρωκτος,ον | uneatable, unconsumable | غير صالح للأكل، غير مأكول، غير مُستنفَذ، غير مُستهلَك | |
ἄτρωτος,ον | unwounded, invulnerable | غير مجروح، متعذِّر جرحه أو إيذاؤه، منيع، حصين | |
ἀττάκης,ου,ὁ | kind of locust | نوع من أنواع الجراد | |
Ἀττάλεια,ας,ἡ | Attalia, a seaport in Pamphylia | أتَّاليَّة (ميناء فِي بَمفيليَّة) | |
ἀττέλεβος,ου,ὁ | locust | جراد | |
Ἀττικός,ή,όν | Attic | إغريقي، أثيني | |
ἄτυπος,ον | without a type | بلا نموذج، بلا مثال، بلا رمز أو سِمة | |
ἀτύπως | without a type | بدون نموذج، بدون مثال، بدون رمز أو سِمة | |
ἀτύπωτος,ον | unformed, shapeless, incapable of being stamped, typeless, non-symbolical | بلا شكل، غير قابل لأن يُميَّز، غير رمزي | |
ἀτυράννευτος,ον | free from tyranny | ليس تحت حكم استبدادي أو طغيان | |
ἀτυραννεύτως | without subjection to tyranny | بدون خضوع للاستبداد أو الطغيان | |
ἀτυράννητος,ον | not ruled by a tyrant | غير محكوم بمستبد أو طاغيَّة | |
ἀτυφία,ας,ἡ | freedom from arrogance, humility, frugality | عدم تكبُّر، عدم عجرفة، اتضاع، تصاغُر، اقتصاد، توفير، تدبير | |
ἀτυχέω | be unfortunate | أكون في بليَّة، أكون تعيسًا أو غير سعيد | |
ἀτυχία,ας,ἡ | failure, ill luck, misfortune | إخفاق، فشل، ظروف غير مواتيَّة، حظ تعيس | |
αὐγάζω | shine forth, appear white or bright, see distinctly, illumine, set in a clear light | أُضِئ، أُنِير، أتألَّق، ألْمَع، أرَى بوضوح، أظهر لامعًا أو أبيضَ | |
αὔγασμα,ατος,τό | bright white spot, brightness | بُقعة بيضاء (في الجلد)، لُمَعة، تألُّق | |
αὐγασμός,οῦ,ὁ | splendour, brilliance | إشراق، تألُّق، أبَّهة، رونق، سناء، روعة، عظمة، ألمعيَّة | |
αὐγαστικός,ή,όν | radiant, glorious | مُشرِق، مُتألِّق، مُشِعّ، متوهِّج، مجيد | |
αὐγέω | shine, glitter | أضيء، أتألَّق، ألمع، أومض، أتوهَّج، أبرز على نحو باهر | |
αὐγή,ῆς,ἡ | brightness, bright light, gleam | إشراق، لَمَعان، سطوع، بزوغ الضوء، بدء النهار، ومضة | |
αὗγος,ους,τό | dawn | فجر، بدء، بزوغ | |
Αὐγούστα,Αὐγοῦστα,ἡ | wife of emperor, lady honoured with the imperial title, mother of emperor | زوجة الإمبراطور، والدته | |
Αὐγουστάλιος,ου,ὁ | priest of municipal cult of Augustus, prefect of Egypt | كاهن لعبادة محليَّة تخص إمبراطور، حاكم أو والي لمصر | |
Αὐγουσταμνική,ῆς,ἡ | cohort under the prefect of Egypt | جماعة تحت حاكم أو والي لمصر | |
Αὐγουστεύς,ύος,ὁ | bronze column in forum of Augustus | عمود برونزي في ساحة الإمبراطور | |
Αὐγουστεών,ονος,ὁ | forum of Augustus | ساحة الإمبراطور وتحوي تمثالًا | |
αὐγούστιον,ου,τό | a measure | وحدة قياس | |
Αὐγοῦστος,ου,ὁ | name of the emperor | أوغسطس، لقب الإمبراطور | |
Αὔγουστος,ου,ὁ | name of the emperor | أوغسطس، لقب الإمبراطور | |
αὐδαῖος,ον | audio, expressed in speech | سَمْعي، مُعبَّر عنه في حديث أو كلام أو قول | |
αὐδή,ῆς,ἡ | human voice, speech | صوت بشري، حديث، خطاب، كلام، قَوْل | |
Αὐδιανός,οῦ,ὁ | member of sect which arose in Syria in the fourth century | عضو في طائفة ظهرت في سوريا في القرن الرابع الميلادي | |
Αὐδυναῖος,εος,ὁ | name of month in Macedonia corresponding to January | اسم شهر في مكدونية مقابل شهر يناير | |
αὐθάδεια,ας,ἡ | self-will, arrogance | تكبُّر، عجرفة، غطرسة، عناد، وقاحة، تشبُّث بالرأي | |
αὐθάδης,ες | self-willed, arrogant, stubborn | متكبِّر، متعجرف، متغطرس، عنيد، معجب بنفسه | |
αὐθαδιάζω | be self-assertive, be obstinate, act with determination, assert contuma-ciously | أكون عنيدًا أو متشبسًا برأيي، أُصرّ على رغباتي | |
αὐθαδιασμός,οῦ,ὁ | self-assertion, arro-gance | إصرار المرء على آرائه، تكبُّر، تعجرُف | |
αὐθαδικῶς | violently | بعنف، بقساوة، باغتصاب | |
αὐθάδιος,ον | obstinate | عنيد، عُضال، متعنِّت، متصلِّب، مستعصٍ على المعالجة | |
αὐθαδισμός,οῦ,ὁ | cat | حيوان سنُوري كالأسد والنمر، هِرّ، قط | |
αὐθαδῶς | arrogantly, insolently | بتكبُّر، بعجرفة، بغطرسة، بوقاحة | |
αὐθαιρετικῶς | voluntarily | طوعًا، اختيارًا، عن رضى، بطيب خاطر | |
αὐθαίρετος,ον | of one's own accord | من تلقاء نفسه، مُتطوِّع، بِحُرِّيَّته، باختياره، بغَيْر إكراه | |
αὐθαιρέτως | voluntarily, independently, freely | طوعًا، عن رضى، بطيب خاطر، باختيار، بِحُرِّيَّة | |
αὐθάς | voluntary, self-chosen | إرادي، اختياري، طوعي، يعمل بإرادته، حرّ | |
αὐθέδραστος,ον | self-subsistent, having independent existence | موجود بذاته، كائن مستقل | |
αὐθεκούσιος,ον | freely-willed, voluntary | إرادي، اختياري، طوعي، يعمل بإرادته، حرّ | |
αὐθεκουσίως | voluntarily | طوعًا، اختيارًا، عن رضى، بطيب خاطر | |
αὐθεντεία,ας,ἡ | restriction, status, supreme authority | تقييد، حَصْر، منزلة رفيعة، مرتبة، حالة | |
αὐθεντέω | have authority, domineer | أتسلَّط، أستبد بِـ، أتَحكَّم فِي | |
αὐθέντης,ου,ὁ | master, murderer | زعيم، مُسيطِر، قاتل بعَمْد، مُعَلِّم (مهنة) | |
αὐθεντία,ας,ἡ | restriction, status, supreme authority | تقييد، حَصْر، منزلة رفيعة، مرتبة، حالة | |
αὐθεντίζω | have authority, domineer | أتسلَّط، أستبد بِـ، أتَحكَّم فِي | |
αὐθεντικός,ή,όν | principal, original, chief authentic, authoritative, independent, spon-taneous, genuine, actual | أصيل، أساسي، أصلي، حقيقي، رئيسي، أول، رسمي، تلقائي، فعلي، مُبدِع، مُبتكِر | |
αὐθεντικῶς | authoritatively, sovereignly, expressly | بوضوح كامل، بأصالة تامَّة، بسيطرة، بهيمنة | |
αὐθεντίμιος,ον | original | أصيل، أساسي، أصلي، مُبدِع، مُبتكِر | |
αὐθέντρια,ας,ἡ | fem., of auvqe,nthj auther, mistress | زعيمة، مُسيطِرة، مُعَلِّمة (مهنة) | |
αὐθερμήνευτος,ον | self-interpreting | ذو تفسير ذاتي، مُترجِم نفسه | |
αὐθημερινός,ή,όν | ephemeral, having to do a single day | دائمٌ يومًا واحدًا فقط، سريع الزوال، عابر، زمانيّ، وقتي، متلاشي | |
αὐθημερόν | on the same day, immediately | في نفس اليوم، حالًا، مباشرةً، توًّا، فورًا | |
αὖθις | again, afterwards, at another time | مرَّةً ثانية، من جديد، بعدئذٍ، فيما بعد، في وقتٍ آخر | |
αὐθονία,ας,ἡ | error of avfqoni,a abundance | وفرة، غزارة، فَيْض، كثرة | |
αὐθύπαρκτος,ον | self-subsistent, having hypostatic existence, existing independently | موجود بذاته، ذو وجود أقنومي، كائن باستقلال | |
αὐθυπόστατος,ον | self-subsistent, having hypostatic existence, existing independently | موجود بذاته، ذو وجود أقنومي، كائن باستقلال | |
αὐθυποστάτως | hypostatically, as an indivi-dual, independently | بانفراد، باستقلال، بفرادة، بذاتية | |
αὐθωρί | immediately | حالًا، مباشرةً، توًّا، فورًا | |
αὐθωρόν,οῦ,τό | suddenness | فجائيَّة، مباغتة | |
αὐλαία,ας,ἡ | curtain, door (of a tent) | ستارة، سِتْر، غطاء، حجاب، باب الخيمة | |
αὐλαῖος,α,ον | belonging to the courtyard | منسوب إلى الفناء أو ساحة الدار | |
αὐλακηδόν | furrow-wise | مثل أخدود، مثل جَعْدة أو غَضنة عميقة | |
αὐλακίζω | furrow, plough | أثلِّم، أخدِّد، أجعِّد، أحرث الأرض | |
αὐλαναῖον,ου,τό | tax for expenses of court | ضريبة أو رسم لنفقات محكمة | |
αὖλαξ,ακος,ἡ | avenue, furrow (in vineyard), channel | سبيل، طريق مُشجَّر، ثَلْم، أخدود، قناة | |
αὐλάρχης,ου,ὁ | master of the royal household | رئيس أو متقدم في البلاط أو القصر | |
αὐλαρχία,ας,ἡ | function of chief of the court | وظيفة الرئيس أو المتقدم في البلاط | |
αὐλέω | play on a flute, pipe | أُزمِّر، أَعزِف على المزمار أو الفلوت | |
αὐλή,ῆς,ἡ | courtyard, hall, farm, abode, fold, palace | دار، حظيرة، زريبة، فِناء، ردهة، ساحة، فناء الهيكل، ساحة خيمة الاجتماع، مزرعة، بلاط، قَصْر | |
αὐλητής,οῦ,ὁ | flute-player | مُزمِّر، عازف على المزمار | |
αὐλήτρια,ας,ἡ | flute-girl | فتاة مُزمِّرة، عازفة على المزمار | |
αὐλητρίς,ίδος,ἡ | flute-girl | فتاة مُزمِّرة، عازفة على المزمار | |
ἀϋλία,ας,ἡ | immateriality (of God) | لا مادِّيَّة، روحانيَّة (تخص اللـه) | |
αὐλίζομαι | lodge, pass the night, live, stay | أَبِيت، أقضى الليل (فِى العراء)، أرقد، أهجع، أجد مأوَى، أسكُن، أقِيم، أبقَى، أمكُث، أستريح، أخلد إلى الراحة | |
αὔλισμα,ατος,τό | court | قصر، بلاط | |
αὐλοειδής,ές | pipe-like, tubular | أنبوبي، مثل أنبوبة، مثل ماسورة | |
αὐλοειδῶς | through a pipe, by tubes | خلال أنبوبة، عن طريق ماسورة | |
αὐλός,οῦ,ὁ | a flute, pipe, tube, duct | مزمار، فلوت، آلة موسيقية (بالنفخ)، أنبوبة، قناة، مجرى | |
ἄϋλος,ον | immaterial, noumenal, spiritual | لا مادِّيّ، روحاني، إلهي، ينتمي للعالم الآخر | |
ἀϋλότης,ητος,ἡ | immateriality | لا مادِّيَّة، روحانيَّة | |
αὐλύδριον,ου,τό | small courtyard | فناء صغير، ساحة دار صغيرة | |
αὐλών,ῶνος,ὁ | glen, valley | وادٍ صغير منعزل، الوادي، أرض منخفضة | |
ἀΰλως | immaterially, spiritually, intuitively, figuratively, contemplatively | بلا مادِّيَّة، بروحانيَّة، عن طريق الحدس، ببديهة، بتأمُّل | |
αὐξάνω | make to grow, increase; P: grow, increase, become greater | أُنَمِّى، أُزِيد، أُربِّى، أجعله ينمو ويزداد ويكبُر؛ مجهول: أَنْمُو، أزداد، أَكبُر | |
αὐξέω | later form of auvxa,nw increase | أَنْمُو، أزداد، أَكبُر | |
αὔξησις,εως,ἡ | growth, increase, amplifi-cation | نُمُو، زيادة، ازدياد، تطوُّر، امتداد، توسيع | |
αὖξις,εως,ἡ | growth, increase, waxing | نُمُو، زيادة، ازدياد، تقدُّم، تطوُّر | |
αὔξω | make to grow, increase; P: grow, increase, become greater | أُنَمِّى، أُزِيد، أُربِّى، أجعله ينمو ويزداد ويكبُر؛ مجهول: أَنْمُو، أزداد، أَكبُر | |
αὔρα,ας,ἡ | breeze, breath, whisper | نسيم، حركة الهواء، هواء الصباح المنعش، هَمْس | |
αὐράριος,ον | goldsmith | صائغ، صائغ الذهب | |
αὔριον | tomorrow, soon, at a future time | غدًا، بالغد، الغد، اليوم التالى، عاجلًا، قريبًا | |
αὐσταλέος,ον | rough, squalid | خشن، خام، غير مصقول، قذر، حقير، بائس، جدير بالازدراء | |
αὐστηρία,ας,ἡ | harshness, roughness, sour behaviour, bitterness, severity, austerity | خشونة، قساوة، صرامة، تزمُّت، عُنْف، سلوك بغيض، مرارة | |
αὐστηρός,ά,όν | harsh, austere, rough, bitter | قاسٍ، صارِم، مُتزمِّت، شديد، عنيف، مُوجِع، لاذِع | |
αὐστηρότης,ητος,ἡ | austerity, severity | قسوة، صرامة، خشونة، حِدَّة، تشدُّد، تزمُّت، تقشُّف | |
αὐταγαθός,όν | essentially good, absolutely good | صالح جوهريًّا، جيِّد على نحو قاطع | |
αὐταγαθότης,ητος,ἡ | absolute goodness | جودة مطلقة، صلاح أساسي | |
αὐτάγγελτος,ον | self-announced | مُعلن ذاتي، مُخبِر من نفسه | |
αὐτάγρετος,ον | self-chosen, of one's own choice, obtained by one's own effort | مُختار أو مُفضَّل ذاتيًّا، مُحرِز بمجهوده | |
αὐτάδελφος,ου,ὁ | full brother | أخ كامل، أخ رسمي، أخ شقيق، أخ تامّ | |
αὐταίτιος,ον | self-caused | ذاتي السبب أو العِلَّة | |
αὐτακολούθησις,εως,ἡ | consequential relationship | علاقة مترابطة منطقيًّا | |
αὐτακούω | hear with one's own ear | أسمع بأذنَيَّ، أنصت بذات أذنيَّ | |
αὐταπόδεικτος,ον | self-evident | بديهي، بيِّن بذاته، ظاهر من نفسه، واضح ضمنًا | |
αὐταρέσκια,ας,ἡ | self-pleasing | مسرَّة ذاتيَّة، تكبَّر، عجرفة، غطرسة | |
αὐταρεσκέω | please oneself | أرضي أو أُسرّ نفسي | |
αὐτάρεσκος,ον | selfish, self-pleasing | أناني، مَنْ يُرضي نفسه، مَنْ يتبع هواه | |
αὐτάρκεια,ας,ἡ | sufficiency, contentment, frugality, moderation, independence | اكتفاء، كفاية، قناعة، رِضا، اطمئنان، توفير، اعتدال، استقلال | |
αὐταρκέω | be sufficient, supply with nece-ssaries | أكون مكتفيًا، أُزوِّد أو أُجهِّز أو أمدّ بالضروريات | |
αὐτάρκης,ες | content, satisfied, sufficient, measurably, without excess, despotic | مكتفٍ، قنوع، راضٍ، قانع، بلا زيادة، استبدادي | |
αὐτεκδίκητος,ον | self-avenging | مَنْ يثأر لنفسه، مَنْ ينتقم لنفسه | |
αὐτέλεγκτος,ον | self-convicted | مَنْ يُدين نفسه، مَنْ يُجرِّم نفسه | |
αὐτεναντίος,ον | contradicting oneself | مَنْ يناقض نفسه، مَنْ يتعارض مع نفسه | |
αὐτενέργητος,ον | spontaneous, selfmotivated | عَفوي، تلقائي، ذاتي، مَنْ يستحثّ نفسه | |
αὐτεξουσιάζω | act as free agent | أعمل بحرِّيَّة، أسلك بسلطان ذاتي | |
αὐτεξουσίαστος,ον | of one's own free will, voluntary | إرادي، اختياري، عامل بمشيئته | |
αὐτεξούσιος,ον | possessing free will | مَنْ يملك حرِّيَّة الإرادة، مَنْ يسلك بذاته | |
αὐτεξουσιότης,ητος,ἡ | free will | إرادة حرَّة، مشيئة مستقلَّة | |
αὐτεξουσίως | by an act of free will | إراديًّا، اختياريًّا، بسلوك ذاتي | |
αὐτεπαινετός,όν | who praises himself | مَن يَمدح نفسه، مَن يُمجِّد ذاته | |
αὐτεπίβουλος,ον | plotting against one's own interests | مَنْ يُضادّ رغباته، مَنْ يقف تجاه مشيئاته | |
αὐτεπίσκοπος,ου,ὁ | eyewitness | شاهد عيان، مَنْ يرى شيئًا بعيونه | |
αὐτεπίσπαστος,ον | self-incurred | مَنْ يجلب على نفسه أو يستهدف ذاته | |
αὐτίκα | at once, shortly, further, therefore, immediately after, for example | في الحال، فجأة، باختصار، قريبًا، من ناحية أخرى، لذلك، بناءً عليه، مباشرةً بعد، كمثال، مثلًا | |
αὐτοαγαθός,ον | essentially good, absolutely good | صالح جوهريًّا، جيِّد على نحو قاطع | |
αὐτοαγαθότης,ητος,ἡ | absolute goodness | جودة مطلقة، صلاح أساسي | |
αὐτοαγάπη,ης,ἡ | absolute love | محبَّة كاملة، محبَّة مطلقة | |
αὐτοαγγελικός,όν | actually angelic | ملائكي فعلًا، ملائكي حقيقي | |
αὐτοαγένητος,ον | absolutely unoriginate | بلا بداية على الإطلاق | |
αὐτοαγέννητος,ον | absolutely unbegotten | غير مولود على نحو قاطع | |
αὐτοαγιασμός,οῦ,ὁ | absolute holiness | قداسة كاملة، قداسة مطلقة | |
αὐτοάγιος,ον | absolutely holy | قدوس على نحو جازم، قدوس تمامًا | |
αὐτοαγιότης,ητος,ἡ | absolute holiness | قداسة مطلقة، قداسة كاملة | |
αὐτοαγιωσύνη,ης,ἡ | absolute holiness | قداسة مطلقة، قداسة كاملة | |
αὐτοαδαμάς,αντος,ὁ | like adamant itself | مثل الأدَمَنْت (الصُلْب) نفسه، بصلابة شديدة | |
αὐτοαθανασία,ας,ἡ | immortality itself | الخلود نفسه، البقاء ذاته | |
αὐτοαΐδιος,ον | eternal in oneself | أبدي بنفسه، لانهائي بذاته، خالد بطبيعته | |
αὐτοαίσθησις,εως,ἡ | perception itself | قدرة ذاتيَّة على الفهم والإدراك | |
αὐτοαιτής,ές | being himself blameworthy | مَنْ يجعل نفسه مستحق اللوم | |
αὐτοαιών,όνος,ὁ | absolute eternity | أبديَّة تامَّة، لانهائيَّة مطلقة، خلود دائم | |
αὐτοακατέργαστος,ον | essentially indigestible | عسر الهضم تمامًا، غير قابل للهضم | |
αὐτοακολασία,ας,ἡ | principle of licentiousness | مصدر الفسق، أصل الفجور والخلاعة | |
αὐτοαλήθεια,ας,ἡ | absolute truth, truth itself | حقيقة كاملة، حقيقة مطلقة، الحقيقة نفسها | |
αὐτοαληθής,ές | true in oneself, essentially true | حقيقي جوهريًّا، حقيقي في نفسه | |
αὐτοαμαρτία,ας,ἡ | very principle of sin | أصل فعلي للخطيَّة، مصدر أساسي لها | |
αὐτοαμετάβλητος,ον | unchangeable, immutable | غير متغيِّر، غير قابل للتغيير، ثابت، راسخ، صامد، دائم، مستمر، متواصل | |
αὐτοάμετρος,ον | absolutely unlimited | غير مُحدَّد بالتمام، غير محصور بالكمال | |
αὐτοαναμάρτητος,ον | absolutely sinless | بلا خطيَّة تمامًا (الروح القدس) | |
αὐτοανδρία,ας,ἡ | principle of courage | مصدر الشجاعة، منشأ الجراءة، مبدأ البسالة | |
αὐτοανείδεος,ον | absolutely formless | عديم الشكل تمامًا، بلا صورة مطلقًا | |
αὐτοαόργητος,ον | absolutely free from anger | خالٍ من الغضب تمامًا (اللـه) | |
αὐτοαπείθεια,ας,ἡ | principle of disobedience | مصدر العصيان وعدم الطاعة (إبليس) | |
αὐτοαπολελυμένως | absolutely | مطلقًا، قطعيًّا، تمامًا، على نحو جازم، من غير رَيْب | |
αὐτοαπολύτρωσις,εως,ἡ | absolute redemption | فداء كامل، عتق تام | |
αὐτοαπροσδεής,ές | essentially in need of nothing | غير محتاج لشيء تمامًا وأساسًا | |
αὐτοαρετή,ῆς,ἡ | principle of virtue | مصدر الفضيلة، منشأ الطهارة والعفة | |
αὐτοβασιλεία,ας,ἡ | absolute kingship | ملوكية كاملة، ملوكية مطلقة | |
αὐτοβασιλεύς,έως,ὁ | very king | ملك حقيقي، ملك أصيل، ملك فعلًا | |
αὐτοβοηθός,όν | able to help oneself | قادر أن يساعد نفسه | |
αὐτοβουλή,ῆς,ἡ | absolute counsel or will | إرادة ذاتيَّة، مشيئة مستقلَّة، مشورة كاملة | |
αὐτοβουλητός,όν | self-devised | قادر أن ينصح أو يرشد نفسه | |
αὐτοβουλία,ας,ἡ | self-will, singleness of will | عناد، تشبث بالرأي، فرديَّة المشيئة | |
αὐτογέεννα,ης,ἡ | hell itself | الجحيم نفسه، نفس الجحيم | |
αὐτογενέθλιος,ον | in whom generation itself consists | الذي فيه يكمن نفس الجيل | |
αὐτογένεθλος,ον | self-originate | ذو الأصل الذاتي، ذاتي المنشأ | |
αὐτογενής,ές | self-originate | ذاتي المنشأ أو الأصل | |
αὐτογένητος,ον | self-originate | ذاتي المنشأ أو الأصل، بلا بداية على الإطلاق | |
αὐτογέννητος,ον | self-begotten | مولود ذاتيًّا (المسيح) | |
αὐτογεννήτωρ,ορ | self-originating | متولِّد ذاتيًّا | |
αὐτόγλυφος,ον | self-excavated | محفور ذاتيًّا | |
αὐτόγραπτος,ον | written with one's own hand | مكتوب بنفس يد المرء | |
αὐτοδεσποτέω | have absolute power | أقتني قوة كاملة، أتسيَّد تمامًا | |
αὐτοδέσποτος,ου,ὁ | absolute power, free will | سلطان أو نفوذ مطلق، مشيئة أو إرادة حرَّة | |
αὐτοδέσποτος,ον | able to claim sovereignty over, self-determined | قادر أن يطلب السيادة على | |
αὐτοδεσπότως | freely, with free will | بِحُرِّيَّة، بإرادة حرَّة | |
αὐτοδιάλυτος,ον | self-dissolving | متلاشي ذاتيًّا، متحلِّل من نفسه | |
αὐτοδικαιοσύνη,ης,ἡ | absolute righteousness | برّ مطلق، برّ كامل | |
αὐτοδόξα,ης,ἡ | absolute glory | مجد ذاتي، مجد أساسي، مجد مطلق | |
αὐτοδοξάζομαι | be absolute glory | أتمجَّد جوهريًّا، أتمجَّد بمجد ذاتي (اللـه) | |
αὐτοδοξία,ας,ἡ | absolute glory | مجد ذاتي، مجد أساسي، مجد مطلق | |
αὐτοδουλεία,ας,ἡ | voluntary servitude | عبوديَّة إراديَّة أو اختياريَّة أو طوعيَّة | |
αὐτοδύναμις,εως,ἡ | absolute power, power itself | قوة ذاتيَّة، قوة أساسيَّة، قوة مطلقة | |
αὐτοδύναμος,ον | possessing absolute power | مَنْ يملك قوَّة ذاتيَّة أو قوة كاملة أو قوة مطلقة | |
αὐτοειδοποιός,όν | having absolutely the power of forming | مَنْ يملك تمامًا قوة التشكيل والإبداع | |
αὐτοεῖδος,ους,τό | pure form | شكل طاهر، صورة نقيَّة، هيئة خالصة | |
αὐτόειμι | be in oneself, be self-existent | أكون بذاتي، أكون من نفسي (المسيح) | |
αὐτοειρήνη,ης,ἡ | principle of peace | منشأ السلام، أصل السلام، مبدأ السلام، السلام ذاته | |
αὐτοενέργεια,ας,ἡ | self-activity | فعاليَّة ذاتيَّة، نشاط ذاتي | |
αὐτοενέργητος,ον | spontaneous, selfmotivated | عَفوي، تلقائي، ذاتي، مَنْ يستحثّ نفسه | |
αὐτοένωσις,εως,ἡ | principle of unity | مصدر الوحدانيَّة، أساس الوحدانيَّة | |
αὐτοέπαινος,ον | intrinsically praiseworthy | مستحقّ المديح فعليًّا أو حقيقيًّا أو في ذاته أو بحدِّ ذاته | |
αὐτοεπιστήμη,ης,ἡ | knowledge itself, absolute knowledge | المعرفة ذاتها، معرفة مطلقة | |
αὐτοἑτεροούσιος,ον | of a different essence or substance | من جوهرٍ آخر | |
αὐτόζηλος,ου,ὁ | absolute jealousy | غيرة مطلقة، حسد كامل | |
αὐτοζωή,ῆς,ἡ | principle of life, absolute life, life in itself | منشأ الحياة، حياة ذاتيَّة، الحياة ذاتها | |
αὐτοζωία,ας,ἡ | absolute life, self-originate life | حياة ذاتيَّة، الحياة ذاتها، الحياة المُنشَأة ذاتيًا | |
αὐτοζώωσις,εως,ἡ | absolute principle of bringing to life | أصل بدء الحياة، أساس منشأ الحياة | |
αὐτοθαῦμα,ατος,τό | principle of wonder | مصدر التعجُّب، أصل الاندهاش | |
αὐτοθέλημα,ατος,τό | absolute will | إرادة كاملة، مشيئة مطلقة (اللـه) | |
αὐτοθέλητος,ον | following one's own will, supreme | تابع مشيئته، سامي المنزلة، أكثر امتيازًا | |
αὐτοθέμεθλος,ον | founded on itself | متأسِّس أو مُنشأ على ذاته | |
αὐτόθεν | at once, from this place | في الحال، حالًا، فورًا، فجأةً، من هذا الموضع | |
αὐτόθεος,ον | very God, God in his very essence | إله حقيقي، اللـه في جوهره الفعلي | |
αὐτοθεότης,ητος,ἡ | Godhead itself, absolute principle of deity | الألوهيَّة ذاتها، المصدر الأساسي للألوهيَّة | |
αὐτοθερμότης,ητος,ἡ | principle of heat | مصدر الحرارة، أصل الحرارة | |
αὐτοθέωσις,εως,ἡ | deification itself | التألُّه نفسه، ذات التأليه | |
αὐτοθήριον,ου,τό | very beast | حيوان فعلي، حيوان حقيقي، حيوان مجرَّد | |
αὐτόθι | there, on the spot | هناك، فِى ذلك الموضع، فورًا، في الحال | |
αὐτόθροος,ον | speaking for oneself | متكلِّم عن نفسه، متحدِّث عن ذاته | |
αὐτοϊσχύς,ύος,ἡ | very strength | قوة ذاتيَّة، قوة حقيقيَّة، قوة فعليَّة، قوة مطلقة | |
αὐτοκάθαρσις,εως,ἡ | principle of purification | أصل النقاء، مصدر الطهارة | |
αὐτόκακον,ου,τό | evil in itself, absolute principle of evil | الشرّ في ذاته، الأساس المطلق للشرّ | |
αὐτοκαλλοποιός,όν | absolutely beautifying | مُجمِّل ذاتي، مُحسِّن أساسي | |
αὐτόκαλος,ον | absolutely beautiful, beautiful in itself | جميل أو مليح بذاته، وسيم مطلقًا | |
αὐτοκατάκριτος,ον | self-condemned | حاكم على نفسه، مَن يدين ذاته | |
αὐτοκατακρίτως | as condemning oneself | بحكمٍ على نفسه، بإدانة ذاته، بِشَجْب لنفسه | |
αὐτοκατάρα,ας,ἡ | principle of cursing | أصل اللعنة، مصدر البلاء | |
αὐτοκαταφύσιν | by very nature | بواسطة الطبيعة الفعليَّة | |
αὐτοκατήγορος,ον | self- condemning | حاكم على نفسه، مَن يدين ذاته، مَنْ يشجب نفسه | |
αὐτοκέλευστος,ον | self-appointed, free, spontaneous, voluntary, volantarily accepted | مَنْ يُعيِّن نفسه، حرّ، تلقائي، ذاتي، طبيعي، غريزي، إرادي، اختياري، طوعي، قابل بمشيئته، مقبول اختياريًّا | |
αὐτοκέραστος,ον | undiluted, with absolute power | ذو قوة فعليَّة، ذو قدرة كاملة | |
αὐτοκέφαλος,ον | autonomous | استقلالي، مستقل بذاته، متمتِّع بحكم ذاتي | |
αὐτοκίνησις,εως,ἡ | essential movement, principle of motion | حركة أساسيَّة، أصل الحركة | |
αὐτοκινητικός,όν | self-moving | متحرِّك بذاته، مستقل بحركته | |
αὐτοκίνητος,ον | self-moved, self-determined | حُرّ الحركة، حرّ الإرادة، عازم بإرادته، مُصمِّم برغبته، مُتَّخِذ قرارًا بمشيئته | |
αὐτοκινήτως | of one's own initiative | بحرِّيَّة الحركة الأولي، بحقِّ المبادرة | |
αὐτόκληρος,ον | choosing one's own lot | مختار القرعة أو الحِصَّة أو النصيب الخاصّ به | |
αὐτόκλητος,ον | self-invited, unbidden, of one's own accord, unprompted, voluntary | مدعو بذاته، عفوي، تلقائي، إرادي، اختياري، متَّفق، مطابق | |
αὐτοκρατής,ές | independent | حرّ، مستقل، متمتِّع بحكم ذاتي، مستقل في رأيه | |
αὐτοκρατητικός,όν | having authority over | له سلطان على، له نفوذ على | |
αὐτοκρατορέω | become emperor | أصبح إمبراطورًا، أصير ذو سلطة عاليَّة | |
αὐτοκρατορικός,όν | imperial, ruling with absolute power, in one's own power, as a matter of free will | إمبراطوري، حاكم بسلطة مطلقة، ذو قوة ذاتيَّة، ذو إرادة حرَّة، ذو مشيئة مستقلَّة | |
αὐτοκρατορικῶς | with absolute authority, as a matter of free will | بسلطة مطلقة، بإرادة حرَّة | |
αὐτοκράτωρ,ορος,ὁ | absolute master, complete master, ruling with absolute power, controlling one's own actions | مُعلِّم كامل، سيِّد مطلق، حاكم بقوَّة مطلقة، متحكِّم في أفعاله | |
αὐτοκρεμαστός,όν | hung by oneself | مُعلِّق نفسه، شانق نفسه | |
αὐτόκρισις,εως,ἡ | principle of judgement | مصدر الحكم، أساس الدينونة | |
αὐτόκτητος,ον | made one's own possession | صانع ممتلكاته، مُعِدّ مقتنياته | |
αὐτόκτιστος,ον | self-originated | متولِّد ذاتيًّا، مُنشَأ بنفسه | |
αὐτοκτονία,ας,ἡ | suicide | انتحار، قتل النفس | |
αὐτοκύριος,ον | very Lord | ربّ حقيقي، سيِّد بذاته | |
αὐτοκυρίως | in one's own right, indepen-dently | بِحُكْم حقِّه الشخصي، بحرِّيَّة، باستقلاليَّة | |
αὐτολαμπής,ές | who is light itself | مَنْ يضيء ذاتيًّا، منير بنفسه | |
αὐτόλεκτος,ον | word for word, spoken in person | متكلِّم بنفس الكلمات حرفيًّا، مُتحدِّث شخصيًّا | |
αὐτολέκτως | expressly, in the very words | بوضوح، بِجَلاء، فِى كلمات حقيقيَّة | |
αὐτολεξεί | expressly, in the very words | بوضوح، بِجَلاء، فِى كلمات حقيقيَّة | |
αὐτολίθινος,ον | made all of stone | صانع الكلّ من حجارة | |
αὐτόλιθος,ον | genuine stone | حجري أصيل، صخري حقيقي | |
αὐτολογέω | talk about oneself | أتكلَّم عن نفسي، أتحدَّث عن ذاتي | |
αὐτολογία,ας,ἡ | invented story | قصة مختلقة، حكاية ملفَّقة، رواية مخترعة، إشاعة مفتعلة | |
αὐτολογιότης,ητος,ἡ | principle of reason | مصدر العقل، أصل الرُشد، منشأ الإدراك | |
αὐτολόγος,ου,ὁ | very Word, very Reason | الكلمة الحقيقي، العقل الأصلي | |
αὐτολόχευτος,ον | self-originate | متولِّد ذاتيًّا، واجد نفسه، ناشيء بذاته | |
αὐτομακαριότης,ητος,ἡ | principle of blessedness | مصدر البركة، أصل النعيم والطوبى | |
αὐτομανία,ας,ἡ | very madness | جنون حقيقي، خبل فعلي، تهوُّر مطلق | |
αὐτόμαρτυς,υρος,ὁ | witness in oneself | شهادة بالذات، شهادة بالنفس | |
αὐτοματί | of itself | من نفسه، بذاته، تلقائيًّا | |
αὐτοματισμός,οῦ,ὁ | self-movement, self-actuation | حركة ذاتيَّة، تشغيل ذاتي، إثارة ذاتيَّة | |
αὐτοματιστής,οῦ,ὁ | believer in self-movement | معتقد بالحركة أو التشغيل الذاتي | |
αὐτοματόκριτος,ον | condemning by itself | دائن ذاته، شاجب نفسه | |
αὐτόματος,η,ον | spontaneous, of its own accord, self-acting, growing of itself, wild | تلقائي، ذاتي، من ذاته، ينمو من ذاته؛ طائش، جامح | |
αὐτόμελον,ου,τό | troparion having its own rhythm and melody | فرقة موسيقيَّة لها نفس الإيقاع وتناسق الأصوات (اللحن) | |
αὐτομεμφής,ές | self-reproaching | مقرِّع ذاته، واخز ضميره، مؤنِّب نفسه، مَنْ يلوم ذاته | |
αὐτομεμψία,ας,ἡ | self-reproach | تقريع الذات، وخز أو تأنيب الضمير، ملامة النفس | |
αὐτομεταβάλλω | change one's mind | أحوِّل، أُغيِّر فكري، أتغيَّر فكريًّا | |
αὐτομετοχή,ῆς,ἡ | essential participation | اشتراك جوهري، مشاركة أساسيَّة | |
αὐτόμετρος,ον | measuring in itself | مَنْ يقيس نفسه، أصل القياس، القياس أو المعيار في ذاته | |
αὐτομήτωρ,ορος,ἡ | very mother | أم حقيقيَّة، والدة فعليَّة | |
αὐτόμοιος,ον | essentially like | مماثل أساسيًّا، مشابه جوهريًّا | |
αὐτομολέω | desert, be rebellious, resort, attach oneself, involve oneself | أفارق، أهجر، أتَخلَّى عن، أتمرَّد، أثور؛ أتردَّد على، ألحق نفسي بِـ، أتضمَّن | |
αὐτομόλης,ου,ὁ | one who performs or contrives miracles independently | مَنْ يُجري معجزات أو يجترح آيات باستقلاليَّة | |
αὐτόμολος,ον | going on one's own initiative, emigrant, voluntary | مهاجر، نازح، مَنْ يواصل خطواته الأولى، متطوِّع، عامل بإرادته | |
αὐτονοερός,όν | absolutely spiritual | روحاني تمامًا، ديني بحت، كنسي تمامًا | |
αὐτονόητος,ον | purely conceptual or spiritual | روحاني إلى حد بعيد، مُدرِك بنقاء | |
αὐτόνους,νοος,ὁ | absolute intelligence | فكر مطلق، عقل بارع، ذكاء خارق، فهم كامل | |
αὐτοξηρότης,ητος,ἡ | absolute dryness | جفاف تامّ، جفاف مطلق | |
αὐτοομοιότης,ητος,ἡ | principle of resemblance | أصل الصورة، مصدر الشبه | |
αὐτοὁμοούσιος,ον | of the same substance or stuff | من نفس الجوهر، من نفس المادة | |
αὐτοουσία,ας,ἡ | self-existence | وجود ذاتي، كينونة ذاتيَّة، وجود مستقل | |
αὐτοούσιος,ον | self-existent | موجود بذاته، كائن بذاته، ذو وجود مستقل | |
αὐτοουσιώδης,ες | self-existent | موجود بذاته، كائن بذاته، ذو وجود مستقل | |
αὐτοουσίωσις,εως,ἡ | actual effecting of existence | تأثير فعّال للوجود أو الكيان | |
αὐτοπαγής,ές | self-formed | ذاتي التكوين، مُكوَّن بجهود ذاتيَّة | |
αὐτοπαθέω | suffer in one's own person | أعاني ذاتيًّا، أقاسي من نفسي | |
αὐτοπαράκλητος,ον | offering assistance of one's own accord | مُقدِّم مساندة من نفس الاتفاق | |
αὐτοπάρακτος,ον | self-originate | ذو منشأ ذاتي، كائن بنفسه | |
αὐτοπαράκτως | as being self-originate | بوجود ذاتي، بمنشأ ذاتي، بكيان مستقل | |
αὐτοπαραξία,ας,ἡ | self-production | إنتاج ذاتي، ثمر ذاتي | |
αὐτοπάρθενος,ον | absolutely virgin | عذراء كاملة، بتول تمامًا | |
αὐτοπαρουσίως | in one's own person | بذات الشخص، باستقلال شخصي | |
αὐτοπατήρ,πατρός,ὁ | very father | أب حقيقي، والد فعلي | |
αὐτοπείραστος,ον | self-tempted | مُجرِّب ذاته، مَنْ يُحثّ نفسه | |
αὐτοπέρας,ως,τό | absolute limit | حدّ مطلق، نهاية تامَّة | |
αὐτοπηγή,ῆς,ἡ | very source | مصدر حقيقي، منبع فعلي | |
αὐτοπικρία,ας,ἡ | bitterness itself | مرارة ذاتها، ذات المرارة | |
αὐτοπλάστης,ου,ὁ | very creator | خالق حقيقي، مبدع فعلي | |
αὐτοποίητος,ον | self-made | ذو تكوُّن ذاتي، ذو تشكُّل ذاتي، ذاتي الصنع، عصامي | |
αὐτοποιότης,ητος,ἡ | quality in the abstract | خاصيَّة في عمل فنِّي تجريدي | |
αὐτόπρακτος,ον | voluntarily done | معمول إراديًّا، مُنجَز اختياريًّا أو طوعيًّا | |
αὐτόπρεμνος,ον | together with the root, root and branch, self-rooted | معًا بالجذر، ذاتي التجذُّر، ذاتي الترسُّخ، الجذر والأغصان | |
αὐτοπροαίρεσις,εως,ἡ | self-determination | حرِّيَّة الإرادة، تقرير المصير، تحديد ذاتي | |
αὐτοπροαίρετος,ον | possessed of free choice, self-chosen | حرّ الاختيار، مقتني ذاتيَّة الاختيار | |
αὐτοπροαιρέτως | of one's own choice | باختيار ذاتي، بانتقاء مستقل | |
αὐτοπρονοία,ας,ἡ | providence itself | تدبير ذاتي، ذات العناية الإلهيَّة | |
αὐτοπροσαῖτις,εως,ἡ | very beggar woman | امرأة فقيرة مُعدَمة | |
αὐτοπροσκόπτης,ου,ὁ | name of a class of schismatics | اسم جماعة منشقة عن الكنيسة | |
αὐτοπροσωπέω | speak in one's own person | أتكلَّم أو أتحدَّث فيما يخصُّني | |
αὐτοπροσώπως | personally | شخصيًّا، بطريقة شخصيَّة | |
αὐτόπτης,ου,ὁ | an eye-witness | معايِن، مُشاهِد، شاهد عيان | |
αὐτοπτοθεία,ας,ἡ | personal vision of God | رؤيا شخصيَّة للـه | |
αὐτορίζα,ης,ἡ | very root | جذر حقيقي، أصل فعلي، أساس ذاتي | |
αὐτόρριζος,ον | entire, root and branch, having one's own resources, self-rooted | تامّ، كامل، ذو منابع شخصيَّة، ذاتي الأصل | |
αὐτός,ή,ό | he, she, it; self, very, same | هو، هى (ضمير شخصى للمفرد غائب)، حقيقي، مطلق، نفس، ذات، عَيْن (أداة توكيد وأداة تعيين) | |
αὐτόσαρξ,σαρκος,ἡ | utterly carnal | جسد تامّ، طبيعة جسديَّة | |
αὐτοσέβαστος,ον | absolutely august | مَهيب تمامًا، جليل جدًّا | |
αὐτοσθενής,ές | absolutely mighty | ذاتي القوَّة، جبَّار بالفعل، قوي جدًّا | |
αὐτοσοφία,ας,ἡ | absolute wisdom | حكمة مطلقة، حكمة فعليَّة، حكمة حقيقيَّة | |
αὐτοστερέωμα,ατος,τό | principle of firmness | أصل الثبات، مصدر الرسوخ، منشأ المتانة | |
αὐτόστοιχος,ον | self-reliant, independent | معتمد على النفس، مستقل، حرّ | |
αὐτοσύνεσις,εως,ἡ | prudence itself | حكمة ذاتيَّة، تدبُّر، تعقُّل، حصافة، حكمة | |
αὐτοσύστατος,ον | made by itself, self-framed, existing by itself, self-supporting, self-commendatory | مكوِّن ذاته، مُوجِد نفسه، مُعيل ذاته، مُدعِّم نفسه، مادح نفسه، مُمجِّد ذاته | |
αὐτοσχεδίως | randomly, accidentally, by chance | جزافًا، عشوائيًّا، كيفما اتفق، مصادفةً | |
αὐτόσωμα,ατος,τό | abstract, ideal body | جسد مثالي، جسد تصوُّري أو خيالي | |
αὐτοσώρας | at the same time | فِى نفس الوقت | |
αὐτοσωτηρία,ας,ἡ | principle of salvation | أصل الخلاص، مصدر الفداء | |
αὐτοτάγαθος,ον | possessing the principle of goodness | مقتني مصدر الجود، مالك أصل الخير | |
αὐτόταξις,εως,ἡ | principle of order | أساس الأوامر، قاعدة النظام | |
αὐτοτέλειος,ον | absolutely perfect | كامل تمامًا، تامّ بصفة مطلقة | |
αὐτοτελεταρχία,ας,ἡ | absolute self-origination | بداية ذاتيَّة مطلقة، أصل ذاتي | |
αὐτοτελής,ές | perfect in itself, perfectly fulfilled, independent | كامل بذاته، مُحقَّق بالتمام، مستقل، حرّ | |
αὐτοτελῶς | completely, absolutely | بالكمال، بالتمام، بصفة مطلقة، على نحو جازم | |
αὐτοτοιοῦτος,ον | such as it is | كما هو، على عِلَّاته، مثل ما هو عليه | |
αὐτότροφος,ον | supplying one's own daily bread | مُقدِّم خبزه الخاص اليومي | |
αὐτοῦ | here, there | هنا، هاهنا، هناك، ذلك الموضع | |
αὐτοῦ,ῆς,οῦ | himself, herself, itself | من نفسه، بنفسه | |
αὐτουιός,οῦ,ὁ | very son | ابن حقيقي، ابن فعلي | |
αὐτοϋμνηγορία,ας,ἡ | principle of praise | أساس المديح، أصل التمجيد | |
αὐτοΰπαρξις,εως,ἡ | absolute existence | وجود مطلق، كينونة مطلقة أو كاملة | |
αὐτοϋπεραγαθότης,ητος,ἡ | principle of super-goodness | أساس الجود الفائق | |
αὐτοϋπερούσιος,ον | absolutely super-essential | جوهري فائق مطلق، ذو جوهر فائق تمامًا | |
αὐτοϋπομονή,ῆς,ἡ | endurance itself | ثبات ذاتي، صبر واحتمال ذاتي | |
αὐτοϋπόστασις,εως,ἡ | actual existence | وجود فعلي، كيان حقيقي | |
αὐτουργία,ας,ἡ | personal labour, activity, property; Pl.: one's own concerns | عمل شخصي، فعل ذاتي، فعاليَّة، حيويَّة، صفة مميِّزة، خاصيَّة؛ في الجمع: متعلِّقات أو ممتلكات شخصيَّة | |
αὐτουργικῶς | as one's own work, without assistance | مثل عمل شخصي، بدون مساندة أو معونة | |
αὐτουργός,όν | acting by oneself, operating with one's own resources, without assistance | عامل بنفسه، فاعل بما يملك، بلا مساند، يعمل مستقلًّا | |
αὐτουσιόω | P: be inherent in the essence | مجهول: أكون متأصِّلًا في الجوهر | |
αὐτοφερώνυμος,ον | bearing the very name of | حامل الاسم الحقيقي لِـ | |
αὐτοφθορά,ᾶς,ἡ | principle of destruction | أساس الإهلاك، مصدر الإبادة والتدمير | |
αὐτοφιλανθρωπία,ας,ἡ | principle of loving-kindness | أصل محبَّة البشر | |
αὐτοφονευτής,οῦ,ὁ | suicide, self-murderer | منتحر، قاتل نفسه | |
αὐτοφρούρητος,ον | self-guarded | حارس نفسه، صائن نفسه | |
αὐτοφυής,ές | self-grown, natural, self- originate, spontaneous | نامٍ ذاتيًّا، طبيعي، فطري، متولِّد ذاتيًّا، عفوي، تلقائي، ذاتي | |
αὐτοφύσει | (adv.) by its own nature, naturally | بذات طبيعته، طبيعيًّا، فطريًّا | |
αὐτόφυσις,εως,ἡ | abstract nature | طبيعة ذاتيَّة | |
αὐτοφώνως | with his own mouth | بفمه هو، بتعبيره الشخصي | |
αὐτόφωρος,ον | (caught) in the very act | مُتلبِّس بالجُرْم المشهود، فِى ذات الفعل | |
αὐτόφως,φωτος,τό | absolute light | نور مطلق، ضوء كامل، نور أساسي (اللـه) | |
αὐτόφωτος,ον | absolute light | نور مطلق، ضوء كامل، نور أساسي (المسيح) | |
αὐτοχάλκευτος,ον | self-forged | متشكِّل ذاتيًّا | |
αὐτόχειρ,ρος,ὁ | one's own hand | يَدّ (نفسه) | |
αὐτοχειροτόνητος,ον | self-appointed | مُعيَّن أو مكرَّس ذاتيًّا | |
αὐτόχθων,ονος,ὁ | indigenous, native | مواطن، من أهل البلد، أهلي، بلدي، قومي، طبيعي، فطري | |
αὐτοχολή,ῆς,ἡ | very gall | مرارة حقيقيَّة، مرارة أو وقاحة فعليَّة | |
αὐτοχολωτέω | be one's own enemy, contradict oneself | أناقض نفسي، أتعارض مع ذاتي | |
αὐτόχρημα | actually, really, truly, in very deed, of its own, absolutely, veritable | فعليًّا، حقيقيًّا، مطلقًا، حقيقي، صحيح | |
αὐτοψεί | with one's own eyes, manifestly | بعينَيْه هو، ظاهريًّا، بوضوح، بجلاء، على نحو جليّ | |
αὐτώροφος,ον | with a natural roof | بسقف طبيعي، بقمة طبيعيَّة | |
αὐχέω | boast | أتباهَى، أتفاخَر، أتعالَى، أتبجَّح، أعتَزّ بِـ | |
αὔχημα,ατος,τό | glorious achievement, honourable distinction, moral splendour, ornament of the character | إنجاز مجيد، تمييز مشرِّف، امتياز أخلاقي، تألُّق (زينة) الشخصيَّة | |
αὐχηματικός,όν | arrogant | متكبِّر، متعجرف، متغطرس، مغرور، متجبِّر | |
αὐχηματικῶς | as something to be proud of | بافتخار، بتكبُّر، بتعجرف، بغطرسة | |
αὐχήν,ένος,ὁ | neck, throat | عُنُق، رقبة، حنجرة، حَلْق، حلقوم | |
αὐχμηρός,ά,όν | dark, dismal, dry, austere | مُظلِم، داكِن، مُوحِش، كئيب، بَغيض، قاسٍ، صارم | |
αὐχμός,οῦ,ὁ | drought | جفاف، قحط، ندرة، قِلَّة، نقص، عجز، ظمأ | |
αὐχμώδης,ες | dry, arid, dusty, austere | جافّ، ذابل، مجدب، قاحل، غير مُشوِّق، مُغبَّر، قاسٍ، صارم | |
ἀφαγιάζω | consecrate | أُكرِّس، أُخصِّص، أُوقِف لخدمة الرب، أرسم كاهنًا | |
ἀφαγνίζω | A: sanctify, purify; M: con-secrate | معلوم: أُقدِّس، أطهِّر، أنظِّف؛ متوسط: أُكرِّس، أُخصِّص، أرسم كاهنًا أو أسقفًا | |
ἀφαγνισμός,οῦ,ὁ | purification | تطهير، تنقيَّة، تطهُّر، طهارة | |
ἀφαγνιστέον | one must purify, cleanse | مستحقّ أن يُطهَّر أو يُنقَّى أو يُنظَّف | |
ἀφαίρεμα,ατος,τό | share or portin taken away as the choice part for sacrifice | حِصَّة أو جزء مختار من ذبيحة | |
ἀφαίρεσις,εως,ἡ | taking away, removal, seizure, capture, negation, remission, loss | إبعاد، نزْع، نقْل، مصادرة، أسْر، اعتقال، إزالة، محو، غفران، صفح عن، إلغاء، إظلام (للقمر)، فقدان، خسارة | |
ἀφαιρετής,οῦ,ὁ | one who remits | غافر، صافح عن، مزيل، ماحي | |
ἀφαιρετικός,όν | negative | سلبي، غير إيجابي، هدَّام، غير بنَّاء | |
ἀφαιρέω | take away, smite off, separate, remove | أقطَع، أنزَع، أنقُل، أُزِيل، أحذِف، أُقْصِى، أقتلِع | |
ἀφαίρησις,εως,ἡ | taking away, removal, seizure, capture, negation, remission, loss | إبعاد، نزْع، نقْل، مصادرة، أسْر، اعتقال، إزالة، محو، غفران، صفح عن، إلغاء، إظلام (للقمر)، فقدان، خسارة | |
ἀφάλλομαι | jump, go away from, abandon | أقفز، أثب، أذهب بعيدًا عن، أهجر، أتخلَّى عن | |
ἀφανδής,ές | displeasing | غير سارّ، مُغضِب، مثير الاستياء، مُسخِط | |
ἀφάνερος,ον | invisible | غير مرئي، غير منظور، خفي، محجوب، متوارٍ، مختفٍ | |
ἀφανής,ές | hidden, not appearing, unseen, invisible | خَفِى، مَخْفِى، مُختفى، غَيْر ظاهر، غير مرئي | |
ἀφανίζω | disfigure, destroy, remove, deprive, lead astray; P: vanish, perish | أُغيِّر (الوجه)، أُشوِّه، أُتلِف، أُخرِّب، أُهلِك، أُدمِّر، أَهدِم، أفتِك بِ، أُلاشِى، أُزِيل، أُفسِد، أُجرِّد من رتبة، أُضلِّل؛ مجهول: أختفى، أضمحِل، أهلَك، أزول، أفنَى، أموت | |
ἀφανισμός,οῦ,ὁ | disappearing, destruction, extermination | اختفاء، زوال، دمار، خراب، إفناء، إبادة | |
ἀφανιστής,οῦ,ὁ | destroyer, corrupter | هادم، مُدمِّر، مُفسِد، مرتَشٍ، فاسد خلقيًّا | |
ἀφαντασίαστος,ον | not disturbed by dreams, without mental power, free from vain fancies, not a fantasy, real | غير قلق بأحلام، بدون قوَّة عقليَّة، خالٍ من الرغبات التافهة، غير خيالي، غير وهمي، حقيقي (جسد المسيح) | |
ἀφαντασιάστως | not as a fantasy, in reality | ليس مثل خيال، في الحقيقة، في الواقع | |
ἀφαντασίως | not as a fantasy, in reality | ليس مثل خيال، في الحقيقة، في الواقع | |
ἀφάνταστος,ον | free from fancy, not imaginary, without a vision | غير خيالي، غير تخيُّلي، واقعي، حقيقي، بلا تصوُّر | |
ἀφαντάστως | really, not imaginarily | بدون تخيُّل، من غير رَيْب، في الواقع، حقًّا | |
ἄφαντος,ον | disappearing, unseen, invisible | مَخْفِى، مُختَفِى، غَيْر مَرئى، غَيْر ظاهر | |
ἀφάντωσις,εως,ἡ | abolition | إلغاء، إبطال، مَحو، فَسخ، إيقاف، إزالة، طَمْس | |
ἀφαπλόω | spread out | أنشر، أبسط، أمدّ، أنثر، أوزع، أبعثر | |
ἀφάπτω | A: fasten from or upon; M: let hang, gain total control | أُثبِّت، أوثق، أُمكِّن، أغلق بإحكام؛ متوسط: أدعه يُعلِّق، أكتسب تحكُّمًا كاملًا | |
ἀφαρεί | needlessly | بغير ضرورة، بدون احتياج | |
ἀφαρμόζω | be unsuitable | أكون غير مناسب أو ملائم أو صالح لِـ | |
ἀφασία,ας,ἡ | inability to speak, silence | سكوت، صمت، عدم قدرة على الكلام | |
ἄφατος,ον | beyond words, unspeakable | لا يُوصَف، فائق الوصف، لا يتحدَّث عنه | |
ἀφάτως | in a way that cannot be described, abundantly | بطريقة تفوق الوصف، بوفرة، بغزارة | |
ἀφεγγής,ές | dark, obscure, without light, gloomy | معتم، مظلم، قاتم، غامض، مبهم، بلا ضوء | |
ἀφεδράζω | set apart | أدّخر، أوفّر؛ أهمل، أرفض | |
ἄφεδρος,ου,ἡ | menstruation | طمث، حَيْض | |
ἀφεδρών,ῶνος,ὁ | draught, privy, latrine, stomach, vent | مِرحاض، مَخرَج، شرج، إست؛ منفذ، مصرف؛ معدة، بطن؛ شخصي، خصوصي، سرّي، محجوب | |
ἀφειδία,ας,ἡ | severity, extravagance | قَهْر، نظام قاسٍ، تَهذيب صارِم، انضباط مُدقِّق، ضَبْط مُتشدِّد للنفس | |
ἀφειδῶς | unsparingly, without mercy, lavishly | بقسوة، بدون رحمة، بلا شفقة، بِقَهْر، بصرامة | |
ἀφεκτέος,ον | be abstained from | مُمسِك عن، مُمتنع عن، زاهد في | |
ἀφέλεια,ας,ἡ | simplicity of mind, want of intelligence | بساطة العقل أو الذهن، نقص الإدراك | |
ἀφελής,ές | whole, healthy | صحيح، سليم، معافى، متمتِّع بالصحَّة، كامل، تامّ | |
ἀφελκυσμός,οῦ,ὁ | distraction | حيرة، ذهول، ارتباك، اضطراب عقلي، لهو، تسليَّة | |
ἀφελότης,ητος,ἡ | simplicity, sincerity | بساطة، سذاجة، اتضاع، إخلاص، صدق | |
ἀφελπίζω | despair, fail to expect | أيأس، أقنط، أُعِير أو أَقْرِض (دون توقُّع العِوَض) | |
ἀφελπισμός,οῦ,ὁ | despair | يأس، قنوط، عدم رجاء | |
ἀφελπιστία,ας,ἡ | despair | يأس، قنوط، عدم رجاء | |
ἀφελῶς | without taking recourse to intricate or ingenous skills or devices | بدون اتخاذ استعانة بمهارات أو وسائل معقَّدة وبارعة | |
ἄφεμα,ατος,τό | immunity (from tax), remission of tribute | إعفاء من ضرائب، إلغاء جزية | |
ἀφερέπονος,ον | indolent, ease-loving | غير مؤلم، غير موجِع، متراخٍ، كسلان، بليد، سهل أن يُحبَّ | |
ἀφερεπόνως | with unwillingness to bear pain | بمعارضة لقبول الألم، برفض لتحمُّل الوجع | |
ἀφέσιμος,ον | letters of pardon | طالب المغفرة، متوسِّل العفو؛ رسالة مغفرة | |
ἄφεσις,εως,ἡ | remission (of sins), release of captivity, rendering | مغفرة، غفران، صَفْح، عَفْو، تَحرير، إطلاق، إعتاق، تَخليص، إبعاد؛ مخرج مجرى مياه | |
ἀφετηρία,ας,ἡ | start for a debate, opening gambit, outlet of a reservoir | بداية مناقشة، افتتاح مناورة أو لعبة، مخرج خزَّان | |
ἀφετικός,όν | ready to remit (God) | مستعد للعفو، متأهِّب للغفران (اللـه) | |
ἄφετος,ον | free, loose, abandoned, corrupt | حرّ، خالٍ من، متنازل عن، متخلي عن، مُرتشٍ، فاسد | |
ἀφεύκτως | without any possibility of escape | بدون أية إمكانيَّة للهروب أو الإفلات أو الفرار | |
ἁφή,ῆς,ἡ | joint, ligament, infection, plague, wound, stroke, stripe, touch, sense of touch | مَفْصل، رباط، عقْدة، وَصْلة؛ إصابة، تلوُّث، وباء؛ جرح، ضربة (بالعصا)، جلدة (بالسوط)، جزء بالجسم مصاب ببرص | |
ἀφηγέομαι | lead, go first, have a charge over | أقود، أتقدَّم، أتزعَّم، أتصدَّر، أرشد، أوجِّه، أهْدِي | |
ἀφήγημα,ατος,τό | guiding, leading, command | قيادة، إرشاد، توجيه، سيطرة، هيمنة | |
ἀφήγησις,εως,ἡ | ruling, guiding, office of the abbess | قيادة، إرشاد، منصب أم رئيسة راهبات | |
ἀφηγητής,οῦ,ὁ | guide | قائد، مرشد، هادي، موجِّه، معلِّم، مدبِّر | |
ἀφήκω | go away | أذهب بعيدًا، أرحل، أنطلق، أنصرف | |
ἀφηλικία,ας,ἡ | childhood | طفولة، حداثة | |
ἀφῆλιξ,ικος,ὁ,ἡ | not of full age, young | صغير، حدث، غير كامل العمر | |
ἀφηλόω | unnail, draw out a nail, detach | أنزع المسامير من، أسحب مسمارًا من | |
ἄφημος,ον | silent | صامت، ساكت، ساكن، خامد، غير متكلِّم | |
ἀφηνιάζω | set in opposition | أقاوم، أعاند، أثور، أتمرَّد، أعصي | |
ἀφηνιαστικός,όν | refractory, rebellious | عنيد، مقاوم، منيع، ثائر، متمرِّد، عاصٍ | |
ἀφηνιάω | throw off the reins, rebel | أتمرَّد، أعصي، أتخلَّص من اللجام | |
ἀφθαρσία,ας,ἡ | immortality, incorruption, integrity | عدم فساد، بقاء، خلود، نقاوة، استقامة | |
ἀφθαρτίζω | immortalize | أخلِّد، أُبقِي، أجعله لا يفسد | |
ἀφθαρτοδοκῆται,ῶν,οἱ | teachers of the natural incorruptibility of the pre-resurrection body of Christ | معلمو عدم الفساد الطبيعي لجسد المسيح قبل القيامة | |
ἀφθαρτοποιέω | render incorruptible | أجعله غير فاسد، أخلِّد، أُبقِي | |
ἀφθαρτοποιός,όν | rendering incorruptible | مُخلِّد، مُبقِي، صائن من الفساد | |
ἄφθαρτος,ον | incorruptible, imperishable, immortal | غَيْر قابل للفساد، غَيْر فانٍ، باقٍ، خالد | |
ἀφθάρτως | without suffering corruption, remaining divine, remaining a virgin | بدون تعرُّض للفساد، مستمر إلهيًّا، باقيًا بتولًا | |
ἄφθαστος,ον | that cannot be caught up, outrunning all | غير ممكن إدراكه، فائق للكل | |
ἀφθέγμων,ον | unutterable, ineffable | لا يُوصَف، فائق الوصف، غير مُعبَّر عنه | |
ἀφθεγξία,ας,ἡ | silence, speechlessness, ineffability | صمت، سكوت، سكون، عدم نطق | |
ἀφθιτοεργός,οῦ,ὁ | who works unceasingly | عامل باستمرار دون توقُّف | |
ἀφθιτόμητις,εως,ἡ | eternal counsel | قصد أبدي، مشورة دائمة | |
ἀφθονία,ας,ἡ | freedom from envy, willingness | عدم حسد، عدم تَذمُّر، رغبة، استعداد | |
ἀφθονόπλουστος,ον | most copious | وافر بغنى، غزير بكثرة، سخي جدًّا | |
ἄφθονος,ον | copious, bounteous, liberal and generous in provision | وافر، غزير، مكثِر، كريم، جوَّاد، سخي، متسامح، سَمِح وشهم في التزويد بالمؤن | |
ἀφθόνως | abundantly, ungrudgingly | بوفرة، بغزارة، بسعة، بسخاء، بدون ضغينة، بلا حقد | |
ἀφθορία,ας,ἡ | soundness, chastity, purity, immortality | عدم فساد، طهارة، عفَّة، استقامة، خلود | |
ἄφθορος,ον | uncorrupted, pure, chaste, virgin, immortal | غير فاسد، طاهر، عفيف، خالد | |
ἀφθόρως | without loss of virginity | بدون فقدان البتوليَّة، بغير فساد، بعفَّة، بطهارة | |
ἄφιγμα,ατος,τό | story | رواية، قصة، حكاية، أسطورة، وصف إخباري لحادثة | |
ἀφιδιάζω | live alone or apart, remain aloof, keep to oneself | أعيش منفردًا، أحيا منعزلًا، أحفظ لنفسي | |
ἀφιδιαστικός,όν | solitary, aloof, uncooperative | منفرد، منعزل، متوحِّد، غير متعاون | |
ἀφιερόω | consecrate, dedicate, hallow, treat as holy | أكرِّس، أرسم (كاهنًا)، أقدِّس، أخصِّص | |
ἀφιέρωμα,ατος,τό | consecrated object, votive offering | شيء مكرَّس، تقدمة نذريَّة | |
ἀφίημι | acquit, forgive, send away, remit, permit, leave, emit, neglect, give up | أترُك، أغفِر، أهجُر، أدَع، أتَخَلَّى عن، أصرِف، أُبعِد، أحذِف، ألغِى، أشطُب، أسْمَح، أمنَح، أُسلِم (الروح)، أُسيِّب | |
ἀφικνέομαι | reach, arrive | أصل إلى، أبلُغ، أذيع، أكون معروفًا | |
ἀφιλάγαθος,ον | not loving goodness | غَيْر مُحِبٍّ للصلاح، باغِض للخير | |
ἀφιλαδελφος,ον | without brotherly love | غَيْر مُحبٍّ للأخوّة، باغض الإخوة | |
ἀφιλαλληλία,ας,ἡ | lack of mutual love | عدم تبادل المحبَّة، نقص المحبَّة التبادليَّة، عدم محبَّة الآخر | |
ἀφιλαλληλος,ον | without mutual love | بلا محبَّة مشتركة، غير مُحبّ بالتبادل | |
ἀφιλαλλήλως | in an unloving manner | بدون محبَّة مشتركة، بغير محبَّة تبادليَّة | |
ἀφιλανθρώπευτος,ον | contrary to humanity, anti-social | مضادّ أو مخالف للإنسانيَّة، غَيْر اجتماعي، لا يحبُّ التآنس بالآخر | |
ἀφιλαργυρέω | have no love of money | لا أحبُّ المال أو النقود أو الفضَّة | |
ἀφιλάργυρος,ον | not loving money, not greedy | غَيْر مُحِبٍّ للمال، غَيْر جَشَع، معطاء | |
ἀφιλάρετος,ον | not caring for virtue | غَيْر مهتمّ بالفضيلة أو العفَّة | |
ἀφίλαρχος,ον | indifferent to power | غَيْر متحيِّز للقوَّة، غير مكترث بالقوَّة، غير ميَّال للسلطة | |
ἀφίλαυτος,ον | free from self-love, unselfish | غَيْر محبٍّ لذاته، غير أناني، إيثاري | |
ἀφιλαύτως | unselfishly | بدون محبَّة الذات، بغير أنانيَّة، بإيثاريَّة | |
ἀφιλεργέω | shrink from labour, love idleness | أرتدّ عن العمل، أتكاسل، أحبُّ البطالة | |
ἀφιλεργής,ές | idle, lazy | عاطل عن العمل، كسول، خامل، مهمل، غير محبّ للعمل | |
ἀφιλεργία,ας,ἡ | idleness, laziness | بطالة، تعطُّل، كَسَل، خمول، عدم محبَّة العمل | |
ἀφιλέταιρος,ον | without society of friends | بلا عِشْرة أصدقاء، بلا رفقة أحبَّاء | |
ἀφιλήδονος,ον | not yielding to pleasure | غَيْر مُذعِن للذَّة، غير محبّ للمتعة الحسِّيَّة | |
ἀφιλοδοξία,ας,ἡ | indifference to glory | عدم محبَّة للتمجيد، عدم اهتمام بالتمجيد، عدم تحيُّز للمجد | |
ἀφιλοεργέω | shrink from labour, love idleness | أرتدّ عن العمل، أتكاسل، أحبُّ البطالة | |
ἀφιλοθεάμων,ον | not liking contemplation | غَيْر محبّ للتأمُّل، غير محبّ للعمق | |
ἀφιλοθεΐα,ας,ἡ | enmity to God | عداوة اللـه، عدم محبَّة الإله | |
ἀφιλόθεος,ον | impious, at enmity with God | غَيْر تقي، غير محبّ للإله، عدوّ للإله | |
ἀφιλοθέως | in a state of enmity to God, impiously | بدون تقوى، في حالة عداوة مع اللـه | |
ἀφιλοικτιρμόνως | pitilessly | بعدم رحمة، بدون شفقة، بلا رأفة، بقسوة، بوحشيَّة | |
ἀφιλοικτίρμων,ον | unmerciful, pitiless | غَيْر رحوم، غير شفوق، غير رؤوف، قاسٍ، عنيف | |
ἀφιλοκάλητος,ον | unadorned, uncared for | غَيْر مُزيَّن، غير مزخرف، غير معتنَى به | |
ἀφιλοκομπέω | be averse to arrogance | أكون مبغضًا للتكبُّر، أكون كارهًا للتعجرف | |
ἀφιλοκομπία,ας,ἡ | dislike of boasting, humility | بغضة التكبُّر أو التفاخر، تواضع، وداعة | |
ἀφιλόκομπος,ον | averse to arrogance, not boastful | غَيْر متبجِّح، باغض للتعجرف، متواضع | |
ἀφιλόλογος,ον | averse to reasoning | غَيْر محبّ للتفكير، باغض أو كاره لأعمال العقل | |
ἀφιλομαθής,ές | not desirous of learning | غَيْر راغب في التعلُّم، غير محبّ للتلمذة | |
ἀφιλομαθία,ας,ἡ | absence of desire to learn, voluntary ignorance | عدم الرغبة للتعليم، اختيار الجهل، جهالة إراديَّة | |
ἀφιλόμαχος,ον | not fond of fighting | غَيْر مغرم بالحرب، غير مولع بالمعارك | |
ἀφιλόνικος,ον | not desirous of victory | غَيْر محبّ للانتصار، غير راغب في الغلبَة | |
ἀφιλονίκως | not for the sake of victory | ليس من أجل الغلبة، بعدم رغبة في الانتصار | |
ἀφιλοξενέω | be inhospitable | لا أحبّ الغرباء، لا أكون مضيافًا، أقسو، أكون وحشيًّا | |
ἀφιλοξενία,ας,ἡ | lack of hospitality | عدم مَحبَّة وإضافة الغرباء، قَسْوة | |
ἀφιλόπλουτος,ον | despising wealth | محتقر الغنى، غير محب للثروة | |
ἀφιλοπόλεμος,ον | averse to war, unwarlike | باغض للحرب، غير مولع بالحرب | |
ἀφιλοπραγμόνως | without meddlesomeness, without distraction | بدون فضوليَّة، بلا ارتباك أو حيرة | |
ἀφιλοστοργέω | be wanting in natural affection | لا أكون مخلصًا، لا أكون رقيقًا أو حانيًا | |
ἀφιλοστοργία,ας,ἡ | want of natural affection | عدم إخلاص، عدم رقَّة، احتياج إلى عاطفة | |
ἀφιλοτεκνία,ας,ἡ | want of love towards one's children | فقدان محبَّة الشخص لأطفاله | |
ἀφιλόϋλος,ον | hostile to matter or material things | مُعادٍ لأمر أو قضيَّة أو أشياء مادِّيَّة | |
ἀφιλοχρηματέω | be free from love of riches | أكون حرًّا من محبَّة الثروة والممتلكات | |
ἀφιματόω | strip of clothing | أعرِّي، أُجرِّد، أنزع ملابس، أسلب | |
ἄφιξις,εως,ἡ | coming, arrival, departure | وصول، قدوم؛ رحيل، سَفَر، انطلاق، ذهاب | |
ἀφιστάνω | stand apart from, beware | أقف منفردًا بمعزل عن، أحترس، أحذر، أتجنَّب | |
ἀφίστημι | A: lead away, seduce, go away, depart, avoid, withdraw, apostatize. M: abstain from, fail | أزِيغ، أُضِلّ، أفارِق، أنسحِب، أرحَل، أرتدّ، أعتزل، أتنحَّى، أتجنَّب، أتفادى؛ متوسط : أمتنع عن، أضعف، أتضاءل، أخفق، أفشل | |
ἀφίω | forgive, leave, abandon | أغفر، أصفح، أعفو، أترك، أتنازل عن | |
ἀφλέκτως | without being burnt | بدون اشتعال، بدون احتراق، بغير التهاب | |
ἀφλεξία,ας,ἡ | incombustibility | لا احتراقيَّة، عدم قابليَّة للاحتراق، عدم اشتعال، عدم التهاب | |
ἄφλεψ | without veins | بدون أوردة، بلا عروق | |
ἀφλόγιστος,ον | unburnt | غير محترق، غير مشتعل، غير ملتهب | |
ἄφνω | suddenly, unawares | بغتةً، فجأةً، على حين غِرَّة، من غير قصد | |
ἀφοβία,ας,ἡ | fearlessness, absence of godly fear, impiety, serenity, freedom from anxiety | عدم مَخافة، جَسارة، غياب مخافة اللـه، عدم تقوى، لا جزع | |
ἄφοβος,ον | without fear, over-confident | غير خائف، لا يهاب، شجاع، مُسرِف في الثقة | |
ἀφόβως | fearlessly, fearing nothing | بلا خَوْف، بلا خِشية، بلا مَهابة، بشجاعة، بوقاحة | |
ἀφόδευμα,ατος,τό | excrement | غائط، براز | |
ἀφόδευσις,εως,ἡ | anus, vent | شرج، إست، مخرج، منفذ | |
ἀφοδεύω | discharge excrement | أُخرِج الغائط، أُنزِل البراز | |
ἄφοδος,ου,ἡ | departure | خروج، رحيل، مغادرة، سفر، انطلاق، هجرة | |
ἀφολκή,ῆς,ἡ | drawing away, distraction | حيرة، ذهول، ارتباك، اضطراب عقلي | |
ἀφομοιάζω | make like | أعمل مثال، أصنع نسخة، أعمل نموذج | |
ἀφόμοιον,ου,τό | copy | نسخة، مثال، نموذج | |
ἀφόμοιος,ον | likened, made like | مشابه، مماثل، مثيل، نظير | |
ἀφομοιότης,ητος,ἡ | resemblance | شَبَه، صورة، نموذج، مثال | |
ἀφομοιόω | make like | أُشبِه، أُشابِه، أُماثِل، أُناظِر، أكون مُماثِلًا لِـ | |
ἀφομοίωσις,εως,ἡ | becoming like, assimilation, symbolical representation | تمثيل، تشبيه، استيعاب، صورة رمزيَّة | |
ἀφοράω | look to, see, regard earnestly | أنظر، أرى، أتَمعَّن، أتطلّع، أحدِّق إلى | |
ἀφόρητος,ον | intolerable, unendurable, unbearable | لا يُطاق، لا يُحتمَل، مفرط | |
ἀφορία,ας,ἡ | barrenness, sterility | عُقْر، عُقْم، عدم إنجاب، عدم إثمار، جَدْب | |
ἀφορίζω | separate, excommunicate, set apart, banish, assign; M: split, distance oneself | أفرِز، أفصِل، أميِّز، أُعيِّن، أستثنِى، أستبعِد؛ متوسط: أعتزل، أنسحب، أفرِز نفسى | |
ἀφόρισμα,ατος,τό | wave offering, enclosure land | تقدمة تُردَّد، أرض مُطوَّقة أو مُسيّجة | |
ἀφορισμός,οῦ,ὁ | wave offering, separation, casting out, excommunication, section of a book, seclusion | تقدمة تُردَّد، انفصال عن، حرم كنسي، عزل، قسم من كتاب، اعتزال، مكان منعزل | |
ἀφοριστικός,όν | defining, delimiting, distinctive, rejecting, keeping apart | محدَّد، مُعيَّن، مُميَّز، خاصّ، منبوذ، مرفوض، مُجنَّب | |
ἀφοριστρία,ας,ἡ | monastery prison | موضع حبس في دير | |
ἀφορκίζω | exorcize | أطرد الأرواح الشرِّيرة باستخدام تعويذة أو رُقْيَة | |
ἀφορκισμός,οῦ,ὁ | exorcism | تعويذة، رُقْيَة | |
ἀφορμάω | start, set out, start back again, return | أبدأ، أشرع فِى، أستهلّ، أستأنِف، أعود، أرجع | |
ἀφορμή,ῆς,ἡ | occasion, starting point, pretext | فرصة، مناسبة، سَبَب، عِلَّة، حُجَّة، ذريعة، عذر | |
ἀφορμολογία,ας,ἡ | plea | دعوة قضائيَّة، ذريعة، حجَّة، عذر، التماس، طلب | |
ἀφορολόγητος,ον | not subjected to tribute | غير خاضع لضريبة أو جزية أو إتاوة | |
ἀφοσιόω | acquit oneself of; M: satisfy, be acceptable, propitiate, appease, make a formal recognition, abominate | أبريء نفسي من، أحِلّ من التزام؛ متوسط: أسدِّد دينًا، أدفع تعويضًا، أكون مقبولًا، أسترضي، أستعطف، أعمل تعرُّفًا شكليًّا، أمقت بشدَّة | |
ἀφοσιωμένως | perfunctorily | روتينيًّا، ميكانيكيًّا، تلقائيًّا، بلا مبالاة | |
ἀφοσίωσις,εως,ἡ | execration | لَعْن، لعنة، شيء لعين أو بغيض | |
ἀφότε = ἀφ᾽ ὅτε | from the time when | من الوقت حينما، من الزمن عندما | |
ἄφραστος,ον | too wonderful for words | عَجيب جدًّا، مُدهِش للغاية، رائع تمامًا، فوق الوصف | |
ἀφραστότης,ητος,ἡ | ineffability | ما يفوق الوصف، ما يعلو عن الإدراك | |
ἀφρίζω | foam at the mouth | أزبد، أرغي (رغوة الفم) | |
Ἀφροδίτη,ης,ἡ | Aphrodite | أفروديت، إلهة الحبّ والجمال عند الإغريق | |
ἀφρόμορφος,ον | foam-like | مثل رغوة، مثل زَبَد، رغوي، مزبِد | |
ἀφρονεύομαι | act foolishly | أعمل بِحماقة، أسلك بجهالة، أتصرَّف بغباء | |
ἀφροντιστέω | be careless or unconcerned | أهْمِل، لا أبالِي، لا أهتمّ، لا أعتنِي بِـ | |
ἀφρόνως | foolishly, without exercising discretion | بِحماقة، بِجهالة، بغباء، بطياشة، بلا تعقُّل | |
ἀφροποιέω | foam, froth | أزبد، أرغي (رغوة الفم)، أجعله يزبد، أكسو بالزَّبَد | |
ἀφρός,οῦ,ὁ | foam, froth | رَغْوَة، زَبَد، ثُمالة | |
ἀφροσύνη,ης,ἡ | foolishness, lack of sense | حَماقة، جَهْل، غباوة، تَفاهة، سَخافة | |
ἀφρόφορος,ον | foaming | مُزْبِد، مُرغي | |
ἄφρων,ονος,ὁ,ἡ | foolish, rash, ignorant, crazy, silly | أحْمَق، جاهِل، غَبِي، طائش، تافِه، سخيف | |
ἀφυβρίζω | cease to rage | أتوقَّف عن الغيظ، أحيد عن الغضب الشديد | |
ἀφύλακτος,ον | without guarding | غير محروس، غير مَحمي، غير مُراقَب | |
ἀφυλάκτως | unguardedly, not watched | بدون حراسة، بلا حِماية، بدون مُراقَبة | |
ἀφυλίζω | strain off | أحكم الشدّ، أعصر، أصفِّي، أرشِّح، أجهِد، أُرهِق بالعمل | |
ἀφυλλορρόως | without shedding leaves | بدون فرز أو إسقاط أوراق النباتات | |
ἄφυπνος,ον | awake | مستيقظ، منتبه، يقظ، غير نائم | |
ἀφυπνόω | fall asleep | أستيقظ، أنتبه، لا أنام، لا أغْفُو، لا أنعَس | |
ἄφυρτος,ον | not confused | غير مرتبك، غير مشوَّش، غير مضطرب | |
ἀφύσικος,ον | beyond nature | يفوق الطبيعة، يعلو عن الأمور الطبيعيَّة | |
ἀφυσιολόγητος,ον | not explained by science | غير مشروح بالعلم، فوق التفسير | |
ἀφυστερέω | withhold, stay away from | أكبَح، أمتنع عن، أحتبِس، أُبْقِى، أحتفظ بِـ | |
ἀφύτευτος,ον | accidental, unexpected | عَرَضي، غير مقصود، مصادفةً، غير متوقَّع، فجائي | |
ἀφύως | foolishly, inappropriately | بحماقة، على نحو غير ملائم، على نحو غير مناسب | |
ἀφφώ = ἀπφώ | )Uh va) even he | حتى هو | |
ἄφωνος,ον | dumb, silent, incapable of speech | صامِت، ساكِن، أبكَم، أخرَس، أعجَم، بلا صوت، خامِد، عاجِز عن الكلام، عاجز عن إبلاغ المعنى | |
ἀφωσιωμένως | perfunctorily | روتينيًّا، ميكانيكيًّا، تلقائيًّا، بلا مبالاة | |
ἀφώτιστος,ον | not illuminated, without light, unenlightened, uninstructed | غير مضيء، غير منير، غير متعلِّم أو مرشَد | |
Ἀχααβιτικός,όν | like Ahab, murderous | مثل آخاب، قاتل، مُهلِك، سفَّاح | |
Ἀχαβαϊκός,όν | like Ahab, murderous | مثل آخاب، قاتل، مُهلِك، سفَّاح | |
Ἀχάζ,ὁ | zfxf) Ahaz | آحاز (= قد امتلك أو أخذ) | |
Ἀχαΐα,ας,ἡ | Achaia | أخائية (مقاطعة فِي اليونان)؛ معنى الاسم: نوح، حزن، قلق | |
ἀχάλαζος,ον | free from hail | خالٍ من البَرَد | |
ἀχαλιναγώγητος,ον | unbridled | منزوع اللجام، مَطلوق العنان، لا يُكبَح جماحه | |
ἄχαλκος,ον | without money | بلا نقود، بلا عملة نقديَّة، بدون عملة نحاسيَّة | |
ἀχανής,ές | dense, thick, dead, stunned | كثيف، مزدحم، سميك، تخين، غليظ، شديد، مفرط، هامد، مشدوه، مصعوق، مذهول، مخبول، مأخوذ، طائش | |
ἀχανιάω | become mute | أصمت، أصير أخرسًا، أصبح أبكمًا، أصير صامتًا | |
ἀχαρακτήριστος,ον | without distinctive feature | بلا هيئة مميَّزة، بلا صورة خاصَّة | |
ἀχάρακτος,ον | undimmed | غير معتم، غير مظلم، غير مُبهَم | |
ἀχαρίεις,εσσα,εν | unpleasant | غير مُسِرّ، كريه، بغيض، مقيت، مزعج، بشع، مُسخِط | |
ἄχαρις,ιτος,ὁ,ἡ | unpleasant, disagreeable | غير مُسِرّ، بغيض، كريه، مزعج، مضايق، سيء الطبع | |
ἀχαριστέω | be ungrateful | لا أشكر، أجحد، أُبغِض، أعوق، أثبِّط الهِمَّة | |
ἀχάριστος,ον | unthankful, ungrateful | غَيْر شاكر، ناكر للجميل، عاقّ، بَغيض | |
ἀχαρίστως | with bad grace, with an ill will | بدون شكر، بتأفف، على مضض، بِكُرْه، بضغينة | |
ἀχαρίτωτος,ον | not winnng grace | غير ظافر بنعمة، غير نائل نعمة | |
ἀχάτης,ου,ὁ | agate | عقيقٌ، يَشَب | |
ἄχαυνος,ον | inaccessible | متعذَّر بلوغه، متعذَّر الحصول عليه، بعيد المنال | |
ἀχαύνωτος,ον | unwavering | غير متردِّد، غير متذبذب، غير مترنح | |
Ἀχείμ(Ἀχίμ),ὁ | Achim | أخيم (= راسخ، حكيم) | |
ἀχειμαστί | without disturbance | بدون إزعاج، بغير إقلاق، بدون تشويش | |
ἀχειραγώγητος,ον | obstinate, refusing to be led | عنيد، عاصٍ، متعنِّت، مستبد برأيه، رافض الخضوع | |
ἀχειρί | of its own accord | طوعًا، من غير إكراه | |
ἀχειρίδωτος,ον | without sleeves | بدون أكمام، بلا أغطية للأذرع | |
ἀχειρόθετος,ον | not involving imposition of hands | غير متضمن عبء ثقيل للأيدي | |
ἀχειρομίαντος,ον | not defiled by the work of the hands | غير ملوَّث أو مدنَّس بعمل الأيدي | |
ἀχειρόπλαστος,ον | not made by hands | غَيْر مصنوع بيدٍ، روحي، روحانِي | |
ἀχειροποίητος,ον | not made by hands | غَيْر مصنوع بيدٍ، روحي، روحانِي | |
ἄχειρος,ον | without hands | بلا أيدي، بدون أذرع | |
ἀχειρότευκτος,ον | not made by hands | غَيْر مصنوع بيدٍ، روحي، روحانِي | |
ἀχειρότμητος,ον | not cut by hands | غَيْر مقطوع بأيدي | |
ἀχειροτόνητος,ον | unordained | غَيْر مكرَّس، غير مُعيَّن، غير مشرطن، غير مرسوم كاهنًا | |
ἀχείρωτος,ον | invincible, impregnable, not to be overcome, not to be mastered | لا يُغلَب، لا يُقهَر، حصين، منيع، لا يُهزَم، لا يُذلَّل، لا يُروَّض | |
Ἀχελδαμάχ | Akeldama, field of blood | حقل دم (كلمة آراميَّة) حقَل دمُــا | |
Ἀχέρουσος,ον | of Acheron (river in nether world) | نهر في العالم السفلي | |
ἀχθοφορικός,όν | suitable for bearing burdens | مناسب لحمل الأثقال | |
ἄχι | Uxf) grass, sedge weed, herbage | عشب، كلأ، عشب البَرْدِي، مَرعَى، روضة، حشيش، نجيل | |
Ἀχίμ,ὁ | }yikfy Achim | أخيم (= راسخ، حكيم) | |
ἀχλεύαστος,ον | not mocked at | غَيْر مخدوع، غير مُضلَّل | |
ἀχλοηφόρος,ον | without grass | بلا عشب أو نجيل، بلا مرعى | |
ἀχλυοποιός,όν | causing mist | مُسبِّب غشاوة، مُكوِّن ضباب رقيق، مُسبِّب سديم | |
ἀχλύς,ύος,ἡ | mist, dimness, mistiness | سديم، ضباب رقيق، غشاوة، ضبابيَّة، غموض، إعتام، إظلام | |
ἀχόρταστος,ον | insatiable | نهِم، لا يشبع، شَرِه، أكول، فجعان | |
ἀχραντία,ας,ἡ | purity | طهارة، نقاوة، عفَّة، براءة، عدم دنس | |
ἄχραντος,ον | undefiled | غَيْر دنس، غير نجس، طاهر، عفيف، نقي | |
ἀχραντόσωμος,ον | with body undefiled | ذو جسد غير دنس، ذو جسد طاهر | |
ἀχράντως | without defilement, without causing defilement | بدون دنس، بدون نجاسة، بدون تسبُّب في نجاسة | |
ἀχρεῖος,ον | useless, unprofitable, worthless, miserable, vile | بطَّال، عقيم، غَيْر نافع، غير مُربِح، عديم الفائدة، عديم الجدوى، باطل، حقير، تافه، وضيع، بائس | |
ἀχρειοσύνη,ης,ἡ | misdoing | خطأ، إساءة، سوء تصرُّف، سوء أداء | |
ἀχρειότης,ητος,ἡ | worthlessness, lewdness, idleness | عدم أخلاق، فسق، دعارة، خلاعة، تفاهة، حقارة، تبطُّل، تعطُّل، كسل | |
ἀχρειόω | make useless, damage, destroy; P: become useless, corrupted or depraved | أجعله عقيمًا أو عديم القيمة أو عديم الفائدة، أُفسِد، أُتلِف؛ مجهول: أصير حقيرًا أو تافهًا أو بلا قيمة، أفسَد، أنْحرِف | |
ἀχρειώδης,ες | useless | عقيم، عديم الجدوى، بلا فائدة | |
ἀχρείωσις,εως,ἡ | disablement | عجز، عاهة، عدم قدرة على العمل | |
ἀχρημάτιστος,ον | deprived of revenues | محروم من مصادر الدخل | |
ἄχρηστος,ον | useless, unprofitable, unable to act | غَيْر نافع، غَيْر مفيد، باطل، عديم الجدوى، غير مُربِح، غير مُجْدٍ، غير قادر على العمل | |
ἄχρι | even to, until, as far as, up to, during | إلَى، حتَّى، إلَى أن، إلَى ما بَعْد، مادام، حيث، أثناء، خلال | |
ἄχρις | even to, until, as far as, up to, during | إلَى، حتَّى، إلَى أن، إلَى ما بَعْد، مادام، حيث، أثناء، خلال | |
ἀχριστιανός,όν | un-Christian | غَيْر مسيحي، غير مؤمن بالمسيح | |
ἄχρονος,ον | timeless, eternal | أبدى، سرمدى، خالد، غير زمني | |
ἀχρόνως | timelessly, eternally | بدون زمن، بخلود، بديمومة، على نحو سرمدي | |
ἀχρύσωτος,ον | made without employment of gold | مصنوع بغير استخدام الذهب | |
ἄχυρον,ου,τό | chaff, straw | تِبْن، قَش، عُصافة، نِفاية | |
ἀχυροφαγέω | eat chaff | أتغذى على قش أو تبن أو عصافة | |
ἀχυροφάγος,ον | eating chaff | متغذي على قش أو تبن أو عصافة | |
ἀχώλευτος,ον | firm | ثابت، راسخ، مستقرّ، صلب، قوي، محكم، متين | |
ἀχώλωτος,ον | not mutilated | غَيْر مبتور، غير مُشوَّه، غير مُحرَّف | |
ἀχώνευτος,ον | not melted down | غَيْر مذاب، غير منحلّ، غير منصهر، غير متلاشي | |
ἀχώρητος,ον | uncontained, infinite, unlimited, incomprehensible | غَيْر مُحوَى، غَيْر مُدرَك، لا يُسْبَر غَوْره، لانهائي، غير مُحدَّد | |
ἀχώριστος,ον | inseparable, determined, profound | مترابط، غَيْر منفصل، عازم، مُصمِّم، عميق | |
ἀχωρίστως | inseparably | بدون انفصال، بتلازم، بترابط، بتواصل | |
ἀψευδής,ές | truthful, free from falsehood, trustworthy | صادِق، مُنَزَّه عن الكذب، جدير بالثقة | |
ἄψευστος,ον | free from lies, truthful | غَيْر كاذب، صادِق، مُخلِص، حقيقى | |
ἀψηλάφητος,ον | not to be handled, untouchable, that cannot be felt | غَيْر مَحسوس، لا يمكن إدراكه باللمس | |
ἀψήφιστος,ον | not worth reckoning in one's own eyes, humble | غَيْر مستحقّ الاعتبار، ذليل، وضيع، حقير | |
ἁψικάρδιος,ον | heart-touching | مؤثِّر قلبي، مُؤثِّر للمشاعر | |
ἁψικόρως | so as to be quickly sated | بإشباع سريع للشهوات | |
ἄψιλος,ον | without soul | غَيْر حَىّ، فاقد الوعى، لا حَيويَّة له، بليد | |
ἀψίνθιον,ου,τό | wormwood | نبات الأفسنتين، مرارة، شيء مرير | |
ἄψινθος,ου,ὁ,ἡ | wormwood | نبات الأفسنتين، مرارة، شيء مرير | |
ἁψίς,ίδος,ἡ | arch, arched bridge, top, highest rank, space beneath vault of a church | قوس، قنطرة، قمَّة، منزلة عالية، فراغ تحت قبة كنيسة | |
ἄψυχος,ον | without soul | غَيْر حَىّ، فاقد الوعى، لا حَيويَّة له، بليد | |
ἀψυχόω | P: be despondent | مجهول: أكون قانطًا أو مكتئبًا أو جزعًا أو يائسًا | |
ἀωρία,ας,ἡ | night, midnight, darkness, distress, perplexity | ليل، ليلة، نصف الليل، ظلمة، ظلام، قتام، وقت شديد، مأزق مؤلم، ارتباك، حيرة | |
ἄωρος,ον | too early, untimely, unripe | مبكِّرًا جدًّا، قبل أوانه، قبل وقته، غَيْر ناضج | |
ἀώρως | prematurely | باكرًا، مُسبَّقًا، قبل أوانه، قبل المدة المحدَّدة | |
| | | |
Β, β, βῆτα | b, beta, the second letter of the greek alphabet | بيتا، ڤيتا، الحرف الثاني من الأبجديَّة اليونانيَّة | |
β , = δύο | two, 2 | اثنان، 2 | |
Βαάλ,ὁ,ἡ | la(aB Baal, chief deity of Semitic nations | بَعْل، إله للأمم الساميَّة (= ربّ، سيِّد، زوج) | |
βααλτάμ,ὁ | chancellor | صاحب القضاء، قاضي القضاة | |
βαβαί | oh! exclamation of surprise and wonder | هتاف للدهشة والتعجب | |
βαβαλίζω | lull to sleep | أُهَدْهِد أو أهزّ أو أُغنِّي للطفل لكي ينام | |
Βαβυλών,ῶνος,ἡ | Babylon | بابل (مدينة)، معنى الاسم: تشويش، بلبلة، اختلاط، فوضى | |
Βαβυλώνιος,α,ον | pertaining to Babylon | بابلي، منسوب إلى مدينة بابل | |
βάγυλος,ου,ὁ | counsellor | ناصح، مستشار، محامي، مُشير، مُوجِّه، مُرشِد | |
βαδδείμ,βαδδήν,βαδδίν,τό | fine linen | كتان رقيق | |
βαδίζω | walk, go, proceed, sail | أسير، أمشي، أسلك، أجتاز، أتقدَّم، أبحر (بسفينة) | |
βάδιμος,ον | possible | ممكن، مستطاع، متيسّر، محتَمَل، جائز | |
βάδισις,εως,ἡ | walking, progress, way of life | مَشْي، مَسِير، تقدُّم، ارتقاء، أسلوب الحياة | |
βάδος,ου,ὁ | liquid measure | معيار للسوائل، بث (= 40-45 لتراً) | |
βαθέως | profoundly, in a profound manner | بعُمْق، بسلوك عميق، بطريقة عميقة | |
βαθμίδιον,ου,τό | step | درجة، خطوة، مِشية، رتبة، ترقيَّة، مرحلة | |
βαθμίς,έως,ἡ | step, a measure of height | درجة، خطوة، مِشية، رتبة، مسافة قصيرة، مقياس للارتفاع | |
βαθμός,οῦ,ὁ | step, grade, degree, rank, threshold | درجة، مكانة، منزلة، مرتبة، خطوة، مرحلة | |
βαθμόω | make into steps | أُدرِّج، أجعله على خطوات أو مراحل | |
βάθος,ους,τό | depth, bottom, deep place | عُمْق، انخفاض شاهق، جَوْف، موضع عميق | |
βάθρον,ου,τό | base, foundation, foot, pavement, bench | قاعدة، أساس، قَدَم، سطح مرصوف، رصيف، مقعَد | |
βαθύγειος,ον | deep in the earth | عميق في الأرض | |
βαθύγλυπτος,ον | deeply curved | منحوت بعمق | |
βαθύγλωσσος,ον | speaking an unintelligible language | متحدِّث بلغة غامضة لا يمكن فهمها | |
βαθύγνοφος,ον | deep in gloom | عميق في قتام أو ظلام أو موضع مظلم | |
βαθύκνημος,ον | high-shouldered | عالي التحمّل، شديد في الاحتمال | |
βαθυκρήπις,ιδος,ὁ,ἡ | with deep foundations | بأساسات عميقة | |
βαθυκρύσταλλος,ον | deep in ice | عميق في الجليد أو الثلج | |
βαθυκύμων,ον | with deep waters, with roots going deep for water, fruitful | ذو مياه عميقة، بجذورٍ تتعمَّق في المياه، مثمر، خِصب | |
βαθύνω | make deep, go down deep, dig deep, lower, sink, degenerate; P: be deep | أُعمِّق، أحفر عميقًا، أثقب إلى عمق، أُخفِض، أُنزِل، أغطس، أغوص، أهبط، أنحلّ، أنحطّ؛ للمجهول: أكون عميقًا، أتعمَّق | |
βαθυπρήων,ον | lofty | رفيع، نبيل، عالي المقام، شامخ، متغطرس، متكبِّر | |
βαθύς,εῖα,ύ | deep, profound, inscrutable, deep-rooted, steadfast, ancient, original, advanced (of age) | عميق، شديد الانخفاض، غامض، مُبهَم، عميق الجذور، ثابت، قديم، أساسي (لغة)، متقدِّم الأيَّام | |
βαθύφωνος,ον | of deep voice | ذو صوت منخفض | |
βαθύχειλος,ον | obscure of speech | غامض الحديث، ذو كلام مبهم | |
βαΐνη,ης,ἡ | palm rod | جذع النخلة، قائم شجرة النخيل | |
βάϊνος,ον | palm-wood | من خشب النخيل، من جذع النخلة | |
βαίνω | walk, go, step, advance, tread | أسير، أمشي، أخطو، أتقدَّم، أطأ، أدوس، أمشي على | |
βάϊον,ου,τό | a palm branch, heat, course | سعف، غصن النخيل (قبطي)، شوط من سباق | |
βαϊπάντησις,εως,ἡ | meeting with palms | لقاء بسعف النخيل (استقبال المسيح بسعف النخيل) | |
βάϊς,βάϊος,ἡ | palm leaf | جريدة نخيل، غصن شجرة النخيل | |
βαίτων,ονος,ὁ | a kind of snake | نوع من الثعابين أو الأفاعي | |
βαιών,όνος,ὁ | a kind of snake | نوع من الثعابين أو الأفاعي | |
βακάντιβος,ου,ὁ | absentee bishop | أسقف متغيِّب، أسقف غائب (كلمة لاتينية) | |
βακλίζω | cudgel, smite | أضرب بالنبُّوت أو الهراوة، أضرب بقوَّة، اُؤذي بشدَّة | |
βακτηρία,ας,ἡ | staff, rod, stick | عصا، قضيب، عُكاز، عود، صولجان | |
βακχεία,ας,ἡ | frenzy, rage | سُعْر، اهتياج، جنون مؤقت، نوبة، غيظ، غضب شديد | |
βακχεύω | act as though frenzied, rage | أسلك بجنون أو مثل مسعور وشديد الاهتياج | |
βακχούριον,ου,τό | first fruits | بكور الثمار، الثمار الأولى | |
βαλά,ῆς,ἡ | clash of cymbals | صليل أو قعقعة أو صوت اصطدام الصنوج | |
Βαλαάμ,ὁ | Balaam | بلعام، اسم رمزي للمُضلِّين، معنى الاسم: سيِّد أو مُبلبل الشعب | |
Βαλάκ,ὁ | Balak | بالاق (اسم عبْرى)؛ معناه: مُبذِّر، فارغ، مطروح أرضًا في ضياع، مُخرِّب، مُتلِف | |
βαλανεῖον,ου,τό | bathhouse, bath | حَمَّام عمومي، مبنَى على الشاطئ يُغيِّر فيه السابحون ملابسهم | |
βαλανηφαγέω | live on acorns | أقتات من بلوطة، أتعايش من جوزة بلوطة | |
βαλανικός,ή,όν | of or for the bath | منسوب إلى حمَّام | |
βάλανος,ου,ἡ | acorn, tree which bears acorns, oak, bolt pin, bar on doors | بلوطة، شجرة بلوط؛ مزلاج باب، لسان قفل | |
βαλαντιαῖος,ον | of the eye-ball or sac | منسوب إلى مقلة العين أو إلى جراب أو كيس | |
βαλάντιον,ου,τό | a money-bag, purse, box, eye-ball | كيس، مَحْفَظَة، جراب، شنطة، مقلة العين | |
βαλαντιόσκοπος,ου,ὁ | purse-watcher, covetous person | مراقب كيس نقود، مُشتهي ما لغيره | |
βαλβίς,ίδος,ἡ | rope, beginning of a career, anything be attained, goal, limit, boundary | حَبْل بداية أو نهاية سباق، نقطة هدف أو مقصد؛ حدّ، تَخْم | |
βαλλάντιον,ου,τό | a money-bag, purse, box, eye-ball | كيس، مَحْفَظَة، جراب، شنطة، مقلة العين | |
βαλλίστρα,ας,ἡ | catapult | منجنيق، آلة حربيَّة قديمة لرمي القذائف | |
βαλλιστράριος,ου,ὁ | worker of a catapult, artilleryman | مدفعي، مَنْ يستخدم المنجنيق | |
βάλλω | throw, cast, put, place, set, pour; M: throw oneself down to lie and rest | ألقى، أطرح، أقذف، أنبذ، أسكب، أصُبّ، أذرف (الدمع)، أبذر (الحبوب)، أسفك (الدم)، أودع (مالًا)؛ للمتوسط: أرقد، أضطجع، أتَمدَّد | |
βαλσαμουργία,ας,ἡ | distilling of balsam | تقطير أو ترشيح أو تركيز البَلْسَم | |
βαλσαμουργός,οῦ,ὁ | balsam-worker | عامل في تقطير أو تركيز البَلْسَم | |
βαλσαμών,ῶνος,ὁ | balsam-garden | حديقة أو بستان البَلْسَم | |
βαλτίδιον,ου,τό | belt | سَيْر لنقل الحركة، حزام، زنار | |
βάμμα,ατος,τό | dyed garment, dyed stuff | رداء مصبوغ، ثوب مصبوغ، نسيج مخضَّب | |
βαναυσέω | work with one's hands | أعمل بيدَيَّ | |
βαναυσοποιΐα,ας,ἡ | performance of vulgarity | إنجاز أو تأديَّة عمل سوقي أو مبتذل | |
βάναυσος,ον | mechanical, artisan, vulgar, illiberal, low, sordid, slack, effeminate | ميكانيكي، حرفي، مهني، مألوف، دارج، عاميّ، سُوقي، دنِيء، خسيس، حقير، غير مثقَّف، مهمل، قليل النشاط، متأنِّث، متخنِّث | |
βαναυσουργός,οῦ,ὁ | artisan, mechanic | حِرَفي، صانع ماهر، ميكانيكي | |
βάνδον,ου,τό | ensign, banner, detachment, band | راية، شارة، رمز، عَلَم، شعار، كتيبة، مجموعة | |
βανιάριον,ου,τό | public baths | حمَّام عمومي | |
βαπτέον | one must dye | مُؤهَّل أن يُصبَغ أو يُعمَّد | |
βαπτίζω | baptize, immerse, submerge, wash, dip, sink, plunge; M: immerse oneself, wash oneself | أعمِّد، أغطِّس، أغمُر، أصبغ، أغْمِس، أغسل؛ للمتوسط: أغتسل، أستحم، أنغمر، أغوص (في الماء) | |
βάπτισις,εως,ἡ | baptizing, baptism | معموديَّة، عماد، تعميد، صبغة، تغطيس | |
βάπτισμα,ατος,τό | rite or ceremony of baptism | طقس أو مراسم المعموديَّة أو التغطيس | |
βαπτισμός,οῦ,ὁ | act of cleansing, washing | غسل، تطهير، معموديَّة | |
βαπτιστήρ,ῆρος,ὁ | baptistery | بيت المعموديَّة، موضع المغطس | |
βαπτιστήριον,ου,τό | baptistery | بيت المعموديَّة، موضع المغطس | |
βαπτιστής,οῦ,ὁ | baptizer, baptist | معمِّد، المعمدان (يوحنا) | |
βαπτιστικός,όν | baptismal | معموديّ، خاص بِـ أو منسوب للمعموديَّة | |
βαπτός,ή,όν | bright-coloured, dipped | مغموس، مُغطَّس، مغمور، مصبوغ | |
βάπτω | dip, dye, color, immerse, plunge | أغمس، أغطِّس، أصبغ، أبلّ، أغطِّى، أغْمُر | |
βαρ, βάρ | son | ابن (كلمة آرامية) (مت17:16) بُر | |
Βαραββᾶς,ᾶ,ὁ | Barabbas = son of Abba | باراباس (= ابن الأب) | |
βάραθρον,ου,τό | pit | حُفرة، نقرة، ندبة صغيرة | |
βαραθρόω | cast into a pit | أُلقي أو أرمي أو أطرح في حُفرة | |
Βαράκ,ὁ | Barak | باراق (= بَرْق، ومضة) | |
Βαραχίας,ου,ὁ | Barachiah | برخيا (= اللـه يبارك، مبارك من الربِّ) | |
βαρβαρεύω | be in hands of barbarians | أكون في أيدي أجانب أو غرباء أو همجيِّين | |
βαρβαρέω | be in hands of barbarians | أكون في أيدي أجانب أو غرباء أو همجيِّين | |
βαρβαρία,ας,ἡ | strange country | بلد أجنبي، وطن غريب | |
βαρβαρικός,όν | non-Greek, foreign, uncivilized | أجنبي، غريب، ليس يوناني، غير متمدين | |
βαρβαρισμός,οῦ,ὁ | use of foreign language, barbarism | استخدام لغة أجنبيَّة، همجيَّة، تخلُّف، استخدام كلمات غير فصيحة | |
βαρβαρόθυμος,ον | of barbarous mind | ذو عقل غريب، ذو ذهن همجي متخلِّف | |
βαρβαρολέξις,εως,ἡ | use of foreign words | استخدام كلمات غريبة أو أجنبيَّة | |
βαρβαρόομαι | P: become barbarous | للمجهول: أصير أجنبيًّا أو غريبًا أو همجيًّا أو وحشيًّا | |
βάρβαρος,ον | foreigner, barbarian, not Greek, strange, uncultured, uncivilized, savage | ليس يونانيًّا، بربري، أعجمي، غير مثقَّف، هَمجي، غَيْر متمدِّن، أجنبِي، غريب، يوناني (بالنسبة لليهود) | |
βαρβαρόφρων,ον | of barbarous mind | ذو عقل غريب، ذو ذهن همجي متخلِّف | |
βαρβαρόω | P: be uncivilized, become barbarous | مجهول: أصير بربريًّا أو أجنبيًّا أو غريبًا | |
βαρβαρώδης,ες | barbaric, uncivilized | بربري، غير متمدين، همجي، بدائي | |
βαρβαρωνυμία,ας,ἡ | barbarous nomen-clature | تسمية بربريَّة بدائيَّة متخلِّفة | |
βαρβαρώνυμος,ον | with barbarous name | ذو اسم بربري، ذو لقب بدائي أجنبي | |
βαρβάρως | barbarously, savagely | بهمجيَّة، بوحشيَّة، ببربريَّة، بغير تمدُّن، ببدائيَّة | |
βαρβᾶτος,ον | bearded | ملتحٍ، ذو لحية | |
βαρβηλίτης,ου,ὁ | member of a Gnostic sect | عضو في هرطقة غنوسيَّة | |
βαρβηλιώτης,ου,ὁ | member of a Gnostic sect | عضو في هرطقة غنوسيَّة | |
βαρβηλώ (-ώθ, -ρώ),ἡ | name of primary period in Gnostic system | اسم الفترة الأولى للغنوسيَّة | |
βαρέω | weigh down, depress, oppress, crush, overcome, find oppressive, incline; P: be burdened | أثقِّل، أرهِق، أنْهِك، أحَمِّل، أُقمِع، أُخمِد، أضع ثقلاً، أُقنع، أنزع إلى، أميل إلى، أنحاز إلى؛ للمجهول: أكون مُحمَّلاً أو مُثقَّلاً أو مُرهَقًا أو مُتعَبًا | |
βαρέως | heavily, with difficulty | بتثقيل، بتحميل، بإرهاق، بصعوبة، بإجهاد، بشدَّة | |
βαρζαμανάτη,ου,ὁ | superintendent, Persian officer | مراقب، مناظر، مدير، ضابط فارسي | |
βάρησις,εως,ἡ | heaviness, grossness | ثِقَل، إرهاق، إجهاد، جسامة، ضخامة | |
Βαρθολομαῖος,ου,ὁ | Bartholomew | برثولُماوس (أحد الاثنا عشر) | |
Βαριησοῦς,οῦ,ὁ | Bar-Jesus | بار يشوع (= ابن يشوع، ابن المخلص) | |
βάρις,εως,ἡ | large house, tower, palace, citadel, castle | منزل كبير، برج، قصر، حصن، قلعة | |
Βαριωνᾶ(ς),ᾶ,ὁ | Bar-Jona | ابن يونا (اسم أرامي) | |
Βαρναβᾶς,ᾶ,ὁ | Barnabas, son of consolation | برنابا (= ابن التعزية، ابن الوعظ) | |
βάρος,ους,τό | weight, load, burden, fulness | ثِقَل، وزن، حِمْل، أهَمية؛ امتلاء، اكتمال، إتْمام | |
βάρρις,εως,ἡ | dovecote | برج حمام | |
Βαρσαβ(β)ᾶς,ᾶ,ὁ | Barsab(b)as | بارسابا (= ابن المضيف، ابن القسم، ابن السبت) | |
βαρσανουφίτης,ου,ὁ | member of a mono-physite sect | عضو في جماعة الطبيعة الوحيدة | |
Βαρτιμαῖος,ου,ὁ | Bartimaeus | بارتيماوس (ابن تيماوس، ابن المحترم) | |
βαρυαλγία,ας,ἡ | grievous suffering | معاناة مؤلمة، تألُّم موجِع ومحزن | |
βαρυαχθέω | be heavily burdened | أكون مُحمَّلاً بثقل شديد، أكون مُرهقًا بشدة | |
βαρύγλωσσος,ον | grievous of tongue, speaking a foreign language or offensively | ثقيل اللسان، متكلِّم بلغة أجنبيَّة، متحدِّث بأسلوب جارح | |
βαρύγχητος,ον | heavy-flowing, mournful | ثقيل (بطيء) التدفُّق، حزين، محزن، كئيب، حِدادي، متفجِّع | |
βαρύδαρτος,ον | beating heavily | مَنْ يضرب بشدَّة، مَنْ يجلد بثِقَل | |
βαρυηχής,ές | roaring | مَنْ يزأر أو يصيح بصوت مرتفع، صاخِب، قاصف، مُدَوٍّ | |
βαρυθυμέω | be indignant | أكون ساخطًا أو ناقمًا، أكون مقطّب الجبين أو غاضبًا | |
βαρύθυμος,ον | heavy in spirit, indignant | ثقيل بالروح، ساخط، ناقم، كئيب، غاضب | |
βαρυκάρδιος,ον | heavy, slow of heart, obstinate | متبلِّد القلب، بطيء الاستجابة، عنيد، متصلِّب | |
βαρύκρανος,ον | heavy-headed | ذو رأس ثقيلة، ذو عقل حكيم | |
βαρυκτυπής,ές | heavy-sounding | مَنْ يطنّ أو يرنّ بشدَّة، مًنْ يُصدر صوتًا صاخبًا | |
βαρύλλιον,ου,τό | little weight | ثِقَل ضئيل | |
βαρύναχθος,ον | heavily laden | مُحمَّل بثقل، موسوق بحمل ثقيل | |
βαρύνουσος,ον | badly diseased | مريض أو عليل جدًّا، سقيم على نحو خطير | |
βαρύνω | make heavy, burden, harden, make unreceptive; P: be heavy, be hardened | أثقِّل، أُنْهِك، أجعله غير مستجيب، أميل إلى السلبيَّة؛ مجهول: أثقُل، أُنهَك، أعانِى إرهاقًا | |
βαρυογκωδής,ές | weighing heavily | مُرهَق بثقل، مُثقَّل جدًّا | |
βαρυπαθής,ές | very painful | مُؤلِم جدًّا، مُوجِع للغاية | |
βαρυπειθής,ές | slow to believe | بطيء في الاقتناع، متبلِّد الإيمان | |
βαρύς,εῖα,ύ | heavy, weighty, important, fierce, cruel, savage, unreceptive, serious | ثقيل، مُرهِق، شاقّ، هام، خطير، ذو شأن، مفترِس، مُتوَحِّش، قاسٍ، عنيف، غير مستجيب، سلبي | |
βαρυσθενής,ές | very mighty | قوي جدًّا، جبَّار للغاية، شديد البأس، ضخم إلى حد كبير | |
βαρυσταθμία,ας,ἡ | making the balance heavy, weighting | تثقيل، تحميل، جعل الوزن ثقيلًا | |
βαρυστονέω | groan loudly | أئن بصوت مرتفع، أتأوَّه بصخب شديد | |
βαρύσωμος,ον | heavy in body | ثقيل الجسم، ذو وزن كبير، ضخم الجسد | |
βαρυτέρως | more violently | بأكثر عُنفًا، بأشدّ قساوة، بأكثر انفعال | |
βαρύτιμος,ον | very expensive, very precious | غالي جدًّا، كثير الثمن، عظيم القيمة | |
βαρυφωνία,ας,ἡ | gravity, impressiveness of speech | وقار، رزانة، ثِقَل، تأثير وجاذبيَّة في الحديث | |
βαρύφωνος,ον | grave of speech | مُؤثِّر وجذَّاب وخطير في الحديث | |
βαρυχυμία,ας,ἡ | excess of fluid | زيادة وإفراط وإسراف في السائل | |
βαρυωπέω | be dim-sighted | يضعف نظري، تثقل عيناي، تنخفض رؤيتي | |
βασανίζω | torture, torment, vex, harass | أعذِّب، أجْهِد، أمتحن (بالتعذيب)، أُرهِق، أُقْلِق، أُضايِق، أُزْعِج؛ للمجهول: أتعذَّب، أتوجَّع، أتألَّم بشدة | |
βασανισμός,οῦ,ὁ | torture, torment | عذاب، تعذيب، وجع، إجهاد، تشويه، تحريف | |
βασανιστήριον,ου,τό | instrument of torture, torture-chamber | آلة أو أداة أو وسيلة للتعذيب، حجرة أو غرفة التعذيب، موضع ممارسة التعذيب | |
βασανιστής,οῦ,ὁ | torturer, tormentor, jailer | مُعذِّب، جلاد، مضايق، مُقلِق، مُشوِّه، سجَّان | |
βασανῖτις,εως,ἡ | testing | اختبار، مِحَكّ، معيار | |
βάσανον,ου,τό | torture, torment, plague, misfortune | عذاب، تعذيب، وَجَع، ألَم شديد، وباء، محنة | |
βάσανος,ου,ἡ | torture, torment, plague, misfortune | عذاب، تعذيب، وَجَع، ألَم شديد، وباء، محنة | |
βασιλεία,ας,ἡ | kingdom, royal power or dignity, reign, dominion, supreme authority, territory | ملكوت، مَملكة، مُلْك، مَلَكيَّة، سيادة، سلطة، منطقة أو مقاطعة أو إقليم تابع لملك أو محكوم بملك | |
βασίλειον,ου,τό | royal dwelling, palace, king's chamber, tiara | مسكن ملكي، قصر، غرفة ملك، تاج رأس | |
βασίλειος,ον | royal, regal, belonging to king | مَلكي، ملوكي، منسوب إلى الملك | |
βασιλεύς,έως,ὁ | king, supreme ruler, leader | ملك، عاهل، قائد، الحاكم الأعلى | |
βασιλεύω | be king, rule, reign, govern, have authority | أملك، أصير مَلِكًا، أحكُم، أتسلَّط، أَسُود | |
βασιλιδίπολις,εως,ἡ | capital city | مدينة كبرى، المدينة العاصمة | |
βασιλίζω | behave like royalty, have royal status | أسلك مثل ملك، أسلك بامتياز، أقتني منزلة ملوكيَّة | |
βασιλικός,ή,όν | royal, kingly, belonging to king | ملوكي، مَلَكِي، منسوب إلى الملك | |
βασιλίς,έως,ἡ | queen | ملكة، زوجة الملك، قرينة العاهل | |
βασιλίσκος,ου,ὁ | petty king, kind of serpent | مَلِك صغير، مَلِك حدث، نوع أفعى | |
βασίλισσα,ης,ἡ | queen, king's spouse, empress | ملكة، قرينة الملك؛ إمبراطورة | |
βάσιμος,ον | passable, accessible, possible, clear | مقبول، قابل للتداول، سهل المنال، مستطاع، صافٍ | |
βάσις,εως,ἡ | step, foot, base, pedestal, foundation | خطوة، قَدَم، قاعدة، أساس | |
βασκαίνω | bewitch, begrudge, envy | أَسْحَر، أرْقَى، أفْتَن، أَخْلِب اللب، أصير تحت تأثير السحر، أحْسِد، أحقِد، أفترى على، أتعمَّد الأذَى | |
βασκανία,ας,ἡ | envy, malign influence, jealousy, witchcraft, bewitching power | حَسَد، حِقْد، اغتياب، غيرة، غِلّ، تعمُّد أذَى، قوة سحريَّة | |
βάσκανος,ου,ὁ | envious, malignant | حسود، حقود، يتمنَّى السوء للآخرين | |
βάσκανος,ον | grudging, envious, mean, niggard | حسود، حقود، وضيع، بخيل | |
βασκοσύνη,ης,ἡ | sorcery | سِحْر، شعوذة، فِتْنَة | |
βασμίδιον,ου,τό | step, grade, degree, rank, threshold | درجة، مكانة، منزلة، مرتبة، خطوة، مرحلة | |
βασμίς,έως,ἡ | step, grade, degree, rank, threshold | درجة، مكانة، منزلة، مرتبة، خطوة، مرحلة | |
βασταγάριος,ου,ὁ | porter, carrier | بوَّاب، حمَّال، عتَّال، مُوزِّع، ملتزم النقل | |
βασταγή,ῆς,ἡ | conveyance, transport, load | وسيلة نقل: عربة، سفينة، شاحنة، طائرة؛ حمولة، شحنة | |
βάσταγμα,ατος,τό | burden, load | حِمْل، ثِقَل، عبء، واجب مُرهق | |
βασταγμός,οῦ,ὁ | lifting, carrying | رافع، حامل، ناقل، مُرحِّل، قائد | |
βασταγός,όν | capable of endurance | قادر على الاحتمال، مؤهَّل للتحمّل والصبر | |
βαστάζω | lift up, carry, endure, undertake, steal | أحْمل، أرفع، ألتقط، أزيل، أنقل، أحتمل، أتكبَّد، أتولَّى، آخذ على عاتقي؛ أسرِق، أختلِس، آخذ خِفيةً، أرتشى | |
βαστακτῶς | by being carried | بكونه مَحمول أو منقول، على نحو مُحتَمَل | |
βάσταξις,εως,ἡ | holding, carrying | اقتناء، مِلكيَّة، استحواذ، حَمْل، نقْل، ترحيل | |
βατᾶν,τό | ciborium | وعاء خبز القربان | |
βατεύω | trample, damage | أطأ، أدوس، أسحق بقدمَيَّ، أضرّ، اُؤذي، أُتلِف | |
βάτος,ου,ὁ,ἡ | thorn-bush, bramble | عليقة، عليق، شُجَيْرة شائكة | |
βάτος,ου,ὁ | bath, Jewish measure for liquids | بَثّ (عِبْرى)، مكيال للسوائل عند اليهود يعادل حوالي 45 لتراً أو من 8 إلى 9 جالون | |
βάτραχος,ου,ὁ | frog | ضفدع | |
βατραχώδης,ες | frog-like, filthy, corrupt | مثل ضفدع، قَذِر، فاحش، بذيء، فاسد | |
βατταλογέω, βαττολογέω | babble, talk without purpose or without thinking | أتكلَّم بلا هدف، أتكلَّم بِحماقة، أهذي أو أثرثر بلا مَعنَى | |
βατταρίζω | stutter, babble, talk foolishly | أُتمتم، أفأفئ، أُثرثر، أتكلَّم كمعتوه أو بحماقة | |
βαττάρισμα,ατος,τό | nonsensical talk, stammering, babbling | تمتمة، لعثمة، ثرثرة، كلام تافه | |
βαττολογέω | speak stammeringly, prate | أتكلَّم بِحماقة أو بإسراف، أثرثر بلا مَعنَى | |
βαττολογητέον | one must babble, use vain repetitions | مُؤهَّل أن يثرثر أو يكرِّر الكلام باطلاً | |
βαττολογία,ας,ἡ | stammering speech, unintelligent utterance | تفوُّه غير عاقل، تمتمة، كلام تافه، ألفاظ متهورة | |
βαττόλογος,ον | speaking stammeringly, babbling | متكلِّم بتلعثم، متحدِّث بتفاهات، مُثَرثِر | |
βαῦδος,ου,ἡ | branch | غُصن، فرع، شعبة، رافد، طريق فرعيَّة | |
βαυκάλη,ης,ἡ | Alexandrian name for earthen-ware vessel | اسم إسكندري لإناء خزفي ضيق الرقبة | |
βαύκαλιον,ου,τό | dim. of bauka,lh | تصغير من: bauka,lh اسم إسكندري لإناء خزفي صغير | |
βαύκαλις,εως,ἡ | Alexandrian name for earthen-ware vessel | اسم إسكندري لإناء خزفي ضيق الرقبة | |
βαφή,ῆς,ἡ | dipping, dyeing | غَمْس، تغطيس، صَبْغ، صبغة، دهان، سائل يُغمَس فيه | |
βδέλλα,ης,ἡ | leech | عَلَقة، علوقة، نبات طفيلي | |
βδέλυγμα,ατος,τό | abomination, loathsome, something abominable | رجس، رجاسة، مَقْت، قباحة، عمل بغيض، شيء مَمقوت جدًّا وينجِّس المقدَّسات | |
βδελυγμία,ας,ἡ | filth, nastiness | قَذَر، فُحش، بذاءة، مَقْت، نجاسة، قُبْح، وقاحة | |
βδελυγμός,οῦ,ὁ | abomination | شيء بغيض جدًّا، مَقْت شديد، عمل كريه، قباحة | |
βδελύζομαι | loathe | أعافّ، أشمئز من، أنفر من | |
βδελυκτός,ή,όν | disgusting, abominable, abhorred | رجس، مَمقوت، بَغيض، كريه جدًّا، مقرف | |
βδέλυξις,εως,ἡ | loathing | عِياف، اشمئزاز، نفور | |
βδελυρός,ά,όν | disgusting, loathsome, repulsive | مُقرِف، بغيض، كريه، قبيح، مُقزِّز، ممقوت، مثير للاشمئزاز، تعافّه النفس؛ بربري، همجي، وحشي | |
βδελυρωπός,όν | foul-visaged | ذو مظهر كريه، ذو سِيْماء قذرة، ذو وجه ملوَّث | |
βδελύσσω | A: make repulsive or abominable; M: feel a loathing at; P: be abhorred | معلوم: ألوِّث، أدنِّس، أنَجِّس، أفْسِد، أُكرِّه، أُبغِّض؛ متوسط: أشْمئز من، أنفر من، أكره بشدَّة، أمقُت تمامًا؛ مجهول: أكون مبغوضًا أو مكروهًا أو ممقوتًا | |
βεβαιόπιστος,ον | firmly believing, steadfast in the faith | مؤمن بثبات، راسخ في الإيمان | |
βέβαιος,α,ον | firm, steadfast, constant, reliable | ثابت، راسخ، وطيد، مستقر، دائم، قوي، موثوق، مُمكِن الاعتماد عليه، مُؤكَّد، يقينِي | |
βεβαιόω | confirm, establish, strengthen | أثبِّت، أوطِّد، أرسِّخ، أدعِّم، أعزِّز، أقوِّى، أحقِّق | |
βεβαίως | firmly, surely, certainly | بثبات، بثقة، بتأكيد، من غَيْر ريب، بدوام، إلى الأبد | |
βεβαίωσις,εως,ἡ | confirmation, assurance, establishment, guarantee | تثبيت، توطيد، ترسيخ، تدعيم، إثبات، توكيد، ثقة، ضمانة، كفالة | |
βεβαιωσύνη,ης,ἡ | firm assurance, strengthening | تثبيت، توطيد، تأكيد، تعزيز، تقويَّة، ترسيخ، تدعيم، توكيد ثابت، شجاعة راسخة | |
βεβαιωτικῶς | in an affirmative sense | بإحساس أو شعور إيجابي | |
βεβασανισμένως | with severe scrutiny | بتدقيق صارم، بتفحُّص متزمِّت، باستقصاء شديد | |
βέβηλος,ον | profane, unhallowed, impure, unclean, common | دَنِس، نَجِس، مستبيح، دُنيوي، مبتذل، وضيع، خسيس، وثنِي، كافر، مُلْحِد | |
βεβηλόω | desecrate, profane, defile, pollute | أدنِّس، أنَجِّس، ألوِّث، أنتهك الأقداس، أُجدِّف، أمتهن | |
βεβήλωσις,εως,ἡ | profanation, pollution | تدنيس، تنجيس، انتهاك أقداس، تجديف، استهتار، امتهان | |
βεβιασμένως | by compulsion, by violence | بإكراه، بإلزام، بقسر، بعنف، بقسوة، بشدّة | |
βεδέκ,τό | breach | خَرْق، نَقْض، نَكْث، ثغرة | |
Βεελζεβούλ,ὁ | Beelzebul | بعلزبول (اسم للشيطان)، رئيس الشياطين | |
βελίαλ(βελίαρ),ὁ | name of the devil | بليعال (اسم للشيطان) | |
βελοθήκη,ης,ἡ | quiver | كِنانة، جعبة، سهام كِنانة؛ اهتزاز، ارتعاش، ارتجاف | |
βελόνη,ης,ἡ | needle | إبرة، شيء كالإبرة | |
βέλος,ους,τό | missile, javelin, dart, arrow | سَهْم، قذيفة، رمح خفيف، وثبة مفاجئة | |
βελοστασία,ας,ἡ | battery of warlike engines | مجموعة من آلات حربيَّة، موضع فيه آلات حربيَّة | |
βελόστασις,εως,ἡ | artillary, emplacement, engines of war | موضع القذف، مترسة، آلات للحرب | |
βέλτιον | good, very good | جيِّدًا، جيِّد جدًّا | |
βελτιότης,ητος,ἡ | superior goodness | جَوْدَة عالية، صلاح عُلوي، طيبة رفيعة | |
βελτιόω | improve | أحسِّن، أطوِّر، أرقِّى، أنقل إلى وضع أفضل، أغتنم، أستفيد | |
βέλτιστος,η,ον | superlative of : avgaqo,j the best | صيغة مبالغة: الأفضل، الأحسن | |
βελτίων(ονος),ον | comperative of : avgaqo,j better | صيغة مقارنة: أفضَل، أحسَن، أجوَد، أرقَى | |
βελτίωσις,εως,ἡ | improvement | تحسين، تحسُّن، تجويد، تقدُّم، نماء، إصلاح | |
βελτιωτής,οῦ,ὁ | improver, reformer | مُحسِّن، مُقوِّم، مُصلِح | |
βελτιωτικός,όν | making better, improving | مُحسِّن، مُقوِّم، يجعله أفضل | |
βενετίζω | be a supporter of political faction | أكون مؤيِّدًا أو مناصرًا لحزب سياسي | |
βενεφίκιον,ου,τό | gift, bribe | موهبة، هِبة، منحة، إنعام، هديَّة، رشوة، إتاوة | |
Βενιαμ(ε)ίν,ὁ | Benjamin | بنيامين (= ابن اليد اليمنى) | |
βέργιον,ου,τό | rod, wand | عود، قضيب، عصا، صولجان، عصا الساحر | |
βέργος,ους,τό | osier, withy | صَفصاف السلَّالين، شجر تُصنع منه السلال | |
βέρεδον,ου,τό | post-horse | جواد من جياد البريد (كلمة لاتينيَّة) | |
βεριδάριος,ου,ὁ | courier | ساعي، رسول، رفيق سيَّاح، جاسوس | |
βέρνακλος,ου,ὁ | public slave | عبد مشاع، رقيق شهير أو علني | |
βεστήτωρ,ορος,ὁ | keeper of the wardrobe | حافظ خزانة ثياب، حارس حجرة ملابس | |
βεστιάριον,ου,τό | wardrobe, clothing | خزانة ثياب، دولاب الملابس، حجرة ثياب، ملابس، ثياب | |
βεστιάριος,ου,ὁ | keeper of the wardrobe | حافظ خزانة ثياب، حارس حجرة ملابس | |
βεστίον,ου,τό | clothing | ملابس، ثياب، كساء | |
βετερᾶνος,ου,ὁ | discharged soldier | جندي مُعفَى، عسكري مُسرَّح من الخدمة | |
Βεώρ,ὁ | Beor, father of Balaam | بيؤر (بصور) = اشتعال، راعي، مصباح، مفتوح | |
βηθ- | house or abode of | بيت، مسكن، مقر، (بادئة عِبْريَّة وآراميَّة) | |
βηθαβαρά,ᾶς,ἡ | Bethabara, house of the ford | بيت عَبْرة (موضع عبور أو خَوْض) | |
βηθανία,ας,ἡ | Bethany, house of misery | بيت عنيا (بيت البؤس أو الشقاء) | |
βηθαραβά,ᾶς,ἡ = βηθαβαρά | Bethabara, house of the ford | بيت عَبْرة (كتابة خاطئة) | |
βηθεσδά,ἡ | Bethesda, house of compassion | بيت حِسدا (موضع الحنو والشفقة) | |
βηθζαθά,ἡ | Bethzatha | بيت حَسدا (بركة شَمال شرق أورشليم) | |
βηθλέεμ,ἡ | Bethlehem, house of bread | بيت لحم (بيت الخبز) | |
βηθσαϊδά(ν),ἡ | Bethsaida, house of hunting | بيت صيدا (موضع الصيد) | |
βηθφαγή,ἡ | Bethphage, house of figs | بيت فاجي (موضع التين) | |
Βηλεῖον,ου,τό | temple of Bel | معبد للإله بِل | |
βῆλον,ου,τό | curtain, hanging, banner, veil | ستارة، ستر، غطاء، حجاب، راية، عَلَم، بُرقُع | |
βῆμα,ατος,τό | step, space, stride, tribunal, pulpit, seat, rostrum, sanctuary, chancel, clergy, gait | خطوة، حيِّز، مكان، وطأة قدم، طريقة عَدْو، كرسي، موضع القضاء والحكم، موضع بارز، منبر خطابة؛ مِنبر بكنيسة، مذبح، هيكل بكنيسة، إكليروس، رجال الدين | |
βηματέω | set foot upon, enter | أدخل، أنضم إلى، ألتحق بِـ، أُدخِل، أُفحِم | |
βηματίζω | enter upon pulpit, officiate in the sanctuary | أعتلي مِنبرًا، أُقدِّس، أقود قدَّاسًا | |
βημόθυρον,ου,τό | sanctuary door | باب الهيكل | |
βήναβλον(βήναυλον),ου,τό | hunting-spear | رُمح أو حربة الصيد | |
βήξιλλον,ου,τό | standard | راية، عَلَم، لواء، عمود | |
βηριδάριος,ου,ὁ | courier | ساعي، رسول، رفيق سيَّاح، جاسوس | |
βῆρος,ου,ὁ | cloak | عباءة، معطف، رداء خارجي، قناع، زي علماني | |
βηρύλλιον,ου,τό | dim. of : bh,rulloj beryl | حجر كريم أخضر، زمرُّد مصري | |
βήρυλλος,ου,ὁ,ἡ | beryl | زمرُّد سلقي، حجر كريم أخضر | |
βήσαλον,ου,τό | brick | آجرَّة، قرميدة، مادة للبناء | |
βήχιον,ου,τό | cough | سُعال، كُحَّة | |
βία,ας,ἡ | force, violence, use of force, haste, necessity | قوَّة، عُنْف، شدَّة، فعاليَّة شديدة، استعمال القوَّة، إجبار، إكراه، إلزام، قسْر، اضطرار؛ عَجلَة، سرعة؛ ضرورة، عوز | |
βιαγωγή,ῆς,ἡ | manner of life | أسلوب حياة، طريقة معيشة | |
βιάζω | constrain, compel, treat with violence; M: constrain oneself, make an effort | أغصِب، أُكْرِه، أُلْزِم، أُجْبِر، أقسو، أعنِّف، أدفع بقوَّة؛ للمتوسط: أغصب نفسى، أكْرِه أو أقْسِر نفسى، أُلِحّ بإصرار | |
βίαιον,ου,τό | violence | عُنف، أذى، قوَّة، شدَّة، إلزام | |
βίαιος,α,ον | violent, compulsory, forcible, strong | عاصف، عنيف، شديد، قوى، إلزامي، إجباري | |
βιαίως | violently, by force, forcefully | بعنف، بشدَّة، بقوَّة، بقسوة، بإكراه، بإلزام، بفعاليَّة | |
βιαστής,οῦ,ὁ | one who employs force, a man of violence, impetuous man | غاصب، عنيف، مُجتهد، قاسر نفسه، مَنْ يستخدم القوَّة | |
βιαστός,όν | subject to violence | خاضع أو مذعن للعنف أو الشدَّة أو القسْر | |
βιάτωρ,ορος,ὁ | apparitor, summoner | مباشر (في محكمة)، مُحضِر، داعي للمثول للقضاء | |
βιβάζω | mount, lift up, exalt; P: be mounted, have connexion with | أرتفع، أصعد، أرتقي، أتعظَّم، أمتطي (فرسًا)؛ مجهول: أُرفَع، أُعظَّم، أضجع مع بهيمة، تنزو امرأة بهيمة | |
βιβάσκω | advance, take strides | أدفع إلى الأمام، أُعجِّل نمو شيء أو تقدمه، أحسِّن | |
βιβλαρίδιον,ου,τό | little book | كُتيِّب، كتاب أو سِفْر صغير، دَرْج | |
βιβλιαφόρος,ου,ὁ | letter-carrier | ساعي، حامل خطاب أو كتابة | |
βιβλιδάριον,ου,τό | little book | كُتيِّب ، كتاب صغير | |
βιβλίδιον,ου,τό | small book, document, treatise | كُتيِّب، وثيقة، مستند، عريضة، بحث، رسالة، مقالة، دراسة، موضوع، أطروحة | |
βίβλινος,η,ον | made of papyrus | ورقي، مصنوع من ورق البردي | |
βιβλιοθήκη,ης,ἡ | library, record office, registry | مكتبة، موضع الكتب، مكتب تسجيل | |
βιβλίον,ου,τό | book, scroll, document, letter | كتاب، سِفْر، دَرْج، وثيقة، خطاب مختوم | |
βιβλιοτάφος,ου,ὁ | book-sepulchre | كتاب ذخائر أو آثار مقدَّسة | |
βιβλιοφορέω | carry books | أحمل أو أنقل كتبًا أو وثائق | |
βιβλιοφόρος,ον | book-carrying | حامل أو ناقل كتب أو وثائق | |
βιβλιοφυλακεῖον,ου,τό | library, record-office | مكتبة، موضع سجلات، مكتب تسجيل | |
βιβλιοφυλάκιον,ου,τό | place to keep books in | موضع حفظ الكتب، مكتبة | |
βιβλιοφύλαξ,ακος,ὁ | librarian, registrar | أمين مكتبة، مُسجِّل، أمين السجلّ | |
βίβλος,ου,ἡ | a written book, roll, volume, papyrus | كتاب كبير، مَخطوطة، مُجلَّد، كتاب مُقدَّس | |
βιβρώσκω | eat, devour | أأكل(آكل)، أتناول الطعام، أقضُم، ألتهم | |
βίγλα,ης,ἡ | guard | حماية، دفاع، حراسة، صيانة (كلمة لاتينيَّة) | |
βιζάκιον,ου,τό | pebble, small piece of stone | حصاة، بلُّور صخري، كوارتز شفَّاف لا لون له | |
Βιθυνία,ας,ἡ | Bithynia, province in Asia Mior | بيثينيّـَة (مقاطعة بآسيا الصغرى) | |
βικαρία,ας,ἡ | office of vicar | وظيفة أو مكتب وكيل أو نائب أو مُمثِّل | |
βικάριος,ου,ὁ | deputy, lieutenant | مندوب، مُمثِّل، وكيل، نائب، قائم بمهام آخر | |
βικεννάλια,ας,ἡ | festival in honour of the twentieth year of a reign | احتفال إكرامًا للعام العشرين من الحكم | |
βικίον,ου,τό | jar, cask | جَرَّة، برطمان، إناء، وعاء، برميل خشبي للسوائل | |
βῖκος,ου,ὁ | jar | جَرَّة، إبريق، إناء، وعاء | |
βίνδιξ,ικος,ὁ | imperial tax-collector | جامع رسوم أو ضرائب إمبراطوري | |
βιοδώτωρ,ορος,ὁ | life-giving | واهب أو مانح أو مُعطي حياة | |
βιοθανατέω | die by violence | أموت بواسطة عُنف أو شدَّة أو قسوة | |
βιοθάνατος,ου,ὁ | who dies by violence, suicide | مائت بقسوة أو بشدَّة، منتحر | |
βιοθανέω | commit suicide | أنتحر، أقتل نفسي | |
βιοθανής,οῦ,ὁ | who dies by violence, criminal | مُجرِم، مَنْ يُميت آخر بقسوة وعُنف | |
βιολογέω | describe the life | أصف سيرة أو حياة | |
βιοπλανής,ές | wandering in search of a living, winding | مُتجوِّل باحثًا عن رزق، لولبي، متعرِّج، ملتوٍ | |
βιοποριστέω | provide for one's living | أَمِدّ أو أُزوِّد برزق إنسان آخر، أوفِّر لِـ | |
βιοποριστικός,όν | providing a livelihood, of providing a livelihood | مَنْ يمدّ أو يُزوِّد بِـ أو يُوفِّر لرزق آخر، منسوب لِمَنْ يمدّ أو يزوِّد بِرزق آخر | |
βίος,ου,ὁ | life, means of life, livelihood, goods, property, lifetime, temporal life, the present age, this world-order, eternal life | حياة، عيشة، سيرة، سلوك، رزق، مُمتلكات، حياة المرء، الزمن الحاضر، نظام هذا العالم، العالم عمومًا، الحياة الأبديَّة | |
βιοσσόος,ον | saving life, life-supporting | حافظ الحياة، مُدعِّم الحياة | |
βιοσφαγῶς | by violent slaughter | بقتل عنيف، بذبح قاسٍ | |
βιότευσις,εως,ἡ | life, way of life, habitation | حياة، سلوك معيشة، مسكن، مأوى، مستوطن | |
βιοτεύω | live | أحيا، أعيش، أسلك، أقضى الحياة | |
βιοτή,ῆς,ἡ | mode, way of life, temporal life, eternal life, spiritual life | أسلوب معيشة، طريقة حياة، حياة أرضيَّة وقتيَّة، حياة أبديَّة، حياة روحيَّة | |
βιότης,ητος,ἡ | means of living, substance, lifetime, length of life, this life, human life, spiritual life | موارد الحياة، ثروة، ممتلكات، وقت الحياة، عُمْر، طول وقت المعيشة، هذه الحياة، حياة بشريَّة، حياة روحيَّة | |
βιοτήσιος,ον | pertaining to this earthy life, life-giving | ملائم للحياة الأرضيَّة، مانح أو واهب حياة | |
βίοτος,ου,ὁ | life, physical life | حياة ماديَّة، حياة طبيعيَّة | |
βιοτρόφος,ον | life-sustaining | مُغذِّي الحياة، مُدعِّم الحياة، مَنْ يساند استمرار الحياة | |
βιοφορέομαι | be treated violently, be distressed | أُعامَل بقسوة، أكون محزونًا أو مكروبًا | |
βιόω | live, pass one's life, remain in life | أحيا، أعيش، أسلك، أقضى الحياة، أستمر في الحياة | |
βιρά,ἡ | palace | قصر، بيت الملك، موضع البلاط | |
βιρίν,τό | hooded cloak | عباءة أو معطف ذو غطاء للرأس | |
βιρρίον,ου,τό | hooded cloak | عباءة أو معطف ذو غطاء للرأس | |
βιρροφόρος,ου,ὁ | wearer of a hooded cloak | مرتدي المعطف ذو غطاء للرأس | |
βίσεξτος(βίσεκστος,βίσσεξτος),ον | of the doubled sixth, bissextile | كبيسي، مُشتمل على اليوم الإضافي من أيَّام السنة الكبيسة | |
βίσσα,ης,ἡ | wine-jar | إناء أو وعاء للخمر أو النبيذ | |
βισσίον,ου,τό | wine-jar | إناء للخمر أو النبيذ | |
βιώδης,ες | of livelihood | منسوب إلى الرِزْق (أسباب العيش وسبله) | |
βιώσιμος,ον | alive, vital | حيّ، نشيط، مُتّقد، مفعم بالحيويَّة، حيويّ | |
βιωσίμως | in the enjoyment of life | باستمتاع الحياة، في متعة النشاط والحيويَّة | |
βίωσις,εως,ἡ | manner or habit or way of life | سيرة، سلوك، تصرُّف، مَعِيشة، أسلوب حياة | |
βιώτευσις,εως,ἡ | life, way of life, habitation | حياة، سلوك معيشة، مسكن، مأوى، مستوطن | |
βιωτικός,ή,όν | belonging to daily life or public life, secular, belonging to spiritual or eternal life | متعلّق بالحياة اليوميَّة أو حياة العامَّة، دنيوي، علماني، مختصّ بالحياة الروحيَّة أو الحياة الأبديَّة | |
βιωτικῶς | in a worldly or unspiritual manner, in the world, in ordinary life | بسلوك عالمي مادِّيّ، بأسلوب غير روحي، في حياة مألوفة | |
βιωφελῶς | in a way profitable for life | بطريقة مفيدة للحياة، بأسلوب مُربِح للحياة | |
βλαβερός,ά,όν | hurtful, harmful, liable to cause damage | مؤذٍ، ضارّ، مؤلِم، مُسِيء، مُسبِّب تلف | |
βλάβη,ης,ἡ | harm, wound, injury | أذى، أذيَّة، ضرر، إساءة، إيلام، جرح، إهانة | |
βλαβοποιός,όν | injurious | مؤذٍ، ضارّ، مؤلِم، جارح، مُسيء، مهين، مُتلِف | |
βλακεία,ας,ἡ | stupidity, foolish ostentation, luxury, softness, fastidiousness, slackness, weakness, indolence | حماقة، بلاهة، تفاخر تافه، تباهٍ أحمق، إسراف، تبذير، ترف، تنعُّم، رفاهيَّة، رخاوة؛ تدقيق، إحكام، إتقان، إجادة؛ إهمال، توانٍ، ركود، ضَعْف، تراخٍ، كسل | |
βλάκευμα,ατος,τό | act of luxury or pleasure | استمتاع بالملذَّات، متعة حسِّيَّة | |
βλακεύω | be slack, indolent, be luxurious, soft; M: boast foolishly | استمتع بالملذَّات، أتنعَّم، أتراخى، أتوانى، أهمل؛ متوسط: أتباهى بحماقة، أتفاخر بتفاهة | |
βλακικός,όν | luxurious, soft, effeminate | مُتنعِّم، مترفِّه، مستمتع بالملذَّات، متخنِّث، أنثوي | |
βλακώδης,ες | effeminate, luxurious | متخنِّث، مُتأنِّث، مُتنعِّم، مترفِّه، متراخٍ | |
βλακωδῶς | with foolish arrogance | بعجرفة حمقاء، بتكبُّر تافه | |
βλάξ,ακος,ὁ | slack, indolent, luxurious, las-civious | متوانٍ، متراخٍ، مولع باللذَّات، مترفِّه، فاسق، داعر | |
βλαπτικός,όν | hurtful, mischievous | مؤذٍ، ضارّ، مؤلِم، مُولَع بالإزعاج، عابث | |
βλάπτω | hurt, harm, injure, damage | أضرّ، اُؤذى، أجرَح، أُسيء، أفْسِد، أتلِف، أُخرِّب | |
βλαστάνω | sprout, bud, spring up, put forth, blossom, grow, flourish, propagate, produce | أطلع، أتبَرعم، أنْمو، أنبت، أُنتِج، أخرِج، أفرِخ، أتكاثر، أزهِر | |
βλαστάω | sprout, bud, spring up, put forth, blossom, grow, flourish, propagate, produce | أطلع، أتبَرعم، أنْمو، أنبت، أُنتِج، أخرِج، أفرِخ، أتكاثر، أزهِر | |
βλαστέω | sprout, bud, spring up, put forth, blossom, grow, flourish, propagate, produce | أطلع، أتبَرعم، أنْمو، أنبت، أُنتِج، أخرِج، أفرِخ، أتكاثر، أزهِر | |
βλάστη,ης,ἡ | growth, crop, flowering | نُمُوّ، ازدياد، نتاج، محصول، غلَّة، إزهار، ازدهار | |
βλάστημα,ατος,τό | shoot, plant, flower, growth, crop, product, scion, offspring | بُرعم، فرع جديد، نبتة، غَرْس، شتلة، نمو، زهرة، ازدياد، نتاج، نتيجة، طُعْم، مطعوم، ذرِّيَّة، نسل؛ طلقة، إطلاق سهم | |
βλάστησις,εως,ἡ | growth, germination | نُمُوّ، ازدياد، إنبات، نشوء، تفريخ | |
βλαστόν,οῦ,τό | shoot, plant | بُرعم، نبتة جديدة، تَبَرعُم؛ طلقة، إطلاق سهم | |
βλαστός,οῦ,ὁ | bud, sprout, shoot, blossom, growth | بُرعم، نبتة جديدة، نمو؛ طلقة، زهرة، ثمرة | |
βλαστώδης,ες | germinative | مُنبِت، مُفرِخ، قابل للتطوُّر | |
βλασφημέω | blaspheme, calumniate, revile, defame, speak irreverently of divine things | أجدِّف، أفترى على، أطعن، ألعَن، أسبّ، أهين، أُحقِّر، أقذِف، أُشوِّه سُمْعة، أتكلَّم بغير وقار عن الأمور الإلهيَّة | |
βλασφημητέος,ον | be discredited | مُجدِّف، مُشوِّه سمعة، ناكر إيمان، رافض تصديق | |
βλασφημητήριον,ου,τό | collection of blasphemies | مجموعة أو تجميع تجاديف | |
βλασφημία,ας,ἡ | blasphemy, evil-speaking, reviling, slander, defamation | تجديف، افتراء، سبّ، لَعْن، إنكار، تشويه سُمعة، عدم احترام المقدَّسات | |
βλασφημόγλωσσος,ον | having blaspheming tongues | ذو ألسنة أو كلمات تجديفيَّة | |
βλάσφημος,ον | blasphemer, slanderous, evil-speaking | مُجدِّف، كُفري، مفترٍ، مُشوِّه للسُمعة، مُسِبّ، لاعِن، سَفيه، بذِيء، غَيْر مُحترِم للمقدَّسات | |
βλασφημοσύνη,ης,ἡ | blaspheme, evil-speaking | تجديف، افتراء، سبّ، لَعْن | |
βλασφήμως | blasphemously | بتجديف، بعدم احترام للمقدَّسات | |
βλάττα,ης,ἡ | purble | أرجوان، حجر الأرجوان | |
βλαύτη,ης,ἡ | slipper | خُفّ، شِبشِب | |
βλέμμα,ατος,τό | look, glance, sense of sight | نَظَر، نظرة، لَمحة، وَمضة، طلَّة، حاسة النظر | |
βλέπω | see, look at, behold, regard, note, consider, notice, mark, watch, beware of, feel, perceive | أرى، أنظر، أبصر، أشاهد، ألاحظ، أراقب، أُطِلّ، أنتظر، أتوقَّع، أعي، أفهم، أدرك، أعتبر، أفحص، أحترس، أحذر | |
βλεφαρίζω | wink | أغمز بعيني، تطرف عيني لا إراديًّا، أومض، أتغاضى عن | |
βλέφαρον,ου,τό | eyelid | جفن العَيْن | |
βλήσκω | cast | ألقي، أرمي، أطرح، أبعث، أطلق، أقذف | |
βλητέον | one must cast, put | مُستحقّ أن يُلقَي أو يُرمَي أو يُطرَح أو يُوضَع | |
βλητέος,α,ον | that ought to be put | موضوع، مسكوب، مصبوب | |
βλήχημα,ατος,τό | bleating | ثُغاء، كلام أحمق، كلام بنبرة شاكيَّة | |
βληχηματώδης,ες | bleating, bleater | مُتكلِّم بحماقة، مُتحدِّث بنبرة شاكيَّة | |
βληχηρός,όν | bleating, bleater | مُتكلِّم بحماقة، مُتحدِّث بنبرة شاكيَّة | |
βληχητικός,όν | bleating, bleater | مُتكلِّم بحماقة، مُتحدِّث بنبرة شاكيَّة | |
βλήχομαι | bleat | أتكلَّم بحماقة، أتحدَّث بنبرة شاكيَّة | |
βληχρός,ά,όν | feeble | ضعيف، واهن، هزيل، كليل، عاجز، غَيْر فعَّال | |
βληχώδης,ες | bleating, bleater | مُتكلِّم بحماقة، مُتحدِّث بنبرة شاكيَّة | |
βλοσυρέω,βλοσσυρέω | look grim | أنظر متجهّماً، أراقب باشمئزاز | |
βλοσυρία,ας,ἡ | brazen-facedness | مظهر وقح، سيماء وجه صفيق بتحدٍّ | |
βλύζω | bubble, gush forth | أفور، أبقبق، أُزبد، أعمل فقاقيع، أتدفَّق محدثًا خريرًا | |
βλύσις,εως,ἡ | gushing forth, flow | تدفُّق، تفجُّر، جريان، سيلان | |
βλύσμα,ατος,τό | bubbling up | فقّاعة، بقبقة (الماء المغلي)، خرير (الماء) | |
βλυστάνω | gush forth, pour forth | أتدفّق، أتفجَّر، أصبّ، أسكب | |
Βοανεργές,Βοανηργές | Boanerges, sons of thunder | بوانرجس (ابنا الرعد) | |
βοασμός,οῦ,ὁ | cry, cry aloud | صرخة، صيحة، صياح، صراخ، بكاء | |
βοάω | shout, cry, cry aloud, call, declare, publish openly, appeal to, roar | أصرخ، أصيح، أدعو، أذيع، أعلن، أحدث صخبًا، أزأر | |
βοεργάζ,τό | coffer | صندوق حديدي لحفظ النفائس، خزينة، تابوت | |
Βόες(Βόος),ὁ | Boaz | بوعز (= ذو عزة، فيه قوة) | |
βοή,ῆς,ἡ | loud cry, shout, shoutig voice | صياح، صراخ، صَيْحة، نَدْب، تفجُّع، انفجار | |
βοήδιον,ου,τό | calf, heifer | عجل صغير | |
βοήθεια,ας,ἡ | help, aid, auxiliary forces | عَوْن، معونة، مساعدة، مساندة، قوَّة مساعدة أو إضافيَّة | |
βοηθέω | help, succor, give aid, rescue | أعين، أعاوِن، أساعد، أسند، أسعف، أُحالِف | |
βοήθημα,ατος,τό | assistance, succour, aid, help, resource | عَوْن، معونة، مساعدة، إسعاف، مُلتجأ | |
βοηθός,οῦ,ὁ,ἡ | helper, assistant secretary | معين، مساعد، مساند، معاوِن، مُحالِف، سكرتير | |
βόησις,εως,ἡ | loud utterance, shouting | تفوُّه أو تلفُّظ صارخ، صياح مرتفع، صخب | |
βοητός,οῦ,ὁ,ἡ | helper, assistant secretary | معين، مساعد، مساند، معاوِن، مُحالِف، سكرتير | |
βοθρεύω | dig a pit or ditch, plant in a trench | أحفر حُفرة أو خندق أو قناة، أغرس وأزرع في خندق | |
βοθρίζω | bury in a pit, submerge, over-whelm | أطمر أو أدفن في حفرة، أُغطِّس، أغمر، أُغرِق | |
βόθρος,ου,ὁ | pit, cistern, trench | حُفرة، نُقرة، خندق، حوض أو خزان أو صهريج أرضى، فنطاس | |
βόθυνος,ου,ὁ | pit, ditch, hole, trench, cave | حُفرة، نُقرة، خندق، مغارة، كهف | |
βοΐδιον,ου,τό | dim. of bou/j calf, heifer | عِجْل صغير، بقرة صغيرة | |
βοϊλᾶς,ῶς,ὁ | boyar, nobleman | نبيل، شريف، شهير، بارز، أحد النبلاء | |
βοκάλιος,ου,ὁ | singer | مُغنٍّ، مرنِّم، مرتِّل، شاعر | |
βόλβιτον,ου,τό | excrement, cow-dung, filth | رَوَث، قَذَر، غائط، براز، خُرْء (إنسان)، خِثْي (بقر) | |
βολβιτόω | make of cow-dung | أصنع من رَوَث البقر | |
βολβός,οῦ,ὁ | eye-ball, a kind of shell-fish | مُقلة العين، نوع من المحار: حيوان صدفي مائي | |
βολή,ῆς,ἡ | throw, shot, hurl, ray, bolt, glance, casting away, putting off | سهم قصير، شعاع، أشعة، ومضة، لمحة، نظرة، رمية قوس، مسافة رمي أو قذف الشيء، نبذ، هجْر، تخلُّص من | |
βολίζω | heave the lead, take soundings | أقيس عمق البحر أو النهر، أسبِر الأغوار أو الأعماقK ألْهَث، أناضل، أستطلع الآراء، أرصد الأحوال الجويَّة | |
βολίς,ίδος,ἡ | thrown weapon: arrow, dart, javelin, missile | سَهم، رُمح، قذيفة، صاروخ | |
βολιστικός,όν | capable of sinking or sounding | قادر على الغطس والغوص أو سبْر الأعماق | |
βομβαίνω | babble, talk nonsense | أثرثر، أتكلَّم بحماقة، أتحدَّث بتوافه أو سفاسف | |
βομβέω | make a booming noise, emit aloud noise, roar, buzz, chatter idly | أصيح بصوتٍ عالٍ، أُحدِث ضوضاء شديدة، أزأر، أطِنّ، أدوِّي، أهمس، أدندن | |
βόμβημα,ατος,τό | buzzing, idle chatter | طنين، أزيز، غمغمة، دَندَنة، طَنْطَنة، ضجيج، ثرثرة باطلة | |
βόμβησις,εως,ἡ | buzzing, empty noise, tiresome repetition, huge crowd, multitude | ضجيج، طنين، أزيز، ضوضاء فارغة، تكرار مُمِلّ ومُتعِب؛ حشْد ضخم، زمرة هائلة، العامَّة، الجماهير | |
βομβύκιον,ου,τό | small buzzing insect | حشرة صغيرة تطنّ أو تئزّ أو تُصدر ضجيجًا أو رنينًا | |
βομβύλιος,ου,ὁ | vessel, jar | إناء، وعاء، دورق، برطمان، جَرَّة، قُلَّة | |
βόμβυλος,ου,ὁ | vessel, jar | إناء، وعاء، دورق، برطمان، جَرَّة، قُلَّة | |
βομβωνάριον,ου,τό | linen drawers | سروال تحتاني كتاني | |
βοοζύγιον,ου,τό | ox yoke | نير ثور | |
βοόζυξ,υκος,ὁ | like an ox-yoke, of crescent moon | مثل نير ثور، على شكل هلال القمر | |
Βόος,Βόοζ,Βόες,ὁ | Boas or Boaz | بوعز (= ذو عزة، فيه قوة) | |
βοοστάσιον,ου,τό | ox-stall | مربط الثور في الحظيرة | |
βορά,ᾶς,ἡ | food of carnivorous animals | طعام، قوت، وجبة (للحيوانات المفترسة آكلة اللحوم) | |
βοράτινος,ον | of juniper | عَرْعَر، شجر من الفصيلة الصنوبريَّة | |
βορβοριανοί,ῶν,οἱ | name of adherents of a Gnostic sect | لقب الموالين والمشايعين للغنوسيَّة | |
βορβορῖται,ων,οἱ | name of adherents of a Gnostic sect | لقب الموالين والمشايعين للغنوسيَّة | |
βορβοροκοίλιστος,ον | wallowing in mud | متمرِّغ في الوحل أو الطين | |
βόρβορος,ου,ὁ | mire, filth, mud, slime | حَمأة، وحل، طين، قذَر، مستنقع | |
βορβορόω | smear with mud, make muddy, defile | ألطِّخ بالطين، ألوِّث بالوحل، أوَحِّل، أُلوِّث، أُدنِّس | |
βορβορώδης,ες | filthy | قذِر، فاحش، بذيء، دنِس | |
βορβόρωσις,εως,ἡ | defilement | تلويث، تدنيس، تنجيس، انتهاك | |
βορδονάριος,ου,ὁ | muleteer | بغَّال، سائق البغال | |
βορδόνη,ης,ἡ | female mule | أنثى البغل، بغلة | |
βορδόνιον,ου,τό | young mule | بغل صغير، بغل حَدَث | |
βορδών,ονος,ὁ | mule | بغل، شخص عنيد جدًّا | |
βορδώνη,ης,ἡ | female mule | أنثى البغل | |
βορέας,ου,ὁ | north wind, the north | ريح الشمال، الشمال، شمالاً، الجهة البحريَّة | |
βορεινός,όν | northern | شَمالِي، منسوب للجهة البحريَّة، واقع نحو الشمال الجغرافي | |
βορειοτικός,όν | northern | شَمالِي، منسوب للجهة البحريَّة أو الشمال الجغرافي | |
βορρᾶς,ᾶ,ὁ | the north | الشمال الجغرافي، الجهة البحريَّة | |
βορρόφορος,ου,ὁ | north wind | ريح شماليَّة | |
βόσκημα,ατος,τό | sheep, cattle, pasture | خراف، قطيع، ماشيَّة، مرعَى، مرج، كلأ، عشب | |
βοσκητός,οῦ,ὁ | herdsman | راعي، راعي القطيع | |
βοσκός,οῦ,ὁ | herdsman, grass-eating ascetic | راعي قطيع، ناسك أو زاهد يأكل العشب | |
βόσκω | feed, graze, tend, live as an ascetic eating grass | أرعى، أُطعِم، أقوت، أغذِّى، أُلقِّم، أعلِف؛ أعيش أو أحيا كناسك أو زاهد آكلاً العشب | |
βοστρυχός,οῦ,ὁ | lock of hair, curl | خصلة شعر، التفاف شعر | |
βοτάνη,ης,ἡ | herbage, pasturage, fodder, herb, plant | عُشْب، كلأ، عُشْب المرعى، عَلَف؛ خدعة (للشيطان)، تعليم مُزيَّف (للأشرار) | |
βοτανοφάγιον,ου,τό | diet of herbs | غذاء أعشاب، أكل العشب | |
βοτόν,οῦ,τό | beast | بهيمة، حيوان تحت الرعاية | |
βοτρύδιον,ου,τό | small cluster | عنقود صغير، حِزمة صغيرة، جماعة صغيرة | |
βότρυς,υος,ὁ | cluster, bunch of grapes | عنقود (من العنب)، حِزْمة، باقة، مجموعة | |
βοττίον,ου,τό | cask | برميل خشبي للسوائل | |
βούβαλος,ου,ὁ | antelope | ظبي، بقر الوحش | |
βούβρωστις,εως,ἡ | name of an insect, a poisonous beetle | اسم حشرة، خنفساء سامة (مؤذيَّة) | |
βοῦγλιν,τό | dagger | خِنجر، شيء يشبه الخِنجر | |
βούγλωσσος,ου,ὁ | bugloss, ox-tongue | لسان الثور، نوع من النباتات | |
βουζύγιος,ον | pertaining to the yoking of an ox with an ass | منتسب إلى نير ثور مع حمار | |
βουθήλεια,ας,ἡ | cow | بقرة، أنثى الثور | |
βουθυτία,ας,ἡ | sacrifice of oxen | ذبيحة ثيران | |
βουκάκρατον,ου,τό | bread steeped in wine | خبز منقوع أو مغموس في خمر | |
βουκέλλατος,ου,ὁ | biscuit bread | خبز بَسْكويت، خبز رقاق | |
βούκεντρον,ου,τό | ox goad, pointed stick | مِهماز الثور، مِنساس، شوكة، عود مُسنَّن أو مدبَّب أو حادّ | |
βουκίν,ου,τό | biscuit, morsel of bread | بَسْكويت، لقمة، كِسرة خبز | |
βούκινον,ου,τό | trumpet | بوق، نفير، صوت البوق، صرخة مدويَّة | |
βουκίον,ου,τό | biscuit, morsel of bread | بَسْكويت، لقمة، كِسرة خبز | |
βουκόλησις,εως,ἡ | deception, beguilement | خدعة، انخداع، تضليل، احتيال، إغواء، دَجَل، مخادعة | |
βουκόλιον,ου,τό | herd of cattle | قطيع، سِرْب، ماشيَّة، بهائم | |
βούκρανον,ου,τό | ox-head, Taurus | رأس الثور، بُرْج الثور | |
βουκτασία,ας,ἡ | slaughter of oxen | قتل أو ذَبْح الثور، مذبحة الثور | |
βουλαῖος,α,ον | of the council | منسوب إلى مجلس أو مجمع كنسي | |
βουλευματικός,όν | able to take councel, purposive | قابل نصيحة أو مشورة، مفيد، هادف، له غاية | |
βούλευσις,εως,ἡ | deliberation | تروٍّ، تأنٍّ، تفكير مُروَّى فيه، تشاور، تداول، مداولة، تدارس، دراسة، مباحثة، مشورة، تبصُّر | |
βουλευτήριον,ου,τό | senate chamber, council, counsel, deliberation | قاعة مجلس شيوخ، مجمع كنسي، مجلس أعلى؛ تداول، تشاور، تأنٍّ، نصيحة، مشورة، خِطة | |
βουλευτής,οῦ,ὁ | councillor, counsellor | عضو مَجلس أو مَجمع، مُشِير، مستشار، ناصح، محامٍ | |
βουλευτικός,ή,όν | counsellor, capable to deliberating | مُشير، قادر أن ينصح ويشير | |
βουλεύω | A: advise, consult, deliberate, decide, purpose; M: take counsel with oneself, determine with oneself, resolve on | أنصح، أوصى، أشير، أدرِس، أتشاور، أتداول، أتبادل الرأي، أنوي، أعزم، أقرِّر؛ متوسط: أتشاور مع نفسي، أحدِّد بنفسي | |
βουλή,ῆς,ἡ | counsel, design, purpose, plan, advise, resolution, decision, council, senate | مشورة، رأى، قضاء، غرض، خِطَّة، قرار، تصميم، عزم، هدف، قصد، غاية، نتيجة، نصيحة، تشاور، تداول، مجلس شيوخ | |
βούλημα,ατος,τό | will, intention, counsel, purpose, principle, norm, purport, meaning | رغبة، إرادة، مشيئة، مَيْل، عَزْم، تصميم، قصْد، غرض، هدف، نيَّة، مبدأ، قاعدة سلوك، نموذج، معيار، معنى، فحوى، مغزى | |
βούλησις,εως,ἡ | will, purpose, meaning, sense | إرادة، مشيئة، رغبة، غرض، هدف، معنى، مغزى | |
βουλητικός,ή,όν | capable of willing | قابل للرغبة، مؤهَّل للإرادة، مستعد، كفؤ | |
βουλητικῶς | by willing | بالرغبة، بالإرادة، بالمشيئة، بالاستعداد | |
βουλητός,ή,όν | willed, object of will | ذو إرادة، ذو رغبة، ذو مشيئة | |
βούλκανος,ου,ὁ | volcano | بركان | |
βούλλα,ης,ἡ | seal | ضمان، عهد، ختم، علامة | |
βουλλόω | seal | أختم، أُقرّ، أُصدِّق على، أُقرِّر نهائيًّا | |
βούλομαι | will, incline, intend, desire, wish, want, consent, prefer, mean, signify, maintain | أريد، أرغب، أشاء، أميل إلى، أتوق، أشتهي، أطلب، أنوي، أعتزم، أتَمنَّى، أقصد، أوافق، أُفضِّل، أصون | |
βουνευρίζω | beat with whip formed of tendon of an ox | أضرب بِسَوْط مصنوع من وتر ثور | |
βούνευρον,ου,τό | whip formed of tendon of an ox | سَوْط مصنوع من وتر ثور | |
βουνίζω | heap up, pile up, mass together | أُكوِّم، أُكدِّس، أُراكم، أُجمِّع، أحشد، أُكتِّل، أملأ، أُفعِم | |
βουνός,οῦ,ὁ | hill, mound, heap, high ground | تلّ، أكمة، هضبة، موضع مرتفع، رابيَّة، أكمة، كومة، ركام | |
βουοπρόσωπος,ον | ox-faced | له وجه الثور، له شكل مثل وجه الثور | |
βουρδουνάριος,ου,ὁ | muleteer | بغَّال، سائق أو قائد البغال | |
βουρδών,όνος,ὁ | mule | بغل، شخص عنيد جدًّا | |
βουρδωνάριος,ου,ὁ | muleteer | بغَّال، سائق أو قائد البغال | |
βουριχάλιον,ου,τό | a kind of carriage | نوع مركبة، نوع حافلة، وسيلة نقل | |
βούρκανος,ου,ὁ | volcano | بركان | |
βοῦς,βοός,ὁ,ἡ | ox, cow, head of cattle, sea-cow | ثور، بقرة، رأس القطيع، بقرة البحر أو الماء | |
βουτιστής,οῦ,ὁ | baptizer | مُعمِّد، مُغطِّس، مُطهِّر | |
βούτομον,ου,τό | sedge, reeds, rushes | بَرْدي، نبات البردي، قَصَب، خيزران، أسَل | |
βουττίον,ου,τό | cask | برميل خشبي للسوائل | |
βοῦττις,εως,ἡ | cask | برميل خشبي للسوائل | |
βούτυρον,ου,τό | butter | زُبْد، زُبْدة، مُرَبَّى | |
βραβεῖον,ου,τό | prize, reward | جعالة، جائزة، مكافأة، غنيمة | |
βραβευτής,οῦ,ὁ | awarder, judge at contest | قاضٍ، حاكم في مباراة أو مسابقة | |
βραβεύω | be judge, rule, arbitrate, decide | أعمل كَحَكَم، أفصل فِي نزاع، أحكم كقاضي | |
βραγχιάω | suffer hoarseness, have a sore throat | يكون لي صوتٌ متألِّم، أعاني بحَّة في الصوت | |
βραδεύω | come slowly, delay in coming | آتي ببطء، أتأخَّر في المجيء | |
βραδέως | slowly | ببطء، بتمهُّل، بطول أناة، بتوانٍ | |
βραδυγλωσσία,ας,ἡ | slowness of speech | بطء الحديث، كلام مُمِلّ، تلكُّؤ في الحديث، قول غبي | |
βραδύγλωσσος,ον | slow of tongue | متلعثم، ثقيل اللسان، بطيء التكلُّم | |
βραδυγράφος,ον | slow at writing | كاتب ببطء، مسجِّل بتمهُّل | |
βραδυνόητος,ον | slow of intellect | بطيء التفكير، متبلِّد العقل، معوَّق الذكاء | |
βραδύνω | be slow, linger, delay, loiter | أبطئ، أتأخَّر، أتباطأ، اُؤجِّل، أتوانَى، أتلكَّأ، أُهْمِل | |
βραδυπαθέω | make way slowly | أحرز تقدُّمًا ببطء، أتقدَّم بتمهُّل، أسير على مهل | |
βραδυπευθής,ές | slowly heard | سامع ببطء، مصغي بتمهُّل | |
βραδύπιστος,ον | slow of belief | بطيء الإيمان، متواني في الاعتقاد | |
βραδυπλοέω | sail slowly | أبْحِر ببطء أو رويدًا أو بتمهُّل | |
βραδύς,εῖα,ύ | slow | بطئ، مُبطئ، مُتأخِّر، متوانٍ، متراخي، متمهِّل، متأنٍ، مُملّ | |
βραδυστομέω | be slow of utterance | متأخِّر في النطق، متعوِّق في الكلام | |
βραδύτης,τητος,ἡ | slowness | تباطؤ، تأخُّر، توانٍ، تأجيل، تعوُّق، بطء، تمهُّل، تلكُّؤ | |
βραδυτοκέω | delay in giving birth | أتعوَّق في الولادة، أتأخَّر في الإنجاب | |
βραδυφαγέω | eat slowly | أتناول الطعام ببطء، آكل بتمهُّل أو رويدًا رويدًا | |
βραδυφαγία,ας,ἡ | eating slowly | تناول الطعام ببطء، أكل رويدًا رويدًا | |
βράζω | boil, froth up, ferment | أغلي (الماء)، أفور، أثور، أهتاج، أختمر، أُزبِد، أُرغِي | |
βράσις,εως,ἡ | boiling, throwing up | غليان (الماء)، لَفْظ (شيء من داخل)، تقيُّؤ، نفض | |
βράσμα,ατος,τό | boiling, boiled food, surging (of fire), shaking, tumult, turmoil | غليان، طعام مغلي، تموُّج (نار)، شغب، اضطراب، اهتياج | |
βρασματώδης,ες | spluttering | متكلِّم بسرعة وبغير وضوح، مُدَمْدِم | |
βρασμώδης,ες | boiling, effervescent | غالٍ (من غليان)، فائر، فاير، فوَّار | |
βράσσω | shake violently, winnow (grai), throw up | أهتزّ بعنف، أذرِّي الحنطة، أغربل، تهبّ الريح | |
βραυκάνομαι | cry | أصرخ، أصيح، أبكي، أنتحب، أعوي | |
βραχέως | for a while, a little, temporarily | لِلحظة، قليلاً، لفترة زمنيَّة قصيرة، مؤقتًا، إلى حين | |
βραχιάλιον,ου,τό | bracelet | سوار، قَيْد لليدَيْن | |
βραχιάριον,ου,τό | bracelet | سوار، قَيْد لليدَيْن | |
βραχιόλιον,ου,τό | bracelet | سوار، قَيْد لليدَيْن | |
βραχίων,ονος,ὁ | arm, symbol of strength | ذراع، (رمز لِلقوَّة) | |
βραχυδίαιτος,ον | of sparing appetite | قليل الاشتهاء للطعام، ذو نزعة غريزيَّة ضئيلة | |
βραχυεπῶς | in few words | بكلمات قليلة، بأقوال ضئيلة | |
βραχυμέριμνος,ον | full of short-lived cares | مملوء بعنايات أو اهتمامات قصيرة | |
βραχύνομαι | shorten, reduce to small compass | أقصِّر، أُخفِض، أُقلِّل، أختصر إلى نطاق صغير | |
βραχυπορέω | take a short cut, pass quickly through | أتَّخذ طريقًا مختصرًا، أعبر سريعًا خلال | |
βραχύς,εῖα,ύ | short, little, small, few, slight | قصير، قليل، ضئيل، صغير، واهن، نحيل، شيء يسير | |
βραχύσκιος,ον | with a short shadow | ذو ظلّ قصير، ذو خيال ضئيل | |
βραχυτελής,ές | of short performance, speedily ending, brief | منسوب لعمل قصير، منجِز سريعًا، مختصِر | |
βραχύτης,ητος,ἡ | shortness, smallness, poverty | قِصَر، نَقْص، عدم كفاية، صِغَر، فقر، عوز | |
βραχύτιμος,ον | cheap | رخيص، منخفض القيمة، زهيد، بخس | |
βραχυφαγέω | eat sparingly | آكُل بزهد، أتغذَّى باعتدال، آكُل باقتصاد أو بِشُحّ | |
βραχυφαγία,ας,ἡ | light diet, eating sparingly | أكْل بزهد أو باعتدال، غذاء خفيف | |
βρέβιον,ου,τό | brief, document, summary, inventory, accounts | ملخَّص، مُوْجَز، نبذة، مذكِّرة، وثيقة، خلاصة، مُجْمَل، قائمة جَرْد، تقدير، حساب | |
βρεγκάριος,ου,ὁ | water-carrier | حامل الماء، ناقل الماء، سقّاء | |
βρεκτός,όν | soaked | منقوع، مبلَّل كلِّيًّا، مُشبَّع بالماء | |
βρένθιον,ου,τό | luxurious scent | رائحة شهوانيَّة، شذى أو عِطْر فاخر أو وفير | |
βρεφικός,όν | of an infant | طفولي، منسوب إلى رضيع | |
βρεφοκτονία,ας,ἡ | infanticide | قتْل طفل، قتْل رضيع، قتْل مولود | |
βρεφοπρεπής,ές | suitable to a child | مناسب أو ملائم لرضيع أو طفل | |
βρεφοπρεπῶς | as or like an infant | مثل طفل، فيما يتعلَّق برضيع | |
βρέφος,ους,τό | unborn child, embryo, baby, infant | جنين، رضيع، طفل صغير، وليد، طفولة | |
βρεφοτρεφής,ές | nourishing an infant | مُغذٍّ أو مُطعِم أو مُقيت رضيع أو طفل | |
βρεφοτροφεῖον,ου,τό | foundling-hospital | ملجأ خيري للأطفال اللقطاء | |
βρεφουργέω | form into an embryo, engender | أشكِّل جنينًا، أكوِّن جنينًا، أولِّد | |
βρεφοφανής,ές | appearing as an infant | ظاهر كرضيع أو طفل، ماثل كطفل صغير | |
βρεφόω | become an infant | أصير رضيعًا، أصبح طفلًا صغيرًا | |
βρέχω | rain, send rain, wet, moisten, drench (with tears); P: descend, meet | أمطِر، أبلِّل، أغسل، أرطِّب، أندِّي، أنهمر، أبلِّل (بدموع)؛ مجهول: أهبط، أنحدر، أنزل، أقابل، ألتقي بِـ | |
βριαρῶς | vigorously, strongly | بنشاط، بقوَّة، بحيويَّة، بفعاليَّة، بشدَّة، بحماس | |
βρῖθον,ου,τό | vigour, strength | نشاط، قوَّة، فعالية، حيويَّة، مقدرة، بأس، صلابة، متانة | |
βρίθω | weigh down | أثقِّل، أرهِق، أوقِع الكآبة في النفس | |
βριμάομαι | snort with anger, be indignant | أَشْخِر بغضب، أكون ساخطًا أو ناقمًا | |
βριμηδόν | with groans | بأنين، بتأوُّه، بتوجُّع، بامتعاض، بهمهمات سخريَّة | |
βρισαύχην | haughty, bombastic | مغرور، متغطرس، متعجرف، متجبِّر، طنَّان، متحذلق | |
βρόμα,ατος,τό | food, voracity | طعام، غذاء، قوت، مادة غذائيَّة، شَرَه، نَهَم، بطْنة، تُخْمة، شراهة | |
βρομιαῖος,ον | crackling | طقطقة، فرقعة، صوت مفاجئ، خلل، تصدُّع | |
βρόμος,ου,ὁ | any loud voice, groaning, oats, stink | أنين، تأوُّه، أيّ صوت عالٍ؛ شوفان، نبات الخَرطال؛ رائحة كريهة، نَتَن، نتانة | |
βροντάω | thunder | أتوعَّد، أهدِر، ألفظ متوعِّدًا، ترعد (السماء) | |
βροντέος | thunderous | راعد، مدوٍ، قاصف، عاصف، هادر، رَعْدي، هدَّار | |
βροντή,ῆς,ἡ | thunder | رعد، دوىّ، هدير، وعيد صاخب، ضجيج، صوت الرعد، عاصفة | |
βροντηδόν | like thunder | مثل رعد، مثل دوي، كَعاصفة، كَهدير | |
βρόντησις,εως,ἡ | thundering | رعد، دوىّ، هدير، وعيد صاخب | |
βροντοηχέομαι | be called by voice of thunder | أُستدعَى بصوت رعد أو دويّ أو هدير | |
βροντοηχής,ές | sounding like thunder | ذو صوت مثل رعد أو دويّ أو هدير | |
βροντόλογος,ον | uttering thunder | ناطق رعدًا، مُحدِث هديرًا، مُطلِق دويًّا | |
βροντόπαις,παιδος,ὁ | son of thunder | ابن رعد (ق. يوحنا) | |
βροντόφωνος,ον | with voice of thunder | بصوت رعد، بصوت دويّ أو هدير | |
βροτογενής,ές | born of mortal man | مولود من إنسان قاتل أو مهلِك أو مميت | |
βροτοειδής,ές | like mortal man | مثل إنسان قاتل أو مُهلِك أو مُميت | |
βροτόμορφος,ον | in mortal form | ذو شكل مُهلِك، ذو هيئة مُميتة | |
βροτοπλάστης,ου,ὁ | former of mortal men | مُشكِّل قاتلين أو مُهلكين أو مُميتين | |
βροτοπορία,ας,ἡ | movement or transport of men | نقل أشخاص، نفي أو إبعاد بشر | |
βροτός,οῦ,ὁ | human being, mortal man | كينونة بشريَّة، وجود إنساني أو آدمي، إنسان قاتل أو مُهلِك | |
βροτός,ή,όν | mortal | قاتل، مُهلِك، مُميت، مُفنِى | |
βροτοσσόος,ον | saving mortals | مُنقذ قاتلين، مُنجِّي مُهلكين، مُنقذ مُميتين | |
βροτοφόρος,ον | bearer of mortals | حامل قاتلين أو مُهلكين أو مُميتين | |
βροτοφυής,ές | in mortal nature | ذو طبيعة ميِّتة، ذو طبيعة فانية | |
βροτόω | make mortal | أجعله ميِّتًا، أصيِّره فانيًا | |
βρουμάλιον,ου,τό | brumalia, Roman winter-solstice festival | احتفال انقلاب الشمس في الشتاء | |
βροῦχος,ου,ὁ | locust, wingless locust | جَراد، جراد غير مُجنَّح، جراد بلا أجنحة | |
βροχή,ῆς,ἡ | rain, heavy rain | مَطَر، وابِل، مَطَر شديد أو ثقيل | |
βροχθισμός,οῦ,ὁ | gulping | ازدراد، ارتشاف، تجرُّع، ابتلاع، جُرْعة | |
βροχίζω | ensnare | أوقع في شَرَك أو فَخ، أسقط في أحبولة | |
βρόχιος,ον | of or by a noose | منسوب إلى شَرَك أو أحبولة أو عقدة حبل مشنقة | |
βρόχισμα,ατος,τό | noose | شَرَك، أحبولة، مصيدة، عقدة حبل | |
βροχισμός,οῦ,ὁ | gulp, mouthful | بلعة، جرعة، شَرْفَة، ازدراد، ابتلاع، مِلء الفم، لقمة | |
βρόχος,ου,ὁ | noose, snare, halter | فخ، شَرَك، أحبولة، وَهَق، قَيْد، حبل المشنقة | |
βρυγμός,οῦ,ὁ | grinding, gnashing, biting, roaring | صرير (الأسنان)، طَحْن، جَرْش، هدير، زئير، لدغة، لسعة، صرخة، جلبة، صخب، ضجيج، ضوضاء | |
βρυερῶς | vigorously, powerfully | بنشاط، بقوَّة، بفعاليَّة، بحماس، بمقدرة، بحيويَّة | |
βρύζω | ferment, abound in | أخمِّر، أختمر، أثور، أهتاج، أزخر بِـ، أمتلئ بِـ، أعجّ بِـ، أزدحم بِـ | |
βρυκτικός,όν | given to roaring | ميَّال إلى الضوضاء أو الصراخ، مولع بالصخب | |
βρύλλιον,ου,τό | reed | قصبة، خيزران، مزمار، آلة من الآلات الموسيقيَّة | |
βρύσις,εως,ἡ | spring | نبع، ينبوع، مصدر، مورد | |
βρυτήρ,ῆρος,ὁ | who causes to spring forth | مُتسبِّب في الإنبات والنمو | |
βρυχητικός,όν | given to roaring | ميَّال إلى الضوضاء أو الصراخ، مولع بالصخب | |
βρυχικός,όν | able to roar | متلهِّف إلى الصراخ أو الصخب أو الضوضاء | |
βρύχω | grind, gnash (the teeth) | أصرّ (بالأسنان)، أطحن، أجرش | |
βρύω | send forth abundantly, pour forth | أنبُع بوفرة، أتدفَّق بغزارة، أنْهمر، أهطل | |
βρυώδης,ες | mossy, useless | مُطَحْلَب، مكسو بالطحالب، شبيه بالطحلب، عقيم، عديم الجدوى | |
βρῶμα,ατος,τό | food, victual, foodstuff, voracity, moth-eating, corrosion | طعام، غذاء، قوت، مادة غذائيَّة، شَرَه، نَهَم، عثَّة، تآكُل | |
βρωματίζω | feed | أطعم، أغذِّي، أقيت، أشبِع | |
βρωμέω | stink | أنتِن، أبعث رائحة كريهة، أخفق إخفاقًا ذريعًا، أنافي الأخلاق | |
βρώσιμος,ον | eatable | صالح للأكل، مأكول، طعام | |
βρῶσις,εως,ἡ | food, act of eating, rust, corrosion | أكل، طعام، مأكل، وجبة، صدأ، تآكُل | |
βρωστήρ,ῆρος,ὁ | devourer | ملتهِم، مبتلِع، مزدرِد، مفترِس | |
βρωτόν,οῦ,τό | food, meat | طعام، غذاء، وجبة | |
βρωτός,ή,όν | food to be eaten | مأكول، طعام مُتَناول، غذاء مُعدّ للأكل | |
βύβλινος,η,ον | made of papyrus, paper | ورقي، مصنوع من ورق البردي | |
βύβλον,ου,τό | book | كتاب، دفتر، سِجِلّ، سِفْر | |
βύβλος,ου,ἡ | scroll, book | مخطوط، كتاب، دَرْج | |
βυζάνω | suckle | أرضِع، أرضَع، أمصّ | |
βύζιον,ου,τό | breast | ثدي، نهد، صدر | |
βυθίζω | sink, drown | أغرق، أغوص، أغطس، أوشك على الغرق | |
βύθιος,ον | deep, in the deep, of the deep | عميق، ذو عمق معيَّن، خفيض، سحيق، داكن | |
βυθοδρόμος,ου,ὁ | diver, ranger of the deep | غطّاس، غوَّاص، صائد اللؤلؤ، جوَّال في العمق | |
βύθοθεν | from the abyss | من الهاويَّة، من جهنم، من اللجَّة | |
βυθός,οῦ,ὁ | depth, deep, bottom | عُمْق، قاعدة، جوف، غَوْر، قاع، قعر، حضيض، موضع عميق، منخفَض، سطح سفلي، عرض البحر | |
βυθοστροφία,ας,ἡ | upheaval from the depths | هيجان أو ثَوَران من الأعماق | |
βυθοτρεφής,ές | living in the deep, being nourished in the deep | عائش في العمق، متغذٍّ من الأعماق | |
βύλαρος,ου,ὁ | dung-beetle | رَوَث، بَعْر، جِلَّة، زبْل، رجِيع | |
βυρροφόρος,ου,ὁ | wearer of a hooded cloak | مرتدي المعطف ذو غطاء للرأس | |
βύρσα,ης,ἡ | hide, skin of animal, skin of person | جلد حيوان، جلد إنسان | |
βυρσεῖον,ου,τό | tannery | مَدْبَغة، مدبغة جلود، دبَّاغة | |
βυρσεύς,έως,ὁ | tanner | دبَّاغ، دابغ الجلود | |
βυρσεύω | make out of leather | أصنع من جلد، أعمل من جلد | |
βυρσοδεύτης,ου,ὁ | leather-worker | صانع جلود، دبَّاغ، دابغ جلود | |
βυρσοτόμος,ου,ὁ | cutter of leather | قاطع جلود، مفصِّل جلود | |
βύσσινος,η,ον | made of byssus, fine linen | مصنوع من بزّ (نُسالَة الكتان أو القطن أو الحرير)، مصنوع من كتَّان رقيق | |
βύσσος,ου,ἡ | byssus, fine linen | بزّ، قماش ناعم، كتَّان رقيق | |
βυτίον,ου,τό | sound indicative of ridicule | صيغة دلاليَّة سليمة للسخريَّة أو التهكم | |
βύω | stop (the ears), stuff full | أحشو، أتخم، أسِدّ، أُحنِّط، أصمّ (الآذان) | |
βωβόομαι | P: become dumb | مجهول: أصير أبكمًا أو أخرسًا، أصبح صامتًا | |
βῶλαξ,ακος,ἡ | clod of earth | تراب الأرض | |
βῶλος,ου,ὁ | lump, drop, mass, soil, nugget | قطرة، نقطة، كتلة، قطعة، لَطْخة، تُرْبة، نفاية، نتوء، وَرَم | |
βωμός,οῦ,ὁ | pagan altar, illegitimate altar, altar with a base, base of a pillar | مذبح وثني، مذبح غير شرعي، موضع مرتفع للذبيحة، قاعدة عمود، أساس نُصب تذكاري | |
| | | |
Γ, γ, γάμμα | g hard, gamma, the third letter | جَمَّا، غَمَّا، الحرف الثالث من الأبجديَّة اليونانيَّة | |
γ , = τρεῖς, τρία | three, 3 | ثلاثة، 3 | |
Γαββαθᾶ,ἡ | Gabbatha, tribunal | جبَّاثا (كرسي للقضاء، محكمة، كلمة أراميَّة) جفٍيفةُا | |
γαβέξ | sign denoting six | علامة أو إشارة تدل على الرقم 6 | |
γαβίς | crystal | بلُّور، بلورة (كلمة عبريَّة) | |
Γαβριήλ,ὁ | Gabriel, man of God | جبرائيل، غبريـال ( رجل اللـه) | |
γάγγραινα,ης,ἡ | gangrene, mortification | آكلة، أكَّال، آفة مُهلكة، غنغرينا (مرض عضوي) | |
Γάδ,ὁ | Gad | جاد (اسم عبري = سَعد، حظ سعيد) | |
Γαδαρηνός,ή,όν | Gadarene, belonging to Gadara | جَدَريّ، منسوب إلى مدينة جَدارا | |
Γάζα,ης,ἡ | Gaza | غزّة، مدينة بفلسطين، (اسم عبري معناه مكان حصين، قويَّة، عنزة) | |
γάζα,ης,ἡ | treasure, valuable objects | خزينة، خزانة، أموال (للدولة)، شيء نفيس أو ثمين | |
γαζαρηνός,οῦ,ὁ | diviner, soothsayer | عرَّاف، بصَّار، مُتبصِّر، متنبئ، متكهِّن، مُنجِّم | |
γαζοφυλακεῖον,ου,τό | treasury, treasure room | صندوق التقدمات، خزانة، خزينة، خزنة (خاصة بِمكان العبادة)، جمع الصدقات | |
γαζοφυλάκιον,ου,τό | treasury, offertory, repository | صندوق التقدمات، خزانة، خزينة، مخزن، مستودع، خزنة (خاصة بِمكان العبادة)، جمع الصدقات | |
γαζοφύλαξ,ακος,ὁ | treasurer | خازن، أمين صندوق، مُستأمَن | |
γαῖα,ας,ἡ | earth, land, poetry synonym of | أرض، تراب، ثرى، تربة، يابسة | |
Γαιονίτης,ου,ὁ | follower of Gaius, sect with monophysite | تابع لغايوس (يقولون بالطبيعة الواحدة) | |
Γάϊος,ου,ὁ | Gaios | غايوس، غايس (= مسرور، فَرِح) | |
γαιόω | make earthy, solid | أجعله ترابيًّا، أصيِّره جسمًا صلبًا أو جامدًا | |
γαῖσος,ου,ὁ | spear, javelin | رمح، حربة، عصا حديديَّة الرأس | |
γάλα,γάλακτος,τό | milk | لبَن، حليب | |
γαλάγρα,ας,ἡ | cage for lions, trap | قفص أو حُجَيْرة ذات قضبان للأسود، مصيدة، فخّ، شَرَك | |
γαλαδοτέω | suckle | أرضِع، أُرضِع لبَنًا، أعطي لبنًا | |
γαλαιάγρα,ας,ἡ | cage for lions, trap | قفص أو حُجَيْرة ذات قضبان للأسود، مصيدة، فخّ، شَرَك | |
γαλαθηνός,ή,όν | suckling, young | رضيع، صغير، حَدَث، ناشيء | |
γαλακτίζω | suckle, be milk-white, be milky in appearance, form a milky way | أرضَع، أشرب لبنًا أو حليبًا، أصير أبيضَ كاللبن حسب الظاهر، أُشكِّل أو أُكوِّن مجرَّة أو طريقة لبنيَّة في الفلك | |
γαλακτικός,ή,όν | milky | لبنيّ، لَابن، حلوب؛ وديع، أنيس | |
γαλακτοδοτέω | suckle | أرضِع، أُرضِع لبَنًا، أعطي لبنًا | |
γαλακτοειδής,ές | milk-like | مثل أو مشابه للبَن | |
γαλακτοποτέω | drink milk | أشرب لبنًا، أشرب حليبًا | |
γαλακτοροία,ας,ἡ | flow of milk | تدفّق اللبن، جريان أو سريان اللبن | |
γαλακτόροος,ον | flowing with milk | متدفِّق مع اللبَن، متدفِّق باللبَن | |
γαλακτορροέω | flow with milk | أتدفّق مع اللبن، أتدفَّق باللبن | |
γαλακτοτροφέω | nourish with milk, suckle | أتغذَّى أو أقتات باللبَن، أرضع | |
γαλακτοτροφία,ας,ἡ | nourishing with milk, suckling | رضاعة اللبن، تغذيَّة باللبن | |
γαλακτουργία,ας,ἡ | milk-feeding | تغذيَّة أو إطعام باللبن | |
γαλακτουχία,ας,ἡ | weaning | فطام، انقطاع الرضيع عن الرضاعة | |
γαλακτοφαής,ές | milk-coloured | ملوَّن بلون اللبَن، ذو لون حليبي | |
γαλακτοφορέω | yield milk | أمنح أو أهب أو أقدِّم لبنًا أو حليبًا | |
γαλακτώδης,ες | milky, suitable for babes | لبنيّ، لَابن، حلوب؛ وديع، أنيس، مناسب للرُضَّع | |
γαλαποτίζω | feed with milk | أغذِّي باللبن، أُقيت بالحليب، أسقي لبنًا | |
Γαλάτης,ου,ὁ | Galatian, inhabitant of Galatia | غلاطي، مواطن من غلاطية | |
Γαλατία,ας,ἡ | Galatia, a province in Asia Minor | غلاطية (مقاطعة فِى آسيا الصغرى) | |
Γαλατικός,ή,όν | Galatian, belonging of Galatia | غلاطي ، منسوب إلى غلاطية | |
Γαλατιστί | in the Galatian language | بلغة غلاطية، باللسان الغلاطي | |
γαλατρωπρόσωπος,ον | having a milk-white face | ذو وجه أبيض بلون الحليب | |
γαλβιανός,ου,ὁ | a medical herb | عشب طبِّي | |
γαλεάγρα,ας,ἡ | weasel trap, cage for beasts | فخ لابن عُرس، قفص للحيوانات، حُجَيْرة | |
γαλεύομαι | live on milk | أقتات باللبن، أتغذَّى بالحليب | |
γαλῆ,ῆς,ἡ | weasel, marten | ابن عُرس، فأر الخيل، حيوان يشبه الفأر | |
γαληναῖος,ία,ῖον | calm, tranquil, serene, benign | ساكن، هادئ، لطيف، رصين، رزين، صافٍ | |
γαληναίως | peacefully, tranquilly | بسكون، بهدوء، بسلام، بخلوّ من الاضطراب | |
γαληνεύω | calm | أسكن، أهدأ، أبتعد عن الاضطراب | |
γαληνέω | be calm | أكون هادئًا، أكون ساكنًا | |
γαλήνη,ης,ἡ | a calm, tranquillity, interior calm, serenity | سكون، هدوء، هدوء داخلي | |
γαληνιαῖος,ία,ῖον | calm, tranquil, serene, benign | ساكن، هادئ، لطيف، رصين، رزين، صافٍ | |
γαληνιάω | be calm, find peace | أكون هادئًا، أكون ساكنًا، أجد سلامًا | |
γαλήνιος,α,ον | calm | ساكن، هادئ، رزين | |
γαληνόμορφος | calm | ساكن، هادئ، ذو شكل هادئ | |
γαληνός,όν | calm, free from agitation | ساكن، هادئ، رزين، خالٍ من الإثارة | |
γαληνότης,ητος,ἡ | calm, tranquillity, serenity | سكون، هدوء، صفاء، هدوء داخلي | |
γαληνοφόρος,ον | bringing peace | جالب السلام، حامل السلام | |
Γαλιλαία,ας,ἡ | Galilee, north division of Palestine | الجليل (الجزء الشمالي من فلسطين) | |
Γαλιλαῖος,α,ον | Galilean, of or belonging to Galilee | جليلي، مواطن من الجليل | |
γαλλάζω | vex oneself | أثير نفسي، أُهيِّج نفسي، أغيظ نفسي، أُربِك نفسي | |
γαλλικόν,οῦ,τό | soap | صابون، غاسول | |
Γαλλίων,ωνος,ὁ | Gallio, proconsul of Achaia | غاليون (والِي أخائيَّة) = مُرضِع، يعيش بالحليب | |
γαλοπάροχος,ον | providing milk | مُزوِّد باللبن، مُقدِّم الحليب | |
γαλουχέω | suckle, feed with milk | أرضع، أرضِع لبنًا، أغذِّي بالحليب | |
γαλούχησις,εως,ἡ | suckling | رضاعة باللبَن، تغذيَّة بالحليب | |
γαλουχία,ας,ἡ | suckling, possession of milk | رضاعة باللبَن، امتلاك أو اقتناء أو حيازة الحليب | |
γαλουχικός,ή,όν | consisting of milk | متكوِّن من اللبن، مُنشَأ من الحليب | |
Γαμαλιήλ,ὁ | Gamaliel | غمالائيل (= اللـه هو المكافيء، اللـه يُعوِّض أو يجازي) | |
γαμβρεύω | A: form connexions by marriage; M: marry | أُصاهِر، أصنع علاقات قرابة بالزواج؛ متوسط: أتزوَّج، أتزوَّج أرملة الأخ | |
γαμβρός,οῦ,ὁ | son-in-law, father-in-law | صهر، زوج الابنة، والد الزوجة | |
γαμετή,ῆς,ἡ | wife, married woman | زوجة، عقيلة، قرينة، حَرَم | |
γαμέω | marry, take wife, enter matrimony | أتزوّج، أقترن باِمرأة | |
γαμιαῖος,ία,ῖον | matrimonial | زواجي، متعلِّق بالزواج | |
γαμίζω | give (a daughter) in marriage | أزوِّج (أقدِّم الابنة أو العروس إلى الزواج) | |
γαμικός,ή,όν | pertaining to marriage, bridal | منسوب للزواج، زفافيّ، عُرْسي، زواجي | |
γαμικῶς | as in marriage, like married people | كما في زواج، مثل أناس متزوجين | |
γαμίσκω | give (a daughter) in marriage | أزوِّج (أقدِّم الابنة أو العروس إلى الزواج) | |
γαμνοφόρος,ον | joy-giving | جالب الابتهاج، حامل الفرح والسعادة | |
γαμοκλοπία,ας,ἡ | illicit intercourse | جِماع محرَّم، اتصال محظور أو غير مشروع | |
γάμος,ου,ὁ | marriage, wedding celebration | عُرْس، زواج، زفاف، قران، وليمة العُرْس، عيد الزواج | |
γαμοστολέω | prepare for wedding | أُعِدّ للعرس، أُجهِّز للزواج، أهيِّئ للزفاف | |
γανοφόρος,ον | joy-giving | جالب الابتهاج، حامل الفرح والسعادة | |
γάν(ν)υμαι | be glad, rejoice | أكون سعيدًا، أفرح، أبتهج | |
γάνυσμα,ατος,τό | exaltation | جذل، تهلّل، ابتهاج، فرح شديد | |
γάρ | for, since, as, indeed, surely | لأنَّ، لأنَّه (أداة ربط لمعرفة السبب)، وتستخدم أيضًا للاستدلال والاستنتاج والشرح والتفسير | |
γαράμαντες,ων,οί | parrot-like birds | ببغاء، طيور مثل الببغاء | |
γαργαλίζω | tickle, titillate, tempt, seduce | أداعب، أدغدغ، أغري، أغوي، أفتن، أستدرج، أحثّ على | |
γαργαρίζω | gargle | أغرغر بالماء، أحدث صوت الغرغرة | |
γάργαρος,ου,ὁ | throat | حنجرة، حلق، حلقوم | |
γαρέμ,τό | bone | عظمة، عظم (كلمة عبريَّة) | |
γασβαρηνός,οῦ,ὁ | treasurer | خازن، أمين صندوق | |
γαστήρ,γαστρός,ἡ | belly, stomach, womb | بَطْن، رَحِم، مِعدة | |
γαστρέομαι | be distended | أنتفخ، أتضخَّم، أتمدَّد | |
γαστρίδουλος,ου,ὁ | slave of the belly | عبد البطن، عبد شهوة الطعام | |
γαστριμαργέω | be gluttonous | أكون نَهِمًا، أكون شَرِهًا، أُكْثِر من الأكل | |
γαστριμαργία,ας,ἡ | gluttony | نَهَم، شَرَه، كثرة الأكل | |
γαστριμαργικός,όν | gluttonous | نَهِم، شَرِه، أكُّول | |
γαστρίμαργος,ον | gluttonous | نَهِم، شَرِه، أكُّول | |
γαστρόφιλος,ου,ὁ | belly-lover | مُحبّ البطن، مُحبّ شهوة الطعام | |
γαστρόφρων,ον | gluttonous | نَهِم، شَرِه، أكُّول | |
γαύδιον,ου,τό | measure of length, about 3 Roman miles | مقياس طولي = مسافة 3 أميال رومانيَّة | |
γαυνάκης,ου,ὁ | thick rug | سجادة سميكة، بساط تخين، بطانيَّة سميكة، دثار غليظ | |
γαυρίαμα,ατος,τό | exultation, arrogance, boasting | تهلُّل، ابتهاج (بنصر)، تفاخر، تباهي | |
γαυριάω | exalt, exult, act with a sense of pride | أفاخر، أبتهج وأهلِّل (بغرور وتباهٍ)، أتفاخر، أتباهى | |
γαυριόω | M: exalt oneself, glory, prance | متوسط: أرتفع، أتمجَّد، أعلو، أطفر، أثب مرحًا | |
γαυρόω | M:pride oneself | متوسط: أتفاخر، أتباهَى، أزهو، أتخايل | |
γέ | enclitic particle indicating emphasis: at least, at any rate, indeed, even | أداة للتأكيد: على الأقل، حقًّا، تَمامًا، على أيِّ حال، مهما يكن | |
γεγεννημένως | as being generated | كونه مولودًا، مثل كونه مولودًا | |
γεγωνόφωνος,ον | loud-voiced | ذو صوت عالٍ أو مدوٍّ أو صاخب | |
Γεδεών,ὁ | Gideon | جدعون (اسم عبري)؛ معنى الاسم: حطَّاب، قاطع حطب، عظيم من شجرة | |
γέεννα,ης,ἡ | valley of Hinnom, hell, Gehenna, place of punishment | جهنم، موضع أو حالة عذاب | |
γεεννικός,ή,όν | of Gehenna | جهنمي، منسوب إلى جهنم | |
γεημόρος,ου,ὁ | husbandman | مزارع، فلاح، خبير في الزراعة | |
γεηπονέω | till the ground, cultivate | أزرع، أفلِّح الأرض، أحرث الأرض | |
γεηπονικός,όν | agricultural | زراعي، حقلي، منسوب إلى الزراعة | |
γεηπόνος,ον | tiller of the ground, husbandman | مزارع، حارث الأرض، فالح الأرض، فلاح | |
Γεθσημανῆ(-νί,-νεί),ἡ | oil valley, oil-press, Gethsemane | جثسيمانِي (= معصرة الزيت)، بستان عند منحدر جبل الزيتون | |
γεῖσος,ους,τό | projecting part, cornice, border | إفريز، كورنيش، حافة، حاشية زخرفيَّة | |
γείσσωμα,ατος,τό | cymatium, cyma | حِلية صورتها الجانبيَّة موجيَّة | |
γειτνιάω | be a neighbor, be adjacent | أكون جارًا، أكون مجاورًا أو متاخمًا أو قريبًا | |
γειτονιάρχης,ου,ὁ | chief officer of a ward, local administrator | قائد حراسة، مدير موقع، مدبِّر مكان | |
γείτων,ονος,ὁ,ἡ | neighbor | جار، أخ فِي الإنسانية، مُجاوِر | |
γειώρας,ου,ὁ | sojourner, proselyte, resident alien | مهتدي حديثًا، داخل حديثًا في الإيمان | |
γελασίνη,ης,ἡ | dimple | نونة، نقرة في الذقن، نقرة في الخد | |
γελαστέον | one must laugh | قابل أن يضحك | |
γελάω | laugh, laugh at, deride | أضحك، أضحك من، أمزح، أسخر من، أهزأ بِـ | |
γελοιάζω | jest, joke | أسخر، أمزح، أداعب، أنكِّت، أهزأ بِـ | |
γελοιαόμαι | make oneself ridiculous | أجعل نفسي مضحكًا أو أضحوكة أو كوميديًّا | |
γελοίασμα,ατος,τό | jest | نكتة، أضحوكة، دعابة، مزاح، فكاهة | |
γελοιασμός,οῦ,ὁ | jesting, butt of jesting | أضحوكة، شخص يُسخَر منه | |
γελοιαστῆς,οῦ,ὁ | jester, scorner | مازح، مهرِّج، مضَحِّك، مولع بالسخريَّة، مُنكِّت، بهلوان | |
γελοιάστρια,ας,ἡ | female buffoon | مازِحة، مهرِّجة، مُضحِكة، مُنكِّتة، بهلوانة، ساخِرة | |
γελοιολογία,ας,ἡ | jesting language | أسلوب ساخر، قول مُضحِك | |
γελοῖος,ία,ῖον | ridiculous, ludicrous, absurd | سخيف، مضحك، كوميدي، جديرٌ أن يُسخَر منه | |
γελοιότης,ητος,ἡ | absurdity | سُخْف، سخافة، شيء سخيف، حَقارة | |
γελοποιός,όν | mirth-provoking, hilarious | مَرِح مع صَخَب، طَرِب بإثارة أو إزعاج | |
γέλως,ωτος,ὁ | laughter, derision | ضَحِك، سخرية، تهكُّم، استهزاء، موضوع سخرية | |
γελωτοκάρηνος,ον | with a comedian's mask | ذو قناع هزلي، ذو قناع تنكُّري فَكِه | |
γελωτολόγος,ον | making idle jests | صانع دعابات تافهة، قائل نكت ساخرة | |
γελωτοποιητέον | one must play the buffoon | مُهرِّج، مُضْحِك، مُداعِب، ساخِر، بهلوان | |
γεμίζω | fill, load; P: be full, be filled | أملأ، أحمِّل؛ المبنِي للمجهول: أمتليء | |
γέμω | be full of, be fully loaded, be laden with | أكون مملوءًا إلى التمام، أصير مُحمَّلاً تمامًا بِـ | |
γενάρχης,ου,ὁ | first ancestor, originator, first principle | سَلَف أول، جدّ أعلى، أصل المنشأ | |
γεναρχικός,όν | originating | مُنشيء، مُبدِع | |
γενεά,ᾶς,ἡ | generation, offspring, race, descent, family, age, period of time | أسرة، عائلة، سلالة، عشيرة، جِنْس، نوع، جيل، مَن وُلِدوا معًا، عَصْر، دَهْر، فترة زمنيَّة طويلة | |
γενεαλογέω | trace descent, trace a pedigree | آتي من نسل، أنحدر من (أسرة)، أتتبَّع نَسَب | |
γενεαλογία,ας,ἡ | genealogy, line of descent | نَسَب، سلالة، ذُرِّيَّة، سلسلة نَسَب | |
γενεθλιακός,όν | of a birthday, belonging to nativity | ميلادي، منسوب إلى الميلاد | |
γενεθλιαλογέω | cast nativities, practise astrology | أتنبَّأ بميلاد، أمارس علم التنجيم | |
γενεθλιαλογία,ας,ἡ | casting of nativities, astrology | تنبُّؤ بميلاد أو ولادة، تنجيم، علم التنجيم | |
γενεθλιάς | congenital | خِلقيّ، فِطريّ، موجود منذ الولادة | |
γενέθλιος,ον | pertaining to birth | ميلادي، متعلِّق بالميلاد | |
γένειον,ου,τό | chin, beard | ذقن، لحية | |
γενεογραφία,ας,ἡ | genealogy | سلالة، أصل، سلسلة نسب، عِلم الأنساب | |
γενεσία,ας,ἡ | generation | جيل، نسل، ذرية، توليد | |
γενέσια,ίων,τά | birthday celebration | مولد، احتفال موافق لميلاد (جَمْع) | |
γενεσιάρχης,ου,ὁ | creator, originator | خالق، مُبدِع، موجِد، مؤسِّس | |
γενέσιος,ον | of a birthday anniversary | منسوب لتذكار الميلاد السنوي | |
γενεσιουργέω | create, bring to being, generate | أخلق، أحضر إلى الوجود، أولِّد | |
γενεσιουργία,ας,ἡ | generation | خلق، إحضار إلى الوجود، توليد | |
γενεσιουργός,οῦ,ὁ | creator, author of existence | خالق، مُبدِع، مُوجِد الكون | |
γένεσις,εως,ἡ | birth, nativity, lineage, generation, offspring, existence, origin, source, beginning, creation of world, created universe, book of Genesis | ميلاد، مولِد، نَسَب، نسل، ذرِّيَّة، نشوء، منشأ، أصل، وجود، بدء، تكوين، خلق العالم، الكون المخلوق، سفر التكوين | |
γενετάρχης,ου,ὁ | Creator | خالق، مُبدِع، موجِد، مؤسِّس | |
γενετή,ῆς,ἡ | birth, time of birth | ولادة، ميلاد، نشوء، موعد ميلاد | |
γενετήρ,ῆρος,ὁ | father | أب، والد، مُنجِب | |
γενετήριος,ον | of the father | والدي، منسوب إلى الأب أو الوالد | |
γενέτης,ου,ὁ | father | أب، والد، مُنجِب | |
γενέτις,ιδος,ἡ | mother | أم، والدة، مُنجِبة | |
γένη,ης,ἡ | jaw | فَك، حَنَك، شيء مثل الفك | |
γενηΐτης,ες | bearded | ملتحٍ، ذو لحية، ذو ذقن | |
γένημα,ατος,τό | progeny, product, fruit, result, yield | إنتاج، غلَّة، مَحصول، مُنتَج، ثَمرة | |
γενητός,ή,όν | originated, created | مخلوق، مُنشَأ | |
γενητῶς | of the manner of created things | بأسلوب الأشياء المخلوقة | |
γενίζω | boast of one's pedigree | أتفاخر بنسبي، أتباهى بأصلي | |
γενικός,ή,όν | belonging to the family, race or nation, general, universal, principal | عائلي، أسري، من سلالة، منسوب إلى ميلاد؛ عامّ، شامل، سائد، شائع، عالمي، كوني، كلِّي، جامع | |
γενικῶς | generically | بعموميَّة، بشموليَّة، بكلِّيَّة، بإجماع | |
γενισταί,ῶν,οἱ | Jewish sect | شيعة يهوديَّة | |
γέννα,ης,ἡ | birth, birthday, Nativity of Christ | ميلاد، يوم الميلاد (ميلاد المسيح) | |
γεννάδας,ου,ὁ | gentleman, man of noble birth, excellent fellow | رجل شريف المولد، رجل نبيل، رجل شهم ذو سلوك رفيع، رفيق ممتاز | |
γενναιοζωία,ας,ἡ | nobility | نُبْل، نبالة، فخامة، شهامة، رِفْعة | |
γενναῖος,α,ον | genuine, noble, excellent, high-noble | شريف المولد، سامى المنْزلة، مُمتاز، نبيل، رفيع، بارز، شهير، شَهْم، مقدام، أصيل، صادِق | |
γενναιότης,ητος,ἡ | nobility, bravery | نُبْل، شَرَف، رفعة، فخامة، شهامة، شجاعة، جرأة، بسالة | |
γενναίως | nobly, bravely | بِنُبل، بِشَرف، بِكَرَم، بفخامة، بامتياز، بشهامة، بشجاعة، بإقدام | |
γεννάρχης,ου,ὁ | generator, founder | سَلَف أول، جدّ أعلى، أصل المنشأ، مؤسِّس | |
γεννάω | beget, give birth to, engender, produce, cause | ألِد، أنْجِب، أُحدِث، أنْتِج، أسبِّب | |
γέννημα,ατος,τό | progeny, offspring, fruit, child, product | أولاد، ذرِّية، نسل، نتاج، طِفْل | |
Γεννησαρέτ,ἡ | Gennesaret | جنيسارت (= قيثارة، حديقة الثروات، حديقة الأمير) جِنِسَر | |
γέννησις,εως,ἡ | birth, nativity, lineage, generation, offspring, existence, origin, source, beginning, creation of world, created universe, book of Genesis | ميلاد، مولِد، نَسَب، نسل، ذرِّيَّة، نشوء، منشأ، أصل، وجود، بدء، تكوين، خلق العالم، الكون المخلوق، سفر التكوين | |
γεννήτειρα,ας,ἡ | mother | والدة، مُنجِبة، أم | |
γεννητή,ητος,ἡ | birth, time of birth | ولادة، ميلاد، نشوء، موعد ميلاد | |
γεννητικός,ή,όν | generative, productive | مُولِّد، منتِج، تولُّدي، مثمر، وافر الإنتاج | |
γεννητικῶς | by way of generation | بطريقة توالديَّة، بأسلوب إنتاجي، بطريقة مثمرة | |
γεννητοαγέννητος,ον | begotten-unbegotten | في نفس الوقت مولود وغير مولود | |
γεννητός,ή,όν | begotten, born | مولود، مُنجَب | |
γεννητρία,ας,ἡ | mother, source | والدة، مُنجِبة، أم، مُحضِرة إلى الوجود | |
γεννήτωρ,ορος,ὁ | begetter, father | والد، أب، مُنجِب، مُنسِل | |
γεννητῶς | by generation | بتوليد، بإنجاب، بإنتاج، بإثمار | |
γενολόγιον,ου,τό | brood | نتاج الحَضْنة أو الفَقْسة، صغار الأم الواحدة | |
γένος,ους,τό | class, kind, stock, race, nation, people, family, offspring | نوع، جنس، قَوْم، شَعْب، أُمَّة، عائلة، أُسْرة، عشيرة، ذرِّيَّة، نسل، سلالة | |
γεντέλιος,ου,ὁ | gentile | أممي، غير يهودي، وثني (كلمة لاتينيَّة) | |
γεόομαι | P: become earth | مجهول: أصير أرضًا، أصبح يابسةً | |
γεοπονέω | till the ground, cultivate | أزرع، أفلِّح الأرض، أحرث الأرض | |
γεοπονία,ας,ἡ | tillage, agriculture | زراعة، حرث الأرض، فلاحة الأرض | |
γεοῦχος,ον | landlord | مالك الأرض، صاحب الأرض | |
γεραιός,ά,όν | aged, old | هَرِم، مُسِنّ، بالغ السنّ، منسوب للشيخوخة | |
γεραίρω | do honour, worship | أقدِّر، أجِلّ، أحترم، أُبجِّل، أشرِّف، أكافئ، أجازي | |
γέρας,ως,τό | honour, prize, reward, privilege, perquisite | تقدير، احترام، إجلال، مكافأة، مُجازاة، جائزة، امتياز، تفوُّق مُميَّز، علاوة، منحة، دخل إضافي | |
Γερασηνός,ή,όν | Gerasene, from Gerasa | جراسيّ، من مدينة جراسا (مدينة شرق الأردن) | |
Γεργεσηνός,ή,όν | Gergesene, from Gergesa | جرجسيّ، من مدينة جِرْجِسا (على بحر الجليل) | |
γερδία,ας,ἡ | female weaver | خياطة، حائكة، ناسجة | |
Γερμανολέτης,ου,ὁ | destroyer of Germany | مُدمِّر ألمانيا، مُخرِّب ألمانيا | |
γεροδοσία,ας,ἡ | prize-giving | إعطاء المكافأة، تقديم الجائزة | |
γεροντικός,ή,όν | of old man | منسوب إلى شيخ أو مُسنّ أو هَرِم | |
γερουσία,ας,ἡ | senate, assembly of elders, synod | مشيخة، مَجلس شيوخ، مجلس أعلى | |
γέρων,οντος,ὁ | old man | شيخ، مُسِنّ، هَرِم، متقدِّم فِي الأيَّام | |
γεῦμα,ατος,τό | taste, sample, indication, foretaste | تذوُّق، طَعْم، عيِّنة، علامة، دلالة، إشارة | |
γεῦσις,εως,ἡ | taste, testing, flavour | تذوُّق، استطعام، مذاق، طَعْم، نكهة | |
γεύστης,ου,ὁ | taster of food | متذوِّق، مستطعِم | |
γευστός,ή,όν | that may be tasted | طعام متذوَّق، أكل مستَطعَم | |
γεύω | A: give to taste; M: taste, take food, eat, experience, partake of, enjoy | معلوم: أُطعِم، أُذيق، أجعله يتذوَّق؛ متوسط: أذوق، آكل، أتغذَّى، أختبِر الطعام، أنْعَم بِـ، أستمتع بِـ، أشارِك فِي، أحصل على | |
γέφυρα,ας,ἡ | bridge, dyke, platform | جِسر، خندق، سياج، جدار، خليج، ممرّ مرتفع، رصيف | |
γεφυροποιΐα,ας,ἡ | building of bridge | إنشاء الجسر، بناء الجدار | |
γεφυρόω | connect by a bridge, link together | أوصِل عن طريق جسر، أربط معًا | |
γεωδεσία,ας,ἡ | land-measuring, surveying | قياس الأرض، عِلم مساحة الأرض | |
γεωδέτης,ου,ὁ | surveyor | مسَّاح، ماسح الأراضي | |
γεώδης,ες | earthy, earthly, pertaining to the earth | أرضي، مادِّيّ، دنيوي، ترابي، زمني | |
γεωμέτρης,ου,ὁ | land-measurer | مَنْ يقوم بقياس الأرض، مَنْ يعمل في المساحة | |
γεωμετρία,ας,ἡ | geometry, land-survey | عِلْم الهندسة، مساحة الأرض | |
γεωμετρικός,ή,όν | geometrical, belonging or pertaining to land-surveying | هندسي، مساحي (منسوب إلى عِلم مساحة الأرض) | |
γεωπετής,ές | cast to the earth | مُلقي إلى الأرض، طارح أو رامي إلى الأرض | |
γεωπονία,ας,ἡ | till the ground, cultivate | أزرع، أفلِّح الأرض، أحرث الأرض | |
γεωπόνος,ος | tiller of the ground, husbandman | مزارع، حرّاث، فلاح | |
γεωργέω | till the earth, plough, cultivate, implant | أحرث، أفلِّح، أزرع، أغرس، أشتل | |
γεωργητικός,ή,όν | given to cultivating | مُعطَى للزراعة، مُقدَّم للبذر | |
γεωργία,ας,ἡ | cultivation, farming, agriculture | حرْث، فلاحة، تعهُّد، تهذيب، زراعة | |
γεωργικός,ή,όν | cultivating, concerned with husbandry | زراعي، منسوب إلى الزراعة | |
γεώργιον,ου,τό | tilled field, cultivated land | فِلاحة، حَرْث، حقل مُفلَّح، أرض مَحروثة، حقل، غيط، أرض مُعدَّة للزراعة | |
γεωργός,οῦ,ὁ | husbandman, farmer, who tills the soil, vine-dresser, gardener | فلاح، مزارع، حرَّاث، كرَّام، بستاني، جنايني | |
γῆ,γῆς,ἡ | earth, land, ground, soil, region, territory | أرض، برّ، تربة، يابسة، سطح الأرض، وطن، بلد، إقليم، منطقة، قاع البَحْر، مستوى سطحي منخفض | |
γηγενής,ές | earthborn, inhabitant of the earth, man, plebeian | فانٍ، أرضي، زائل، إنسان، ساكن الأرض، (شخص) بدائي، عامِيّ، عادي، سوقي | |
γήϊνος,η,ον | of earth, earthy, earthly, material, imperfect, sinful | أرضِي، ترابي، فانٍ، دنيوي، مادِّي، جسدي، منقوص، أثيم | |
γηίνως | in an earthly manner | بأسلوب أرضي، بطريقة مادِّيَّة دنيويَّة | |
γηνός,ή,όν | new, recent | جديد، حديث | |
γηόρας,ου,ὁ | sojourner, proselyte, resident alien | مهتدي حديثًا، داخل حديثًا في الإيمان | |
γηπονέω | till the ground, cultivate | أفلِّح الأرض، أحرث الأرض، أزرع | |
γηπονία,ας,ἡ | tillage, agriculture | حرث الأرض، فلاحة الأرض، زراعة | |
γηπονικῶς | by working on the land | بِحَرْث الأرض، بفلاحة الأرض | |
γηπόνος,ον | tiller of the ground, farmer, husbandman | حرَّاث، فلَّاح، متعهِّد الأرض، مزارع | |
γηραλαῖος,α,ον | mature, of old age | ناضج، راشد، تامّ النموّ، مُعتَّق، متعلِّق بالشيوخ | |
γηραλεότης,ητος,ἡ | old age | شيخوخة، كِبَر السن، تقدُّم العمر | |
γῆρας,ως(ους),τό | old age, cast skin, slough of serpent | شيخوخة، كِبَر السن، تقدُّم العمر، سلْخ جلد الأفعى | |
γηράσκω | become old, grow old, be antiquated | أشيخ، أهْرَم، أصير مسنًّا أو عجوزًا، مضارع تام: أُعتِّق، أجعله عتيقًا، أُصيِّره قديمًا أو أثريًّا | |
γηροβοσκέω | feed in old age, cherish in old age | أطعِم، أُغذِّي، أعول، أرعى، أدلِّل ( شيخًا أو مُسنًّا) | |
γηροκομεῖον,ου,τό | almshouse, home for old people | مأوى، ملجأ، دار مُسنِّين | |
γῆρος,ους,τό | old age | شيخوخة، كِبَر السنّ، تقدُّم العمر | |
γηροτροφεῖον,ου,τό | almshouse | مأوى، ملجأ، دار مُسنِّين | |
γιγαντιαῖος,ον | gigantic, extraordinary, of surpassing excellence | عملاقي، هائل، ضخم، فائق، استثنائي، فوق العادة، لا مثيل له، ذو امتياز بارز | |
γιγαντιαίως | in the manner of a giant | بأسلوب المارد، بطريقة فائقة، بعمل هائل | |
γιγαντιάω | behave like a giant | أسلك كَمارد، أتصرَّف كَعملاق، أعمل كَجبَّار | |
γιγαντικός,ή,όν | of the giant, gigantic, enormous | متعلِّق بالمارد، عملاقي، هائل، ضخم | |
γιγάντιος,ον | gigantic | عملاقي، هائل، ضخم، فائق، مهول، مارد، فوق العادة | |
γιγαντογενής,ές | giant-born, giant-like | مارد المولد، فائق المولد، مثل عملاق | |
γιγαρτικός,ή,όν | grapestone-like | مثل جفنة الخمر، كَوعاء للخمر | |
γίγαρτον,ου,τό | grape stone | جفنة الخمر، وعاء للخمر | |
γίγας,αντος,ὁ | giant, mighty one | مارد، عملاق، جبَّار، كائن خرافي ضخم | |
γίνομαι,γίγνομαι | become, begin to be, be born, be begotten, happen, arise, take place, turn into | أصير، أكون، أجعل، أصنع، أحدث، أنشئ، أجرِى، أحوِّل، أظهر، أتَحوَّل، أُولَد، أنْهَض، أظهَر | |
γινώσκω,γιγνώσκω | know, perceive, learn, understand, recognize, find out by observation | أعرف، أدرك، أَعلَم، أفهم، ألاحِظ، أُميِّز، أُحقِّق، أصل إلى معرفة، أتعرَّف على، أتَحقَّق من | |
γιώρας,ου,ὁ | resident alien, proselyte | غريب، نزيل، مقيم مؤقتًا، أجنبي، مهتدي حديثًا إلى الإيمان | |
γλαυκαίνω | be bluish-grey | أكون رماديًّا مزرق، أصير رماديًّا ضارب إلى الزرقة | |
γλαύκη,ης,ἡ | owl | بومة، نوع من أنواع الطيور | |
γλαύξ,γλαυκός,ἡ | owl | بومة، نوع من أنواع الطيور | |
γλαφυρός,ά,όν | polished, elegant | مَجْلِي، مُصقَّل، لامع، مهذَّب، مُشذَّب، أنيق، رائع، ممتاز | |
γλεῦκος,ους,τό | sweet new wine, must | خَمر جديدة حلوة، خمر غير مختمر، عصير عنب قبل التخمُّر | |
γλισχρολογέομαι | dispute about trifles, quibble | أتجادل حول توافه، أراوغ، أماحك، أُناقِد | |
γλισχρώδης,ες | sticky | لَزِق، دَبِق، شديد الرطوبة | |
γλίχομαι | desire | أرغب في، أتوق إلى، أريد، أشاء، أطلب | |
γλιχόνη,ης,ἡ | pennyroyal, a species of mint | نعناع، نعنع، نعنع الماء (نبات) | |
γλοιόομαι | become thick, viscous | أتخن، أصير سميكًا أو غليظًا، أصبح لزِجًا أو مغلَّظًا | |
γλούττων,ονος,ὁ | glutton | نَهِم، شَرِه، أكول، فجعان، مَنْ يكثر الطعام | |
γλυκάζω | taste sweet, have sweet taste | أذوق حلوًا، أستطعم الحلو، أتذوَّق عَذْبًا، لديَّ تذوُّق حلو | |
γλυκαίνω | sweeten, produce an effect of sweetness; P: be sweetened, taste sweet | أحلِّي، أسكِّر، أجعله أحلَى، أهذِّب، أُلطِّف، أُحدِث تأثير حلاوة؛ مجهول: أصير حلْوًا، أصبح عذْبًا، أتذوَّق حلوًا | |
γλυκασία,ας,ἡ | sweetness | حلاوة، عذوبة | |
γλύκασμα,ατος,τό | sweetness, sweet stuff; Pl.: sweet things, sweets | حلاوة، عذوبة، طعام أو شراب حُلو؛ في الجمع: أشياء حلوة، حلويَّات، حلوى | |
γλυκασμός,οῦ,ὁ | sweetness, sweet juice of grapes | حلاوة، عذوبة، عصير حلو للعنب | |
γλυκερός,ά,όν | sweet, sweet to taste | حلْو، عَذْب، جَميل، لذيذ، جذَّاب، فاتن، ذو تذوُّق حُلو | |
γλύκιος,α,ον | sweet, sweet to taste | حلْو، عَذْب، جَميل، لذيذ، جذَّاب، فاتن، ذو تذوُّق حُلو | |
γλυκολογέω | cloak with honeyed words | أتملَّق بكلمات معسولة | |
γλυκολογία,ας,ἡ | honeyed word | كلمة معسولة، قول متملِّق | |
γλυκορήμων,ον | sweet-speaking | متكلِّم بكلمات حلوة، متحدِّث بِقوْل عذب | |
γλυκόφωνος,ον | sweet-voiced | ذو صوت عذب، ذو صوت جميل وحلو | |
γλυκυδερκής,ές | sweet to behold | ذو نظرة حلوة، ذو نظرة جميلة أو لطيفة | |
γλυκύδωρος,ον | bearing sweet gifts | حامل هدايا جميلة، مقدِّم عطايا حلوة | |
γλυκυμυθία,ας,ἡ | honeyed speech | حديث معسول، قوْل متملِّق | |
γλυκύνομαι | enjoy sweetness | أتمتَّع بالحلاوة، أستمتع بالعذوبة، أنعم باللطف | |
γλυκύς,εῖα,ύ | sweet, pleasant, delightful | حلْو، عَذْب، جَميل، لذيذ، لطيف، مليح، مبهج، سارّ جدًّا | |
γλύκυσμα,ατος,τό | sweetness | حلاوة، عذوبة، لذَّة، حُنُوّ، لُطْف، رِقَّة | |
γλυκυσταγής,ές | sweetly dropping | متساقط بحلاوة أو بِلَذَّة، نازل كقطرات بعذوبة | |
γλυκύτης,ητος,ἡ | sweetness | حلاوة، عذوبة، لذَّة، حُنُوّ، لُطْف، رِقَّة | |
γλυκυφανής,ές | seemingly pleasant | سارّ فيما يبدو، مُبهِج على ما يظهر، ممتِع حسب الظاهر | |
γλυκυφόρος,ον | yielding sweet | مانح حلاوة، مُقدِّم عذوبة أو لَذَّة | |
γλύμμα,ατος,τό | engraved figure, inscription | شكل منقوش، نَقْش، كتابة منقوشة | |
γλυός,ά,όν | glutinous | غَرَويّ، لَزِج، دَبِق، لزِق | |
γλυπτός,ή,όν | carved, graven, hewn | منحوت، منقوش، محفور، مبتور | |
γλυφή,ῆς,ἡ | carved work, carving, act of engraving | نَحْت، حَفْر، نَقْش، عملية النحت | |
γλύφω | carve, engrave | أنحت، أحفر، أنقش | |
γλῶσσα,ης,ἡ | tongue, language, utterance, people who speak a particular language | لسان، لغة، أسلوب ، نُطْق، تفوُّه، أُمَّة لها لغة خاصَّة | |
γλωσσαλγέω | have a diseased tongue, blaspheme, have an itching tongue, speak much | أُجدِّف، أسبّ، ألعن، أتكلَّم بإثارة، أتكلَّم كثيرًا | |
γλωσσαλγία,ας,ἡ | talkativeness, blasphemy | ثرثرة، كثرة كلام، تجديف، سبّ، لعْن | |
γλωσσαλλαγή,ῆς,ἡ | confusion of tongue | ارتباك اللسان، تشوُّش الحديث | |
γλωσσαργία,ας,ἡ | loquacity | ثرثرة، هَذَر، لَغْو | |
γλωσσίζω | kiss | أقبِّل، ألثم، أتبادل القُبَل، أحضن، ألمس لمسًا خفيفًا | |
γλωσσόκομον,ου,τό | box, case, container, casket, coffin, ark | صندوق، وعاء، إناء، صهريج، حقيبة (للمال)، كيس (للنقود)، علبة (للجواهر)، تابوت، فُلك | |
γλωσσοκοπέω | cut out the tongue | أقطع اللسان، أوقف الحديث | |
γλωσσοκόπος,ον | sharp-tongued | ذو قول قاطع، ذو لسان حادّ | |
γλωσσολογία,ας,ἡ | chatter | ثرثرة، هَذْر، لَغْو، اصطكاك الأسنان، ألفاظ غير واضحة | |
γλωσσομανία,ας,ἡ | insane talk | حديث مخبول، قول مجنون، كلام معتوه | |
γλωσσοπύρσευτος,ον | like tongue of fire | ذو لسان ناري، مثل ألسنة نار | |
γλωσσοπυρσόμορφος,ον | shaped like tongues of fire | ذو هيئة مثل ألسنة ناريَّة | |
γλωσσότμητος,ον | with the tongue cut out | ذو لسان مقطوع، بلا لسان | |
γλωσσοτομέω | cut out the tongue of | أقطع أو أبتر اللسان | |
γλωσσοτομία,ας,ἡ | cutting out of the tongue | قطع اللسان، توقُّف الحديث | |
γλωσσοχαριτέω | flatter | أتملَّق، أطري، أداهن، أُجامِل، أشبع غرور | |
γλωσσοχαριτόω | flatter | أتملَّق، أطري، أداهن، أُجامِل، أشبع غرور | |
γλωσσώδης,ες | talkative, garrulous, babbling | ثرثار، مهذار، كثير الكلام | |
γλώττημα,ατος,τό | tongue | لسان، لغة، نُطق | |
γλωττιαῖος,ία,ῖον | of the tongue | منسوب إلى اللسان أو اللغة | |
γλώττισμα,ατος,τό | daintiness of language | رِقَّة أو دِقَّة اللغة، تذوُّق اللغة أو اللسان | |
γλωττοτομέω | cut out the tongue | أقطع اللسان | |
γλωττοφόρος,ον | having a tongue, uttering speech | ذو لسان متكلِّم، مُطلِق حديث | |
γνάθος,ου,ἡ | jaw | فكّ، حَنَك | |
γνάμψις,εως,ἡ | bending | ثنيّ، حنيّ، لويّ، انحناء، التواء، انثناء، تقوُّس | |
γναφεύς,έως,ὁ | fuller, bleacher, cloth-dresser | قصَّار، مبيِّض (ملابس)، مساعِد في ارتداء | |
γνησιάζω | be familiar with | أتوافق مع، أكون متآلفًا مع | |
γνησιεύω | be genuine | أخلِص لِـ، أصدُق مع، أكون أصيلاً | |
γνήσιμος,ον | sincere | مخلص، صادق، حقيقي، أصيل، جدير بالثقة، مُؤتَمَن | |
γνησιοδίδακτος,ον | truly taught | متعلِّم بإخلاص أو بصدق أو بدقَّة | |
γνήσιον,ου,τό | sincerity, genuineness | إخلاص، صِدق، أمانة، وفاء، أصالة، عَراقة | |
γνήσιος,α,ον | true, real, genuine, legitimate, lawfully begotten, authentic | حقيقي، صادق، مُخلص، وَفِى، صريح، أصيل، موثوق، شَرعي، صحيح، منطقي، قانوني، مولود من زواج | |
γνησιοτέρως | courteously | بأكثر لطفًا، بأوفر دماثة، بأكثر كياسة | |
γνησιότης,ητος,ἡ | legitimacy, true sonship, sincerity, truth, friendly relationship | شرعيَّة، صحَّة، بنوة حقيقيَّة؛ إخلاص، صدْق، علاقة محبَّة، علاقة ودودة | |
γνησίως | genuinely, truly, affectionately, sincerely, legitimately | بإخلاص، بصدق، بوفاء، بأصالة، بصراحة، حقًّا، بغير تزييف، بطريقة شرعيَّة | |
γνοφερός,ά,όν | dark | مظلم، معتم، قاتم، داكن، أسمر | |
γνόφος,ου,ὁ | darkness, gloom | ضباب، قتام، ظلمة، ظلام، عتمة، غموض، اغتمام، كآبة | |
γνοφόω | darken, make dark | أعتِّم، أجعله مظلمًا، أقتِّم، أجعله غامضًا، أُعْمِي | |
γνοφώδης,ες | dark, gloomy | مظلم، معتم، قاتم، داكن، غامض | |
γνωματεύω | judge, consider | أحكم على، أقضي، أُقدِّر، أعتبر، أرتئي | |
γνώμη,ης,ἡ | purpose, intention, opinion, judgement, consent, decision, declaration | غاية، هدف، تصميم، عَزْم، مغزَى، رأي، اعتقاد، تَمييز، حُكْم، قضاء، قرار، تصريح، بيان، موافقة، قبول | |
γνωμικόν,ου,τό | proverb, sentence | مَثَل، قَوْل مأثور، جملة | |
γνωμικός,ή,όν | intentional, purposely effected, of free will, moral | مقصود، متعمَّد، مُراد، مؤثِّر عن تصميم، مُختار، معنوي | |
γνωμικῶς | succinctly, deliberately, by the will, spiritually | باختصار، بإيجاز، بتلخيص، بإحكام، ببلاغة، بتروٍّ، بتعمُّد، بتأنٍّ، باختيار، بروحانيَّة | |
γνωμοδοσία,ας,ἡ | counsel | نصيحة، مشورة، خطَّة، تشاور، تداول، قصْد | |
γνωμοδοτέω | give advice, counsel, give as an opinion | أعطي نصيحة، أقدِّم مشورة، أنصح، أشير بِـ | |
γνωμοδότης,ου,ὁ | adviser, counsellor | ناصح، مرشد، مشير، مستشار | |
γνωμοδότις,ιδος,ἡ | fem. of gnwmodo,thj | ناصحة، مرشدة، مشيرة، مستشارة | |
γνωμόνως | purposefully | بِهدف، بِغرض، بِقصْد، بِغاية، بِعزْم، بِتصميم | |
γνωμοφθόρος,ον | mind-corrupting | ذو عقل منحرف، ذو ذهن فاسد | |
γνώμων,ονος,ὁ | guide, rule, norm | مُعلِّم، مرشد، مُوجِّه، دليل، نموذج، معيار، قانون، قاعدة | |
γνωνιώδης,ες | error for gwniw,dhj angular | زاويّ، منسوب إلى زاوية، مزويّ، ذو زاوية | |
γνωρίζω | make known, reveal, declare, know | أُعْلِم، أُعَرِّف، أُبيِّن، أُظهِر، أدرى، أعرِف، أُدرِك | |
γνώριμος,ον | acquainted with, well known | مطَّلِع على، مُلِمّ بِـ، متميِّز بِمعرفة | |
γνώρισμα,ατος,τό | mark, sign, symbol, proof, document | علامة، إشارة، رمز، سِمة، دليل، برهان، إثبات، خاصيَّة، صفة مميِّزة، وثيقة، إعلان، مجاهرة | |
γνωρισμός,οῦ,ὁ | faculty of knowledge | استعداد طبيعي أو فطري للمعرفة | |
γνωριστήριον,ου,τό | distinguishing feature | صفة مميِّزة، ميزة بارزة أو شهيرة | |
γνωριστής,οῦ,ὁ | medium, wizard, familiar spirit | وسيط، ساحر، عرَّاف، روح جنيّ أو شيطان | |
γνωριστικός,ή,όν | characteristic, distinctive, revealing | مميَّز، خاصّ، بارز، شهير، ممتاز، خصوصي، ظاهر | |
γνωριστός,όν | recognized | معروف، مميَّز، مُدرَك، مُقدَّر، مُسلَّم به | |
γνωσιμάχοι,ων,οἱ | opponents of knowledge | مقاومو المعرفة، جماعة هرطوقيَّة | |
γνῶσις,εως,ἡ | knowledge, science, doctrine, wisdom | معرفة، علم، دراية، فطنة، إدراك، تعليم، عقيدة، مذهب، مبدأ، حكمة، حصافة، تعقُّل، اتِّزان | |
γνωστέος,α,ον | knowable | معروف، معلوم، مُدرَك، مُميَّز | |
γνώστης,ου,ὁ | who knows, expert, wizard | عالِم، عارِف، خبير، مُدرِك، مُطَّلِع على، ساحر، عرَّاف | |
γνωστικός,ή,όν | cognitive, producing knowledge, wise, prudent, enlightened, spiritual, contemplative | عالِم، عارف، مُدرِك، مُقدِّم معرفة، حكيم، حصيف، متعقِّل، متدبِّر، تأمّلي، روحاني؛ مسيحي كامل | |
γνωστικῶς | intellectually, concerning knowledge, wisely, spiritually | فكريًّا، عقليًّا، ذهنيًّا، متعلقًا بالمعرفة، بحكمة، بروحانيَّة | |
γνωστοποιέω | make known | أجعله معروفًا، أصيِّره مُدرَكًا | |
γνωστός,ή,όν | known, knowable, notable, intelligible, characterized by | معروف، معلوم، مُدرَك، واضِح، جدير بالملاحظة، رائع، صديق، نصير، رفيق | |
γνωστῶς | clearly, evidently, intelligibly | بوضوح، بجلاء، من البيِّن، بصورة جليَّة، من المعلوم | |
γνωτοκτόνος,ον | fratricide | قاتل أخيه أو أخته، قاتل الأخ أو الأخت | |
γνωφερός,ά,όν | gloomy | مظلم، معتم، قاتم، داكن، غامض، مكفهر، موحش | |
γοάω | moan | أتنهَّد، أئن، أتأوَّه، أنوح، أُعْوِل، أنتحب | |
γογγύζω | murmur, grumble, speak secretly, mutter, whisper | أتذمَّر، أشكو، أدمدم، أهَمْهِم، أهْمس | |
γόγγυσις,εως,ἡ | murmuring, muttering, grumbling | تذمّر، شكوى، دمدمة، همهمة، همْس | |
γογγυσμός,οῦ,ὁ | complaint, displeasure, grumbling, secret talk, whispering | تذمّر، شكوى، تأفُّف، دمدمة، استياء، حديث سِرِّى، هَمْس، لَغَط | |
γόγγυσος,ον | grumbler, complainer | شاكٍ، مُشتكٍ، متذمِّر، مُتبرِّم، مدمدم، مُتضجِّر، سَئِم | |
γογγυστής,οῦ,ὁ | murmurer, complainer, grumbler | متذمِّر، شاكٍ، متبرِّم، مدمدِم، ضَجِر، هامس | |
γογγυστικός,ή,όν | inclined to grumble | نازع إلى التذمُّر أو التبرُّم، مائل إلى الدمدمة | |
γογγύστρια,ας,ἡ | fem. of goggusth,j | متذمِّرة، شاكية، متبرِّمة، مدمدِمة، هامسة | |
γοερός,ά,όν | mournful, distressful | حزين، متألِّم، مُحْزِن، مؤلم، موجِع، كئيب، مُفجِع | |
γόης,ητος,ὁ | enchanter, impostor, sorcerer, juggler | ساحر، عرَّاف، دجّال، مُحتال، مشعوذ، خادع، مدَّعٍ | |
γοητεία,ας,ἡ | trickery, witchcraft, magic | خداع، مخادعة، تحايل، مراوغة، دهاء، سِحْر، عِرافة، شعوذة | |
γοητεύω | bewitch, beguile, entice, seduce | أسحَر، أفتِن، أخلب اللب، أضلِّل، أخدع، أغوي، أغري | |
γοήτης,ου,ὁ | sorcerer | ساحر، مشعوذ، عزَّام، مضلِّل | |
γοητικός,ή,όν | magic, of witchcraft | سحري، فاتِن، منسوب إلى السحر والشعوذة والتضليل | |
γοητόστομος,ον | bewitching with speech | ساحر بالكلام، فاتن بالحديث، سالب اللبّ بالأقوال | |
γοήτρια,ας,ἡ | sorceress | ساحرة، مشعوذة، فاتنة، مخادعة، مضلِّلة | |
γοητρίς,ίδος,ἡ | sorceress | ساحرة، مشعوذة، فاتنة، مخادعة، مضلِّلة | |
Γολγοθᾶ,ἡ | skull, calvary | غلغثة (الجلجثة، موضع الجمجمة) جُجٌولةُا | |
γομάριον,ου,τό | load, load of a beast | حِمْل، حمولة، شحنة، حمولة بهيمة | |
γομᾶτος,η,ον | laden, filled | مُحمَّل، موسوق، مُثقَّل، مشحون، مُعبَّأ، متّخم، مُشبَّع، ممتليء | |
γομεύς,έως,ὁ | leader, stevedore | قائد، هادي، مرشد، زعيم، مُحمِّل السفن أو مُفرِّغها | |
γομόρ | homer, dry measure = 10 ephah or 450 kg | عُمْر، وحدة مكيال (= 10 إيفة = 450 كجم) | |
Γόμορρα,ας(ων),ἡ(τά) | Gomorrah | عمورة (مدينة)، المعنى مغمورة، غَمْر، تغطيس، وفرة ماء | |
γόμος,ου,ὁ | burden, load, merchandise, wares, cargo | حُمولة، شُحنة، بضائع، وَسْق، سِلع | |
γομόω | load, fill | أحمِّل، أوسق، أشحن، أملأ، أحشو | |
γομφιάζω | grind or gnash teeth, suffer pain | أصرّ بأسناني، أعاني ألماً بأسناني | |
γομφίασις,εως,ἡ | toothache, grinding of teeth | صرير الأسنان، وَجَع الأسنان | |
γομφιασμός,οῦ,ὁ | toothache, grinding of teeth | صرير الأسنان، وَجَع الأسنان | |
γομφότομος,ον | pierced or fastened with nails | مُخترَق أو نافذ بمسامير، مثبَّت بمسامير | |
γομφώδης,ες | articulated | ملفوظ بوضوح، مزوَّد بمفاصل، مترابط بانتظام | |
γομφωτός,ή,όν | fastened with nails | مثبَّت أو موثوق بمسامير | |
γονατίς,ίδος,ἡ | knot or joint of reed | عُقدة في قصب أو خيزران، رباط، مفصل | |
γόνατον,ου,τό | knee | رُكبة | |
γονατόομαι | be furnished with knees | أكون مُجهَّزًا برُكب، أكون مزوَّدًا برُكب | |
γονάχιον,ου,τό | covering, cloak | عباءة، معطف، قناع، غطاء، حجاب، غلاف، ستار | |
γονεύς,έως,ὁ | a parent | والد، أب، أحد الأبوين | |
γονεῖς,έων,οἱ | parents | الجَمع: والدان، أبوان | |
γονία,ας,ἡ | corner | زاوية، حافة، ركن، طرف | |
γονικάρχης,ου,ὁ | who has right of owner-ship by inheritance | مَنْ له حقّ الملكيَّة بالميراث | |
γονικός,ή,όν | ancestral, parental | سَلَفي، متعلِّق بالأسلاف، موروث، مُتَوارَث، أبوي، والدي | |
γονιμοποιός,όν | fertilizing | مُخصِّب، مُلقِّح، مُسمِّد، مُنتِج، ولود | |
γονιμότης,ητος,ἡ | fertility, fecundity | خِصب، إخصاب، خصوبة، وفرة إنتاج، كثرة ثمر | |
γονοποιός,όν | fertilizing, generating | مُخصِّب ، مُلقِّح، مُسمِّد، مُنتِج، مُولِّد، مُحْدِث، مُنشِيء | |
γονορρυής,ές | discharge of seed or blood, suffering from gonorrhea | مُفرِّغ حبوب، متدفِّق، مُسال، يُعاني من سيلان | |
γόνος,ου,ὁ | offspring, child, seed, semen | ذرِّيَّة، نسل، أصل، منشأ، عَقِب، نتاج، نتيجة، سائل منوي | |
γόνυ,ατος,τό | knee | رُكبة | |
γονυκλινέω | kneel | أحني الركب، أركع، أسجد، أجثو، أُنيِّخ جملاً | |
γονυκλινής,ές | on bended knee, kneeling | حاني الركب، راكع، ساجد، جاثٍ | |
γονυκλισία,ας,ἡ | bending the knee, genuflexion | حني الركب، ركوع، جثوّ، سجود | |
γονυκλιτέω | kneel | أحني الركب، أركع، أسجد، أجثو | |
γονυπετέω | fall on one's knees, genuflect, kneel | أسقط على الركب، أحني الركب، أركع، أجثو | |
γονυπέτησις,εως,ἡ | genuflexion | حني الركب، ركوع، جثوّ، سجود | |
γόος,ου,ὁ | weeping, wailing | بكاء، نحيب، عويل، ندْب | |
Γοραθηνοί,ῶν,οἱ | adherents of early heresy observing festivals with Jews | موالون لهرطقة مبكِّرة يُقيمون شعائر الأعياد مع اليهود | |
γοργεύω | hasten, move eagerly, be eager, keen | أسرع، أعجِّل، أتحرَّك بتلهُّف، أكون متحمِّسًا متوقِّدًا | |
γοργονεύω | be diligent, be watchful | أكون مجتهدًا، أكون مواظبًا دَؤوبًا، أكون يقظًا | |
γοργότης,ητος,ἡ | swiftness, vigour, zeal, ferocity | سرعة، رشاقة، خفَّة حركة، نشاط، حيويَّة، حميَّة، حماسة، تحمُّس، ضراوة، شدَّة، وحشيَّة، همجيَّة | |
Γορθηνοί,ῶν,οἱ | adherents of early heresy observing festivals with Jews | موالون لهرطقة مبكِّرة يُقيمون شعائر الأعياد مع اليهود | |
γούλα,ης,ἡ | (Lat. gula) throat | حنجرة، حلْق، حلقوم (كلمة لاتينيَّة) | |
γοῦν = γε οὖν | hence, then, therefore, undoubtedly | لِهذا، لذلك، من ثَمَّ، لِهذا السبب، إذن، حينئذ، بعدئذ، من هنا، من الآن، يقينًا، من غير شكٍّ | |
γοῦνα,ης,ἡ | fur, fur garment | فرو، وبر، ثوب مفرَّى | |
γουνάριος,ου,ὁ | furrier | فرَّاء، تاجر الفراء، صانع ملابس فرائيَّة | |
γοώδης,ες | magic | ساحر، مشعوذ، مخادع، مضلِّل | |
γοωδῶς | by trickery | بتحايل، بخداع، بتضليل | |
Γραικιστί | in Greek | باليونانيَّة، باللغة اليونانيَّة، باللغة الإغريقيَّة | |
γραϊκός,ή,όν | old womanish | منسوب إلى أو متعلِّق بامرأة مُسنَّة أو عجوز | |
γραΐς,ΐδος,ἡ | woman of mature years, old woman | امرأة مُسنَّة، شيخة، عجوز، متقدِّمة الأيَّام | |
γράμμα,ατος,τό | letter, bill, epistle, piece of writing, document, book, rescript | حرف، كتابة، رسالة، مذكِّرة، وثيقة، حساب، صَك، سِفْر، كتاب | |
γραμματεία,ας,ἡ | learning | تعلُّم، معرفة، دراسة | |
γραμματεύς,έως,ὁ | clerk, secretary, scribe, scholar, overseer | كاتب، ناسخ، سكرتير، عالِم، أديب، مثقَّف، باحث، دارس، طالب، مُراقب، مُشرف، مدير عمال، أحد رجال الدين اليهود الكتبة المتضلِّعين في العهد القديم | |
γραμματεύω | be secretary, hold the office of secretary | أعمل كَسكرتير، ألتحق بمكتب السكرتارية | |
γραμματίζω | teach the spelling of the word | أُعلِّم تهجئة أو لفظ حروف الكلمة | |
γραμματικός,ή,όν | pertaining to written texts, scholarly, expert in textual matters | منسوب لنصوص مكتوبة، مثقَّف، واسع المعرفة والاطلاع، متعلِّم، خبير في قراءة وثائق وخطابات أو نصوص مكتوبة | |
γραμματικός,οῦ,ὁ | teacher, scholar | عالِم، مُعلِّم، مدرِّس، كاتب، دارِس، باحث | |
γραμματοδιακομιστης,οῦ,ὁ | letter-carrier | ناقل رسالة، ساعي بريد | |
γραμματοεισαγωγεύς,έως,ὁ | instructor, schoolmaster | مُعلِّم، مدرِّس، مُربِّي، مُوجِّه، مُرشِد، ناظر (مدرسة)، مُدرِّس (في جامعة لم يصل بعد إلى الأستاذيَّة) | |
γραμματοκομιστής,οῦ,ὁ | letter-carrier | ناقل رسالة، ساعي بريد | |
γραμματόκυφος,ον | that binds under the letter, of slavery to the letter | مُقيَّد بالحرف، تحت عبوديَّة الحرف | |
γραμματοφύλαξ,ακος,ὁ | keeper of records | حافظ التسجيلات أو المدونات | |
γραμμιστής,οῦ,ὁ | image designer | مُصمِّم أيقونة أو صورة، مهندس ديكور | |
γραμμοειδής,ές | slender as a line, like a straight line | نحيل، رفيع، هزيل، مثل خط مستقيم | |
γραοπρεπής,ές | old womanish | منسوب إلى أو متعلِّق بامرأة مُسنَّة | |
γραοπρεπῶς | like an old woman | مثل امرأة مُسنَّة أو شيخة أو متقدِّمة الأيَّام | |
γραοτέρα | comp. fem. formed from grau/j | أكثر عمرًا، أكثر تقدُّمًا في العُمْر، صيغة مقارنة مؤنثة | |
γραπτοάγραπτος,ον | both able to be depicted and not able to be depicted | يُمكن وَصْفه ولا يمكن وصفه، يُمكن رَسْمه ولا يُمكن رسمه | |
γραπτόν,οῦ,τό | writing, book, written document | كتابة، نقْش، وثيقة، كتاب صغير | |
γραπτός,ή,όν | written, able to be depicted | مكتوب، منقوش، مرسوم، مصوَّر، مُسجَّل، مُمكن وصفه | |
γραφεῖον,ου,τό | stylus, pencil, paint brush, writing instrument, writing | قلم، ريشة الرسّام، أداة للكتابة، فرشاة طلاء، شيء مكتوب | |
γραφή,ῆς,ἡ | writing, Scripture, book, passage, document, prescription, edict | كتاب، كتاب مقدَّس، سِفْر، فقرة أو عبارة أو فصل من الكتابات المقدَّسة، وصفة طبِّيَّة، مرسوم، أمر عالٍ، فرمان؛ الجَمع: الكتب المقدَّسة، الأسفار الإلَهيَّة | |
γραφία,ας,ἡ | writing, treatise | كتابة، وثيقة، بحث، رسالة، دراسة، موضوع، مقالة، أطروحة | |
γραφικός,ή,όν | pertaining to writing or drawing, scriptural, skilled, versed in the scriptures | منسوب للكتابة أو الرسم، كتابي، إنجيلي، تسجيلي، متمكِّن وحاذق وبارع وماهر في الأسفار المقدَّسة | |
γραφίς,ίδος,ἡ | pencil, stylus for writing, engraving tool | قلم رصاص، ريشة رسّام، أداة للكتابة، أداة للحفر والنقش والطباعة | |
γράφω | write, grave, inscribe, describe, enroll, record, prescribe, compose | أكتب، أسجِّل، أدوِّن، أنقش، أنحت، أصفّ، أُصوِّر، أرسم، أدرج في قائمة، أصف علاجًا، اُؤلِّف، أُنظِّم | |
γράψιμον,ου,τό | handwriting | كتابة باليد، مخطوطة، كتابة منسوخة باليد | |
γραώδης,ες | characteristic of old women, foolish | خاصِّيَّة مميِّزة للنساء المتقدِّمات في العُمْر، سخيف، أحْمق، ساذج، تافه، مُضحِك، أبله | |
γραωδῶς | like an old woman | مثل امرأة مسنَّة أو شيخة أو متقدِّمة الأيَّام | |
γρηγορέω | keep awake, watch, be vigilant | أسهر، أكون يقظًا وواعيًّا وحذرًا، أراقب، أحرس، أكمُن | |
γρηγόρησις,εως,ἡ | wakefulness, state of being fully awake and watchful | يقظة، سَهَر، انتباه شديد، تيقُّظ، إفاقة | |
γρηγορητέον | one must watch | مُستوجب أن يسهر، ساهر، يقظ، مُنتبه، حَذِر، مراقِب | |
Γρηγοριολόγοι,ων,οἱ | those who speak like Gregory | المتكلِّمون مثل غريغوريوس النازيانزي | |
γρήγορος,ον | wakeful, vigilant | ساهر، يقظ، حذِر، محترِس، مُنتبِه، صاحٍ | |
γρήγορσις,εως,ἡ | vigilance | سَهَر، يقظة، حَذَر، احتراس، انتباه، تحفُّظ | |
γρήπισμα,ατος,τό | rapacious act | سَلْب، نَهْب، خَطْف، سرقة، جَشَع، طَمَع | |
γριπίζω | seize, lay hold of | أصادر، استولى على، أستحوذ على، أضع يدي على، أمسك بِـ | |
γριφοειδής,ές | enigmatical | مُبهَم، به لُغز، غير مُدرَك، غامض، مُعضِل، مُشكِل | |
γριφοειδῶς | enigmatically | في لُغْز، بإبهام، بغموض، بدون إدراك | |
γρονθίζω | beat with fists | أضرب بقبضة اليد | |
γρόνθος,ου,ὁ | fist, blow of the fist | قبضة اليد، جُمْع الكفّ، لَكْمة | |
γρυγμός,οῦ,ὁ | grunting of a pig | قُباع وهو صوت الخنزير، نخْر (الخنزير) | |
γρύζω | mutter, complain, murmur, growl | أشكو، أتذمّر، أتبرَّم، أحتجّ، أدمدم، أهَمْهِم، أُتمتم، أهدر | |
γρυλλοειδής,ές | hideous | بشِع، شنيع، شائن، قبيح، دميم | |
γρυπόρυγχος,ον | hook-nosed | عقيفة الأنف، كلابة الأنف | |
γρυτάριον,ου,τό | frivolity | عبث، طيش، عمل أو شيء تافه، تسرُّع، رعونة، لهو | |
γρύψ,γρυπός,ὁ | griffin | غِرفين، حيوان خرافي نصفه نسر ونصفه أسد | |
γυγγλυσμός,οῦ,ὁ | kind of joint | نوع رباط، نوع وثاق أو قيد | |
γυμνάζω | train, exercise, harass, examine | أروِّض، أدرِّب، أمرِّن، أهذِّب، أُمارِس، أُنهِك، أُرهِق | |
γυμνασία,ας,ἡ | training, exercise, contest | رياضة، تدريب، تَمرين، تَهذيب، نضال، تباري، تنافس | |
γυμνάσιον,ου,τό | gymnasium, gymnastic school, centre for athletics, exercise | جمنازيوم، معهد أو نادي أو مركز رياضي، تدريب، تهذيب | |
γύμνασμα,ατος,τό | exercise, training | تدريب، تَمرين، تَهذيب، ترويض، ممارسة، تدرُّب | |
γυμνασμός,οῦ,ὁ | exercise | رياضة، تدريب، تَمرين، تَهذيب | |
γυμναστής,οῦ,ὁ | trainer of athletes | مروِّض اللاعبين، مدرِّب الرياضيِّين أو المجاهدين | |
γυμναστικός,ή,όν | fond of athletic exercises, skilled in them | مُولَع ومتعلِّق بالتدريبات والتمرينات الرياضيَّة، ماهر وبارع فيها | |
γυμναστικῶς | by way of spiritual discipline | بطريقة التهذيب والتدريب الروحي | |
γυμνήτευσις,εως,ἡ | nakedness, poverty | عريّ، تجرُّد، خَلْع، فقر، قِلَّة، ندْرة، جَدْب، احتياج | |
γυμνητεύω | be naked or poorly clad | أكون عاريًا أو مكسوًا بخرق أو ملابس ممزقة | |
γυμνιτεύω | be naked or poorly clad | أكون عاريًا أو مكسوًا بخرق أو ملابس ممزقة | |
γυμνοκέφαλος,ον | bare-headed | عاري الرأس، ذو هامة عارية | |
γυμνόκριθον,ου,τό | a kind of wheat | نوع من أنواع القمح أو الحنطة | |
γυμνοποδέω | be barefooted | أكون عاري القدمَيْن، أسير حافيًا | |
γυμνός,ή,όν | naked, stripped, uncovered, bare, unclad, undressed, unadorned, plain | عارٍ، عريان، مُجرَّد من الثياب، أعزل، غَيْر مُغطَّى، مكشوف، ظاهر، مفتقر للملابس، ذو كساء داخلي فقط | |
γυμνότης,ητος,ἡ | nakedness, destitution, scanty clothing | عُريّ، تَجرُّد، فَقْر، كساء غَيْر كافٍ | |
γυμνοφανής,ές | openly visible, manifest | ظاهر، جليّ، واضح، مرئي على الملأ | |
γυμνόω | strip naked, lay bare, take clothes off, lay aside, expose | أكون عاريًا، أعرِّي، أجرِّد، أنزع، أقشِّر، أكشف عن، أسلِب، أزيل | |
γυμνῶς | openly, plainly, simply, merely | بوضوح، علانيةً، بانفتاح، ببساطة، بصراحة، تمامًا، حقًّا | |
γύμνωσις,εως,ἡ | stripping, exposure | تعرية، تجريد، نَزْع ثياب، سَلْب، كَشْف، فَضْح، عَرْض، إيضاح | |
γυναιάζω | be addicted to women | أكون مدمنًا تجاه النساء، أكون مُغرَمًا بالنساء | |
γυναικαδέλφη,ης,ἡ | wife's sister | أخت الزوجة، شقيقة العقيلة أو القرينة | |
γυναικάριον,ου,τό | little woman, silly woman | فتاة، نُسيَّة، فتاة غَيْر مُهذَّبة | |
γυναικεῖος,α,ον | womanish, female, feminine | نسائي، نسوي، أنثوي، حريمي، مؤنَّث | |
γυναικοαρρενομανία,ας,ἡ | erotomania | ولوع شديد للجنس، هَوَس شهواني، جنون للشهوة الجنسيَّة | |
γυναικόδουλος,ου,ὁ | slave of women | عبد للنساء، مستعبد للنساء | |
γυναικοειδής,ές | womanish | نسوي، أنثوي، مُخنَّث | |
γυναικοιέραξ,ακος,ὁ | woman-hunter | صائد النساء | |
γυναικομανία,ας,ἡ | madness for women | جنون ونشوة نحو النساء | |
γυναικομαστοβορέω | eat the breasts of women | ألتهم ثدي أو نهد المرأة | |
γυναικονῖτις,ιδος,ἡ | women's apartment, womankind | موضع مُخصَّص للنساء، الجنس اللطيف | |
γυναικόπαιδα,ων,τά | women and children | نساء وأطفال | |
γυναικοπρεπῶς | like a woman | مثل امرأة، كما هو مناسب للنساء | |
γυναικοτραφής,ές | reared by women, effeminate | مُغذَّى أو مُربَّى أو مُعال بواسطة امرأة | |
γυναικών,ῶνος,ὁ | women's apartments, harem | حريم، مبنى نسائي، جناح أنثوي | |
γυναικωνῖτις,ιδος,ἡ | women's apartment, womankind | موضع مُخصَّص للنساء | |
γύναιον,ου,τό | weak woman | امرأة ضعيفة، امرأة واهنة | |
γυνή,αικός,ἡ | woman, wife, spouse | امرأة، زوجة، قرينة، عقيلة | |
γύπειος,α,ον | of vulture | نسري، منسوب للنسر | |
γυρευτής,οῦ,ὁ | vagabond, restless person | متشرِّد، عابر سبيل، شخص متململ قلِق | |
γυρεύω | move in circles, roam, wander, encompass, seek | أطوف حول، أتجوَّل، أهيم، أطوِّق، ألِفّ، أرحل، أطلب، ألتمس، أبحث عن | |
γυρήδον | all round | عامّ، شامل، متعدِّد البراعات | |
γυρίζω | whirl round | أنطلق بسرعة حول، ألِفّ أو أدور حول | |
γυροβολέω | turn in a circle | أتحرَّك أو أتجوَّل في دائرة | |
γυροειδής,ές | circular, round | دائري، مستدير، مبروم، حلقي | |
γῦρος,ου,ὁ | ring, circle of the horizon | حلقة، دائرة، هالة، دائرة الأفق، مدار جرم سماوي | |
γυρόω | circle, draw a circle, go round | أدور حول، أطوِّق، أرسم دائرة أو حلقة | |
γύρωθεν,γύροθεν | in a circle, round about | في دائرة، حوالي، تقريبًا | |
γύψ,γυπός,ὁ | vulture | نسر، شخص جشع وحشي | |
γυψοπλασία,ας,ἡ | plaster casting | قالب يُصنَع من الجبس لتجبير العظام | |
Γώγ,ὁ | Gog | جوج، عوج (= قمَّة، يتغلب على) | |
γωλάθ | ball, small globe | كُرة، كرة صغيرة، رأس عمود (كلمة عبريَّة) | |
γωμόω | load, fill | أحمِّل، أوسق، أشحن، أملأ، أحشو | |
γωνία,ας,ἡ | corner, angle, secret place, person of cardinal importance, leader, ruler, chief | زاوية، حافَّة، ركن، طرف، موضع سرِّي، شخص ذو أهمِّيَّة أساسيَّة، قائد، حاكم، رئيس | |
γωνιαῖος,α,ον | on or at the angle | زاوي، منسوب إلى زاوية أو حافَّة أو ركن | |
γωνίδιον,ου,τό | little corner, little angle | زاوية صغيرة، ركن صغير | |
γωνιόομαι | become angular, have corners | أصير بزوايا أو أركان | |
γωνιωτός,ή,όν | angular | زاوي، منسوب إلى زاوية أو حافَّة أو ركن | |
| | | |
Δ, δ, δέλτα | delta, d, the forth letter of the greek alphabet | دلتا، الحرف الرابع من الأبجديَّة اليونانيَّة | |
δ , = τέσσαρες | four, 4 | أربعة، 4 | |
Δαβίδ,Δαυΐδ,Δαυείδ,ὁ | diwfD David | داود (اسم عبري معناه: محبوب، عزيز) | |
δαγύς,ύος,ἡ | wax doll | دُمْيَة شمعيَّة، دُمْيَة مصنوعة من الشمع | |
δᾳδίς,ίδος,ἡ | torch | مِشعل، مِشعل كهربائي، بطارية صغيرة، مصباح يدوي، كشَّاف | |
δᾳδουχέω | carry as a torch, conduct with torches, celebrate by carrying torches, enlighten, initiate, illuminate | أحمل مشعلًا، أقود أو أهدي بمصباح، أنير أو أحتفل باستخدام مشاعل | |
δᾳδουχία,ας,ἡ | torch-bearing, illumination | حَمْل مِشعل أو بطارية صغيرة للإنارة، إضاءة، إنارة | |
δᾳδοῦχος,ου,ὁ | torch-bearer | حامل مشعل أو كشاف أو بطارية صغيرة | |
Δαθάν,ὁ | }ftfD Dathan | داثان (= ينبوع، هدف، عمود) | |
δαιδαλόγλωσσος,ον | subtle-tongued | ذو لسان مهذَّب أو حاذق أو ماهر أو بارع أو ذكي | |
δαιδαλοεργός,οῦ,ὁ | skilful worker | عامل بارع أو حاذق أو ماهر أو مُحنَّك أو مُتقن | |
δαίδαλον,ου,τό | cunningly worked thing | شيء مصنوع ببراعة، أمر معمول بمهارة أو بكياسة | |
δαιμονάω | be possessed by a devil | أكون مملوكًا لشيطان، متسلِّط عليَّ شيطان | |
δαιμονιακός,ή,όν | phantom-like, ghostly, of or pertaining to evil spirits | روحي، شبحي، مماثل أو مشابه للشيطان، منسوب إلى أو متعلِّق بروح شرير | |
δαιμονιάριος,ου,ὁ | maniac | ممسوس، مجنون، مهووس، مخبول | |
δαιμονιασμός,οῦ,ὁ | demonic possession | امتلاك شيطاني، اقتناء أو استيلاء شيطاني | |
δαιμονιάω | be possessed by a devil | أكون مملوكًا لشيطان، متسلِّط عليَّ شيطان | |
δαιμονίζομαι | be possessed by a demon | يُسيطِّر أو يتسلَّط عليه شيطان أو روح شرير | |
δαιμονικός,ή,όν | phantom-like, ghostly, of or pertaining to evil spirits | روحي، شبحي، مماثل أو مشابه للشيطان، منسوب إلى أو متعلِّق بروح شرير | |
δαιμονιόθυτος,ον | sacrified to demons | مُقدَّم كذبيحة للشيطان | |
δαιμονιόληπτος,ον | possessed by an evil spirit | مملوك أو ممسوك بروح شرير، خاضع لروح شرير | |
δαιμονιόμορφος,ον | having the shape of demons | له شكل الشياطين، بهيئة شيطانيَّة | |
δαιμόνιον,ου,τό | demon, evil spirit, deity, pseudo-divine being | شيطان، روح شرير، إله، معبود | |
δαιμόνιος,α,ον | demonic, caused by demons, supernatural, divine | شيطانِي، مُسبَّب بواسطة شيطان، فوق الطبيعة، خارق للعادة، روحي | |
δαιμονισμός,οῦ,ὁ | demonic possession | امتلاك شيطانِي، اقتناء شيطاني | |
δαιμονιώδης,ες | demonic, devilish, resembling a demon | شيطانِي، إبليسي، مشابه أو مماثل للشيطان | |
δαιμονιωδῶς | devilishly, madly, like one possessed | بشيطانيَّة، بجنون، بِسُعْر، مثل مَمسوس | |
δαιμονίως | by supernatural power, miraculously | بقوة خارقة للطبيعة، بأسلوب مُعجِز | |
δαιμονομανία,ας,ἡ | madness of demonworship | جنون عبادة الشيطان | |
δαιμονόπλοκος,ον | woven by the Devil | مرسوم أو مُحاك أو محبوك بواسطة الشيطان أو إبليس | |
δαιμονοποιός,όν | making men into demons | مَنْ يجعل البشر شياطين | |
δαιμονώδης,ες | demonic, devilish | شيطاني، إبليسي، منسوب إلى أو متعلِّق بالشيطان | |
δαιμοχαίρων,ον | demon-loving | مُحبّ للشيطان، شغوف بالشيطان | |
δαίμων,ονος,ὁ,ἡ | demon, devil, evil spirit | شيطان، إبليس، روح شرير | |
δαιμωνιωδῶς | devilishly, madly, like one possessed | بشيطانيَّة، بجنون، بِسُعْر، مثل مَمسوس | |
δαίρω = δέρω | beat | أضرب بتكرار، ألاكم، أدوس على، يَخفِق بجناحَيْه | |
δάκνω | bite, sting, stab | أنْهش، أعضّ، ألدغ، ألسع، أطعن، أقضم، أقطع، أُمزِّق | |
δάκρυ,υος,τό | tear | دَمْعة، قطرة (الجمع: دموع، بكاء) | |
δακρυηρός,ά,όν | tearful | دامع، باكٍ، مُدمع، مسيل للدموع | |
δακρυολογία,ας,ἡ | tearful speech | حديث أو خطاب مسيل للدموع | |
δάκρυον,ου,τό | tear | دَمْعة، قطرة (الجمع: دموع، بكاء) | |
δακρυρῶς | tearfully | دامعًا، بدموع، ببكاء، بأسلوب مسيل للدموع | |
δακρυσταγής,ές | tearful | دامع، باكٍ، مُدمع، مسيل للدموع | |
δακρυτικός,ή,όν | lamentable | حزين، بائس، تعيس، مؤسف، باعث على الأسى | |
δακρύω | weep, shed tears | أبكي، أذرف الدموع، أقطر، أنزّ | |
δακρυώδης,ες | tearful, sorrowful | دامع، باكٍ، مُدمع، مسيل للدموع، حزين، مُحزِن، مُؤلِم | |
δακτυλήθρα,ας,ἡ | thumb-screw, instru-ment of torture | لولب أو مسمار إبهامي، أداة تعذيب | |
δακτύλιος,ου,ὁ | ring, signet-ring, finger-ring | خاتِم، حلقة، خاتم للتوقيع، حلبة، طوق، دائرة | |
δακτυλοδεικνέω | point the finger at, indicate, point to, symbolize | أشير أو أرمز إلى، أدلّ بإصبعي إلى، أُعبِّر بالرمز عن، أُظهِر، أُبيِّن | |
δακτυλοδεικτέω | point the finger at, indicate, point to, symbolize | أشير أو أرمز إلى، أدلّ بإصبعي إلى، أُعبِّر بالرمز عن، أُظهِر، أُبيِّن | |
δακτυλοδείκτης,ου,ὁ | pointer-out, indicator | مؤشِّر، دليل، مُبيِّن، رمز بالإصبع | |
δακτυλοδειξία,ας,ἡ | pointing with the finger, indication | إشارة أو دليل باستخدام الإصبع | |
δακτυλοκοπέω | mutilate by cutting off fingers | أبتر بواسطة قطع الأصابع | |
δάκτυλος,ου,ὁ | finger, a move with the finger | إصبع، حَرَكة بالإصبع | |
δαλίον,ου,τό | small torch | مِشعل صغير، كشَّاف صغير للإنارة | |
Δαλμανουθά,ἡ | Dalmanoutha | دلمانوثة (مدينة صغيرة)؛ معنى الاسم: جمرة بطيئة، نصيب قليل جدًّا، فقدان، حرمان | |
δαλματάκιον,ου,τό | dim. of dalmatikh, | ثوب صغير، رداء مصغَّر | |
δαλματική,ῆς,ἡ | robe, worn by Scribes and Pharisees | ثوب، رداء يلبسه الكتبة والفريسيُّون | |
δαλματίκιον,ου,τό | dim. of dalmatikh, | ثوب صغير، رداء مصغَّر | |
δαλός,οῦ,ὁ | piece of burning wood | قطعة من خشب مشتعل أو محترق | |
δαμάζω | subdue, tame, control, assail | أذلِّل، أروِّض، أُلطِّف، أضبط، أتحكَّم، أُخضِع، أُقهِر، أُغير على | |
δάμαλις,εως,ἡ | heifer, young cow | عِجلة، بقرة صغيرة | |
Δάμαρις,ιδος,ἡ | Damaris | دامرس (امرأة من أثينا)؛ معنى الاسم: زوجة تحمل النير، زوجة صغيرة، لطيفة، مربوطة | |
Δαμᾶς,ᾶ,ὁ | Damas | داماس (أسقف مغنيسيا) | |
Δαμασκηνός,ή,όν | belonging to Damascus | دمشقي، من دمشق | |
Δαμασκός,οῦ,ἡ | Damascus | دمشق (مدينة) | |
δαμασμός,οῦ,ὁ | taming, chastening | ترويض، تهذيب، تليين الطبع، تذليل، تأديب، عقاب، قصاص | |
δαμαστήριον,ου,τό | place of chastisement | موضع التأديب أو العقاب أو المجازاة | |
δαμάτωρ,ορος,ὁ | subduer | مُخضِع، مُقهِر، مُقمِع | |
Δαμιανισταί,ων,οἱ | heretical sect (monophysite) | تابعو هرطقة تنادي بالطبيعة الواحدة | |
Δάν,ὁ | }fD Dan | دان (= قاضٍ، ديان) | |
Δαναΐδες,ων,αἱ | the Danaids, daughters of Danaus | بنات داناوس (عوقِبْنَ في العالَم السفلي) | |
δανατζᾶνος,ου,ὁ | janitor | حاجب، بوّاب، خفير | |
δαν(ε)ίζω | A: lend, bestow; M: borrow | معلوم: أُعِير، أقرِض، أزوِّد بِـ، أعطى دينًا مقابل ربا، أمنح، أهِب، أغدق؛ متوسط : أستعير، أقترض، أستدين | |
δάν(ε)ιον,ου,τό | a loan, a debt | دَيْن، قرْض، إعارة، إقراض، تسليف، سُلْفة، شيء مُعار | |
δαν(ε)ισμός,οῦ,ὁ | borrowing money, loan | دَيْن، قرْض، إعارة، إقراض، تسليف، سُلْفة، شيء مُعار | |
δαν(ε)ιστής,οῦ,ὁ | a moneylender, creditor | دائن، مداين، مُقْرِض، مُسَلِّف، مُعِير، مُرابي | |
Δανιήλ,ὁ | l")yinfD Daniel | دانيال (اسم عبري)؛ معنى الاسم: اللـه ديَّاني أو قاضِيَّ، اللـه يقضي | |
δάνος,ους,τό | loan | ديْن، قرْض، إعارة، شيء مُعار | |
δαπανάω | spend, bear expense, consume in luxury, waste, use up, exhaust, destroy | أنفِق، أبدِّد، أبذِّر، أسرف، أستنفد، أستهلِك، أُضيِّع، أُتلِف | |
δαπάνη,ης,ἡ | expense, cost, expenditure, consumption | نفقة، حساب، كُلفة، إنفاق، استهلاك | |
δαπάνημα,ατος,τό | expense, cost, what consumed | نفقة، حساب، كُلفة، شيء مُستَهلَك | |
δαπάνησις,εως,ἡ | consumption, expenditure | استهلاك، إنفاق، نفقة، صَرْف المال | |
δαπανητικός,ή,όν | consuming, devouring, destructive, wasteful | مستهلك، مبذِّر، مُنفِق، مُسرِف، مُبدِّد، مُلتهم، مُفترِس، مُهلِك، هَدَّام، مُخرِّب، مِتلاف | |
δάπτριος,δαπτρεῖος,ον | destructive | مُهلِك، هدَّام، مُدمِّر، مُخرِّب، مُتلِف | |
δαρήσιμος,ον | liable to beating | مُعرَّض للضرب على نحو متكرِّر | |
δαρμός,οῦ,ὁ | beating | ضرْب بتكرار | |
δασμογράφος,ου,ὁ | tax-collector's clerk | كاتب أو مسجِّل يخصّ جامع الضرائب | |
δασμολογέω | exact tribute from | أنتزع جزية من، أغتصب أو أبتزّ إتاوة من | |
δασμολόγος,ου,ὁ | collector of tribute | جامع الجزية، جابي الإتاوة | |
δασμός,οῦ,ὁ | tribute | جزية، إتاوة، ضريبة ثقيلة، تقدمة | |
δάσος,ους,τό | thicket, copse | نموّ كثيف للنباتات، غَيْضة صغيرة الأشجار، أجَمَة، دَغَل | |
δασυκέφαλος,ον | with thick hair | ذو شعر كثيف، كثير الشَعْر | |
δασύκομος,ον | with thick foliage | ذو أوراق كثيرة، كثير الأوراق (للنبات) | |
δασύπους,όδος,ὁ | hare, rough foot | أرنب برّي أو وحشي (مشقوق الشفة العليا) | |
δασύς,εῖα,ύ | hairy, rough, thick, dense, bushy | مكسو بالشعر، أشعر، كثير الشعر، كثيف، خشن | |
δασύτης,ητος,ἡ | roughness | خشونة، صعوبة، عُسْر، وعورة، عُنْف، فظاظة | |
δασύφωνος,ον | hoarse-voiced | أجشّ الصوت، ذو صوت أجشّ، ذو صوت غليظ أو فَظّ | |
δάτιβος,ον | appointed | مُحدَّد، مُعيَّن، مُختار (كلمة لاتينيَّة) | |
Δαυείδ,Δαυΐδ,ὁ | diwfD David | داود (= محبوب) | |
Δαυϊτικός,ή,όν | of David | داودي، منسوب إلى داود أو متعلِّق به | |
Δαυϊτικῶς | in the words of David, after the manner of David | بكلمات داود، بأسلوب (بطريقة) داود | |
δαφνηδαία,ας,ἡ | laurel or bay tree | إكليل غار، مَجْد، شجرة بلون كستنائي | |
δαφνόω | crown with laurels | أُتوِّج بأكاليل، أكافيء بأمجاد | |
δαψίλαιος,α,ον | rich, fertile | غني، نفيس، دَسِم، مُخصِب، مثمِر، منتِج بوفرة | |
δαψιλεία,ας,ἡ | abundance, plenty, liberality, imperial treasury | وفرة، غزارة، فيض، خزانة ملوكيَّة | |
δαψιλεύομαι | be anxious or careworn for | أكون قلقًا أو مهمومًا بِـ | |
δαψιλής,ές | abundant, plentiful, ample, full, copious | وافر، غزير، مثمر، كثير، فسيح، متسع | |
δαψιλῶς | abundantly, plentifully, deeply, excessively, inordinately, heartily | بوفرة، بغزارة، بفيض، بإفراط، بمغالاة، بتعمُّق، إلى حدٍّ بعيد، بحماسة | |
δέ | but, now, moreover, then, on the other hand, and also, rather | لكن، فِي المقابل، و، ف، أما، ولِهذا، إذن، فوق ذلك، الآن، حالًا، يقينًا، بالأحرى، من ناحية أخرى، على العكس | |
δεδειγμένως | conclusively | نهائيًّا، أخيرًا | |
δέδιξις,εως,ἡ | terror | خَوْف، رُعب، هلع، ذعر، إرهاب، إفزاع | |
δέδοικα | perfect of dei,dw with present sense, fear, feel scared | أخاف، أخشى، أرهب، أكون قلقًا | |
δεδοκιμασμένως | in approved fashion | بطريقة معتَمدة، بنمط مُعترَف به | |
δέησις,εως,ἡ | entreaty, prayer, petition, supplication | طلبة، صلاة، دعاء، تضرُّع، ابتهال، توسُّل، التماس، استعطاف، استرحام | |
δεητήριον,ου,τό | place of prayer | موضع الصلاة، مكان التضرُّع | |
δεητικός,ή,όν | supplicatory | توسُّلي، تضرُّعي، ابتهالي | |
δεῖ | it is necessary, one must, it ought | ينبغي، لابد، يلزم، يجب، يحقّ، يضطر | |
δεῖγμα,ατος,τό | an example, a specimen, proof | مثال، عبرة، عيِّنة، نموذج، نظير، برهان، دليل | |
δειγματίζω | make an example, expose, display | أُشهِر، أكشف، أعرض، أفضح، أجعله عبرةً ومثالًا | |
δείδω | fear, feel scared | أخاف، أخشى، أرهب، أفزع، أهلع، أكون قلقًا أو مروعًا | |
δείκνυμι | show, teach, prove, point | أُظهِر، أُبيِّن، أوضِّح، أكشف، أعرِض، أُرِى، أُبرهِن، أشرح، أُعلِّل، أُشير إلى | |
δεικνύω | point out, show, make known, display, explain, prove | أُشير إلى، أُظهِر، أُبيِّن، أوضِّح، أكشف، أعرِض، أُرِى، أُبرهِن، أشرح، أُعلِّل، أُفسِّر | |
δεικτήριον,ου,τό | pulpit, platform | منبر، منصَّة، منبر الوعظ، رصيف | |
δειλαίνω | fear, terrify, act the coward, frighten; M: be cowardly, fearful, be afraid | معلوم: أخاف، أُخيف، أُرهِب، أُروِّع، أتظاهر بالجبن؛ متوسط: أخاف، أرتعب، أرهَب، أجبُن، أكون جبانًا | |
δείλαιος,α,ον | wretched, miserable | بائس، هزيل، تعيس، شقي، مرهَق، رثّ، زَري، حقير، قَذِر، رديء النوع | |
δειλανδρέω | be cowardly, behave as coward | أجبُن، أخاف، أخشى، أرهب، أسلك كَجبان | |
δειλανδρία,ας,ἡ | cowardice | جُبْن، خَوْف، خشية، رهْبة | |
δειλανδρίζω | play the coward, fear | أجبُن، أخاف، أخشى، أرهب، أسلك كَجبان | |
δείλη,ης,ἡ | late afternoon, evening | وقت الغروب أو الأصيل، بداية المساء | |
δειλητήριον,ου,τό | poison | سمّ، زعاف سمّ، شيء خطر أو مُهلِك | |
δειλία,ας,ἡ | timidity, cowardice, fear, terror | جُبْن، خجل، استحياء، خوف، خشية، رَهْبة، رُعْب | |
δειλιαίνω | frighten, make afraid; P: be a coward | أُرعِب، أُروِّع، أُخيف، أُكْرِه على أمر، أنتزع؛ مجهول: أكون جبانًا أو خائفًا أو مرتعبًا | |
δειλιάω | be timid, be fearful, be cowardly, be afraid, fear | أجبُن، أخاف، أخشى، أرهب، أرتعب | |
δειλινός,ή,όν | pertaining to dei,lh | منسوب إلى وقت الأصيل أو المساء | |
δειλοκοπέω | terrify | أُرهِب، أُروِّع، أُخيف، أُفزِع | |
δειλόομαι | be afraid, fear, become scared of | أجبُن، أخاف، أخشى، أرهب، أكون فزعًا من | |
δειλός,ή,όν | timid, cowardly, fainthearted, fearful | خائف، جبان، رعديد، مَنْ يرهَب الأمر | |
δειλοψυχέομαι | be disheartened | أضعُف، أفتُر، أقنُط، أيأس، تثبط عزيمتي | |
δειλόψυχος,ον | faint-hearted | خائف، جبان، خوَّار، متردِّد، خائر العزم، مخلوع الفؤاد | |
δεῖμα,ατος,τό | fear, terror, sense of dread | خَوْف، رَهْبة، خِشية، رُعْب، ذُعْر | |
δειμάζω | fear | أخاف، أخشى، أرهب، أفزع، أهلع | |
δειμαλέως | timidly | بجُبْن، بِخَوْف، بِخشية، بِخجل، بِحياء | |
δειματόω | frighten | أُرعِب، أُروِّع، أُخيف | |
δεῖνα,ὁ,ἡ,τό | a certain person, somebody | فلان، شخص ما | |
δεινάζω | be in straits, be indignant, take offense | أكون في ضيق، أتلقى إساءة، أسخط، أكون ناقمًا | |
δεινολογέω | complain loudly | أشكو علانية، أتذمَّر جهارًا، أحتجّ بصوتٍ عالٍ | |
δεινοπαθέω | suffer acutely | أعاني بشدَّة، أقاسي بِحِدَّة، أتألَّم بقسوة | |
δεινοπαθῶς | movingly | بمعاناة شديدة، بتعذيب قاسٍ | |
δεινοποίησις,εως,ἡ | dreadful composition | تأليف مُرعِب، تركيب مُفزِع، نَظم مُروِّع | |
δεινός,ή,όν | fearful, terrible, vehement | مخيف، رهيب، مُرعِب، مُفزِع، فظيع، عنيف، شديد، بغيض | |
δεινῶς | vehemently, terribly, fearfully, cleverly | بِرَهْبة، بِعنف، بشدَّة، بِمَشَقَّة، بِفظاعة، ببراعة | |
δεινώσις,εως,ἡ | ability, cleverness | قدرة، مقدرة، براعة، مهارة، حِذق، حنكة | |
δειπνάριον,ου,τό | dim. of dei/pnon wretched dinner | عشاء صغير، وجبة هزيلة | |
δειπνέω | eat, dine, sup, take the main meal | أتعشَّى، أتناول وجبة العشاء أو الوجبة الرئيسيَّة | |
δειπνίζω | entertain at dinner | أستضيف، أكرم وفادة، أُضيِّف لوجبة عشاء | |
δειπνοκλήτωρ,ορος,ὁ | host, one who invites to a feast | مُضيف، مَنْ يدعو إلى وليمة | |
δειπνολόχος,ον | hanging around at feasts, parasitic | مُتدلِّي أو مُعلَّق حول الولائم، طفيلي | |
δεῖπνον,ου,τό | dinner, supper, chief meal, banquet | عشاء، وجبة رئيسيَّة، وليمة، مأدبة | |
δειπνοποιΐα,ας,ἡ | preparation of a feast | إعداد أو تجهيز أو تهيئة لِوليمة | |
δεῖπνος,ου,ὁ | dinner, supper, chief meal, banquet | عشاء، وجبة رئيسيَّة، وليمة، مأدبة | |
δειροπέδη,ης,ἡ | necklace | عِقْد، قلادة | |
δειροτομέω | cut the throat of a person, behead | أقطع الرأس، أضرب العنق | |
δεῖσα,ης,ἡ | mud, filth | وحل، طين، قَذَر، فُحْش، بذاءة، نتانة | |
δεισαλέος,α,ον | filthy | قَذِر، فاحش، بذيء | |
δεισιδαιμονέω | hold false religious beliefs, have scruples, be hesitant | أتمسَّك بمعتقدات ديانة مزيَّفة، أتردَّد، أحتار، أشكّ، أتوسوس | |
δεισιδαιμονία,ας,ἡ | religion, reverence, fear of, false religion, superstition | ديانة، معتقد، توقير، مَهابة، خِشية، معتقد خرافي، خُرافة، وَهْم، خَوْف من المجهول، ديانة مزيَّفة مُضلِّلة | |
δεισιδαίμων,ον | addicted to worship, superstitious | متديِّن، تقي، ورِع، خاشع، خُرافي، وَهْمي، مُؤمن بالخرافات | |
δέκα | 10, ten | 10 ، عَشرة، رقم يرمز إلى الكمال | |
δεκάγλωσσος,ον | ten-tongued, eloquent | ذو عشرة لغات، فصيح، بليغ، طلق اللسان | |
δεκάδαρχος,ου,ὁ | leader or commander of ten men | قائد عشرة رجال، مَنْ يأمر عشرة رجال | |
δεκαδικός,όν | tenfold, multiplied by ten | عشرة أضعاف، مضروبًا في 10 | |
δεκαδρομέω | outrun, exceed ten | أسبق، أتجاوز، أتخطَّى، أتجنَّب، أتحاشى، أتفوَّق على عشرة | |
δεκαδύο (δώδεκα) | 12, twelve | 12 ، اثنا عشر | |
δεκαέξ | 16, sixteen | 16 ، ستة عشر | |
δέκαθλος,ου,ὁ | tenfold contest | نضال أو جهاد عشرة أضعاف | |
δεκακέρατον,ου,τό | heresy of the Ten Horns | هرطقة العشرة قرون | |
δεκακέρατος,ον | with ten horns | ذو عشرة قرون | |
δεκάκτινος,ον | ten-rayed | ذو عشرة أشعة | |
δεκάλογος,ου,ἡ | decalogue | الوصايا العشر | |
δεκαμηνιαῖος,α,ον | consisting of ten months, of ten-month duration | مُكوَّن من عشرة شهور، ذو فترة زمنية عشرة شهور | |
δεκάμηνος,ου,ἡ | period of ten months | مدَّة أو فترة عشرة شهور | |
δεκάνευρος,ον | ten-stringed | ذو عشرة أوتار (آلة موسيقيَّة) | |
δεκανομέω | have ten names | أملك عشرة أسماء | |
δεκανός,οῦ,ὁ | court usher, who buried the dead | حاجب محكمة، دليل، مرشد، مَنْ يدفن الموتى | |
δεκάνουμον,ου,τό | ten names | عشرة أسماء | |
δεκαοκτώ | 18, eighteen | 18 ، ثمانية عشر | |
δεκαπέντε | 15, fifteen | 15 ، خمسة عشر | |
δεκάπηχυς,εια,υ | ten cubits long | طوله عشرة أذرع، ذو عشرة أذرع طولًا (الذراع = 18 بوصة) | |
δεκαπλασιάζω | multiply by ten, repeat ten times | أضاعف عشر مرَّات، أضرب في 10 | |
δεκαπλασιασμός,οῦ,ὁ | multiplying by ten | مضاعِف أو مُكرِّر عشر مرات | |
δεκαπλασίων,ον | tenfold | ذو عشرة أضعاف، أكبر بعشرة أضعاف | |
δεκαπλασίως | tenfold, ten times | عشرة أضعاف، عشر مرَّات | |
δεκάπληγος,ου,ἡ | ten plagues (of Egypt) | العشرة ضربات (في مصر) | |
δεκάπλωσις,εως,ἡ | multiplication by ten | مضاعفة أو تكرار عشر مرات | |
Δεκάπολις,εως,ἡ | Decapolis | العشر مدن | |
δεκάριθμος,ον | ten in number | عشرة في العدد، عشرة في الكميَّة أو المقدار | |
δεκάς,άδος,ἡ | decad, group or series of ten, ten as a sacred number | مجموعة أو فرقة مكونة من عشرة، رقم عشرة كرقم مقدَّس أو مُخصَّص | |
δεκατέσσαρες,ων,οἱ,αἱ | 14, fourteen | 14 ، أربعة عشر | |
δεκάτη,ης,ἡ | a tenth part, a tithe | 0,1 ، 1/10، عُشْر، جزء من عشرة | |
δεκατηλόγος,ου,ὁ | tithe-exactor | مُنتزِع العشور، مغتصب العشور | |
δεκατήμερος,ον | every ten days | كُل عشرة أيام | |
δεκατία,ας,ἡ | tithing | تعشير، دفع العُشْر | |
δεκατοπεντάς,άδος,ἡ | the fifteenth day | اليوم الخامس عشر | |
δέκατος,η,ον | tenth, one tenth | 0,1 ، 1/10، عُشْر، جزء من عشرة | |
δεκατόω | receive tithe of; P: pay tithe | معلوم: أجمع أو أتسلَّم العُشر أو العشور؛ مجهول: أدفع أو أُقدِّم العشور | |
δεκάτωσις,εως,ἡ | tithing | تعشير، دفع العُشْر | |
δεκάφυλος,ον | consisting of ten tribes | مكوَّن من عشرة أسباط أو قبائل أو عشائر | |
δεκάχορδος,ον | ten-stringed, having ten strings | ذو عشرة أوتار (آلة موسيقية) | |
δεκαχῶς | ten times | عشرة مرّات، عشرة أضعاف | |
δεκάωρος,ον | of ten hours | ذو عشر ساعات، مدته عشر ساعات | |
Δεκέμβριος,ον | of December | منسوب إلى أو متعلِّق بشهر ديسمبر | |
δεκέμπριμος,ου,ὁ | corporal | عريف (رتبة عسكرية)، قماش القربان | |
δεκουρίων,ονος,ὁ | decurion | عضو بمجلس شيوخ روماني، قائد عشرة (في سلاح الفرسان عند الرومان) | |
δέκρετον,ου,τό | decree | قرار، مرسوم، حكم قضائي، فَرَمان، أمر عالٍ | |
δεκτήριον,ου,τό | receptacle | وعاء، إناء، ماعون، حوض | |
δεκτικός,ή,όν | capable, acceptable | قابل لِـ، مؤهَّل، لِـ، قادر على، كفؤ، بارع | |
δεκτικῶς | hospitably, kindly | بكرم، بحسن ضيافة، بصدر رحب، على نحو سويّ | |
δεκτός,ή,όν | acceptable, welcome, admissible | مقبول، مُرضٍ، مُتقبَّل بسرور، مُواتٍ (للوقت) | |
δεκτρία,ας,ἡ | receptacle | وعاء، إناء، حوض | |
δελεάζω | lure, entice, allure, catch by bait, deceive; P: be offered as bait | أُغري، أغوي، أخدع، أفتن، أجذب، أُضلِّل؛ مجهول: أنخدع | |
δέλεαρ,ατος,τό | bait | طُعْم، إغراء | |
δελέασμα,ατος,τό | bait | طُعْم، إغراء | |
δελεασμός,οῦ,ὁ | allurement, temptation | إغراء، إغواء، فتنة، سِحْر، شيء مغري | |
δελεαστικός,ή,όν | seductive | مغرٍ، مُغوٍ، جذّاب، ساحر، فاتن | |
δελεαστικῶς | in seductive manner | بإغراء، بِإغواء، بجَذْب | |
δελτίον,ου,τό | small book | كتاب صغير، كُتَيِّب، دفتر، سِجِلّ | |
δέλτος,ου,ἡ | writing tablet | لوح للكتابة، لوحة للتدوين والتسجيل | |
δελτωτός,ή,όν | in the shape of the letter D | له شكل أو مظهر الحرف دلتا، حَرْفي | |
δελφιναῖος,ία,ῖον | of a dolphin | منسوب إلى الدلفين (حيوان بحري) | |
δέμα,ατος,τό | bundle, bunch, something that binds, charm | حزمة، رزمة، صُرَّة، رَبطة، باقة، مجموعة، عنقود، شيء يربط أو يُقيِّد، تعويذة، رُقْيَة | |
δεμάτιον,ου,τό | small bundle | حزمة صغيرة، رَبطة أو باقة ضئيلة | |
δενδροκόλαψ,απος,ὁ | wood-cutter | قاطع الشجر، نحَّات في الشجر | |
δενδροκοπία,ας,ᾑ | cutting down of trees | قطع الأشجار، قطع أفرع الأشجار | |
δένδρον,ου,τό | tree | شجرة، عمود خشب، رافدة، عارضة، قضيب | |
δένδρος,ους,τό | tree | شجرة، عمود خشب، رافدة، عارضة، قضيب | |
δενδροτομέω | cut down trees | أقطع الشجرة، أُقلِّم، أختصر الشجرة | |
δενδροτομία,ας,ἡ | cutting trees, laying waste | قطع الأشجار، رقعة واسعة منبسطة | |
δενδροφυής,ές | growing as trees | نامٍ مثل أشجار، منبِت مثل الأشجار | |
δενδρόω | P: become like a tree in shape | مجهول: أكون مثل شجرة في الشكل أو المظهر | |
δέννω | bind | أربط، أوثق، أُقيِّد، أعصِب، أعوق عن الحركة | |
δεξαμενή,ῆς,ἡ | receptacle, trough | وعاء، إناء، حوض، جُرْن، مَعلَف، قناة، مجرى للتغذيَّة | |
δεξιάζω | greet with the right hand, welcome | أحيِي أو أسلِّم أو أرحِّب بيدي اليمنى | |
δεξιοβόλος,ον | bowman, slinger | نبَّال، رامي سهام، قاذف حجارة بمقلاع | |
δεξιολαβέω | receive kindly | أتسلَّم بارتياح، أتلقَّى بصدرٍ رحب | |
δεξιολάβος,ου,ὁ | spearman, bowman, slinger | رامِح، رمَّاح، حامل الرمح، نبَّال، رامي سهام | |
δεξιός,ά,όν | right | يمين، أيمن، يمنَى | |
δεξιότης,ητος,ἡ | uprightness, righteous-ness | استقامة، صلاح، انتصاب، وضع عمودي | |
δεξιόω | A: alleviate; M: entertain, welcome, receive kindly, greet, honour, endow | معلوم: أخفِّف، أُسكِّن، أُلطِّف؛ متوسط: أستضيف، أُضيِّف، أستقبل بترحاب، أحيِّي، أكرِّم، أوقِّر، أعامل باحترام | |
δεξίωσις,εως,ἡ | graciousness, hospitality, kind treatment, kindly assistance, relief, comfort, gift, offering | كَرَم، لُطْف، معاملة مهذَّبة، حسن الضيافة، مساعدة بعطف، راحة، إراحة، ارتياح، عطية، هدية، هِبة، منحة، رشوة | |
δεξιώτης,ου,ὁ | guest-master | مدير دار ضيافة، متقدِّم مُستقبلين | |
δέομαι | ask, beseech, pray, request, in need of | أطلب، أتضرَّع، أصلِّي، أبتهل، أتوسَّل، ألتمس، أترجَّى | |
δέον,οντος,τό | the becoming, needful | ضروري، لازم، واجب، مُحتَّم؛ اسم فاعل محايد من فعل: dei | |
δέος,ους,τό(α) | fear, awe, alarm | خَوْف، خِشية، رَهْبة، مخافة اللـه، إنذار بخطر | |
δέος,ους,τό(β) | lack | حاجة، احتياج، عوز، افتقار، نقص، فقدان، عدم وجود | |
δεπορτατίων,ονος,ἡ | exile | نفي، إبعاد، إقصاء، اغتراب، منفى (كلمة لاتينيَّة) | |
δεπόσιτον,ου,τό | deposit | وديعة، عربون، تأمين (كلمة لاتينيَّة) | |
Δερβαῖος,α,ον | from Derbe | دربي، من أهل دربة | |
Δέρβη,ης,ἡ | Derbe | دربة (مدينة في مقاطعة غلاطية) | |
δέρμα,ατος,τό | skin, hide, leather, bark of a tree, parchment | جلد، بَشَرَة، السطح الخارجي للجسم، لحاء شجر، ورق نفيس شبه بالرقوق، مخطوطة رقِّيَّة | |
δερμάτινος,η,ον | made of skin, leathern | جلدي، مصنوع من الجلد | |
δερματοφόρος,ον | wearing skins | مرتدي جلودًا، لابس جلودًا، مكتسي بالجلود | |
δερματόω | clothe with skin | أرتدي ملابس جلديَّة | |
δερμοκουκούλιον,ου,τό | leather cowl | قلنسوة جلديَّة | |
δερμότυλον,ου,τό | leather cushion | وسادة جلديَّة، متكأ أو مسند جلدي | |
δέρρις,εως,ἡ | skin, leather cloak, curtain | جلد (حيوان)، بَشَرَة، سطح خارجي، عباءة جلديَّة، ستارة | |
δέρω | flay, skin, scourge, beat | أسلخ أو أنزع الجلد، أجلد، أضرب بتكرار، أعذِّب بشدَّة | |
δεσέρτωρ,ορος,ὁ | deserter | هارب، مَنْ يفرّ مِن، تارك، مُتخلِّي عن | |
δέσις,εως,ἡ | setting (of precious stones), binding together, bond | إطار الفصّ في خاتم، ترصيع الجواهر؛ رباط، قيد، وثاق، ميثاق، تعهُّد | |
δέσμευσις,εως,ἡ | imprisonment | سجْن، حبْس | |
δεσμεύω | bind, put in chains, tie up | أربط، أُقيِّد، أوثق، أحزم، أُطوِّق، أُسلسِل، أغلّ | |
δεσμέω | bind, put in chains, tie up | أربط، أُقيِّد، أوثق، أحزم، أُطوِّق، أُسلسِل، أغلّ | |
δέσμη,ης,ἡ | bundle, package | حزمة، رزمة، صرَّة، رَبْطة، باقة، طرد بريدي | |
δεσμίδιον,ου,τό | small bundle | حزمة صغيرة، صرَّة صغيرة، رَبْطة ضئيلة | |
δέσμιος,ου,ὁ | bound, prisoner, captive | أسير، مسجون، مُقيَّد، مُوثَق، محبوس، معتقَل، محجوز | |
δεσμολύτης,ου,ὁ | liberator, who releases from bonds | مُتحرِّر من قيود، مُعتَق، مطلوق، مُنقَذ | |
δεσμόλυτος,ου,ὁ | liberator, who releases from bonds | مُتحرِّر من قيود، مُعتَق، مطلوق، مُنقَذ | |
δεσμός,οῦ,ὁ | band, bond, fetter, chain, restriction, censure, discipline | رباط، قيْد، وثاق، حِزام، طَوْق، سلسلة، غلّ، تقييد، تأديب، قصاص، لَوْم، نقْد | |
δεσμοφύλαξ,ακος,ὁ | jailer, keeper of the prison | سجَّان، حارس السجن، قائم على السجن | |
δεσμόω | bind together | أربط معًا، أُقيِّد معًا | |
δεσμωτήριον,ου,τό | prison, jail | سِجْن، حَبْس، أسْر، محبَس، عَزْل، معتقل | |
δεσμώτης,ου,ὁ | prisoner, captive | أسير، مسجون، مكبَّل، مُقيَّد، محبوس، محجوز | |
δεσμωτικός,ή,όν | of prison | متعلِّق بالسجن | |
δεσπόζω | be lord or master, keep charge of | أصير سيِّدًا أو زعيمًا أو حاكمًا أو متقدِّمًا | |
δέσποινα,ης,ἡ | mistress, queen | سيِّدة، ربة بيت، مديرة مؤسسة، أميرة، ملكة | |
δεσποινιακός,ή,όν | with authority of empress | بسلطان إمبراطورة أو زوجة إمبراطور | |
δεσπόσυνος,η,ον | belonging to the Lord | منسوب إلى السيِّد أو الربِّ | |
δεσποτεία,ας,ἡ | dominion, sovereignty, absolute authority, ownership, mastery | سيادة، سلطان، سيطرة، هيمنة، نفوذ، تمكُّن، ملكيَّة، حيازة | |
δεσποτεύω | be lord of, be master of | أصير سيِّدًا أو زعيمًا أو حاكمًا أو متقدِّمًا | |
δεσπότης,ου,ὁ | lord, master, prince, owner | سيِّد، ربّ، أمير، قائد، زعيم، مالِك | |
δεσποτικός,ή,όν | of or for a lord or master, royal | متعلِّق بالسيِّد أو شخص متقدِّم، سيادي، سلطاني، مَلَكي، ملوكي | |
δεσποτικῶς | with the authority of a master | بسلطان السيِّد أو القائد، وتشير أيضًا إلى الآب | |
δέτης,ου,ὁ | one who binds | مُقيِّد، رابِط، مُوثِق | |
δετός,ή,όν | that be bound | مربوط، مُقيَّد، مُوثَق | |
δεῦρο | here, hither, hitherto, until now | إلى هنا (تعالَ، هلمَّ)، حتَّى الآن، حتَّى اليوم، حتَّى هذه اللحظة | |
δευσοποιέω | dye | أصبغ، أجري عمليَّة صباغة | |
δευσοποιός,οῦ,ὁ | dyer | صابغ، مُجرِي الصباغة | |
δευσοποιός,όν | deeply dyed | مصبوغ عميقًا | |
δευσοποιῶς | in deeply dyed fashion, ineffaceably | بطريقة الصباغة التامَّة، بلا إمكانية لإزالتها | |
δεῦτε | come, come hither | تعالوا، هلمَّ (إلى هنا) | |
δευτεραῖος,α,ον | on the second day | في اليوم الثاني | |
δευτεραρία,ας,ἡ | prioress, deputy head of nunnery | رئيسة دير للراهبات، نائبة، وكيلة | |
δευτεράριος,ου,ὁ | second in command | ثاني شخص في قيادة أو سلطة | |
δευτεράω | put in second place, discuss in the second place | أضع في المرتبة الثانيَّة، أدرس في الموضع الثاني | |
δευτερεῖος,ία,ῖον | second rank | ذو منزلة ثانيَّة، منسوب للوضع الثاني | |
δευτερεύω | be second, serve as deputy, come second in time | أكون في المرتبة الثانيَّة، أعمل نائبًا أو وكيلًا، آتي في المرتبة الثانيَّة في الوقت | |
δευτέριος,α,ον | second, secondary, second best | الثاني، ثانٍ، في المرتبة الثانيَّة، ثانوي | |
δευτερογαμέω | marry a second time | أتزوَّج مرةً ثانيَّة، أقترن ثانيَّةً | |
δευτερογαμία,ας,ἡ | second marriage | زواج ثانٍ، قران ثانٍ | |
δευτερόγαμος,ον | twice married | متزوِّج مرتان | |
δευτερογραφέω | copy | أنسخ، أكتب ثانيَّةً، أدوِّن أيضًا | |
δευτεροδεκάδη,ης,ἡ | tenth part of a tithe | الجزء العاشر من العشور | |
δευτεροκῆρυξ,υκος,ὁ | later preacher | كارز ثانٍ، وكيل مبشِّر | |
δευτερολογέω | speak a second time, repeat | أتكلَّم ثانيَّةً، أتحدَّث مرةً ثانيَّة، أُكرِّر، أُردِّد، أُعيد | |
δευτερολογία,ας,ἡ | repetition | تكرار، إعادة، تسميع، إلقاء ثانٍ، ترديد | |
δευτερόνοια,ας,ἡ | second thought | فكر ثانٍ، تفكير آخر، قصد ثانٍ | |
δευτερονόμιον,ου,τό | Deuteronomy, second or repeated Law, the fifth book of the Pentateuch | سفر التثنيَّة، خامس أسفار موسى | |
δευτερόπρωτος,ον | second after the first | الثاني بعد الأول | |
δεύτερος,α,ον | second, other, next | الثاني، ثانيَّةً، المرة الثانيَّة، ثانيًّا، آخر، تالي | |
δευτεροστάτης,ου,ὁ | soldier of the second line | جندي من الصفّ الثاني | |
δευτερότης,ητος,ἡ | duplication | تضعيف، تكرار، ازدواجيَّة، نسخة طبق الأصل، استنساخ | |
δευτερότοκος,ον | second-born | مولود ثانيَّةً | |
δευτεροφανῶς | by a secondary manifes-tation | بظهورٍ ثانٍ، بإظهار أو بتجلٍ ثانيَّةً | |
δευτερόω | do a second time, repeat, occur twice, put in the second place | أعمل شيئًا ثانيَّةً، أكرِّر، أحْدُث ثانيَّةً، أضع في المرتبة الثانيَّة | |
δευτέρως | secondarily | بطريقة ثانويَّة، بأسلوب ثانوي | |
δευτέρωσις,εως,ἡ | second rank, second rate or course, repetition, iteration | مرتبة أو منزلة ثانيَّة، قيمة ثانيَّة أو مُعدَّلة، إعادة، تكرار | |
δευτερωτής,οῦ,ὁ | interpreter | مترجِم، مُفسِّر، مؤوِّل، تُرجمان | |
δεφενσίων,ονος,ἡ | defence | دفاع، حماية، صيانة، حصن | |
δεφένσωρ,ορος,ὁ | protector | حامي، واقي، مدافع، صائن، نصير | |
δέχομαι | take, receive, accept, welcome, grasp | أقبل، آخذ، أتلقَّى، أنال، أستلم، ألاقي، أستقبل، أمسك بِـ، أقبض على، أحتمل، أصفح عن، أوافق على | |
δέω | bind, tie, bind together, put in chains | أربط، أوثق، أُقيِّد، أحزم، ألِفّ، أسلسِل، أضع في سلسلة | |
δή | certainty, reality, truly, indeed, therefore, now, then, already | حقًّا، بالفعل، الآن، حينئذ، ثَمَّ، إذًا، لذلك، في ذلك الحين، أخيرًا، بتفصيلٍ تام، علاوة على ذلك | |
δηάκων,ονος,ὁ | deacon | خادم، شمَّاس | |
δῆγμα,ατος,τό | bite, sting | عضّ، عضَّة، قضمة، لسعة، لدغة، وخزة، إبرة | |
δηκτήρ,ές | biting | لادغ، لاسِع، قاضِم، قارِص، لاذع، حادّ، شديد، مُوجِع بشدَّة | |
δηλαϊστός,ά,όν | wretched, miserable | بائس، تعيس، هزيل، شقّي، حقير، رثّ، بالٍ | |
δηλατόρευσις,εως,ἡ | work of an informer | عمل المُخبِر أو المُعلِم أو المُبْلِغ أو الواشي أو النمَّام | |
δηλατορεύω | inform against | أشي ضد، أُبلِغ ضد، أُخبِّر ضد، أُبلِغ عن | |
δηλάτωρ,ορος,ὁ | informer, public prosecutor | واشي، مُخبِر، مُبلِغ، مُدَّعي، نائب عام | |
δηλαυγῶς | shining clearly, quite clearly | مضيء بوضوح، مشرق بجلاء، متألِّق تمامًا | |
δηληγάτωρ,ορος,ὁ | delegation | نَدْب، إنابة، تفويض، توكيل، وفد مفوَّض، بعثة | |
δηλητήριος,α,ον | noxious | هدَّام، مفسِد أخلاقيًّا، بغيض، ذميم، مُؤذٍ، ضارّ، مُخسِّر | |
δηλητηριώδης,ες | noxious | هدَّام، مفسِد أخلاقيًّا، بغيض، ذميم، مُؤذٍ، ضارّ، مُخسِّر | |
δηλοποιέω | make clear, reveal, make celebrated | أوضِّح، أكشف، أعلن، أذيع، أشهِر، أحتفل بِـ | |
δῆλος,η,ον | manifest, evident, clear, plain, visible | ظاهر، واضح، بيِّن، جليّ، صريح، صافٍ | |
δηλοτικός,ή,όν | significant, indicative | هامّ، ذو معنى أو مغزى، ذو شأن أو خطر، جليل، مُعتبَر | |
δηλόω | manifest, reveal, bring to light, show, make clear, make known, disclose, explain | أُظهِر، أُوضِّح، أكشف، أُبيِّن، أجلو، أدلّ، أُخبِر، أُفشي، أشرح | |
δήλωμα,ατος,τό | indication, proof, news, communication, report | دلالة، إشارة، علامة، برهان، دليل، أخبار، أنباء، شُهْرة، إبلاغ، نقل، بيان، تقرير | |
δήλως | clearly | بوضوح، بجلاء، بإظهار، بمجاهرة | |
δήλωσις,εως,ἡ | revelation, manifestation, interpretation, explaining | كَشْف، بَوْح، إفشاء، إظهار، مجاهرة، إيضاح، إعلان، ترجمة، تفسير، تأويل، شرح | |
δηλωτικός,ή,όν | significant, indicative | هامّ، ذو معنى أو مغزى، ذو شأن أو خطر، جليل، مُعتبَر | |
δημαγωγέω | be a leader of the people, govern | أوجِّه، أُرشِد، أقود، أُهيمِن (على شعب) | |
δημαγωγία,ας,ἡ | control or leadership of the people | توجيه، إرشاد، تحكُّم، قيادة، هيمنة | |
δημαγωγικός,ή,όν | fit to lead the people | مناسب أو ملائم أو لائق لقيادة شعب | |
δημαίτητος,η,ον | demanded by the people | مطلوب بواسطة الناس | |
δήμαρχος,ου,ὁ | leader of the people, leader of one of the circus factions | قائد للشعب، قائد حزب أو سيرك أو ميدان | |
Δημᾶς,ᾶ,ὁ | Demas | ديماس (= من الناس، شعبي) | |
δημεκδικέω | be a defensor | أكون حاميًا أو صائنًا أو حافظًا أو مدافعًا | |
δημεύω | seize as public property, make public, confiscate | أصادر، أستولى على، أحتجز | |
δημηγέρτης,ου,ὁ | seditious person | شخص تحريضي، مثير للفتن، مشاغب | |
δημηγορεύω | proclaim publicly | أُصرِّح أو أنادي أو أعلن علانيةً أو جهارًا | |
δημηγορέω | make a public speech, deliver a public oration | أُخاطب، ألقي كلمة، أوجِّه خطابًا | |
δημηγορία,ας,ἡ | idle talk, public speech, oration | حديث تافه، كلمة عامة، خطاب رسمي | |
Δημήτριος,ου,ὁ | Demetrius | ديمتريوس (= من أمِّنا الأرض) | |
δήμιος,ου,ὁ | public executioner | جلاّد عامّ، سيّاف عمومي | |
δημιουργέω | create, fashion, fabricate | أخلق، أُبدِع، أُحْدِث، أصنع (جديدًا)، أُشكِّل، أخترع، أُنشيء | |
δημιούργημα,ατος,τό | work, product, created thing | عمل، صُنْع، إنتاج، شيء مخلوق | |
δημιουργητικός,ή,όν | creative | مُبدِع، قادر على الإبداع، خالق، خلّاق | |
δημιουργητικῶς | by way of creation | بإبداع، بابتكار، بطريقة الخلق | |
δημιουργητός,ή,όν | created | مخلوق، مُبدَع، مُبتكَر، مُحدَث | |
δημιουργία,ας,ἡ | creative act, creation, recreation, construction, procreation | خَلْق، إبداع، إحداث، إنشاء، إعادة خَلْق، إنجاب، تناسل | |
δημιουργικός,ή,όν | of a craftsman, creative, related to creation | مُبدِع، إبداعي، مُتعلِّق بالخَلْق | |
δημιουργικῶς | by way of creation | عن طريق الخلق، بإبداع، بمهارة فائقة | |
δημιουργός,οῦ,ὁ | creator, maker, auther, kraftsman | خالق، باري، مُبدِع، حِرَفي، مُحدِث | |
δημοβόρος,ον | devouring the people, grasping | ملتهم الشعب، متمسِّك أو قابض على الشعب | |
δημοδιδάσκαλος,ου,ὁ | demagogue | زعيم الدهماء، مُهيِّج وخطيب شعبي، شخص غوغائي | |
δημοθοινία,ας,ἡ | public feast | وليمة أو مأدبة عامَّة، احتفال عمومي | |
δημοθόρυβος,ον | disturbing people | مُشوِّش أو مزعِج أو مُقلق للشعب | |
δημοκατάρατος,ον | cursed by the people | ملعون أو مشتوم بواسطة الشعب | |
δημοκῆρυξ,υκος,ὁ | public crier | مُنادي عمومي، مذيع بيانات على الملأ | |
δημοκοπέω | force into public life | أدفع بقوَّة للحياة العامَّة | |
δημοκοπία,ας,ἡ | popular appeal | استغاثة شعبيَّة، مناشدة شعبيَّة، التماس شعبي | |
δημοκοπικῶς | so as to gain popular support | بالحصول على تأييد أو دعم شعبي | |
δημοκρατέω | be in a power; P: live in a democracy | أكون في سلطة، أتسيَّد، أُهيمن، أسيطر؛ مجهول: أحيا في ديموقراطيَّة (حكم شعبي) | |
δημοκρατία,ας,ἡ | democracy, popular pressure, change of power | ديموقراطيَّة، حكم الشعب، ضغط أو إلحاح شعبي، تغيير أو تبديل السلطة | |
δῆμος,ου,ὁ | people, populace, multitude, crowd, district, company, band | شعب، ناس، جمهور، شركة، جماعة، فرقة، زمرة، منطقة، مقاطعة | |
δημοσίᾳ | publicly | علنًا، جهارًا، علانيَةً | |
δημοσίευσις,εως,ἡ | publicity, making manifest | شعبيَّة، شهرة، شيوع، علنيَّة، دعاية | |
δημοσιεύω | reveal, make known publicly, admit to, bring to light, be in public service | أكشف، أُظهِر، أسمح بِـ، أعترف، أفضح، أُحضِر إلى النور، أجعله يُعرف علانيَةً، أُعبِّر جهارًا عن، أكون في خدمة عامة | |
δημόσιος,ία,ιον | belonging to the people, public | شعبي، عمومي، علني، جهاري، شائع | |
δημοσίως | publicly | علنًا، جهارًا، علانيَةً، على رؤوس الأشهاد | |
δημοσκοπέω | court the populace | أتودَّد إلى الجماهير، أُغري العامَّة، أُغازل الناس | |
δημοτελής,ές | at the public cost | ذو ثمن شعبي، ذو تكلفة عموميَّة | |
δημότεροι,ων,οἱ | the people | الشعب، الجماهير، الناس، الأهالي | |
δημοτεύω | compel to serve as soldiers | أُكْرَه أو أُجبَر أن أخدم كجندي أو عسكري أو نَفَر | |
δημότης,ου,ὁ | one of the people, commoner, partisan | شخص من العامَّة، عامِّيّ، مشايع، موالٍ، نصير | |
δημοτικόν,οῦ,τό | the people | الشعب، الجماهير | |
δημοτικός,ή,όν | of the common people, of the laity | متعلِّق بالعامَّة، منسوب للشعب أو الأهالي | |
δημοφθόρος,ον | destroying the people | مُفسِد الشعب، مُهلِك العامَّة | |
δημοχαρής,ές | courting the populace | مُتودِّد إلى الجماهير، مُحاول اكتساب عموم الشعب | |
δημώδης,ες | public, popular, proverbial, usual, common, vulgar, low, coarse | شعبي، عامِّيّ، منتشر، محبوب، مألوف، شائع، مشهور | |
δημωδῶς | in public | جهرًا، علانيَةً، جهارًا، على الملأ، علنًا، على مشهد من الناس | |
δηνάριον,ου,τό | denarius | دينار (لاتيني، عملة فضِّيَّة رومانيَّة) | |
δηναρισμός,οῦ,ὁ | valuation in terms of denarius | تقييم، تقدير، تسعير، قيمة مُقدَّرة بالدينار | |
δήποτε | whatsoever, whatever, at any time | أيّ، أيُّ شيءٍ، كلّ ما، أيًا كان، في أيِّ وقت | |
δήπου | indeed, verily, surely, of course | حقًّا، تمامًا، طبعًا، بالتأكيد، بثقة، بالطبع | |
δηπουτᾶτος,ου,ὁ | deputy | مندوب، وكيل، نائب، مُفوَّض، مُمثِّل، قائم مَقام | |
δησέρτωρ,ορος,ὁ | deserter | هارب، مَنْ يفرّ مِن، تارك، مُتخلِّي عن | |
διά | through, because of, at intervals of; with acc.: by reason of, on account of, for the sake of; with gen.: through, during, by means of | بسبب، نظرًا إلى، من خلال، عن طريق، بواسطة؛ طَوال، على مدي (للوقت)؛ من خلال، عبْر؛ مع المفعول به: بسبب، من أجل؛ مع المضاف إليه: خلال، بِـ، بواسطة، عن طريق | |
διαβάθρα,ας,ἡ | ladder, staircase, bridge | سُلَّم من خشب أو معدن أو حبال، دَرَج، جِسْر، كوبري | |
διαβαίνω | pass or go through, traverse, cross, pass over, go beyond, progress, proceed | أعبُر، أجتاز، أذهب خلال، أمرّ بِـ، أتخطَّى، أتقدَّم، أرتقي | |
διαβάλλω | slander, accuse, calumniate, reprove, reproach | أشوِّه سُمْعة، أفتري على، أغتاب، أشي، أتّهِم، أقذف، أستنكر، ألوم، أوبِّخ، اُؤنِّب | |
διαβαπτίζομαι | overwhelm, submerge | أغمُر، أُغرِق، أُغطِّس في الماء | |
διάβασις,εως,ἡ | crossing over, passage, ford, conduit | مُرور، مَمرّ، طريق، رحلة، دهليز، رواق، قناة، عبور، مسلك، منفَذ، مَمْشَى، مُختَرَق، مَجاز | |
διαβασκαίνω | continually begrudge, show ill will | أحسد باستمرار، أُظهِر إرادة ضعيفة | |
διαβαστάζω | carry over, carry, bear | أحمل، أنقل، أُحوِّل، أُرسِل، أستولى على، اُؤجِّل | |
διαβαστάω | contain | أحتوي، أتضمَّن، أشتمل، أستوعب، أتّسع | |
διαβατήριον,ου,τό | crossing over, passage, Passover | عبور، اجتياز، مرور، مَمَرّ، عيد الفصح | |
διαβατήριος,ον | of the Passover | مُتعلِّق بعيد الفصح | |
διαβατικός,ή,όν | penetrating | نافذ، حادّ، ثاقب، بعيد النظر، ذكي، مُخترِق، نفَّاذ | |
διαβεβαιόω | M: affirm, assert strongly, insist | أقرِّر، أؤكِّد، أُثْبِت، أجزم بِـ، أُصرّ على، أُلِحّ بإصرار | |
διαβεβαιωτικός,ή,όν | affirmative, indicative | إيجابي، غير سلبي، دلالي، دالّ على | |
διαβεβλημένως | slanderously | بافتراء، بتشهير | |
διάβημα,ατος,τό | step, area to be covered by a step | درجة، خطوة، مشية، أثر القدم | |
διαβήτης,ου,ὁ | pair of compasses | بركار، فرجار | |
διαβιάζομαι | use force, advance with force | أستخدم القوَّة، أُكرِه، أُجبِر، أُغصِب، أُلزِم، أعمل بتعمُّد | |
διαβιβάζω | carry over or across, transport, lead over | أنقُل، أشحن، أُرحِّل، اُؤجِّل، أُرجئ، أقود عبر | |
διαβιόω | survive, continue to live | أبقى على قيد الحياة، أظلّ حيًّا، أنجو من | |
διαβίωσις,εως,ἡ | course of life | مسلك الحياة | |
διαβιώσκω | survive | أبقى على قيد الحياة، أظلّ حيًّا | |
διαβλέπω | see through, see clearly, look intently | أبصر جيِّدًا، أنظر بتَركيز، أراقب بقصد أو لغرضٍ | |
διάβλεψις,εως,ἡ | clear vision | رؤية واضحة، بصيرة كاملة، تخيُّل صافٍ | |
διαβλητέος,ον | necessarily to be found fault with | بالضرورة يُوجَد مع زلَّة، حتمًا يؤسَّس مع نقيصة | |
διαβλήτωρ,ορος,ὁ | slanderer | مُشوِّه للسمعة، مغتاب، مفتري، واشٍ، نمَّام | |
διαβλύζω | pour forth | أصبّ بوفرة، أسكب بغزارة | |
διαβοάω | proclaim, publish; P: be the common talk, be a byword | أُعلِن، أُذيع، أُصرِّح، أنشر، أشيع، أُظهِر، أُشهِر؛ مجهول: أكون نموذجًا أو مَثَلًا أو قولًا مأثورًا أو حديث العامَّة | |
διαβόησις,εως,ἡ | crying out or aloud | صيحة عاليَّة، صراخ، عواء، بكاء بصوتٍ جهوري | |
διαβόητος,ον | renowned | شهير، مشهور، معروف، ذائع الصيت، مُشاع، رائج | |
διαβοήτως | loudly | عاليًّا، بصوتٍ عالٍ، بصخب | |
διαβολή,ῆς,ἡ | slander, false accusation, quarel, enmity, dissuasion, censure, hatred | قذف، افتراء، تشويه سُمعة، مهاترة، معاداة، وشاية، وقيعة | |
διαβολικός,ή,όν | belonging to the Devil, inspired by the Devil, diabolical | متعلِّق بالشيطان، مُوحَى من الشيطان، شيطاني، إبليسي | |
διαβολικῶς | diabolically | إبليسيًّا، شيطانيًّا | |
διάβολος,ου,ὁ | Devil, Satan, calumniator, slanderer, adversary, enemy, opponent | إبليس، الشيطان، المفتري، الغريم، العدو، الخصم، المقاوم | |
διάβολος,ον | slanderous, accuser | مفترى على، شاكي، مُتَّهِم، متوعِّد، مهدِّد | |
διαβολότης,ητος,ἡ | form proper to the Devil | هيئة مناسبة لإبليس، شكل موافق للشيطان | |
διαβομβέομαι | sound meaninglessly | أصوِّت أو ألفظ بلا معنى، أردِّد بدون أهمِّيَّة أو دلالة | |
διαβουλεύω | M: devise or deliberate evil plans | أخترع أو استنبط أو أبتكر خطط شرِّيرة | |
διαβούλιον,ου,τό | counsel, deliberation, plan, decree | نصيحة، مشورة، خطة، تشاور، تداول | |
διαβρέχω | water | أُندِّي، أنضح، أروي أو أُزوِّد بالماء | |
διαβριθής,ές | weighed down, burdensome, heavy | ثقيل، مُرهِق، مُجهِد، مُنهِك، مُتعِب، باهظ | |
διαβρωτικός,ή,όν | consuming | مُستهلَك، مُستنفَذ، مُتلَف، مُباد، مُلتهَم | |
διαγαργαλίζω | titillate, tempt, seduce | أُدغدغ، أُزعزع، أطعن، أنخس، أغري، أغوي، أستدرج | |
διαγγελία,ας,ἡ | announcement | إعلان، إبلاغ، بلاغ، تصريح، إخبار، إعلام، إنباء | |
διαγγέλλω | announce, proclaim, preach, make evident, publish abroad, declare | أُبشِّر، أكرز، أنادي، أُعلِن، أُخْبِر، أُبلِغ، أُذِيع | |
διάγγελμα,ατος,τό | message, notice, announcement | رسالة، خطاب، بيان، بلاغ، إنذار | |
διάγγελος,ου,ὁ | preacher, proclaiming | مُبشِّر، كارز، واعظ، مُرسَل، ناصح، مُعلِن، مُنادي بِـ | |
διάγγελσις,εως,ἡ | message, notice, announcement | رسالة، خطاب، بيان، بلاغ، إنذار | |
διαγγελτήρ,ερος,ὁ | messenger | رسول، موفد، مبعوث، مُبلِغ، ساعٍ، مِرسال | |
διάγε | yet on account of, at least because of | على الأقل بسبب، على الأقل من أجل | |
διαγίνομαι | pass, elapse (time), go through life, live | يَمضي، ينقضي، يَمُرّ (الزمن)، أعبر في الحياة | |
διαγινώσκω | distinguish, know accurately, examine, decide, determine, perceive | أُميِّز، أعرف بدقة، أفحص، أمتحن، أختبِر، أُفتِّش، أفرز، أحسم | |
διάγλυφος,ον | carved | منحوت، منقوش | |
διαγλύφω | carve, engrave, pick (the teeth) | أنحت، أنقش، أحفر، أغرس في الذهن، أُخلِّل الأسنان | |
διαγνεύω | purify thoroughly | أُطهِّر تمامًا | |
διαγνίζω | clean thoroughly | أُنظِّف تمامًا | |
διαγνώμων,ονος,ὁ | arbitrator | حَكَم، وسيط | |
διαγνωρίζω | publish abroad, give an exact report | أُذيع، أنشر، أُعلِن، أقدِّم تقريرًا دقيقًا وصحيحًا | |
διάγνωσις,εως,ἡ | judicial examination, decision, discernment, distinguishing | فحص قضائي، اختبار شرعي، استجواب، بصيرة، فطنة، قوة تمييز، فِراسة، نَباهة، فَهْم، وَعْي، قرار، حُكْم، حَسْم | |
διαγογγύζω | murmur greatly, complain, grumble, mutter | أتذمَّر، أدمدم، أشكو بشدَّة، أتأفَّف | |
διαγόρευσις,εως,ἡ | declaration, precept | إعلان، تصريح، بيان، مبدأ، وصيَّة، أمر، تعليم، قاعدة | |
διαγορευτικός,ή,όν | declaratory | إعلاني، تصريحي، بياني، تقريري | |
διαγορεύω | declare, state or prescribe explicitly | أُعلِن، أُصرِّح، أُدلي بِـ، أُظهِر، أُبيِّن، أصف بوضوح، أعرض بصراحة | |
διαγραφή,ῆς,ἡ | prescribed plan, scheme, delineation, outline, levy, tax | خطة موصوفة، مرسوم منصوص عنه، رسم بياني، تخطيط، رسم تصويري، رسم دفع، ضريبة، جباية، خصم | |
διαγράφω | mark out, delineate, draft, carve, describe, paint, imagine, conceive | أُخطِّط، أرسم، أُحدِّد، أصفّ، أُعدّ مشروعًا، أتخيَّل، أتصوَّر | |
διαγρηγορέω | keep awake, be fully awake | أستيقظ، أنْهض، أظل يقظًا، أكون يقظًا تمامًا | |
διαγυμνάζω | keep in hard exercise, wrestle with, make suitable | أمارس تمرينًا قاسيًا، أصارع مع، أناضل مع، أجعله مناسبًا أو موافقًا أو ملائمًا | |
διαγυμνασία,ας,ἡ | hard exercise | تمرين أو تدريب قاسٍ، ممارسة مثابرة أو صعبة أو عنيفة | |
διάγω | lead or pass (life), spend one's life, carry over, live, celebrate | أقضي (الحياة)، أعيش، أحيا، أنقل، أُرحِّل، أحتفل بِـ | |
διαγωγή,ῆς,ἡ | management, life-style, way, manner, way of life | إدارة، تدبير، لباقة، براعة إدارية، طريقة، أسلوب، نمط حياة، أسلوب حياة | |
διαγωνίζομαι | decide the conflict, be decisive | أحسم صراعًا، أكون قاطعًا أو حاسمًا أو حازمًا | |
διαδάκνω | bite, feed on | أعضّ، أقضم، ألدَغ، ألسَع؛ أتغذَّى على، أستمد الغذاء، أغتذي، أقتات | |
διαδέομαι | divide | أقسِم، أُقسِّم، أُفرِّق، أُوزِّع | |
διαδέχομαι | succeed to, be next in rank, come upon, overtake, receive back | أخلِف، أرِث، أتبع ، ألِي، أكون تاليًا لِـ، ألحق بِـ، ألتقي بِـ، أباغت، أُفاجيء | |
διαδέω | bind, bind and tie | أربط، أوثق، أُقيِّد، أُعيق عن الحركة، أعقِل البطن | |
διάδηλος,ον | distinguishable among others, notorious, easily noticeable | مُميَّز بين آخرين، مُشهَّر، رديء السمعة، بارز، لافت للنظر | |
διαδήλως | very clearly | تام الوضوح، كامل الإشراق، صافٍ بجلاء | |
διάδημα,ατος,τό | diadem, crown, fillet, head covering | تاج، إكليل، عصابة أو غطاء للرأس | |
διαδιδράσκω | run away, flee, escape | أهرب، أفرّ، أهجر، أتجنَّب، أتفادى، أتلاشَى، أفلت من | |
διαδίδωμι | distribute, divide, give, spread abroad | أوزِّع، أقسِّم، أُصنِّف، أفرِّق، أعطي | |
διαδικάζω | bring into judgement | أُحضِر إلى القضاء، أجلب للمحاكمة | |
διάδικος,ου,ὁ | prosecutor | مُدَّعي، نائب عام | |
διαδονέω | shake violently | أصافح باتقاد، أهتزّ بعنف | |
διαδονίζομαι | be agitated | أكون منفعلًا أو ثائرًا أو هائجًا أو محتدًّا | |
διαδόσιμος,ον | transmitted | موروث، منقول | |
διάδοσις,εως,ἡ | distribution, diffusion, transmission | توزيع، انتشار، إرسال، انتقال | |
διαδότης,ου,ὁ | distributional, dispenser | مُوزِّع، صيدلي، عامل في مستوصف | |
διαδοτικός,ή,όν | derivative, transmitted | مُشتقّ، ثانوي، منقول، موروث، مُرسَل | |
διαδοχεύω | pour forth | أسكب، أصبّ، أنهمر | |
διαδοχή,ῆς,ἡ | succession, succession list, catalogue of succession, appoinment of a successor | تعاقب، توالٍ، تتابع، خلافة، وراثة، قائمة تتابع، بيان تعاقب، تعيين خليفة أو وريث | |
διαδοχικῶς | successively | على التعاقب، بالتتابع | |
διάδοχος,ου,ὁ | successor, deputy, court official | خليفة، وريث، مَن يأتِي بعد، وكيل، نائب، مندوب، ممثِّل، مفوض | |
διαδύνω | penetrate, immerse oneself in | أخترق، أتخلَّل، أتغلغل، أنفذ إلى، أشارك في، أتورَّط | |
διαδύομαι | slip through, penetrate | أخترق، أتخلَّل، أتغلغل، أقتحِم، أتسلَّل، أنفذ إلى | |
διαέριος,α,ον | through the air, in the air | خلال الجو، في الهواء أو الأثير | |
διαζάω | live through, manage to live in a certain style | أحيا خلال، أقتات بِـ، أتخطَّى، أعبُر، أجتاز، أسلك بنمط خاصّ في الحياة | |
διαζεύγνυμι | part, separate | أفترق، أنفصل، أتباعد، أنعزل، أفصل، أفرز | |
διάζευξις,εως,ἡ | separating, parting | فَصْل، فَرْز، انفصال، افتراق، تباعد، رحيل، انصراف | |
διαζήτησις,εως,ἡ | quest, inquiry | تحقيق، بحث، تنقيب، سؤال، استعلام، استفسار، استجواب | |
διάζομαι | set the warp in the loom, begin the web | أُثبِّت الخيوط على النول، أبدأ النسيج | |
διαζωγραφέω | paint in divers colours | أرسم بألوان متعدِّدة، أُصوِّر بألوان مختلفة أو كثيرة | |
διαζωγράφησις,εως,ἡ | depicting | رَسْم، تصوير، وَصْف، تمثيل | |
διαζώννυμι | gird, tie around, put on around | أتزرّ، أتدثَّر، أتَمنطق، ألتفّ بِـ | |
διαθάλπω | M: warm oneself | استدفئ، ألتهب، أتحمَّس، أسخَن، أنفعل | |
διαθερμαίνω | A: warm up, warm through; P: be heated, be hot, be warmed | أُدفِيء، أسخِّن، أُلهِب، أُحمِّي، أرفع حرارة؛ مجهول: أكون حارًّا أو ساخنًا | |
διάθεσις,εως,ἡ | arrangement, disposition, inclination, state, condition, attitude | ترتيب، تنظيم، تنسيق، تعديل، نظام، ميل، مزاج، نزعة، رغبة، وضع، حالة، منزلة، طبقة اجتماعيَّة، موقف، وضع جسماني | |
διαθέω | run to and fro, run a race | أركض ذهابًا وإيابًا، أخوض سباقًا، أعدو في سباق، أسابق | |
διαθήγω | stimulate | أحفِّز، أحثّ، أثير، أُنشِّط | |
διαθήκη,ης,ἡ | will, testament, covenant, compact, contract | عهد، ميثاق، اتفاقيَّة، عَقْد، وصيَّة | |
διαθηλύομαι | be wanton | أنغمس في الملذَّات، أكون بهيجًا أو مفعمًا بالمرح، أكون شهوانيًّا أو خليعًا | |
διαθλεύω | struggle desperately | أناضل مستميتًا | |
δίαθλος,η,ον | full of conflict | ممتلئ صراعًا، ملآن خلافًا، مُعبَّأ بالتناقض | |
διαθολόω | darken, tarnish | أُظلِم، أُعتِم، أُفسِد، أُلطِّخ، أُلوِّث، أُفقِده بريقه | |
διαθρέπτω | nourish, feed | أُطعِم، أُغذِّي، أُقيت، أُشبِع، أُلقِّم، أُربِّي، أُعضِّد | |
διαθρυλ(λ)έω | spread abroad; P: ring with the noise of, be deafened | أنتشر، أمتدّ؛ مجهول: أُطوِّقه بصخب أو ضجيج، أكون أبكمًا أو أطرشًا | |
διαθρύλλητος,ον | famous | شهير، ذائع الصيت، مشهور، معروف، ممتاز، شائع | |
διαθρύπτω | break (bread) into pieces, crumble | أكسر (خبزًا) إلى قِطَع ، أُفتِّت، أُقوِّض، أُضعِف | |
διάθρυψις,εως,ἡ | voluptuousness | شهوانيَّة، حِسِّيَّة، قدرة على إبهاج الحواس | |
διαίρεσις,εως,ἡ | difference, division, distincton, distribution, apportionment, tearing apart | تنوّع، تباين، تعدُّد، اختلاف، تقسيم، توزيع حِصص، حِصَّة، فَرْق، تَمييز، تَخصيص | |
διαιρέω | divide, distribute, take apart, dispense, separate, distinguish | أقسِّم (إلى أجزاء)، أوزِّع، أُصنِّف، أُميِّز، أُقسِّط، أُبوِّب، أفرز | |
διαίρω | remove, transfer, open one's mouth, speak | أنقل، أُرحِّل، أُحوِّل؛ أفتح فمي، أتكلَّم | |
δίαιτα,ης,ἡ | food, diet, habitation, abode, dwelling-place, way of living, mode of life | طعام، غذاء، قوت، مسكن، منْزل، دار، مقرّ، إقامة، طريقة معيشة، أسلوب حياة | |
διαιτάριος,ου,ὁ | steward | موظف مالي، وكيل أعمال، ممثِّل هيئة، مُضيف | |
διαιτάω | moderate, regulate; M: lead one's life, live | أُلطِّف، أُهدِّئ، أليِّن، أُنظِّم ، أضبط، أوازِن؛ متوسط: أحيا، أعيش الحياة، أسلك في الحياة | |
διαιτέομαι | be won over by entreaty, waver | أقتنع بواسطة توسُّل، أتردَّد، أتذبذب، أتمايل، أرتعش، أترنَّح | |
διαιτητής,οῦ,ὁ | arbitrator | وسيط، شفيع | |
διαιωνίζω | endure for ever, be eternal, perpetuate, be distributed regularly | أبقى إلى الأبد، أكون أبديًّا، أدوم، أستمر، أتوزَّع بانتظام | |
διακαθαίρω | clean out, make clear, order, arrange, clear away, remove, reap, gather | أُنقِّى، أُنظِّف بعناية، أُطهِّر باهتمام، أُرتِّب، أُنظِّم، أُزيل، أحصد، أجمع، أجني، أكسب، أربح | |
διακαθαίρωσις,εως,ἡ | thorough purging or cleansing | تنظيف كامل، تطهير شامل، تنقيَّة تامَّة | |
διακαθαρίζω | cleanse thoroughly | أُنقِّى تمامًا، أُنظِّف بعناية، أُطهِّر باهتمام | |
διακαθιζάνω | sit down apart, relieve oneself | أجلس جانبًا، أجلس خارجًا، أقضي الحاجة | |
διακαθίζω | besiege | أحاصِر، أُطوِّق، أضيِّق الخناق على، أحيط بِـ | |
διακαινήσμος,ου,ἡ | new week, Easter week | أسبوع جديد، أسبوع الفصح أو القيامة | |
διακαίω | burn through, burn away | أشتعل خلال، أستمر في التوهُّج، أذوب بالاشتعال، أفرِّط في السهر، أنهك صحتي | |
διακαλέομαι | be called by a name or title, be called or summoned | أُدعَى باسم أو لقب، أُسمَّى، أُلقَّب، أُدعَى، أُستدعَى، أُستحضَر | |
διακαλλύνω | adorn | أُزيِّن، أُزخرف، أُحلِّي، أُزركش | |
διακάλυμα,ατος,τό | dividing veil | حجاب مُقسَّم، ستار فاصل | |
διακαλύπτομαι | be covered completely | مُغطَّى تمامًا، محجوب كلِّيًّا | |
διακάμπτω | bend about, turn about, turn away or aside | ألوي أو أثني حول، أقلب، أدور نصف دورة، أطرد، أصدّ، أنصرف، أميل جانبًا | |
διακαπνίζω | contend zealously or warmly | أناضل بحماسة، أكافح بحرارة، أنافس بغيرة | |
διακαρτερέω | endure to the end, bear patiently | أتحمَّل حتَّى النهاية، أصمد بصبر | |
διακαταπονέομαι | be disturbed or distressed | أكون مضطربًا أو منزعجًا أو مُشوَّشًا أو مرتبكًا، أكون مكروبًا أو محزونًا أو موجوعًا أو مُكدَّرًا أو بائسًا | |
διακατάσχεσις,εως,ἡ | occupation | شُغل، حرفة، مهنة، عمل، وظيفة، وَضْع يد، احتلال | |
διακατελέγχομαι | confute entirely, refute completely | أفْحِم تمامًا، أدحض كلِّيَّةً، أفَنِّد تمامًا | |
διακατέχω | keep, occupy, hold, seize | أحفظ، أصون، أحمي، أشْغَل، أحتجز، أحتفظ بِـ، أنتهز فرصة | |
διακατοχή,ῆς,ἡ | possession | امتلاك، حيازة، اقتناء، استيلاء، ملكية، ممتلكات، تملُّك | |
διάκαυσις,εως,ἡ | burning heat | حرارة مُلتهبة، سخونة مُحرقة، انفعال شديد | |
διάκειμαι | be fixed, be disposed in a certain manner, feel affection | أكون ثابتًا أو راسخًا، أُنسَّق وأُنظَّم بأسلوب معيَّن، أشعر بعاطفة | |
διακεκλασμένως | half-heartedly | بفتور، باحتياج إلى حماسة | |
διακεκομμένως | asunder, separately | على حِدَة، على انفراد، بتباعد | |
διακεκριμένως | with differentiation | بتمييز، بتفريق، بمفاضلة، بتمايز | |
διακέλευσις,εως,ἡ | giving of orders | إعطاء أوامر، إصدار أوامر أو نُظُم أو ترتيبات | |
διακελεύω | order, give orders | أدير، أنظِّم، أرتِّب، آمر، أصدر أوامر | |
διάκενος,ον | light, worthless, hollow, porous | هزيل، زهيد، تافه، حقير، عديم القيمة، باطل، أجوف، خادع، غائر، مسامِّي، إسفنجي، مُنقَّر | |
διακηρύσσω | proclaim | أنادي بِـ، أُبشِّر، أكرز، أعلن، أُظهِر، أذيع، أنشر، أُصرِّح | |
διακινδυνεύω | run every risk, to make a desperate attempt | أجازف، أخاطر، أغامر، أحاول بتجاسر، أجري محاولة أو تجربة يائسة أو متهوِّرة | |
διακινέω | move, agitate, incite, provoke; proceed, walk | أُحرِّك، أنقل، أدفع، أُثير، أهيِّج، أحضّ، أُقْلِق، أُحاوِر، أُحرِّض؛ أُكمِّل، أواصل، أتقدَّم، أسير | |
διακιχράω | lend | أُعِير، أُقرِض، أُسلِّف، أزوِّد بِـ | |
διάκλασις,εως,ἡ | softness | نعومة، رِقَّة، لُطف، رخاوة، لين، لدانة | |
διακλάω | break in pieces, weaken | أكسر أو أقسِم إلى قِطَع، أُضعِف، أُوهِن | |
διακλείω | hem in and deny exit | أحاصر، أُطوِّق، أحيط بِـ، أحرم، أمنع | |
διακλέπτομαι | steal away | أتصرَّف خلسةً، أختلس، أنهب، أسلب خلال | |
διακλονέω | shake violently | أهزّ بعنف، أرجّ بشدَّة، أصافح باتِّقاد | |
διάκλυσις,εως,ἡ | washing | غَسْل، اغتسال | |
διακλώθω | weave | أنسج، أحيك، أترنَّح، أتمايل | |
διακνίζω | pull to pieces; P: be enraged | أقتلع أو أنتزع إلى قطع؛ مجهول: أكون ساخطًا أو ثائرًا | |
διακοιλαίνω | hollow | أُجوِّف، أُقوِّر، أُفرِّغ | |
διακολοβόω | curtail | أبتر، أختصر، أُلخِّص، أُوجِز | |
διακολυμβάω | swim across, dive swimming | أسبَح عبر، أعوم عبر، أجتاز سابحًا، أغوص سابحًا خلال | |
διακομιδή,ῆς,ἡ | transportation, journey, passage | نَقْل، انتقال، رحلة، مسيرة، مَمْشَى، مَنْفَذ | |
διακομίζω | carry over or across, transfer, convey | أحمِل عبر، أُحضِر عبر، أجتاز حاملًا، أنقل | |
διακομιστής,οῦ,ὁ | bearer | حامل، حمَّال، ناقل | |
διακονάω | sharpen | أشحذ سكينًا أو موسى، أجعله حادًّا، أبري قلمًا | |
διακονέω | serve, supply wants, administer, serve as a deacon, promote, attend to | أخدم، أعتنِى بِـ، أصير شَمّاسًا، أساعد، أعين، أُشجِّع، أرعَى | |
διακόνημα,ατος,τό | office, ministry within a church | مكتب خدمة، خدمة في مجال كنسي | |
διακονητής,οῦ,ὁ | attendant, minister | خادم، مرافِق، ملازم، مسانِد، مُعين، معتني بِـ | |
διακονήτρια,ας,ἡ | female attendant, ministrant | خادمة، مرافِقة، ملازِمة، مساندة، مُعينة، مُعتنية بـ، راعية لِـ، مُمرضة | |
διακονία,ας,ἡ | service, ministry, relief, aid, support, utensils | خدمة، مساعدة، إسهام، دَعْم، إسعاف، إعانة، تأييد، إرساليَّة كِرازة أو بشارة، خدمة الشمَّاس | |
διακονικός,ή,όν | of or pertaining to deacon, ministry or diaconate, serviceable | يخصّ الشماس، متعلِّق بالخدمة، منسوب لرتبة الشموسيَّة، نافع، مفيد، متين، خدوم، مساعِد، قابل للاستعمال | |
διακονικῶς | in the manner of a servant | بأسلوب أو طريقة خادم أو مُساعِد | |
διακόνισσα,ης,ἡ | deaconess | شمّاسة، خادمة، مساعِدة | |
διακονιστής,οῦ,ὁ | minister, attendant | خادم، مرافِق، ملازم، مسانِد، مُعين، معتني بِـ | |
διακονιτής,οῦ,ὁ | attendant, minister | خادم، مرافِق، ملازم، مسانِد، مُعين، معتني بِـ | |
διάκονος,ου,ὁ,ἡ | servant, minister, deacon, helper, agent, ministrant, executant | خادم، شَمّاس، خادمة، شَمَّاسة، مساعد، وكيل، مُمثِّل، نائب، مُسعِف، مُنجِز، مُنفِّذ، بارع في فنّ (وبخاصَّة في الموسيقى) | |
διακοπή,ῆς,ἡ | breach, steep, gorge, gap passage, interruption | شَقّ، نَقْض، صَدْع، مَمرّ ضيِّق، فجوة، ثغرة، اختراق، إعاقة، تعطُّل، توقُّف | |
διακοπτικός,ή,όν | able to cut through | قادر على الانطلاق بسرعة، قادر على الاختراق | |
διακόπτω | cut in two, cut through, divide, destroy, devastate | أقطع إلى اثنَيْن، أقطع خلال، أقتحم، أشقّ، أخترق، أُدمِّر، أخرِّب، أُفسِد، أهدم | |
διακόσιοι,αι,α | two hunderd | 200 ، مائتان | |
διακοσιονταέτης,ες | two hunderd years old | مائتا سنة، 200 عام | |
διακοσιοστός,ή,όν | two hunderdth | عدد ترتيبي رقمه المائتان | |
διακοσμέω | order, arrange, regulate, adorn | أنظِّم، أضبط، أقنِّن، أنسِّق، أُزيِّن، أُزخرف، أُجمِّل | |
διακόσμησις,εως,ἡ | regulation, decoration, embellishment | تنظيم، تقنين، تنسيق، زخرفة، زينة | |
διάκοσμος,ου,ὁ | ornament | حلية، زينة، زخرفة | |
διακουφίζω | make light, alleviate | أُخفِّف، أُسكِّن، أُلطِّف، أُهوِّن، أجعله خفيفًا وهيِّنًا | |
διακούω | hear thoroughly, hear to the end | أسْمَع، أصغي تمامًا، أنصت من خلال، أستمع لآخر | |
διακράζω | cry aloud, proclaim | أصرخ عاليًا، أنادي بصوتٍ عالٍ، أُعلِن، أذيع، أُبشِّر، أكرز | |
διακρατέω | hold in possession, hold back, detain, control, govern, direct, establish, confirm, support, maintain, preserve | أحتجز، أسجن، أعتقل، أعوق، أعرقِل، اُؤخِّر، أضبط، أراقب، أتحكَّم في، أوجِّه، أُدير، اُؤسّس، أُثبِّت، أُدعِّم، أصون، أحمي | |
διακράτησις,εως,ἡ | preservation, observance | وقاية، حِفْظ، حماية، صَوْن، مراقبة | |
διακρατητικός,ή,όν | able to maintain or support | قادر على صَوْن الأمر أو تدعيمه | |
διακρητικός,ή,όν | distinguishing, discerning | مُميِّز، مُتّسِم بالتبصُّر، عالي الإدراك، فهيم | |
διακριβάζομαι | examine with precision, be exact | أختبر بدقة، أمتحن بإحكام، أكون مُدقِّقًا | |
διακριβόω | examine closely, be accurate | أختبر بدقة، أمتحن بإحكام، أكون دقيقًا وصارمًا | |
διακρίνω | discern, distinguish, separate, judge; M: doubt, hesitate, dispute with | أميِّز، أقضى، أحكم، أفصل في، أُفرِّق بَيْن، أباعِد ما بَيْن، أقيِّم؛ متوسط: أرتاب، أشكّ، أتردَّد، أجادل، أنازع، أناظر | |
διάκρισις,εως,ἡ | act of distinction, discrimination, distinguishing, separation, dissolution, doubt | قدرة على التمييز والحكم، جدال، نِزاع، تذويب، انحلال، تصفيَّة، حلّ، فسْخ، شكّ، ارتياب | |
διακριτήριον,ου,τό | judgement, arbitrament | قضاء، حُكم، تمييز، فَصْل في نزاع | |
διακριτής,ές | discerning, perceptive | بصير، مُدرِك، فطين، فهيم، مُميِّز، حادّ الإدراك | |
διακριτικός,ή,όν | distinguishing, discerning | مُميِّز، مُتّسِم بالتبصُّر، عالي الإدراك، فهيم | |
διακρουστέον | one must repel or resist | مستوجب أن يُرفَض ويُنبَذ ويُطرَد، مُستوجب أن يُقاوم | |
διακρουστικός,ή,όν | capable of resolving | قادر على الحلّ، مؤهَّل لاتخاذ القرار، كفؤ في العزيمة | |
διακτενισμός,οῦ,ὁ | elaborate combing of the hair | مُتقِن تصفيف وتمشيط الشعر | |
διακτορίη,ης,ἡ | office, service | مكتب، وظيفة، خدمة، مساعدة، مصلحة | |
διάκτορος,ου,ὁ | servant, attendant | خادم، وصيف، مساعد، مساند، مرافق، مصاحب، ملازم | |
διακτυπέω | make a noise | أُسبِّب ضوضاء | |
διακυβερνάω | govern, steer through, pilot | أحكُم، أسوس، أهيمن، أسيطر، أتسلَّط، أُدير، أقود، أُرشِد | |
διακυβέρνησις,εως,ἡ | piloting, guidance, direction | قيادة، إرشاد، توجيه، هداية، إدارة، تعليم | |
διακυβερνητικός,ή,όν | piloting, guiding | قائد، مُرشِد، مُوجِّه، مُدير، ربَّان | |
διακυβιστάω | plunge through | أغمُر أو أُغطِّس في، أغوص أو أغطس خلال | |
διακυκάω | make confusion | أعمل ارتباك أو فوضى | |
διακυμβαλίζω | attune | أناغم، أوائم، أُدَوْرِن الأوتار | |
διακύπτω | bend head to see, look out, stoop out, peer out, scrutinize closely | أحني الرأس لأشاهد، أشرف من النافذة، أتطلَّع، أمعن النظر | |
διακυρίττοαι | butt against, contend | أنطح، أناطح، أناضل، أكافح، أنافس، أباري، أُجادل | |
διακυρόω | confirm | أُقوِّي، أُعزِّز، أُثبِّت، أُؤكِّد | |
διακωδωνίζω | prove by ringing, test, try, spread abroad | أُبرهِن برنين، أختبر، أُجرِّب، أنشر خارجًا | |
διακωθωνίζομαι | drink hard | أشرب باجتهاد بالغ، أُدمن الشراب بعنف أو بقسوة | |
διακωλύω | hinder, prevent | أمنع، أُعيق، أوقف، أحول دون، أكبح، أستوقِف | |
διάκων,ονος,ὁ | deacon | خادم، شَمّاس، مساعِد، مًسعِف، وكيل، مُمثِّل، نائب | |
διαλαλέω | converse together, discuss, say, babble, describe, decide, make a proposal | أتحدَّث، أتكلَّم عن، أتناقش، أتدارس، أتبادل الرأي حول، أثرثر، أتمتم، أصف، أُصوِّر، أنعت، أُقرِّر، أحسم، أقترح | |
διαλάλητος,ον | famed | شهير، مشهور، معروف | |
διαλαλία,ας,ἡ | discourse, resolution, speech, proposal, declaration, order by emperor | حديث، مقالة، محاضرة، خطبة، خطاب، قرار، تصميم، اقتراح، عَرْض، إعلان، تصريح، أمر إمبراطوري | |
διαλαμβάνω(α) | lay hold of, take possession of, attack, overwhelm, include, commence, enclose, catch fire, divide, traverse, dawn | أمسك، أقتني، أحوز، أمتلك، أتهجَّم على، أستولى على، ألتهم، أتضمَّن، أبدأ، أستهل، أحصر، أُطوِّق، أشتعل، أجتاز، أبزغ | |
διαλαμβάνω(β) | comprehend, perceive, think | أفهم، أدرك، أستوعب، أعي، أفكِّر، أعتقد، أظنّ | |
διαλαμπής,ές | shining | مُشعّ، متألق، مشرق | |
διαλάμπω | shine, be illustrious or eminent, be obvious or patent | أُنير، أُضيء، أتألق، ألمع، أشرق، أشعّ، أتفوَّق، أبرز، أشتهر، أمتاز، أسجِّل اختراعًا | |
διαλανθάνω | escape notice | أغيب عن الذاكرة، أغفل الانتباه، أنسى، يفوتني ملاحظة | |
διαλεαίνω | triturate | أسحق، أسحَن، أهرس | |
διαλέγω | A: separate one from another; M: reason, discuss, dispute, converse, preech | معلوم: أفصل أو أفرز واحدًا عن الآخر؛ متوسط: أجادل، أدرس، أناقش، أحاجج، أحاول إقناع، أفنِّد، أكلِّم، أتكلَّم، أخاطب، أعظّ | |
διαλείπω | leave off, cease, stop, intermit, abandon | أكفّ عن، أنقطع، أوْقِف، أقلع عن، أضع حَدًّا لِـ | |
διαλεκτικός,ή,όν | skilled in dialectic | ماهر أو بارع أو حاذق في الجدل والمنطق | |
διάλεκτος,ου,ἡ | speech, dialect, language | لَهجة، لغة، أسلوب، طريقة نطق | |
διάλεξις,εως,ἡ | speech, dialect, language, conversation | لَهجة، لغة، أسلوب، طريقة نطق، حديث | |
διαλεπτουργέω | concern oneself with petty details of | أهتم بتفاصيل تافهة أو أمور حقيرة | |
διαλεπτύνω | diminish, reduce greatly | أُقلِّل، أُنقِص، أُضعِف، أُقلِّص، أحطّ من قيمة، أُخفِض، أختصر | |
διαλευκαίνω | illustrate, make clear | أُزيِّن بالرسوم، أوضِّح، أُظهِر، أعرِض، أزخرِف | |
διάλευκος,ον | speckled, with white spots | مبقَّع، منقَّط، أرقط، مُبَرْقَش، ذو بُقَع بيضاء | |
διαλήγω | cease | أُوقِف، أكفّ عن، أنقطع | |
διάλημψις,εως,ἡ | judgement, opinion | قضاء، حُكم، اعتقاد، رأي، وجهة نظر | |
διαληπτέον | one must discuss, treat | مُستحقّ أن يُناقَش أو يُبحَث أو يُدرَس أو يُعالج | |
διαλικμάω | winnow away thoroughly | أُذرِّي (الحنطة) تمامًا، أُغربِل بعناية، أنخُل بدقَّة | |
διαλιμπάνω | stop, cease, intermit, allow to rest | أتوقَّف، أكفّ عن العمل، أنقطع، أسمح براحة | |
διαλλαγή,ῆς,ἡ | reconciliation | تصالح، ترضية، تسوية خلاف، مصالحة | |
διαλλακτήριος,ον | reconciling, mediating | مُصالِح، مُوفِّق بين، مُنهي خلافًا أو نزاعًا، مُتوسِّط لإصلاح | |
διαλλάσσω,διαλλάττω | change, alter; P: reconcle, become reconciled to | أغيِّر، أبدِّل، أحوِّل؛ مجهول : أصالِح، أصطلح، أسترضي | |
διάλληλος,ον | reciprocal, alternating, corresponding | تبادلي، متبادل، متناوب، متماثل | |
διάλλομαι | leap across, jump over | أقفز عبر، أثِب على، أتخطَّى بِقفزة أو بِوثبة | |
διαλογή,ῆς,ἡ | discourse, description, account, reasoning, argument, discussion | محاسبة، رواية، حديث، مقالة، محاضرة، وصف، تفكير، جدال | |
διαλογίζομαι | reason, deliberate, debate, consider, ponder, discuss, argue, impute | أفكِّر، أفكِّر مليًّا، أدرس، أعتبِر، أراعِي، أناظر، أحاور، أباحث، أناقش، أجادل، أتساءل، أتشاور، أتداول، أتآمر، أعزو إلى | |
διαλογκῶς | in the manner of a dialogue, contentiously | بطريقة محادثة، بأسلوب حوار، بمشاكسة | |
διαλογισμός,οῦ,ὁ | reflection, thought, reasoning, opinion, hesitation, doubt, depate, dispute, design | فكر، رأى، اعتقاد، اعتبار، تقدير، جدال، تردُّد، شكّ، مناقشة، تفكير، تَخطيط، تصميم | |
διάλογος,ου,ὁ | dispute, argument | جدال، نقاش، حوار، تناظر، حجة، برهان، خلاف، نزاع، خصام | |
διαλοιδόρησις,εως,ἡ | railing, abuse | لَوْم، شكوى، إساءة، شتيمة، سباب، توبيخ، تعسُّف | |
διάλοιπος,ον | remaining | متبقٍّ، راكد، باقٍ | |
διαλοχέω | bring forth | أُحدِث، أُنجِب، أُنتِج، أُثمِر | |
διάλυσις,εως,ἡ | dissolution, decay, break up, expiation, settlement, division | انحلال، ذوبان، تضاؤل، تلاشٍ، تصفيَّة، اضمحلال، فناء، تدمير، فَسْخ، عَفَن، تكفير، استغفار، استيطان، تقسيم ميراث | |
διαλύτης,ου,ὁ | who dissolves, discharges | مُذيب، مُصفِّي، مُلاشٍ، مَنْ يقوم بتحليل أو تفكيك، مُطلِق سراح | |
διαλύω | disperse, break up, dissolve, decay, destroy, dispel; relax, weaken | أشتِّت، أبدِّد، أنثر، أبعثر، أحطِّم، أفكِّك، أذيب؛ أُخفِّف، أُلطِّف، أُرخي، أُضعِف؛ مجهول: أنْحَلّ، أضمحلّ، أبلَى | |
διαμανθάνω | learn | أتعلَّم، أدرس، أفهم، أعي | |
διαμαντεύω | consult an oracle | أستشير حكيمًا | |
διαμαρτάνω | miss the mark badly, be quite wrong | أخطئ الهدف بشدَّة، أكون مُخطئًا تَمامًا | |
διαμάρτημα,ατος,τό | mistake | خطأ، غلطة | |
διαμάρτησις,εως,ἡ | mistake | خطأ، غلطة | |
διαμαρτυρέω | warn, testify against | أُحذِّر، أُنذِر، أُنبِّه، أشهد ضدَّ، أدلي بشهادتي | |
διαμαρτυρητέον | one must testify | مُستوجب أن يَشهَد، مَنْ يدلي بشهادته | |
διαμαρτυρία,ας,ἡ | testifying, testimony, warning, legal appeal | شهادة، دليل، بيِّنة، برهان، حُجَّة، تحذير، إنذار، تنبيه، التماس قانوني، ادّعاء شرعي | |
διαμαρτύρομαι | testify, solemnly charge, solemnly affirm, warn | أشهد، أناشد بمهابة، أنذِر، أحذِّر، أثْبِت برزانة ووقار | |
διαμαρτύρω | call to witness, warn | أدعو للشهادة، أُنذِر، أُحذِّر، أُنبِّه | |
διαμαρυκάομαι | ruminate | أُفكِّر في، أجترّ، أتأمَّل، أُفكِّر مليًّا، أطيل التفكير في | |
διαμασάομαι | devour, chew up | ألتهم، أفترس، أبدِّد، أبتلع، أزدرد | |
διαμάσησις,εως,ἡ | mastication | مَضْغ، عَلْك، عَجْن، لَوْك | |
διαμαστίγωσις,εως,ἡ | scourging | بلاء، كارثة، جَلْد، عقاب بالسَوْط | |
διαμαστίζω | scourge | أجلد، أعاقب بقسوة | |
διαμαχίζομαι | strive for, grapple | أحارب، أكافح، أناضل، أجاهد، أستبسل، أصارع | |
διαμάχομαι | fight, contend, dispute | أخاصم، أحتج، أعترض، أنازع، أجادل، أباري | |
διαμελίζω | dismember | أُمزِّق، أقطع أوصال، أُفكِّك، أُجزِّئ | |
διαμέλω | examine thoroughly | أفحص تمامًا، أمتحن بتدقيق، أختبر تمامًا | |
διαμένω | remain, continue, persevere, endure | أبقى، أثبُت، أستمر، أدوم، أمكث، أدأب، أثابر | |
διαμερίζω | divide, distribute, separate, part | أقسم، أقتسم، أوزِّع، أفرِّق، أشعِّب، أمزِّق، أصنِّف، أبوِّب، أفرز، أباعد، أنشق، أنفصل | |
διαμεριμνάω | be anxious, concern oneself about | أكون قلقًا أو مهمومًا، أتعلَّق بِـ | |
διαμέρισις,εως,ἡ | separation, division | فَصْل، تفريق، انفصال، انشقاق، انقسام، تقسيم، توزيع | |
διαμερισμός,οῦ,ὁ | dissension, disunity | انقسام، خلاف، شقاق، نزاع، افتراق، اختصام، تباعد، تقسيم | |
διάμεσος,ον | intermediate | وسيط، متوسط، أوسط | |
διαμετρέω | measure | أقيس، أُكيِّل، أزِن، أُنظِّم | |
διαμέτρησις,εως,ἡ | measure, measure out | قياس، مكيال، وزن، مقياس، معيار | |
διαμηνύω | point out clearly; M: issue a summons | أشير بوضوح، ألفت النظر بجلاء إلى؛ متوسط: أرسل استدعاء، أبعث أمر رسمي للمثول أمام القضاء | |
διαμηχανάομαι | contrive, devise | أخترع، أستنبط، أبتكر، أُصمِّم، أرسم خططًا، أُوجِد وسيلة | |
διαμίμησις,εως,ἡ | imitation | محاكاة، تقليد | |
διαμόλιβδος,ον | leaden | رصاصي، ثقيل، رديء النوع، شاحب، داكن، كئيب | |
διαμολύνω | pollute | أُدنِّس، أُلوِّث، أُنجِّس، أوسِّخ | |
διαμονή,ῆς,ἡ | continuance, permanence, duration | ديمومة، استمراريَّة، مواصلة، ثبات، بقاء، مدَّة | |
διάμονος,ον | permanent, enduring | دائم، مستمر، باقٍ، ثابت، متواصل، متحمِّل، صابر، مثابر | |
διαμορφόω | give form to, shape, represent allegorically | أُشكِّل، أصوغ، أُكوِّن، أشرح مجازيًّا | |
διαμύσσω | pierce through | أنفذ خلال، أخترق | |
διαμφής,ές | rotund | مستدير، بدين، سمين | |
διαμφιβάλλω | dispute | أجادل، أناقش، أنازع | |
διαμφότεροι,αι,α | both | كِلا، كلتا، كلاهما | |
διαμωκίζω | mock | أسخر، أهزأ بِـ، أتهكَّم على | |
διαμωμάομαι | find fault with | أنتقد، أجد عيبًا بِـ | |
διαναβάλλομαι | put off continually | أتخلَّص باستمرار من، أُرجيء أو أماطل أو أتجنَّب على الدوام | |
διαναδίδωμι | P: be distributed | مجهول: أكون مُوزَّعًا أو مُقسَّمًا أو منثورًا أو منتشرًا | |
διανακαλύπτω | reveal completely | أكشف تمامًا، أُظهِر كلِّيَّةً، أبوح تمامًا | |
διαναπαύω | allow to rest a while, refresh, assuage, relieve, satisfy, indulge, provide a resting place; M: find refreshment | أسمح براحة لمدة قصيرة أو برهة، أُنعش، أُجدِّد، أُسكِّن، أُلطِّف، أُخفِّف، أُسعِف، أُشبِع، أُقنِع، أفي بِـ، أتساهل مع، أُمهِل، أُزوِّد أو أمدّ بموضع راحة؛ متوسط: أنتعش، أجد إنعاشًا | |
διανάπτω | enkindle | أُشعِل، أُوقِد، أُضرِم، أُوهِج | |
διανάστασις,εως,ἡ | rising up, from the knees in prayer | نهوض أو قيام من ركوع الصلاة | |
διανατίθεμαι | place on one's shoulders | أضع على كتفيَّ، أحمل على منكبيَّ | |
διαναυμαχέω | enter into conflict at sea | أدخل في قتال أو معركة في البحر | |
διανέμω | disseminate, spread abroad, distribute | أنشُر، أذيع، أشيع، أنثر، أبذر، أُوزِّع | |
διάνευμα,ατος,τό | incitement | تحريض، دافع، إثارة، إغراء، حثّ، حضّ | |
διανευρόω | brace up | أستجمع قوايَ، أتقوَّى، أتحامل على نفسي | |
διάνευσις,εως,ἡ | inclination | انحناءة، مَيْل، رغبة، هوى ، نزعة، انحراف، جُنوح، إيماءة، إشارة | |
διανεύω | nod, beckon, wink | أومئ، أشير، أومض (كإشارة)، أغمز بعيني | |
διανήθω | spin out | أفقد السيطرة | |
διάνηξις,εως,ἡ | swimming | سباحة، عَوْم | |
διανήφω | be sober, recover conciousness, awaken to | أكون رزينًا متزنًا وقورًا، أستعيد الإحساس، أسترد الوعي أو الإدراك، أكون يقظًا لِـ | |
διανήχω | swim through or across | أسبح أو أعوم خلال أو عبر، أجتاز سابحًا | |
διανθέω | M: have a bouquet (of wine) | أملك عبير أو شذى نبيذ أو خمر | |
διανθίζω | adorn with flowers | أزيِّن بالورود، أزخرف بالأزهار، أُجمِّل بالورود | |
διανίημι | disperse, dissolve | أُشتِّت، أُفرِّق، أنثر، أُبدِّد، أفسخ، أُفكِّك، أحلّ، أُذيب، أُلاشي | |
διανίστημι | raise up, make to stand, arouse, stimulate, excite; M, P: stand up, rise, arise | أُوقِظ، أُنهِض، أُقيم، أُثير، أستحثّ، أُنبِّه، أُحفِّز، أُنشِّط، أُهيِّج، أستفز، أُحمِّس، أُنشِّط الذاكرة؛ متوسط ومجهول: أنهض، أقوم، أبزغ، أشرق، أستيقظ، أرتفع | |
διανοέομαι | intend, purpose, understand, ponder, think, consider, recollect, design | أفكِّر في، أتفكَّر، أدرس، أتأمَّل، أفهم، أدرك، أستنتج، أعتبر، أتذكَّر، أستحضر، أستعيد ذاكرة، أعتزم، أنوي، أقصد، أصمِّم | |
διανόημα,ατος,τό | thought, intention, notion, design | فكر، اعتقاد، نيَّة، قصد، غرض، هدف | |
διανοηματικός,ή,όν | meditative, reflective | تأمُّلي، مولع بالتأمُّل، مُتأمِّل، مُفكِّر | |
διανόησις,εως,ἡ | contrivance, cunning, skill | مهارة، حَذَق، براعة، إبداع، اختراع، مكر، دهاء | |
διάνοια,ας,ἡ | mind, intellect, disposition, understanding, intelligence, purpose, plan, thinking faculty, imagination, conceit | فكر، عقل، ذهن، فَهْم، مقدرة عقليَّة، ذكاء، فطنة، بصيرة، إدراك، تفكير، تصوُّر، خَيال، نيَّة، تصميم، غرور، عُجْب؛ الجَمع: وَعْى، حواس، أحاسيس، نبضات، نَزَوات | |
διανοίγω | open, reveal, explain, interpret | أفتح، أنفتح، أوضِّح، أكشف، أُعلِّل، أفسِّر، أشرح | |
διανομεύς,έως,ὁ | distributor | مُوزِّع، وكيل توزيع | |
διανομία,ας,ἡ | distribution | توزيع، تصنيف، تبويب، تسويق، تقاسُم | |
διαντιβάλλω | discuss thoroughly | أناقش أو أدرس أو أبحث أو أتبادل الآراء تمامًا | |
διανυκτέρευσις,εως,ἡ | vigil by night, revelry by night | سهر طول الليل، احتفالات طول الليل | |
διανυκτερεύω | pass the whole night, keep vigil | أقضى الليل كلَّه، أحفظ أو أواصل السهر | |
διανυκτέριος,ον | lasting throughout the night | دائم طوال الليل، ثابت أو باقٍ على مدى الليل | |
διανύττω | prick, sting, stimulate, arouse | أثقب، أخزّ، أنخس، أطعن، ألسع، ألدغ، أُحفِّز، أحثّ، أُثير، أوقظ | |
διανύω | complete, arrive at, travel to | أكمل، أواصل، أستمر، أستأنف، أصل إلى، أبلغ، أسافر، أرحل | |
διαξαίνω | card, comb, tear to pieces, analyse | أمشِّط، أُصفِّف الشعر، أُمزِّق إلى قطع، أُحلِّل | |
διαξέω | scratch | أحفر أو أنبش بالأظافر، أخدش، أحكّ الجلد، أخربش، أشطب | |
διαπαιγμός,οῦ,ὁ | jesting, mocking | ظريف، فَكِه، مازح، مُهرِّج، دَعَّابَة، هازل، متهكِّم، ساخر، مُستهزيء | |
διαπαίγνιον,ου,τό | subject of jest | تابع أو خاضع أو معرَّض لفكاهة أو دعابة أو مزاح أو سخريَّة | |
διαπαίζω | avoid, elude, delude | أتجنَّب، أتفادى، أتملَّص أو أتهرَّب من، أُضلِّل، أخدع، أخاتل، أوهِم | |
διαπαννυχίζω | keep vigil all night | أحفظ السهر طول الليل، أسهر الليل كله | |
διαπαντός | always, continually, constantly | دائمًا، باستمرار، بانتظام، كل حين، دومًا، بصفة مستمرَّة | |
διαπαράγω | bring into a certain state or condition | أُحضِر أو أقود إلى حالة معيَّنة | |
διαπαρατηρέομαι | lie continually in wait for | أكمن أو أترصَّد باستمرار في انتظار | |
διαπαρατριβή,ῆς,ἡ | contention, irritation, friction | نزاع، خلاف، جدال، إثارة، غضب، تهيُّج، احتكاك | |
διαπαρθένευσις,εως,ἡ | deflowering of a virgin, losing virginity | فقد العذراويَّة أو البتوليَّة | |
διαπαρθενεύω | deflower a maiden; P: lose one's virginity | أُفقِد العذراويَّة أو البتوليَّة، أفضّ البكارة، أسلب البكارة؛ مجهول: أَفقِد البتوليَّة أو العذراويَّة | |
διαπαύω | cease, bring to an end, leave | أُوقِف، أقطع، أكفّ عن، أنقطع، أمتنع عن | |
διαπεζεύω | traverse on foot | أجتاز أو أعبر مشيًا على الأقدام | |
διαπείθομαι | be persuaded | أُقنَع، أُحَثّ | |
διαπειλέω | M: threaten violently | متوسط: أُهدِّد بشدَّة، أتوعَّد بقوَّة، أُنذِر بِعنف | |
διαπειράζω | tempt, make trial of, put to a test | أُغرِي، أغوِي، أختبر، أُجرِّب، أستهوي، أفتِن | |
διαπείρω | transfix, pierce | أطعن، أثقب، أخرق، أنفذ إلى، أخترق، أنخس، أوخز، أشلّ، أُدغدغ، أُثبِّت بالطعن، أُحجِّر | |
διαπέμπω | send over; M: send messages, send off in different directions, spread | أرسل عبر، أبعث خلال؛ متوسط: أرسل رسائل، أرسل لجهات مختلفة، أنشر، أُفرِّق | |
διαπεράω | pass through, traverse, cross over | أجتاز، أعبُر، أجوز خلال، أشقّ طريقًا وسط زحام | |
διαπερασμός,οῦ,ὁ | delimitation | تخطيط، رسم تصويري، تحديد، تعيين حدود | |
διαπερόνησις,εως,ἡ | transfixing | طَعْن، نفاذ، وَخْز، خَرْق، نَخْس، نَغْز، دغدغة، شَلّ | |
διαπεταγμός,οῦ,ὁ | stretching out (of the hands) | تمديد اليدَيْن، بسط اليدَيْن | |
διαπετάζω | blow away, make to fly away | أعصف بِـ، أجعله يطير بعيدًا أو يرفرف في الهواء أو يفرّ بعيدًا | |
διαπετάννυμι | open and spread out | أبسط، أفرش، أمدُد، أُسطِّح | |
διαπέτασμα,ατος,τό | veil | ستار، حجاب، سِتْر، ستارة، برقع، وشاح، طَرْحة، قناع، خِمار، نقاب | |
διαπευθύνω | correct | أُصحِّح، أُعدِّل، أضبط | |
διαπήγνυμι | set up, establish | أرفع، أنصِب، أُقيم، أُؤسِّس، أُثبِّت، أُوطِّد، أُرسِّخ، أشترع | |
διαπιπράσκω | sell off | أُصفِّي، أبيع بثمن رخيص | |
διαπίπτω | fall away to rot, fall to pieces, fall apart, crumble to pieces, perish, be lost, breakdown, collapse, be useless, be in vain | أفسد، أبلَى، أتعفَّن، أنتَنّ، أتفتَّت، أفنَى، أهلك، أرزح تحت، أتعطَّل، أتوقَّف، أُخفِق، أنهار (من انهيار)، أصير عقيمًا | |
διαπιστέω | disbelieve | أُنكر، أجحد، أكفر بِـ | |
διαπλανάω | mislead completely | أُضلّ تمامًا، أخدع كلِّيًّا أو تمامًا | |
διαπλασιασμός,οῦ,ὁ | duplication | تكرار، نَسْخ، إزدواجيَّة، استنساخ، تضاعف، مضاعفة | |
διάπλασις,εως,ἡ | fashioning, formation, creation, form, shape | تكوين، تشكيل، صياغة، خَلْق، إحداث، إبداع، تعيين، شَكْل، نَمَط، هيئة، نوع، أسلوب | |
διάπλασμα,ατος,τό | form, shape, model | شكل، هيئة، صورة، نمط، مظهر، قالب، نموذج، مثال | |
διαπλάσσω | form, mould, fashion | أُشكِّل، اُؤلِّف، أكوِّن، أُصيغ، أُنشيء، أصنع، أُعدِّل، أُكيِّف | |
διάπλαστος,ον | pliable | مَرِن، ليِّن، سَمِح، مُذعن | |
διαπλατύνω | dilate, prolong, lengthen, make wide | أُمدِّد، أُوسِّع، أُسهِب، أُطيل، أمطّ، أُوسِّع | |
διαπλέω | sail across, sail through | أعبُر البحر أو النهر أو البحَيْرة، أجتاز البحر | |
διαπληκτίζομαι | spar, fight, come to blows | أتصارع، أتشاحن، أتنازع، أتقاتل، ألاكم، أبادل آخر الضربات | |
διαπλοκή,ῆς,ἡ | combination, contest, engagement | اتحاد، مجموعة، توحيد، ضمّ، تركيب، ارتباط، عَهْد، ميثاق، اشتباك، معركة، مباراة، منافسة | |
διάπλοκος,ον | interwoven, plaited | مجدول، مضفور، مبروم، مُشبَّك، مَلفوف، مُلتَفّ | |
διαπλόω | extend, spread out | أمدّ، أبسط، أنشر، أُطيل، أُمدِّد، أُوسِّع؛ أمتدّ، أتّسع، أنتشر | |
διάπνευσις,εως,ἡ | evacuation | تفريغ، إخلاء، إجلاء، تبوُّل، تغوُّط، بول، غائط | |
διαπνέω | blow through, dawn (of day) | أنفخ عبر، أعصِف، أهبّ خلال، يبدأ النهار | |
διαποβλέπω | turn one's gaze penetratingly upon | أتفرَّس في، أحدِّق في، أخترق النظر إلى | |
διαποιμαίνω | feed | أُطعِم، أُقيت، أُغذِّي، أُشبِع | |
διαπόμπησις,εως,ἡ | dismissal, getting rid of | صَرف (من الخدمة)، إقالة، تنحيَّة، طرد، تخلُّص من | |
διαπονέω | work out, elaborate, labour; P: be vexed, be worn out | أعمل (عملًا شديدًا أو قاسيًّا)، أتقن، أتوسَّع في، أُطوِّر؛ مجهول: أتضايق، أتضجَّر، أنكد، أتعكَّر، أتكدَّر | |
διαπόνησις,εως,ἡ | exercising | ممارسة، تدريب، تمرين، ترويض، مزاولة، استعمال، استخدام | |
διαπονητέον | one must toil | مستوجب أنْ يكدّ ويتعب ويشقَى، مستوجب أن يجاهد ويثابر | |
διαπορεύομαι | pass across or through, go through | أجتاز، أمرّ، أعبُر، أتجوَّل، أرتحل عَبْر | |
διαπορέω | trouble, vex; P: be in great doubt, be at a loss | أُقلِق، أُوجِع، أُزعِج، أُربِك، أُحيِّر؛ مجهول: أرتاب، أشك، أرتبك، أحتار، أتردَّد | |
διαπορητικῶς | in soliloquy | بمناجاة النفس | |
διαπόρθμευσις,εως,ἡ | transportation, conveying, that which conveyed | نقل، انتقال، سفر، نفي، إبعاد، وسيلة نقل، منقول، ما يُنقَل | |
διαπορθμευτής,οῦ,ὁ | conveyer | ناقل، مُحوِّل، مُفرِّغ، ناقلة | |
διαπορθμευτικός,ή,όν | permeating | مُخترِق، نافِذ، مُتخلِّل، مُتغلغِل، منتشر | |
διαπορθμευτικῶς | as one who transmits | مثل ناقل، مثل مُرسِل، مثل مذيع، مثل نافِذ | |
διαπορθμεύω | convey, transmit | أنقل، أرسِل، أُوصِّل، أُبلِّغ، أنشر، أُذيع | |
διαπορπάω | pin together | أُثبِّت أو أُرفِق معًا | |
διαπραγματεύομαι | gain by business or trading | أتاجر، أربح، أكسب، أنال، أجنِي | |
διάπρασις,εως,ἡ | act of saling to various purchasers | بيع لمشتريِّين متنوِّعين، بيع بتخفيض | |
διαπράσσω | M: bring about, accomplish | متوسط: أُحْدِث، أُسبِّب، أنجز، أُتمّ، أُكمِل، أبلغ | |
διαπρεπής,ές | distinguished, prominent, eminent, illustrious, magnificent | متميِّز، مشهور، شهير، بارز، لامع، متفوِّق، عظيم، ذائع الصيت | |
διαπρίζω | saw through | أنشُر تمامًا أو إلى النهاية | |
διαπρίω | saw asunder or in pieces; P: infuriate, be goaded with envy or rage | أنشُر بِمنشار، أُقطِّع إربًا؛ مجهول: أحنق، أسخط، أغتاظ | |
διάπρυμνος,ον | with stern like the prow | بمؤخرة (للسفينة) مثل المقدمة (للمركب أو السفينة) | |
διαπρύσιος,ον | brilliant, distinguished | متألِّق، مشرق، لامع، بارع، رائع، بارز، متميِّز، ممتاز، شهير | |
διαπρυσίως | clearly, penetratingly | بوضوح، بجلاء، بإشراق، بنفاذ، بتغلغل، بذكاء، ببعد نظر | |
διάπταισμα,ατος,τό | fault | غلطة، زلَّة، عيب، نقيصة، ذَنْب، إثم، خلل، سيئة، خطأ | |
διαπταίω | err, mistake, fall | أُخطيء، آثم، أزِلّ، أضلّ، أغلَط، أسقط، أتدنَّى، أنحدر، أنهار | |
διαπτερνιστής,οῦ,ὁ | supplanter | مَنْ يحلّ محلّ، مُستأصِل، نازع، مزيح، مُبعِد | |
διάπτυξις,εως,ἡ | explication | تفسير، شرح، تأويل، تحليل نصّ، إظهار، إيضاح، بيان | |
διάπτωσις,εως,ἡ | fall, error | سقوط، سقطة، انحدار، غلطة، زلَّة، خطأ | |
διάπυρος,ον | extremely hot | حارّ جدًّا، ساخن للغاية، ملتهب بإفراط، متّقد إلى أبعد حدّ | |
διαπυρόω | P: be consumed with thirst | مجهول: مستنفَذ بالعطش، مُستهلَك بالظمأ | |
διαπυτίζω | spit out | أبصق، أتفل، ألفظ | |
διαπώλησις,εως,ἡ | selling | بيع | |
διάραιος,α,ον | frail | سهل الانقياد، ضعيف، عاجز، خائر القوى، كليل، متخاذل، مستضعَف، هَشّ | |
διαρετίζομαι | contend in virtue | أناضل أو أكافح أو أناضل في الفضيلة | |
διαρθρόω | render capable of articulate speech | أقدر على النطق ولفظ الكلام | |
διαρίζω | provide with an allowance | أمدّ بنصيب أو حصَّة أو علاوة، أُزوِّد بترخيص أو سماح | |
διαριθμέω | M: count and classify | متوسط: أحصي وأصنِّف، أحسب وأبوِّب | |
διάριον,ου,τό | day's allowance | نصيب اليوم، حصة اليوم، إعانة اليوم | |
διαρκέω | P: be content or satisfied with | مجهول: أرضَى أو أقتنع بِـ، أكتفي أو أُسرّ بِـ، أشبع بِـ | |
δίαρμα,ατος,τό | elevation, loftiness, exaltation | ارتفاع، عُلُوّ، ارتقاء، عِظم، تبجيل، احترام، تمجيد، تسامٍ، إجلال؛ تلّ، رابيَّة، مرتفع، هضبة، أكمة | |
διαρμένιος,ον | having two sails | له شراعان | |
διαρπαγή,ῆς,ἡ | plundering, booty, spoil | سلْب، نهْب، سرقة، اغتنام، سطْو، استيلاء على، غنيمة | |
διάρπαγμα,ατος,τό | snatching away, robbery | انتزاع، اختطاف، سَلْب، نَهْب، سرقة، لصوصيَّة | |
διαρπάζω | plunder, spoil | أسلب، أنْهب، أخطف، أسرق، أنتَزِع، أسطو على | |
διαρραίνω | sprinkle with | أُنقِّط، أرُشّ، أُمطر رذاذًا، أنضح، أنثُر | |
διαρράπτω | stitch, interweave | أُخيِّط، أُطرِّز، أرتق، أنسج، أُضفِّر | |
διαρραψῳδέω | declaim | أُخاطب بانفعال، أتكلَّم مخاطبًا، ألقي قصيدة | |
διαρρέω | flow through, slip away | أتدفَّق عبر، أجري أو أسيل أو أندفع خلال، أنزلق أو أنساب بعيدًا، أتزحلق وأسقط | |
διαρρηγμός,οῦ,ὁ | rending | انشقاق، انفصام، انفلاق، انقسام، بَتْر، تشقُّق، تمزيق | |
διαρ(ρ)ήγνυμι,διαρ(ρ)ήσσω | tear, rend, break through, shatter, cleave; P: burst, rip up, be bruised | أمزِّق، أشقّ، أقطِّع، أُكسِّر، أُحطِّم، أُهشِّم، أُبعثِر، أثقب، أخرق، أنتزع، أقتلع؛ مجهول: أنفجر، أتَحطَّم، أكون مطحونًا | |
διαρρήκτης,ου,ὁ | one who breaks | مَنْ يكسر أو يقطع أو يخرق أو ينتهك أو ينقض أو يقتحم | |
διαρρινέω | snort | أشخِّر، أطلق صوتًا كالشخير | |
διαρριπίζω | cool by driving a current of air upon, fan | أُهوِّي، أُروِّح، أُبرِّد بتحريك الهواء | |
διαρριπτέω, διαρρίπτω | cast through, throw | أقذف عبر، ألقي خلال، أرمي، أطرح | |
διαρρυθμίζω | arrange in order | أرتِّب في نظام، أُنظِّم، أُهيِّئ، أُبوِّب، أُصنِّف | |
διαρτάω | deceive, mislead | أخدع، أغشّ، أُضلِّل، أُخاتل، أكذب | |
διαρτία,ας,ἡ | form, formation | شكل، تشكيل | |
διαρτίζω | mould, form | أُفرِّغ في قالب، أصوغ، أُشكِّل، أُكوِّن | |
διασαλεύω | shake, shake violently | متوسط ومجهول: أهتزّ، أرتجّ، أرتعش، أرتجف، أتمايل | |
διασαλπίζω | noise abroad | أحدث ضوضاء أو بلبلة في الخارج، أسبِّب ضجة أو جلبة في كلِّ اتجاه | |
διασαφέω | make clear, declare, explain, show plainly, instruct in detail, report | أخْبِر، أقصّ، أشرح، أوضِّح، أصِف بتفصيل | |
διασάφησις,εως,ἡ | explanation, interpretation | شرح، تفسير، توضيح، تأويل، ترجمة | |
διάσεισμα,ατος,τό | extortion | ابتزاز، اغتصاب، سَلْب، انتزاع، ظلم، شيء مُبتَزّ | |
διασείω | extort money by violence | أظلِم، أبتزّ، أغتصب، أسلب، أنتزع نقودًا بِعُنْف | |
διασκαλιδεύω | investigate, search closely | أبحث بإحكام، استقصي بدقَّة، أفحص بعناية، أحقِّق تمامًا في | |
διασκεδάζω,διασκεδάννυμι | scatter abroad, turn away from, reject, break; P: be dispersed | أُبعثِر بعيدًا، أُشتِّت جدًّا، أنثُر خارجًا، أطرد بعيدًا من، أرفض، أنبذ؛ مجهول: أكون متناثرًا أو مبعثرًا | |
διασκεδάννυμι | bring to nought, put a stop to, silence; P: be diverted from | أُحضِر إلى العدم، أضع حدًّا لِـ، أُسكِت، أُخرِس؛ مجهول: أتحوَّل من، أنحرف عن | |
διασκεδασμός,οῦ,ὁ | scattering, unrest, perturbation | تبديد، تبعثُر، تناثُر، انتشار، قلق، اضطراب، فتنة، شغب، تشويش، إزعاج، إضراب | |
διασκελίζω | stretch with a stride | أمتدّ أو انتشر أو أسير بخطوة واسعة، أفشخ | |
διασκέλισις,εως,ἡ | stride | خطوة واسعة سريعة | |
διασκεπάζω | cover, protect | أحمي، أصون، أحفظ، أقي، أستر، أخفي، أحجب، أغطِّي، أكسو | |
διασκευάζω | equip for military action | أُعِدّ أو أُجهِّز أو أُهيِّئ أو أُسلِّح لعمل عسكري | |
διασκευαστής,οῦ,ὁ | one who contrives or arranges | مُدبِّر، مُخطِّط، مُنظِّم، مُرتِّب، مُعِدّ، مُجهِّز | |
διασκευή,ῆς,ἡ | arrangement, equipment, furniture, account, ordering | إعداد، تجهيز، تهيئة، ترتيب، تنظيم، أثاث، فَرْش، موبيليا، رواية، وصف | |
διασκιρτάω | leap about | أقفز أو أثب حول | |
διασκολιεύομαι | traverse crooked passage | أجتاز مَمَرًّا أو طريقًا منحنيًا أو ملتويًا أو مقوَّسًا | |
διασκοπητέον | one must examine or consider well | مستوجب أنْ يُفحَص أو يُدرَس حسنًا | |
διασκορπίζω | scatter, winnow, disperse, waste, squander | أبذُر، أبذِّر، أنثر، أبعثر، أفرِّق، أبدِّد، أشتِّت، أُذرِّي (الحنطة)، أُغربِل، أنخل؛ أُسرِف، أُضيِّع | |
διασκορπισμός,οῦ,ὁ | dispersion, dispersal, scattering | تبديد، تشتيت، تفريق، بعثرة | |
διασκύλλω | distort, trouble, annoy | أُحرِّف، أُشوِّه، أُعوِّج، أُقبِّح، أزعِج، أُوجِع، أُقلِق، أُعكِّر، أُضايِق | |
δίασμα,ατος,τό | warp | سداة في النسيج، أساس، قاعدة، التواء، اعوجاج | |
διασμήχω(α) | rub well, cleanse | أمحو أو أزيل جيِّدًا، أُنظِّف، أُطهِّر | |
διασμήχω(β) | burn up, consume, smoulder | أستهلك، أستنفد، ألتهم، أُتلِف، أُبدِّد؛ أحترق، أُدخِّن (بلا لهب) | |
διασπαθάω | squander | أُشتِّت، أُبدِّد مالًا، أُسرِف | |
διασπαθίζω | squander | أُشتِّت، أُبدِّد مالًا، أُسرِف | |
διασπαραγμός,οῦ,ὁ | tearing, rending | تمزيق، تمزُّق، تصدُّع، هَتْك، اقتلاع، انتزاع، تشقُّق | |
διασπαράσσω | tear in pieces | أمزِّق (إلى قطع)، أقطِّع (إلى أجزاء) | |
διασπαργανόω | enwrap | أُغلِّف، ألِفّ | |
διασπασμός,οῦ,ὁ | tearing in pieces | تمزيق، تمزُّق، تقطيع إلى قطع صغيرة | |
διασπάω | break asunder, tear in pieces, disentangle, unravel, break, cancel, dissolve | أقطِّع، أمزِّق، أفسخ، أقتلع، أفكّ، أحلّ، أعتق، أُحرِّر، أُلاشي | |
διασπείρω | scatter abroad, disperse, spread about | أشتِّت، أبدِّد، أفرِّق، أُبعثِر، أنثُر، أنشر | |
διασπεύδω | hasten | أُسرِع، أستعجل، أهرَع | |
διασπορά,ᾶς,ἡ | dispersion, scattering, dispersal | شتات، تشتيت، تبديد، تفريق، تبعثُّر | |
διασποράδην | scatteredly, here and there | بتناثر، بتبعثُر، بتشتُّت، هنا وهناك | |
διασπορέη,ης,ἡ | dispersion, scattering, dispersal | شتات، تشتيت، تبديد، تفريق، تبعثُّر | |
διάσταλμα,ατος,τό | distinguishing, ordinance | تَمييز، تصنيف، تبويب، تنويع، أمر، مرسوم | |
διάσταλσις,εως,ἡ | arrangement, pact, provision | ترتيب، تنظيم، تنسيق، اتفاق، تعهُّد، ميثاق، معاهدة، استعداد مسبَّق، تزويد بالمؤن | |
διαστασιάζω | cause to disagree, set at variance | أسبِّب عدم موافقة، أضع في تفاوت أو تباين | |
διάστασις,εως,ἡ | contrast, difference, separation | تباين، اختلاف، تغاير، تفاوت، انفصال | |
διαστατός,ή,όν | having extension or dimension | ذو إطالة أو امتداد أو اتساع أو بُعْد | |
διαστατῶς | separately, apart | منفردًا، منفصلًا، مستقلًا، على حدة، على انفراد، جانبًا | |
διαστείβω | express exactly | أُظهِر تمامًا | |
διαστείχω | go one's way, proceed, go through or across, go from, leave, extend to, continue, pursue an inquiry | أتقدَّم، أواصل، أجوز خلال، أجتاز، أعبُر، أغادر، أمتدّ، أستمر، أتابع تحقيقًا | |
διαστέλλω | A: divide, separate, distinguish, set apart, assign, appoint; M: order, give orders, command | أفصل، أفرز، أعزل، أُفرِّق، أُعيِّن، أُحدِّد، أُخصِّص؛ متوسط: أوصي، آمر(أأمر)، أنذر | |
διαστεφής,ές | concerned with, leading to a crown | مختصّ بِـ، مُوجِّه أو مُؤدٍ إلى القمَّة أو الذروَة | |
διαστήκω | remain in | أبقَى أو أظلّ أو أمكث | |
διάστημα,ατος,τό | an interval, period of time, space | فترة، مُدَّة، فاصل زمنِي، فراغ، مسافة | |
διαστηματικός,ή,όν | occurring within time, involving the concept of time, contained within dimensions | حاصل أثناء الزمن، متضمِّن أو شامل مفهوم الزمن، مُحتوَى أو مضبوط بمقاييس | |
διαστηματικῶς | temporally, in time | زمنيًّا، مرحليًّا، مؤقتًا، في الوقت المحدَّد، في أوانه، عاجلًا | |
διαστίζω | spot, mottle, distinguish | أُلطِّخ، أُلوِّث، أُنقِّط بمختلف الألوان، أُميِّز، أُبوِّب، أُفرِّق بين | |
διάστιξις,εως,ἡ | differentiation, distinction | تمييز، تفريق، تباين، اختلاف، مفاضلة | |
διαστολεύς,έως,ὁ | one who separates or distinguishes | مَنْ يُفرِّق أو يُميِّز أو يفرز أو يُفاضِل | |
διαστολή,ῆς,ἡ | distinction, difference, discrimination, command, injunction, order | فَرْق، اختلاف، تَمييز، مفاضلة، أمر، وصيَّة، إنذار | |
διαστράπτω | flash, glance like lightening | أومض، أبرز فجأة، أنطلق بسرعة البرق | |
διάστρεμμα,ατος,τό | argumentation, contention | جَدَل، مناقشة، تحاور، تداول، تنافس، نزاع | |
διαστρεννύναι | spread, lay down, place together, spread a couch or bed | أنشر، أبسط، أمدّ، أنثر، أفرش (المضجع) | |
διαστρεπτέον | one must turn aside, divert | مُؤهَّل أنْ يميل جانبًا أو يحيد عن الطريق أو ينحرف | |
διαστρέφω | seduce, turn away, pervert, distort, oppose, mislead, divert from | أفسِد، أُسِئ استعمال، أُحرِّف، أُشوِّه، أحوِّل، أصدّ، أطرد، أضِلّ، أغرى، أستدرج، أقلب، ألتوى، أنحرف، أحيد عن | |
διαστροφεύς,έως,ὁ | one who distorts or perverts | مُشوِّه، مُحرِّف، مُفسِد، مُضِلّ، مُنحرِف | |
διαστροφή,ῆς,ἡ | perversion, perversity, debasement, leading astray, refutation | إفساد، انحراف، تشويه، شذوذ، دعارة، حماقة، سوء طبع، مهانة، ذلّ، ضلالة، شرود، خداع، مخاتلة، دَحْض، تفنيد | |
διάστροφος,ον | twisted, distorted, perverted | مُنحرف، شاذّ جنسيًّا، فاسد، ضالّ، مُشوَّه، مُعوَج، مُلتوٍ | |
διαστρόφως | in a distorted manner | بطريقة منحرفة، بأسلوب مُشوَّه، بشذوذ، بانحراف | |
διαστρώννυμι | spread, lay down, place together, spread a couch or bed | أنشر، أبسط، أمدّ، أنثر، أطرح إلى أسفل، أضع معًا، أفرش (المضجع) | |
διαστύφω | conserve, preserve | أحفظ، أصون، أحمي، أقي، أُبقِي على، أحافظ على، أحتفظ بِـ | |
διασυνίστημι | construct | أبني، أُشيِّد، أُنشيء | |
διασυντηρέω | keep, retain | أصون، أحمي، أحفظ، أستبقي، أحتجز، أتعهَّد، أعتني بِـ، أعول | |
διασυρίζω | whistle | أُصفِّر، أطلق صفارة | |
διασυριτικός,ή,όν | bringing disparage-ment or ridicule | ساخر، متهكِّم، مُمتهِن، مُستخفّ بِـ | |
διασυριτικῶς | mockingly | بسخريَّة، بتهكُّم، بتزييف، بكذب، بازدراء، بهُزء، بخداع | |
διασυρμός,οῦ,ὁ | disparagement, ridicule | احتقار، استخفاف، امتهان، استهزاء، سخريَّة، تهكُّم، انتقاص | |
διάσυρσις,εως,ἡ | ridicule | استهزاء، تهكُّم، سخريَّة | |
διασύρτης,ου,ὁ | disparager | مُحتقِر، مُنتقِص، مُستخِفّ بِـ، مُستهين، مُذِمّ | |
διασύρω | drag roughly, draw out or extend the time | أسحب بخشونة، أجرّ بقسوة، أمدّ أو أُطيل الوقت | |
διασύστασις,εως,ἡ | commending, making oneself commendable | إطراء، مديح، تمجيد النفس | |
διασυστατικός,ή,όν | able or calculated to commend itself | متلهِّف إطراء الذات، متعمِّد أو قاصد مديح النفس | |
διασφαγή,ῆς,ἡ | breach, gap | خَرْق، نَقْض، نَكْث، كَسْر، فجوة، فتحة، ثغرة، فراغ | |
διασφάλλω | overturn utterly; P: be wrong, be disproved, be disappointed | أقلب تمامًا؛ مجهول: أنزلق، أزلّ، أتعثَّر، أتلعثم، أخفق، أحبط | |
διασφίγγω | bind tightly | أربط بإحكام، أُقيِّد بدقَّة | |
διασφύζω | throb with life, stir | أنبض أو أخفق بالحياة، أُحرِّك، أُثير، أُنشِّط، أضرم، أحثّ | |
διασχηματίζω | form, fashion, picture, describe | أشكِّل، أُصوغ، أُكوِّن، أُصوِّر، أصف، أرسم | |
διασχίζω | part, separate, sever, cut off; P: be separated, be parted, be broken | أشقّ، أمزِّق، أخرق، أُقسِّم، أفصِل، أفرز، أقطع؛ مجهول: أنشقّ، أتشقَّق، أتخرَّق، أتمزَّق، أنفصل | |
διάσχισις,εως,ἡ | cleaving, rending | تشقُّق، انشقاق، انفصام، انفلاق، تصدُّع، تمزُّق، خَرْق، هَتْك | |
διασχοινίζω | separate | أفصل، أفرز، أعزل | |
διασῴζω | save, rescue, preserve, maintain, keep safe; P: come safe, heal perfectly | أنقِذ، أخلِّص، أُحرِّر، أُنجِد، أصون، أقي، أنقل أو أوصِّل بسلام؛ مجهول : أخلُص، أنجو، أُشفَى، أنال الشفاء | |
διάσωσις,εως,ἡ | saving, preserving | إنقاذ، تخليص، تحرير، حِفْظ، صَوْن، حماية، تخليل، تعليب | |
διασωστής,οῦ,ὁ | guard | حارس، حافِظ، خفير | |
διασωφρονίζομαι | compete in virtue | أنافس أو أُباري أو أسابق في الفضيلة | |
διαταγή,ῆς,ἡ | disposition, arrangement, ordinance, command, order | ترتيب، تنظيم، تدبير، طقس، نظام، تنسيق، توجيه، قرار رسمي، أمر | |
διάταγμα,ατος,τό | mandate, decree, edict, commandment, ordinance | أمر، مرسوم، فرمان، أمر عالٍ، انتداب، تفويض، قانون، وصيَّة، طقس ديني | |
διατακτικῶς | by way of differentiation | بطريق المفاضلة، بأسلوب التمييز أو التفريق | |
διατάκτωρ,ορος,ὁ | one in command | أحد القادة، واحد من السلطة، قائد، مُهَيمِن، ذو سلطة | |
διάταξις,εως,ἡ | disposition, arrangement, regulation, command, plan, deployment | ترتيب، تنظيم، تدبير، تنسيق، تطقيس، تصميم، انتشار الجند | |
διαταράσσω | trouble greatly, agitate, confuse, perplex; P: be perplexed | أذهِل، أربِك، أزعِج، أُوجِع، أقلِق، أُشوِّش، أُحيِّر، أُثير، أُهيِّج؛ مجهول: أرتبك، أنذهل، أضطرب، أنزعج، أقلَق، أتحيَّر | |
διατάσσω | order, direct, command, arrange, prescribe, appoint, assign, set in array, purpose; M: arrange for oneself; P: be appointed, be constituted | آمر (أأمر)، أوصى، أفرض، أرتِّب، أُنظِّم، أُنسِّق، أعيِّن، أحدِّد، أرسم، أضع في صفوف أو مجموعات، أنوي، أقصد؛ متوسط: أرتِّب وأنظِّم لنفسي؛ مجهول: أتعيَّن، أُكلَّف بِـ | |
διατατικός,ή,όν | urgent | مُلِّح، كثير الإلحاح، مستعجل، مُصِرّ، عازم (على)، مُصمِّم على | |
διατατικῶς | in a wider sense, by stretching | بإحساس شامل، بإدراك هائل (واسع)، بامتداد | |
διατείνω | stretch out, continue, extend; M: stretch oneself, exert oneself, endeavour | أمدّ، أبسط، أنشر، أمطّ، أستمر، أدوم، أواصل، أطيل، أوسِّع؛ متوسط: أتمدَّد، أبذل جهدًا، أجهد نفسي، أحاول، أسعى | |
διατειχίζω | obstruct, hinder, prevent | أسدّ، أعوق، أعترض، أمنع، أُوقِف، أكبح، أحول دون، أحجب | |
διατείχισμα,ατος,τό | wall of partition or separation | حائط فاصل، حاجز، حجاب، جدار قاسم | |
διατεκταίνω | fashion | أُشكِّل، أصوغ، أصنع | |
διατελεστέον | one must persevere | مُؤهَّل أنْ يثابر أو يواظب أو يدأب أو يحتمل أو يتجلَّد | |
διατελέω | continue, remain | أستمر، أدوم، لا أزال، أواصل، أمتد، أبقى، أمكث | |
διατέμνω | cut through, dissever, cut out, omit, lay waste | أقطع، أفصل، أقْسِم، أوقِف فجأة، أحذف، أُسْقِط، أهمل، أغفل، أنسى، أدَّخِر لحين الحاجة | |
διατετραίνω | bore through | أثقُب، أُجوِّف | |
διατήκω | P: melt away | مجهول: أذوب، أنصهر، أتحلَّل، أفنى، أتلاشى، أضمحل | |
διατηρέω | guard, keep, maintain, take care, preserve | أحفظ، أكنِز، أحرس، أصون، أحْمي | |
διατήρησις,εως,ἡ | preservation, reserve, conservation | حماية، وقاية، حفظ، صَوْن، صيانة، عِصْمة، ذخيرة، ادِّخار، حجز، احتياط، تحفُّظ | |
διατηρητέον | one must observe | مستحق أن يُلاحَظ أو يُراقَب أو يُعايَن أو يُرصَد | |
διατηρητικός,ή,όν | disposed for keeping or binding together | ميَّال إلى العناية أو الإعالة معًا | |
διατί (διὰ τί) | why? Wherefore? | لماذا؟ بسبب ماذا؟ | |
διατίθημι | arrange, put in order, dispose, assign, inflict upon, assimilate | أُرتِّب، أُنظِّم، أجعل، أعيِّن، أختار، أقيم، أوصى، أعهد، أمنح، أصيب، أبتلي | |
διατίλλω | pluck, pull out (the hair), tear in pieces | أقطف، ألتقط، أجني، أنتقي، أقطع، أنتف، أقتلع | |
διατίμησις,εως,ἡ | valuation | تقييم، تقدير | |
διατιμητικός,ή,όν | fixing a penalty, penal | مُثبِّت الجزاء، جزائي، عقابي، مُعرَّض للعقوبة | |
διατμέω | evaporate | أتبخَّر، أتلاشَى، أزول | |
διατομῖται,ῶν,οἱ | those who separate or divide | المنفصلون، المنقسمون (المهرطقون الأريوسيُّون) | |
διατόνιον,ου,τό | traverse, beam | حاجز، عقبة، عائق، عارضة، رافدة | |
διατορνεύω | round off, become round, shape, fashion | أختم، أنهي، أُتمّ، أصير مستديرًا، أشكِّل، أصوغ، أُجسِّد، أصنع، أُعدِّل | |
διατρανόω | make clear, show or state clearly | أجعله مشرقًا أو صافيًا، أعرض بوضوح | |
διατρεπτικῶς | dissuasively | بالاقتناع بالعدول عن | |
διατρέπω | pervert; P: be overawed by | أُفسِد، أُشوِّه، أُضلِّل، أُحرِّف، أسيء استعمال؛ مجهول: أرهَب، أكون في هولٍ من | |
διατρέφω | support, maintain, breed up, feed | أُدعِّم، أسند، اُؤيِّد، أستبقي، أحفظ، أصون، أُعيل، أُغذِّي، أُقيت، أُطعِم، أُربِّي، أُعْلِف | |
διατρέχω | run across, run over, move fast across, pass over, pass away | أركض عبر، أعبر جاريًا، أصادِف، أُقابل مصادفةً، أتجاوز الحدّ، أتخطَّى، أدوس، أدهس، أموت، أزول | |
διάτρητος,η,ον | perforated, interstitial | مثقَّب، مخرَّم، مُخرَق، خلالي، واقع بين الأنسجة | |
διατριβή,ῆς,ἡ | way of life, passing of time, place of stay, haunt | طريق الحياة، مرور الوقت، موضع دعامة، مسند، مأوى | |
διατρίβω | spend, stay, remain, pass time | أمكث، أقيم، أبقى، أظل، أقضى، أنفق | |
διατροφή,ῆς,ἡ | support, sustenance | قوت، طعام، غذاء، إعالة، مساندة، دعم، عَوْن | |
διατρυπάω | pierce through | أخترق، أنفذ خلال، أخرق، أثقب، أطعن | |
διᾴττω | rush or dart rapidly, arrive, attain, penetrate, surpass, travel, traverse, pass on, transmit | أندفع بسرعة، أصل، أبلغ، أخترق، أتخلَّل، أتخطَّى، أتجاوز، أفوق، أنتقل، أرحل، أجتاز، أرسِل، أنقل، أذيع | |
διατυπόω | form, fashion, shape, represent, mould, imagine, signify, dispose, appoint, indite, prescribe, enact, figure, symbolize | أُكوِّن، أُشكِّل، أصوغ، أُنْشِيء، اُؤلِّف، أصنع، أُمثِّل، أوضِّح، أتخيَّل، أتصوَّر، أعنِي، أُنظِّم، أُرتِّب، أُعيِّن، أصف، أسن قانونًا، أمثِّل دورًا، أُقرِّر، أحكم، أعتبر، أحسب، أرمز إلى، أشير إلى | |
διατύπωσις,εως,ἡ | impression, mark, signification, disposition, arrangement, pattern, system, testamentary, regulation, ordinance | دَمْغة، بَصْمة، طَبْعة، علامة، نموذج، مثال، معنَى، مغزى، مضمون، تنظيم، ترتيب، نظام، أمر، مرسوم | |
διατυχέω | fail to accomplish | أفشل في إنجاز أو إتمام أو بلوغ أو تحقيق | |
διατωθάζω | mock, laugh to scorn | أهزأ بِـ، أزدري بِـ، أسخر من، أخدع، أضحك باحتقار | |
διαυαίνω | dry completely | أُجفِّف تمامًا | |
διαυγάζω | shine through, dawn, illuminate | أبرق، أبزغ، أبرز، أضئ، ألمع خلال، أتألَّق تمامًا | |
διαυγασμός,οῦ,ὁ | dawn | فجر، بزوغ، بدء النهار، طلوع الشمس | |
διαυγεία,ας,ἡ | splendour, glory | بهاء، مجد، عظمة، فخامة، تألُّق | |
διαυγής,ές | transparent, pure, clear, pellucid | شفّاف، جلىّ، صافٍ، نقي، واضح، صريح | |
διαυθεντέω | domineer | أستبد بِـ، أستأسد على | |
διαυθεντίζω | assert authoritatively | اُؤكِّد بتسلُّط، أُشدِّد بحزم، أجزم بطغيان أو بسيطرة | |
δίαυλος,ου,ὁ | double course, stretch, tract | سَيْر أو مضمار مضاعف، امتداد، مَطّ؛ ورقة دعاية | |
διαφαίνομαι | glow, shine through | أتوهَّج، ألتهب، أتَّقِد، ألمع، أبرق خلال، أتألَّق تمامًا | |
διαφάνεια,ας,ἡ | transparency | شفافيَّة، صفاء، نقاء، نقاوة، صراحة، صفوّ | |
διαφανής,ές | transparent, translucent, bright, illustrious | شفَّاف، جلىّ، صافٍ، نقي، واضح، صريح، نيِّر، ساطع، مُشرق، زاهٍ، رائق، لامع، شهير | |
διάφαυμα,ατος,τό | dawn | فجر، بزوغ، بدء | |
διάφαυσις,εως,ἡ | dawn | فجر، بزوغ، بدء | |
διαφαύσκω | show light through, dawn | أبزغ، أطلع، أبلُج، أنبثق، أبدأ في الخروج | |
διάφαυσμα,ατος,τό | dawn | فجر، بزوغ، بدء | |
διαφαύω | show light through, dawn | أبزغ، أطلع، أبلُج، أنبثق، أبدأ في الخروج | |
διαφάω | show light through, dawn | أبزغ، أطلع، أبلُج، أنبثق، أبدأ في الخروج | |
διαφέρω | carry through, spread abroad, transport, differ from, excel, surpass | أحْمِل عَبْر، أنقل، أجتاز بِـ، أفرِّق، أنشُر، أبسط، أمِدّ، أميِّز، أفضِّل، أمتاز، أتفوّق في، أسْمو، أنتشر | |
διαφεύγω | escape by flight, get away from | أهرب، أفرّ بالطيران، أفلت من، أنْجو، أتجنَّب | |
διαφημίζω | report, publish abroad | أخْبِر، أشيع، أذيع، أعلِن، أعْلِم، أنشُر | |
διαφθέγγομαι | speak, utter | أتكلَّم، ألفظ، أنطق | |
διαφθείρω | corrupt, destroy; P: decay, perish | أُهلِك، أفنِى، أُبِيد، أُفسِد، أُتلِف، أُخرِّب؛ مجهول : أبلى، أضمحل، أتضاءَل، أفسَد | |
διαφθονέω | envy, withhold | أحسد، أكبح، أمنع | |
διαφθορά,ᾶς,ἡ | decay, corruption, ruining, destruction | فساد، تعفُّن، تَهرُّء، تلاشٍ، اضمحلال | |
διαφίημι | abandon, allow to depart | أهجر، أتخلَّى عن، أتنازل عن، أقلع عن، أسمح برحيل | |
διαφιλονεικέω | contend against | أكافح أو أناضل ضدَّ، أنافس أو أباري مقابل | |
διαφλέγω | burn up, burn thoroughly | أُشعِل، أُحرِق، أُوهِج، أُوقِد، أُلهِب، أشتعل أو أحترق تمامًا | |
διαφοιτάω | spread, penetrate | أنشر، أبسط، أفرش، أمدّ، أنثُر، أخترق، أتخلَّل، أنفذ إلى، أتسلَّل، أتغلغل | |
διαφοίτησις,εως,ἡ | spreading | انتشار، امتداد، توزيع، إبراز، إذاعة، ترويج، تسويق | |
διαφορά,ᾶς,ἡ | difference, diversity, variety, divulsion, destruction | اختلاف، فرق، تَمييز، تنوُّع، تعدُّد، تفاوت؛ إبادة، هَدْم، تدمير، إفناء، إهلاك | |
διαφορέω | tear to pieces, scatter | أُمزِّق، أُقطِّع إلى أجزاء، أشقّ، أُبعثِر، أُفرِّق، أُبدِّد | |
διαφόρημα,ατος,τό | prey, thing torn to pieces | غنيمة، فريسة، ضحيَّة، ما يُقطَّع إلى أجزاء | |
διαφορία,ας,ἡ | difference, diversity, variety, divulsion, destruction | اختلاف، فرق، تَمييز، تنوُّع، تعدُّد، تفاوت؛ إبادة، هَدْم، تدمير، إفناء، إهلاك | |
διαφορῖται,ῶν,οἱ | an alternative name for a sect of monophysites | اسم بديل لجماعة تعتقد بالطبيعة الواحدة | |
διάφορος,ον | different, various, diverse, excellent | مُختلف، متنوِّع، متعدِّد، متميِّز، سامٍ | |
διαφόρως | differently | أفضَل، أسْمَى، أعلَى، أرفع مقامًا أو منزلةً | |
διαφορώτερος,α,ον | more excellent, superior | بشكلٍ مختلف، على نحو متنوِّع، بتفاوت، بتباين | |
διάφραγμα,ατος,τό | barrier | حاجز، عائق | |
διαφράσσω | form a barrier | أُنشيء حاجزًا، أُشكِّل عائقًا أو حائلًا أو ساترًا أو عقبةً أو مانعًا | |
διαφρουρέω | guard, garrison | أحرس، أحفظ، أحمي، أدافع عن، أُقيم حاميةً | |
διαφύλαξις,εως,ἡ | safe keeping | خزانة للحفظ، خزينة لادِّخار | |
διαφυλάσσω | keep safe, observe | أراقب تمامًا، أحرس بعناية، أحفظ بتدقيق | |
διαφυρόω | mix, confound, confuse | أمزج، أخلط، أُربِك، أُشوِّش، أُحيِّر، أدحَض، أُفنِّد | |
διαφωνέω | be missing, fail, be lost, perish | أفقد، أخسر، أهلك، أفنى، أسقط، أفشل، أضعُف | |
διαφώσκω | dawn, become light early | أبزغ، أطلع، أبلُج، أنبثق، أبدأ في الخروج | |
διαφωτίζω | dawn, grow light, rise (of the sun) | أُنير، أُضيء، أبزغ، تشرق (الشمس) | |
διαφώτισις,εως,ἡ | elucidation | توضيح، شرح، إظهار، إبراز، تفسير | |
διάφωτος,η,ον | illuminated, light | منير، مُضاء، مُشرق، مُبرق | |
διαχαίνω | gape, crack | أتثاءب، أفغر فمي، أنشقّ، أتصدَّع، أتكسَّر، أنهار | |
διαχαλάω | relax; P: be enervated | أُرخي، أُخفِّف، أُلطِّف، أسترخي؛ مجهول: أضعُف، أتخاذل | |
διαχαράσσω | sever, scratch, lacerate, indite upon tablets, write, make sign | أفصِل، أُمزِّق، أخدش، أجرح، اُؤذي، أكتب، أُنظِّم، أعمل علامة | |
διαχάσκω | gape, crack | أتثاءب، أفغر فمي، أنشقّ، أتصدَّع، أتكسَّر، أنهار | |
διαχαυνόω | slacken, soften | أُخفِّف، أرخي، أفتُر، أتوانى، أتراخى، أضعُف، أُبطيء، أُليِّن، أُطرِّي | |
διαχειμάζομαι | be tempestuous, rage | أكون هائجًا أو عاصفًا أو سريع الغضب، أثور، أغتاظ | |
διαχειραγωγέω | lead | أقود، أرشد، أتقدَّم غيري، أُسدِّد ضربة؛ أُرصِّص، أفصل بين السطور برقائق معدنيَّة | |
διαχειρίζω | conduct, manage, confiscate; M: lay violent hands on, put to death, kill | أدير، أقود، أتصرَّف، ألقي اليد على، أُصادر ممتلكات؛ متوسط : أُلقي يدًا عنيفة على، أُعذِّب، أقتل، أميت | |
διαχερσόω | dry up | أُجفِّف، أجفّ، أنضب | |
διαχέω | spread widely, diffuse; P: be spread, be dissolved, be scattered | أنشر على نحو واسع أو عريض، أُوزِّع، أسهب؛ مجهول: أنتشر، أمتدّ، أتبدَّد، أتلاشَى، أعبر سريعًا | |
διαχλευάζω | mock, scoff, deride | أسخر من، أهزأ بِـ، أتَهكَّم على، أضحك من | |
διαχρίω | besmear, sprinkle with | أُلطِّخ، ألوِّث، أدهن، أُقطِّر، أنقِّط، أرشّ، أُمطر رذاذًا (من زيت) | |
διάχρυσος,ον | interwoven with gold | مجدول أو منسوج أو ممزوج بالذهب | |
διαχύνω | pour out, spread abroad, disperse | أصبّ، أسكب، أهطل، أنهمر، أسيل، أتدفَّق، أُبدِّد، أُشتِّت، أنثر | |
διάχυσις,εως,ἡ | diffusion, spreading | انتشار، انبساط، إسهاب، إطناب، تفرُّق، تطايُر | |
διάχυτος,η,ον | diffused | منتشر، مُسهَب، متصاعد، متطاير، مُذَاع | |
διαχωρέω | split | أشقّ، أفلِق، أُمزِّق، أُقسِّم، أفصِل | |
διαχωρίζω | separate, distinguish, tear in pieces; P: be separated, depart, go away | أفصِل، أباعد ما بَيْن، أفرز، أميِّز، أفرِّق، أُمزِّق إلى قطع؛ مجهول : أنفصل، أتباعد، أفارق، أرحل، أتَخلَّى عن | |
διαχωριστικός,ή,όν | separative | فاصل، مُفرِّق | |
διάψαλμα,ατος,τό | selah, leading motif | ما يُترجَم: سِلاه (حافز موجِّه، وقفة) | |
διαψεύδω | deceive, fail to attain | أخدع، أغشّ، أُضلِّل، أكذب، أُخاتل، أفشل في البلوغ إلى | |
διαψηφιστής,οῦ,ὁ | supporter, accountant | معاون، مؤيِّد، مُشجِّع، نصير، داعِم، مُنْجِد، مُحاسِب، مسؤول | |
διαψιθυρίζω | whisper | أهمس، أنطق هامسًا، أُوشوش، أُوسوِس | |
διάψοφος,η,ον | noisy | صارخ، ضوضائي، كثير الضجَّة، مُفعَم بالضجيج | |
διάψυχος,η,ον | living | حيّ، فعَّال، قوي، مُفعَم بالحياة، نابض بالحياة، مُتَّقد، مُشتعل، متوهِّج | |
διαψυχραίνω | grow cool | أبرُد، أفتُر | |
δίβουλος,ον | of two wills | ذو إرادتَيْن، ذو مشيئتَيْن | |
διγαμέω | marry a second time | أتزوَّج ثانيةً | |
διγαμία,ας,ἡ | second marriage | زواج ثانٍ، زواج باثنتَيْن | |
δίγαμος,ον | married to two people, married for the second time, twice married | متزوِّج اثنتَيْن، مَنْ يتزوج مرَّةً ثانية | |
διγενής,ές | of twofold generation | ثنائي الجيل، مشترك في جيلَيْن | |
δίγλυφος,ον | carved with two faces, facing each way | منحوت بوَجْهَيْن، مُواجِه لكل طريق | |
διγλωσσία,ας,ἡ | deceitfulness | نُطْق بلغتَيْن، خداع، مُراءاة، نفاق، مخاتلة | |
δίγλωσσος,ον | double-tongued, bilingual, deceitful | ثنائي اللغة، ناطق بلغتَيْن، ذو لسانَيْن، مرائي، مُخادع، منافق، مُخاتل، ماكر، نصَّاب، محتال | |
δίγνωμος,ον | of two practical wills | ذو إرادتَيْن فعليتَيْن، ذو مشيئتَيْن صادقتَيْن (واقعيتَيْن) | |
διγνώμων,ον | of two opinions | له اعتقادَيْن، ذو رأيَيْن، متردِّد، متقلِّب الرأي، مذبذَب، مقلقَل | |
διγομία,ας,ἡ | double burden, load | حِمْل مضاعف، ثِقَل مزدوج، عبء ثنائي، حمولة، شحنة | |
διγύναιος,ον | who has married a second wife | مَنْ يقترن بزوجة ثانية، مَنْ يتزوَّج بامرأة ثانية | |
δίδαγμα,ατος,τό | instruction, teaching | تعليم، تدريس، توجيه، إرشاد، وصيَّة، درس | |
διδακτικός,ή,όν | skilled in teaching, apt at teaching, instructive | جدير وقدير أن يعلِّم، بارع في التعليم، مُثقَّف، توجيهي، تعليمي، تثقيفي | |
διδακτικῶς | as a teacher, instructively | مثل معلِّم، بتثقيف، بتعليم، بتوجيه، بإرشاد، بتنوير | |
διδακτός,ή,όν | taught, learnt, instructed, imparted, well educated | متعلِّم، منقول عن، مُمكن تعلُّمه أو دراسته، مُثقَّف حسنًا | |
διδασκαλεῖον,ου,τό | teaching place, school of thought, teaching, doctrine, office of teacher | موضع التعليم، تدريس، عقيدة، مبدأ، مذهب، تعاليم، مكتب المُعلِّم، وظيفة التدريس | |
διδασκαλία,ας,ἡ | teaching, instruction, statement | تعليم، تدريس، تلقين، تعبير، إفادة، إقرار | |
διδασκαλικόν,οῦ,τό | formal statement or document | تعبير أساسي، وثيقة رسميَّة، تعليم منهجي | |
διδασκαλικός,ή,όν | of or for teaching, instructive, belonging to a teacher | تعليمي، تدريسي، يخصّ المعلِّم، مُميِّز للمدرِّس أو المُهذِّب | |
διδασκάλιον,ου,τό | instruction, teaching, school | تعليم، تدريس، تثقيف، مدرسة، كلِّيَّة، معهد | |
διδάσκαλος,ου,ὁ | teacher, master, tutor | معلِّم، مدرِّس، مُهذِّب، مُثقِّف، ملقِّن، مُرشِد، مُربٍّ، مُدرِّب | |
διδάσκω | teach, instruct, demonstrate, give proof of, give directions or orders; P: learn | أعلِّم، أدرِّس، ألقِّن، أُظهِر بوضوح، أُبرهِن، أُصدر توجيهات أو وصايا أو أوامر؛ مجهول : أتعلَّم، أتلقَّن، أدرس | |
διδαχή,ῆς,ἡ | teaching, instruction | تعليم، تدريس، تلقين، إرشاد، وصايا، توجيهات، أوامر | |
διδί | my beloved | حبيبي، محبوبي، عزيزي | |
διδράσκω | run away | أهرب، أفرّ، أولّي الأدبار | |
δίδραχμον,ου,τό | coin of two dachmas, half-shekel | عملة يونانيَّة = 2 دراخْما، نصف شاقل | |
διδυμεύω | bear twins | أحمل بتوأم | |
Δίδυμος,ου,ὁ | Didymus, surname of the apostle Thomas | التوأم، ديديموس (لقب أو اسم) | |
δίδυμος,η,ον | double, twin, testicles | ضعف، مزدوج، ثنائي، توأم، مضاعف، صنو، خُصْية (تشريح) | |
διδυμοτοκία,ας,ἡ | production of twins | انتاج ثنائيات أو إزدواجات أو توائم | |
διδυμοτόκος,η,ον | producing twins | مُنتِج ثنائيات أو إزدواجات أو توائم | |
διδυμοφυῶς | in twofold nature | بطبيعة ثنائية | |
διδύσκω | sink back | أغطس إلى الوراء، أغوص خلف | |
δίδωμι | give, yield, deliver, provide, supply, grant, offer, allow, commit, put, place | أعطى، أهَب، أمنح، أبذل، أدع، ألقى، أدفع، أمدّ، أُخصِّص، أناول، أسلِّم، أقدِّم، أُزوِّد، أسْمَح، أضع، أودِع، أوزِّع، أصْدِر | |
διεγγυάω | mortgage one's property; M: asseverate | أرهن ممتلكاتي؛ متوسط: اُؤكِّد، أجزم | |
διεγείρω | wake up thoroughly, excite, stir up, arouse; M,P: become awake, stand upright, extend vertically | أُوقِظ، أُنْهِض، أثير، أستحثّ، أهيِّج، أستفزّ، أستنهض؛ متوسط ومجهول: أقوم، أنْهض، أستيقظ، أنتصب، أقف عموديًّا، أمدّ أو أُطيل رأسيًّا | |
διέγερσις,εως,ἡ | arousing | إثارة، إغاظة، استفزاز، إلهاب، إيقاظ، تهييج | |
διεγερτικός,ή,όν | stimulating | مُنشِّط، مُثير، مُحمِّس، مُنبِّه، مُنعِش | |
διεγκολπίζομαι | carry in the heart | أحمل في القلب، أُدعِّم أو أُعزِّز بالقلب | |
διεγχειρέω | attempt, undertake | أحاول، أشرع في، أتعهَّد، أباشر، أتكفَّل بِـ | |
δίεδρος,α,ον | pure, undefiled | نقي، طاهر، صافٍ، خالص، صحيح، بريء، غير دنس | |
διεζευγμένως | distinctively | بتمييز، بتخصيص | |
διειδής,ές | transparent, clear | شفَّاف، واضح، صريح، جلي، صافٍ، رائق، مُشرِق | |
διεκβάλλω | issue at, terminate | أتدفَّق، أنبعث، أنبثق، أُرسِل، أُصدر، أُنْهِي، أُكمِل، أُتِمّ، أختتم | |
διεκβολή,ῆς,ἡ | passage, way out, city gate, outlet, side-channel, secondary river | مرور، ممر، رواق، دهليز، طريق، رحلة، مخرج، بوابة مدينة، منفذ، متنفس، مصبّ، مصرف، قناة جانبيَّة، نهر ثانوي فرعي | |
διεκδικέω | vindicate, claim justice for, defend, avenge | أُبرِّر، أُبريء، أطالب بالعدل لِـ، أدافع عن، أترافع عن، أحمي، أصون، أثأر، أنتقم لِـ | |
διεκδικία,ας,ἡ | penalty | عقاب، قصاص، جزاء | |
διέκδοσις,εως,ἡ | cat | قط، هرّ، سنور برِّي | |
διεκδρομή,ῆς,ἡ | stream of water, course or passage of time | تيار مياه، فترة زمنيَّة | |
διεκδύνω | escape from | أفلت من، أفرّ من، أهرب من، أنجو من، أتخلَّص من | |
διεκθλίβω | press, constrain | أضغط، أعصر، أكبس، أُصرّ على، أُجبِر، أُكرِه، أكبح، أغصب على، أُقيِّد، أوثق | |
διεκθρώσκω | leap out from | أقفز خارجًا من، أتخطَّى بوثبة إلى خارج | |
διεκκαλέω | summon | أدعو، أستدعي، أستقدم، أُرسِل في طلب، أستجمع الشجاعة | |
διεκκύπτω | peep out, lean out | أختلس النظر من خلال ثقب، أبزغ إلى خارج، أميل للخارج | |
διεκλάμπω | flash forth | أومض بشدَّة، ألمع جدًّا | |
διεκνεύω | avoid, shun | أتجنَّب، أتفادى، أتحاشى | |
διεκνήφω | become sober | أُصبح رزينًا، أصير وقورًا، أُصبح متزنًا وهادئًا ورصينًا ومعتدلًا | |
διεκπίπτω | miss or fail to attain | أخفق في البلوغ إلى أو تحقيق، أفشل في إحراز أو إدراك | |
διεκπλήσσομαι | be panic-stricken | أكون مذعورًا أو مرعوبًا أو خائفًا أو هلعًا | |
διεκσείω | drive out | أبعِد، أطرد، أقود بعيدًا | |
διέκτασις,εως,ἡ | stretching | تمدُّد، تمديد، اتساع، انبساط، سَعَة، انتشار | |
διεκτελέω | accomplish, spend one's life | أنجز، أتمّ، أكمل، أبلغ، أدرك، أجتاز، أقضي العمر، أبذل الحياة | |
διεκτρέχω | run out of the way | أنهي الطريق، أركض بعيدًا، أجري في مسلك غير مطروق | |
διεκφάντωρ,ορος,ὁ | who makes clear or sheds light upon | موضِّح الأمر، مُلقي ضوءًا على | |
διέκχυσις,εως,ἡ | sprinkling | رشّ، نضح، نَثْر، تنقيط، رذاذ | |
διέλαιος,ον | with two wicks | ذو فتيلتَيْن | |
διελαύνω | pass or thrust through, arrive at | أخترق، أتخلَّل، أتسلَّل، أتغلغل، أدرك، أبلغ، أنفذ إلى | |
διελεγκτικός,ή,όν | capable of refuting | قادر على دحض أو تفنيد، مؤهَّل لإبطال أو إلغاء | |
διελεγκτικῶς | in complete refutation | بدحض كامل، بتفنيد تامّ، بنقض شامل | |
διελέγχω | convict, convince; M,P: discuss, reason, argue a case | أدين، أتّهِم، أُقنِع بِـ، أفحِم؛ متوسط ومجهول: أتناقش، أتباحث، أتبادل الآراء | |
διέλευσις,εως,ἡ | transit, passing | عبور، مرور، اجتياز، تجاوز، انتقال، رحيل، نقل | |
διέλκω | rend, tear apart | أمزِّق، أشقّ، أنزع بقوَّة أو بعنف، أقتلع | |
διεμβάλλω | put in through, insert | أُدخِل، أُدرِج، أُضيف، أُقحِم | |
διέμπαιγμα,ατος,τό | illusion, deceit | وَهْم، خيال، توهُّم، انخداع، خداع، مخاتلة، غِشّ، مكر، حيلة | |
διεμπίμπλημι | fill up, fill completely | أملأ تمامًا، أُكمِّل إلى النهاية | |
διεμπράσσω | perform | أُنجِز، اُؤدِّي، أُجرِي، أقوم بِـ | |
διενεκτέον | one must dispute | مُستحقّ أن يُناقش | |
διένεξις,εως,ἡ | difference, disagreement | اختلاف، فارق، فَرْق، تمييز، خلاف، نزاع، تعارض، تفاوت | |
διενηνεγμένῶς | separately | بانفراد، على حِدَة | |
διενθυμέομαι | reflect, ponder, think, consider | أفكِّر بعمق في، أتأمَّل، أفكِّر مليًّا، أتبصَّر | |
διενιζάνω | settle, deposit oneself on or in | أُوطِّد، أُوطِّن، أُعيِّن، أحسم، أُنظِّم، أنتظم في، أواظب على | |
διενοχλέω | annoy, be annoying | أُزعِج، أُضايِق، أُغضِب، أُكدِّر، أكون مُضايِقًا أو مُزعِجًا | |
διεντέλλω | enjoin | أفرِض، أُحظِّر، أُلزِم، أُوجِب | |
διεξαγορεύω | proclaim publicly | أُعلِن جهارًا، أنادي علانيةً، أُصرِّح على مرأى من الناس | |
διεξάγω | extend, order, arrange, lead, pass one's life, live; M: pass from; P: be perpetuated | أَمِدّ، أُنظِّم، أقود، أحيا، أُتمِّم، أقضي الحياة؛ متوسط: أجتاز من؛ مجهول: أكون مُخلَّدًا أو أبديًّا | |
διεξαγωγή,ῆς,ἡ | performance, execution, administration, arrangement, way of living, life, mode of existence | تأدية، عمل، إنجاز، تنفيذ، إجراء، إدارة، تنظيم، ترتيب، طريقة معيشة، حياة، أسلوب حياة | |
διεξανύω | accomplish, complete | أُنجِز، أُتِمّ، أُكمِل، أبلغ، أُنهي، أختتم | |
διέξειμι¿διεξιέναιÀ | go through, traverse the whole area | أجتاز، أعبر، أُفتِّش، أبحث، أراجع بدقَّة | |
διεξέρχομαι | come out, pass through, pierce, go completely through | أخرج، أبرز، أبدو (للعيان)، تتفتح (الأزهار)، أطعن، أنفذ إلى، أجتاز | |
διεξέτασις,εως,ἡ | legal inquiry or examination | استعلام قانوني، استجواب شرعي | |
διεξηχέω | utter | ألفظ، أتفوَّه بِـ، أطلق صوتًا، أُعبِّر عن | |
διεξίπταμαι | dash out in different directions | أندفع بسرعة، أنتشر في اتجاهات مختلفة | |
διεξιτητέον | one must go through, investigate | مستحقّ أن يُفحَص ويُبحَث ويُحقَّق فيه | |
διεξοδεύω | have a way out, break away, investigate, give a full account of, meditate | أنفصل، أنقطع عن، أبحث بدقَّة، أُقدِّم وصفًا وافيًا عن، أتأمَّل | |
διεξοδικός,ή,όν | describing or narrating in detail, flowing continually, leaving the world | مَنْ يصفّ بتفصيل، مُتدفِّق باستمرار، راحل عن هذا العالم | |
διέξοδος,ου,ἡ | street-crossing, public spot, outlet, emission, discussion | مفرق وملتقى طرق، ميدان، مَخْرَج، انبعاث، إطلاق، إصدار، حوار، مناظرة | |
διεξοίχομαι | escape from | أفلت أو أهرب من | |
διεξομολογέομαι | make a confession | أُجري اعترافًا، أُقدِّم اعترافًا | |
διεξωθέω | drive back, repel | أردّ، أصدّ بقوَّة، أرفض | |
διεπαγγέλλω | promise faithfully | أعِد بإخلاص، أتعهَّد بأمانة وبوفاء | |
διέπω | conduct, administer, manage, order | أسلك، أتصرَّف، أرشِد، أهدِي، أوجِّه، أدير، أدبِّر | |
διεργής,ές | vigilant | يقِظ، حَذِر، محترس، ساهر | |
διερεθίζω | stimulate | أحفِّز، أثير، أحثّ، أُنبِّه، أُنشِّط | |
διερείδω | support | أُدعِّم، أسند، اُؤيِّد، أُعيل | |
διερευνητικός,ή,όν | fit for examining or investigating | مناسب وملائم للاختبار والفحص | |
διερευνάω | search, scrutinize | أبحث، أفحص، أُفتِّش، أستقصي، أستكشف، أمعن النظر | |
διερινέω | snort | أشخِّر، أطلق صوتًا كالشخير | |
διερμηνεία,ας,ἡ | interpretation, transla-tion, explanation | ترجَمة، تفسير، شرح، تأويل، تعليل | |
διερμηνευτής,οῦ,ὁ | interpreter, translator | مترجم، مفسِّر، شارح، مُعلِّل | |
διερμηνεύω | interpret, translate, explain, explicate | أترجم، أفسِّر، أشرح، أُعلِّل، أؤوِّل، أُحوِّل | |
διέρπω | pass, progress, reach, attain, extend | أنتقل إلى، أتقدَّم، أبلغ، أصل إلى، أُدرك، أحرز، أمتدّ، أتَّسِع | |
διερρέω | waste away | أتلف، أتضاءل، أضمحل | |
διερριμμένως | disconnectedly | بانفصال، على نحو منفصل، بغير ترابط، بانقطاع، بغير اتصال، بتفكُّك | |
διερυθραίνομαι | become very red | أصير بلون أحمر داكن، أصبح محمَّرًا جدًّا | |
διέρχομαι | go or pass through, go abroad, spread | أجوز، أجتاز، أمرّ، أعبُر، أتَجوَّل، أستعرض | |
διερωτητέον | one must ask | مُستحقّ أن يُطلَب أو يُلتمَس | |
διερωτάω | ask, find by inquiry | أسأل، أستعلم، أستفهم عن، أستوضِح | |
διεσθίω | eat, consume | آكل، ألتهم، أتغذَّى، أتناول الطعام، أستهلك، أستنفذ، أستنزف | |
δίεσις,εως,ἡ | deliberation, release, lenience | تروٍّ، تشاور، تداول، تأنٍّ، تحرير، إعفاء، سماحة، تساهل | |
διεσμιλευμένως | in polished style | بأسلوب مثقَّف، بنمط مهذَّب، بطريقة حسنة أو جيِّدة | |
διεσπαρμένως | in a disjointed manner, intermittently | بأسلوب مُفكَّك، بغير ترابط، بفتراتٍ متقطعة | |
διεσπασμένως | separately, at a different time | بانفراد، بانفصال، على حدَة، في وقتٍ مختلف | |
διεσταλμένως | separately, apart from others | على انفراد، بمعزلٍ عن الآخرين | |
διεστραμμένως | going in all directions, inconsistently, distortedly, perversely | في كلِّ اتجاه، بتنافر، بشرود، بتشويه، بانحراف، بانحلال | |
διετηρίς,ίδος,ἡ | space of two years | فترة زمنيَّة مقدارها سنتان | |
διετής,ές | of two years, lasting two years | ابن سنتَيْن، يبلغ من العمر عامان، آخر سنتَيْن | |
διετία,ας,ἡ | a period of two years | سنتان، عامان، حَوْلان | |
διετοιμασία,ας,ἡ | preparation | إعداد، استعداد، تجهيز، تحضير، تنظيم، ترتيب، تهيئة، تأهُّب | |
διευδιάζω | enjoy calm | أنعم بالسكون، أستمتع بالهدوء، أتمتَّع بالطمأنينة | |
διευθετέω | arrange | أُرتِّب، أُنظِّم، أُعِدّ، أُهيِّئ | |
διευθυμέομαι | rejoice | أفرح، أبتهج، أُسَرّ | |
διευθύνω | guide, direct, govern, establish firmly; M: set people to rights, settle a question, be prosperous, flourish | أرشِد، أوجِّه، أقود، أحكُم، أسوس، أدير، أهيّمن، أُثبِّت راسخًا؛ متوسط: أُقوِّم إلى الصواب، أحسم مسألة، أكون ناجحًا، أزدهر | |
διευκρινέω | distinguish clearly | أُميِّز بوضوح، أُبوِّب بجلاء، أُصنِّف بصفاء | |
διευκρινής,ές | clear | واضح، صافٍ، رائق، مشرق | |
διευλαβεόμαι | be afraid of, beware of, dread, reverence | أخاف من، أخشى، أحذر، أحترس، أحتاط من، أرهب، أُوقِّر، أحترم، أُبجِّل | |
διευλύτωσις,εως,ἡ | release, relief | إطلاق، إعتاق، تحرير، إعفاء، إسعاف، نجدة، راحة (من مرض) | |
διευμαρίζω | make easy | أجعله سهلًا، أجعله مريحًا، أجعله سلسًا أو هيِّنًا | |
διευρύνω | open, expand | أفتح، أبسط، أُمدِّد، أوسِّع | |
διεφθαρμένως | corruptly, perversely | بغواية، بفساد، بانحلال أخلاقي، بانحراف، بجنوح | |
διεχθρεύω | be at enmity | أعادي، أكون في عداوة | |
διζήμων,ον | seeking | باحث، طالب، ناشِد، ساعٍ | |
διζήτωρ,ορος,ὁ | seeker | باحث، طالب، ناشِد، ساعٍ | |
διηγέομαι | tell, relate in detail, describe, explain | أُخبِر، أقصّ، أروي، أحكي، أُحدِّث، أصف | |
διήγημα,ατος,τό | tale, discourse, statement | قصَّة، حكاية، رواية، مقالة، بيان، حديث، محاضرة، تصريح | |
διήγησις,εως,ἡ | narrative, account, talk, declaration, interpretation, explication | قصَّة، حكاية، رواية، وَصْف، حديث، خطاب، إعلان، تصريح، بيان، ترجمة، تفسير، تأويل، شرح، توضيح، تحليل نص | |
διηδής,ές | very sweet | حُلُو جدًّا، عذب تمامًا | |
διηδύνω | P: be allured or coaxed | مجهول: أكون مخدوعًا، أكون متملَّقًا، أُغرَى بالملاطفة | |
διηθέω | extract by filtering, refine by washing | أستخرج بالتصفيَّة، أُنقِّي بالغسيل | |
διήκω | extend, pass through, pervade | أنتشر في، أتخلَّل، أعُمّ، أجتاح، أمتد | |
διηλόω | drive a nail through, nail fast | أدقّ مسمارًا خلال، أُسمِّر برسوخ | |
διήλυσις,εως,ἡ | opening | فَتْح، فتحة، ثغرة | |
διημέρευσις,εως,ἡ | way of spending time, occupation | أسلوب قضاء الوقت، إشتغال، مهنة، عَمَل | |
διημερινός,ή,όν | daily | يوميًّا، كلَّ يوم | |
διήμερος,ον | on the second day | في اليوم التالي، في الغد | |
διηνεκής,ές | continuous, uninterrupted | دائم، ثابت، مستمر، متواصل، غَيْر متقطِّع | |
διηνεκῶς | continually, constantly | باستمرار، بدوام، على نَحو متَّصل، بتتابع | |
διῃρημένως | separately | بانفراد، على حِدَة | |
διηχέω | P: be spread, be widely heard | مجهول: أكون ممتدًّا ومنتشرًا، أكون مسموعًا على نحو واسع | |
διθάλασσος,ον | lying between two seas, with the sea on both sides, reef | بَيْن بَحرين، بَحر بشاطئيه، مياه ضحلة، سلسلة صخور قُرْب سطْح الماء | |
διθεΐα,ας,ἡ | belief in two gods | إيمان أو اعتقاد بإلهَيْن | |
διθεΐτης,ου,ὁ | who believes in two gods | مَنْ يعتقد أو يؤمن بإلَهَيْن | |
διθελής,ές | having two wills | ذو مشيئتَيْن، له إراداتان أو رغبتان | |
δίθεος,ον | believing in two gods | مؤمن بإلَهَيْن، معتقد بإلَهَيْن | |
δίθυμος,ον | who is at variance, dissenter | مخالف، معارض، خارج، منشق، معاند، منازع | |
διθυραμβιστής,οῦ,ὁ | who uses bombastic language | مَنْ يستخدم أسلوبًا منمَّقًا أو لسانًا مفخَّمًا | |
διθυραμβωδῶς | dithyrambically, bom-bastically | بتنميق، بتفخيم، بطنين، جائش بالعواطف | |
διϊδρύω | establish firmly | اُؤسِّس برسوخ، أقيم بتدعيم، أُثبِّت بتوطيد | |
διΐημι | spread out (of wings); P: be soaked in or permeated with | أبسط أو أمدّ الجناحَيْن، مجهول: أكون منقوعًا في أو مُخترَقًا بِـ | |
διϊθύνω | steer, guide | أقود، أُوجِّه، أُدير | |
διϊκνέομαι | go through, pierce, penetrade | أطعن، أثْقُب، أنفُذ، أخترق، أتغلغل، أتخلَّل شيئًا | |
διΐκτωρ,ορος,ὁ | who tells, teller | راوي، مَنْ يقص أو يحكي أو يروي | |
διϊππεύω | ride over or across, traverse, pass by; pass, elapse, progress, attain | أركب، أمتطي، أجتاز، أفوت على؛ أتخطَّى، أتقدَّم، أبلغ، أحقِّق أأ | |
διΐππιον,ου,τό | circus | سيرك، ميدان، مدرج روماني | |
διΐπταμαι | traverse by flying | أجتاز أو أعبر بواسطة الطيران | |
διϊπτάομαι | fly through | أطير خلال، أطير عبر، أطير من جانب إلى آخر | |
διΐστημι | go away, part, set apart, separate, proceed, disperse, pass (of time) | أفترق، أنفصل، أنفرد، أنصرف، أتقدَّم، أواصل، أستأنف، أكمل، أتابع بعد توقُّف، (للوقت) يَمُرّ، يَمضى، ينقضي | |
διϊστορέω | examine carefully | أمتحن بدقَّة، أختبِر بعناية، أفحص باهتمام | |
διϊσχυρίζομαι | affirm, insist, maintain firmly | اُؤكِّد، أثبت، أجزم، أُقرِّر، أُصِرّ، أبرّهن | |
δικάζω | judge, condemn | أحكم على، أقضى، أدين، أشجب | |
δικαιοεύρετος,ον | rightly found | مؤسَّس على نحو صحيح، مُقام على نحو ملائم أو بعدلٍ | |
δικαιοκρισία,ας,ἡ | righteous judgement | حكم صائب، دينونة عادلة، قضاء نزيه، قرار منصف | |
δικαιοκρίτης,ου,ὁ | righteous judge | قاضٍ نزيه، قاضٍ عادل، حَكَم منصف، خبير صائب | |
δικαιοκριτικός,ή,όν | righteous in judgement | عادلٌ ومنصف في الحكم، نزيه في القضاء | |
δικαιόκριτος,ον | righteous in judgement | عادلٌ ومنصف في الحكم، نزيه في القضاء | |
δικαιοκτονέω | slay righteous men | أذبح أو أقتل أناسًا أبرارًا أو صالحين أو مستقيمين | |
δικαιολογέομαι | justify oneself | أُبرِّر نفسي، أُبرئ نفسي | |
δικαιολογία,ας,ἡ | plea in justification, speech in law court | اِدِّعاء، التماس، حديث في محكمة | |
δικαιομετρία,ας,ἡ | just measure | قياس عادل، معيار دقيق، وزن صحيح، مقدار مضبوط | |
δικαιοπραγής,ές | acting justly | عامل بعدل، فاعل عن استحقاق، مؤثِّر صائب | |
δικαιοπραγία,ας,ἡ | righteous action | سلوك أو تصرُّف نزيه، عمل بارّ | |
δικαιοπραγματεία,ας,ἡ | righteous dealing | معاملة أو تصرُّف عادل، تعامل منصف | |
δικαιοπρακτικός,ή,όν | acting righteously | عامل باستقامة، فاعل بصلاح أو بتقويم | |
δικαιοπραξία,ας,ἡ | righteous dealing | معاملة أو تصرُّف عادل، تعامل منصف | |
δίκαιος,αία,αιον | just, righteous, upright, impartial | بارّ، صدِّيق، عادل، مُنصِف، نزيه، زكى، غَيْر متحيِّز، مستقيم، معتدل، صادق، مُحِقّ | |
δικαιοσύνη,ης,ἡ | righteousness, justice, rectitude, uprightness, fairness, conformity | برّ، حقّ، عَدْل، إنصاف، عدالة، استقامة، نزاهة، امتثال | |
δικαιοφανής,ές | self-justifying, plausible | مُبرئ نفسه، مُبرِّر ذاته، معقول، جدير ظاهريًّا بالتصديق | |
δικαιόω | show to be righteous, show justice, justify, vindicate, correct, attest | أُظْهِر عدالة، أبرِّر، أبرئ، أدافع عن، أُصدِّق على، أتبَرَّر، أتبَرَّأ | |
δικαίωμα,ατος,τό | ordinance, justification, decree, regulation, requirement, command-ment, bond | تبْرئة، تبْرير، تبَرُّر، إعفاء، حكم، نظام، قانون، مطلب، فريضة، أمر، وصيَّة، مرسوم، تعهُّد، كفالة | |
δικαίως | justly, properly, uprightly | بعدل، ببِرٍّ، بدقَّة، باستقامة، بإنصاف، بكلِّ عدالة، عن استحقاق | |
δικαίωσις,εως,ἡ | acquittal, justification, vindication | تبْرئة، إعفاء، تبْرير، إعتاق، عُذْر | |
δικαιωτήριον,ου,τό | place of punishment, judgement | موضع العقاب، مكان القصاص، قضاء، إدانة | |
δικαιωτής,οῦ,ὁ | justifier | مُبرَّر، مَعْذور، مُعلَّل | |
δικανός,οῦ,ὁ | court usher, who buried the dead | حاجب محكمة، دليل، مرشد، مَنْ يدفن الموتى | |
δικαρράφος,ου,ὁ | who fabricates lawsuits, litigious person | مُلفِّق قضايا، مبتدع شكاوي، شخص مخاصم أو مشاكس أو منازع | |
δικαστήριον,ου,τό | court of justice, tribunal | دار العدل، محكمة، كرسي القضاء | |
δικαστής,οῦ,ὁ | judge | قاضٍ، مُبَرِّر، مُبْرِئ، حَكَم | |
δίκη,ης,ἡ | judicial sentence, punishment, penalty, judgement, vengeance, fine | قصاص، حكم قضائي، عقاب، جزاء، غرامة، انتقام، ثأر، اسم إله وثنِي | |
δικηλής,ές | dividing the hoof | مُقسِّم الحافر، شاطر الظلف، فاصل الخُفّ | |
δικίδιον,ου,τό | dim. of di,kh lawsuit | قضية، دعوى قضائية، شكوى | |
δικλήματος,ον | with two branches | ذو رافدَيْن، ذو غُصنَيْن، ذو فرعَيْن، ذو شعبتَيْن | |
δικόρυμβος,ον | two-peaked | ذو قمَّتَيْن، ذو ذَرْوتَيْن | |
δίκραιρος,ον | two-horned | ذو قرنَيْن | |
δίκρουνος,ον | with double source | له منبع ثنائي، له أصل مزدوج، له مصدر مضاعف | |
δικτυάλωτος,ον | caught in a net | ممسوك أو مُصطاد أو مقبوض عليه في شبكة أو شَرَك | |
δίκτυον,ου,τό | hunting-net, lattice-work | شَبَكَة لصيد السمك، شَرَك، فَخ، شبكة | |
δικτυόω | form with network | أُشكِّل أو أصوغ أو أكوِّن بشبكة (اتصالات، معلومات، طرق) | |
δικτύφιον,ου,τό | small net | شبكة صغيرة | |
δικτυωτός,ή,όν | made in net fashion, latticed, trellised | مصنوع بشكل شبكة، متشابك، متداخل، مضفور، مبروم، مفتول، مجدول | |
δίκυμος,ον | twin, double | مزدوج، ثنائي، مُضاعَف | |
δίλογος,ον | double-tongued, deceitful | ذو لسانَيْن، مراءٍ، مخادع، مضلِّل، منافق | |
διμέδιμνον,ου,τό | measure of two bushels | معيار له مكيالَيْن للحبوب | |
διμερής,ές | bipartite, in two parts | ثنائي، مزدوج، ذو قسمَيْن، بين فريقَيْن، بين طرفَيْن | |
δίμετρον,ου,τό | double measure | مكيال ثنائي، معيار مزدوج، قياس مُضاعَف | |
διμηναῖος,ον | two months old, space of two months | عُمره شهران، فترة زمنيَّة من شهرَيْن | |
διμηνιαῖος,ον | two months old, space of two months | عُمره شهران، فترة زمنيَّة من شهرَيْن | |
διμόδιον,ου,τό | measure containing two modii du,o mo,dioi | معيار يحوي مكيالَيْن جافَّيْن | |
διμοιρίτης,ου,ὁ | company commander | قائد جماعة، اسم أُعطِيَ لأبوليناريوس وأتباعه كمعترفين بالمسيح بقسمَين فقط من ثلاثة أقسام طبيعته الإنسانيَّة ومنكرين النفس العاقلة | |
διομιλέω | converse together | أتحدَّث مع، نتناقش معًا | |
διομοσία,ας,ἡ | pledge, oral warrantly | ضمان، رَهْن، عربون، تعهُّد، ضمان شفهي، تعهُّد منطوق | |
διμοιρότριτον,ου,τό | half and third | نصف وثُلث (مشيرًا للكسور الحسابية) | |
δίνη,ης,ἡ | whirlwind | زوبعة، ريح دوَّاميَّة، إعصار | |
διό (διά,ὅ) | on which account, therefore | أداة ربط: لذلك، من أجل ذلك، بسبب هذا | |
Διόγνητος,ου,ὁ | Diognetus | ديوجنيتوس (شخص) | |
διοδευτός,ή,όν | passable | سالك، مقبول، يمكن السَيْر عليه، يمكن عبوره | |
διοδεύω | travel through, go about, cross, extend | أطوف، أجول، أتَجوَّل، أجتاز، أنتقل، أتَّسع | |
διόδμητος,ον | wonderfully built | مَبني أو مؤسَّس بطريقة عجيبة، مُقام بأسلوب مدهش ورائع | |
δίοδος,ου,ἡ | way through, passage, street | طريق خلال، ممر، مرور، شارع، موضع عبور | |
διοικέω | manage, control, administer, order, govern | أُدير، أوجِّه، أُنظِّم، أحكم، أسيطر على | |
διοίκησις,εως,ἡ | internal (finantial) administration | إدارة داخلية، تدبير مالي | |
διοικητής,οῦ,ὁ | administrator, steward, controller | مدير، رجل إدارة، موظف مالي، مراقب، مُوجِّه | |
διοικοδομέω | build across, wall off | أبني عَبْر، أُشيِّد خلال، أُسوِّر، أُحيط، أُطوِّق | |
διοικονομέω | deal with, attend to, order, arrange | أبحث في، أرعى، أتعهَّد، أُرتِّب، أُنظِّم، أهيِّئ | |
δίοιξις,εως,ἡ | opening | تفتُّح، فتحة، ثغرة | |
διολισθαίνω | slip away, fall away | أنزلق بعيدًا، أنساب بعيدًا، أسقط جانبًا | |
διόλλυμι | A: destroy utterly; P: die, perish utterly | أهدم أو أُدمِّر تمامًا، أُهلِك أو أُبيد نهائيًّا؛ مجهول: أموت، أضمحل أو أفني تمامًا، أهلك نهائيًّا | |
διόλου | continually | باستمرار، على الدوام | |
Διονυσιακῶς | like Dionysius | مثل ديونيسيوس | |
διόπερ | therefore, for this very reason | أداة ربط : لذلك حقًّا، من أجل ذلك حقيقة | |
διοπετής,ές | fallen from Zeus, from heaven | هابط من زفس، هابط من السماء | |
διοπλίζομαι | arm oneself thoroughly | أُسلِّح نفسي تمامًا | |
διοπόμπησις,εως,ἡ | dismissal, getting rid of | صَرف (من الخدمة)، إقالة، تنحية، طرد، تخلُّص من | |
διόπτρα,ας,ἡ | optical instrument | آلة بصريَّة، وسيلة أو أداة بصريَّة | |
διόρασις,εως,ἡ | insight | تبصُّر، فطنة، نفاذ البصيرة | |
διορατικός,ή,όν | clear-sighted, discerning, perceptive | بصير، فطين، مُدرِك، مُميِّز، مُتسِّم بالتبصُّر | |
διορατικῶς | with discernment, with clear perception | ببصيرة، بفطنة، بتمييز، بإدراك حادّ | |
διοράω | distinguish, see clearly | أُميِّز، ألاحظ بدقَّة، أراقب بوضوح، أرى بجلاء | |
διοργανόω | fashion | أُشكِّل، أصوغ، أصنع | |
διοργίζομαι | be very angry | أغضب جدًّا | |
διορθόω | set on the right path, lead to straight, establish, correct, amend | أضع في الطريق الصحيح، أقود إلى الاستقامة، أُرسِّخ، أُصحِّح، أُعدِّل، أُحسِّن، أُنقِّح، أُهذِّب، أُقوِّم | |
διόρθωμα,ατος,τό | reform, emendation | إصلاح، تقويم، إعادة تشكيل، تحسين، تعديل، تنقيح | |
διόρθωσις,εως,ἡ | reformation, correction, amendment | تَحسين، إعادة تشكيل، تقويم، نظام جديد | |
διορθωτής,οῦ,ὁ | corrector | مُصحِّح، مُقوِّم | |
διορία,ας,ἡ | interval, respite, fixed time, opportunity | فترة راحة، مهلة، وقت مُحدَّد، مناسبة، فرصة | |
διορίζω | set limits to, draw a boundary, determine, separate, divide, distinguish | أضع حدودًا لِـ، أحدِّد، أفصل، أُقسِّم، أُفرِّق، أُميِّز | |
διορισμός,οῦ,ὁ | division, separation | تقسيم، توزيع، فصل، انفصال، تفريق، انشقاق | |
διοριστικός,ή,όν | dividing, separative, distinctive, determining | مُقسِّم، فاصل، مُفرِّق، مميِّز، مُحدِّد، حاسم مسألة، مُقرِّر | |
διορυγή,ῆς,ἡ | cave, hollow, digging through | مغارة، كهف، غار، تجويف، حفرة، حَفْر خلال | |
διόρυγμα,ατος,τό | breach, hole | فجوة، ثقب، حفرة، جحر، تجويف، مغارة، كهف، موضع تنقيب | |
διορυκτής,οῦ,ὁ | who digs through, burglar | مَنْ يسطو على المنازل ليلًا، لص، سارق، ناهب | |
διορύσσω | dig through | أنقب، أثقب، أحفر، أقتحم، أخترق، أسطو على المنازل ليلًا | |
διορυχή,ῆς,ἡ | digging through | سطو على المنازل ليلًا، تنقيب، حَفْر، اقتحام، اختراق | |
Διοσκοριανοί,ῶν,οἱ | followers of Dioscorus | أتباع ديوسقوروس | |
Διοσκορῖται,ῶν,οἱ | followers of Dioscorus | أتباع ديوسقوروس | |
Διόσκουροι,ων,οἱ | twin sons of Zeus and Leda | الجوزاء (توأم زفس وليدا) | |
διότι (διὰ τοῦτο,ὅτι) | on this account, because, for, since, wherefore, therefore | بسبب، لأجل، بسبب هذا، من أجل هذا، لذلك، إذن، بناءً عليه | |
Διοτρέφης,ους,ὁ | Diotrephes | ديوتريفوس؛ اسم شخص، معناه: مَنْ يعوله أو يرضعه زفس (إله وثني) | |
διούσιος,ον | of two substances | من جوهرَيْن | |
διόχλησις,εως,ἡ | annoyance | إزعاج، مضايقة، كدر، إغاظة، إغضاب، إثارة | |
δίπετρος,ον | between two rocks | بين صخرتَيْن | |
δίπηχυς,υ | two cubits high | طوله ذراعان | |
διπλασιάζω | double, duplicate | أضاعِف، أُكرِّر، أستخرج نسخة مطابقة | |
διπλασιασμός,οῦ,ὁ | double, doubling, act of doubling | ازدواج، مضاعفة، إجراء تضعيف | |
διπλάσιος,α,ον | double, twofold, twice | ثنائي، مضاعف، مزدوج، مرتان، ضِعْف، مُثنَّى، زوجي | |
διπλῆ,ῆς,ἡ | critical sign, kind of rod, blow | علامة حاسمة، نوع عصا أو عود أو قضيب، ضربة | |
διπλόη,ης,ἡ | double-mindedness, twofold character, ambiguity, duplicity | عقليَّة مزدوجة، شخصيَّة ثنائيَّة، غموض، التباس، ازدواج، نفاق | |
διπλοΐς,ΐδος,ἡ | double cloak | عباءة ثنائيَّة، معطف مزدوج، قناع مضاعف | |
διπλοκαρδία,ας,ἡ | duplicity, double-heartedness | ازدواج، ثنائيَّة القلب، نفاق، رياء، خداع | |
διπλοκίνδυνος,ον | doubly dangerous | خطير على نحو مضاعف، ثنائي الخطورة | |
διπλόος,η,ον | dual, of two kinds, doubled | ثنائي، مزدوج، مُضاعَف، زوجي، مُثنَّى، من نوعَيْن | |
διπλοσύνθετος,ον | combined in pairs | مُركَّب من أزواج، مجموع في ثنائيَّات | |
διπλότειχος,ον | having two walls | له حائطان أو جداران، مُطوَّق بسورَيْن | |
διπλοτομία,ας,ἡ | double incision | شقّ مُضاعَف، حزّ ثنائي، قَطْع مزدوج | |
διπλοῦς,ῆ,οῦν | double, twofold | ضِعْف، مضاعَف، مزدوج، ثنائي، مرتان | |
δίπλουτος,ον | doubly rich | غني أو نفيس أو فخم أو دَسِم أو خصب على نحو مُضاعَف | |
διπλόω | double | أضاعف، أثنِّي، أعمل الأمر مرتَيْن | |
δίπλωσις,εως,ἡ | doubling | تضعيف، ازدواج، ثنائية، ضِعْف | |
διπροσωπίτης,ου,ὁ | who holds doctrine of two persons | مَنْ يتَّخذ مبدًا أو عقيدةً من شخصَيْن | |
διπρόσωπος,ον | twofold, two-faced, deceitful, of two persons | ثنائي، ثنائي الوجه، مُخادع، ماكر، مُضلِّل، مراوغ، نصَّاب، محتال، بشخصيتَيْن | |
δίπτυχος,ον | doubled, double | مزدوج، ثنائي، مُضاعَف | |
διπυλίς,ίδος,ἡ | double gateway | بوابة ثنائيَّة، مدخل مزدوج، منفذ ثنائي | |
διπυρόω | P: be twice tested by fire | مجهول: أُختبَر مرتَيْن بواسطة النار | |
διριγεύω | escort | أرافق، أصاحب، أواكب | |
δίρριζος,ον | with double root | ذو أصل مزدوج، ذو جذر ثنائي، له أساس مُضاعَف | |
δίς | twice, doubly | مرتان، مضاعَفًا، ضِعْف | |
δισάγιος,ον | twice holy | مقدَّس مرتَيْن | |
δισάκκιον,ου,τό | double sack, pannier | كيس مُضاعَف أو ثنائي، سَلَّة كبيرة | |
δίσεκτον,ου,τό | leap-year day | اليوم الزائد في السنة الكبيسة | |
δισεξαδέλφη,ης,ἡ | second female cousin | بنت العم أو الخال التي في المرتبة الثانيَّة | |
δισεξάδελφος,ου,ὁ | second cousin | ابن العم أو الخال الذي في المرتبة الثانيَّة | |
δισιγνατεύω | designate | أُعيِّن، أختار، أُخصِّص | |
δίσκαλμος,ον | two-oared | ذو مجدافَيْن | |
δισκάριον,ου,τό | paten | طبق، طبق القربان المقدَّس، صينيَّة كأس القربان | |
δισκεύω | hurl, throw down, precipitate | أقذف، أرشق، أدفع بشدَّة، ألقي، أطرح، أنبذ، أُطوِّح | |
δίσκηνος,ον | of two tabernacles | ذو خيمتَيْن، ذو مسكنَيْن، ذو مظلَّتَيْن، ذو مَعبدَيْن | |
δισκοκάλυμμα,ατος,τό | veil covering paten | سِتْر يغطي طبق القربان المقدَّس | |
δίσκος,ου,ὁ | gong, disc, orb, plate, paten | جرس، ناقوس، قرص، أسطوانة، ديسك، مدار، فلك، لوح، طبق | |
δισκούσσωρ,ορος,ὁ | public auditor | مُستمع عامّ، مُصغٍ عمومي | |
δισμυριάς,άδος,ἡ | double myriad, twenty thousand | ربوتان، 20 ألفًا، 20000 | |
δισμύριοι,αι,α | double myriad, twenty thousand | ربوتان، 20 ألفًا، 20000 | |
δισσάκιον,ου,τό | double sack, pannier | كيس مُضاعَف أو ثنائي، سَلَّة كبيرة | |
δισσεύω | repeat | أُردِّد، أُكرِّر، أُعيد | |
δισσογραφέω | write in two ways | أكتب بطريقتَيْن، أُدوِّن بأسلوبَيْن، أُسجِّل بوسيلتَيْن | |
δισσολογέω | repeat | أُردِّد، أُكرِّر، أُعيد | |
δισσολογία,ας,ἡ | repetition | تكرار، إعادة | |
δισσολογίζομαι | repeat | أُردِّد، أُكرِّر، أُعيد | |
δισσόλογος,ον | double-tongued, deceitful | ذو لسانَيْن، مُخادع، محتال، مُضلِّل، ماكر، نصَّاب، مراوغ | |
δισσός,ή,όν | double, twice, twofold | مزدوج، مضاعَف، ثنائي، زوجي، مُثنَّى، مرتان، ضِعْف | |
δισσόω | double | أُضاعِف، أُثنِّي، أُكرِّر | |
δισσῶς | doubly, in two ways, twice | بازدواج، بتضاعف، مضاعَفًا، بثنائيَّة | |
δισταγμός,οῦ,ὁ | doubt, uncertainty, disbelief, hesitation | رَيْب، شَك، ارتياب، عدم تأكد، عدم إيمان، فقر تصديق، جحود، تردُّد، تذبذب، حَيْرة | |
διστάζω | waver, doubt, hesitate, disbelieve, be uncertain | أشكّ، أرتاب، أتردَّد، أتذبذب، أُنكر، أجحد، أكون غير متأكِّد، ألتبس، أتحيَّر | |
διστακτικός,ή,όν | doubting, disbelieving | مرتاب، متذبذب، متردِّد، غير مُصدِّق، غير متأكِّد | |
διστακτικῶς | uncertainly, hesitatingly | بعدم تأكُّد، بِحَيْرَةٍ، بتردُّد، بتذبذب، بارتباك، بتوهان | |
διστασιάζω | be at variance | أكون على خلاف أو نزاع أو تعارض مع | |
δίστασις,εως,ἡ | doubt, uncertainty | شَكّ، ارتياب، غموض، التباس، حَيْرة، ارتباك، عدم تأكُّد | |
δίστομος,ον | two-edged | ذو حدّين | |
δισύπαρχος,ου,ὁ | who has held prefecture twice | حاكم ولاية أو إقليم أو مقاطعة مرتَيْن | |
δισυπόστατος,ον | of two hypostases | من أقنومَيْن | |
δισχίλιοι,αι,α | two thousand | 2000 ، ألفان | |
δίσχιστος,ον | divided, contradictory | منقسم، منفصل، متفرِّق، نقيض، متناقض، متنافٍ مع | |
δισώματος,ον | two-bodied | ذو جسدَيْن | |
δίσωμος,ον | two-bodied | ذو جسدَيْن | |
διτάλαντον,ου,τό | two talents | عدد 2 تالنت، وهو وحدة وزن أو نقد قديمة | |
διυλάττω | howl | أعوي، أنبح، أصرخ، أولول | |
διϋλίζω | strain off, filter, purify, refine | أصفِّى، أرشِّح، أعصر، أُطهِّر، أُنقِّي، أُهذِّب، أصْقِل | |
διυλισμός,οῦ,ὁ | purification | تنقية، تطهير، تصفية | |
διυλιστῆρ,έρος,ὁ | filter, strainer | مصفاة، مرشح، مُنظِّف، فيلتر | |
διυλιστήριον,ου,τό | strainer, filter | مصفاة، مرشح، مُنظِّف، فيلتر | |
διυπηρετέω | serve | أخدم، أنفع، أفيد، أقدِّم خدمة | |
διυφαίνω | interweave | أنسج، أحبك، أضفِّر | |
διφθέρα,ας,ἡ | skin, leather | جلد، جلد مدبوغ | |
δίφραξ,ακος,ἡ | seat, chair | مقعد، كرسي | |
διφρελάτης,ου,ὁ | charioteer | سائق، قائد مركبة | |
διφρεύω | drive a chariot, sit apart | أقود مركبة، أجلس جانبًا | |
δίφρος,ου,ὁ | seat, couch, stool | مقعد، كرسي، أريكة، مضجع، سرير، متكأ، كرسي بلا ظهر | |
διφροστάτης,ου,ὁ | charioteer | قائد مركبة | |
διφυής,ές | having two nature, relating to two nature | ذو طبيعتَيْن، متعلِّق بطبيعتَيْن | |
διφύλλιον,ου,τό | two-leaved book, pamphlet | كُتيِّب من ورقَتَيْن، كُراسة، منشور | |
δίφυλλος,ον | two-leaved | ذو ورقتَيْن | |
διφυσίτης,ου,ὁ | diphysite | ذو طبيعتَيْن | |
δίφυσος,ον | of two natures | من طبيعتَيْن | |
δίχα | apart from, without, asunder, divided | منفردًا، بِمعزلٍ عن، بدون، من غَيْر، منقسم، مشقوق | |
διχάζω | separate, divide, cause to separate | أفرِّق، أفصل، أثير، أبغِّض، أميِّز بَيْن، أباعد ما بَيْن | |
διχαλακέω | break asunder | أندفع متباعدًا | |
διχηλέω | divide or part the hoof | أشقّ الظِلف، أجعل الحافر اثنَيْن، أقسم الخُفّ، أرفس | |
διχηλία,ας,ἡ | division of the hoof | شَقّ الظِلْف أو الخُفّ، تقسيم الحافر | |
διχομηνία,ας,ἡ | full moon | بَدْر، قمر كامل | |
διχόμητις | of divided counsel | ذو مشورة منفصلة، ذو نصيحة مقسومة | |
διχονοέω | be at variance, be divided in opinion | أكون على خلاف أو تعارض، أختلف في الرأي | |
διχόνοια,ας,ἡ | division of opinion, discord | خلاف في الرأي، نزاع في الاعتقاد، تضارب في الفكر | |
διχονόως | contentiously, discordantly | بمشاكسة، بكثرة خصام، بتنازع، بشقاق، بخلاف، بخصومة | |
διχοστασία,ας,ἡ | division, dissension, sedition | شقاق، انشقاق، تفرقة، خلاف، نزاع، تحريض | |
διχοστατέω | disagree, feel doubts, be insecure | أخالف، أعارض، أسبب شقاقًا أو تفرقة، أكون غَيْر واثق، أكون متزعزعًا، أتقلقل، أتذبذب، أتردَّد | |
διχοστάτης,ου,ὁ | who causes dissension, factious person | مفرِّق، مزعزِع، مسبِّب نزاعًا أو خلافًا | |
διχότμητος,ον | divided | منفصل، مقطوع | |
διχοτομέω | cut in two, scourge severely | أقطع إلى اثنَيْن، أفصل، أعاقب بشدَّة، أعذِّب بقسوة | |
διχοτόμημα,ατος,τό | divided part or piece | جزء مقطوع، قطعة منفصلة، حِصَّة مقسومة | |
διχοτομία,ας,ἡ | cutting off | قَطْع، فَصْل، عَزْل | |
διχοψυχία,ας,ἡ | division of soul, double-mindedness | انقسام النفس، نفس ثنائيَّة، عقليَّة مزدوجة | |
δίχρυσον,ου,τό | half of Byzantine silver coin | نصف عملة فضِّيَّة بيزنطيَّة | |
δίχρως | two-coloured | بلَونَيْن، بِمَظهرَيْن | |
δίψα,ης,ἡ | thirst | ظَمَأ، عَطَش، توق شديد | |
διψαλέως | thirstily | بتعطُّش، بِظَمَأ، بتوق شديد | |
διψάω | thirst for, desire earnestly | أعطش، أظمأ، أتعطَّش جدًّا إلَى، أتوق بشدَّة إلَى | |
δίψος,ους,τό | thirst, lack of drinking water | عطش، ظمأ، توق شديد، تعطُّش، افتقار إلى شرب ماء | |
διψυχέω | be double-minded, doubt, hesitate, be changeable | أتردّد، أتذبذب، أكون ثنائي القرار، أتحيَّر، أرتاب، أشكّ، أكون متقلِّبًا | |
διψυχία,ας,ἡ | indecision, doubt, hesitancy | ثنائيَّة الرأيّ، ازدواج، تردُّد، تقلُّب، تذبذُب، حَيْرة، ارتياب | |
δίψυχος,ον | double-minded, hesitatig, doubting, undecided, uncertain, wavering, believing in two souls | ذو رأيَيْن، متردِّد، مذبذَب، مرتاب، متقلِّب، غير واثق، مُعتقِد في وجود نفسَيْن | |
διψώδης,ες | thirsty | ظامئ، متعطِّش أو تائق إلى | |
διωγμίτης,ου,ὁ | mounted policeman, gendarme | مطارِد، متعقِّب، شرطي مُمتطي جوادًا أو فرسًا | |
διωγμός,οῦ,ὁ | persecution, running of a race | اضطهاد، مضايقة، تعقُّب، مطاردة، رَكْض في سباق | |
διωθέω | M: push away, force one's way through | أشقّ طريقًا، أنفذ خلال، أخترق بقوَّة، أقتحم | |
διωκάθω | pursue | أُطارد، أتابع، أتعقَّب، ألاحق | |
διωκτήριον,ου,τό | that which drives away | ما هو مُبعَد أو مُقصَى أو مُبدَّد، شيء يقود بعيدًا | |
διώκτης,ου,ὁ | persecutor, who drives away | مضطهِد، مضايِق، متعقِّب، مطارِد، مَنْ يقود بعيدًا | |
διωκτικός,ή,όν | apt to pursue, able to drive away | ميَّال إلى المطاردة، ملائم للملاحقة والتعقُّب، قادر أن يُبعِد أو يُقصِي أو يُبدِّد | |
διώκω | persecute, pursue, follow, chase, hasten, run, press on, drive away, strive for, seek after, aspire | أضطهد، أطارد، أتعقَّب، ألاحق، أتبع، أسعى، أسرِع، أعجِّل، أجدّ في أثر، أعكف على، أنْهمك في، أقصِى، أبعِد، أناضل، أكافح، أبحث عن، ألتمس، أنشد، أتوق إلَى، أطمح في | |
διώνυμος,ον | having two names, far-famed | ذو لقبَيْن، ذو اسمَيْن، شهير جدًّا، معروف للغاية، ذو صيت مذهل | |
διωρία,ας,ἡ | interval, respite, fixed time, opportunity | فاصل، فترة راحة، مُهلة، زمن مُحدَّد، فرصة، مناسبة | |
διώροφος,ον | with two stories, with two floors | ذو طابقَيْن أو دورَيْن، ذو طبقتَيْن، له أرضيَّتان | |
διῶρυξ,υγος,ἡ | canal, channel, brook | قناة، مجرى نهر، ترعة، جدول، غدير، نُهَيْر | |
διωστήρ,ῆρος,ὁ | pole running through rings, stave, bolt | عصا، هراوة، مسمار، مزلاج باب، قطب يتحرك خلال حلقة أو دائرة أو طوق | |
δόγμα,ατος,τό | decree, edict, ordinance, decision, command, doctorine, dogma, tenet, opinion, fixed belief, religion, creed, precept | أمر، قرار، مرسوم، حُكْم، عقيدة، معتقد، قانون، نظام، دستور، قاعدة، تعليم، مبدأ، فكرة، رأي، فريضة، دِين، ديانة، مذهب، اعتقاد، وصيَّة، إرشاد، شريعة، دستور | |
δογματίζω | impose an ordinance, ordain, decree, teach, declare; P: submit to rules and regulations | أفرض (فرائض)، أُصدِر (أمرًا)، أضع (قانونًا أو نظامًا)، أُعلِّم، أُلقِّن، أُثقِّف، أُعلِن، أُصرِّح؛ مجهول : أطيع وأخضع للقانون أو القاعدة أو النظام | |
δογματικός,ή,όν | laying down an opinion or doctorine, concerned with general principles, doctorinal | واضع اعتقاد أو مذهب، متعلِّق بالمبادئ والقواعد العامة، عقائدي أو متعلِّق بالعقيدة | |
δογματικῶς | doctorinally | عقائديًّا، بانتساب إلى العقيدة أو المبادئ الشاملة | |
δογματισμός,οῦ,ὁ | dogmatic principle | مبدأ عقائدي، قاعدة سلوك خاضعة للعقيدة | |
δογματιστής,οῦ,ὁ | one who lays down a doctorine | مَنْ يضع عقيدة أو تعليمًا ( سواء المسيح أو الفلاسفة أو اللاهوتيُّون أو علماء اللاهوت) | |
δογματοθεσία,ας,ἡ | issuing of an edict | إصدار مرسوم أو أمر عالٍ أو فرمان | |
δογματοποιΐα,ας,ἡ | fabrication of doctorine | ابتداع أو افتعال أو تلفيق عقيدة أو تعليم | |
δοκέω | think, believe, suppose, consider, seem, appear | أفكِّر، أفتكر، أظن، أرى، أحسب، أعتَبِر، أفترض، أتصوَّر، أعتقد، أرتئي، أبدو، أظهَر، يتراءى لي | |
δοκή,ῆς,ἡ | reception | استلام، استقبال، تلقِّي | |
δόκησις,εως,ἡ | appearance, pretence, decision, resolve, docetic heresy | ظهور، مثول، دعوى، ادِّعاء، ذريعة، حُكم، قرار، تصميم، عَزْم | |
δοκησισκοπία,ας,ἡ | consideration of, deference to, opinion | تفكير، بَحْث، اعتبار، نظرة، مراعاة، احترام، تبجيل، رأي، اعتقاد، وجهة نظر | |
δοκησισοφέω | have a conceit of wisdom, pretend to | أغترّ بالحكمة، أتعاجب وأتظاهر بالمعرفة | |
δοκησισοφία,ας,ἡ | conceit of wisdom, sham wisdom | غُرور أو عُجْب الحكمة، حكمة زائفة، حكمة صوريَّة أو كاذبة أو متكلَّفة أو متصنَّعة | |
δοκηταί,ῶν,οἱ | docetists, followers of Marcion and others who deny reality of Christ's human body | أتباع ماركيون وآخرين ينكرون حقيقة الجسد البشري للمسيح، طائفة غنوسيَّة | |
δοκίδη,ης,ἡ | kind of meteor | نوع نيزك أو شهاب | |
δοκιμάζω | try, test, examine, prove, assay, verify, discern, approve | أميِّز، أختبر، أمتحن، أفحص، أبرّهن، أُصدِّق على، أُقِرّ، أوافق على، أستحسن، أُفضِّل | |
δοκιμασία,ας,ἡ | testing, examination, trial | اختبار، امتحان، فحص، تَمييز، تجربة | |
δοκιμαστής,οῦ,ὁ | tester, prover | مُمتَحِن، مُختبِر، مُجرِّب، فاحِص، مُمحِّص | |
δοκιμαστικός,ή,όν | testing | مُمتَحِن، مُختبِر، مُجرِّب، فاحِص، مُمحِّص | |
δοκιμαστός,ή,όν | approved, tried out, tested | مُصدَّق عليه، مُعتمَد، مُستحسَن، مُختبَر | |
δοκιμεῖον,ου,τό | means of testing | طرق ووسائل الاختبار والفحص | |
δοκιμή,ῆς,ἡ | trial, proof, testing, ordeal, affliction | تزكية، برهان، دليل، شهادة، سُمعة حسنة، اختبار، مِحنة، بلوى، مصيبة، ألم | |
δοκίμιον,ου,τό | test, trial, means of testing | اختبار، امتحان، تزكية، وسائل الاختبار | |
δοκίμιος,ον | approved, reliable | مُعتمَد، مَصدَّق عليه، موافَق عليه، فعَّال، قوي، جدير بالثقة | |
δόκιμος,ον | approved, acceptable, good, excellent, respected, esteemed | مزكَّى، مقبول، مَرضِى، موافَق عليه، حقيقي، أصيل، بارع، ممتاز، متفوّق، مُقدَّر، مُقيَّم، مُعتبَر، مُحترَم، مُبجَّل، غَيْر زائف | |
δοκιμότης,ητος,ἡ | excellence, worth | تفوُّق، امتياز، كفاءة، جدارة، استحقاق، قيمة، ميزة | |
δοκίμως | worthily | بجدارة، بكفاءة، باستحقاق | |
δοκίς,ίδος,ἡ | beam | شعاع، حزمة أشعة، إشراقة | |
δοκίτης,ου,ὁ | beam | شعاع، حزمة أشعة، إشراقة | |
δοκός,οῦ,ἡ | beam of wood, balk | عرق (خشب)، جذع (رئيسي)، دعامة، عائق، حائل، حاجز | |
δόκωσις,εως,ἡ | roofing with rafters | تسقيف باستخدام عوارض خشبية | |
δολιεύομαι | practise cunning, behave treacherously towards, use wiles | أمارس المكر والدهاء، أزاول الخداع والتحايل، أسلك بِغَدْرٍ تجاه | |
δολιολάλος,ον | speaking guile | متكلِّم بمكرٍ وخداع، مُتحدِّث بدهاء ورياء | |
δολιοπλόκος,ον | weaving wiles | مَنْ يحبك طرق الخداع، مَنْ ينسج الحِيل والمكائد | |
δόλιος,ία,ιον | deceitful, treacherous, crafty, false | ماكر، خادع، مضلِّل، غاشّ، خائن، غادر | |
δολιότης,ητος,ἡ | deceit, treachery, subtlety | خداع، مخاتلة، غشّ، مكر، دهاء، خيانة، غَدْر | |
δολιοτρόπως | deceitfully | بكذب، بخداع، بمكر، بدهاء، بتضليل، بمراوغة، باحتيال، بِنَصْب | |
δολιόω | deceive, deal treacherously with | أمكر، أخدع، أغشّ، أضلِّل، أخون، أغدر، أخاتل | |
δολίως | treacherously, craftily | بِخيانة، بِغَدْر، بِخداع، بِمكر، بدهاء، بمخاتلة، برياء | |
δολομέτρης,ου,ὁ | who uses false measures | مَنْ يستخدم موازين أو مكاييل أو معايير زائفة ومُضلِّلة | |
δολοποιέω | act treacherously towards | أعمل بخيانة وغَدْر تجاه | |
δόλος,ου,ὁ | fraud, deceit, craft, cunning, guile, treachery | مكر، دهاء، غشّ، خداع، حيلة، مخاتلة، مكيدة، احتيال، خيانة، غَدْر، تضليل، رياء | |
δολότροπος,ον | guileful, wily | ماكر، خائن، خبيث، مخادع، مراوغ، ذو دهاء، محتال، غاشّ | |
δολουργός = δολοεργός | treacherous | خائن، غَدَّار، خبيث، غرَّار | |
δολουργῶς | guilefully | بِمكر، بدهاء، بِخُبْث | |
δολοφονία,ας,ἡ | murderous intent | هدف قاتل، قَصْد مُهلِك، غَرَض فتَّاك، نيَّة تبغي القتل | |
δολοφωνέω | address guilefully | أُوجِّه بِمكر، أخاطب بخيانة، أُعنوِّن بِخُبْث | |
δολόω | falsify, adulterate, beguile, deceive, corrupt | أغشّ، أزيِّف، أحرِّف، أشوِّه، أدحض، أُضلِّل، أخدع، أخاتل، أُحرِّف، أُفسِد | |
δόμα,ατος,τό | gift, present | عطيَّة، هِبة، منحة، موهبة، إنعام، هديَّة | |
δομαῖος,ία,ῖον | belonging to | مُتعلِّق بِـ، منتسب أو منتمي إلى، مختصّ بِـ | |
δομαῖος,ου,ὁ | part of, building | جزء أو قسم من، مبنَى، بنيان، بِناء | |
δομάτιον,ου,τό | cottage, house, structure, building, chamber, house-top | كوخ، بيت صغير، فيلا، بيت ريفي، منزل، دار، بِناء، مبنَى، غرفة، قاعة | |
δομάω | build | أبني، أُشيِّد، أُقيم، أُنشيء | |
δομέστικος,ου,ὁ | palace official, subaltern of minister or governor | موظف، نائب وزير أو حاكم | |
δομέω | build | أبني، أُشيِّد، أُقيم، أُنشيء | |
δόμημα,ατος,τό | building | منزل، مبنى | |
δομήτωρ,ορος,ὁ | builder | بنَّاء، معماري | |
δόμος,ου,ὁ | course, layer, house | مسلك، طبقة، منزل، بيت، دار | |
δονέω | shake, agitate | أهزّ، أُحرِّك، أُثير،أُهيِّج | |
δόξα,ης,ἡ | glory, majesty, honor, renown, estimation, repute, brightness, splendor, radiance, intention | مَجد، بَهاء، تألُّق، شُهْرَة، صيت، سُمْعَة، إجلال، تقدير، احترام، اعتبار، رِفعة، فخامة، عظمة، سُمُو، قصد، نيَّة، هدف | |
δοξάζω | glorify, magnify, praise, honor, extol, think, imagine, suppose, fancy | أمَجِّد، أُسبِّح، أعَلِّى، أرفع، أعَظِّم، أفخِّم، أُبجِّل، أُجِلّ، أمدح، أُطرِي، أُجامِل، أُفكِّر، أعتقد، أتخيَّل، أتصوَّر، أظنّ، أفترض | |
δοξάριον,ου,τό | contemptible opinion or doctorine or glory | اعتقاد أو تعليم أو مَجد وضيع | |
δόξασμα,ατος,τό | glory | مَجد، بَهاء، فخامة | |
δοξασμός,οῦ,ὁ | glorification | تمجيد، تفخيم | |
δοξαστήρ,έρος,ὁ | who glorifies | مُمجِّد، مُفخِّم | |
δοξαστικός,ή,όν | glorifying | مُمجِّد، مُفخِّم | |
δοξαστός,ή,όν | glorified, glorious | مُمَجَّد، مُقدَّر، مُبجَّل، مُفخَّم | |
δοξικός,ή,όν | glorious | مَجيد، متألِّق، رائع، بهيّ | |
δοξοκαθαιρέτης,ου,ὁ | subverter of true doctrine | مُدمِّر العقيدة الحقيقيَّة، هادم المبدأ الأصلي | |
δοξοκαλία,ας,ἡ | false estimate of beauty | تقدير زائف للجمال، تقييم كاذب للبَهَاء أو الحُسْن | |
δοξολογέω | glorify, praise | أُمجِّد، أُعظِّم، أُسبِّح | |
δοξολογία,ας,ἡ | glory, praise | تمجيد، تسبيح، مَدْح، تعظيم، تفخيم، تبجيل | |
δοξολογικός,ή,όν | concerned with praise | مُتعلِّق بالتسبيح، منتسب إلى التمجيد | |
δοξολόγος,ον | giving glory, praising | مُعطي التمجيد، مُمجِّد، مُسبِّح، مادح، مُعظِّم، مُفخِّم | |
δοξομανέω | be crazy for fame | أكون شديد الحماسة للشُهْرة والسُمْعة لدرجة الجنون | |
δοξομανία,ας,ἡ | mad desire for fame | رغبة جنونيَّة للشُهْرة، توق شديد مُخبَّل للسُمْعة | |
δοξοποιέω | fabricate a doctrine | أبتدع تعليمًا، أُلفِّق عقيدة، أخترع مبدأً | |
δοξοποιΐα,ας,ἡ | invention of theory or doctrine | اختراع أو ابتداع نظريَّة أو تعليم أو عقيدة | |
δοξοχαρής,ές | delighting in glory | مسرور بالتمجيد، مبتهج بالتسبيح | |
δορά,ᾶς,ἡ | skin (when removed), hide | جِلد (عندما يُزال أو يُنزَع)، جِلد الحيوان | |
δορατοφόρος,ου,ὁ | spear-bearer | حامل الرمح أو الحربة، رمَّاح | |
δοριάλωτος,ον | captive, captive of the spear | أسير حَرْب، أسير بواسطة الرمح أو الحربة | |
δορκάδιον,ου,τό | fawn, little gazelle | الخَشْف وهو ولد الظبي، غزال صغير، ظبي صغير | |
δορκαλίς,ίδος,ἡ | hook, claw | كُلاّب، خُطّاف، مِخْلَب، آلة تعذيب | |
δορκάς,άδος,ἡ | deer, gazelle | غزالة، أنثى الغزال | |
δόρκων,ωνος,ὁ | gazelle | غزال، ظبي | |
δόρυ,ρατος,τό | spear, shaft | رمح، حربة | |
δορυκοίρανος,ου,ὁ | lord of the spear | صاحب الرُمْح أو الحربة | |
δορυφορέω | attend as bodyguard, escort, attend upon, accompany, serve, wait upon | ألازِم كَحَرَس شخصي، أرافق، أُصاحِب، أخدم، أقوم على خدمة | |
δορυφορία,ας,ἡ | escort, guard, attendance, honour, pomp | حَرَس، حاميَة، خدمة، ملازمَة، مصاحبَة، إجلال، احترام، أُبّهة، عَظَمَة | |
δορυφορικός,ή,όν | of or for a guard | منسوب إلى حارس، متعلِّق بِحارس | |
δορυφόρος,ου,ὁ | spear-bearer | حامل الرمح أو الحربة، رمَّاح | |
δόσις,εως,ἡ | a giving, a gift, a portion | عطاء، مَنْح، عطيَّة، هِبَة، هديَّة، مِنحة، إنعام، حِصَّة، نصيب | |
δοσοληψία,ας,ἡ | receiving of gifts or bribes, commerce | قبول مِنَح وعطايا، تسلُّم رشاوي، متاجرة، تبادل تجاري، صلات اجتماعيَّة | |
δότης,ου,ὁ | giver, dispenser | مُعطِى، واهب، مانح، مُنْعِم، مُوزِّع، صيدلي | |
δοτός,ή,όν | given, granted, fated, destined | مُعطَى، مَمنوح، موهوب، مُعَدّ، مُقدَّر، محتوم، مُخصَّص | |
δουκηνάριος,ου,ὁ | official receiving salary | موظف يتقاضى راتبًا | |
δουλαγωγέω | enslave, bring into subjection | أستعبد، أُخْضِع، أُسيطِّر على | |
δουλαγωγία,ας,ἡ | enslavement, subjection | عبوديَّة، استعباد، استرقاق، إخضاع، تبعيَّة | |
δουλάριον,ου,τό | slave | عَبْد، مُستعبَد، رقيق | |
δουλεία,ας,ἡ | slavery, bondage, service, toil | عبوديَّة، استعباد، استرقاق، إخضاع، خدمة، كَدْح | |
δουλειανοί,ων,οἱ | name of Arian sect | اسم طائفة أو فرقة أريوسيَّة | |
δουλευτής,οῦ,ὁ | servant | خادم، مستخدم، وصيف | |
δουλεύω | be a slave, be subject to, serve, obey | أعبد، أخدم، أخضع، أصير عبدًا، أُطيع، أمتثل | |
δούλη,ης,ἡ | female slave, maidservant, bondmaid | عَبْدَة، أمَة، خادمة، جاريَة، وصيفة | |
δουλικός,ή,όν | servile | عَبْدي، رِقِّي، ذليل، خانع | |
δουλικοσμικός,ή,όν | enslaved to the world | مُستعبَد للعالم، عَبْد للأمور الدنيويَّة | |
δουλίριον,ου,τό | rein, harness | عنان، زمام، لجام، طقم الفرس، عدَّة الحصان، روتين العمل | |
δουλίς,ίδος,ἡ | female slave, maidservant, bondmaid | عَبْدَة، أمَة، خادمة، جاريَة، وصيفة | |
δουλογάστριος,ον | gluttonous | نَهِم، شَرِه، أكول، فجعان، عبد بطنه | |
δουλογενής,ές | slave-born, like a slave | مولود عبد، مثل عَبْد | |
δουλοδοῦλος,ου,ὁ | slave of a slave | عَبْد لِعَبْد آخر، مُستعبَد لِمُستعبَد آخر، خاضع لِعَبْد | |
δουλόμοιος,ον | like a slave | مثل عَبْد، كَمُستعبَد | |
δουλόμορφος,ον | in form of a slave | في شكل عَبْد، على هيئة مُستعبَد | |
δουλοπάθεια,ας,ἡ | slavery to passion | عبوديَّة للآلام، استعباد للأهواء والشهوات | |
δουλοπαθής,ές | enslaved to passion | مُستعبَد للأهواء والشهوات | |
δουλοποιητέον | one must make into a servant | مُؤهَّل أنْ يصير خادمًا أو وصيفًا | |
δουλοποιΐα,ας,ἡ | enslavement | استعباد، عبوديَّة، إخضاع، استرقاق | |
δουλοπρεπής,ές | befitting a slave, servile | ملائم لِعَبْد، لائق بِمُستعبَد، مناسب لِوصيف، عَبْدي، رِقِّي | |
δοῦλος,η,ον | slavish, subject, subservient | خاص بالعبيد، خاضع، مذعِن، وضيع، تابع، خانع، رقيقي | |
δοῦλος,ου,ὁ | slave, servant, bondsman, submissive person | عَبْد، خادم، رقيق، شخص خاضع | |
δουλόσαρκος,ον | enslaved to the flesh | مُستعبَد للجسد، مذلول لأهواء الجسد | |
δουλότροπος,ον | servile | خانع، متذلِّل، مستكين | |
δουλόω | reduce to bondage, enslave, subject; P: be enslaved, be in bondage | أستعبِد، أجعل آخر عبدًا، أُخْضِع، أسترِق، أُخفِض للعبوديَّة؛ مجهول: أصير عبدًا، أستعبد نفسى، أكون في عبوديَّة | |
δούλωσις,εως,ἡ | enslaving, subjugation | استعباد، عبوديَّة، إخضاع، قَهْر، إذعان، امتثال، انقياد | |
δούλωτος,ον | enslaved | مُستعبَد، خاضع | |
δούξ,ύκος,ὁ | military governor | حاكم عسكري | |
δούπημα,ατος,τό | crash, clap of thunder | تحطُّم، تهشُّم، ارتطام، قَصْف الرعد، قعقعة الرعد | |
δουριαλής,οῦ,ὁ | captive of the spear | أسير عن طريق الرُمْح أو الحربة | |
δουροφόρος,ου,ὁ | spearman | رمَّاح، حامل الرمح | |
δοχεία,ας,ἡ | feast | وليمة، مأدبة، احتفال بعيد ديني | |
δοχεῖον,ου,τό | receptacle, cistern, guest-house | وعاء، إناء، حوض، صهريج، فنطاس، دار ضيافة | |
δοχή,ῆς,ἡ | reception, entertainment, banquet, feast | ضيافة، استقبال، قبول، تسليَّة، متعة، حفلة، وليمة، مأدبة، احتفال بعيد ديني | |
δόχια,ων,τά | funeral-rites | طقوس جنائزيَّة | |
δοχμέω | place obliquely, bend down | أضع بانحراف، أُقدِّم مائلًا، أنحني، ألتوي إلى تحت | |
δόχμιος,ον | aslant, oblique, ambiguous | مُنحرف، مائل، مُلتوٍ، غامض، ملتبس، مُبهَم، عويص | |
δοχμόω | place obliquely, bend down | أضع بانحراف، أُقدِّم مائلًا، أنحني، ألتوي إلى تحت | |
δόχος,ον | conceiving | حامل (للمرأة) | |
δράγμα,ατος,τό | handful, sheaf | حُزْمة، حفنة، قبضة، مقدار قليل | |
δρακήν | in one's grasp | في متناول اليد | |
δρακονάριος,ου,ὁ | bearer of dragon standard, standard-bearer | حامل بندقية نموذجيَّة | |
δρακοντιαῖος,α,ον | belonging to a serpent (the Devil) | متعلِّق بأفعى أو حيَّة (إبليس، الشيطان) | |
δρακοντικός,ή,όν | belonging to a serpent (the Devil) | متعلِّق بأفعى أو حيَّة (إبليس، الشيطان) | |
δρακόντιον,ου,τό | serpent | أفعى، حيَّة | |
δρακοντογόνος,ον | serpent-engendered, devilish | ناتج من الأفعى، شيطاني، إبليسي | |
δρακοντοειδής,ές | serpent-like | مماثل للأفعى، مشابه للحيَّة، مثل حنش | |
δρακοντοειδῶς | in the manner of a serpent | بأسلوب أو سلوك أفعى، بطريقة حيَّة، بخداع | |
δρακοντοκέφαλος,ον | with a serpent's head | ذو عقل أفعى، ذو رأس حيَّة | |
δρακοντόμορφος,ον | in form of a serpent (of demons) | بشكل أفعى، بهيئة شياطين | |
δρακοντοπαῖς,παῖδος,ὁ | offspring of a dragon | ذرِّيَّة أو نسل أو سلالة تنِّين، نتاج أفعى | |
δρακοντοπνίκτης,ου,ὁ | dragon-strangler | شانق أو خانق التنِّين، مُقيِّد حرِّيَّات شخص عنيف | |
δρακοντόπους,ποδος,ὁ | serpent-footed (of giants), monster (in pagan mythology) | مارد ذو أقدام تنِّين، وحش ضخم (في علم أساطير الوثنيِّين) | |
δρακοντόω | turn into a serpent | أصبح أو أتحوَّل إلى أفعى أو تنِّين أو شيطان | |
δρακοντώνυμος,ον | dragon-named | له اسم تنِّين، مشهور باسم تنِّين | |
δράκος,ους,τό | handful | حفنة، قبضة، مقدار قليل | |
δράκων,οντος,ὁ | dragon, huge serpent (symbol of Satan) | تنِّين، أفعى هائلة (رمز للشيطان) | |
δρακωνάριος,ου,ὁ | bearer of dragon standard, standard-bearer | حامل بندقيَّة نموذجيَّة | |
δρᾶμα,ατος,τό | action, drama, made-up story, plot, tragic event, spectacular crime, fantasy, fable, tale, story | أحداث روايَة، مسرحيَّة، قصة مصطنعة، مكيدة، مؤامرة، حدث مأساوي، جريمة مثيرة، وهم، خيال، تصوُّر، خرافة، أسطورة، حكاية، إشاعة، روايَة | |
δραματουργέω | represent, invent, devise, fabricate, stage, enact | أُمثِّل (على مسرح)، أخترع، أستنبط، أبتكر، أبتدع، أُركِّب، أُلفِّق، أدخل المسرح | |
δραματούργημα,ατος,τό | plot, scheming, invention, fabrication | حبكة الروايَة أو المسرحيَّة، اختراع، ابتكار، تلفيق، ابتداع، افتعال، تصنُّع | |
δραματουργία,ας,ἡ | story, drama, fable, fictitious tale, device, machination | روايَة، قصَّة، حكايَة، مسرحيَّة، أسطورة، خرافة، قصة خياليَّة، حيلة، مكيدة، دسيسة، مؤامرة | |
δραματουργός,όν | dramatic, schemer, deviser | مسرحي، درامي، مُدبِّر، مُبتدِع، مُخطِّط، متآمِر | |
δράμω (τρέχω) | run | أركض، أعدو، أُسْرِع، أجْرِى | |
δράξ,δρακός,ἡ | hand spread out, handful, handful amount | يد مُمتدَّة، قبضة يد، حفنة، حزمة | |
δραπετεία,ας,ἡ | running away, escape, expulsion | فرار، هروب، إدبار، إجلاء، ترحيل، إقصاء | |
δραπετεύω | run away, be an absconder, flee, escape | أفر، أهرب، أفلت من، أنجو من | |
δραπέτης,ου,ὁ | runaway slave | عَبْد هارب | |
δραπετοδούλως | like runaway slaves | مثل عبيد فارِّين هاربين، كَعبيد مطرودين أو شاردين | |
δραπετοποιός,όν | causing desertion | مُسبِّب فرار أو هروب، مُؤدٍ إلى نفور وهجران | |
δραπετρία,ας,ἡ | runaway female slave | أمَة أو جاريَة هاربة، عبدة أو وصيفة فارَّة أو مهاجرة | |
δράσσω | A: lay hold on, seize; M: grasp, take to oneself, attain to, seize on | معلوم: أستولى على، أعتقل، أمسك بِـ، أنتهز فرصة؛ متوسط: أمسك، أوثِق، أقبض على، أصطاد، آخذ لنفسي، أصل إلى، أتمسَّك بِـ | |
δραστήριος,ία,ιον | active, effective | عملي، فعلي، نشيط، رشيق، مؤثِّر، فعَّال، نافذ المفعول | |
δράστης,ου,ὁ | fugitive, runaway, violent | شخص هارب أو طريد أو متشرِّد، هائم، عنيف، شديد | |
δραστικός,ή,όν | powerful, efficacious, active | قوي، جبَّار، ضخم، فعَّال، مُؤثِّر، عملي، نشيط | |
δραχμή,ῆς,ἡ | drachma (greek silver coin) | درهم، دراخْما (عُملة فضِّيَّة يونانيَّة) | |
δράω | act, do, accomplish, perform | أعمل، أفعل، أُجْرِي، أقوم بِ، أمارِس، أُنفِّذ، أُنْجِز، أُتِمّ، أبلُغ | |
δρεπανηφόρος,ον | bearing a scythe, sickle or hook | حامل منجل أو مَحَشّ أو صنَّارة | |
δρεπανιστής,οῦ,ὁ | reaper | حاصد، آلة حَصْد | |
δρέπανον,ου,τό | sickle, pruning hook | منجل، مِحَش، سيف منحنِي | |
δριμυγμός,οῦ,ὁ | bitterness of spirit | مرارة الروح، وَجَع الروح | |
δριμύσσω | cause to smart, exasperate, annoy | أسبِّب ألَمًا، أغضَب، أسخَط، أُزعِج، أُضايِق | |
δρομαίως | at a run, quickly | رَكْضًا، عَدْوًا، بسرعة | |
δρομεύς,έως,ὁ | runner | عَدَّاء، راكض، مُسرِع | |
δρομοκάμηλος,ου,ἡ | dromedary | جَمَل عربي | |
δρόμος,ου,ὁ | running, course, career, race, concourse | سَعْى، مسيرة الحياة، تقدُّم، رَكْض، عَدْو، سباق، التقاء، تجمُّع، ملتقى | |
δρομωνάριος,ον | dromedary | جَمَل عربي | |
δροσίζω | bedew, moisten, refresh, sprinkle all over | أندِّي، أبلِّل، أنقِّط، أرشّ، أنضح، أُرطِّب، أنعش، أجدّد | |
δροσισμός,οῦ,ὁ | bedewing | ندى، تنديَّة، ترطيب | |
δροσοβόλος,ον | shedding dew | ندى متساقط | |
δροσοειδής,ές | like dew, dewy | مماثل للندى، نَدِيّ، شبيه بالندى، رطب، مبتلّ، مُبلَّل | |
δροσοειδῶς | like dew | مثل الندى | |
δροσόμματος,ον | dewy | نَدِيّ، شبيه بالندى، رطب، مبتلّ، مُبلَّل | |
δροσόομαι | be filled with dew | أكون ممتلئًا أو مُغطَّى بالندى | |
δροσοποιός,όν | making dew, refreshing | تكوين الندى، ترطيب، تجديد، إنعاش | |
δρόσος,ου,ἡ | dew | ندى، نداوة، طراوة، رطوبة | |
δροσοσυρίζω | distil dew | أُقطِّر أو أُرشِّح الندى | |
δρουγγάριος,ου,ὁ | commander of a troop | قائد كتيبة، حاكم جماعة | |
δροῦγγος,ου,ὁ | troop | قطيع، جماعة، كتيبة | |
Δρούσιλλα,ης,ἡ | Drusilla | دروسيللا؛ (زوجة فيلكس الوالي)، معنى الاسم: ندى، رش بالندى | |
δρυάς,άδος,ἡ | tree | شجرة | |
δρυμόθεν | from the coppice | من الغَيْضة | |
δρυμός,οῦ,ὁ | thicket, coppice | غَيْضة، مجموعة أشجار، أَجَمَة | |
δρυμός,οῦς,τό | thicket, coppice | غَيْضة، مجموعة أشجار، أَجَمَة | |
δρυμοτομική,ῆς,ἡ | woodman's craft | براعة خشَّاب أو حطَّاب، مَكْر حارس غابة | |
δρυμών,όνος,ὁ | thicket | غَيْضة، مجموعة أشجار | |
δρυοτομικός,ή,όν | suitable for the woodcutter | مناسب وملائم لِقاطع الأخشاب أو الحطَّاب | |
δρῦς,δρυός,ἡ | oak, oak-tree | بلوط، سنديان | |
δρύφακτος,ου,ὁ | balcony, structure of lattice-work | شرفة، بلكون، تركيب نافذة بشعريَّة | |
δυάζω | express in the dual number | أعبِّر برقم مزدوج، أرمز إلى برقم ثنائي أو مزدوج | |
δυαρχία,ας,ἡ | existence of two principles | وجود قاعدتَيْن أو مصدَرَيْن | |
δυάς,άδος,ἡ | duality, pair | ثنائيَّة، ازدواجيَّة، تزاوج، زوج، اثنان، زوجان | |
δύναμαι | can, be able, dare, have power | أقدر، أستطيع، أتَمكَّن، أقوى على، أجسر على | |
δύναμις,εως,ἡ | power, might, strength, force, ability, influence, authority, efficacy | قوة، قدرة، مقدرة، طاقة، سلطة، نفوذ، تأثير، معجزة، أعجوبة، فعاليَّة، إمكانيَّة، مهارة، براعة | |
δυναμοδότως | as a source of power | مثل مصدر قوَّة، كَأصل مقدرة | |
δυναμοειδής,ές | power-reflecting | عاكس للقوَّة أو المقدرة | |
δυναμόω | strengthen, confirm | أُقوِّي، أُشدِّد | |
δυναμωνομία,ας,ἡ | name of power | اسم القوَّة، لقب المقدرة أو الطاقة | |
δυναμώτερος,ον | more powerful | أكثر قوَّة، أعلى مقدرة، ذو طاقة كبيرة | |
δυναμώτης,ου,ὁ | strengthener | قوي جدًّا، ذو مقدرة عاليَة، ذو طاقة جبَّارة | |
δυναστεία,ας,ἡ | lordship, domination, rule, power, authority, tyranny | سيادة، سلطان، نفوذ، سيطرة، هيمنة، تحكُّم، استبداد، طغيان | |
δυνάστευμα,ατος,τό | possession, fortifi-cation | امتلاك، حيازة، ممتلكات، تحصين، استحكام | |
δυναστεύω | overpower, dominate, oppress | أُخضِع، أسيطر على، أهيمن، أدحر، أُقهِر، أضطهد، أظلِم | |
δυνάστης,ου,ὁ | potentate, ruler, sovereign, prince | حاكم، أمير، وزير، عاهل، ملك، مُهَيْمِن، مُسيطر | |
δυνατέω | be strong, be able, have power | أصير قادرًا وقويًّا، أملُك قوَّة، أكون قادرًا | |
δυνατός,ή,όν | powerful, mighty, strong, able, possible, talented | قوى، قادر، مستطيع، مؤهَّل، مقتدر، متمكِّن، جبَّار، ملتهب، موهوب | |
δυνατῶς | strongly, mightily, with vigour | بقوَّة، بِمقدرة، باستطاعة، باقتدار، بتمكُّن، بفعاليَّة، بنشاط | |
δύνω | sink, go down, set (for sun) | أغْرُب، أغوص، أغطس، تغرُب (الشمس) | |
δύο | two, 2 | 2 ، اثنان | |
δυογαμία,ας,ἡ | bigamy | تزوُّج من امرأتَيْن | |
δυοπεντεκαιδεκάς,άδος,ἡ | group or band of seventeen | جماعة أو زمرة من سبعة عشرة | |
δυοϋπόστατος,ον | of two persons | ذو أقنومَيْن، من أقنومَيْن | |
δύρομαι | lament, bewail, mourn | أنوح، أندب، أُعْوِل، أتفجَّع على، أحزن، أبكي، أرثي | |
δυσ- | prefix, implying: adverse, difficult | بادئة تدلّ على: معاكس، مناوئ، صعب، عسير، عويص، ثقيل | |
δυσάγγελος,ον | announcing evil | مُعلِن شرًّا أو إيذاءً، مذيع فسادًا أو رداءةً | |
δυσαγέω | perform an impious deed | أصنع عملًا غير تقي، أقوم بعملٍ غير لائق | |
δυσαγκάλιστος,ον | hard to embrace | صَعْب العناق، عسير الاحتضان | |
δυσάγρευτος,ον | hard to catch | صعْب الاصطياد، عسير الإمساك به | |
δυσάγωγος,ον | hard to lead, refractory | صَعْب الانقياد، عنيد، متمرِّد، عاصٍ، حَرُون | |
δυσάθεος,ον | evilly denying God | مَنْ ينكر اللـه بِخُبْثٍ ومَكْر، مَنْ يجحد الإله بإثمٍ وجُرْمٍ | |
δυσάθλιος,ον | most miserable | بائس إلى أبعد حدٍّ، تعيس للغاية، مثير جدًّا للشفقة والرثاء | |
δυσαίακτος,ον | most mournful | حزين إلى أبعد حدٍّ، كئيب جدًّا، متفجّع للغاية | |
δυσάκουστος,ον | hard of hearing | ثقيل الاستماع، عسير الإنصات، صَعْب الإصغاء | |
δυσάλυκτος,ον | hard to escape | صَعْب الهروب، عسير الفرار، شاقّ الإفلات | |
δυσαμάρτητος,ον | little liable to sin | أقل عرضة للخطأ، أقل خضوعًا للإثم والخطية | |
δυσαναβίβαστος,ον | hard to bring back | صَعْب استعادته، عسير رجوعه أو إعادته | |
δυσανάγωγος,ον | hard to lead up | صَعْب توجيهه، عسير قياده | |
δυσαναθετέω | lose heart | أيأس، تخور عزيمتي، تفتر حماستي | |
δυσανάφορος,ον | hard to bear | صَعْب أن يتحمَّل، عسيرٌ أن يطيق، شاقٌ أن يقاسي | |
δυσαναφόρως | so as to be difficult to lift up | بصعوبة أن يرتقي، من العسير الارتفاع والتقدُّم | |
δυσανέγερτος,ον | hard to arouse | عسير إثارته، صَعْب حثّه، شاقٌ إيقاظه أو تنبيهه | |
δυσανόδευτος,ον | hard to climb | عسيرٌ تسلقه، صَعْبٌ صعوده، شاقٌ التقدُّم فيه | |
δυσάνοικτος,ον | hard to open | صَعْبٌ فتحه، عسيرٌ شقُّه، شاقٌ استهلاله | |
δυσάντης,ες | hard to climb | عسيرٌ تسلقه، صَعْبٌ صعوده، شاقٌ التقدُّم فيه | |
δυσάντλητος,ον | hard to draw (of water) | عسيرٌ سحبه (الماء)، صَعْبٌ جذبه | |
δυσαπόφορος,ον | hard to bear | صَعْب تحمُّله، عسيرٌ أن أطيق، شاقٌ أن أقاسي | |
δυσαυχενέω | be refractory | أكون عنيدًا أو متمرِّدًا، أكون صعب المراس، لا أنصاع للأوامر | |
δυσβασάνιστος,ον | hard to test | صَعْبٌ اختباره، عسيرٌ امتحانه، شاقٌ تجربته | |
δυσβάστακτος,ον | cumbersome, intolerable | ثقيل، مُرهِق، مُزعِج، لا يُطاق، لا يُحتمَل | |
δυσβάτευτος,ον | difficult to approach | عسيرٌ أن يُقترَب منه، صَعب الدنو منه | |
δύσβατος,ον | impassable, hard to walk in | غَيْر مسلوك، متعذِّر اجتيازه، لا يمكن عبوره | |
δύσβουλος,ον | ill-advised | غير حكيم، قليل الفطنة، غير متَّسم بحسن التمييز | |
δυσγένεια,ας,ἡ | low birth, humble origin | ذو مولدٍ وضيع، ذو أصل متواضع، ذو نشوء ذليل أو حقير | |
δυσδιακόμιστος,ον | hard to bear, hard to carry out or perform | عسيرٌ حمله، صعبٌ تنفيذه، عسيرٌ ممارسته، صعبٌ إنجازه | |
δυσδιάλλακτος,ον | hard to reconcile, implacable | صعبٌ التوافق معه، عنيد، لا يعرف الصفح | |
δυσδιαπόρευτος,ον | hard to pass through | صعبٌ اجتيازه، عسيرٌ عبوره، شاقٌ المرور خلاله | |
δυσδιάτμητος,ον | hard to cut through | عسيرٌ طعنه، صعبٌ شَقُّه، عسيرٌ وَخْزُه، شاقٌ قطعه أو فصله | |
δυσδιατύπωτος,ον | hard to mould | صعبٌ صياغته، عسيرٌ تشكيله، شاقٌ تصميمه | |
δυσδιάφευκτος,ον | hard to escape | عسيرٌ هروبه، صعبٌ فراره، شاقٌ التخلص منه | |
δυσδιεξίτητος,ον | hard to get out | صعبٌ خروجه، عسيرٌ انصرافه، شاقٌ انكشافه | |
δυσδιεξόδευτος,ον | hard to get out | صعبٌ خروجه، عسيرٌ انصرافه، شاقٌ انكشافه | |
δυσδιήγητος,ον | hard to explain or describe, indescribable, difficult to exegesis | عسيرٌ شرحه، صعبٌ وصفه، عسر التفسير | |
δυσδιόδευτος,ον | difficult to explain | صعبٌ شرحه، عسيرٌ تفسيره، عويصٌ ترجمته | |
δυσδιόρθωτος,ον | hard to set right | عسر الإصلاح، صعب التقويم | |
δυσείδεια,ας,ἡ | ugliness | بشاعة، قُبْح، شناعة | |
δυσείμων,ον | ill-dressed | حقير الثوب، فقير الملبس | |
δυσέκβατος,ον | hard to follow to the end, hard to escape | عسر التبعيَّة للنهاية، صعب المهرب | |
δυσεκβάτως | so as to be reluctant to go out | بنفور للخروج، بعزوف عن الانصراف، بغير استعداد للابتعاد | |
δυσέκβλητος,ον | hard to cast out | عسيرٌ إخراجه، عويصٌ طرده، صعبٌ نبذه | |
δυσέκφραστος,ον | difficult to expound | صَعْبٌ شرحه أو تقديمه، عسيرٌ تفسيره أو بَسْطُه أو توضيحه | |
δυσεκφώνητος,ον | hard to put into words | عسيرٌ التلفُّظ به، صعبٌ ترجمته، عويصٌ وصفه بكلمات | |
δυσέκφωνος,ον | harshly spoken or expressed | صَعبٌ التكلُّم به أو الحديث أو التعبير عنه | |
δυσεμετέω | retch | أتقيَّأ، أحاول التقيُّؤ، أتهوَّع | |
δυσέμετος,ον | retching | مُتقيِّيء، مُتهوِّع | |
δυσένδοτος,ον | hardly yielding, stubborn | مُطاوع أو مُذعِن بصعوبة، عنيد، متصلِّب، متعنِّت، مشاكس | |
δυσεντερία,ας,ἡ | dysentery | سحج، زحار، ديزنطاريا، إسهال | |
δυσεντέριον,ου,τό | dysentery | سحج، زحار، ديزنطاريا، إسهال | |
δυσεξάγγελτος,ον | of evil report | ذو تقرير رديء، ذو بيان مؤذٍ، ذو شهرة بغيضة | |
δυσεξαγόρευτος,ον | wrong to utter | غير مناسب التلفُّظ به، خاطيءٌ التفوُّه به أو التعبير عنه | |
δυσεξάντλητος,ον | hard to draw (water) | عسيرٌ سَحْبٌه، صعبٌ اجتذابه، عويصٌ انسيابه | |
δυσεξάνυστος,ον | difficult to accomplish | عسيرٌ إنجازه، عويصٌ إتمامه أو إكماله، صعبٌ بلوغه | |
δυσεξίτητος,ον | hard to get out of, hard to get rid of | صعبٌ التخلُّص منه، عسيرٌ نزعه | |
δυσέξοιστος,ον | hard to explain | عويصٌ شرحه، عسيرٌ تفسيره، صَعْبٌ تعليله أو توضيحه | |
δυσεπίδεκτος,ον | slow to receive | بطيء الاستلام، متوانٍ التقبُّل، متكاسل أو متعوِّق في الترحيب | |
δυσεπιτήδευτος,ον | hard to put into practice | عسيرٌ في وضعه موضع التنفيذ | |
δυσέποπτος,ον | obscure | مظلم، قاتم، مُعتم، غامض، مُبهَم، مغمور، غير مشهور، مجهول، محجوب | |
δυσέργαστος,ον | unwilling to work | مقاوم للعمل، كاره الشغل، معارض بذل الجهد | |
δυσέργεια,ας,ἡ | sluggishness, sloth | كسل، خمول، بلادة، فتور، ارتخاء، تباطؤ، تلكُّؤ، توانٍ | |
δυσερμήνευτος,ον | hard to explain | عَسِر التفسير، صَعْب الشرح، عويص التوضيح | |
δυσεύναστος,ον | hard to soothe | صعب تهدئته، عسير تسكينه، عويص تلطيفه أو طمأنته | |
δυσεφίκτως | so as to be hard to grasp | بصعوبة يُمسَك به، بِعُسْرٍ يُقبَض عليه | |
δυσημερία,ας,ἡ | unlucky day, misfortune | يومٌ مشؤوم أو منحوس، سوء حظ، بليَّة، محنة، مصيبة | |
δυσήνεμος,ον | stormy, noisome | عاصف، هائج، مَحْمُوم، مؤذٍ، ضار، مثير للاشمئزاز | |
δυσηνιάστως | reluctantly | على كرهٍ، بدون حماس، على نحوٍ مقاوم، على مضض | |
δυσήνυτος,ον | hard to accomplish | عسيرٌ إنجازه، عويصٌ إتمامه أو إكماله، صعبٌ بلوغه | |
δύσηχος,ον | unpleasant in sound | مُزعج الصوت، بشع الضجَّة، مُضايق في رنينه | |
δυσθαλάττιος,ον | stormy | عاصف، هائج | |
δυσθάντος,ον | meeting a hard death | مواجه موتًا قاسيًا، قابل نهايةً عنيفة | |
δυσθεράπευτος,ον | hard to cure | مقاوم للرعاية، عَسِر المعالجة، عويص المداواة، صعب الشفاء | |
δύσθνητος,ον | dying a hard death | مائت موتًا بشعًا، هالك هلاكًا قاسيًا، قابِل نهايةً شديدة | |
δύσθρησκος,ον | superstitious | خرافي، وهمي، أسطوري، خيالي، مؤمن بالخرافات | |
δυσικός,ή,όν | western | غربي، ناحية الغرب الجغرافي | |
δύσις,εως,ἡ | west, setting (of sun or stars) | غرب، غروب، مغرب، جهة الغرب | |
δυσκαταληψία,ας,ἡ | dificulty of comprehension | صعب الإدراك، عسير الفهم | |
δυσκατανόητος,ον | hard to understand | صعب الإدراك، عسير الفهم، عويص الاستنتاج | |
δυσκατάνυκτος,ον | hard to prick | عسيرٌ في وخز أو نخس ضميره، صعب في تبكيت ضميره | |
δυσκατάπαυστος,ον | hard to check, hardly stoppable | صعبٌ كَبْحُه (ضبطه)، عسيرٌ إيقافه | |
δυσκάτοπτος,ον | hard to understand | صعب الإدراك، عسير الفهم، عويص الاستنتاج | |
δυσκατόρθωτος,ον | hard to deal with, hard to remedy or set right | صعب التعامل، عسيرٌ في تناول البحث، شاقّ العلاج، لا سبيل إلى إصلاحه | |
δυσκίνησις,εως,ἡ | tossing (of a boat) | رَمْي أو طرح (قارب)، قذف الموج لزورق | |
δυσκλεής,ές | infamous | سيئ السمعة، شائن، مُخزٍ، معيب، فاضح، مُشهَّر، مُدان بجريمة شائنة | |
δυσκληρία,ας,ἡ | misfortune | سوء حظ، بليَّة، مصيبة، نائبة، نحس، شؤم، محنة، فادحة، فجيعة | |
δυσκολία,ας,ἡ | discontent | سخط، استياء، تأفُّف، ضجر، امتعاض، سأم | |
δύσκολος,ον | difficult, troublesome, hard, harassing | صَعْب، عَسِير، عَوِيص، شاقّ، قاسٍ، مُتعِب | |
δυσκόλως | hardly, with difficult | بصعوبة، بعُسْر، بِجُهْد، بشقّ النفس، بالكاد | |
δυσκουσσίων,ονος,ἡ | examination of accounts | اختبار حساب، تجربة تقدير، امتحان محاسبة | |
δύσκωφος,ον | very hard of hearing | يسمع بصعوبة جدًّا، بالكاد ينصت | |
δυσμαθής,ές | slow to learn, hard to teach | بطيء التعلُم، متبلِّد العقل، عسير أن يتعلم، صعب أن يُعلِّم | |
δυσμαί,ῶν,αἱ | setting (of the sun), west, wilderness | غروب (الشمس)، جهة الغَرْب، قفر، برِّيَّة | |
δυσμαχής,ές | rebellious | ثائر، متمرد، عاصٍ، حرون، شموس، فائر، هائج، ثوري، مستعصٍ | |
δυσμάχητος,ον | hard to fight against | صعبٌ محاربته، عسيرٌ مقاتلته، عويصة مقاومته | |
δυσμένεια,ας,ἡ | ill will, enmity | بُغْض، ضغينة، سوء نيَّة، عداوة، خصومة، تشاحن | |
δυσμενής,ές | ill-disposed, hostile, enemy | عدائي، مُعادٍ، خصم، غير متعاطف، غير ودِّي، عدو | |
δυσμενῶς | maliciously, with hostile intentions | بِضغينة، بِحقد، بِغليل، بِقصد عدائي | |
δυσμετακόμιστος,ον | difficult to trans-port, intractable | عسيرٌ نقله، صعب المراس، عنيد | |
δυσμετανόητος,ον | hardly to be repented, almost beyond repentance | صعبٌ أن يندم ويتوب | |
δυσμή,ῆς,ἡ | setting (of the sun), west, wilderness | غروب (الشمس)، جهة الغَرْب، قفر، برِّيَّة | |
δυσνοέω | be ill-affected, be ill-disposed | ضعيف التأثُّر، غير متعاطف | |
δυσνόητος,ον | hard to be understood | عسر الفهم، صعب الإدراك | |
δυσνοήτως | so as to be hard to understand | لكي يصعب أن يفهم، لكي يعسر أن يدرك | |
δύσνους,ουν | stupid | أحمق، أبله، بليد، مخبول | |
δυσοκνέω | be lazy or slow | أكون كسولًا، أكون خاملًا أو متوانيًّا أو متراخيًّا أو بطيئًا أو متلكئًا | |
δυσόρεκτος,ον | lacking desire | مفتقر إلى الرغبة أو الإرادة، تعوزه المشيئة والعزيمة | |
δυσπαραδεκτέω | accept with difficulty | أقبل بصعوبة، أرْضَى بِمشقَّة | |
δυσπαραστάτως | obscurely | بغموض، بإبهام، بقتام، بإعتام، بغير شهرة | |
δυσπαύστως | so as to be hard to appease | بصعوبة يُهدَّأ، بِمشقَّةٍ يُسكَّن أو يُسترضَى | |
δυσπετέω | be impatient, be intolerant | أكون نافذ الصبر أو قليل الاحتمال، أكون غير متسامح | |
δυσπέτημα,ατος,τό | misfortune | سوء حظ، بليَّة، محنة، مكروه، نائبة، مصيبة، فادحة | |
δυσπλοέω | have a rough voyage | أقوم برحلة شاقَّة، أسافر في رحلة عاصفة أو مضطربة | |
δύσπλοος,ον | hard to navigate | صعب الإبحار، عسيرٌ قيادة سفينة | |
δυσπολιόρκητος,ον | hard to take by siege | عسيرٌ الأخذ أو القبض على عن طريق الحصار | |
δυσπράγημα,ατος,τό | misfortune | سوء حظ، بليَّة، محنة، مكروه، نائبة، مصيبة، فادحة | |
δυσπρόσβλητος,ον | hard to grapple with | صعبٌ أن أصارع مع، عسيرٌ أن أتخاصم مع | |
δυσπρόσιτος,ον | difficult of access or attack | عسيرٌ الاقتراب أو الدنوّ من، صعبٌ التهجُّم على | |
δυσσέβεια,ας,ἡ | impiety, ungodliness | عدم تقوى، عقوق، إلحاد، شرّ، إثم | |
δυσσεβέω | be ungodly or impious, act wickedly | أكون غير تقي أو ملحدًا أو كافرًا، أسلك بِشرٍّ | |
δυσσέβημα,ατος,τό | impious act | عمل غير ورع أو غير تقي، إلحاد، كُفْر، فعل شرير أو آثم | |
δυσσεβής,ές | impious, ungodly, wicked, infidel | غير تقي، مُلحِد، كافر، جاحد، شرير، خبيث | |
δυστοκέω | suffer in childbirth | أعاني أو أقاسي عند ولادة طفل | |
δύστοκος,ον | bearing children with pain | حاملة الطفل أو الجنين بألم أو وجعٍ أو معاناة | |
δύστρεπτος,ον | hard to turn aside, inevitable | صعبٌ أن يحيد عن طريقه أو يميل جانبًا، محتومٌ، لا مفرّ منه، متعذِّر اجتنابه، حتمي، لا غنى عنه | |
δυστροπεύω | be perverse | أكون منحرفًا أو فاسدًا أو شاذًّا أو عنيدًا أو جانحًا أو سيء الطبع | |
δυστροπία,ας,ἡ | moral perversity, evil disposition | انحراف أخلاقي، نزعة شريرة، ميل فاسد | |
δυστυχής,ές | unfortunate | تعيس، بائس، سيء الحظ، غير ملائم، مشؤوم، يُؤسَف له | |
δύστυχος,ον | unfortunate | تعيس، بائس، سيء الحظ، غير ملائم، مشؤوم، يُؤسَف له | |
δυσυπότακτος,ον | hard to subdue | عسيرٌ أن يُخضِع، صعبٌ أن يُقهِر، شاقٌ أن يُكبِت | |
δυσφημέω | slander, defame, blasphame, revile | أهين، أحقِّر، أفترى على، أشوِّه سُمْعة، أسبّ، أشتم | |
δυσφημία,ας,ἡ | defamation, revile, slander, blasphemy, ill repute, insult | إهانة، تَحقير، افتراء، قذف، سبّ، لَعْن، سوء سمعة، تجديف | |
δύσφημος,ον | ill-spoken, irreverent, insulting, slanderous, blasphemous | مُهين، مُحقِّر، غير موقّر، وقح، افترائي، تشهيري، مُجدِّف، شاتِم | |
δυσφορέω | be angry, be grieved, vexed | أغضب، أحنق، أسخط، أحزن، أكتئب، أغتاظ، أتكدَّر، أثور | |
δυσφόρητος,ον | hard to bear | غير محتمل، لا أطيق، لا أتحمَّل، غير قابل | |
δυσφόρως | grievously | بِحزن، باكتئاب، بِضيق | |
δυσφώρατος,ον | hard to detect, obscure, hard to understand | صعبٌ الاكتشاف أو الاستبيان، غامض، مغمور، مُبهَم، عسير الفهم، صعب الإدراك | |
δυσχάλινος,ον | hard to keep in check | صعب استمراره تحت الكبح أو الضبط أو الإيقاف | |
δυσχέρεια,ας,ἡ | annoyance, difficulty | إزعاج، مضايقة، تكدير، إثارة، إغاظة | |
δυσχερής,ές | grievous, annoying | مؤلم، مُحزن، مُرهِق، موجِع، ثقيل الوطأة، مُزعِج، مُضايِق | |
δύσχρηστος,ον | hard to use, inconvenient, burdensome | صعب الاستخدام، غَيْر ملائم، ثقيل، مُرهِق | |
δυσψυχέω | be in low spirits | يقلّ نشاطي، تضمحل حيويتي، تنخفض معنوياتي | |
δυσώδης,ες | ill-smelling, stinking | كريه الرائحة، نَتِن، منتِّن، عَفِن، دنيء، قَذِر، بذيء | |
δυσωδία,ας,ἡ | stench, filth, foulness | نتانة، رائحة كريهة، قذارة، فُحش، بذاءة، رِجس، تلوُّث | |
δυσωπέω | importune, win over, convince, persuade, reverence, respect | أُلِحّ على، أُغري، أُزعِج، أُقنِع، أُفحِم، أحثّ، أُبجِّل، أُوقِّر، أحترم، أعتبر، أُكرِم | |
δυσώπημα,ατος,τό | propitiatory, argue-ment | حُجَّة، برهان، مناظرة، مناقشة، استرضاء، استعطاف | |
δυσώπησις,εως,ἡ | shame, refutation, appeal, persuasion | خجل، حياء، دَحْض، تفنيد، إقناع | |
δυσωπητέον | one must convince | مُؤهَّل أن يُقنَع أو يُفحَم، مستحقّ أن يُثبَت أو يُبرهَن | |
δυσωπητικός,ή,όν | importunate, appealing, convincing, persuasive | مُناشِد، مُزعِج، مُلِحّ، مُصِرّ، لَحوح، مُقنِع، مُفحِم، شافٍ | |
δυσωπητικῶς | so as to put to shame, persuasively | بخجل، بخزي، بحياء، بإقناع، بإفحام | |
δυσωπία,ας,ἡ | shame, shamefacedness, discomfiture, persuasion, respect, reverence | خجل، خزي، حياء، هزيمة، خيبة، ارتباك، إقناع، احترام، تبجيل | |
δυτικός,ή,όν | western | غربي، متعلِّق بجهة الغرب | |
δύω | sink, go down, set (for sun) | أغْرُب، أغوص، أغطس، تغرب (الشمس) | |
δώδεκα | twelve, 12 | 12 ، اثنا عشر | |
δωδεκαγώνιος,ον | of twelve sides | له اثنا عشر ضلعًا أو وجهًا أو جانبًا أو ناحيةً | |
δωδεκαετής,ές | twelve years old, lasting twelve years | اثنتا عشرة سنة، الـ 12 عامًا الأخيرة | |
δωδεκαήμερος,ον | lasting twelve days | الاثنا عشر يومًا الأخيرة أو السابقة أو الختاميَّة | |
δωδεκάθεον,ου,τό | temple of the twelve gods | هيكل أو معبد يحوي اثنا عشر إلهًا | |
δωδεκάκλωνος,ον | with twelve branches | له اثنا عشر فرعًا أو غصنًا أو رافدًا | |
δωδεκάκτινος,ον | of twelve rays | له اثنا عشر شعاعًا أو إشعاعًا | |
δωδεκακώδων,ονος,ὁ | robe of twelve bells | ثوب له اثنا عشر ناقوسًا، رداء له اثنا عشر جرسًا | |
δωδεκάλιθον,ου,τό | twelve precious stones | اثنا عشر حجرًا نفيسًا أو كريمًا أو ثمينًا | |
δωδεκαμελής,ές | of twelve members | ذو اثنا عشر عضوًا أو طرفًا | |
δωδεκαμερής,ές | in twelve parts | ذو 12 جزءًا | |
δωδεκάμηνος,ου,ἡ | period of twelve months, year | مدة اثنا عشر شهرًا، عام، سنة | |
δωδεκάπληγος,ον | twelve last plagues | الاثنا عشر بلاءً أو وباءً الأخيرة أو الختاميَّة | |
δωδεκαπρόφητον,ου,τό | book of the twelve prophets | كتاب الاثنا عشر نبيًّا | |
δωδεκάπυλος,ον | having twelve gates | ذو اثنتا عشرة بوابة، له اثنا عشر مدخلًا | |
δωδεκάριθμος,ον | twelve in number, twelfth, one of the twelve | 12 بالعدد، 1/12 | |
δωδεκάς,άδος,ἡ | group of twelve | مجموعة مكونة من 12 | |
δωδεκάσκηπτρον,ου,τό | company of the twelve tribes | جماعة أو شركة الاثنا عشر سبطًا | |
δωδέκατος,η,ον | twelfth | الثانِي عشر | |
δωδεκάφυλ(λ)ος,ον | of twelve tribes | متعلِّق بالاثنا عشر سبطًا | |
δωδεκάφυλον,ου,τό | the twelve tribes | الاثنا عشر سبطًا (جماعة بني إسرائيل) | |
δωδεκάφωτος,ον | with twelve lights | ذو اثنا عشر ضوءً أو نورًا أو مصباحًا | |
δωδεκάχορδος,ον | with twelve strings | ذو اثنا عشر وترًا أو سلكًا أو خيطًا أو حبلًا أو سلسلةً | |
δῶμα,ατος,τό | roof, housetop, dwelling-place | سقف، قِمَّة، سطح أو أعلى البيت، منزل، دار، سَكَن | |
δωμάτιον,ου,τό | room, cottage, building, chamber | غرفة، حجرة صغيرة عالية، عُلِّيَّة، فيلا، كوخ | |
δωματουργία,ας,ἡ | erection of a building | تشييد أو إقامة أو إنشاء مبنى | |
δωμήτωρ,ορος,ὁ | builder | بنَّاء، معماري، مُنشِئ، مقاول | |
δωνατιανοί(δωνατικοί,δωνατισταί),ῶν,οἱ | Donatists, followers of Donatus | الدوناستيون | |
δωρεά,ᾶς,ἡ | gift, bounty, present, privilege | عطيَّة، موهبة، هِبة، منحة، إنعام، هديَّة، جائزة، امتياز | |
δωρεάν | freely, without payment, gratics, without cause, groundlessly, in vain | مَجانًا، بدون مقابل، بلا دفع، بلا فائدة، بلا سبب، بلا مبرِّر، عبثًا | |
δωρέω | A,M: give, present, bestow | معلوم ومتوسط: أهب، أهدى، أمنح، أعطى، أنعِم، أقدِّم | |
δώρημα,ατος,τό | gift, bounty, present | هِبة سخيَّة، منحة، عطيَّة، موهبة، هديَّة، إنعام | |
δωρημαῖος,ία,ῖον | freely given | مُعطَى مجانًا | |
δωρητικός,ή,όν | apt to give, giving | مُعطِي، مانِح، واهِب، ميَّال إلى العطاء، جديرٌ بالعطاء | |
δωροδέκτης,ου,ὁ | one who takes bribes | مرتشي، قابل الرشوة، آخذ الرشوة | |
δωροδοκέω | bribe, win over by bribes | أرتشي، أكتسب أو أربح زيادة بواسطة الرشاوي | |
δωροδοκητέον | one must win over by gifts | مُكتسِب أو رابِح بزيادة عن طريق الهِبات أو العطايا | |
δωροδοσία,ας,ἡ | gift | عطيَّة، موهبة، هِبة، منحة | |
δωροδότης,ου,ὁ | giver | مُعطِي، مانِح، واهِب، مُنعِم | |
δωροκοπέω | offer bribes | أُعطِي أو أُقدِّم رشاوي | |
δωρολήμπτης,ου,ὁ | receiver of bribes | قابل أو متلقي أو مستلم رشاوي | |
δωρολήπτης,ου,ὁ | receiver of bribes | قابل أو متلقي أو مستلم رشاوي | |
δωροληψία,ας,ἡ | acceptance of bribes | قبول أو تلقِّي أو استحسان أو استلام رشاوي | |
δῶρον,ου,τό | gift, present, offering | تقدمة، قربان، هديَّة، عطيَّة، منحة، هِبَة | |
δωροφορέω | bring as gift | أُحضِر أو أُقدِّم تقدمة أو قربان | |
δωροφορητέον | one must offer as gift | مُقدِّم تقدمة أو قربان | |
δωροφορία,ας,ἡ | bringing of gifts, offering, giving of presents | تقدمة، قربان، إحضار أو جَمع التقدمات | |
| | | |
Ε, ε, ἐψῖλον | epsilon, e, the fifth letter of greek alphabet | إبسيلون، الحرف الخامس من الأبجديَّة | |
ε , = πέντε | five, 5 | خمسة، 5 | |
ἔα | ha, ah, expressing surprise or indignation | آه (أداة تعجب مع انفعال واستغراب، صوت تحسُّر واستياء) | |
ἐάν | if, even if, when | إذا، إن، لو، حتى إذا، حتى لو، متى، حينما، ولو أنه، برغم أنه | |
ἐὰν μή | if not | ماعدا، إلَّا، إلَّا إذا، ما لم، إن لم | |
ἐάνπερ | if indeed, if only, supposing that | إذا حقًّا، إن (إذا) فقط، بافتراض أنَّ | |
ἐαρινός,ή,όν | of spring | ربيعي، منسوب للربيع، حيوي، نابض | |
ἔαρ,ἔαρος,τό | spring | نبع، ينبوع، ربيع | |
ἑαυτοῦ,ῆς,οῦ | of one's self, himself, herself, itself | ضمير منعكس : نفسه، نفسها؛ ضمير ملكيَّة : ملكه، ملكها - ضمير متبادل : الواحد الآخر | |
ἐάω | permit, allow, leave, let alone | أدع، أترك، أسْمَح، أبيح، أجيز، أسيِّب، أُتيح فرصة | |
ἑβδομαδάριος,ον | on duty for a week | في الخدمة مدى الأسبوع، تحت الطاعة والأمر لمدَّة أسبوع | |
ἑβδομαδικός,ή,όν ἑβδοματικός | belonging to seven, weekly, of the seventh day, sabbatical | منسوب إلى سبعة، أسبوعيًّا، متعلِّق باليوم السابع، سبتي، خاص بيوم السبت | |
ἑβδομάριος,ον ἑβδομαδάριος | on duty for a week | في الخدمة مدى الأسبوع، تحت الطاعة والأمر لمدَّة أسبوع | |
ἑβδομάς,άδος,ἡ | week, the number seven, seventh day, sabbath | أسبوع، رقم 7، سبعة، اليوم السابع، يوم السبت | |
ἑβδοματιαῖος,ον | lasting a week | مستمر أسبوعًا | |
ἑβδοματίζομαι | spend the week | أقضي الأسبوع، أمضي الأسبوع | |
ἑβδοματικός,ή,όν | belonging to seven, weekly, of the seventh day, sabbatical | منسوب إلى سبعة، أسبوعيًّا، متعلِّق باليوم السابع، سبتي، خاص بيوم السبت | |
ἑβδομήκοντα | seventy, 70 | سبعون ، 70 | |
ἑβδομηκονταετηρίς,ίδος,ἡ | period of seventy years | فترة زمنيَّة لمدة سبعين عامًا | |
ἑβδομηκονταετής,ές | of seventy years | منسوب إلى أو متعلِّق بسبعين عامًا | |
ἑβδομηκονταετία,ας,ἡ | period of seventy years | فترة زمنيَّة لمدَّة سبعين عامًا | |
ἑβδομηκοντάκις | seventy times | سبعون مرَّة | |
ἑβδομηκοστός,ή,όν | seventieth | (المرَّة) السبعون (عدد ترتيبي) | |
ἕβδομος,η,ον | seventh, sevenfold | سابع (عدد ترتيبي)، سباعي، سبعة أضعاف | |
ἐβέλινος,η,ον | of ebony | منسوب إلى خشب أو شجر الأبنوس | |
ἐβένιος,α,ον ἐβέλινος | of ebony | منسوب إلى خشب أو شجر الأبنوس | |
ἐβέννινος,η,ον ἐβέλινος | of ebony | منسوب إلى خشب أو شجر الأبنوس | |
Ἔβερ,ὁ | Eber or Heber | عابر (اسم عِبْري) | |
Ἐβιωναῖος,ου,ὁ | Ebionite, member of Judaizing sect | إبيوني، عضو في جماعة يهوديَّة رفضت الميلاد البتولي للمسيح، كما رفضت رسائل بولس الرسول وكلَّ الأناجيل ماعدا إنجيل متى | |
Ἐβιωνεῖς,ῶν,οἱ | Ebionites | الإبيونيون | |
ἑβραϊκός,ή,όν | Hebrew | عِبْري، عِبْرانِي، يهودي | |
ἑβραῖος,ου,ὁ | Hebrew | عِبْرانِي، يَهودي | |
ἑβραῖος,ία,ῖον | Hebrew | عِبْرانِي، يَهودي | |
ἑβραΐς,ίδος,ἡ | Hebrew, Aramic language | (لغة) عِبْريَّة، عِبْرانيَّة، اللغة الأراميَّة | |
ἑβραϊσμός,οῦ,ὁ | Hebrew language | اللغة العبريَّة | |
ἑβραϊστί | in the Hebrew language | بالعبْريَّة، باللغة العبرانيَّة | |
ἐγγαμίζω | P: be given in marriage | مجهول: أُعطَى في زواج، أُقدَّم في عُرْس أو قران | |
ἔγγαμος,ον | married | متزوِّج، مقترن، متأهِّل | |
ἐγγαστερίμυθος,ου,ὁ ἐγγαστρίμυθος | ventriloquist | متكلِّم من بطنه | |
ἔγγαστρα,ων,τά | depths of a prison | أعماق سجْن أو حبْس، جوْف سِجْن أو قاع محبس | |
ἐγγαστρίμυθος,ου,ὁ | ventriloquist | متكلِّم من بطنه | |
ἐγγάστριος,ον | in the womb | في الرحِم | |
ἐγγαστρόω | impregnate | أُلقِّح، أُخصِب، أُحبِل | |
ἐγγεννάω | generate in | أتولَّد فِي، أنتُج فِي | |
ἐγγεωργέω | produce as by husbandry | أُنتج أو أُخرِج أو أُقدِّم بالزراعة | |
ἐγγίζω | approach, draw near, be near | أدنو، أقرب، أقترب، أقترب من، أُضاهي | |
ἔγγιστα | superlative of evggu,j | الأقرب، الأكثر قُربًا (صيغة مبالغة) | |
ἐγγίων,ον | nearer | أقرب، على مقربة من، متاخِم، مجاوِر، ملاصِق | |
ἐγγλυκαίνω | sweeten, remove bitterness, soften, enervate | أُحلِّي، أجعله أحلَى، أزيل المرارة، أُليِّن، أُطرِّي، أُلطِّف، أوهِن، ًاضعِف | |
ἐγγλυφίς,ίδος,ἡ | carved work | عمل منحوت أو منقوش أو مُقطَّع أو مُقسَّم أو مُجزَّأ | |
ἐγγλύφω | carve, engrave, impress on | أنحت، أنقش، أحفر، أُرسِّخ في الذهن، أطبع، أُدمِغ، اُؤثِّر في | |
ἐγγοητεύω | induce by charms | أُقنِع أو أُغري أو أستحثّ بواسطة سحر أو تعويذة أو رُقْية | |
ἐγγόνιον,ου,τό | grandchild | حفيد، حفيدة | |
ἐγγραπτέον | one must inscribe | مستحقّ أنْ يُنقَش أو يُحفَر أو يُطبَع أو يُكتَب أو يُخَطّ | |
ἔγγραπτος,ον | inscribed, written, decreed | منقوش، منحوت، محفور، مطبوع، مكتوب، مرسوم، مفروض | |
ἐγγραφή,ῆς,ἡ | written message, missive | رسالة مكتوبة، رسالة مُدوَّنة، رسالة خطِّيَّة | |
ἔγγραφος,ον | written, enrolled, scriptural, recorded, approved, educated | مُسَجَّل، مُدْرَج، مكتوب، مُدَوَّن، كتابي، متعلِّق بالكتاب المقدَّس، مُصدَّق عليه | |
ἐγγράφω | inscribe, engrave, enroll, write down, admit, assign | أكتب، أُسَجِّل، أنقش، أحفر، أدرج في قائمة، أطبع (في الذهن)، أسمح بِـ، أُحدِّد، أُخصِّص | |
ἐγγράφως | in writing, in the scriptures | في الكتابة، في الأسفار المقدَّسة | |
ἐγγυάω | give surety for, betroth, secure | أعطي ضمانًا لِـ، أطلب يد فتاة، أخطب، أصون، أضمن | |
ἐγγύη,ης,ἡ | surety, security | ثقة، يقين، كفالة، ضمان، تأمين، رهْن، حماية، سند | |
ἐγγυητής,οῦ,ὁ | guarantor, one who gives security | ضامن، كفيل، عائل، صائن، حافظ | |
ἐγγύθεν | from close by, from near at hand | من موضع قريب، من متناول اليد | |
ἐγγυμνάζω | train for, exercise, practise | أتمرَّن، أتدرَّب، أمارس، أزاول، أُطبِّق | |
ἐγγύμνασμα,ατος,τό | preliminary exercise | تمرين تمهيدي، تدريب أولي، ممارسة تحضيريَّة | |
ἐγγυμναστήριον,ου,τό | training place, school | موضع تدريب، مكان تمرين، مدرسة | |
ἔγγυμος,ον | conceived | متخبِّل، حامل (للمرأة) | |
ἔγγυος,ον | surety, under good security, reliable | ضامن، كفيل، جدير بالثقة، مُؤتَمَن | |
ἔγγυος,ου,ὁ | guarantor | مَن يضمن، مَن يقوم بالكفالة، مَنْ يعول، ضامن، كفيل | |
ἐγγύς | near, near at hand, close, nearby | قريب، مجاور، بالقرب، على مقربة من، في متناول اليد | |
ἐγγύτατος,η,ον | nearest of kin | الأقرب في العشيرة أو النسب أو الأهل | |
ἐγγύτερον | comparative of: evggu,j nearer | أقرب، أكثر قربًا، أكثر دُنُوًّا (صيغة مقارنة) | |
ἐγγύτης,ητος,ἡ | nearness | قُرْب، جوار، دُنُوّ | |
ἔγγων,ονος,ὁ,ἡ | grandchild | حفيد، حفيدة | |
ἐγείρω | arouse, awaken, stir up, raise up, erect; P: rouse oneself | أقيم، أوقِظ، أنْهِض، أشيِّد، أبني، أرفع، أُجدِّد، أثير، أستحثّ؛ مجهول: أقوم، أنْهض، أستيقظ، أرتفع، أظهَر | |
ἔγερμα,ατος,τό | awakening, arousing | إيقاظ، يقظة، نهضة، إفاقة، انتباه، بَعْث، إثارة، استفزاز | |
ἐγερσιβόητος,ον | raising the cry | مرتفع الصياح، ذو صراخ عالٍ | |
ἐγέρσιμος,ον | from which one wakes | الذي منه يستيقظ أو يستفيق أو ينتبه المرء | |
ἔγερσις,εως,ἡ | awaking, raising, rising, resurrection | قيامة، نُهوض، إيقاظ، بعث، انبعاث | |
ἐγκαγχάζω | laugh loudly | أضحك بصوتٍ عالٍ | |
ἐγκαθείργνυμι | shut up, enclose, infix | أُسكِت، أُغلق، ًأُطوِّق، أُسيِّج، أحبس، أُفحِم، أُرسِّخ في الذهن | |
ἐγκαθείργω | shut up, enclose, infix | أُسكِت، أُغلق، ًأُطوِّق، أُسيِّج، أحبس، أُفحِم، أُرسِّخ في الذهن | |
ἐγκαθειρκτέον | one must enclose | مستوجب أن يُغلَق أو يُطوَّق أو يُسيَّج أو يُحاصَر أو يُحاط | |
ἐγκάθετος,ου,ὁ,ἡ | spy | رقيب، جاسوس | |
ἐγκάθετος,ον | laid waiting, set in ambush | رابض منتظر، متربِّص في كمين | |
ἐγκάθημαι | lie couched, lie in wait, encamp, reside | أرقد مترقبًا، أكمن لِـ، أربِض لِـ، أُخيِّم | |
ἐγκαθιδρύω | install, reside | أُنصِّب، أُجلِّس، أُقيم، أسكن، أكمن | |
ἐγκαθιερόω | consecrate inwardly | أقدِّس داخليًّا، أُكرِّس سرًّا، أُخصِّص روحيًّا | |
ἐγκαθίζω | sit in or upon, lie in wait | أشارك، أقوم بِـ، أترقَّب، أكمن | |
ἐγκαθικνέομαι | come down into | أفتقر، أهبط، أنزل، أنحدر، أنهار | |
ἐγκάθισις,εως,ἡ | indwelling | إقامة، سكنى | |
ἐγκαθισμός,οῦ,ὁ | dwelling-in | مكوث، سكنى، إقامة، منزل، دار، مأوى | |
ἐγκαθορμάω | harbour, install | ألجأ، أأوِي، أخفي، أكتم، أستضيف، أُنصِّب، أُجلِّس | |
ἐγκαθορμίζω | anchor | أُرسي السفينة أو المركب، أرتكز، ترسو أو تستقر السفينة | |
ἐγκαίνια,ίων,τά | festival of dedication or consecration | عيد التجديد أو التكريس أو التقديس | |
ἐγκαινίζω | dedicate, renew, inaugurate, consecrate | أكرِّس، أخصِّص، أوقِف، أُجدِّد، أفتتِح، أُدشِّن | |
ἐγκαίνισις,εως,ἡ | inauguration | تدشين، افتتاح، تنصيب، تولية | |
ἐγκαινισμός,οῦ,ὁ | consecration, dedication, renewal, inauguration | تكريس، تخصيص، تقديس، تجديد، تدشين، افتتاح | |
ἐγκαίνωσις,εως,ἡ | consecration | تكريس، تخصيص، تقديس، رسامة كاهن | |
ἐγκαίω | paint in encaustic | أرسم أو أصوِّر بألوان في لوحة فنيَّة | |
ἐγκακέω | grow weary, faint, become tired, lose heart, despair | أتعب، أكِلّ، أُنْهَك، أُرهَق، أُجهَد، أملّ، أسأم، أضجر، أيأس، تخور عزيمتي، تفتر حماستي | |
ἐγκαλέω | accuse, bring charges against, castigate | أرافع، أحاكم، أشتكى، أتَّهم، أنتقد، أُوبِّخ | |
ἐγκαλλωπίζω | adorn, make glorious; M: take pride or glory in, take pleasure in | أُزيِّن، أُحلِّي، أجعله يتألَّق؛ متوسط: أفتخر، أتمجَّد، أتمتَّع بِـ | |
ἐγκαλλώπισμα,ατος,τό | ornament, adornment | حلية، زينة، تزيين، زخرفة، ديكور، تنميق | |
ἐγκαπηλεύω | handle deceitfully | أعالج بخداع، أستعمل بتضليل، أسوس بمكر | |
ἐγκάρδια,ίων,τά | what is in the heart | ما هو في القلب، ما يوجد في القلب، أمور قلبيَّة | |
ἔγκαρπος,ον | fruitful | مُثْمِر، خَصب، منتج | |
ἐγκαρποφορία,ας,ἡ | fruit-bearing | حَمْل الثمار أو المحصول، تقديم الثمار أو المحصول | |
ἐγκαρτερέω | persevere | أثابر، أواظب، أتجلَّد | |
ἔγκατα,άτων,τά | inmost parts, inwards, entrails | أجزاء أعمق أو خاصة أو سرِّيَّة، أحشاء | |
ἐγκαταβάλλω | cast into, implant, set down in | ألقي أو أطرح في، أغرس، أشتل، أُسجِّل، أُدوِّن | |
ἐγκατάβρωμα,ατος,τό | food | طعام، غذاء | |
ἐγκαταγέλαστος,ον | ridiculous | سخيف، مضحك، تافه، سفيه، كوميدي | |
ἐγκαταγί(γ)νομαι | be occupied with | أكون مشغولًا بِـ، أكون منهمكًا في، أكون مستغرقًا في | |
ἐγκαταγράφω | inscribe upon, enrol among | أنقش على، أطبع على، أُدرِج بين، أُسجِّل فيما بين | |
ἐγκαταδείκνυμι | indicate | أشير إلى، أدلّ على، أُظهِر، أُبيِّن، أُوحي بضرورة، أُعبِّر باختصار | |
ἐγκαταδεσμεύω | bind fast in | أربط أو أوثق أو أُقيِّد بسرعة أو بإحكام بِـ | |
ἐγκαταδέχομαι | receive, accept | أتسلَّم، أتلقَّى، أستقبل، أقبل، أوافق على، أرضَى، أُصدِّق على | |
ἐγκαταδέω | bind fast in, link closely with | أربط أو أوثق بسرعة أو بإحكام بِـ، أربط بدقَّة أو بعناية بِـ | |
ἐγκαταθάπτω | bury in | أطمر أو أغمر في، أدفن أو أقبر في، أخفي في | |
ἐγκαταθετέον | one must assign | مستحقّ أنْ يُحدَّد أو يُعيَّن أو يُخصَّص أو يُكلَّف | |
ἐγκαταθρέω | gaze into | أتفرَّس أو أُحدِّق في | |
ἐγκατακαίω | burn into, inflame | أُشعِل، أُلهِب، أُوقِد، أُضرِم، أُغضِب، أُهيِّج، أُثير | |
ἐγκατάκλειστος,ον | imprisoned | مسجون، محبوس، مُعتقَل، مُحتجَز، مُقيَّد | |
ἐγκατακλείω | shut in, enclose | أقفل، أغلق، أكتم، أُطوِّق، أُسيِّج، أحبس، أحصر | |
ἐγκατακλώθω | intertwine, insert | أجدل، أُضفِّر، أُشبِّك، أُدخِل، أُقحِم، أُدرِج، أُضمِّن، أُضيف | |
ἐγκατακρούω | hammer in | أطرق أو أدقّ بِـ | |
ἐγκατακύπτω | look down on | أزدري بِـ، أتشامخ على، لا أبالي بِـ، أنظر باستياء إلى | |
ἐγκαταλέγω | admit, include, reckon, comprise in, impart | أبيح، أسمَح بِـ، أشتمل على، أتضمَّن، أحسب، أُقدِّر، أمنح، أنقل، أفصح عن | |
ἐγκατάλειμμα,ατος,τό | remnant, residue, posterity, rest, moral defect, fault | بقيَّة، أثارة، فضلات، رواسب، ذرِّيَّة، نَسْل، خَلَف، أجيال قادمة، نقيصة | |
ἐγκαταλείπω | desert, abandon, forsake, leave behind | أُبْقِي، أترك، أهجُر، أنبذ، أتَخلَّى عن | |
ἐγκατάλειψις,εως,ἡ | abandonment, forsaking, dereliction | تنازل عن، هَجْر، تَرْك، نَبْذ | |
ἐγκαταλιμπάνω | forsake | أتخلى عن، أنبذ، أهجر | |
ἐγκαταμιγνυμι | mix, associate with, blend with, infuse, introduce, insert | أمزج، أخلط، أزامل، أصادق، أعاشر، أمازج، أغرس في، أُدخِل، أُدرِج | |
ἐγκαταμικτέον | one must mingle with | مستوجب أنْ يُخلَط أو يُمزَج بِـ | |
ἐγκαταμίσγω | mix, associate with, blend with, infuse, introduce, insert | أمزج، أخلط، أزامل، أصادق، أعاشر، أمازج، أغرس في، أُدخِل، أُدرِج | |
ἐγκαταπαίζω | mock at, deride | أسخر من، أزدري، أتهكَّم على، أضحك من أو على، أهزأ بِـ | |
ἐγκαταπείρω | pierce through | أخترق، أنفذ خلال، أثقب، أخرم، أطعن، أتخلَّل | |
ἐγκαταπήγνυμι | implant | أغرس، أشتل، أزرع | |
ἐγκαταπηδάω | leap down into | أقفز إلى أسفل إلى داخل، أثب إلى تحت إلى داخل | |
ἐγκαταπνίγω | suffocate | أخنق، أختنق | |
ἐγκαταπραγματεύομαι | be occupied with | أكون مشغولًا بِـ، أكون منهمكًا أو مستغرقًا في | |
ἐγκαταρριζόω | implant, infix | أغرس، أشتل، أزرع، أفحم، أُرسِّخ في الذهن | |
ἐγκαταρρωστέω | be sick with | أكون مريضًا بِـ، أكون مصابًا أو عليلًا بِـ | |
ἐγκατασκευάζω | P: be constituted | أكون مُعيَّنًا، أكون مُشكَّلًا، أكون مُنشأً | |
ἐγκατασκεύαστος,ον | fittingly constituted | مُنشأً كما يجب، مُشكَّلًا كما ينبغي | |
ἐγκατασκήπτω | fall upon | أسقط أو أقع على | |
ἐγκατασπάω | draw down into | أسحب إلى أسفل إلى داخل، أجرّ إلى تحت إلى داخل | |
ἐγκατασπείρω | sow, implant | أبذر، أزرع | |
ἐγκατασπορά,ᾶς,ἡ | implanting | تغريس، غَرْس، شَتْل، زَرْع، بَذْر | |
ἐγκαταστηρίζω | establish, fix firmly | أثبِّت، أرسِّخ، أوطِّد، أؤسِّس، أبرهِّن، أُثبِّت على نحوٍ راسخ | |
ἐγκατασφραγίζω | seal, seal up in | أختم، أقرّ، أصدِّق على، أُحْكِم إغلاق، أَمْنَع تَسَرُّب | |
ἐγκατασχάζω | laugh loudly | أضحك بصوتٍ عالٍ | |
ἐγκατατάσσω | include, admit, sanction, relegate, put in charge of | أتضمَّن، أشتمل على، أبيح، أسمح، أُجيز، أُقِرّ، أُصدِّق على، أُبعِد، أنفِي، أُكلِّف | |
ἐγκατατείνω | increase, intensify | أُزيد، أُنمِّي، أُكثِر، أُكثِّف، أُشدِّد، أُقوِّي، أُعزِّز | |
ἐγκατατίθημι | place within, instil | أضع ضِمْن، أعرض داخل، أغرس في الذهن، أطبع في النفس | |
ἐγκατατρίβομαι | be well versed | أكون متمكِّنًا بجودة، أكون متضلِّعًا جيِّدًا | |
ἐγκατατρύχω | wear out, exhaust | أتآكل، أتضاءل، أبلَى، أضمحل، أُنهَك، أُستنفَذ، أُستنزَف | |
ἐγκαταυγάζω | enlighten | أُضيء، أُنير، أُثقِّف | |
ἐγκαταυλίζομαι | shelter, find refuge in | أستُر، أحمِي، أقِي، أستظلّ، أحتمي، أجد ملجأً أو ملاذًا | |
ἐγκαταφέρομαι | be brought down to | أُسقَط، أُخفَض، أُذَلّ، أُحَطّ، أُهزَم | |
ἐγκαταφύομαι | grow up within | أنمو أو أكبر ضِمن، أنضج أو أزدهر داخل (مجموعة) | |
ἐγκαταφύρομαι | be mixed up with | أكون مُشوَّشًا بِـ، يُختلَط عليَّ بِـ | |
ἐγκαταφυτεύω | implant | أغرس، أزرع | |
ἐγκαταχρώννυμι | give colour | أُلوِّن، أُصيغ | |
ἐγκαταχώννυμι | smother, bury | أُخمِد نارًا، أخنق بالدخان، أكتم سرًّا، أخفِي، أطمر، أدفن | |
ἐγκαταχωρίζω | include | أتضمَّن، أشتمل على | |
ἐγκατοικέω | dwell among, indwell | أسكن بَيْن، أقطن أو أقيم بَيْن | |
ἔγκατον,ου,τό | Pl.: intestines (of fish) | أحشاء أو أمعاء (السمكة) | |
ἐγκατορύσσω | bury in | أطمر في، أدفن في، أخفي في، أدُسّ في، أغمر في، أقبر في، أواري في | |
ἐγκαυστικός,ή,όν | burnt in, encaustic | محروق، مشتعل، ملتهب، مرسوم بألوان شمعيَّة | |
ἐγκαυχάομαι | boast in, pride oneself in, glory, exult | أفتخر، أعتزّ بِـ، أتباهَى، أتفاخَر، أبتهج بِـ | |
ἔγκειμαι | insist, warn urgently, weigh upon, be innate, inhere, be prone, addicted | أصِرّ، ألِحّ بإصرار، أحذر بإصرار، أنذر بإلحاح، أكون ملازمًا، ألتصق بشيء كجزء منه، أنبِّه إلى ضرورة، أكون مدمنًا | |
ἐγκειμένως | insistently, eagerly | بإلحاح، بضغط، بإصرار، باتِّقاد، باجتهاد، بحماس، بنشاط | |
ἐγκεκαλυμμένως | secretly | سرًّا، في الخفاء | |
ἐγκέλευσις,εως,ἡ | command | أمر، قيادة، سلطة، سيطرة، إصدار أوامر | |
ἐγκεντρίζω | insert, graft in, goad, spur on | أطعِّم (النبات)، أدخِل، أُلْحِم، أوحِّد، أنخس بشوكة | |
ἐγκεντρισμός,οῦ,ὁ | grafting | تطعيم النبات | |
ἐγκεντρῶς | pointedly, clearly | بوضوح، بجلاء، بشدَّة، بحدَّة، بصفاء، بإشراق | |
ἐγκεράννυμι | mix in, immingle; P: be united | أمزِج، أخلِط، أدمج، أخالِط، أعاشِر؛ مجهول: أتَّحد، أمتزج، أختلط، ألتئم مع | |
ἐγκηδεύω | bury in | أدُس، أخفي، أطمر | |
ἐγκινδυνεύω | run a risk in | أُخاطِر، أُجازف، أُغامِر، أُعرِّض للخطر | |
ἐγκισσάω | be in heat, be in season, conceive, engender | أتوحَّم، أحبل (للأنثى)، أُولِّد | |
ἐγκίσσημα,ατος,τό | sexual desire, lust | رغبة جنسيَّة، شهوة تناسليَّة، تلهُّف أو تحرُّق جنسي | |
ἐγκλεισμός,οῦ,ὁ | enclosure | سور، سياج، إحاطة، تطويق، تسييج، تقييد، محتويات مغلَّف أو طرد | |
ἐγκλειστήριον,ου,τό | prison, cell of hermit | سجْن، حَبْس، زنزانة، صومعة أو قلاية ناسك | |
ἐγκλειστικός,ή,όν | of a recluse | منسوب إلى أو متعلِّق بناسك أو منعزل أو متوحِّد أو معتكِف | |
ἔγκλειστος,ον | enclosed, hermit, anchorite | معتكف، منعزل، متوحِّد، ناسك، زاهد، عابد، راهب، راهبة | |
ἐγκλείστρα,ας,ἡ | hermit's cell | صومعة ناسك، مغارة متوحِّد، قلاية زاهد | |
ἔγκλειστρον,ου,τό | hermitage | صومعة، منسَك، دير، مُعتزَل، ملاذ | |
ἐγκλείω | lock up, shut up, enclose, confine | أغلق، أقفل، أطوِّق، أسيِّج، أحصُر، أحبِس، أُقيِّد، أحجز | |
ἔγκλημα,ατος,τό | charge, accusation, reproach, ground of complaint, fault, crime | شكوى، اتِّهام، تُهمَة، توبيخ، لَوْم، دافع الشكوى، نقيصة، ذنب، جنحة، غلطة، زلَّة، جريمة، جناية، إجرام | |
ἐγκληματικῶς | by way of accusation, criminally | بإسلوب اتِّهام، إجراميًّا، جنائيًّا | |
ἔγκληρος,ον | having a share of inheritance | ذو نصيب أو حصة من ميراث، مشترِك في ميراث | |
ἔγκλησις,εως,ἡ | charge, accusation | شكوى، اتِّهام، تُهمَة | |
ἔγκλητος,ον | blameworthy, liable to a charge | مُلام، مستحق اللوم، خاضع أو عرضة للاتِّهام | |
ἐγκλήτως | faultily, in blameworthy manner | على نحوٍ خاطيء، بأسلوب يستحقّ اللوم | |
ἐγκλοιόω | enclose as with a collar | أحيط أو أطوِّق أو أسيِّج مثل ياقة أو طوق أو عقد قلادة | |
ἐγκλώθω | intertwine, combine | أُضفِّر، أجدل، أُشبِّك، أُدمِج، أضمّ، أُوحِّد، أجمع | |
ἐγκοίλια,ων,τά | entrails | أحشاء، أمعاء | |
ἐγκοίλιος,ον | Pl.: intestines, internal organs | في الجمع: أمعاء، أعضاء داخليَّة | |
ἐγκοιλότερος,α,ον | comp. of e;gkoiloj deeper, beneath, lower | أعمق، أدنَى، أسفل، أوطأ | |
ἐγκοίμησις,εως,ἡ | sleeping in or on | نوم أو رقاد أو اضطجاع في | |
ἐγκοίμισμα,ατος,τό | sarcophagus | تابوت حجري، ناووس | |
ἐγκοιτάω | lie inside | أرقد أو اضطجع داخل | |
ἐγκολαπτός,όν | engraved, sculptured | منقوش، منحوت، محفور في، مغروس في الذهن | |
ἐγκολάπτω | engrave, cut or carve upon | أنقش، أنحت، أحفر، أغرس في الذهن | |
ἐγκολλάω | adjoin, glue to; P: be joined, adhere | أضمّ، أجاور، أُغرِّي؛ مجهول: ألتصق، أرتبط بِـ | |
ἐγκολπίζω | M: embrace, carry in one's arms, receive, possess | متوسط: أعانق، أُطوِّق، أحيط، أتلقَّى، أتسلَّم، أقتني، أحوز على، أمتلك | |
ἐγκόλπιος,ον | in the breast, in the womb | في الصدر، في الثدي، في الرحِم، في الأحشاء | |
ἔγκολπον,ου,τό | what is in the breast | ما يكون في الصدر (الابن في حضن الآب) | |
ἐγκόλπω | enclose, embrace, pocket, appropriate | أعانق، أُطوِّق، أُخصِّص، أضع في الجيب | |
ἐγκομβόομαι | gird on, put on, be clothed with | أتسربَل، أرتدي، ألبس، أتغطَّى بِـ | |
ἐγκομίζω | carry in or on | أتابع، أترقَّب | |
ἔγκομμα,ατος,τό | obstacle | عائق، حائل، مانع | |
ἐγκομπάζω | boast about | أفتخر أو أتباهى هنا وهناك | |
ἐγκονίζομαι | take part in a contest | أشترك في سباق أو مباراة أو نضال | |
ἐγκοπή,ῆς,ἡ | hindrance | عائق، حائل، مانع، عقبة، عرقلة، حاجز، إعاقة | |
ἔγκοπος,ον | wearied, weary, wearisome | مرهِق، مُمِلّ، ضجر، مُتعِب، متذمِّر، متبرِّم، سئم | |
ἐγκόπτω | impede, hinder, thwart, wound, mutilate | أعوق، أمنع، أوقِف، أُعِيق، أصدّ، أجرح، أُشوِّه | |
ἐγκορδυλέω | wrap up in | أنهِي، أختم | |
ἐγκορυφόομαι | lift waves into a crest | أرفع أو أُعلِّي الأمواج إلى الذروة أو القِمَّة | |
ἐγκοσμέω | adorn | أُزيِّن، أُزخرف، أُحلِّي، أُبهرج | |
ἐγκόσμιος,ον | mundane, of this world | دنيوي، أرضي، طبيعي، منسوب لهذا العالم | |
ἐγκοσμογενής,ές | of earthly existence | ذو وجود أرضي، ذو كينونة دنيويَّة، ذو حياة مادِّيَّة | |
ἐγκοτέω | be angry with, bear a grudge | أغضب، أحتدّ، أحقد، أحسد، أتذمَّر، أشكو، أحمل ضغينة | |
ἐγκότημα,ατος,τό | anger, hatred | غضب، غيظ، حنق، سخط، استياء، بغضة، ضغينة، كراهيَّة | |
ἐγκράτεια,ας,ἡ | self-control, continence, abstinence, temperance | عِفَّة، تعفُّف، زهد، اعتدال، ضبط النفس، امتناع عن، تقشُّف، عدم إسراف | |
ἐγκρατεύομαι | practise self-restraint, abstain, live in chastity, practise abstinence | أحيا في عفَّة وطهارة، أضبط النفس، أمتنع عن، أتقشَّف، أزهَد | |
ἐγκρατευτής,ές | temperate | معتدل، زاهِد، قنوع | |
ἐγκρατέω | exercise control over | أمارس الضبط والسيطرة والتحكُّم (على النفس) | |
ἐγκρατής,ές | self-controlled, continent, temperate | مُتعفِّف، ضابط النفس، مُنضبِط، معتدل | |
ἐγκρατηταί,ῶν,οἱ | Encratites, sect who abstained from marriage | فرقة امتنعت عن الزواج | |
ἐγκρατητικός,όν | of continence | منسوب إلى العفَّة أو الزهد أو ضبط النفس | |
ἐγκρατικός,όν | continent | عفيف، ضابط نفسه | |
ἐγκρατιστής,οῦ,ὁ | who practises self-control, ascetic | مُمارس ضبط النفس، زاهد، ناسك | |
ἐγκρατῖται,ῶν,οἱ | Encratites, sect who abstained from marriage | فرقة امتنعت عن الزواج | |
ἐγκρέμαμαι | be hung up in | أُشنَق، أُعلَّق | |
ἐγκρεμής,ές | hanging upon | مُعلَّق على | |
ἐγκρημνίζω | hurl down into | أقذف، أرشق، أرمي بعنف، أدفع بقوَّة | |
ἐγκρίνω | adjudge, reckon, class, select, admit, accept, approve | أحكم، أقضي بِـ، أعتبر، أعدّ، أحْسِب، أُقدِّر، أُصنِّف، أُبوِّب، أختار، أسمح، أقبل، أوافق | |
ἐγκρίς,ίδος,ἡ | pancake, fritter | فطيرة مُحَلَّاة، فطيرة مقليَّة (بالزيت والعسل) | |
ἔγκριτος,ον | admitted, chosen, approved, authoritative, excellent, real, genuine | مقبول، مصرَّح به، مختار، مُفضَّل، مُصدَّق عليه، موثوق به، ممتاز، متفوِّق، بديع، حقيقي، أصلي، صحيح، غير زائف | |
ἐγκρούω | knock, hammer in | أقرع في، أطرق في، أضرب في، أدقّ في | |
ἔγκρυμμα,ατος,τό | ambuscade, secret attack, secret gathering | كمين، هجوم أو حشد سرِّي | |
ἐγκρυπτάζομαι | lurk | أكمن، أتربَّص، أختبيء | |
ἐγκρύπτω | hide in, mix with, conceal in | أُخبِّيء في، أخفي في، أكتُم، أحجب، أمزج، أخلِط بِـ | |
ἐγκρυφίας,ου,ὁ | cake baked hidden in the ashes | كيك مخبوز مُخبَّأ في الرماد | |
ἐγκρύφιος,ον | hidden | مَخفي، مَخبوء، مستور | |
ἐγκτάομαι | acquire possessions in | أكتسب أو أنال أو أحرز مقتنيات في | |
ἔγκτησις,εως,ἡ | estate, property, possession | ملكيَّة، ممتلكات، مقتنيات، حيازات، عقارات | |
ἔγκτητος,ον | possessed, acquired | مُمتَلَك، مملوك، مُقتنَى، مُكتسَب، مُحرَز | |
ἐγκτίζω | create within | أخلق ضِمْن، أبتدع داخلًا | |
ἐγκυβιστάω | plunge into | أغطس في، أُغمر في، أُعمِّد في، أغوص في | |
ἐγκυέω | engender | أُحْدِث، أُولِّد، أُنشِيء | |
ἐγκυκλέω | introduce | أُدخِل، أُقدِّم، أُعرِّف | |
ἐγκύκλησις,εως,ἡ ἐκκύκλησις | producing, bringing out | عَرض، إبراز، إظهار، تقديم، إخراج، إنتاج، إحداث | |
ἐγκυκλητής,οῦ,ὁ | one who moves round, contemplates | متجوِّل، مرتحل، متفكِّر في، مُتأمِّل | |
ἐγκύκλιος,ον | circular, encyclical, synodal | (منشور) دوري، منشور بابوي، مَجمعي | |
ἐγκυλινδέομαι | be involved, wallow | أتمرَّغ، أتخبَّط، أتقدَّم متعثِّرًا، أتقلَّب، أكون متورِّطًا | |
ἐγκυλίω | be involved in | أكون متورِّطًا في، أكون مشاركًا في، أكون مُغرمًا بِـ | |
ἐγκυμαίνω | wave hither and thither | أرفرف أو أتموَّج هنا وهناك، ألوِّح بيديَّ هنا وهناك | |
ἐγκυματόομαι | be tossed about in | اُقذَف حول، أتقاذَف هنا وهناك | |
ἐγκυμονέω | become pregnant, conceive, carry in the womb | أصبح حامل أو حبلى، أحبل بِـ، أحمل في الرحِم | |
ἐγκυμόνησις,εως,ἡ | impregnation, pregnancy | تلقيح، إخصاب، حَبَل، حَمْل، فترة الحَمْل | |
ἐγκυμονικός,όν | belonging to pregnancy | منسوب إلى أو متعلِّق بالحَبَل أو الحَمْل أو فترة الحَمْل | |
ἔγκυμος,ον | conceived | حُبْلَى، حامِل | |
ἔγκυος,ον | pregnant | حُبْلَى، حامِل، تَحمل جنينًا | |
ἐγκυοφορέω | carry in the womb | أحمل جنينًا | |
ἐγκύπτω | stoop down, look closely, peep into, search, penetrate into, study | أنحنِي، أخضَع، أنظُر بدقَّة، أختلس النظر، أبحث، أفحص، أخترق، أنفذ إلى، أدرك، أدرس بأمانة | |
ἐγκύτιον,ου,τό | Pl.: bedclothes | ملابس النوم | |
ἐγκωμιάζω | praise, laud, extol, eulogise | أمدح، أطري، أُثنِي، أُمجِّد، أُجامِل، أُجِلّ، أحْمِد، أبارك | |
ἐγκωμίδιον,ου,τό | inadequate encomium, paltry praise | إطراء غير ملائم، مديح حقير أو تافه | |
ἐγκώμιον,ου,τό | eulogy, praise, panegyric | مديح، تقريظ، إطراء، إشادة، تمجيد، تأبين، رثاء | |
ἐγκωφόω | be dumb, say nothing | أكون أبكمًا أو أخرسًا أو صامتًا، لا أقول شيئًا | |
ἐγρεσικωμος,ον | stirring up to revelry | مثير أو مُهيِّج إلى مرح صاخب أو عربدة | |
ἐγρηγόρησις,εως,ἡ | waking, wakefulness | يقظة، صَحْو، سَهَر، انتباه، تيقُّظ، إفاقة، سُهاد، أرق | |
ἐγρήγορος,ον | wakeful, watchful, vigilant | يقِظ، صاحٍ، ساهر، منتبه، حذِر، محترس، متحفِّظ، سهران | |
ἐγρήγορσις,εως,ἡ | waking, watchfulness | يقظة، انتباه، سَهَر، تيقُّظ، صَحْو، احتراس، تحفُّظ | |
ἐγχαλκεύω | impress as on brass | أطبع كمثل على النحاس الأصفر | |
ἐγχαραδρόω | furrow | أُخدِّد، أُجعِّد، أثلِّم، أحرث | |
ἐγχαράσσω | engrave, inscribe, paint, outline | أنقش، أنحت، أحفر، أطبع، أخطّ، ألوِّن، أصبغ، أدهن، أطلي، أُصوِّر، أرسم، أختصر، أوجز، أُجْمِل، ألخِّص | |
ἐγχάσκω | gape, hold in the open mouth | أتثاءب، أفغر فاي، أفتح فمي | |
ἐγχαυνόομαι | be filled with conceit | أمتليء بالغرور أو العُجْب، أتعجرف، أتفاخر، أتكبَّر | |
ἐγχειμάζω | P: be storm-tossed | أتقاذف بعاصفة أو وابل من القذائف | |
ἐγχειρέω | take in hand, undertake, attempt, attack | أتعهَّد، أتولَّى، أشرع في، أباشر، أحاول، أهاجم | |
ἐγχείρημα,ατος,τό | undertaking, attempt | مباشرة، تعهُّد، تولِّي، ضمان، محاولة، مسعَى، محاولة اعتداء | |
ἐγχείρησις,εως,ἡ | undertaking, enterprise, duty, argument, proposition, instigation, machination | تعهُّد، تولِّي، مباشرة، واجب، مهمَّة، برهان، حُجَّة، قضيَّة، مسألة، افتراض، مشروع، مغامرة، جرأة، مكيدة، دسيسة، مؤامرة، تحريض، إثارة، تحميس، استفزاز | |
ἐγχειρίδιον,ου,τό | dagger, handknife, maniple, handweapon | خنجر، سلاح لليد، ذراعة: جزء من ثياب القدَّاس يوضع على الذراع | |
ἐγχειρίζω | entrust, recommend | أتوسَّل، أتضرَّع، أُودِع، أَأْتمِن، أُفوِّض، أُزكِّي، أُوصِي، أحثّ | |
ἐγχείριον,ου,τό | handkerchief | منديل، وشاح | |
ἐγχειρουργέω | model, execute in | أُخطِّط، أُشكِّل، أصوغ، أُنفِّذ، أُنجز، أُجرِي، أمارس | |
ἐγχέω | pour in, pour out for | أصبّ أو أسكب في، أهطل بغزارة، أتدفَّق، أنهَمِر | |
ἐγχορεύω | dance upon, play about, amuse oneself with, triumph in | أرقص على، أُسلِّي نفسي بِـ، ألعب حول، أبتهج بالنصر | |
ἔγχριμψις,εως,ἡ | attack | هجوم، مداهمة، حَمْلَة | |
ἐγχρίω | rub in, anoint, smear | أدهن (بِمرهم)، أمسح (بزيت)، أدلِّك، أكحِّل (العين)، ألطِّخ | |
ἐγχρονίζω | delay in, continue in | اُؤجِّل، اُؤخِّر، أتوانَى، أعوق، أُطيل، أُبطيء، أدوم في، أمتد في | |
ἔγχρονος,ον | conditioned by time, temporal | مشروط بزمن، زمني، مؤقَّت، وقتي، مرحلي | |
ἐγχρόνως | in time | في الوقت المُحدَّد أو المناسب، في أوانه، قبل فوات الوقت، عاجلًا أو آجلًا | |
ἐγχρωμάτιστος,ον | coloured | ملوَّن، مصبوغ، هجين، ذو لون معيَّن | |
ἐγχώννυμι | bury in earth, bury in | أطمر أو أدفن أو أخفي في الأرض، أغمر في | |
ἐγχωρέω | allow, permit | أسمح، أبيح، أُجيز، أتيح | |
ἐγχωριάζω | reside among | أقيم أو أسكن بين | |
ἐγχωρίζω ἐγχειρίζω | entrust, recommend | أتوسَّل، أتضرَّع، أُودِع، أَأْتمِن، أُفوِّض، أُزكِّي، أُوصِي، أحثّ | |
ἐγχώριος,ον | local, indigenous, belonging to the country | مَحَلِّي، مَكانِي، ريفي، منسوب للمنطقة | |
ἐγχωρίτης,ου,ὁ | rough countryman | ريفي خشن، قروي عنيف، ابن بلد فظّ أو صعب | |
ἐγώ | I | أنا (ضمير شخصي للمتكلم المفرد) | |
ἐδαφίζω | raze, throw or dash to the ground, destroy | أهدم، أُحطِّم، أدمِّر، أخرِّب، أبيد، أُهلِك، أُتلِف | |
ἔδαφος,ους,τό | base, ground, floor, bottom, pavement, foundation | أرض، أساس، قاعدة، قاع، قعر، دور، طابق، رصيف، أرضيَّة مرصوفة | |
ἔδεσμα,ατος,τό | food, prime meat, meal, delicacies | طعام، غذاء، قوت، وجبة، طعام شهي | |
ἔδικτον,ου,τό | edict | مرسوم، أمر عالٍ، فرمان، بلاغ، بيان | |
ἑδναφόρος,ου,ὁ | bearer of wedding gift | حامل هديَّة العرس، مُقدِّم منحة الزفاف (الزواج) | |
ἔδομαι | fut. of evsqi,w eat | سَوف آكل | |
ἕδρα,ας,ἡ | Pl.: hind parts, buttocks | أجزاء خلفيَّة، مؤخرة، بواسير | |
ἑδράζω | establish, fix, settle, confirm, found, anchor, berth | أثبِّت، أرسِّخ، أوطِّد، أؤسِّس، أُقيم، أوطِّن، أُعزِّز، أُقوِّي، أُرْسِي السفينة | |
ἑδραῖος,α,ον | steadfast, firm | راسخ، ثابت، وطيد، مستقرّ، قوي، صلب، متين، مخلص | |
ἑδραιότης,ητος,ἡ | stability, steadfastness | استقرار، ثبات، رسوخ، صلابة، تجلُّد، تحمُّل | |
ἑδραιόω | establish, confirm | أُثبِّت، أُرسِّخ، أُوطِّد، اُؤسِّس، أُقيم، أُقوِّي، أُعزِّز | |
ἑδραίωμα,ατος,τό | foundation, base, stay, support | أساس، قاعدة، ركيزة، دعامة، سناد | |
ἕδρασμα,ατος,τό | seat, support | مقعد، كرسي، مَقَر، ركيزة، دعامة، سناد | |
ἑδρασμός,οῦ,ὁ | a sitting down | جلوس، جلسة | |
ἑδραστήριος,α,ον | of the seat or buttocks | منسوب إلى المقعد أو الكرسي أو المؤخرة | |
ἑδρεύω | be seated, established | أُجلَس، اُؤسَّس، أُرسَّخ، أُثبَّت، أُوطَّد | |
ἐδῶ = ἕσω | inside | في داخل، داخليًّا | |
ἐδωδή,ῆς,ἡ | food, taste | طعام، غذاء، تذوُّق | |
ἐές | hey | هتاف لِلَفْت الانتباه أو التساؤل أو التعجُّب | |
Ἑζεκίας,ου,ὁ | Hezekiah | حزقيّا (اسم شخص)؛ معنى الاسم: قوَّة يهوه، يهوه قوَّتي | |
ἕζομαι | seat oneself, sit | أُجلِّس نفسي، أجلس | |
ἐθελακρίβεια,ας,ἡ | hankering after exact definition | أشواق أو تحرُّق أو لهفة بعد تعريف دقيق | |
ἐθελοακρότης,ητος,ἡ | desire for excess | رغبة للزيادة، اشتياق للإفراط، توقان للإسراف | |
ἐθελοβλέπω | seek one's own will | أنشد إرادتي، أطلب رغبتي، أبحث عن مشيئتي | |
ἐθελοδιδάσκαλος,ου,ὁ | volunteer teacher | معلِّم متطوِّع، معلِّم باختياره أو بإرادته أو برغبته | |
ἐθελοδικαιοσύνη,ης,ἡ | affected righteousness | إنصاف متكلَّف، برّ أو عدل متصنَّع | |
ἐθελοδόκησις,εως,ἡ | arbitrary opinion or interpretation | رأي اختياري، تفسير اختياري | |
ἐθελοδοξία,ας,ἡ | self-opinionatedness | تصلُّب ذاتي، تعنُّت ذاتي، لجاجة ذاتيَّة، عناد ذاتي | |
ἐθελοευλάβεια,ας,ἡ | self-chosen piety | تقوى مُختارة ذاتيًّا، خشوع مُفضَّل اختياري | |
ἐθελοθρησκεία,ας,ἡ | voluntary, arbitrary worship | عبادة اختياريَّة أو طوعيَّة أو إراديَّة | |
ἐθελοθρησκευτικός,όν | of self-chosen worship, superstitious | متعلِّق بعبادة مختارة ذاتيًّا، خرافي، وهمي، أسطوري، خيالي، مؤمن بالخرافات | |
ἐθελοθρησκεύω | worship according to one's fancy | أعبد طبقًا لرغبتي أو شَغَفي أو ولَعِي | |
ἐθελόθυτος,ον | self-immolated | مُضحِّي بذاته، مُقدِّم نفسه فِدْيَة | |
ἐθελοκακέω | do evil deliberately, be ill-disposed, play the coward, lose heart | أصنع الشرَّ عمدًا، أكون عدائيًّا، أمارس الجُبْن، أيأس، أفشل | |
ἐθελοκακία,ας,ἡ | wilful wickedness | شرّ عنيد، خبث متعمَّد، أذى جامح | |
ἐθελόκακος,ον | malevolent, wilfully bad | حاقد، ذو غِلّ، خبيث، حقود، رديء أو سيء عمْدًا | |
ἐθελοκακουργία,ας,ἡ | wilful wickedness | شرّ عنيد، خبث متعمَّد، أذى جامح | |
ἐθελοκακοῦργος,ον | wilfully doing evil | مَنْ يعمل الشرَّ عمْدًا أو عن قصد | |
ἐθελοκάκως | wickedly | بِشَرٍّ أو بإيذاء عن قصد | |
ἐθελοκίνδυνος,ον | ready to face danger | مستعد لمواجهة الخطر، متأهِّب لمجابهة المحذور | |
ἐθελοκωφέω | affect deafness, pretend not to hear | أتظاهر بالصَمَم أو الطَرَش، أدَّعي عدم السمع | |
ἐθελοκωφία,ας,ἡ | wilful deafness | صَمَم متعمَّد، طَرَش عن قصد | |
ἐθελοντής,οῦ,ὁ | voluntary agent | عامِل إرادي أو اختياري أو طوعي أو متعمَّد | |
ἐθελοντί | voluntarily | طوعًا، اختيارًا، عن رضى | |
ἐθελοπερισσοθρησκεία,ας,ἡ | excessive religious observance | ملاحظة دينيَّة مفرطة، شعائر دينيَّة زائدة، تقيُّد متطرف بالقانون أو العادة | |
ἐθελοσοφία,ας,ἡ | would-be wisdom | حكمة مُدَّعيَّة، حكمة راغبة أن تكون | |
ἐθελόσοφος,ον | would-be wise | حكيم مُدَّعي، عاقل أو واعٍ راغب أن يكون | |
ἐθελοταπεινοφροσύνη,ης,ἡ | would-be humility | تواضع أو خنوع مُدَّعي، تصاغُر راغب أن يكون | |
ἐθελότρεπτος,ον | changeable | متقلِّب، متغيِّر، متلوِّن، متحوِّل، مُتبدِّل، متطوِّر | |
ἐθελουργέω | act freely | أعمل بِحرِّيَّة أو بدون قيد | |
ἐθελουργία,ας,ἡ | freedom of action | حرِّيَّة الفعل، استقلاليَّة التصرُّف | |
ἐθελουργός,όν | acting of one's own free will, voluntary | عامل بإرادته، إرادي، اختياري، طوعي | |
ἐθελοφίλεχθρος,ον | deliberately quarrelsome | مُحب للنزاع بتعمُّد، مشاكس عن قصد | |
ἐθελοφιλόσοφος,ου,ὁ | would-be philo-sopher | فيلسوف مُدَّعي، راغب ليكون محبًّا للحكمة | |
ἐθελοφρονημότης,ητος,ἡ | stubbornness, wilfulness | عناد، إصرار، تعنُّت، تصلُّب، تعمُّد | |
ἐθέλω = θέλω | wish, prefer, will | أشاء، أريد، أرغب، أوَدّ، أتمنَى، أميل إلى، أُفضِّل، أستحسن | |
ἐθίζω | accustom | أعتاد، أألف، أعوِّد، أتعوَّد | |
ἐθικῶς | customarily | عادةً، باعتياد، بحسب العادة | |
ἐθισμός,οῦ,ὁ | custom, habit | عادة، عُرْف، سُنَّة | |
ἔθμη,ης,ἡ | hot air | هواء ساخن | |
ἐθναγός,οῦ,ὁ | leader of a people | قائد شعب، قائد أُمَّة | |
ἐθνάρχης,ου,ὁ | prefect, ethnarch, ruler, governor | والِى أُمَمي، حاكم أجنبِي، قائد أممي | |
ἐθναρχία,ας,ἡ | governmental district, petty state, office of governor | منطقة حكوميَّة، ولاية صغيرة، مقاطعة ثانويَّة، مكتب الحاكم أو الوالي | |
ἐθνηδόν | as a whole nation | مثل أمَّة بكاملها | |
ἐθνικός,ή,όν | gentile, heathen, pagan, national, ordinary, common | أُمَميّ، وَثَنِيّ، همجيّ، غير مُتمدِّن، غريب، أجنبِيّ، مألوف، معتاد، شائع | |
ἐθνικῶς | in gentile fashion, like the heathen | أُمَميًّا، وَثَنيًّا، أجنبيًّا، بعادة الأمم، مثل الوثنيِّين | |
ἐθνίον,ου,τό | small nation | أمَّة صغيرة، شعب ضئيل، قوم قليلون | |
ἐθνιστί | like a heathen | مثل وثنيّ، كَوثنيّ | |
ἐθνόμυθος,ον | mythological, of pagan fables, | خرافيّ، أسطوريّ، منسوب إلى الخرافات الوثنيَّة | |
ἐθνοπάτωρ,ορος,ὁ | father of nations | أب الشعوب أو الأمم (يُشار إلى إبراهيم) | |
ἐθνόπληθος,ους,τό | nation, people, large crowd | أمَّة، شعب، قَوْم، دولة، حشد كبير من البشر | |
ἔθνος,ους,τό | race, nation, people; Pl.: heathen, pagans, gentiles, non-Jews | أُمَّة، شعب، قَوْم، دولة، عشيرة، سلالة؛ الجَمع: الأمَم، الوثنيُّون، الأجانب، غَيْر اليهود | |
ἐθνόφρονες,ων,οἱ | Ethnophrones, Christian heretics | الإثنوفرونون، هراطقة مسيحيُّون | |
ἔθος,ους,τό | usage, custom, habit, law, tradition | عادة، عُرْف، اعتياد، شيء مألوف، إدمان، قانون، تقليد، استعمال متوارث | |
ἔθω | be accustomed | أعتاد، أألف، أتعوَّد، أمارس باستمرار | |
εἰ | if, since, though | إن، إذا، لو، ولو أن، ما إذا | |
εἰ μήν (ει μήν) | surely, certainly | حقًّا، بالتأكيد، بثقة، يقينًا، حَتْمًا، بلا شكَ، من غير ريب | |
ειβις,εως,ἡ ιβις | ibis, an Egyptian bird | أبو منجل، الحارس، طائر مائي طويل القائمتَيْن والمنقار | |
εἰδαίνω | know | أعرف، أعلم، أفهم، أُميِّز، أدري | |
εἰδέα,ας,ἡ | appearance | ظهور، بروز، مُثول، إطلال، منظر، مظهر، هيئة | |
εἰδεάρχις,εως,ἡ | source of form, formal principle | أصل الشكل، مصدر الهيئة، مبدأ منهجي | |
εἰδέχθεια,ας,ἡ | odious or ugly look, ugliness | منظر بشع أو كريه أو بغيض، بشاعة، قُبْح | |
εἰδεχθής,ές | ugly, vile, repulsive | بشع، كريه، قبيح، حقير، خسيس، بغيض، مثير للإشمئزاز | |
εἰδεχθῶς | repulsively | ببغضة، بقباحة، بإشمئزاز | |
εἴδησις,εως,ἡ | knowledge | معرفة، عِلْم، إدراك | |
εἰδογραφία,ας,ἡ | painting of figures | رسم وتلوين الأشكال، طلاء الصور أو التمائيل | |
εἶδον | aorist of o`ra,w see | نظرتُ، رأيتُ | |
εἰδοποιέω | endue with form, fashion in the pattern, constitute a species | أمنح مع شكل، أشكِّل بنموذج أو مَثَل، أُعيِّن صنفًا أو نوعًا أو جنسًا | |
εἰδοποίησις,εως,ἡ | making a form, fashioning to a pattern | عَمَل شكل أو هيئة، تشكيل أو صياغة نموذج أو مثال أو نَمَط | |
εἰδοποιῒα,ας,ἡ | production of forms, engraving images, characteristic formation, structure | إنتاج أشكال، نَقْش صور، تشكيل مميَّز، بناء، تشييد، تركيب | |
εἰδοποιός,όν | creating or giving form | خالق أو مُحدِث أو مانح شكل أو هيئة | |
εἶδος,ους,τό | outward appearance, form, kind, sight, shape, pattern, sort, expression | هيئة، شكل، مَشهد، مَنظَر، شبه، نوع، قالب، مثال، تعبير | |
εἰδωλεῖον,ου,τό | idol temple | هيكل أو معبد وثنِي | |
εἰδωλιανός,όν | idolian | صفة إزدرائيَّة مع تورية للإمبراطور يوليانوس | |
εἰδώλιον,ου,τό | idol temple | هيكل (معبد) وثنِي | |
εἰδωλικός,ή,όν | pertaining to idols, idolatrous | منسوب للوثن، وثنيّ، مختصّ بعبادة الأوثان | |
εἰδωλικῶς | in a certain form or image, idolatrously | بشكل معيَّن، بصورة مُحدَّدة، بطريقة وثنيَّة | |
εἰδωλογραφέω | represent | أمثِّل، أشرح، أُوضِّح | |
εἰδωλογραφία,ας,ἡ | painted idol | وثن مدهون، صنم مصبوغ، إله زائف مطلي أو ملوَّن | |
εἰδωλοθύτης,ου,ὁ | idol-worshipper, who sacrifices to idols | عابد وثن، مَنْ يذبح للأوثان | |
εἰδωλόθυτον,ου,τό | meat sacrificed to idols | لَحْم مذبوح للأوثان أو الأصنام | |
εἰδωλόθυτος,ον | sacrificed to idols | مذبوح لِوثن، ما يُذبَح لِصنم | |
εἰδωλολατρεία,ας,ἡ | idolatry | عبادة الأوثان أو الأصنام، وثنيَّة | |
εἰδωλολατρεύω | worship idols | أعبد أصنام، أسجد لِوَثَن، أتعبَّد لِوَهْم | |
εἰδωλολατρέω | be or become an idolater | أعبد الأوثان أو الأصنام، أكون أو أصبح عابد وَثَن أو صَنَم | |
εἰδωλολάτρης,ου,ὁ | idol-worshipper, an idolater | عابد وثن، عابد صنم، ساجد لأوثان أو أصنام | |
εἰδωλολατρία,ας,ἡ εἰδωλολατρεία | idolatry | عبادة الأوثان أو الأصنام | |
εἰδωλολατρικῶς | idolatrously | بطريقة وثنيَّة، بأسلوبٍ وثنيّ | |
εἰδωλολάτρις,ιδος,ἡ | idolatress | وثنيَّة، صَنَم، نُصُب، مَعبود | |
εἰδωλολατρισμός,οῦ,ὁ | idolatry | وثنيَّة، عبادة أصنام، عبادة أوثان | |
εἰδωλομανέω | be idol-mad | أكون مفتونًا أو مجنونًا بالأوثان أو الأصنام | |
εἰδωλομανής,ές | idol-mad, idolatrous | مفتون أو مهووس بالأوثان، مختصّ بعبادة الأصنام | |
εἰδωλομανία,ας,ἡ | idol-madness, madness of idolatry | جنون أو هَوَس بالوثَن، افتنان بالأصنام | |
εἰδωλόμορφος,ον | idol-shaped | له شكل الوَثَن، له مظهر الصَنَم، ذو نَمَط وثني | |
εἴδωλον,ου,τό | idol, false god, likeness, image, phantom, ghost, illustration, example | صنم، وثن، إله زائف، تِمثال، تشابه، شَبَح، خيال، وَهْم، روح، توضيح، تزيين، رسم توضيحي، مثال، مَثَل، قدوة، عبرة | |
εἰδωλοπλαστέω | make idols | أعمل أوثانًا، أصنع أصنامًا، أُحدِث آلهة مزيَّفة | |
εἰδωλοποιέω | make into an idol, express by images | أعمل صنمًا أو وثنًا، أُعبِّر بتمثال أو صورة | |
εἰδωλοποίησις,εως,ἡ | making of idols | صُنْع الأوثان، إنشاء الأصنام، إقامة آلهة مزيَّفة | |
εἰδωλοποιΐα,ας,ἡ | manufacture of idols | اختلاق أو اختراع أو صُنْع أصنام أو أوثان | |
εἰδωλοποιός,όν | idol-making, idolatrous | صانع الصنم أو الوَثَن، وثني، مختص باختراع الأصنام | |
εἰδωλοπρεπής,ές | befitting idol-worship | ملائم أو مناسب أو لائق بعبادة الأوثان | |
εἰδωλοχαρής,ές | delighting in idols | مبتهج أو مسرور بالأوثان أو الأصنام | |
εἰδώς,υῖα,ός | participle of: oi=da know | اسم فاعل: عارف، عالِم من الفعل: أعرف، أعلم | |
εἴθε | would that | ليت، يا ليت | |
εἰθισμένως | in the accustomed way | بطريقة معتادة، بأسلوب مألوف | |
εἴθοις | would that | ليت، يا ليت | |
εἰκάζω | suppose, imagine, conjecture, guess | أفترض، أتصوَّر، أتَخيَّل، أظنّ، أعتقد، أحسب، أخمِّن | |
εἰκαιοβουλία,ας,ἡ | rashness, recklessness | تُهوُّر، طَيْش، تسرُّع، عدم رويَّة، مغامرة، مجازفة، استهتار | |
εἰκαιόβουλος,ον | rash, reckless, stupid | متهوِّر، طائش، مغامر، مخاطر، مجازف، متسرِّع، أحمق، أبله | |
εἰκαιοδάπανος,ον | extravagant | متطرِّف، متهوِّر، مُسرِف، مُبذِّر، مفرط، متلاف، باذخ | |
εἰκαιολατρεία,ας,ἡ | vain worship | عبادة باطلة، عبادة عقيمة أو تافهة أو فارغة | |
εἰκαιολέσχης,ου,ὁ | vain babbler | ثرثار تافه | |
εἰκαιολεσχία,ας,ἡ | foolish babble | هذيان أحمق، ثرثرة تافهة، تمتمة سخيفة أو مضحكة | |
εἰκαιολογέω | speak aimlessly, talk nonsense | أتحدَّث بلا هدف أو عشوائيًّا، أتكلَّم بتوافه | |
εἰκαιολογία,ας,ἡ | rash talk | كلام طائش | |
εἰκαιομυθέω | talk nonsense | أتكلَّم بتفاهات، أتحدَّث بسفاسف وحماقات | |
εἰκαιομυθία,ας,ἡ | foolish talk, babble | كلام أحمق، حديث سخيف أو مضحك، ثرثرة، هذيان | |
εἰκαιόμυθος,ον | talking to no purpose | متكلِّم بلا هدف أو غرض، متحدِّث بلا قصد أو غاية | |
εἰκαιοπονέω | give needless trouble | أُقدِّم قلقًا غير ضروري، أجلب ضيقًا غير مطلوب | |
εἰκαιοπονία,ας,ἡ | vain toil, vanity | تعب باطل أو غير مُجْدٍ، تفاهة، فراغ، خيلاء، غرور | |
εἰκαιότης,ητος,ἡ | silliness, thoughtlessness | سذاجة، بلاهة، طياشة، سخافة، عدم تفكير، عدم اكتراث | |
εἰκάς,άδος,ἡ | the twentieth day of the month | اليوم العشرون من الشهر | |
εἴκασις,εως,ἡ | vain idea, opinion | فكرة بلا قيمة، خاطر تافه، رأي حقير، اعتقاد عقيم | |
εἰκασμός,οῦ,ὁ | idea, imagining | فكرة، رأي، خاطر، خطَّة، تصميم، تخيُّل، تصوُّر، افتراض | |
εἰκῇ, εἰκῆ | without purpose, in vain, rashly | باطلًا، عبثًا، بلا سبب، بدون هدف، بفوضَى، بِتهوُّر، بتسرُّع | |
εἰκονίζω | fashion, represent, portray, typify, symbolize, signify, imitate; M: imagine | أُشكِّل، أصوغ، أُمثِّل، أشرح، أُصوِّر، أصف، أرمز إلى، أشير، أُفيد، أدلّ على، أُعبِّر، أحاكي، أُقلِّد؛ متوسط: أتخيَّل، أتصوَّر | |
εἰκονικός,ή,όν | pictorial, of or pertaining to, consisting in the image of God, typical, symbolical, representative | تصويري، منسوب إلى، متعلِّق بِـصورة، متشكِّل من صورة اللـه، نموذجي، رمزي، تمثيلي | |
εἰκονικῶς | symbolically, figuratively | رمزيًّا، بطريقة رمزيَّة، مَجازيًّا، على نحو تصويري | |
εἰκόνισμα,ατος,τό | image, likeness, type | صورة، أيقونة، تمثال، شَبَه، تماثل، رمز، مثال، نموذج | |
εἰκονισμός,οῦ,ὁ | likeness, symbol, divine image | تشابه، تماثل، رمز، مثال، أيقونة دينيَّة | |
εἰκονιστικός,ή,όν | representative, significant | تمثيلي، مُمثِّل لِـ، نموذجي، ذو معنى، هامّ | |
εἰκονογραφέω | make images, paint a picture, delineate, portray | أرسم أو أُشكِّل صورًا، أُلوِّن أيقونة، أُخطِّط، أرسم بدقَّة، أصفّ، أُصوِّر، أُمثِّل | |
εἰκονογραφία,ας,ἡ | making of images, description, representation, picture | رسم الأيقونات، تصوير، تمثيل، توضيح، صورة، أيقونة | |
εἰκονοθραύστης,ου,ὁ | iconoclast | عابد تماثيل، محطِّم أيقونات، مهاجم معتقدات | |
εἰκονοκαύστης,ου,ὁ | burner of images | مُحرِق أو مُشعِل أيقونات | |
εἰκονοκλάστης,ου,ὁ | iconoclast | عابد تماثيل، محطِّم أيقونات، مهاجم معتقدات | |
εἰκονοκτίστης,ου,ὁ | image-maker | صانع أيقونات، مُنشيء صور وأيقونات | |
εἰκονολάτρης,ου,ὁ | image-worshipper | عابد أيقونات، ساجد لأيقونات | |
εἰκονομαχέω | war against images | أحارب أو أقاوم ضدَّ الأيقونات والصور | |
εἰκονομαχικός,όν | warring against images | مُحارب ضدَّ الأيقونات، مقاتل ضدَّ الصور والأيقونات | |
εἰκονομάχος,ον | hostile to images | مُعادٍ للصور والأيقونات، خصم للأيقونات | |
εἰκονοπερίγραπτος,ον | depictable in an icon | راسم أو مُصوِّر أو واصف أيقونة أو صورة | |
εἰκονοποιέω | fashion, give form of | أُشكِّل أيقونة، أرسم صورة، أصنع أيقونة | |
εἰκονοποιός,όν | making an image or likeness | صانع أيقونة أو رسم زيتي أو فوتوغرافي | |
εἰκονουργία,ας,ἡ | representation | تمثيل | |
εἰκονοφίλης,ου,ὁ | lover of images | مُحب أو عاشق للأيقونات والصور | |
εἰκός,όν | probable, reasonable | مُحتمَل، مُرجَّح، احتمالي، جائز، ممكن، معقول، معتدل | |
εἰκοσάδρομος,ον | having run twenty times | مَنْ يعدو عشرين مرَّة | |
εἰκοσαετηρικός,όν | for the twentieth anniversary | متعلِّق بالذكري السنويَّة العشرين | |
εἰκοσαετηρίς,ίδος,ἡ | twentieth year, vicennalia | السنة العشرون، حادث كل 20 عامًا | |
εἰκοσαετής,ές | of twenty years, twenty years old | ذو عشرين عامًا، عمره عشرون عامًا | |
εἰκοσαόμβη,ης,ἡ | sacrifice of twenty | ذبيحة العشرين | |
εἴκοσι | twenty, 20 | عشرون ، 20 | |
εἰκοσιοκταετηρίς,ίδος,ἡ | period of twenty-eight years | فترة زمنية مقدارها 28 عامًا | |
εἰκοσιπέντε | twenty-five | خمسة وعشرون | |
εἰκοσιτρεῖς | twenty-three | ثلاثة وعشرون | |
εἰκοστοδεύτερος,ον | twenty-second | ترتيبه: الثاني والعشرون | |
εἰκοστός,ή,όν | twentieth | ترتيبه: العشرون | |
εἰκοτολογέω | reason from probabilities | أُفكِّر أو أبرهِن أو أجادل من الاحتمالات أو التوقّعات | |
εἰκότως | with good reason | بعقلٍ جيد، بإدراك حسن | |
ἐίκριον,ου,τό | scaffold, gallows | سقالة، منصة، مسرح، مشنقة | |
εἰκτικῶς | readily yielding | بسرور، بسهولة، عن طيب نفس، بيُسر، بسرعة، حالًا، بطواعيَّة، بإذعان | |
εἴκω | yield, give way, withdraw from | أذعن، أستسلم، أخضَع، ألِين، أرِقّ، أتنازل عن، أتخلَّى | |
εἴκω | be like | أشبه، أناظر، أماثل، أُضارع | |
εἰκών,όνος,ἡ | an image, likeness, picture, form, appearance, imitation | صورة، أيقونة، شَبَه، مثال، شكل، هيئة، رَسْم، رَمْز، نَموذج، مظهر، تقليد | |
εἰλέω, εἱλέω | wrap, roll up tight, bind fast | ألفّ، أغلِّف، أطوِّق، أغطى، أطوِي، أخفى، أربط، أُقيِّد، أوثق | |
εἴλημα,ατος,τό | covering, wrapping, arch, vault, volume | غطاء، غلاف، ستر، حجاب، لِفافة، قوس، قنطرة، قبو، سرداب، مدفن، اتّساع، مُجلَّد | |
εἰληματικός,ή,όν | arched | مُقوَّس، منحنٍ، مُحدَّب | |
εἰλητός,ή,όν | wound, wrapped, vaulted | ملفوف، مُغلَّف، مُغطَّى، مُغشَّى، مُطوَّق، مُحدَّب، مُقوَّس | |
εἰλικρίνεια,ας,ἡ | clearness, sincerity, purity | إخلاص، صِدْق، صراحة، وضوح، نزاهة، نقاء | |
εἰλικρινής,ές | sincere, pure, unmixed | مُخلص، صادق، صريح، أصيل، نَزيه، نقى، صافٍ، أمين | |
εἰλικρινότης,ου,ὁ | sincerity | إخلاص، صِدْق، صراحة، أمانة، حسن نيَّة | |
εἰλικρινῶς | sincerely, candidly, purely | بإخلاص، بصدق، بأمانة، بصراحة، بنَزاهة، بغَيْر تَحيُّز، ببراءة | |
εἰλιμμένον,ου,τό | chalice veil | غطاء أو ستر كأس القربان | |
εἰλίσσω | roll together | ألفّ معًا، أطوى معًا | |
εἰλιτάριον,ου,τό | scroll | قائمة، دَرْج، لائحة | |
εἱμαρμένη,ης,ἡ | fate | مصير، نهاية، كارثة | |
εἰμί | to be, exist, happen | أكون، أوجد، أحيا، يحدث | |
εἶμι | go, move forward | أذهب، أمضى، آتِى، أحضر | |
εἵνεκα,εν | because of, by reason of, on account of | بسبب، من أجل، نظرًا إلى | |
εἵνεκεν | on account of | بسبب، من أجل، نظرًا إلى | |
εἴπερ, εἴ περ | if so be, if really, if indeed | إن كان حقيقةً أو حقًّا، إن كان في الواقع، إن كان هكذا | |
εἴποθεν | if from anywhere | إن كان من أيِّ موضع | |
εἶπον | aorist of le,gw say, speak | قلتُ، تكلمتُ | |
εἴπως | if possibly, if perhaps, if somehow | إن كان مُمكنًا، عسَى، لعلّ، ربَّما، من المحتمل، إن بطريقة ما | |
εἴργω | hinder, prevent | أعوق، أمنع، أُوقِف، أكبح | |
εἰρηναγωγέω | lead in peace, peacefully | أقود في سلام أو سلميًّا، أُرشِد في أمان | |
εἰρηναῖος,ία,ῖον | peaceable, peaceful, prescribed by peace treaty | مسالِم، سلمي، هاديء، مطمئن، مُحدَّد أو موصوف بمعاهدة سلام | |
Εἰρηναῖος,ου,ὁ | Irenaeus, bishop of Lyons | إيرينيئوس (أسقف ليون) | |
εἰρηνάρχης,ου,ὁ | prince or author of peace | ملك السلام، خالق أو مُبدِع السلام (المسيح) | |
εἰρηναρχία,ας,ἡ | principle of peace | مبدأ السلام، مصدر السلام، منشأ السلام | |
εἰρηναρχικός,όν | belonging of the police | منسوب إلى أو متعلِّق بالشرطة أو قوات الأمن | |
εἰρήναρχος,ου,ὁ | prince of peace, chief of police, police captain | رئيس السلام، قائد قوات الأمن، مدير أو قائد الشرطة | |
εἰρηνεύω | have peace, be at peace, live in prosperity, keep the peace, reconcile | أسالِم، أكون في سلام، أحفظ السلام، أحيا في نموٍّ ونجاح، أُصلِح، أُوفِّق بَيْن، أُسوِّي خِلافًا، أسترضي | |
εἰρήνη,ης,ἡ | peace, harmony, welfare | سلام، أمان، صُلح، تآلف، توافق، انسجام، خير، رخاء | |
εἰρηνικός,ή,όν | peaceable, peaceful | مُسالِم، سِلْمِي، مُحبّ للسلام، هادئ، مطمئن | |
εἰρηνικῶς | peaceably, peacefully | سلميًّا، بسلام | |
εἰρηνόδωρος,ον | giving peace | مُعطي أو واهب أو مانح السلام | |
εἰρηνοποιέω | make peace, reconcile, give the kiss of peace | أعمل السلام، أصنع الصلح، أصالِح، أوفِّق بين، أسترضي، أمنح قبلة السلام | |
εἰρηνοποίησις,εως,ἡ | peace-making | صانع سلام، مُحدِث سلام | |
εἰρηνοποιΐα,ας,ἡ | peace-making | صُنْع السلام | |
εἰρηνοποιός,όν | pacific, loving peace, peace-maker | صانع سلام، مُسالِم، مُصالِح، محبّ للسلام | |
εἰρηνοφόρος,ον | bringing peace | حامل أو جالب السلام، مُحدِث أو مُقدِّم السلام | |
εἰρηνοχύτος,ον | shedding peace | مُفيض السلام، مُسيل أو مذرف أو ساكب السلام | |
εἱρκτή,ῆς,ἡ | prison | سِجْن، حَبْس، أسْر، محبس | |
εἱρμός,οῦ,ὁ | series, chain, sequence | سلسلة، قَيْد، غِلّ، جنزير، متواليَّة، تعاقب، تتابع، تواصل | |
εἴρω | fasten, string together, run over quickly | أُثبِّت، أُمكِّن، أُنظِّم أو أُنسِّق معًا، أتخطَّى سريعًا | |
εἰρωνεία,ας,ἡ | pretense, feigning, irony, hypocrisy, dissimulation, sarcasm, mockery | دَعْوَى، زَعْم، ادّعاء، تظاهر، زيف، رياء، نفاق، خداع، كذب، سخريَّة، تهكُّم، استهزاء، مظهر كاذب | |
εἰρωνεύομαι | feign ignorance, pretend, make a jest, insult, speak ironically, deceive | أتظاهر بالجهل، أدَّعي الجهالة، أمزح، أُداعِب، أُهين، أحتقر، أتكلَّم بتهكُّم أو سخريَّة أو استهزاء، أخدع، أُضلِّل، أُخاتل | |
εἰρωνευτικός,όν | pretended | متظاهر، زائف، كاذب، مزعوم، متصنِّع | |
εἰρωνευτικῶς | deceivingly | بخداع، بتضليل، بِغِشّ، بِكذب، بمخاتلة | |
εἰς | into, to, toward | إلَى، إلَى داخل (يأتي بعده الاسم في حالة المفعول به) | |
εἷς,μία,ἕν | one | واحد، أحد، فرد | |
εἰσάγω | lead into, bring in, introduce, intrude | أُدخِل، أقود أو أُحضِر إلى داخل، أُقدِّم، أتطفَّل | |
εἰσαγωγεύς,έως,ὁ | who introduces | مَنْ يُقدِّم إلى داخل، مَنْ يُدخِل، مُقدِّم إلى داخل، مُدخِل | |
εἰσαγωγή,ῆς,ἡ | beginning, introduction, initiation | بداية، مستهل، مُقدمة، تمهيد، إدخال، تلقين | |
εἰσαγωγικός,όν | introductory, preliminary, beginner, novice | تمهيدي، استهلالي، افتتاحي، مُبتديء، راهب مبتديء | |
εἰσαγωγός,όν | introducing | مُدخِل، مُقدِّم | |
εἰσαιτέω | ask for | أسأل، أطلب، ألتمس | |
εἰσάκουσις,εως,ἡ | listening to, attention | إصغاء إلى، إنصات إلى، استماع إلى، انتباه إلى، اهتمام بِـ | |
εἰσακουστός,όν | hearkened to | مُصْغٍ إلى، مستمع إلى، منصت باهتمام إلى | |
εἰσακούω | listen to, hear, obey | أسْمع (الصلاة)، أستجيب، أطيع، أنصت إلى | |
εἰσακτικός,όν | introductory | تمهيدي، استهلالي، افتتاحي، تقدمي | |
εἰσαναβάλλομαι | put off, delay | اُؤجِّل، اُؤخِّر، أرجئ، أُماطِل، أتخلَّص من، أتوانَى | |
εἰσάπαξ | once and for all | مرَّةً واحدة بصورة نهائيَّة | |
εἰσαῦθις | till afterwards, for another time, recurrently | بعدئذ، فيما بعد، لوقتٍ آخر، بتكرار، بتواتر | |
εἰσβάλλω | throw oneself into, enter, move in | أطرح نفسي في داخل، أدخل، أتحرك في | |
εἰσβλέπω | look at or upon, observe carefully | أنظر إلى، أفحص، أعتبر، ألاحظ بعناية، أراقب باهتمام | |
εἰσβολή,ῆς,ἡ | entrance, vestibule, entry | دخول، مدخل، ردهة، دهليز | |
εἰσδεκτήριος,ον | acceptable | مقبول، ملائم | |
εἰσδεκτός,όν | acceptable, to be admitted | مقبول، مُرضٍ، موافق، ملائم، مُسلَّم به، مُصرَّح به، مسموح به | |
εἴσδεξις,εως,ἡ | admission | سماح بالدخول | |
εἰσδέχομαι | receive with favor, welcome | أقبل، أرحِّب أو أحتفي ب، أتقبَّل بسرور | |
εἰσδρομή,ῆς,ἡ | entrance | دخول، مدخل | |
εἰσδύω | crawl, go into, enter | أزحف، أدبّ، أتقدَّم ببطء، أحبو، أمتليء بالنمل، أُدخِل، أدخُل، أنضم | |
εἰσεῖδον | aorist of eivsora,w | راقبتُ، لاحظتُ، نظرتُ، أبصرتُ | |
εἴσειμι | go into, enter, move in | أدخُل، أذهب أو أمضى إلى داخل | |
εἰσελασία,ας,ἡ | charge | شُحنة، حَشوة، حِمْل | |
εἰσεμβαίνω | enter | أدخل، أنضم، ألتحق بِـ | |
εἰσερεύγομαι | discharge into | أُفرِّغ في، أُطلق سراح، أتدفَّق إلى، أُحرِّر من، أعفي من | |
εἰσέρχομαι | come into, go into, enter, visit | أدخُل، أجيء إلى داخل، أذهب إلى داخل، أنضم إلى، أفتقد | |
εἰσευρίσκω | discover | أكتشف، أستجلي، أتبيَّن | |
εἰσήγησις,εως,ἡ | instruction, admonition, explanation | تعليم، وصية، نصيحة، تحذير، تفسير، شرح | |
εἰσηγτής,οῦ,ὁ | who brings in, author, teacher | مَنْ يُحضِر إلى داخل، مؤلِّف، كاتب، مُعلِّم، مُهذِّب | |
εἰσηγιτικός,όν | introductory | تمهيدي، افتتاحي | |
εἰσηγορία,ας,ἡ | reproach | لَوْم، توبيخ، عتاب | |
εἰσήκω | enter | أدخل، أجيء أو أحضَر إلى داخل | |
εἰσικάριος,ου,ὁ | forcemeat maker | صانع حَشَوات، صانع ساندوتشات | |
εἰσιτήρια,ας,ἡ | entry | دخول، مدخل، تدوين | |
εἰσκαλέω | M: call or invite in | متوسط: أدعو إلى دخول، أستدعي | |
εἰσκατατάσσω | arrange into | أُرتِّب، أُنظِّم، أُنسِّق، أُسوِّي، أُجهِّز | |
εἰσκατηχέομαι | instruct in the faith | أُعلِّم أو أُوجِّه أو أرشد أو أثقِّف أو أعطي تعليمات في الإيمان | |
εἰσκαυχάομαι | boast | أتباهَى، أفتخر أو أعتزّ بِـ | |
εἰσκεκριμένως | accidentally, adventitiously | مصادفةً، من غير قصد، بالصدفة، على نحو عارض أو طاريء | |
εἰσκλέπτω | P: be robbed of, steal in, be inserted | مجهول: أُسرَق، أُسلَب، أُنهَب، أُدخَل، أُقحَم | |
εἰσκολπίζομαι | form a gulf | أُشكِّل أو أُنشيء خليجًا أو هاوية أو ثغرة واسعة | |
εἰσκομίζω | bring in, let in, introduce | أُدخِل، أُنتِج، أتي بدخل، أدخل، أشترك، أُقدِّم شخصًا، أقود | |
εἰσκρίνω | bring in, cause to enter | أُدخِل، أتسبَّب في دخول، أجعله يدخل | |
εἴσκρισις,εως,ἡ | entering in, introducing | دخول في، انضمام إلى، التحاق بِـ، مشاركة في، تقديم إلى | |
εἰσκυκλέομαι | plunge into | أُغطِّس في، أغمر في، أُعمِّد في، أغوص في، أخوض في، أنغمس في | |
εἰσκύπτω | overlook, overhang | أُطِلّ، أشرف على، أراقب، أغفل عن، أُهمِل، أهدِّد، أتوعَّد | |
εἴσκυρσις,εως,ἡ | incursion | غزوة، غارة | |
εἰσκωμάζω | burst in upon, invade | أغزو، أنتهك، أعتدي، أُداهِم، أغار على، أجتاح | |
εἰσόδ(ε)ιος,α,ον | pertaining to entry | منسوب إلى أو متعلِّق بالمدخل | |
εἰσοδέξοδος,ου,ἡ | going in and going out, entry and exit | دخول وخروج، مدخل ومخرج | |
εἰσόδευσις,εως,ἡ | entrance | دخول، مدخل | |
εἰσοδιάζω | come in (as revenue) | أتي بِـ (ريع أو دَخْل أو مصدر دَخْل) | |
εἰσοδικόν,οῦ,τό | hymn concluding Little Entrance, introit | ترتيلة تنهي الدخول الصغير، صلاة الدخول | |
εἰσόδιον,ου,τό | entrance, entering | مدخل | |
εἰσόδιος,ον | for entering, celebrating entrance | للدخول، محتفل بالدخول | |
εἴσοδος,ου,ἡ | entrance, act of entering, vestibule, | دخول، مَجيء، قدوم، مدخل، دهليز، ردهة | |
εἰσοικέω | settle | أوطِّن، أُسكِّن، أُقيم، أستقرّ، أستوطن، أعيش أو أحيا في | |
εἰσοικίζω | bring in as a dweller, establish, inhabit, admit, give entrance to, introduce into one's house, marry; M: dwell, establish oneself | أُدخِل، أُحضِر، اُؤسِّس، أُثبِّت، أُرسِّخ، أقطن، أسكن، أُقيم في، أسمح، أبيح، أُقدِّم، أُعِدّ للزواج، أتزوَّج؛ متوسط: أُقيم، أقطن، أسكن، أُثبِّت نفسي، أُرسِّخ نفسي | |
εἰσοικισμός,οῦ,ὁ | entrance | دخول، مدخل | |
εἰσοράω | look upon | أُراقِب، ألاحظ | |
εἰσπέμπω | send in | أبعث، أُدخِل، أُسجِّل | |
εἰσπηδάω | spring in, leap in, rush in, move in rapidly | أنطلق، أندفع، أُسْرِع أو أقفز إلى داخل | |
εἰσπλέω | sail into, enter | أُبحِر إلى داخل، أُسافر بمركب إلى داخل، أقوم برحلة بحريَّة إلى داخل | |
εἰσπνέω | breathe into | أنفث أو أنفخ إلى داخل، أبعث في، أُحيِي، أُعطي نفسًا في | |
εἴσπνοια,ας,ἡ | inbreathing | تنفُّس، استنشاق | |
εἰσποιέω | adopt, incorporate, call for the inclusion of, receive into one's house | أتبنَّى، أتَّخذ، أختار، أُدمِج، أمزج، أدعو لتضمين أو لشمول، أستقبل أو أستضيف في بيتي أو منزلي | |
εἰσποίησις,εως,ἡ | adoption | تبنِّي، اتّخاذ، اقتباس | |
εἰσποιητός,όν | adopted, received by adoption, introduced from outside | مُتبنَّى، مُختار، مُتَّبَع، مُتَّخَذ، مُقتبَس، مُستلَم بالتبنِّي، مُقدَّم من الخارج | |
εἰσποιητῶς | from without, adventitiously | من الخارج، بطريقة عارضة، بأسلوب طاريء | |
εἰσπορεύομαι | go into, enter, move in | أدخل، أمضى إلى داخل، أتحرك إلى داخل | |
εἰσπράκτωρ,ορος,ὁ | exactor | مُنتزِع، مغتصِب | |
εἴσπραξις,εως,ἡ | exaction, penalty, punishment | انتزاع، اغتصاب، ابتزاز، اختطاف، عقاب، جزاء، قصاص، غرامة، تأديب | |
εἰσπράσσω | exact, demand, exact an answer, question, confer, bestow | أنتزع، أبتزّ، أغتصب، أسأل، أطلب، أنتزع جوابًا، أستجوب، أمنح، أهب | |
εἰσπροεδρία,ας,ἡ | succession to seats of honour | تعاقب أو تتابع لِمراكز الكرامة أو الإجلال | |
εἰσρήγνυμι | rend, tear | أُمزِّق، أشقّ، أنزع بعنف | |
εἰσσπάομαι | draw into | أسحب أو أجرّ إلى داخل | |
εἰστρέχω | run in, run inside | أسرع أو أركض أو أعدو إلى داخل أو في داخل | |
εἰσύστερον | in time to come, later | في الوقت لكي يأتي، بعد ذلك، فيما بعد، متأخِّرًا | |
εἰσφέρω | lead into, bring in, carry in, harvest | أحْمل أو أُحضِر إلى داخل، آتى بِـ، أُدخِل، أحصد | |
εἰσφθείρομαι | intrude perniciously | أتدخَّل أو أتطفَّل أو أتجسَّس بضررٍ أو بِخُبثٍ | |
εἰσφορά,ᾶς,ἡ | contribution, offering | ضريبة، تبرُّع، هِبَة، مساعدة، إسهام، إعانة، خدمة، تقدمة | |
εἰσφρέω | admit, introduce, intrude, enter | أسمح، أُبيح، أُمهِّد، أُقدِّم، أقود، أُدخِل، أتطفَّل، أُدخِل عنوةً | |
εἰσφρητέον | one must admit | مُستحقّ أنْ يُسمَح له | |
εἴσω, ἔσω | within, within reach of, subject to | في الداخل، داخلًا، باطنيًّا، في المتناول | |
εἶτα | then, afterwards, next, furthermore | بعد ذلك، ثُمّ، إذًا، فيما بعد، بعدئذ، في حال، إذا ما، أيضًا، من جهة أخرى، علاوة على ذلك | |
εἴτε | even if | حتَّى لو، رغم، بالرغم من ذلك | |
εἴτε … εἴτε | whether … or | إذا، ما إذا، سواء | |
εἴτις | anything at all | أيّ شيء إطلاقًا | |
εἴτοι | if, whether | إذا، إن، ما إذا، سواء | |
εἴτουν = (εἴτ᾽ οὖν) | that is | يعني، يقصد | |
εἴωθα | be accustomed, be in the habit of | أعتاد، أألف (زمن تامّ له معنَى المضارع) | |
ἐκ (ἐξ) | from, out of, away from | مِن، خارج مِن، بعيدًا عن (مع المضاف إليه) | |
ἕκαστος,η,ον | each, every one | كُلٌّ، كُلُّ واحدٍ، كُلٌّ مِنْ | |
ἑκάστοτε | at every time, always | دائمًا، كُلَّ حين، في كلِّ وقت | |
ἑκάτερος,α,ον | each of two, both | كلُّ واحدٍ من الاثنَيْن، كِلا الاثنَيْن | |
ἑκατέρωθεν | on each side, on either hand | لكلِّ جانبٍ، لكلِّ وجهٍ، لكلِّ جهةٍ، لأيَّةِ ناحيةٍ، لأيَّةِ جهةٍ | |
ἑκατόν | hundred, 100 | مائة ، 100 | |
ἑκατονταετής,ές | hundred years old | ابن مائة سنة، عمره 100 عام | |
ἑκατονταετίζω | spend a hundred years | أقضي مائة عام، أستهلك مائة سنة | |
ἑκατονταπλασιασμός,οῦ,ὁ | hundred-fold increase | ذو مائة ضعف زيادة | |
ἑκατονταπλασίων,ον | hundredfold | مائة ضِعف، مائة مرَّة | |
ἑκατονταπλασίως | hundred times as much or as many | كثيرًا إلى مائة مرَّة، متعدِّد إلى مائة ضعف | |
ἑκατοντάρχης,ου,ὁ | centurion, leader of a hundred | قائد مائة، رئيس على مائة | |
ἑκατόνταρχος,ου,ὁ | centurion, leader of a hundred | قائد مائة، رئيس على مائة | |
ἑκατοντάς,άδος,ἡ | a hundred | مائة | |
ἑκατοντάχειρος,ον | hundred-handed | له مائة يد، ذو مائة يد | |
ἑκατοντόφθαλμος,ον | having a hundred eyes | له مائة من العيون، ذو مائة عين | |
ἑκατοστεύω | bear a hundredfold | أحمل أو أُقدِّم مائة ضعف | |
ἑκατοστιαῖος,ον | of one per cent | ذو واحد لكلِّ مائة، ذو واحد في المائة | |
ἑκατοστολόγος,ου,ὁ | exactor of a hundred per cent | منتزع لمائة في المائة، مغتصب لكلِّ شيء | |
ἑκατοστός,ή,όν | hundredth | ترتيبه: المائة، في المرتبة المائة، بالغ جزءًا من مائة | |
ἐκβαθρεύω | dig out, overthrow, destroy | أستخرج بالحفر، أهزم، أغلب، أُسقِط، أقلب، أهدم، أُدمِّر، أُهلِك | |
ἐκβαίνω | go out, depart, disembark, leave, come from, transcend, pass beyond, cease | أخرُج من، أترك، أغادر، أرحل، أنصرف، أبعد عن، أنحدر من، أترجَّل من مركبة، أنزل من سفينة، أتجاوز، أتفوَّق، أكفّ عن | |
ἐκβακχεύω | madden, excite violently, rage against | أُجَنّ، أُخبّل، أثير أو أُهيِّج بعنف، أغضب ضد | |
ἐκβάλλω | cast out, drive out, expel, send away, dismiss, reject, extract, draw out, divorce, remove, depose, exclude, release | أُخرِج من، أطرد، أُقصِى، أُبعِد، أنفي، أنبذ، أرفض، أقذف، أقذف، أطرح، أقتلع، أنتزع، أقتبس، أُطلِّق، أعزل، أستثني | |
ἐκβαρύνω | depress | أضغط على، أُخفِض، أُضعِف | |
ἐκβασανίζω | examine closely | أختبر بإحكام، أمتحن بدقَّة، أفحص تمامًا، أستجوب بعناية | |
ἐκβασανιστέον | one must examine closely | مُستحقّ أن يُختبَر بإحكام أو يُمتحَن بدقَّة | |
ἔκβασις,εως,ἡ | way of escape, end, issue, result, departure, leaving behind | مَخرَج، منفَذ، نِهاية، حصيلة، نتيجة، رحيل، مغادرة، فرار، نجاة، تَرْك، هجرة | |
ἐκβατικός,ή,όν | resulting from the event, consequential | ناتج عن، مترتِّب على، ناشيء عن | |
ἐκβατικῶς | in regard to the result | فيما يتعلَّق بالنتيجة، بخصوص النتيجة أو الحصيلة | |
ἐκβιάζω | force, press upon, dislodge, expel, rape, use violence against, compel, insist, importune | أُجبِر، أُكرِه، أضغط على، أُخضِع، أعنِّف، أزيح، أطرد، أقذف، أسلب، أغتصب، أصرّ على، أُزعِج | |
ἐκβιαστής,οῦ,ὁ | exactor | مُنتزِع، مُغتصِب، مُبتَزّ | |
ἐκβιβάζω | carry out, execute | أُنفِّذ، أُنجز، أُمارس، أُجْري، اُؤدِّي، أعمل ما هو ضروري | |
ἐκβιβαστής,οῦ,ὁ | producer, deliverer, executor | مُنتِج، مُخرِج، مُنفِّذ، مُنجِز، مُخلِّص، وصيّ | |
ἐκβιβαστικός,ή,όν | of a tax collector | منسوب إلى أو متعلِّق بمحصِّل ضرائب | |
ἐκβιόω | pass one's life, finish one's life, die | أقضي الحياة، أعيش الحياة، أنهي الحياة، أموت | |
ἐκβίωσις,εως,ἡ | passing away, death | قضاء الحياة، نفوق، زوال، موت | |
ἐκβλαστάνω | sprout up, shoot, grow | أنبُت، أخرج برعمًا أو أوراقًا جديدة، أنْمو | |
ἐκβλήσκω | cast out of | أُخرِج، أطرد، أنبذ | |
ἔκβλητος,ον | expelled, be thrown out, rejected | مطرود، مقذوف، مطروح، مرفوض، منبوذ | |
ἐκβλητρία,ας,ἡ | woman who expels | مَنْ تقوم بعملية الطرد أو النبذ أو النفي أو الإخراج | |
ἐκβλύζω | gush out, leap forth, pour forth | أتدفَّق خارجًا، أنفجر، أثب، أقفز، أنسكب، أنهمر | |
ἐκβλυστάνω | cause to gush forth, emit | أتسبَّب في التدفّق، أقذف، أُطلِق، ألفظ، أُصدِر، أنفث | |
ἐκβοάω | cry out, address outside in a loud voice | أصرخ، أهتف، أخاطب شخصًا في الخارج بصوت عالٍ | |
ἐκβόησις,εως,ἡ | acclamation, applause, proclamation, exclamation | تهليل، هتاف، ابتهاج، صياح ابتهاج، تصفيق، تصريح، إعلان، بلاغ، تعجُّب | |
ἐκβόητον,ου,τό | wide proclamation | تصريح أو إعلان شامل، بلاغ أو بيان جامع | |
ἐκβοθρεύω | dig out, overthrow, destroy | أستخرج بالحفر، أهزم، أغلب، أُسقِط، أقلب، أهدم، أُدمِّر، أُهلِك | |
ἐκβολβέω | peel like an onion | أُقشِّر مثل البصل | |
ἐκβολή,ῆς,ἡ | throwing out, jettisoning, excommunication, dismissal, be deprived of | نَبْذ، طَرْح، طَرْد، تَخلُّص من، هَجْر، تَخلِّي عن، تفريغ، حرمان، عزل، حرم كنسي، تجريد من رتبة، إقالة (من منصب) | |
ἐκβολίζω | drag down, degrade | أجرّ أو أسحب إلى أسفل، أُنزِل رتبة، أحطّ من قَدْر، أُجرِّد من، أهين، أحتقر | |
ἔκβολος,ον | rejected, excluded, frustrated | مرفوض، منبوذ، مُبعَد، مُستثنَى، مُلقَى خارجًا، مُحبَط، مُثبَط | |
ἐκβομβέω | thunder forth | أرعد، أتوعَّد، أهدر | |
ἐκβουλεύω | devise plots | أبتكر مكائد أو مؤامرات | |
ἐκβράζω | expel, drive away, throw up, gush forth, boil over, pullulate, break out in | أطرد، أقذف، أُقصِي، أُبعِد، أنفض، أتقيأ، أتدفَّق، أغلي، أفور، أفرّخ، أتقدَّم، أندفع، أفلت، أهرب، تندلع الحرب | |
ἐκβράσματα,ων,τά | things thrown up, offscourings, castings | أشياء مطروحة خارجًا، قمامة، نفاية، جلود منزوعة من الحيوانات | |
ἐκβρασμός,οῦ,ὁ | trembling, shaking | ارتجاف، ارتعاش، ارتعاد، اهتزاز، ارتجاج، رجفة، رعشة، زلزلة | |
ἐκβραχυπλοῦτος,ον | getting rich quickly | مكتسب غنى سريعًا، حاصل على غنى بصورة سريعة | |
ἐκγαλακτόω | P: be turned into milk | مجهول: أتحوَّل إلى لبن أو حليب | |
ἐκγαμίζω | marry, give in marriage | أُزوِّج، أُخرِج للزواج، أقدِّم للزواج | |
ἐκγαμίσκω | marry, give in marriage | أُزوِّج، أُخرِج للزواج، أقدِّم للزواج | |
ἐκγελάω | laugh at, jeer at | أضحك من، أسخر، أتهكَّم على، أهزأ من، أستهزأ بِـ | |
ἐκγεννάω | beget | أُنجِب، أنسل، ألِد | |
ἔκγονος,ον | sprung from, descendant, grandchild, offspring | حفيد، سليل، مُنحدر من نسل | |
ἐκγράφω | write out | أكتب، أُدوِّن، أُسجِّل | |
ἐκγυμνάζω | exercise, train | أُمرِّن، أُدرِّب، أُروِّض، أُمارس، أتمرَّن، أتدرَّب، أتعوَّد، أتروَّض | |
ἐκγυναικόω | make effeminate | أتخنَّث، أتأنَّث | |
ἐκδαμάζω | dominate, master | أُسيطِر، أُهيمِن، أتسيَّد، أُدبِّر، أُخضِع، أقهَر | |
ἐκδανείζω | lend | أُعير، أُقرِض، أُزوِّد، أُسلِّف | |
ἐκδαπανάω | spend entirely, exhaust | أُنفِق، أضنِي، أُنْهِك، أستنفذ، أستنْزف | |
ἔκδαρσις,εως,ἡ | flaying | سَلْخ، نزع الجلد، نَقْد، تقشير، قَشْط، سَحْج، تجريد | |
ἐκδεδιῃτημένως | dissolutely, luxuriously | بِفسق، بِفجور، بانتهاك، بخلاعة، بدعارة، بانغماس، بِتَرَف | |
ἐκδεδίττομαι | terrify | أُرهِب، أُروِّع، أُخيف، أُرعِب | |
ἐκδέησις,εως,ἡ | petition | عريضة، التماس، طَلَب | |
ἐκδειματόω | frighten; P: be greatly terrified | أُرعِب، أُروِّع، أُرهِب؛ مجهول: أرتعب جدًّا، أخاف كثيرًا | |
ἐκδειμάτωσις,εως,ἡ | terror | رُعْب، خوف، رهبة، هَلَع، ذُعْر، شيء مروِّع، تخويف، إرهاب | |
ἐκδεκτέον | one must interpret | مستوجِب أن يُفسَّر | |
ἐκδενδρόω | clear of trees | أُنظِّف أو أُقلِّم الأشجار | |
ἐκδέρω | strip off the skin from, flay | أُجرِّد، أُعرِّي، أُقشِّر، أنزع، أُزيل، أسلخ | |
ἐκδεσμέω | make binding, secure | أربط، أُوثِّق، أُثبِّت، اُؤمِّن، أُكفِّل، أضمن، أصون | |
ἐκδέχομαι | expect, wait for, come next | أتوقَّع، أنتظر، أترقَّب، أتطلَّع، أترجَّى، أحسب، أظنّ | |
ἐκδέω | bind so as to hang | أربط لأعلِّق | |
ἔκδηλος,ον | conspicuous, manifest, plain | واضح أو ظاهر تَمامًا، جلىّ، بارز، بيِّن، صريح، منبسط | |
ἐκδημαγωγέω | proclaim publicly | أُعلِن جهارًا، أنادي علانيَّةً، أُظهِر عامةً (أمام الجمهور) | |
ἐκδημέω | travel abroad, depart, be in a strange land | أتغرَّب، أرحل عن الوطن، أهاجر | |
ἐκδήμησις,εως,ἡ | departure | رحيل، مغادرة، انصراف، سَفَر، تَغرُّب، افتراق | |
ἐκδημία,ας,ἡ | departure, going or being abroad | رحيل، مغادرة، سَفَر، تغرُّب، هجرة | |
ἐκδιαίνομαι | become fluid | أصبح سائلًا أو مائعًا | |
ἐκδιαιτάομαι | live in an undisciplined way, luxuriously, corrupt | أعيش بطريقة همجيَّة، أحيا بِبزخ وترف، أعيش في انغماسات وشهوات، أفسد وأنحرف | |
ἐκδιαιτάω | make to change one's habit | أُغيِّر عادات، أُحوِّل سلوك، أُبدِّل روتين، أُغيِّر طَبْع | |
ἐκδιαίτημα,ατος,τό | habitation | سُكنَى، مسكن، مأوى، منزل، مستوطن، مستقر، مَقَر، مستعمرة | |
ἐκδιασώζω | preserve | أحفظ، أصون، أحمي | |
ἐκδιατρίβω | stay, sojourn | أظلّ، أصمد، أمكث، أستمر، أُقيم مؤقَّتًا، أنزل | |
ἐκδιδάσκω | teach thoroughly | أُعلِّم أو أُدرِّس أو أُلقِّن تمامًا | |
ἐκδιδύσκω | strip, despoil | أُجرِّد، أُعرِّي، أسلب، أنهب، أنزع، أسلخ | |
ἐκδίδωμι | give up, surrender, deliver, put out, publish, bring out, pay out, produce; M: hand over, deliver, give in marriage | أُسلِّم قهرًا، أتنازل عن، أقلع عن، أستسلم، أتخلَّى، أهجر، أُذيع، أنشر، أخلع، أطفئ، أُخرِج، أُبرِز، أُظهِر، أُعطي مالًا لِـ، أُنتِج؛ متوسط: أُسلِّم (لِمنفعتِي ورِبْحي)، أؤجِّر، أُزوِّج | |
ἐκδιηγέομαι | narrate at length, tell in detail, declare | أُخبِر أو أقصّ بتفصيل تامّ، أصرِّح بِـ | |
ἐκδικάζω | avenge | أنتقم، أثأر، أشفي غليلي | |
ἐκδικάω | avenge, punish | أنتقم، أثأر، أعاقب | |
ἐκδικέω | do justice, defend, avenge, punish | أُنْصِف، أحْمى، أصون، أدافع عن، أنتقم لِـ، أثأر لِـ، أعاقب | |
ἐκδίκησις,εως,ἡ | avenging, vindication, defence, advocacy, punishment, vengeance | إنصاف، إقامة العدل، تبرئة، تبرير، جزاء، مكافأة، دفاع، حماية، تأييد، انتقام، أخذ بالثأر، عقوبة، معاقبة، قصاص | |
ἐκδικητής,οῦ,ὁ | avenger, vindicator, champion | منتقِم، آخذ بالثأر، مُدافع، نصير، مُؤيِّد | |
ἔκδικος,ον | avenger, maintaining the right, who adjudges, champion, public advocate | مُقيم العدل، قاضٍ، مُنصِف، محامي، مُجازٍ، منتقِم، مُعاقِب | |
ἐκδισκεύω | throw out | أطرد، أبعد، أرفض، أقذف | |
ἐκδιφρεύω | throw from a chariot | ألقي أو أطرح أو أرمي أو أقذف من مركبة أو عربة | |
ἔκδιψος,ον | very thirsty | متعطِّش أو ظمآن جدًّا | |
ἐκδιωγμός,οῦ,ὁ | expulsion | إخراج، طرد، ترحيل، إقصاء، عَزْل، فَصْل، نفي | |
ἐκδιώκω | persecute severely, chase away, banish | أضطهد بقسوة، أطارد أو أتعقَّب بشدَّة، أطرد، أُبعِد | |
ἐκδίωξις,εως,ἡ | expulsion | إخراج، طرد، ترحيل، إقصاء، عَزْل، فَصْل، نفي | |
ἐκδορά,ᾶς,ἡ | flaying | تجريد، سَلْخ، تقشير، توبيخ | |
ἔκδοσις,εως,ἡ | putting forth, interpretation, spreading, exegesis, translation, exposition | بذل جهد، نَشْر، إخراج، ترويج، ترجمة، تفسير، تأويل، شَرْح | |
ἐκδότης,ου,ὁ | translator | مُترجِم، ناقل، ترجمان | |
ἔκδοτος,ον | given up, delivered over, surrendered | مُسلَّم، مُقدَّم من، مُتنازَل عنه | |
ἐκδότως | be inclined to | بِميل إلى، بانحراف نحو | |
ἐκδουλεύω | be enslaved | أستعبد | |
ἐκδοχεῖον,ου,τό | receptacle | وعاء، إناء، حوض | |
ἐκδόχειος,ον | receiving | مُستلِم، مستقبِل، مُرحِّب بِـ | |
ἐκδοχή,ῆς,ἡ | waiting for, expectation, understanding, interpretation | انتظار، توقُّع، ترقُّب، تطلُّع، فَهْم، إدراك، استنتاج، ترجمة، تفسير، شرح | |
ἐκδρομή,ῆς,ἡ | advance, departure, death, offshoot | تقدُّم، تحسُّن، مغادرة، رحيل، انطلاق، موت، فرع | |
ἐκδυναμόω | deprive of power | أُجرِّد من القوَّة | |
ἐκδύνω | unclothe, strip off, take off, undress, plunder; M: strip oneself, put off | أُعرِّى، أنْزع عن، أُجرِّد (من الملابس)، أنْهَب، أسلب، أحلِب؛ متوسط: أتعرَّى، أخلع، أتَجرَّد من | |
ἐκδυσωπέω | put to shame, persist in asking, importune, prevail upon, persuade, convince | أُخجِل، أُخزِي، أثابر، أُصرّ على، أفوز على، أُقنِع، أُفحِم | |
ἐκδύω | unclothe, strip off, take off, undress, plunder; M: strip oneself, put off | أُعرِّى، أنْزع عن، أُجرِّد (من الملابس)، أنْهَب، أسلب، أحلِب؛ متوسط: أتعرَّى، أخلع، أتَجرَّد من | |
ἐκδωματόω | build up | أبني، أعلو بالبناء | |
ἐκδωμάτωσις,εως,ἡ | construction, building up | إنشاء، إعمار، بناء، تركيب، تشييد، تعمير | |
ἐκεῖ | there, thither, in that place | هناك، في ذلك الموضع، إلى هناك | |
ἐκεῖθεν | thence, from there, from that place | من هناك، من ذلك المكان | |
ἐκεῖνος,η,ο | that, that one there | ذلك، تلك (صفة إشارة للبعيد) | |
ἐκεῖσε | thither, there, to that place | هناك، إلى هناك، في ذلك الموضع، إلى ذلك المكان | |
ἔκζεσις,εως,ἡ | breaking out, boiling over | تقدُّم، اندفاع، إفلات، هروب، اندلاع حرب، غليان، فوران | |
ἐκζέω | boil over, break out, burst out, breed, swarm, teem | أغلي، أفور، أتقدَّم، أندفع، أتكلَّم فجأة وبعنف، ألِد، أُنتِج، أنسِل، أحتشد، أتجمهر، أتكاثر، أتزاحم | |
ἐκζητέω | seek out, seek after, require, search for, desire | أبْحث عن أو أفتِّش باجتهاد، أطلب من، أنشُد | |
ἐκζήτησις,εως,ἡ | useless speculation, inquiry, search | مباحثة عقيمة، مضاربة، تَخمين، استعلام، استجواب، استيضاح، استفسار، بحث، تفتيش، فحص | |
ἐκζητητής,οῦ,ὁ | searcher-out, inquisitor, seeker, investigator | باحث، طالِب، مُفتِش، مُنقِّب، مستجوِب، فاحص، مُستقصٍ، مُحقِّق، مُدقِّق، مُستنطِق | |
ἐκζητικός,ή,όν | investigating | مُحقِّق، باحث، مُنقِّب، مُفتش، فاحص، مُتحرٍّ | |
ἐκθαμβέω | amaze, astonish, stupefy, terrify; P: be amazed, greatly astonished | أُذهِل، أُدهِش، أُبهِت، أُعجِب، أُخدِّر، أُخبِّل، أُرهِب، أُروِّع؛ مجهول: أنذهل أو أندهش جدًّا، أتَحيَّر جدًّا، أُدهَش أو أحزن للغاية، أصاب بِمحنة | |
ἐκθαμβητής,οῦ,ὁ | who terrifies | مُرهِب، مُروِّع، مُخيف، مُرعِب، مُفزِع | |
ἔκθαμβος,ον | greatly astonished, amazed, terrible | مُنذهِل جدًّا، مُندهِش تَمامًا، رهيب، مُرعِب | |
ἐκθάμβωσις,εως,ἡ | discomfiture | هزيمة، خيبة، إحباط، ارتباك، حَيْرة، حرج، تردُّد | |
ἐκθαυμάζω | wonder greatly, marvel at | أنذهل تَمامًا، أتعجّب جدًّا، أندهش للغاية | |
ἐκθειάζω | make into a god, divinize, confess, worship, extol, revere, admire | اُؤلِّه، أُعظِّم، أعترف، أعبد، أسجد، أُبجِّل، أمجِّد، أُوقِّر | |
ἔκθεμα,ατος,τό | proclamation, edict, public notice | تصريح، إعلان، بلاغ، مرسوم، فرمان | |
ἐκθεόω | make into a god, deify | اُؤلِّه، أُعظِّم حتَّى العبادة، أُمجِّد، أُبجِّل، أُوقِّر | |
ἐκθερίζω | reap or mow completely, harvest | أحصد، أجني، أجمع، أقطف، أكسب، أربح | |
ἐκθεριστικός,ή,όν | capable of cutting off completely | قادر على أو متمكِّن من الحصاد والجمع | |
ἔκθεσις,εως,ἡ | exposure, left over, citation, publication | كَشْف، عَرْض، فَضْح، دعوة للمثول أمام، إعلام، إشهار، إذاعة، إصدار، نَشْر | |
ἔκθεσμος,ον | lawless, unlawful, monstrous | بلا قانون، مُتمرِّد، غير شرعي، فوضوي، غير خاضع لقانون | |
ἐκθέσμως | unlawfully, uncanonically | خلافًا للقانون، باطلًا، بغير حقٍّ | |
ἔκθετος,ον | cast out, exposed, abandoned | منبوذ، منطرح في العراء، مستبعَد، مطرود، مُعرَّض للخطر | |
ἐκθεωρέομαι | be visible | أكون مرئيًّا أو منظورًا، أكون ظاهرًا أو واضحًا | |
ἐκθέωσις,εως,ἡ | making into a god, deification | تأليه، تعظيم حتَّى العبادة | |
ἐκθεωτικός,ή,όν | deifying | مُؤلِّه، مُعظِّم | |
ἐκθήγομαι | be roused to frenzy | أكون مثارًا إلى نوبة أو اهتياج، أكون مسعورًا، أُجَنّ | |
ἐκθηλάζω | suck the breast, caress, flatter | أرضع، أمتص الثدي، ألاطف، أعانق، أتملَّق، أُداهِن، أُجامِل | |
ἐκθηλύνω | make effeminate | أتخنَّث، أتأنَّث | |
ἐκθηριόω | turn into a beast, make savage | أتحوَّل إلى بهيمة أو حيوان، أتوحَّش، أصير همجيًّا أو فظًّا | |
ἐκθηρίωσις,εως,ἡ | savagery | وحشيَّة، همجيَّة | |
ἐκθλιβή,ῆς,ἡ | oppression | ظلم، اضطهاد، إجحاف | |
ἐκθλίβω | squeeze, press, force, afflict | أضغط، أكبس، أعصر، أُفحِم، أبتزّ، أُجبِر، أُكرِه، أُوجِع، أُحزِن | |
ἐκθριαμβεύω | publish abroad | أُذيع خارجًا، أنشر أو أعلن أو أشيع باتِّساع خارج البلاد | |
ἐκθροέω | trouble, perturb, terrify | أُقلِق، أُزعِج، أُوجِع، أُعكِّر، أُشوِّش، أُربِك، أُحيِّر، أُرهِب، أُروِّع | |
ἐκθρυλέω | noise abroad, publish | أُحدِث ضجَّة في الخارج، أُثرثر عاليًّا خارجًا، أُذيع، أُشيع | |
ἐκθρύπτω | enervate | أُوهِن، أُضعِف، أُضعضع | |
ἐκθυλακόομαι | come forth from | أخرج من، أثير تساؤلًا | |
ἔκθυμος,ον | ardent, angry, incensed | غيور، متحمِّس، متَّقد، حارّ جدًّا، غاضب، محتدّ، ثائر، حانق | |
ἐκθυσιάζω | sacrifice | أذبح، أُقدِّم قربانًا | |
ἐκθωρακίζω | disarm | أنزع السلاح، أُعطِّل فاعليَّة | |
ἐκκαής,ές | ardent | غيور، متحمِّس، حارّ جدًّا | |
ἐκκαθαίρω | cleanse thoroughly, purge, clear away | أنظِّف كثيرًا، أُنقِّى تَمامًا، أُطهِّر كلِّيَّةً | |
ἐκκαθαρίζω | purge, clear away | أُطهِّر تمامًا، أُنظِّف جيِّدًا، أُزيل، أرفع | |
ἑκκαίδεκα | sixteen, 16 | ستة عشر، 16 | |
ἑκκαιδέκατος,η,ον | sixteenth | عدد ترتيبي: السادس عشر | |
ἐκκαίω | burn out, light up, kindle, inflame, burn down; P: be kindled, burn vehemently | أُوقِد، أُشعِل، أُضرِم، أُلهِب، أُوهِج، أنير، أُضيء، أُثِير (شِقاقًا)؛ مجهول: أشتعل، أتَّقد، أحترق، ألتهب بشدَّة | |
ἐκκακέω | be fainthearted, lose heart, grow weary | أمَلّ، أكِلّ، أسأم، أتعب، أضعُف | |
ἐκκακύνω | revile | أسبّ، أشتم، ألعن، أهين، أُحقِّر | |
ἐκκαλέω | call out, call, incite, invite, appeal | أنادي، أدعو، أحثّ، أُحرِّض، أغري، أناشد، أستنجد، أستغيث بِـ | |
ἐκκάλυπτος,ον | stripped | مجرَّد، مقشَّر، مُعرَّى | |
ἐκκαλύπτω | disclose, reveal | أكشف، أفضح، أفشي، أبدي للعيان، أبوح بِـ، أفشي سرًّا، أُظهِر، أُوضِّح | |
ἐκκάλυψις,εως,ἡ | unfolding, discovery | بَسْط، مَدّ، نَشْر، كَشْف، اكتشاف، استخراج | |
ἐκκάμπτω | bend down, submit | أنحني، أخضع، أستسلم، أنصاع لِـ، أخضع لِـ، أُسلِّم إلى، أُقدِّم | |
ἐκκαπηλεύω | sell, adulterate, pervert | أبيع، أُروِّج، أخون، أغشّ، أُزيِّف، أفسِد، أضلِّل، أُشوِّه | |
ἐκκατάλειψις,εως,ἡ | leaving alone, dereliction | هَجْر، إهمال، نَبْذ، تجاهل، تخليَّة، تَرْك | |
ἔκκαυσις,εως,ἡ | kindeling, heat, passion, ardour | إثارة، إحراق، إشعال، توقُّد، انفعال، شهوة، عشق، هيام، غيرة، حماسة، حرارة ملتهبة، رغبة مُلحَّة | |
ἔκκειμαι | be cast out, be excluded | أكون مُبعَدًا أو مُستبعدًا أو مُستثنَى أو ممنوعًا أو مطرودًا | |
ἐκκεκαλυμμένως | undisguisedly, openly | بغير تنكُّر، بدون إخفاء، بلا قناع، علانيَةً، بوضوح، بصراحة | |
ἐκκέλευστος,ον | aroused to action | مُثار للعمل، مُستحثّ للفعل، مُهيَّج للحدث | |
ἐκκενόω | empty, clear out, draw out, pour out | أُفرِّغ، أسكُب، أصبّ، أُخلِي، أُجرِّد، أسحب، أشدّ | |
ἐκκεντέω | pierce, stab, massacre | أطعن، أنفذ إلى، أخترق، أثقب، أغرز، أقتحم، أذبح، أقتل بوحشيَّة | |
ἐκκέντησις,εως,ἡ | putting out | خَلْع، إطفاء، إخراج، إقصاء، إبعاد، طَرْد | |
ἐκκένωσις,εως,ἡ | complete emptying (of Christ) | إخلاء كامل، إخلاء تامّ | |
ἐκκεραΐζω | overthrow | أغلِب، أهزِم، أُسقِط | |
ἐκκεχειρία,ας,ἡ | respite, intermission | إرجاء، تأجيل، مُهلة، فترة راحة، توقُّف، استراحة | |
ἐκκήρυκτος,ον | banished, cast away, excommunicated, rejected, repudiated | مَنْفِيّ، مُبعَد، مطرود، معزول، محروم كنسيًّا، مرفوض، منبوذ | |
ἐκκηρύσσω | exclude from, excommunicate | أبعِد، أستبعِد، أستثني، أمنع، أُقصِي، أعزل، أحرم كنسيًّا | |
ἐκκινέω | disturb, agitate | أُقلِق، أُعكِّر، أُزعِج، أُضايِق، أُكدِّر، أُثير، أُهيِّج، أُحرِّك، أحضّ، أُشوِّش | |
ἐκκλάω | break off | أقطع من، أقتطع، أنتزع من | |
ἐκκλείω | shut out from, exclude from | أمنع، أنفى، أُقصِى، أُبعِد، أصدّ، أستثنِى، أستبعِد | |
ἐκκλησία,ας,ἡ | church, congregation, assembly, large group of people | كنيسة، جَماعة مُصلِّين، المؤمنون، اجتماع | |
ἐκκλησιάζω | summon to an assembly, convene, preach; M: belong to the church; P: approved by the church | أجتمع، أنعقد، ألتئم، أدعو إلى اجتماع كنسي، أكرز، أُبشِّر؛ متوسط: أنتسب إلى الكنيسة؛ مجهول: مُؤيَّد أو مُعتمَد أو معترف به من الكنيسة | |
ἐκκλησιάρχης,ου,ὁ | sacristan | حافظ غرفة المقدَّسات | |
ἐκκλησίασις,εως,ἡ | conventicle | اجتماع سرِّي، اجتماع للعبادة | |
ἐκκλησιαστήριον,ου,τό | church building | مبنى الكنيسة | |
ἐκκλησιαστής,οῦ,ὁ | leader of church, convener of assembly, preacher | قائد كنسي، مَنْ يدعو إلى اجتماع كنسي، مُبشِّر، كارز، واعظ | |
ἐκκλησιαστικός,ή,όν | of the church, belonging to the church, ecclesiastical | كنسي، متصل ومتعلِّق بالكنيسة، إكليريكي | |
ἐκκλησιαστικῶς | in accordance with church principles | طبقًا لمبادئ الكنيسة، كنسيًّا | |
ἐκκλησιέκδικος,ου,ὁ | church syndic, legal representative of church | ممثِّل قانوني أو مندوب شرعي أو تشريعي أو موظف إداري كبير للكنيسة | |
ἔκκλησις,εως,ἡ | turning away | صدّ، ردّ، طرْد | |
ἐκκλητικός,ή,όν | provocative, stimulating | مُحفِّز، مُنشِّط، مُحمِّس، مثير، مُحرِّك، مُنبِّه، مُنعِش، مُحرِّض | |
ἔκκλητος,ον | selected for arbitration, appeal | مُختار للتحكيم، اسم: التماس، مناشدة، استغاثة | |
ἐκκλίνω | bend outwards or away, pervert, avoid, shun, turn aside, do injustice | أنحرف، أزوغ، أضلّ، أعرض عن، أتَجنَّب، أتفادى، أحيد عن، أظلِم | |
ἐκκλύζω | wash out, wash thoroughly | أُنظِّف، أجترف إلى خارج، أُنظِّف تمامًا أو كلِّيَّةً | |
ἐκκόλαμμα,ατος,τό | anything engraven | شكل أو حرف منقوش أو منحوت أو محفور على صخر | |
ἐκκολάπτω | hew, carve out, carve on stone | أكشُط، أحكّ، أنْحَت، أنقُش، أبشُر، أمْحو، أزيل | |
ἐκκόλαψις,εως,ἡ | hewing out, chiseling | كَشْط، نَحْت، نَقْش، بَشْر، مَحْو، إزالة | |
ἐκκολυμβάω | swim away | أسبَح مبتعدًا، أعوم راحلًا | |
ἐκκομιδή,ῆς,ἡ | transport, act of removing | نَقْل، انتقال، تنقُّل، ترحُّل، ارتحال، شَحْن | |
ἐκκομίζω | carry out | أحْمل بعيدًا، أنقل (ميتًا للدفن) | |
ἐκκομιστής,οῦ,ὁ | corpse-bearer | حامل جثمان، ناقل رفات ميِّت، حامل جثة | |
ἐκκομπάζω | utter boastfully | ألفظ أو أتفوَّه بتبجُّح | |
ἐκκοπή,ῆς,ἡ | amputation, segregation, failure, hindrance | بَتْر، قَطْع، عَزْل، فَصْل، قصور، عَجْز، إخفاق، عائق، حائل، عقبة، حاجز، مانع، عرقلة | |
ἐκκόπτω | cut off or down, cut out, destroy, knock out, extirpate, excommunicate | أقطع بشدَّة، أنزع، أستأصل، أقتلع، أزيل، أمْحو، أبيد، أفنِي، أضرب ضربة حاسمة، أعزل، أحرم كنسيًّا | |
ἐκκορακίζω | peck out | أنقُر، ألتقط بمنقار | |
ἐκκορυφόω | pile up | أُكدِّس، أُكوِّم، أحشد، أجمع | |
ἐκκουσσεύω | excuse, apologise | أعفو عن، أعذر، أبرِّر، أصفح، أغفر، أعتذر | |
ἐκκρέμαμαι | depend upon, hang upon, cling to | أتعلَّق ب، أتَمسَّك ب، أرفض التَخلِّي عن | |
ἐκκρεμάννυμι | hang out | أعلِّق، أدلِّي، أشنق | |
ἔκκρουμα,ατος,τό | shout | صَيْحَة، صَرْخَة | |
ἐκκρούω | knock out, move forward with great force | أهزِم، أضرب بحَسْم، أتقدَّم بقوَّة عظيمة | |
ἐκκρύπτω | reveal, make known | أكشف، أُظهِر، أبوح بِـ، أُعلن، أفشي سرًّا | |
ἔκκτητος,ον | acquired | مُكتسَب، مُقتنَى | |
ἐκκυκλέω | display | أعرِض، أُمثِّل على مسرح | |
ἐκκύκλησις,εως,ἡ | producing, bringing out | عَرض، إبراز، إظهار، تقديم، إخراج، إنتاج، إحداث | |
ἐκκυλίομαι | turn aside | أميل جانبًا، أحيد عن | |
ἐκκυμαίνω | agitate, stir up | أثير، أُحرِّك، أحضّ، أُهيِّج، أُنشِّط، أُحمِّس | |
ἐκκύπτω | peep through or out, proceed from, emerge | أختلس النظر، أنبثق، أبزغ، أظهر للعيان | |
ἐκκωμῳδέω | ridicule | أسخر من، أتهكَّم على | |
ἐκκωτίλλω | allure | أغري، أفتن، أخدع، أخاتل | |
ἐκλαλέω | tell, blurt out, blab, divulge | أُخبِر جهارًا، أكشف عن، أفشى سِرًّا، أثرثر، أُشيع، أبوح بسرٍّ | |
ἐκλαλητικός,ή,όν | capable of divulging, babbling out | بارع في كشف السرّ، ثرثار، مهذار | |
ἐκλαμβάνω | receive, seize, take down | أتسلَّم، أستقبل، أرحِّب بِـ، أمسك بِـ، أستولى على، أُدوِّن، أسجِّل | |
ἔκλαμπρος,ον | very bright | مُشرِق ومتألِّق جدًّا، ساطع للغاية، نيِّر تمامًا | |
ἐκλαμπρύνω | enlighten, throw light | أُنير، أُضيء، أُثقِّف روحيًّا، أبعث ضوءًا، أرسل أشعة | |
ἐκλαμπτικός,ή,όν | illuminating | مُنير، مُضيء، مُبرِق، متألِّق، مُتوهِّج | |
ἐκλάμπω | shine, beam forth, flash forth | أضيء، ألَمْع، أتألَّق، أتوهَّج، أتَّقِد، أرسل أشعة، أومِض | |
ἔκλαμψις,εως,ἡ | shining forth, brightness | ضياء، تألُّق، لمعان، إشراق، بريق، سطوع | |
ἐκλανθάνομαι | forget entirely | أنسى تَمامًا، أتغاضى كلِّيَّةً عن | |
ἐκλατομέω | hew in stone, hollow out | أنحت، أحفر، أُجوِّف، أعمل فجوة أو حفرة أو تجويف | |
ἐκλέγομαι | choose, select | أختار، أنتخب، أنتقي، أصطفي، أفضِّل، أريد، أرغب | |
ἐκλέγω | elect, choose | أختار، أنتخب، أنتقي | |
ἐκλείπω | forsake, desert, die, faint, fail | أهجر، أنبذ، أهمل، أضعُف، أضمحل، أفْنَى، أنتهى، أموت؛ (للشمس): تظلَم، يَحدُث لَها كسوف | |
ἐκλείχω | lick up | ألعق، ألحس | |
ἔκλειψις,εως,ἡ | abandonment, failing, eclipse, omission | تَرْك، هَجْر، نَبْذ، ضَعْف، عَجْز، نَقْص، حذف، إهمال، إغفال، نسيان، كسوف، خسوف | |
ἐκλεκτικῶς | judiciously, with discrimi-nation | بتروٍّ، بتعقُّل، بحكمة، بتمييز | |
ἐκλεκτός,ή,όν | selected, chosen, excellent | مُختار، مُفضَّل، مُنتقَى، مُنتخَب، مُمتاز، متفوِّق، رائع | |
ἐκλεπτουργέω | work out in detail | أعمل بنجاح باسهاب، أتدرَّب أو أتطوَّر بالتفصيل، أُحقِّق تفصيلًا | |
ἐκλεπτύνω | wear down, make subtle | أبلى، أتضاءل، أضمحل، أكون حاذقًا أو ماهرًا أو حادّ الذهن | |
ἐκλευκαίνω | make white, make plain | أجعله أبيضَ، أجعله منبسطًا أو مستويًّا أو صريحًا | |
ἔκλευκος,ον | quite white, rather white | أبيض تمامًا أو فعلًا، أبيض إلى حدٍّ ما أو في الواقع | |
ἐκληπτέον | one must understand | مؤهَّل أنْ يفهم | |
ἐκλήπτωρ,ορος,ὁ | one who takes up | مُحترِف حرفة، متبنِّي معتقدًا، متناول موضوعًا | |
ἐκληρέω | speak foolishly (of heretics) | أتكلَّم بحماقة، أتحدَّث بسخافة أو بتفاهة (خاص بالهراطقة) | |
ἔκληψις,εως,ἡ | undertaking, assumption, interpretation | تعهُّد، ضمان، افتراض، تأويل، تفسير | |
ἐκλικμάω | winnow, sift, empty | أذرِّي الحنطة، أُغربل، أنخُل، أُمحِّص، أتخيَّر، أُفرِّغ، أسكب، أصبَ | |
ἐκλιμία,ας,ἡ | exceeding hunger, faintness | جوع مفرط، توق فائق للعادة، وَهَن، عَجْز، إعياء، خَوَر، كَلَل | |
ἐκλιμπάνω | cease, perish, die, be eclipsed | أُوقِف، أكفّ عن، أهلك، أتضاءل، أفنى، أموت، أكون مظلومًا | |
ἐκλιπαρέω | entreat earnestly | أستعطى، أستجدى، أستعطف، ألتمس، أتوسَّل بجدِّيَّة | |
ἐκλογεύς,έως,ὁ | one who chooses, selector | الذي يختار أو ينتقي أو يُفضِّل، مُختار، مُنتخِب، مُنتقِي | |
ἐκλογή,ῆς,ἡ | choice, election, selection | اختيار، انتخاب، انتقاء، اصطفاء، تفضيل، تخيُّر | |
ἐκλογίζομαι | ask an account of | أسأل أو أطلب حسابًا، ألتمس أو أتوسَّل تقديرًا | |
ἐκλόγιον,ου,τό | elect member | ترشيح أو انتخاب أو اختيار عضو | |
ἐκλογισμός,οῦ,ὁ | account | حساب، محاسبة، قيمة، تقدير، اعتبار، أهمِّيَّة، تقرير، حساب في بنك | |
ἐκλογιστής,οῦ,ὁ | accountant | مُحاسِب | |
ἐκλογιστία,ας,ἡ | reckoning, accounts | حساب، عمليَّة المحاسبة، تصفيَّة حساب، فاتورة الحساب | |
ἐκλόχευσις,εως,ἡ | birth | ولادة، مولد، أصل | |
ἐκλοχίζω | pick out, choose of a cohort | أختار أو أنتخب أو أنتقي من جماعة أو فرقة أو كتيبة | |
ἔκλυσις,εως,ἡ | relaxation, feebleness, weakness, faintness | إرخاء، استرخاء، استجمام، وَهَن، ضَعْف، خَوَر، عَجْز، إعياء، نَقْص | |
ἐκλυτέον | one must relax | مستوجب أنْ يسترخي أو يستجم أو يستريح | |
ἐκλυτρόομαι | be redeemed | أُفتدَى، أُحرَّر، أُخلَّص، أُسترَد | |
ἐκλύτρωσις,εως,ἡ | redemption | استرداد، افتداء، تحرير، تخليص، فكّ، خلاص البشر | |
ἐκλύτως | unrestrainedly | بِحرِّيَّة، بإطلاق، بمجازفة، بتهوُّر | |
ἐκλύω | unloose, unstring, weaken, break up, depart; P: be faint, fail | أفكّ من، أحرِّر من، أعتق من، أرخي، أُضعِف، أضع حدًّا، أُفرِّق، أرحل، أموت؛ مجهول: أخور، أضعُف، أكلّ، أمِلّ، أكتئب، أجزع | |
ἐκμαγεῖον,ου,τό | eraser, obliterator, impress | مِمحاة، (أستيكة)، دَمْغة، طَبْعة، بَصْمة | |
ἐκμαγεύς,έως,ὁ | who wipes | ماسح، ماحي، مزيل | |
ἐκμαγεύω | bewitch | أسحَر، أغوَى، أخلب اللبَّ | |
ἐκμάθησις,εως,ἡ | study, teaching | دراسة، بحث، تأمُّل، تعليم، تلقين، تثقيف | |
ἐκμαρτυρέω | bear witness | أشهد، أستشهد، أقول الحقيقة، اُؤدِّى الشهادة | |
ἐκμάσσω | wipe off or away, clean by wiping | أمسَح، أُجفِّف، أُنشِّف، أمحو، أُنظِّف بالمسح أو التنشيف | |
ἐκματαιάζω | labour in vain | أعمل عبثًا، أشتغل دون طائل، أكدح بلا جدوى، أرهق باطلًا | |
ἐκμεθύσκω | give to drink, intoxicate | أسْكَر، أثْمَل، أتناول الخمر | |
ἐκμειόω | destroy | أهدم، أُدمِّر، أُهلِك، أبيد، أُتلِف | |
ἐκμελέομαι | placate | أُهدِّئ، أسترضي، أُجبر بخاطر | |
ἐκμελετάω | study, learn perfectly, practice | أدرس، أبحث، أتعلَّم على نحو تامّ، أُمارس، أتدرَّب على | |
ἐκμελής,ές | inharmonious, unrestrained | متنافر، متعارض، متضارب، غير مُقيّد، عفوي، مستهتر | |
ἐκμελίζω | dismember | أُمزِّق، أُفكِّك، أقطع الأوصال | |
ἐκμελῶς | inharmoniously, unseasonably, carelessly | بتنافر، بتعارض، في غير أوانه، بإهمال | |
ἐκμεστόομαι | be filled up | أمتلئ تمامًا | |
ἐκμετρέω | measure completely | أقيس تمامًا، أزن على نحو تامّ، أعاير بالكمال | |
ἐκμηκάω | bellow, shout | أصيح، أرفع صوتًا عاليًّا | |
ἐκμηχανάομαι | devise, contrive | أخترع، أستنبط، أبتكر، أبتدع، أصمِّم، أوجد وسيلة، أرسم خططًا | |
ἐκμιαίνω | defile, pollute oneself, copulate with | أُلوِّث، أُدنِّس، أُشوِّه، أُنجِّس نفسي، أضطجع مع | |
ἐκμισθόομαι | hire, engage | أستأجر، أستخدم | |
ἐκμολύνω | defile | أُلوِّث، أُدنِّس، أُنجِّس، أُشوِّه | |
ἐκμοχλεύω | overthrow | أغلِب، أهزم، أُسقِط | |
ἐκμυελίζω | suck the marrow out of, deprive of strength | أمُصّ لُبّ الشيء أو جوهره، أجرِّد من القوَّة، أحرم من القوَّة، أنزع القوَّة أو القدرة | |
ἐκμυέω | exclude, reject | أمنع، أُبعِد، أُقصِي، أستثني، أستبعد، أرفض، أنبذ، أطرح، أرذِل | |
ἐκμυζαίνω | squeeze out | أبتزّ، أضغط للأخذ | |
ἐκμύζω | squeeze, squeeze out | أضغط، أكبس على، أعصر، أستخرج بالعصر، أُقحِم، أبتزّ، أسحَق | |
ἐκμυκτηρίζω | hold in derision, mock | أهزأ بِـ، أسخر من، أستهزئ بِـ، أتهكَّم على، أزدري بِـ | |
ἐκμυκτηρισμός,οῦ,ὁ | mockery | تهكُّم، سخريَّة، استهزاء، ازدراء، تقليد، زيف، محاكاة ساخرة | |
ἐκμύξησις,εως,ἡ | drawing out, extraction | اقتلاع، استخلاص، إخراج بالقوَّة، نَزْع، استئصال | |
ἐκμυσάττομαι | loathe, abominate | أشمئز من، أبغض، أمقت بشدَّة، أكره، أنفر من، أتقزز من | |
ἐκνεανιεύομαι | act pretentiously, give oneself airs | أتعامل بطموح، أعمل بكبرياء، أفتخر بنفسي | |
ἐκνεκρόω | mortify, annihilate | أميت الجسد، أكبح الشهوات، أتنسَّك، أُبطِل، أُبيد، أُدمِّر | |
ἐκνέμω | assign | أُعيِّن، أُحدِّد، أُخصِّص، أتخلَّى عن | |
ἐκνευρίζω | unnerve, weaken | أثير أعصابه، أُفقده شجاعته، أفقده ثقته بنفسه، أُضعِف، أُوهِن | |
ἐκνευρόω | unnerve, weaken | أثير أعصابه، أُفقده شجاعته، أفقده ثقته بنفسه، أُضعِف، أُوهِن | |
ἐκνεύω | turn aside, move away, withdraw, project | أتَحوَّل مبتعدًا، أُشِيح عن، أحيد عن الطريق، أنسحب، أنفرد، أعتزل، أضع خططًا لِـ، أُسلِّط النور على | |
ἐκνέω | swim out, escape by swimming, withdraw | أسبَح مبتعدًا، أهرب سابحًا، أنفرد، أعتزل | |
ἐκνήφω | sober up, awaken, mend one's ways | أصحو، أنتبه، أستعيد الوعى، أتَمالك العقل | |
ἔκνηψις,εως,ἡ | soberig up, rest, calming down | صحو، يقظة، انتباه، راحة، سكون، هدوء | |
ἐκνίκημα,ατος,τό | reward of victory, prize | مكافأة النصر أو الفوز، جائزة | |
ἐκνίκησις,εως,ἡ | complete victory | نصر كامل، فوز تامّ، انتصار متكامل، ظَفَر مُنجَز | |
ἔκνοος,ον | not perceiving, senseless | غير مفهوم أو مُدرَك، فاقد الوعي، بلا إحساس | |
ἐκνοτίζω | make to drip | أجعله يُقطِّر أو ينقِّط | |
ἐκνυμφεύω | deflower | أنزع الزهر عن النبات | |
ἑκουσιάζομαι | offer willingly, be willing, volunteer | أكون مستعدًّا، أُقدِّم عن طيب خاطر، أتطوَّع | |
ἑκουσιασμός,οῦ,ὁ | free-will offering, voluntary offering | تقدمة طوعيَّة، تقديم بِحرِّيَّة الإرادة | |
ἑκουσιαστί | voluntarily | طوعًا، اختيارًا، عن طيب خاطر، عن رضَى، بِحرِّيَّة تامَّة | |
ἑκουσιογνώμων,ον | having a willing mind | ذو عقل راغب، ذو رغبة مستعدَّة، ذو ذكاء تلقائي | |
ἑκούσιος,α,ον | voluntary | اختياري، إرادي، طوعي، تلقائي، حرّ، متمتِّع بِحرِّيَّة الاختيار | |
ἑκουσιότης,ητος,ἡ | willingness, voluntary choice | استعداد، رغبة، تأهُّب، اختيار حرّ، خيار طوعي | |
ἑκουσίως | willingly, voluntarily, without compulsion, deliberately, intentionally | اختياريًّا، إراديًّا، طوعًا، تلقائيًّا، عن رضَى، عن طيب خاطر، بدون إكراه، بلا إلزام، بدون قَسْر، بتعَمُّد، عمدًا، عن قَصْد | |
ἐκπαθαίνομαι | indulge one's passions | أشبع رغباتي، أتساهل مع أهوائي، أنغمس في لذَّاتي | |
ἐκπαιδεύω | bring up from childhood, train thoroughly | أُربِّي أو أُهذِّب من الطفولة، أُدرِّب تمامًا | |
ἐκπαίζω | mock | أهزأ بِـ، أزدري بِـ، أسخر من | |
ἔκπαλαι | for a long time, long ago | قديمًا، منذ القدم، من زمن بعيد | |
ἐκπαλαίω | carry through a struggle | أُدعِّم أو أُعزِّز خلال أو أثناء جهاد أو كفاح أو صراع | |
ἐκπαρέχω | surrender, give up | أسلِّم، أتنازل عن، أستسلم، أهجر، أتخلَّى عن، أقلع عن | |
ἐκπασσαλεύω | unfasten | أفكّ، أحلّ، أُخلخل | |
ἐκπατέω | tread, despise | أطأ، أدوس، أسحق، أحتقر، أزدري، أهين، أستصغر، أستخف بِـ | |
ἔκπεινος,ον | very hungry | جائع تمامًا | |
ἐκπειράζω | tempt, put to test | أجرِّب، أختبِر، أمتحن، أفحص، أُغري، أغوي، أفتن، أستهوي | |
ἐκπέμπω | send forth, dispatch, exclude | أرسِل بعيدًا، أُبعِد، أبعث من موضع بعيد، أُطْلِق، أُبعِد، أستثني | |
ἔκπεμψις,εως,ἡ | sending forth, procession, offering | إرسال من بعيد، انبثاق، تقديم، قربان، ذبيحة، مسيرة، موكب، قافلة | |
ἐκπεράω | carry out or away | أُنفِّذ، أُنجِز، أُجري، أمارس، أقوم بعمل، أثير الحماس، أنقل بعيدًا | |
ἐκπερίειμι | go out and around, go all round | أخرج وأنتشر، أطوف حول | |
ἐκπεριέρχομαι | surround, go out and around | أطوف، أحيط بِـ، ألتفّ حول، أُطوِّق | |
ἐκπεριέχομαι | surround completely | أطوف كليًّا، أحيط تمامًا بِـ، أُطوِّق بكل معنى الكلمة | |
ἐκπεριζώννυμαι | gird | أُطوِّق تمامًا | |
ἐκπεριθέω | travel about, traverse, go round | أرحل وأطوف حول، أجتاز، أدور على محور، أعبر عائقًا | |
ἐκπερίιξις,εως,ἡ | travelling about | رحيل أو سفر حول، طوف أو دوران حول | |
ἐκπεριλαμβάνω | embrace, encompass, comprise, include | أعانق، أحضن، أُطوِّق، أحيط بِـ، أشمل، أتضمَّن، أشتمل على، أحوي | |
ἐκπερινοστέω | go round, traverse | أطوف، أجتاز، أعبر، أدور على محور | |
ἐκπεριπορεύομαι | make a detour, encircle | أعمل التفاف حول، أُطوِّق، أحيط بِـ | |
ἐκπερισσῶς | excessively, more exceedingly | بتشديد، بتأكيد، مرارًا كثيرة، بإفراط، إلى حدٍّ بعيد | |
ἐκπερονάω | pierce | أطعن، أنفذ إلى، أخترق، أتخلَّل | |
ἐκπετάζω | spread out, stretch out, unfold | أبسط، أمدّ، أفرِد، أنشر، أنثر، أفرش، أقدِّم، أعرض، أكشف | |
ἐκπετάννυμι | spread out, stretch out, unfold | أبسط، أمدّ، أفرِد، أنشر، أنثر، أفرش، أقدِّم، أعرض، أكشف | |
ἐκπέτασις,εως,ἡ | spreading out, opening, rift | بَسْط، فَرْد، فَتْح، تفتُّح، امتداد، انتشار، صَدْع، تشقُّق | |
ἐκπέτομαι | fly out, fly away | أطير بعيدًا، أفرّ مُبتعدًا | |
ἐκπηδάω | rush, escape, leap out, run out | أندفع، أنطلق، أسرِع، أعدو، أفرّ، أفلت من، أقفز، أمضي | |
ἐκπιάζω | squeeze out, force out, oppress | أضغط، أكبس، أعصر، أبتزّ، أسحق، أخرِج بالقوَّة، أظلم، أخمد | |
ἐκπιέζω | squeeze out, force out, oppress | أضغط، أكبس، أعصر، أبتزّ، أسحق، أخرِج بالقوَّة، أظلم، أخمد | |
ἐκπιεσμός,οῦ,ὁ | squeezing out, oppression | ضغط، كَبْس، عَصْر، ابتزاز، سَحْق، ظلم، اضطهاد، إرهاق | |
ἐκπικραίνω | embitter, irritate | أزيد الشيء مرارةً، أغيظ، أُنغِّص، أُكدِّر، أُغضِب، أُهيِّج، أُسخِط | |
ἐκπίνω | drink, quaff; M: swallow down | أشرب، أشرب جرعات كبيرة؛ متوسط: أبتلع، ألتهم، أزدرد | |
ἐκπίπτω | fall out of, fall from, fall away, fail, suffer loss, lapse, be excluded | أسقط، أقع، أسقط من، أرتدّ، أصير غَيْر فعَّال، أتدفَّق، أنْجَرِف، أنساق، أُخفِق، أفشَل، أفقِد، أخسَر، أُبعَد، أُستثنَى | |
ἐκπλατύνω | widen out, broaden, explain, spread, amplify, magnify oneself | أُوسِّع، أتَّسع، أعرِّض، أُفسِّح، أشرح، أُفسِّر، أنشر، أبسط، أُضخِّم، أكابر | |
ἐκπλέκω | disentangle | أحلّ، أفكّ، أعتق، أتَحرَّر من، أنْحلّ من، أنعتق من | |
ἐκπλεονεκτέω | remove greed, satisfy | أزيل الجشع، أنزع الطمع، أطرد الشَرَه، أشبع، أرضَى، أقتنع بِـ | |
ἐκπλέω | sail away, disembark | أبْحر مبتعدًا، أسافر في البحر بعيدًا، أنزل من السفينة، أترجَّل من مركبة | |
ἐκπληγμα,ατος,τό | terrifying object, terror | شيء مخيف أو مرعب أو مروِّع، رُعب، هَلَع، ذعر، إرهاب | |
ἔκπληκτος,ον | astonished, shocking, frightful | مشدوه، مذهول، مُرعِب، مفزع، فظيع | |
ἐκπλήκτως | in astonishment | باندهاش، بذهول | |
ἐκπληξία,ας,ἡ | unconsciousness, stupor | فقد الوعي، إغماء، غشيان، غيبوبة، سُبات، ذهول | |
ἔκπληξις,εως,ἡ | terror, amazement, admiration | رُعب، خوف، هَلَع، انذهال، انشداه، إعجاب | |
ἐκπληροφορέομαι | persevere in | أثابر، أواظب، أدأب، أحتمل، أتجلَّد، أطيق | |
ἐκπληρόω | fulfill, accomplish, satisfy, carry out | أكمل تَمامًا، أُنْجز أو أُحقِّق كلِّيَّةً، أفي بِـ، أُنفِّذ | |
ἐκπλήρωσις,εως,ἡ | completion, fulfilment | اكتمال، اتْمام، إنْجاز، إنْهاء، انتهاء، تحقيق، تنفيذ، استيفاء | |
ἐκπληρωτής,οῦ,ὁ | who carries out, fulfils | مُكمِّل، مُتمِّم، مُنفِّذ، مُنجِز، مُوفِي، مُحقِّق، مُنهِي | |
ἐκπλήσσω | amaze, astound, overwhelm | أدهِش، أُذهِل، أَشْدَه، أصعَق، أحيِّر، أُقهِر، أغمُر، أُغرِق؛ مجهول: أندهش، أنذهل، أُبْهَت، أنبهر، أُصْعَق | |
ἐκπλουτέω | be very rich in, abound in | أكون غنيًّا جدًّا في، أكثُر في، أزخر بِـ، أكتظّ بِـ | |
ἐκπλύνω | wash out or away | أغسل، أُنظِّف | |
ἔκπλυσις,εως,ἡ | washing away, ablution | غسْل، اغتسال، تنظيف، وضوء | |
ἔκπνευσις,εως,ἡ | expiring, breathing one's last | موت، تسليم الروح، لَفْظ النفس الأخير | |
ἐκπνέω | breathe out, expire, die | أسلم الروح، ألفظ النفس الأخير، أخْمُد، أموت | |
ἔκπνοια,ας,ἡ | breathing out | زفير، تسليم الروح، موت | |
ἐκπόθητος,ον | much desired | مرغوب كثيرًا، منشود بكثرة، مطلوب جدًّا | |
ἐκποιέω | procure, permit, be sufficient; M: exclude, alienate | أُدبِّر، أجلب، أحصل على، أسمح، أُجيز، أُتيح فرصة، أُرخِّص، أكون مكتفيًّا؛ متوسط: أمنع، أُبعِد، أُقصِي، أستثني، أُحوِّل ملكيَّة | |
ἐκποιητέον | one must allow, accept | مُستحق أنْ يُسمَح له أو يُجوز له أو يُقبَل أو يوافق عليه | |
ἐκποικίλλω | adorn | أُزيِّن، أزخرف، أُحلِّي، أُجوِّد | |
ἐκπολεμέω | go to war against, fight for, defeat | أذهب للحرب ضدَّ، أقاتل لأجل، أهزِم، أُبطِل، أُحبِط | |
ἐκπολεμόομαι | defeat | أهزِم، أُبطِل، أُحبِط، أُخيِّب | |
ἐκπολιορκέω | force to surrender or capitulate | أجبر على الاستسلام، أرغم على وقف المقاومة | |
ἐκπολιτεύω | change the system of a state, cause to degenerate | أُغيِّر نظام الدولة أو الحكومة، أسبِّب التدهور والتقهقر والانحطاط والانحلال | |
ἔκπομα,ατος,τό | potion | جرعة من دواء أو سمّ | |
ἐκπομπεύω | lead about, reveal, expose | أرشد، أكشف، أُظهِر، أعرض، أفصح عن | |
ἐκπομπή,ῆς,ἡ | sending forth, emission | إرسال، انبعاث، إصدار، إطلاق، إبراز، إخراج | |
ἐκπονεστέρως | with toil, diligently | بتعب، بكدٍّ، بعناء، باحتراس، باعتناء، بتحفُّظ، بحذر | |
ἐκπονηρεύω | corrupt | أرشو، أُفسِد، أفسق | |
ἐκπόρευμα,ατος,τό | that which proceeds | الشيء الذي يتقدَّم | |
ἐκπορεύομαι | go out, go away, proceed out of | أخرج من، أغادر، أنطلق، أنبثق | |
ἐκπορεύσιμος,ον | proceeding | متقدِّم | |
ἐκπόρευσις,εως,ἡ | going forth, procession | موكب، مسيرة، سير، قافلة، تقدُّم | |
ἐκπορευτής,οῦ,ὁ | who causes procession | مُتقدِّم الموكب، قائد المسيرة أو القافلة | |
ἐκπορευτικός,ή,όν | causing procession, sent out, proceeding | منبعث، منبثق، مرسل | |
ἐκπορευτικῶς | by proceeding | بتقدُّم، بسير إلى الأمام، بانبثاق، بانبعاث | |
ἐκπορευτός,όν | proceeding | متقدِّم | |
ἐκπορευτῶς | by procession | بواسطة مسيرة، بواسطة موكب أو قافلة | |
ἐκπορεύω | send out; M, P: proceed | أرسل بعيدًا، أبعث، أُصدِّر؛ متوسط ومجهول: أتقدَّم | |
ἐκπορθέω | pillage, destroy | أسلب، أنهب، أختلس، أسرق، أهدم، أُدمِّر، أُهلِك، أبيد | |
ἐκπορίζω | sail out | أبحر أو أقلع بعيدًا | |
ἐκπορνεύω | indulge in immorality, fornicate, prostitute | أزنِي، أنغمس في، أعيش بِخلاعة، أحيا بلا أخلاق، أشبع أهوائي | |
ἐκπραγματεύομαι | elaborate | أُتقِن، أُحكِم، أُطوِّر، أُوسِّع، أتعمَّق | |
ἔκπρακτος,ον | available for purchase | متوفر للشراء، متيسر ومتاح للحصول عليه بالشراء | |
ἔκπραξις,εως,ἡ | accomplishment, punishment | إكمال، إنجاز، إتمام، عقاب، قصاص | |
ἐκπραΰνω | soothe, subdue | أُهدِّئ، أُسكِّن، أُلطِّف، أُخفِّف الألم، أُخفِض، أُخضِع، أُقمِع، أغلب، أُقهِر | |
ἐκπρεπής,ές | remarkable, outstanding, extraordinary, preeminent | رائع، استثنائي، جدير بالملاحظة، لافت للنظر، بارز، متفوِّق، حاذق، عبقري | |
ἐκπρίαμαι | buy off | أرشو، أُقدِّم رشوة | |
ἐκπρίω | saw off | أنشر (خشبًا)، أرافق، أُودِّع | |
ἐκπροθέω | extend, stretch | أمدّ، أبسط، أنشر، أُوسِّع، أمطّ، أُمدِّد، أشدّ، أتَّسع، أتمدَّد، أنتشر | |
ἐκπροικίζω | provide with dowry | أُزوِّد بمهر، أُجهِّز بمهر، أشترط بمهر الزواج | |
ἐκπροπόρευμα,ατος,τό | that which proceeds | الشيء الذي يتقدَّم أو يُسيِّر العمل | |
ἐκπτύω | spit at, abominate | أُبْصِق، أحتقر، أزدرى بِـ، أنبذ، أرفض، أمقت بشدَّة، أبغض | |
ἔκπτωσις,εως,ἡ | falling out, exclusion, loss, lack | سقوط، انحدار، إبعاد، إقصاء، فقدان، افتقار إلى | |
ἐκπτωτικός,ή,όν | tending to fall away | مائل أو متَّجه إلى السقوط بعيدًا | |
ἔκπτωτος,ον | fallen, excluded, rejected | ساقط، صريع، منطرح، مستبعَد، مستثنَى، مرفوض، منبوذ | |
ἐκπυρακτόομαι | be made red hot | أصير أحمر ساخن، أصير نارًا | |
ἐκπυρεύω | inflame | أُشعِل، أُلهِب، أُضرِم، أُوقِد | |
ἐκπυρόω | burn to ashes, consume utterly | أحترق تَمامًا، أحترق حتَّى الرماد، أفنى نهائيًّا | |
ἐκπύρωσις,εως,ἡ | conflagration, burning | حريق هائل، احتراق، تأجُّج، توقُّد، التهاب شديد | |
ἐκπυροτικός,ή,όν | burning, consuming | مشتعل، ملتهب، متوقِّد، محترق، مستنفذ، مستهلك، مُلتهَم | |
ἐκρέω | fall off, shed, disappear | أذبل، أقِلّ، أتناقص، أريق، أذرف، أسيل، أسفك، أتوارى، أزول، أضمحل | |
ἔκρηγμα,ατος,τό | rupture, bursting, breach | قطع علاقات، خَرق، نَقْض، نَكْث، كَسْر، صَدْع، انفجار | |
ἐκρήγνυμι | break off | أتباعد، أنقطع | |
ἐκριζόω | uproot, root out, overthrow | أقلع، أقتلع، أنتزع، أستأصل، أجتث، أُهلِك تَمامًا | |
ἐκρίζωμα,ατος,τό | uprooting | اقتلاع، استئصال، نَزْع، اجتثاث، انتزاع | |
ἐκρίζωσις,εως,ἡ | uprooting, pulling out | اقتلاع، استئصال، نَزْع، اجتثاث، انتزاع | |
ἐκριζωτέος,ον | be uprooted or eradicated | مُقتلَع، منتزَع، مُستأصَل، مُجتَث، مُزال، مخلوع | |
ἐκριζωτής,οῦ,ὁ | uprooter, destroyer | مُقتلِع، مُنتزِع، مُستأصِل، مُزيل، مُتلِف، مُخرِّب، مُهلِك | |
ἐκριπτέω | throw out, cast forth | ألقي بعيدًا، أطرح بعيدًا، أطرد، أستبعد، أقذف | |
ἐκρίπτω | hurl, drive away, cast out | أقذف أو أرشق بقوَّة، ألقى أو أرمى بعنف | |
ἔκριψις,εως,ἡ | casting out | قَذْف، رَشْق، إلقاء أو طرح بعيدًا | |
ἐκρύομαι | deliver | أُحرِّر، أُنقِذ، أُسلِّم، أتخلَّى عن | |
ἔκρυσις,εως,ἡ | outflow, efflux, drain | تدفُّق، دَفْق، شيء متدفّق، ارتشاح، سيلان، نفاذ، تلاشي | |
ἐκσαρκίζω | P: have the flesh stripped off | مجهول: يُسلَخ اللحم، يُنزَع الجلد من اللحم | |
ἐκσείω | shake, examine one's conscience | أهتزّ، أرتعش، أتمايل، أرتجف، أفحص أو أختبر الضمير | |
ἐκσελλίζομαι | be unseated, be thrown | أُبعَد، أُعزَل، أُقذَف، أُطرَح، أُلقَى، أُخلَع، أُنزل من على المقعد | |
ἐκσιφωνίζω | P: be drained, be exhausted | أكون مستنفذًا، أكون مستنزفًا، أكون مُنهكًا، أكون مرهقًا | |
ἐκσκέπτωρ,ορος,ὁ | amanuensis, secretary | سكرتير، أمين سرّ، كاتم سرّ، كاتب، ناسخ | |
ἐκσκουβίτωρ,ορος,ὁ | member of imperial palace guard | عضو في حرس القصر الإمبراطوري | |
ἐκσμήχω | wash off | أغسل جيِّدًا، أُنظِّف تمامًا | |
ἐκσοβέω | scare away, drive away | أُقصِي، أُبعِد، أنفي، أُرعِب، أُخيف، أُروِّع | |
ἐκσπάω | draw out, remove, pull out, pluck | أسحب، أشدّ، أزيل، أنزع، أستأصل، أقتلع، أقطف | |
ἐκσπελλευτής,οῦ,ὁ | exactor of money, reckoner | مُغتصب أو منتزع النقود، محاسب | |
ἐκσπερματίζω | conceive, produce seed (of a woman) | تحبل (المرأة)، تنتج نسلًا | |
ἐκσπηλευτής,οῦ,ὁ | exactor of money, reckoner | مُغتصب أو منتزع النقود، محاسب | |
ἐκσπονδυλίζω | break the vertebrae | أكسر الفقرات (فقرات الظَهْر) | |
ἐκστάνω | amaze, throw into ecstasy | أُذهِل، أشْدَه، ألقي نشوة أو ابتهاجًا غامرًا | |
ἔκστασις,εως,ἡ | distraction, confusion, astonishment, terror, trance, ecstasy | انذهال، اندهاش، انبهات، بَهت، ارتباك، حَيْرة، تشوُّش، دَهَش، ذهول، غَشْية، غَيْبة، نَشْوة، رؤيا، تَخيُّل، خَبَل، رُعْب، هَلَع | |
ἐκστατικός,ή,όν | alienated, mentally deranged, ecstatic | مخبول، مشدوه، مذهول، معتوه | |
ἐκστάω | late form of: evxi,sthmi terrify, stand outside, be separated from | أُرهِب، أُروِّع، أقف خارجًا أو بعيدًا، أكون منفصلًا عن | |
ἐκστηθίζω | recite by heart, prate, babble | أتلو عن ظهر قلب، أسرد غيبًا، أُتمتم، أُثرثر، ألغو، أهذي | |
ἐκστραγγίζω | squeeze out, drain | أضغط، أكبس، أعصر، أُرهِق، أبتز، أستنزف، أنزح، أُفرِّغ | |
ἐκστρατεία,ας,ἡ | military expedition | حملة عسكريَّة، بعثة حربيَّة | |
ἐκστρατεύω | march out | أخطو وأسير مبتعدًا | |
ἐκστρέφω | turn aside, pervert | أحرِّف، أُفسِد، أُضِلّ، أُشوِّه، أسيء استعمال، أحيد عن الطريق؛ مجهول: أنحرف، أَضِلّ، أفسد (خلقيًّا) | |
ἐκσυρίζω | hiss out, hiss off | أحتقر، أستهجن | |
ἐκσύρω | sweep away | أجرف، أدفع بقوَّة، أكتسح | |
ἐκσφενδονάω | hurl away, cast away, expel | أقذف أو أدفع أو أطلق بقوَّة (بِمقلاع)، أنفث، أطرح، أطرد، أُبعِد | |
ἐκσφράγισμα,ατος,τό | impression of a seal, image, seal | بصمة ختم، طبعة، ختم، نَقْش، صورة | |
ἐκσχετικός,ή,όν | depending on, clinging to | معول على، معتمد على، متوقِّف على، متمسِّك بِـ | |
ἐκσῴζω | preserve from, keep safe | أُنَجِّى أو أنقذ أو أخلِّص من، أصون وأحفظ من | |
ἔκταξις,εως,ἡ | office of tax collector | مكتب تحصيل الضرائب، موضع جمع الرسوم | |
ἐκτάραγμα,ατος,τό | disturbance | إقلاق، إزعاج، اضطراب، مضايقة، قلق، تعكير، ارتباك | |
ἐκταράσσω | agitate, throw into confusion | أُقلِق أو أبلبل كثيرًا، أثير أو أهيِّج جدًّا | |
ἔκτασις,εως,ἡ | stretching out, extension | تمدُّد، تمديد، انتشار، اتِّساع، انبساط، امتداد، توسيع، فَرْش | |
ἐκτάσσω | draw up in a battle order, assign, give commands, fulfil | أُرتِّب في جماعة قتال، أُعيِّن، أُوكِّل، أُكلِّف، أصدر أوامرًا، أُنجِز، أُنفِّذ، أُتمّ، أُحقِّق | |
ἐκτατέον | one must stretch out | مُستوجب أن يمتد أو ينتشر أو يتَّسع أو ينبسط | |
ἐκτατικῶς | at gteat length | بطول أو بمسافة كبيرة | |
ἐκτείνω | stretch out, spread out, deploy, prostrate, expand, apply, extend | أمدّ، أبسط، أوسِّع، أنشُر، أقدِّم، أفْرِد، أُطيل أو أطنب (في الحديث)، أسجد | |
ἐκτελέω | finish, accomplish, perform | أكمِل تَمامًا، أُنْهِى كلِّيَّةً، أنتهى من، أنجز تمامًا، أُتِمّ إلى النهاية | |
ἐκτέμνω | cut off, castrate, disinherit, divorce, excommunicate | أعزل، أقطع، أحرم من إرث، أُطلِّق، أحرم كنسيًّا، أخصي، أُشوِّه | |
ἐκτένεια,ας,ἡ | perseverance, eagerness, zeal | جِدّ، اجتهاد، عزم، تصميم، مثابرة، مواظبة، دأب | |
ἐκτενή,ῆς,ἡ | prolonged, fervent prayer | صلاة طويلة ممتدة حماسيَّة ومتَّقدة | |
ἐκτενής,ές | eager, earnest, assiduous, fervent, intensive, concentrated | متَّقد، جادّ، مثابِر، جلدّ، مجتهد، متحمس، ذو عزم، توَّاق إلى، متلهِّف إلى | |
ἐκτενία,ας,ἡ | zeal, assiduousness | حميَّة، حماسة، اتِّقاد، مثابرة، مداومة، مواظبة، دأب | |
ἐκτενῶς | eagerly, fervently, zealously | بشدَّة، باتِّقاد، بِلَهْفة، بِحرارة، بِتَحمُّس، باستمرار، باجتهاد | |
ἐκτεχνάζομαι | invent, devise | أخترع، أبتكر، أستنبط، أصمِّم، أبدع، أختلق، ألفِّق | |
ἐκτήκω | melt out, destroy by melting, waste away | أُذيب، أُصهِر، ألاشي بالانصهار، أُتلِف | |
ἐκτίθημι | expose, abandon, publish, set out | أنبذ، أتَخلَّص من، أتَملَّص من، أتَخلَّى عن، أهجر، أقلع عن، أشرح، أفسِّر، أبيِّن، أعرِض، أنشر، أعلن، أدافع (بالحجَّة) | |
ἑκτικός,ή,όν | retentive, tenacious, habitual, participating | محتفظ، متذكِّر، له ذاكرة قويَّة، متشبِّث، متماسك، معتاد، مألوف، مُدمن، مُشارك، مساهم، مشاطر | |
ἐκτίκτω | bring forth, produce | أُحدِث، أُنجِب، أُنتِج، أُثمِر، أُخرِج، ألد | |
ἐκτίλλω | pull out, pluck up | أقتلع، أستأصل، أنتَزِع، أقطف، أنتف (الشعر) | |
ἐκτιναγμός,οῦ,ὁ | shaking out, violent shaking, gnashing | مصافحة قويَّة، مصافحة عنيفة، صرير الأسنان | |
ἐκτινάσσω | shake off, shake out, scatter | أنفض (الغبار، التراب، الثياب)، أهزّ بشدَّة، أُبعثر، أنثر | |
ἐκτίνω | pay off, pay in full | أسدِّد، أوفي، أدفع كلَّ الدَيْن، أدفع مستحقات | |
ἐκτιστής,οῦ,ὁ | one who pays back | مَنْ ردَّ دَيْنًا، مَنْ سدَّد الدَيْن، مَنْ دفع مؤخَّرًا | |
ἐκτιτρώσκω | cause an abortion, miscarry | أجهض أو أسقط (الجنين)، أُوقِف نُمو، أخفق | |
ἐκτοκίζω | demand and enforce payment of, exact interest | أُقرِض، أعطي مع فائدة مضبوطة | |
ἐκτομεύς,έως,ὁ | one who cuts out, removes | مَنْ يقطع أو يفصل أو ينزع أو يزيل أو ينقل أو يستبعد | |
ἐκτομίας,ου,ὁ | a male whose testicles have been cut out (of animal) | حيوان ذكر قُطعَت خصياتاه | |
ἔκτομος,ον | cut out, castrated | مَخصي، مقطوع | |
ἔκτονος,ον | out of tune | غير متناغم، غير متآلف | |
ἐκτοπίζω | take oneself from a place, go abroad | أرحل من الموضع، أهاجر، أسافر خارج البلاد | |
ἐκτοπιστέον | one must send away | مستوجب أنْ يُرسَل بعيدًا، مستوجب أنْ يُبعَد أو يُنفَي | |
ἔκτοπος,ον | inordinate | جامح، متطرِّف، مفرط | |
ἐκτόπως | excessively, intemperately | بإفراط، إلى حدٍّ بعيد، بإدمان، بإسراف، بتطرُّف | |
ἐκτορεύω | carve, fashion | أنحت، أنقش، أُشكِّل، أصوغ، أُعدِّل، أُكيِّف | |
ἐκτορνεύω | carve, fashion | أنحت، أنقش، أُشكِّل، أصوغ، أُعدِّل، أُكيِّف | |
ἕκτος,η,ον | sixth | سادس، رقم 6 في الترتيب | |
ἐκτός | outside, besides, except, without | خارجًا، في الخارج، بجانب، غَيْر، إلَّا (مع المضاف إليه) | |
ἐκτραγῳδέω | deck out in tragic language, dramatize | أجعله مسرحيًّا أو دراميًّا، أُصوغ تراجيديًّا | |
ἐκτρανόω | make clear, speak clearly, set forth | أجعله صافيًّا، أتكلَّم بوضوح، أُبيِّن، أستعرض | |
ἐκτραχηλίζω | overthrow | أغلِب، أهزِم، أُسقِط، أسحق، أطيح بِـ، أُدمِّر، أُخرِّب | |
ἐκτράχηλος,ον | violent, uncontrolled | عنيف، عنيد، قاسٍ، شديد، غير طبيعي، جامح، مطلق، جنوني | |
ἐκτραχύνω | make rough or harsh | أجعله خشنًا أو فظًّا أو عنيفًا، أجعله قاسيًّا أو صعبًا أو وعرًا | |
ἐκτρεπτέον | one must change | مَنْ يُغيِّر أو يُبدِّل أو يُحوِّل أو ينقل | |
ἐκτρέπω | turn, turn away, transform | أدير، أحوِّل، أصرف، أطرد، أردّ، أصدّ؛ مجهول: أنعطف، أنحرف، أتيه، أشرد، أضلّ، أحيد عن | |
ἐκτρέφω | nourish, rear, bring up, nurture | أربِّى، أغذِّى، أُطعِم، أُقيت، أُنشيء، أهذِّب، أرعى، أحضن | |
ἐκτρέχω | run from, proceed, continue, depart, overrun | أعدو أو أسرع أو أركض من، أتقدَّم، أسبق، أشرع، أستمر، أواصل، أغادر، أرحل، أغزو، أكتسح | |
ἐκτριβή,ῆς,ἡ | destruction | هَدْم، تدمير، إبادة، إفناء، إهلاك، خراب، دمار، تحطيم، فتك | |
ἐκτρίβω | wear out, rub out, ruin, destroy, crush | أُبلِي، أُرهِق، أخرِّب، أدمِّر، أهدم، أُتلِف، أجعله يتآكل، أُحطِّم، أسحق، أُبيد، أمْحو، أزيل | |
ἔκτριψις,εως,ἡ | destruction | هَدْم، تدمير، إبادة، إفناء، إهلاك، خراب، دمار، تحطيم، فتك | |
ἔκτρομος,ον | trembling | مُرتَجِف، مُرتعش، مُرتعد جدًّا، منتفض بشدَّة، مهتز للغاية | |
ἐκτροπαλίζομαι | turn aside | أميل جانبًا، أحيد عن الطريق | |
ἐκτροπή,ῆς,ἡ | turning from, divergence | انحراف، حَيْدَة، حيدان عن الطريق، تباعد، تفرُّق، تشعُّب | |
ἔκτροπος,ον | inharmonious, out of tune, unbefitting | متنافر، غير متآلف النغمات، غير متناغم، غير متجانس، غير متوافق، غير مناسب، غير ملائم، متعارض | |
ἐκτρυγάω | gather fully | أجمع أو أحصد تمامًا | |
ἐκτρώγω | eat up, devour | ألتهم، أبتلع، أفترس | |
ἔκτρωμα,ατος,τό | abortion, miscarriage | سَقْط، إجهاض، جنين غَيْر كامل النمو | |
ἐκτρώσκω | produce abortion | أُجهِض، أُسقِط | |
ἐκτυπέω | bang, make a loud noise, deafen | أُحدِث ضجَّة، أسبِّب ضوضاء عاليَّة، أصمّ، أُبكِم، أُطرِش | |
ἔκτυπος,ον | express, distinct, manifest | واضح، ظاهر، جليِّ، بيِّن، بارز، متميِّز، دقيق | |
ἐκτυπόω | shape, model, work in relief, form, represent, impress, express, indite | أُشكِّل، أصيغ، أصوِّر، أحدِّد، أُجسِّد، أُخطِّط، أتَخذ شكلًا معيَّنًا، أُكوِّن، اُؤلِّف، أُنشيء، أُمثِّل، أطبع، أختم، أُظهِر، أُنظِّم | |
ἐκτύπωμα,ατος,τό | imperession, image, representation, likeness, similitude, figure | تأثُّر، انطباع، ختم، صورة، أيقونة، تمثال، تمثيل، توضيح، شَبَه، شكل، مظهر خارجي، تماثل، تشابه، صورة طبق الأصل | |
ἐκτύπως | in outline, clearly, distinctly, definitely | باختصار، بإيجاز، بوضوح، بجلاء، بالتأكيد | |
ἐκτύπωσις,εως,ἡ | clarification, form, expression, likeness | توضيح، إبراز، إظهار، شكل، هيئة، صورة، تعبير، سيماء، تشبيه، تماثل، شَبَه | |
ἐκτυφλόω | make quite blind | أُعمِي تمامًا، أجعله لا يبصر كلِّيَّةً | |
ἐκφαίνω | disclose, reveal, declare, produce, make clear | أكشف، أُظهِر، أُوضِّح، أعلن، أُصرِّح بِـ، أبوح بِـ، أفشي سرًّا، أُبرِز، أُخرِج، أُقدِّم | |
ἐκφανδόν | openly | بصراحة، علنًا، على المكشوف | |
ἐκφανής,ές | shining out, illustrious | مشرق، متألِّق، لامع، مضيء، نيِّر، ساطع، مُشعّ، شهير | |
ἔκφανσις,εως,ἡ | manifestation | إظهار، إبراز، إيضاح، إعلان، كَشْف، ظهور، مظهر | |
ἐκφαντεία,ας,ἡ | elucidation, explanation | توضيح، إبراز، إظهار، شَرْح، تفسير، تأويل، تصريح | |
ἐκφαντικός,ή,όν | manifesting, clear | ظاهر، جليّ، بارز، واضح، بيِّن، مشرق، صافٍ | |
ἐκφαντικῶς | by way of manifesting, clearly | بوضوح، بجلاء، بإشراق، بصفاء، ببيان | |
ἐκφαντορία,ας,ἡ | manifestation, revelation | إظهار، ظهور، تجلِّي، كشف، بوح، إفشاء | |
ἐκφαντορικός,ή,όν | manifesting, splendid, revealing | ظاهر، جليّ، بارز، واضح، ساطع، عظيم، رائع | |
ἐκφαντορικῶς | by explaining, clearly | بشرح، بتفسير، بتوضيح، بتعليل، بوضوح، ببيان، بجلاء | |
ἐκφάντωρ,ορος,ὁ | one who declares, expounds | مُعلِن، مُظهِر، شارح، مُفسِر، مُوضِّح، مُبيِّن | |
ἐκφαραγγόομαι | be made into gullies | أُصنَع خندقًا أو أخدودًا أو جدولًا أو قناة أو مجرى | |
ἐκφαυλίζω | depreciate, disparage | أُخفض السعر أو القيمة، أُنقِص من قدر، أنتقص، أستخف بِـ | |
ἐκφεγγής,ές | radiant, shining | مُشعّ، متألِّق، مشرق، متوهِّج، مضيء، لامع، متلأليء، برّاق | |
ἐκφενακίζω | deceive | أخدع، أغشّ، أُضلِّل، أخاتل | |
ἐκφέρω | carry out, bring out, produce | أُخرِج، أُبرِز، أحْمل إلى الخارج، أُنتِج، أُثمِر، أُقدِّم | |
ἐκφεύγω | run away, escape, shun, avoid | أهرب، أفرّ، أنجو، أفلت من، أتَجنَّب، أتفادى، أنأى عن | |
ἔκφευξις,εως,ἡ | escape | هروب، فرار، نجاة، مهرب | |
ἐκφλεγμαίνω | seethe | أغلي، أسلق، أهتاج | |
ἐκφλέγω | ignite, kindle | أُشعِل، أُلهِب، أُضرِم نارًا | |
ἐκφλογόω | inflame | أُشعِل، أُلهِب، أُوقِد، أُثير | |
ἐκφλόγωσις,εως,ἡ | conflagration | حريق هائل، احتدام، تأجُّج، توقُّد | |
ἐκφοβέω | frighten, terrify, scare | أخيف جدًّا، أُرعِب أو أُرهِب كثيرًا، أُروِّع تمامًا، أُفزِع، أثير هَلَعًا | |
ἔκφοβος,ον | terrified, frightened, afraid | مرتعب جدًّا، مرتعد وخائف جدًّا، مرعوب، مذعور، مروَّع | |
ἐκφοίτησις,εως,ἡ | becoming public, publication | صيرورته عامًّا، إعلام، إذاعة، نَشْر | |
ἐκφορά,ᾶς,ἡ | funeral, carrying out | جنازة، تشييع ميت، دفن، مأتم | |
ἐκφόρησις,εως,ἡ | carrying away, removal | نَقْل، انتقال، إزالة، طَرْد، رحيل، إزاحة | |
ἐκφόριον,ου,τό | agricultural produce | منتج زراعي، ثمرة الأرض، غلَّة الأرض | |
ἔκφορος,ον | be divulged | مكشوف، مُباح، مُشاع، مفضوح، مُفشَى | |
ἐκφορτίζω | relieve, free | أُحرِّر، أُخلِّص، أُنجِد، أُسعِف، أُلطِّف، أُسكِّن، أُخفِّف، أُطلِق، أحلّ، أفكّ | |
ἐκφορτόω | unload | أُفرِّغ الحمولة، أُحرِّر من عبء | |
ἔκφρασις,εως,ἡ | exposition | شرْح، عَرْض، إيضاح، إبراز، تفسير، بيان، توضيح، سَرْد | |
ἐκφρενής,ές | demented | مُخبَّل، معتوه، مجنون | |
ἔκφρικτος,ον | frightening, dreadful | مُرعِب، مُرهِب، مُخيف، مُفزِع، مروِّع، مُرجِف، مُرعِد، فظيع | |
ἐκφρονέω | deviate from | أنحرف، أحيد عن | |
ἐκφυάς,άδος,ἡ | offshoot | فرع، غصن، شُعْبة | |
ἐκφυγή,ῆς,ἡ | escape | فرار، هروب، نجاة، مهرب | |
ἐκφυή,ῆς,ἡ | production, growth | نتاج، إنتاج، إخراج، تحضير، نموّ، ازدياد، ازدهار، تطوُّر | |
ἐκφύρω | P: be defiled | مجهول: أكون مُلوَّثًا أو نجسًا أو دنسًا أو قذرًا | |
ἐκφυσάω | kindle, blow away | أُضرم نارًا، أشعل، أضيء، أوقد، ألهب، أثير، أحمِّس، أعصف بِـ | |
ἐκφυσιόω | puff up | أُطفيء بالنفخ | |
ἔκφυσις,εως,ἡ | germination, growth | إنبات، نشوء، تنبيت، تفريخ، نمو، ازدياد، تطوُّر، ازدهار، توسُّع | |
ἐκφυτέω | spring from, be begotten | أنبع من، أنبت من، أظهر من، أكون مولودًا من | |
ἐκφύω | put forth, generate, beget | أخرِج، أُنتِج، أُنبِت (أغصانًا جديدة)، ألِد، أنجب، أُحدِث | |
ἐκφωνέω | cry out, speak out | أصرخ عاليًّا، أصيح، أنادى (على بضاعة) | |
ἐκφώνημα,ατος,τό | utterance | تفوُّه، تعبير، نُطْق، كلام، قول، حديث، لَفْظة، تلفُّظ، منطق | |
ἐκφώνησις,εως,ἡ | pronunciation, prayer said aloud, promulgation, expression, designation, | تفوُّه، لَفْظ، نُطْق، تعبير، مصطلح، معنى، دلالة، تسميَّة، صلاة بصوت مرتفع، إصدار قانون، إعلان | |
ἐκφωνητήριον,ου,τό | utterance, means of expression | تفوُّه، تعبير، نُطْق، كلام، قَوْل، لَفْظ، وسائل تعبير، معنى، مصطلح، دلالة، تسميَّة | |
ἐκφώσκω | dim the light, obscure | أخفض الإضاءة، أُقلِّل شدَّة النور، أُعتِّم، أحجب، أُخفي | |
ἐκφωτίζω | shed light, bring to light, reveal | أسقِط نورًا على، أكشِف، أُبيِّن، أُظهِر، أبرز، أفصح عن | |
ἐκχαραδρόω | P: be broken up into streams or channels | مجهول: ينشقّ إلى جداول وقنوات | |
ἐκχερσόω | dry up | أجفّ، أُجفِّف، أُنشِّف | |
ἐκχέω | pour out, shed blood | أصبّ، أسكب، أُسيل، أُفرِّغ، أُدفِق، أريق وأسفك (دمًا)؛ مجهول: أنصَبَّ، أنسكب، أنغمس في، أندفع بتهوُّر إلى | |
ἐκχοΐζω | dig away | أحفر تمامًا، أُنقِّب بعمق | |
ἐκχόϊσις,εως,ἡ | digging out, excavation | حَفْر أو تنقيب بعمق، استخراج بالحفر، كشف عن آثار، حفرة، تجويف، رفع أتربة، حفريَّات | |
ἐκχολάω | be angry, be incensed | أكون غاضبًا أو محتدًّا، أكون حانقًا أو ساخطًا، أغتاظ | |
ἔκχυμα,ατος,τό | pouring out | سَكْب، انهمار | |
ἐκχύν(ν)ω | pour out, shed blood | أصبّ، أسكب، أُسيل، أُفرِّغ، أُدفِق، أريق وأسفك (دمًا)؛ مجهول: أنصَبَّ، أنسكب، أنغمس في، أندفع بتهوُّر إلى | |
ἔκχυσις,εως,ἡ | outpouring, outflow, shedding | انبثاق، انسكاب، تدفُّق، انْهمار، دَفْق، إراقة | |
ἐκχωρέω | go out, go away, depart, remove | أرحل من، أغادر، أنصرف، أنتقل، أذهب بعيدًا عن، أهاجر | |
ἐκχώρησις,εως,ἡ | submission, surrender | خضوع، رضوخ، إذعان، طاعة، تسليم، تنازل عن، انقياد | |
ἐκχωρίζω | cut off, separate | أفصل، أفرز، أتباعد، أنعزل، أنسحب، أتوحَّد | |
ἐκχωρισμός,οῦ,ὁ | banishment | نفيّ، إبعاد، إقصاء، طرد، إطراح | |
ἔκψηγμα,ατος,τό | Pl.: scrapings, chips | بقايا، رقاقات بطاطس مقليَّة، شيبسي | |
ἐκψοφέω | frighten with noise | أخيف بضجيج | |
ἐκψύχω | breathe one's last, die, faint | أموت، أخْمُد، ألفظ النفس الأخير، أصاب بإغماء، أفقد الوعي | |
ἑκών,οῦσα,όν | of one's own free will, willing(ly), glad(ly) | طوعي، اختياري، إرادي، تلقائي، عن رضَى، بابتهاج، تلقائيًّا، برغبة، عن طيب خاطر | |
ἐλαία,ας,ἡ | olive, olive tree, naevus, mole (on skin) | زيتون، شجرة زيتون، وَحْمَة، شامة (على الجلد) | |
ἐλαιάζω | be olive-green | أكون أخضر زيتوني | |
ἐλάϊνος,η,ον | of olives | زيتوني، من الزيتون | |
ἐλαιόδευτος,ον | soaked in oil | منقوع في زيت | |
ἐλαιόθρεπτος,ον | oil-fed | مُزوَّد بالزيت | |
ἐλαιόκλαδος,ον | olive twig | غصن أو فرع زيتون | |
ἐλαιοκομέω | be filled with oil | أكون ممتلئًا بالزيت، أكون مشبَّعًا بالزيت | |
ἐλαιολογέω | pick olives | أقطف أو أجني الزيتون، ألتقط أو أجمع حبات الزيتون | |
ἐλαιόμορφος,ον | like oil | مماثل أو مشابه للزيت | |
ἔλαιον,ου,τό | oil, olive oil | زيت، زيت زيتون | |
ἐλαιοτριβεῖον,ου,τό | oil-press, in Hebrew: taB a liquid measure | مقياس للزيت، مقياس للسوائل | |
ἐλαιοτρίπτης,ου,ὁ | oil-presser | معصرة زيت | |
ἐλαιοφορέω | bear oil | أحمل أو أُقدِّم أو أعطي زيتًا | |
ἐλαιοφόρος,ον | oil-bearing | حامل أو مُقدِّم زيتًا | |
ἐλαιωδής,ές | having the nature of oil | له طبيعة الزيت، له صفات ومميِّزات الزيت | |
ἐλαιών,ῶνος,ὁ | olive grove, olive orchard mount of olive | بستان أو حقل الزيتون، جبل الزيتون | |
Ἐλαμίτης,ου,ὁ | an Elamite, inhabitant of Elam | عيلامي، ساكن عيلام | |
ἐλασία,ας,ἡ | riding, running, expulsion | ركوب، رحلة، رَكْض، عَدْو، سَيْر، إخراج، طَرْد، ترحيل | |
ἔλασμα,ατος,τό | metal plate, beaten-out metal | لوح معدني، معدن مصقول أو مطلِي | |
ἐλασσονέω | A: receive less, diminish; M: lack, want; P: grow less | معلوم: أُقلِّل، أُنقِص؛ متوسط: أحتاج أو أفتقر إلى؛ مجهول: أتناقص، أضمحل | |
ἐλασσονόω | A: diminish, defeat, vanquish, omit; M: reduce, decrease | معلوم: أُقلِّل، أُنقِص، أُبطِل، ألغي، أُحبِط، أهزِم، أُقهِر، أنتصر، أحذف، أهمل، أغفل؛ متوسط: أختصر، أُقلِّل، أُنقِص، أُخفِض، أصغُر، أضمحل | |
ἐλασσόω | A: make less or smaller, reduce, diminish, lower, degrade; P: suffer loss, be in want of | أُقلِّل، أُخفِض، أُنقِص، أختصر، أحط من قدر؛ مجهول: أحتاج، أفتقر لِـ، أتناقص، أتضاءل، أضعُف، أخسر | |
ἐλάσσων,ἔλασσον | smaller, younger, less, fewer, comperative of: mikro,j | أصغر، أقلّ، أدنَى، أضأل، أحدث عمرًا | |
ἐλάτη,ης,ἡ | silver fir, spathe of date | نوع من أنواع الشجر، طلع النخيل | |
ἐλατήρ,έρος,ὁ | one who expels, exorcizes | طارد أو مُخرِج الأرواح الشريرة | |
ἐλάτινος,η,ον | made of fir or pine wood | عِش للطائر مصنوع من أعواد خشب الصنوبر أو الأناناس | |
ἐλατός,ή,όν | beaten | مطروق، مسحول، مصقول | |
ἐλαττονέω | A: receive less, diminish; M: lack, want; P: grow less | معلوم: أُقلِّل، أُنقِص؛ متوسط: أحتاج أو أفتقر إلى؛ مجهول: أتناقص، أضمحل | |
ἐλαττονόω | A: diminish, defeat, vanquish, omit; M: reduce, decrease | معلوم: أُقلِّل، أُنقِص، أُبطِل، ألغي، أُحبِط، أهزِم، أُقهِر، أنتصر، أحذف، أهمل، أغفل؛ متوسط: أختصر، أُقلِّل، أُنقِص، أُخفِض، أصغُر، أضمحل | |
ἐλαττόνως | to a lesser extent | إلى نطاق أقلّ، إلى مدى أصغر، إلى امتداد أدني | |
ἐλαττόω ἐλασσόω | A: make less or smaller, reduce, diminish, lower, degrade; P: suffer loss, be in want of | أُقلِّل، أُخفِض، أُنقِص، أختصر، أحط من قدر؛ مجهول: أحتاج، أفتقر لِـ، أتناقص، أتضاءل، أضعُف، أخسر | |
ἐλάττωμα,ατος,τό | defect, loss, deficiency | قصور، تناقص، خَلَل، عَيْب، نقْص، عَجْز، ضَعْف، خسارة | |
ἐλάττων,ἔλαττον | smaller, younger, less, fewer, comperative of: mikro,j | أصغر، أقلّ، أدنَى، أضأل، أحدث عمرًا | |
ἐλάττωσις,εως,ἡ | diminution | نَقْص، تنقيص، تقليل، تحجيم، تخفيض، إنزال، تصغير، تضاؤل | |
ἐλαύνω | drive, advance, make progress, strike, beat with a hammer | أسوق، أقود، أتقدَّم، أنطلق، أدفع للأمام، أُجدِّف (للسفينة)، أطرق بمطرقة | |
ἔλαφος,ου,ὁ,ἡ | deer | أيّل، ظبي، غزال | |
ἐλαφρία,ας,ἡ | vacillation, lightness, levity | خِفَّة، رِقَّة، رفق، رشاقة، طَيْش، تَقلُّب، تذبذب، تردُّد | |
ἐλαφρίζω | lighten, alleviate | أخفِّف، أُسكِّن، أُلطِّف، أُخفِّف الوزن، أكسر من حدَّة | |
ἐλαφρός,ά,όν | light, quick, nimble, fickle, frivolous | خفيف، هيِّن، ضئيل، رشيق، سريع، ذكي، هوائي، متقلِّب، متغيِّر، متردِّد، مذبذب، متأرجح، طائش، تافه | |
ἐλαφρότης,ητος,ἡ | lightheartedness, freedom from care | خلو من الهموم، عدم قلق | |
ἐλαφρύνω | relieve | أُحرِّر، أُخلِّص، أريح، أُخفِّف | |
ἐλαφρῶς | lightly | برفق، بسهولة، بخفَّة، بلا مبالاة | |
ἐλάχιστος,η,ον | smallest, least, lowliest, youngest, superlative of: mikro,j | الأصغر، الأقل، الأدنى، الأحدث، لا يُعتد به | |
ἐλαχιστότερος,α,ον | less than the least | أقل من الأقل، أصغر من الأصغر | |
ἐλάω | drive, advance, make progress, strike, beat with a hammer | أسوق، أقود، أتقدَّم، أنطلق، أدفع للأمام، أُجدِّف (للسفينة)، أطرق بمطرقة | |
ἐλεακατάκαρπος,ον | bearing the fruit of mercy | حامل ثمار الرحمة، مُقدِّم ثمار الشفقة | |
ἐλεάω | have mercy, show pity, feel pity; P: receive pity, find mercy | أرحم، أشفق على، أحنو، أترأف على، أُقدِّم شفقة؛ مجهول: أُرحَم، أنال رحْمة، أجد شفقة، أحصل على حنو | |
ἐλεγκτικός,ή,όν | reproving, attracting, argumentative | مُوبِّخ، مُؤنِّب، مُجادل، جاذب، مُلفِت | |
ἐλεγκτικῶς | reprovingly, by argument | بتبكيت، بتأنيب، بتوبيخ، بتعنيف، بانتهار، بحجَّة، ببرهان | |
ἐλεγμός,οῦ,ὁ | reproof, refuting, reproach | توبيخ، تأنيب، تعنيف، تأديب، لَوْم، استنكار، تفنيد، دَحْض | |
ἔλεγξις,εως,ἡ | reproach, reproving, refuting | توبيخ، تأنيب، تعنيف، زجر، انتهار، عتاب، دَحْض | |
ἔλεγχος,ου,ὁ | proof, proving, conviction, reproof, correction | برهان، دليل واضح، يقين، إثبات، إدانة (المخطئ)، لَوْم، توبيخ، تأنيب، انتقاد، تأديب، تقويم | |
ἐλέγχω | reprove, expose, convict, correct, punish, discipline | أوبِّخ، أبكِّت، أعاتب، أؤنِّب، أعنِّف، أُعاقِب، أُؤدِّب، أُصحِّح، أُقوِّم، أُهذِّب، أوضِّح، أُظهِر، أكشف | |
ἐλεεινός,ή,όν | miserable, pitiable | شقي، بائس، هزيل، حقير، تعيس، يُرثَى له، مثير للشفقة | |
ἐλεεινότης,ητος,ἡ | pitiable state, misery | شقاء، بؤس، تعاسة، معاناة، عَوْز، حالة جديرة بالشفقة | |
ἐλεέω | have mercy, show pity, feel pity; P: receive pity, find mercy | أرحم، أشفق على، أحنو، أترأف على، أُقدِّم شفقة؛ مجهول: أُرحَم، أنال رحْمة، أجد شفقة، أحصل على حنو | |
ἐλεημονητικός,ή,όν | merciful | رحيم، رؤوف، شفوق، حنون، متسامح، عطوف، إنساني | |
ἐλεημονικός,ή,όν | compassionate, merciful | رحيم، رؤوف، شفوق، حنون، حسّاس، عطوف | |
ἐλεημονιτικός,ή,όν | compassionate, merciful | رحيم، رؤوف، شفوق، حنون، حسّاس، عطوف | |
ἐλεημοποιός,όν | giving alms | مُعطي صدقة، صانع إحسان، فاعل خير | |
ἐλεημοσύνη,ης,ἡ | kind deed, mercy, pity, alms, charity | صدقة، حَسَنة، إحسان، عمل خيِّر، شفقة، رأفة، إشفاق، حنو، تصدُّق، فِعْل برّ | |
ἐλεήμων,ον | merciful, sympathetic, pitiful | رحوم، شفوق، حنون، رؤوف، مُتعطِّف، رقيق الفؤاد | |
ἐλεηνός,ή,όν ἐλεεινός | miserable | شقي، بائس، هزيل، حقير، تعيس، يُرثَى له، مثير للشفقة | |
ἐλεητικῶς | mercifully | برحمة، بشفقة، بحنو | |
Ἑλενιανοί,ῶν,οἱ | Heleniani, sect connected with Simon Magus | تابعو فرقة قائدها سمعان ماجوس | |
ἑλεόπολις,εως,ἡ | siege engine | ماكينة حصار | |
ἔλεος,ου,ὁ | mercy, pity, compassion | رحْمة، شفقة، حنو، رأفة، تحنُّن، ترفُّق، إحسان | |
ἔλεος,ους,τό | mercy, pity, compassion | رحْمة، شفقة، حنو، رأفة، تحنُّن، ترفُّق، إحسان | |
ἑλέπολις,εως,ἡ | siege engine | ماكينة حصار | |
ἐλευθερία,ας,ἡ | freedom, liberty | حرِّيَّة، تَحرُّر، عِتْق، إطلاق، انعتاق، استقلال | |
ἐλευθεριάζω | be free | أكون حرًّا، أتحرَّر | |
ἐλευθερικός,ή,όν | free, liberating, exempt from taxation | حرّ، متحرِّر، طليق، مُعفَى من الضرائب | |
ἐλευθέριος,ον | free | حُرّ، مُتحرِّر، طليق | |
ἐλευθεριότης,ητος,ἡ | free will | حرِّيَّة الإرادة | |
ἐλευθερόγλωσσος,ον | free of speech | ذو لسان حرّ، ذو حديث غير مُقيَّد، يتكلَّم بِحرِّيَّة | |
ἐλευθεροπρασία,ας,ἡ | licence | إذن، ترخيص، ضمان، رخصة، جواز | |
ἐλευθεροπρέπεια,ας,ἡ | disposition of a free man, nobility of character | ميل أو نزعة لإنسان حرّ، شهامة أو نُبْل شخصيَّة | |
ἐλεύθερος,α,ον | free, independent, noble, bold, confident, not bound | حرّ، متحرِّر، طليق، عتيق، مستقل، شريف، نبيل، جسور، مقدام، واثق، غير مقيَّد | |
ἐλευθεροστομία,ας,ἡ | freedom of speech | حرِّيَّة الحديث، فم غير مُقيَّد، خطاب مميَّز بِحرِّيَّة التعبير | |
ἐλευθερόω | free, set free | أحرِّر، أَعتِق، أحلّ، أفكّ، أخلي سبيل، أعفي من | |
ἐλευθερωτής,οῦ,ὁ | deliverer | مُخلِّص، مُنقِذ | |
ἔλευσις,εως,ἡ | coming, advent | مَجيء، قدوم، إتيان، حلول، ورود، حضور، إقبال، وصول | |
ἐλεφαντάρχης,ου,ὁ | commander of the elephants | قائد الأفيال، مرشد أو مُوجِّه الأفيال | |
ἐλεφαντία,ας,ἡ | elephantiasis | داء الفيل | |
ἐλεφάντινος,η,ον | made of ivory | عاجيّ، مصنوع من العاج أو ناب الفيل، منسوب إلى الفيل | |
ἐλεφαντοκόλλητος,ον | inlaid with ivory | مُطعَّم بالعاج، مُرصَّع بالعاج | |
ἐλέφας,αντος,ὁ | elephant, ivory | فيل، عاج | |
ἕλιγμα,ατος,τό | package, roll | لفَّة، حزمة، صُرَّة، رزمة، طَرْد، دَرَج، سجل، صفقة | |
ἑλικοειδής,ές | spiral, winding | لولبي، حلزوني، متعرِّج، ملتوٍ، متمعِّج | |
ἑλικοειδῶς | spirally, obliquely | بطريقة لولبيَّة، بأسلوب حلزوني، بوضع مائل | |
ἑλικτός,ή,όν | rolled, winding | ملفوف، مبروم، ملتفّ، مضفور، مجدول، لولبي، حلزوني | |
ἕλιξ,ικος,ἡ | tendril, branch | جزء لولبي من نبتة معرَّشة، غصن، رافد، فرع | |
ἑλιξόπορος,ον | twisting, intertwining | لولبي، حلزوني، مجدول، مبروم، مضفور، مُلتفّ، مشتبِك | |
Ἐλισαῖος,ου,ὁ | Elisha | إليشع (اسم نبي) | |
Ἐλισσαϊκός,ή,όν | of Elisha | منسوب إلى إليشع | |
ἑλίσσω | roll up, roll along | ألفّ، أطوي؛ مجهول: ألتَفّ، أدور أو أَلِفّ (حول مدار) | |
ἑλκάς,άδος,ἡ | Arabian coin | عملة عربية | |
Ἐλκεσαῖοι,ων,οἱ | Elkezaites, sect basing teaching about forgiveness of postbaptismal sins by new kind of “baptism”on a book of angelic revelation bearing name of Elkezai. | جماعة تعلِّم بغفران الخطايا السابقة للمعمودية بمعمودية جديدة | |
Ἐλκεσαΐται,ῶν,οἱ | Elkezaites, sect basing teaching about forgiveness of postbaptismal sins by new kind of “baptism”on a book of angelic revelation bearing name of Elkezai. | جماعة تعلِّم بغفران الخطايا السابقة للمعمودية بمعمودية جديدة | |
ἑλκηθμός,οῦ,ὁ | being dragged, being drawn | تروللي، جرَّافة، مزلقة، عربة | |
ἕλκος,ους,τό | sore, abscess, ulcer | قُرْحة، دمّل، جُرْح، خُرَّاج، التهاب | |
ἑλκόω | cause sores or ulcers | أسبِّب ألَمًا أو جرحًا أو قُرحًا؛ مجهول: أُغطَى بالقروح، أمتلئ قروحًا | |
ἑλκτικός,ή,όν | drawing, attracting | ساحب، جاذب، لافت، فاتن، مستهوِي، مستدرِج، جالب | |
ἑλκτικῶς | by way of attraction | بانجذاب، بجاذبيَّة، باستجلاب، باستدراج، باستهواء، باستقطاب | |
ἕλκυσις,εως,ἡ | drawing, guiding | دليل، توجيه، إرشاد، قيادة، اجتذاب، جرّ، سَحْب | |
ἕλκυσμα,ατος,τό | drawing of ploughing | آلة يُسحَب بها المحراث | |
ἑλκυσμός,οῦ,ὁ | drawing, dragging | آلة للسحب والجرّ تستخدم للتعذيب | |
ἑλκύστρια,ας,ἡ | who draws or sheds blood | مَنْ يسحب أو يسفك دماءً (آلة تعذيب) | |
ἑλκύω | drag, draw, attract, flow along (river), derive | أجذب، أجرّ، أسحب، أتدفق (للنهر)، أستلّ (للسيف)، أشتَقّ | |
ἕλκω | drag, draw, attract, flow along (river), derive | أجذب، أجرّ، أسحب، أتدفق (للنهر)، أستلّ (للسيف)، أشتَقّ | |
ἐλλαιμαργέω | be greedy for | أكون شرهًا أو جشعًا أو طماعًا أو متكالبًا أو أنانيًّا أو نهمًا إلى | |
ἐλλαμβάνω | M: seize hold of; P: be held | متوسط: أستولى على، أقبض على، أمسك بِـ، أنتهز فرصة؛ مجهول: أُمسَك، أُعتقَل، أُقيَّد، أُحتجَز، أُسجَن | |
ἐλλαμπρύνομαι | shine forth, distinguish oneself | أنير، أتألَّق، ألمع، أبرق، أبرُز، أُميِّز النفس | |
ἐλλάμπω | shine upon, enlighten | أشرق، أنير، أضيء على، أنير ثقافيًّا أو روحيًّا | |
ἔλλαμψις,εως,ἡ | illumination | إنارة، إضاءة، تنوير، استنارة، نور، ضوء، ضياء | |
Ἑλλάς,άδος,ἡ | Greece | اليونان، بلاد الإغريق | |
ἐλλειπής,ές | defective | ناقص، متخلِّف، مُختلّ | |
ἐλλείπω | leave off, fall, fail, be deficient | أكفّ أو أقلع أو أمتنع عن، أُهْمِل، أُسْقِط، أضعُف، أتضاءل | |
ἐλλειπῶς | with ellipsis | بحذف، بانتقال مفاجيء | |
ἔλλειψις,εως,ἡ | failing, defect | ضَعْف، عَيْب، نَقْص، شائبة، علَّة، خلل، قصور، إخفاق، تخاذل | |
Ἕλλην,ηνος,ὁ | a Greek, Gentile, pagan, heathen | يونانِي، إغريقي، أمَمي، غَيْر يَهودي، وَثَنِي | |
Ἑλληνίζω | speak good Greek, practise paganism, be pagan | أتكلَّم اليونانيَّة جيِّدًا، أزاول عبادة الأصنام، أكون وثنيًّا | |
Ἑλληνικός,ή,όν | Greek, Hellenic, gentile, pagan | يونانِي، إغريقي، منسوب إلى اليونان، أممي، وثني | |
Ἑλληνικῶς | in a pagan way | بطريقة وثنيَّة، بأسلوب جاهلي | |
Ἑλληνίς,ίδος,ἡ | Greek (fem.), gentile, pagan (fem.) | يونانيَّة، أمَميَّة، (امرأة) وثنيَّة | |
Ἑλληνισοφία,ας,ἡ | wisdom of the Greeks | حكمة اليونانيِّين أو الإغريق، حكمة أمميَّة | |
Ἑλληνιστάριοι,ων,οἱ | who use Greek | الذين يستخدمون اللغة اليونانيَّة | |
Ἑλληνιστής,οῦ,ὁ | Hellenist, a Greek-speaking Jew | يونانِي، يَهودي يتكلّم اليونانيَّة | |
Ἑλληνιστί | in Greek language | باللغة اليونانيَّة | |
Ἑλληνοκοίτης,ου,ὁ | husband of a gentile wife | زوج أو بعل أو قرين زوجة أمميَّة | |
Ἑλληνόφρων,ον | inclined to paganism | منحدر من الوثنيَّة، ميال إلى الأمميَّة | |
ἐλλιμενίζω | stay in harbour, visit the harbour | أمكث في الميناء أو المرفأ، أزور الملجأ | |
ἐλλιμνάζω | form a pool, overflow, lie (stagnant) | أنشيء بركة أو حوض أو حمام سباحة، أغمر، أفيض، أتدفَّق، أكمن أو أظلّ (راكدًا أو جامدًا) | |
ἐλλιμνασμός,οῦ,ὁ | pool | بركة، حوض، حمام سباحة | |
ἐλλιμπάνω | omit, leave undone, neglect, fail | أحذف، أُسقِط، أغفل، أُهمِل، أنسى، أتركه غير مُنجَز، أضعُف، أتضاءل، أفشل، أكفّ عن أداء | |
ἐλλιπής,ές | defective, wanting, lacking | ناقص، متخلِّف، مُختلّ، معيب، محتاج، مفتقر إلى، مُعوَز | |
ἐλλογέω | reckon in, impute, charge | أحسب، أعِدّ، أحصي، أُقدِّر، أعتبِر، أقيِّم، أنسب إلى | |
ἐλλογίζω | set down against | أُدوِّن أو أسجِّل ضدَّ، أقيِّد تجاه | |
ἐλλόγιμος,ον | held in account, included, reputable, elect, special, eminent, skilled | مَحسوب، مُعتبَر، مُتضمَّن، مشمول، مُحترَم، بارز، متفوِّق، مُمتاز، شهير، مُتميِّز، شاهق، بارز، منتخَب، مُختار، حاذق | |
ἐλλογιμότης,ητος,ἡ | eloquence | فصاحة، بلاغة، جزالة، طلاقة لسان | |
ἐλλογίμως | eloquently | ببلاغة، بفصاحة، بطلاقة لسان | |
Ελλουλιμ | festival exultation | تمجيد عيدي، ابتهاج مهرجاني | |
ἔλλυπος,ον | subject to sorrow | خاضع للحزن، مذعن للأسى، حزين جدًّا، مبتلى بشدَّة | |
ἐλλυτρώσιμος,ον | redeemable | يمكن استرداده، قابل للاسترجاع أو الاستعادة | |
ἕλξις,εως,ἡ | draught, dragging, trailing | سَحْب، جَرّ، جَرْف، جَذْب | |
ἕλος,ους,τό | marshland, marshy ground | أرض مستنقعات، قاع مستنقعي | |
ἐλπιδηφόρος,ον | bringing hope, full of hope | جالب الرجاء، مفعم بالأمل | |
ἐλπιδόπνοος,ον | fragrant with hope | مُعطَّر بالرجاء، مُعبَّق بالأمل | |
ἐλπιδοσκοπέω | content oneself with hopes | أقنع بالآمال، أرضى بالمرجوات | |
ἐλπιδοφόρος,ον | bearing hope | حامل الرجاء، لابس الأمل | |
ἐλπίζω | hope, hope for, expect. foresee | أرجو، آمل، أترجَّى، أترقَّب، أتوقَّع، أنتظر، أتطلَّع إلى، أتَّكل | |
ἐλπίς,ίδος,ἡ | hope, expectation, prospect | رجاء، أمل، ترقُّب، توقُّع، انتظار، مأمول، ما يُرجَى | |
ἐλπιστής,οῦ,ὁ | who hopes | مَنْ يأمل أو يترجَّى | |
ἐλπιστικός,ή,όν | concerned with hope | مهتم بالرجاء، متَّكل على الأمل | |
Ἐλωείμ | Elohim, name of God | إلوهيم، اسم اللـه في اللغة العبريَّة | |
ἐλωΐ | my God | إلَهي (كلمة عبريَّة) | |
ἐμαγκηπατίων,ονος,ἡ | emancipation | تحرير، عتق، إطلاق، إعتاق، استقلال، تفكيك | |
ἐμαγκήπατος,ον | emancipated, free | حرّ، متحرِّر، منعتق، طليق، محلول، سائب، منطلق | |
ἐμαυτοῦ,ῆς,οῦ | reflexive pronoun: myself | ضمير منعكس: نفسي، ذاتي، لي، مِلْكي | |
ἔμβαθμος,ον | belonging to one of the orders of ministry | منسوب إلى أحد نُظُم الوزارة | |
ἐμβαθύνω | dig deep, plunge, go deeply into | أحفر أو أنقب بعمق، أغوص، أقتحم، أجوز بتعمق إلى | |
ἐμβαίνω | go in, step in, embark, enter | أدخُل أو أصعَد (إلى سفينة أو طائرة)، أخطو (في بِرْكَة) | |
ἐμβακχεύω | rage against | أثور ضد، أغضب تجاه | |
ἐμβάλλω | throw in, cast into, place inside | ألقى في، أطرح في، أرمى في، أقذف في، أضع في | |
ἐμβαπτίζω | dip, immerse, plunge into | أغمس في، أُغطِّس في، أغمر في، أُعمِّد في، أغوص في | |
ἐμβάπτω | dip, place into liquid | أغمس في، أُغطِّس في، أغمر في | |
ἐμβαρύνω | weigh down, burden | أُرهِق، أُثقِّل، أُجهِد، أُتعِب، أُحمِّل، أُلقي على عاتق | |
ἐμβασίλευμα,ατος,τό | palace | قصر، بلاط | |
ἐμβατευτικός,ή,όν | invading | مُعتدٍ، منتهك، مجتاح، مقتحم، غازٍ | |
ἐμβατεύω | set foot upon, enter, visit, reach, explore, penetrate | أتدخَّل، أدخل عنوة، أقتحم، أخترق، أتخلَّل، أتسلَّل، أتطفَّل، أتفقَّد، أستكشف، أقوم بدراسة | |
ἐμβάτη,ης,ἡ | cistern, bathing-tub | صهريج، حوض، خزان أرضي، فنطاس، حوض استحمام، بانيو | |
ἐμβάτης,ου,ὁ | font, cistern | جرن المعمودية | |
ἐμβατταρίζω | babble | أثرثر، أهذي، أُتمتم | |
ἔμβαψις,εως,ἡ | dipping in | تغطيس | |
ἐμβιβάζω | cause to enter, put on board | أُدخِل أو أُصعِد (إلى السفينة) | |
ἔμβιος,ον | endowed with life, revived, vivid | حيوي، موهوب بالحياة، منتعش، مُفعم بالحيويَّة | |
ἐμβιοτεύω | live; P: become part of one's life | أحيا، أعيش؛ مجهول: أصير جزءًا من حياة الشخص | |
ἐμβίωσις,εως,ἡ | way of life, livelihood | أسلوب الحياة، طريقة المعيشة، سُبُل الرزق | |
ἐμβλέπω | look fixedly, observe with interest | أنظر بثبات، أُمعِن النظر، أبصر، أحَملق، أتأمّل، أعاين بدقَّة | |
ἔμβλητος,ον | inlaid | مُطعَّم، مُرصَّع | |
ἐμβοθρεύω | implant | أغرس، أرسِّخ في الذهن | |
ἐμβολή,ῆς,ἡ | embarkation, blast | صعود، إقلاع، هَبَّة (ريح) | |
ἐμβολιμεύω | intercalate | أُقحِم، أكبس السنة بيوم | |
ἐμβολισμός,όν | intercalary | كبيس مضاف إلى التقويم، مُقحَم | |
ἔμβολος,ου,ὁ | colonnade | رواق، صفّ أعمدة، صفّ أشجار | |
ἐμβομβέω | buzz, sound | طنين، أزيز، رنين | |
ἐμβράσσω | boil, burn | أغلي، أفور، أسلق، أحرق، أشعل، أوقد، ألهِب، أحترق، أشتعل، ألتهب | |
ἐμβρίθεια,ας,ἡ | heaviness, firmness, dignity, severity | ثِقَل، ارتفاع، ثبات، رسوخ، صلابة، كرامة، جلال، نُبْل، منزلة، صرامة، قسوة، خشونة | |
ἐμβριθημα,ατος,τό | severity | قوَّة، صرامة، قسوة، شدَّة، خطورة، خشونة، تزمُّت، تهجُّم | |
ἐμβριθής,ές | dignified, serious | مُبجَّل، جليل، وقور، رزين، محترم، تقى، جادّ، خطير، ذو شأن | |
ἐμβριμάομαι | scold, censure, warn, rage | أنتهر بشدَّة، أُعنِّف، أنتقد، أوبِّخ، ألوم، أحذِّر، أُنذِر، أغضب | |
ἐμβρίμημα,ατος,τό | indignation, snort | غضب، سخط، نقمة، استياء، تذمُّر، شخير، صهيل | |
ἐμβρίμησις,εως,ἡ | indignation | غضب، سخط، نقمة، استياء، امتعاض، تبرُّم، غيظ | |
ἐμβρίμιον,ου,τό | pillow, cushion | وسادة، مخدة، مسند، متكأ | |
ἐμβροντάω | P: be perverse | مجهول: أكون منحرفًا أو عنيدًا أو أحمقًا أو فاسدًا | |
ἐμβροντησία,ας,ἡ | folly | حماقة، غباء، طَيْش | |
ἐμβρόντησις,εως,ἡ | madness | جنون، خبل | |
ἐμβροχή,ῆς,ἡ | cold compress | كَمادة (في الاستعمال الطبِّي) | |
ἔμβροχος,ον | moistened | رَطْب، مُنَدَّى | |
ἐμβρυοκτόνος,ον | killing the foetus | قتل أو إماتة الجنين، إجهاض | |
ἐμβρύομαι | abound in | أزخر بِـ، أحمل بِـ | |
ἐμβρυοτομέω | perform Caesarian operation on | أنجز عملًا لقيصر | |
ἔμβως | willingly | طوعًا، تلقائيًّا، عن طيب خاطر | |
ἔμετος,ου,ὁ | vomiting, vomit | تقيُّؤ، قيء | |
ἐμέω | spit out, vomit | أتقيَّأ، ألفُظ، أُبْصِق، أزبد، أرغي | |
ἐμμαίνομαι | be enraged | أحنق، أسخط، أغضب | |
ἔμμαλος,ον | woolly, fleecy | صوفيّ، ناعم كالصوف، مكسو بالصوف، غامض، مُبهَم، مشوَّش | |
ἐμμανής,ές | frantic, raving | جنوني، مسعور،شديد الاهتياج، جامح، منفعل بشدَّة، مهتاج، محتدّ | |
Ἐμμανουήλ,ὁ | Emmanoel, God with us | عمانوئيل (اسم عِبْري= الله معنا) | |
ἐμμαραίνομαι | decay | أبلى، أنحل، أذوى، أتعفَّن، أفسد، أضمحل، أضعف، أتضاءل، أتناقص، أنحط | |
ἐμμαρτυρέω | bear witness to, attest | أشهد لِـ، أثبت، أُبرهن، أصدِّق على، أوثِّق | |
ἐμμάρτυρος,ον | witnessed, seen, testified, attested | مشهود، مُصدَّق عليه، مُوثَق | |
ἔμμαρτυς,εια,υ | bearing witness | شاهد | |
ἐμματαιάζω | be idly occupied, dally with | أتكاسل، أتسكَّع، أصرف الوقت في البطالة، أعبث بِـ، أتوانى | |
ἐμματίζω | instruct | أُعلِّم، أرشد، أُوجِّه، أُثقِّف | |
ἐμμέλεια,ας,ἡ | harmony, grace, diligence | تناغم، تناسق، انسجام، نعمة إلهيَّة، سموّ، كدّ، اجتهاد | |
ἐμμελέτημα,ατος,τό | exercise, practice, fiction, invention | تمرين، تدريب، ممارسة، مزاولة، استعمال، قصة، رواية، تخيُّل، اختراع، اكتشاف، ابتكار، تلفيق | |
ἐμμελής,ές | diligent | مجتهد، مثابر، جادّ، متقن | |
ἐμμελῳδέω | make music in | أمارس الموسيقى | |
ἐμμελῶς | diligently | باجتهاد، بمثابرة، بمواظبة | |
ἐμμένω | stay, remain, abide by, cleave to | أثبت فِي، أظل أمينًا لِـ، أثابر على، ألتزم، أفي بِـ، أتحمَّل، ألصَق | |
ἐμμέρεια,ας,ἡ | compositeness | تركيب، تأليف | |
ἐμμερής,ές | made up of parts, composite | مركَّب، مكوَّن من أجزاء | |
ἐμμερίζω | divide | أُقسِّم، أُوزِّع، أُفرِّق، أُشعِّب | |
ἐμμέριμνος,ον | anxious, diligent, occupied | قلق، متشوِّق، مهموم، متلهِّف، مجتهد، مثابر، مشغول، منهمك | |
ἐμμέσῳ = ἐν μέσω | in the middle of, between | فِي وَسَط، بَيْن | |
ἐμμίγνυμι | mingle, mix with | أمزج، أخلط | |
ἔμμιξις,εως,ἡ | mixture | مَزْج، خَلْط، امتزاج | |
ἔμμισθος,ον | in pay, in receipt of pay, hired | متلقي أجرًا أو راتبًا أو مكافأة أو جزاءً | |
ἐμμίσθως | for hire, for pay | لأجل أجر أو راتب أو مكافأة أو جزاء أو دفع من أي نوع | |
ἐμμολύνω | pollute, befoul | أُدنِّس، أُلوِّث، أُنجِّس، أُوسِّخ، أُشوِّه سمعة | |
ἔμμονος,ον | chronic, abiding, enduring, continuing | مُزمن، عُضال، ثابت، باقٍ، مستمر، دائم | |
ἐμμόνως | permanently | دائمًا، باستمرار، على الدوام | |
ἔμμορφος,ον | endowed with form | موهوب بالإنشاء والصياغة والتأليف والتشكيل | |
ἐμμορφόω | shape | أُشكِّل، أصوغ، أُكوِّن، أُجسِّد | |
ἐμμοχθέω | toil over | أتعب جدًّا، أكدّ بزيادة، أكدح | |
ἔμμυρος,ον | embalmed, fragrant | مُحنَّط، مُعطَّر، عَبِق، ذو عبير، طيب الرائحة، عَطِر، فوّاح | |
ἐμμυστήριος,ον | mystical | رمزي، خفي، غامض | |
ἐμός,ή,όν | possessive pronoun: my, mine | صفة ملكيَّة: لِي، مِلْكي، يَخصّنِي | |
ἐμπαγίως | firmly, integrally | بثبات، برسوخ، بحزم، بصرامة، قطعًا، بالتمام، بالكمال، على نحو صحيح | |
ἐμπάθεια,ας,ἡ | possibility, passionateness, passion | إمكانية، استطاعة، آلام، انفعال، شهوة، غضب | |
ἐμπαθής,ές | subject to passion, passionate | خاضع للآلام، انفعالي، شهواني، متَّقد، سريع الغضب | |
ἐμπαθῶς | passionately, with great eagerness | بانفعال، بشهوة، بتلهُّف شديد، باشتياق عظيم، بتوق كبير | |
ἔμπαιγμα,ατος,τό | mockery, delusion, jest | سخريَّة، استهزاء، تهكُّم، تضليل، خداع، دَجَل، مزاح، دعابة | |
ἐμπαιγμονή,ῆς,ἡ | mocking | سُخريَّة، استهزاء، تَهكُّم، زَيْف، كَذب، خداع | |
ἐμπαιγμός,οῦ,ὁ | scorn, mocking, derisive torture | هُزْء، سُخريَّة، ازدراء، احتقار، تعذيب ساخِر | |
ἐμπαιδεύω | discipline | أُدرِّب، أُهذِّب، أُمرِّن، أُعلِّم | |
ἐμπαίζω | ridicule, mock, deceive, abuse | أسخر، أهزأ، أستهزئ بِـ، أتهكَّم على، أخدَع، أُضلِّل، أظلِم | |
ἐμπαίκτης,ου,ὁ | mocker, deceiver | ساخر، مستهزِئ، مُتهكِّم، هازئ، مخادع، مُضلِّل، خائن | |
ἐμπανηγυρίζω | celebrate | أحتفل بِـ، أُقيم قداسًا، أُذيع، أُعلن، أشارك في احتفال | |
ἐμπαραγίνομαι | come in upon | آتي على، أحضر على، أجيء على | |
ἐμπαραμένω | persevere, endure | أُثابر، أتحمَّل، أتجلَّد، أُواظب، أدأب، أصمد، أثبت، أدوم، أبقى | |
ἐμπαράσκευος,ον | prepared | مستعد، مُعدّ، مجهَّز، مُهيَّأ، مُحضَّر، متحفز، جاهز | |
ἐμπαραχωρέω | yield | أتخلَّى عن، أتنازل عن | |
ἐμπάρειμι | coexist in | أتواجد، أتعايش | |
ἐμπαρέχω | surrender | أخضع، أستسلم، أُسلِّم | |
ἐμπαρίημι | affix, fall, slip into | أُضيف، أُلحِق، أُلصِق، أُصمِّغ، أسقط، أخفِق، أنزلق، أنحدر | |
ἐμπαροινέω | be drunk, get drunk, behave as though drunk | أكون سكيرًا، أسلك كأني سكير | |
ἐμπαρρησιάζομαι | profess boldly, speak insolently about | أُعلن بجراءة، أتحدَّث بغطرسة عن | |
ἐμπάσσω | sprinkle | أُنقِّط، أرشّ، أُمطر رذاذًا | |
ἐμπεδόκυκλος,ον | ever-circling | دائري دائمًا، مُطوَّق باستمرار، مُحاط في كلِّ وقت | |
ἐμπεδόμητις | steadfast of purpose, stable-minded | ثابت الغرض، راسخ الهدف، ذو عقل مستقر | |
ἐμπεδόμοχθος,ον | ever-suffering | مُتألِّم دائمًا، مُعانِي باستمرار، مُعذَّب في كل وقت | |
ἐμπεδόμυθος,ον | steadfast to one's word, faithful | ثابت في كلمته، ملتزم، أمين، مخلص، وفي | |
ἐμπεδόω | confirm, inform, accomplish | أُقوِّي، أُعزِّز، أُصدِّق على، أُعلِّم، أُنجز، أتمّ، أُكمل، أبلغ | |
ἐμπειρέω | have knowledge of, be well acquainted with | أنال معرفة، أطلع على، ألمّ بِـ | |
ἐμπειρία,ας,ἡ | experience | تجربة، خبرة، حنكة | |
ἐμπειρόγαμος,ον | having experience of marriage | ذو خبرة في الزواج، ذو تجربة في الاقتران | |
ἐμπειροπόλεμος,ον | experienced in war | ذو خبرة في الحروب، ذو حنكة في المعارك الحربيَّة | |
ἔμπειρος,ον | well acquainted with | مطلِّع على، مُلمّ بِـ، ذو خبرة ومعرفة بِـ | |
ἐμπέμπω | send into | أرسل فِي، أبعث إلى داخل | |
ἐμπερατόω | limit | أُقيِّد، أحصر، أحدّ، أُحدِّد، أختصر | |
ἐμπεριάγω | go about in | أطوف في، أتجوَّل في، أدور، ألِفّ، أُطوِّق، أنتشر في، أتردَّد على | |
ἐμπερίακτος,ου,ὁ | vagabond | متشرِّد، شارد، شرود، أفَّاق، عابر سبيل، منتقل من موضع لآخر | |
ἐμπερίγραπτος,ον | circumscribed | مُحاط بشكل أو برسم، متناهٍ، محدود، مُعيَّن | |
ἐμπερίγραφος,ον | circumscribed | مُحاط بشكل أو برسم، متناهٍ، محدود، مُعيَّن | |
ἐμπεριγράφω | circumscribe | أرسم خطًا حول، أُعيِّن حدودًا، أُطوِّق، أُحدِّد، أُحيط بشكل أو رسم | |
ἐμπεριδράττομαι | comprehend, grasp | أفهم، أدرك، أعي، أشمل، أحوي، أمسك بِـ، أعانق، أقبض على | |
ἐμπεριείργομαι | encompass, enclose | أُحيط، أُطوِّق، أُسيِّج حول، أحاصر، أُغلِّف | |
ἐμπεριεκτικός,όν | embracing | مُعانَق، مُحتضَن، مقبول بسرور، مُحاط بالفرح | |
ἐμπεριέρχομαι | go about | أطوف، أتجوَّل، أَدور، ألِفّ، أُطوِّق، أنتشر، أتردَّد على | |
ἐμπεριέχω | embrace, encompass | أعانق، أحتضن، أتقبَّل بسرور، أطوِّق، أشمل، أحيط بِـ، أستوعب | |
ἐμπεριήχητος,ον | celebrated | شهير، مشهور، معروف، شائع، ذائع الصيت | |
ἐμπερικλείω | enclose on all sides | أُغلِق من جميع الجهات أو من جميع الجوانب | |
ἐμπερικρατέω | rule over | أحكم على، أُهيمن على، أُسيطر على، أتسيَّد على، أتسلَّط على | |
ἐμπεριλαμβάνω | include | أتضمَّن، أشتمل على، أحتوي، أشمل، أجمع، أضمّ | |
ἐμπερινοέω | comprehend | أفهم، أدرك، أعي | |
ἐμπερινοστέω | inspect, investigate, search out | أفحص، أفتش، أستقصي، أبحث، أحقِّق في | |
ἐμπεριορίζομαι | be included | أكون متضمِّنًا، أكون مشمولًا، أكون محتويًا على | |
ἐμπεριπατέω | walk about, move among, trample, dwell | أسير أو أمشى بَيْن، أتَجوَّل فِي، أتحرَّك بين، أطأ، أدوس، أسحق بقدميَّ، أسهب في الكلام | |
ἐμπερίσπαστος,ον | distracted | ذاهل، مخبَّل، متحيِّر، تائه، شارد الذهن، مشتَّت الفكر، مدهوش | |
ἐμπεριστατέω | surround, encompass | أُطوِّق، ألِفّ، أحيط بِـ، أكتنف، أجمع، أشمل | |
ἐμπερίστατος,ον | involved in business | متورِّط في مهمَّة أو تجارة أو قضيَّة، مُعقَّد أو مُشوَّش في عمله | |
ἐμπεριστρέφομαι | live among, be involved in | أعيش أو أحيا بين، أكون متورطًا في | |
ἐμπερίτομος,ον | circumcised | مُختتَن، مختون، مُطهَّر، مُجْرِى عملية الختان | |
ἐμπεριχαρής,ές | rejoicing in | مبتهج، فَرِح، مسرور، متهلِّل، مغتبط | |
ἐμπερονάω | P: be transfixed, be fixed in | مجهول: أُطعَن، أُنخَز، أُنخَس، أُشَلّ، أكون ثابتًا في موضع | |
ἐμπήγνυμι | implant, place firmly | أغرس، أزرع، أشتل، أضع بثبات، أغرس في الذهن | |
ἐμπηδάω | leap into | أثب في، أقفز إلى، أتخطَّى بوثبة، أجعله يقفز، أطفر | |
ἐμπηλόομαι | be immersed in mud | أكون مغمورًا أو منغمسًا في الطين أو الوحل | |
ἔμπηλος,ον | of clay | من الطين أو الوحل، من الصلصال أو الطَفْل أو الحمأة | |
ἐμπηρία,ας,ἡ | deformity, maimed condition | تشويه، عاهة جسديَّة، شائبة، حالة عَجْز | |
ἐμπηρόω | inflict damage on, slight | أُسبِّب ضررًا على، أُحدِث أذى لِـ، أستخفّ، أتجاهل، أُهمل | |
ἐμπήσσω | stick into | أطعن أو أخز في | |
ἐμπιαίνομαι | grow fat upon | أنمو، أنبت، أكبر، أزداد، أشتدّ | |
ἐμπι(μ)πλάω | fill quite full, satisfy, fulfill, accomplish | أملأ جيِّدًا، أملأ تَمامًا، أفي بِـ،أُشبِع، أُسِرّ، أُمتِّع، أُنجز، أُتمّ، أُنهي، أُحقِّق، أكمل، أبلغ | |
ἐμπί(μ)πλημι | fill quite full, satisfy, fulfill, accomplish | أملأ جيِّدًا، أملأ تَمامًا، أفي بِـ،أُشبِع، أُسِرّ، أُمتِّع، أُنجز، أُتمّ، أُنهي، أُحقِّق، أكمل، أبلغ | |
ἐμπί(μ)πρημι | set on fire, burn, kindle | أضرم، أشعِل، أوقِد، أحرق، ألهب، أشتعل، أتوهَّج، أحترق | |
ἐμπιπράσκω | sell | أبيع، أتاجر، أُروِّج لبضاعة | |
ἐμπίπτω | fall in, fall among, fall on | أسقط فِي، أنهار، أقع بَيْن، أتعرَّض لِـ، أنقض على، أهاجم | |
ἐμπιστεύω | trust in, give credence to, entrust | أثق في، اُؤمن بِـ، أُصدِّق، أتوسَّل، أتضرَّع | |
ἐμπλάσσω | plaster up | ألصق، ألزق، أجبِّس | |
ἔμπλαστρος,ου,ἡ | plaster | لزقة أو لصقة (للجروح)، لصوق، ضمادة | |
ἐμπλατύνω | extend, widen, enlarge | أمِدّ، أبسط، أُوسِّع، أُمدِّد، أُطيل، أُعرِّض، أُمطِّط، أسهِب | |
ἔμπλεγμα,ατος,τό | plait, curl | ضفيرة، جديلة، طيَّة، ثنية، لفَّة، خُصلة، تجعيد | |
ἐμπλέκω | entangle | أُربِك، أُوقِع في ورطة، أُوقِع فِي شَرَك، أُوقِع في فخ، أُعقِّد؛ مجهول: أرتبك، أتورَّط في، أنْهمك في | |
ἐμπληθής,ές | plethoric | متزايد، فائض، ممتلئ دمًا، محتقن بالدم، متكدِّس | |
ἐμπληθύνω | fill | أملأ، أحشو، أتخم | |
ἐμπληροφορέομαι | be filled, satisfied, content | أكون ممتلئًا، أكون متخمًا، أكون مكتفيًّا أو مقتنعًا أو راضيًّا، أكون مطمئنًا وقانعًا | |
ἐμπληρόω | fulfill | أُنجز، أُحقِّق، أتمّ، أنعي، أفي بِـ | |
ἐμπλήσκομαι | fill, satiate | أُشبِع، أُتخِم | |
ἐμπλοκή,ῆς,ἡ | braid, braiding | جَدْل أو ضَفْر (الشَعر)، جديلة، ضفيرة | |
ἐμπλόκιον,ου,τό | hair clasp | مشبك للشعر، إبزيم للشعر | |
ἐμπλύνω | wash in, use as a basin | أغسل، أجترف إلى داخل، أستخدم كحوض أو طشت | |
ἐμπλωΐζω | embark | أنزل (أصعد) إلى سفينة (طائرة) | |
ἐμπνείω | breathe, inspire | أتنفَّس، أحيا، أنفُث، آخذ نفسًا، أتنسَّم، أنفُخ، أشهق (من شهيق)، أوحي، ألهم | |
ἔμπνευσις,εως,ἡ | inbreathing, inspiration | تنفُّس، استنشاق، شهيق، إلهام، وحيّ، نفخ حياة أو روح | |
ἐμπνέω | breathe, inspire | أتنفَّس، أحيا، أنفُث، آخذ نفسًا، أتنسَّم، أنفُخ، أشهق (من شهيق)، أوحي، ألهم | |
ἐμπνίγομαι | be drowned in | أُغرَق، أُغمَر، أنغمس، أغطس، أُحجَب بالماء | |
ἔμπνοια,ας,ἡ | inspiration | تنفُّس، شهيق، نَفْخ، إلهام، وحيّ | |
ἔμπνους,ουν | breathing, alive | حيّ، على قيد الحياة، مزاول التنفُّس، نشيط، متَّقد | |
ἐμποδίζω | hinder | أعوق، أمنع، أُوقِف، أعرقل، أكبح | |
ἐμπόδιος,ον | hindering | عائق، مانع، مُعرقِل | |
ἐμποδιστής,οῦ,ὁ | hinderer | عائق، مانع، مُوقِف، مُعرقِل، كابِح، مُعطِّل | |
ἐμποδιστικός,ή,όν | hampering, impeding, trammelling | مُعوِّق، مُعطِّل، مُقيِّد، كابِح، حائل، معترض سبيل، مُعرقِل، مانع، مُوقِف، مُؤخِّر | |
ἐμποδοστατέω | present a difficult delimma | أُظهِر مأزقًا صعبًا، أضع في ورطة أو معضلة شديدة | |
ἐμποδοστάτης,ου,ὁ | troubler | مُتعِب، مُزعِج، مُرهِق، مُجهِد، مُعوِّق، مُعطِّل، مانع، معترض سبيل | |
ἐμποιέω | lay claim to | أُطالِب، أدعي أن | |
ἐμπολάω | traffic, deal in | أُتاجر في | |
ἐμπολιτεύομαι | dwell in, be engaged on public business | أستوطن في، أكون ملتزمًا بعمل عام | |
ἐμπολίτευσις,εως,ἡ | sojourn | إقامة، سُكنى، إقامة مؤقَّتة، استقرار، ثبوت، حلول، مستقَر، مسكن | |
ἐμπομπεύω | swagger in procession | أختال في مسيرة، أسير بزهو في موكب، أتبجَّح في رَكْب | |
ἐμπόνημα,ατος,τό | labour | عمل، جُهد، كَدْح | |
ἐμπόνησις,εως,ἡ | toil | تعب، كدّ، عناء، كَدْح | |
ἔμπονος,ον | vehement | قوي، شديد، عنيف، مُتَّقد، ملتهب، متحمِّس، حامٍ، مضطرم | |
ἐμπόνως | diligently | بمثابرة، بعناية، بتحفُّظ، بحذر | |
ἐμπόρευμα,ατος,τό | gain | كَسْب، ربْح، إفادة | |
ἐμπορεύομαι | travel, procure, traffic, trade, exploit, lead | أتَجوَّل، أطوف، أجتاز، أرحل، أُتاجِر، أستثمر، أستخدم، أستغل، أدبِّر، أجلب، أحوز | |
ἐμπορία,ας,ἡ | business, merchandise, trade, usury | تِجارة، مِهْنة، حِرْفة، عمل، مهمَّة، متاجرة، مقايضة، صرف بضاعة، فائدة، ربا فاحش | |
ἐμπόριον,ου,τό | market, market-house, mart | سوق، مركز تُجارى، مَتجَر، صالة بيع | |
ἔμπορος,ου,ὁ | merchant, trader | تاجر، متاجر، مُرتَحِل، بائع، صاحب حانوت | |
ἐμπορπάω | fasten with a brooch, buckle | أُثبِّت بدبوس مزخرف، أربط بإبزيم | |
ἐμπορπόομαι | wear | أرتدي، ألبس، أتقلَّد، أكتسي | |
ἔμπρακτος,ον | active, efficacious | عملي، فعلي، نشيط، فعَّال، مؤثِّر، عامل، مشتغل | |
ἐμπρησμός,οῦ,ὁ | conflagration | حريق هائل، تأجُّج، احتدام، توقُّد | |
ἐμπρηστής,οῦ,ὁ | burning one (seraphim) | كائن مشتعل، ملتهب، متوقِّد، متوهِّج (السيرافيم) | |
ἐμπροαίρετος,ον | endowed with free will | موهوب بإرادة حرَّة، متميِّز بمشيئة اختياريَّة | |
ἐμπρόθεσμος,ον | preordained, coming at its due time | مُقدَّر، مُقرَّر، مُرتَّب، مُعَدّ، محسوم | |
ἐμπρόθετος,ον | deliberate, determined | مدروس، مُتعَمَّد، موزون، مُصمَّم، مُحدَّد، مُحتَّم | |
ἐμπροθέτως | deliberately, of set purpose | بتروٍّ، بتعمُّد، بتأنٍ، عن قصد، عمدًا، بتؤدة | |
ἐμπρός | forwards | إلى الأمام، إلى المقدمة | |
ἔμπροσθεν | in front of, ahead, before | أمام، قبل، تجاه، قدَّام، قبالة، فِي حضور، فِي طليعة، متقدِّمًا | |
ἐμπρόσθιος,ον | fore, in front | سابق، أول، أمامي، متقدِّم، مُجابه، مُقابل | |
ἐμπροσθόπους,ουν | overtaking, going before | مُتخطِّي، متجاوز، سابق لِـ، ذاهب قبل، مُبكِّر | |
ἐμπροσποιέω | make in front of oneself | أجعله سابقًا لي، أصيِّره متقدِّمًا عنِّي | |
ἐμπρόσωπος,ον | in a person, personal | شخصي، ذاتي، فردي، خصوصي | |
ἔμπτυσμα,ατος,τό | spitting | بَصْق، تَفْل | |
ἐμπτυσμός,οῦ,ὁ | spitting | بَصْق، تَفْل | |
ἐμπτύω | spit upon | أبصق على، أتفل على | |
ἐμπύρευμα,ατος,τό | live coal, fuel | وقود، فحم متَّقد، جمرة مشتعلة أو متوهِّجة | |
ἐμπυρίζω | burn, set on fire | أشتعل، أتوهَّج، أحترق، ألتهب | |
ἐμπύριος,ον | of fire, fiery | ناري، متَّقد، ملتهب، مشتعل، متوهِّج، مضطرم | |
ἐμπυρισμός,οῦ,ὁ | burning, blight | حريق، إحراق، توقُّد، اشتعال، وبأ، آفة زراعيَّة | |
ἐμπυριστής,οῦ,ὁ | incendiary | مُحرِق، مُلهِب، مُشعِل، مُضرِم النار عمدًا، مُهيِّج، مثير فتنة | |
ἐμπυρίως | in a fiery manner | بأسلوب ناري، بطريقة ملتهبة، بعمل متَّقد حماسي | |
ἐμπυρόμαντις,ὁ | fire-diviner | عرَّاف مستخدم للنار | |
ἔμπυρος,ον | of fire, fiery, ardent, feverish | ناري، متَّقد، ملتهب، مشتعل، متوهِّج، حارّ جدًّا، غيور، متحمِّس، محموم، شديد الانفعال أو النشاط أو القلق | |
ἐμπυρριχίζω | entangle oneself in, contort oneself | أُربك نفسي، أُورِّط نفسي في مناقشات غبيَّة | |
ἔμπυρσον,ου,τό | spark | شرارة، ومضة، بريق | |
ἐμπύρως | ardently | بغيرة، بحماسة، بتوقُّد، بالتهاب، بتوهُّج، بحرارة | |
ἐμπύρωσις,εως,ἡ | conflagration, enkindling | حريق هائل، اشتعال، تأجُّج، توقُّد، التهاب | |
ἐμπωλή,ῆς,ἡ | merchandise, traffic, sale | تجارة، عمل تجاري، منفذ بيع، سوق، أوكازيون، مقايضة | |
ἐμφαιδρύνομαι | rejoice, glory in | أُبهِج، أبتهج، أُسرّ، أفرح، أتهلَّل، أتألَّق | |
ἐμφαίνω | manifest, exhibit, display | أُظهِر، أُبدِي للعيان، أعرض، أُقدِّم، أكشف، أُبرِز، أُوضِّح | |
ἐμφανής,ές | visible, manifest, | ظاهر، مرئي، منظور، مُشاهَد، مكشوف، واضح، جليّ، بارز، بيِّن، ساطع | |
ἐμφανίζω | make visible, reveal, explain, make known, make clear, declare, manifest | أُظهِر، أُعلِم، أكشف، أُخبِر، أُبلِغ عن، أشرَح، أُبيِّن، أُعلِن | |
ἐμφανισμός,οῦ,ὁ | information, disclosure | إخبار، إعلام، إطلاع، معلومات، كَشْف، فَضْح، إفشاء، عَرْض | |
ἐμφανιστικός,ή,όν | making manifest, revealing | مُظهِر، مُبيِّن، كاشِف، مُوضِّح، مُبدي، مُبيح، مُفشي، مُفصِح، مُعلِن، مُذيع، مُخبِر، شارِح | |
ἐμφαντάζω | urge in imagination, present | أدفع إلى التخيُّل أو التصوُّر، أستحثّ للخيال، أُظهِر، أُبدِي | |
ἐμφανῶς | openly, visibly, manifestly | بصراحة، بوضوح، علنًا، علانيةً، جليًّا، جهرًا، على الملأ | |
ἔμφασις,εως,ἡ | image, reflection, meaning, manifestation | صورة، أيقونة، فكرة، تفكير، مغزى، معنى، مقصد، مدلول، مضمون، مراد، تعبير، إظهار، كشْف | |
ἐμφεγγής,ές | shining, bright | لامع، برّاق، متألِّق، مضيء، مُشرق، نيِّر، ساطع، مُشعّ | |
ἐμφέρεια,ας,ἡ | likeness | شَبَه، تشابه، تماثل، شكل، مظهر خارجي، رسم | |
ἐμφερής,ές | like | مُشابه، مماثل، مناظر، شبيه | |
ἐμφέρω | bring in, rush in | أُقدِّم إلى داخل، أُدخِل، أدفع إلى داخل؛ مجهول: أُقبَل كقانوني | |
ἔμφθαρτος,ον | corruptible | قابل للفساد، قابل للرشوة، قابل للإفساد | |
ἐμφθέγγομαι | speak then or there | أتكلَّم أو أتحدَّث أو أنطق في ذلك الحين أو في ذلك المكان | |
ἐμφθείρομαι | perish in | أهلك، أفنى، أموت | |
ἐμφιβλόομαι | have fastened round one, wear | أُثبِّت حول، أُلبِس، أكسو، أجعله يرتدي ملابسًا | |
ἐμφιλόνεικος,ον | contentious, querulous | مشاكس، مثير للنزاع، كثير الخصام، دائم الشكوى، نَكِد | |
ἐμφιλονείκως | querulously | بمشاكسة، بتضجُّر، بتبرُّم، بشكوى كثيرة، بنكد | |
ἐμφιλόπονος,ον | well-worked, well-cultivated | معمول جيِّدًا، مشغول حسنًا، مزروع جيِّدًا، محروث حسنًا، مصقول جيِّدًا، مغروس حسنًا | |
ἐμφιλοσοφέω | practise ascetical life in, meditate in, philosophize, speculate about | أمارس حياةً نسكيَّة، أتأمل في، أبحث في الفلسفة، أفكِّر في | |
ἐμφιλοσόφημα,ατος,τό | subject of study | موضوع الدراسة أو البحث، مادة التأمُّل أو التفكير | |
ἐμφιλόσοφος,ον | virtuous, ascetical, contemplative, theological | فنَّان، متذوِّق الفنّ، زاهد، ناسك، متقشِّف، متصوِّف، مولع بالتأمُّل، لاهوتي | |
ἐμφιλοσόφως | most eruditely | بحكمة عاليَة، ببصيرة هائلة، بثقافة ماهرة، بحذق متناهي، بإتقان شديد | |
ἐμφιλοτιμέομαι | take pride in, glory in | أنال فخرًا وكرامة في، أحصل على تمجيد أو شهرة في | |
ἐμφιλοχωρέω | frequent by preference, resort to, study, dwell in, dwell on | أعتاد بالأفضليَّة، ألجأ إلى، أتأمَّل، أقيم في، أتناول بإسهاب | |
ἐμφιλοχώρησις,εως,ἡ | intimate indwelling | إقامة خصوصيَّة، سَكَن شخصي جدًّا | |
ἐμφλεγμαίνω | wax warm, grow excited over | أنمو دافئًا، أزداد متحمِّسًا، أكبر نشطًا | |
ἔμφοβος,ον | afraid, startled, terrified | خائف جدًّا، مرتعب، مرتعد، فزع، مذعور، مروَّع، مرهوب | |
ἐμφόβως | with fear | بخوف، بخشيَّة، بارتعاد | |
ἐμφορέω | affirm, fill, gain satisfaction | أُثبِّت، أجزم، أُرسِّخ، أملأ، أشبع، أكسب ارتياحًا، أربح اكتفاءً | |
ἔμφορος,ον | who satisfies | مكتفٍ، قانع، راضٍ | |
ἐμφορτικεύομαι | lay a burden upon | أضع حملًا على، أطرح ثقلًا على، ألقي عبئًا على | |
ἐμφορύνομαι | defile | أُلوِّث، أُدنِّس، أُشوِّه، أُنجِّس | |
ἐμφραγή,ῆς,ἡ | obstacle | عقبة، حائل، عائق، مانع، حاجز، سَدّ، حجر عثرة | |
ἐμφραγμός,οῦ,ὁ | stoppage, barrier | توقُّف، انسداد، اعتراض، حاجز، عائق، عقبة، مزلقان، سدّ | |
ἔμφραξις,εως,ἡ | obstruction, stoppage, barrier | سدّ، إعاقة، عقبة، تعطيل، تعويق، توقيف، انسداد، اعتراض، حاجز، عائق، مانع، ساتر، قلعة مُحصَّنة | |
ἐμφράσσω | stop up, shut, block up, close up | أغلق تمامًا، أسِدّ (الفم)، أعوق، أمنع، أُوقِف، أحبس | |
ἔμφρενος,ον | sane | عاقل، سليم العقل، متعقل | |
ἔμφρικτος,ον | terrifying, awful | مخيف، مرعب، مروع، مفزع، مذعر، مهيب، متوحش | |
ἐμφρούριος,ον | imprisoned | مسجون، محبوس | |
ἐμφυβλάστημα,ατος,τό | parasitic growth | نمو طفيلي، ازدياد طفيلي، توسُّع طفيلي | |
ἐμφυράω | mix up, knead in, defile; P: be involved in | أمزج، أخلط، أعجن، أدلِّك (الجسم)، أُلوِّث، أُدنِّس، أُشوِّه، أُنجِّس؛ مجهول: أتورَّط | |
ἐμφύρω | mix up, knead in, defile; P: be involved in | أمزج، أخلط، أعجن، أدلِّك (الجسم)، أُلوِّث، أُدنِّس، أُشوِّه، أُنجِّس؛ مجهول: أتورَّط | |
ἐμφυσάω | breathe in, blow in, infuse | أتنفَّس، آخذ نفسًا، أشهق (من شهيق)، أنفخ فِي، أغرس في | |
ἐμφύσημα,ατος,τό | inbreathing, infusion | تنشُّق، نَفْخ في، غَرْس في، نَقْع، نقيع، نُقاعة، صبّ، سكْب | |
ἐμφύσησις,εως,ἡ | inbreathing, insufflation | تنشُّق، نَفْخ | |
ἐμφυσιόω | inspire, infuse life into | أتنفَّس، أشهق، أُلهِم، أوحي، أُحيي، أبعث روح حياة في | |
ἐμφυσίωσις,εως,ἡ | inflation, conceit | نَفْخ، انتفاخ، تضخُّم، غرور، عجب، افتخار، تباهٍ، تبختر | |
ἐμφυτεύω | implant | أزرع، أغرس، أشتل | |
ἔμφυτος,ον | implanted, inborn, natural | مغروس فِي، نابت فِي، راسخ في، فطري، طبيعي، وراثي | |
ἐμφώλευμα,ατος,τό | lurking place, haunt | مكمن، مأوى، مثوى، وكر | |
ἐμφωλεύω | lurk, hide, enter stealthily | أكمن، أترصَّد، أتربَّص، أندسّ، أختبيء، أتوارى، أتخفَّى، أنسلّ، أدخل خلسة، أتسلَّل سرًّا | |
ἐμφωνέω | produce a sound, call or cry out, speak loudly, proclaim, pronounce, evoke | أنادى، أدعو، أصيح، أصرخ، أذيع، أعلن، أثير، أستدعي | |
ἐμφώτειος,ον | baptismal | خاصّ بالمعموديَّة، منسوب إلى المعموديَّة أو التعميد | |
ἐμφώτια,ων,τά | baptismal garments | ملابس التعميد، ثياب المعموديَّة | |
ἐμφωτίζω | set alight | أنير، أضيء، ألقي ضوءًا على، أستنير، أتألَّق، ألمع | |
ἔμφωτον,ου,τό | interval, empty space | فاصل أو فسحة تسمح بالضوء | |
ἔμψηφος,ον | being a supporter | مُنجِد، معاون، مؤيِّد، مشجِّع، نصير، داعم، ساند، مُعين | |
ἔμψυχος,ον | animated, living, having a rational soul | حيّ، مفعم بالحيويَّة، حيويّ، ذو حياة، ذو نفس عاقلة، ذو نشاط رشيد | |
ἐμψυχοφαγία,ας,ἡ | eating of animal food | تغذيَّة بطعام الحيوانات أو بطعام حيواني | |
ἐμψυχόω | animate, possessed of a soul | أحيا، أنفخ الحياة في، أُحيِي، أُنشِّط، أُقوِّي، أقتني نفسًا | |
ἐν | in, on, at, near, within, among | فِي، فِي داخل، بِ، بَيْن، عند (مع القابل) | |
ἕν | neuter of ei-j one | واحد، أحد، فرد | |
ἐναβρύνομαι | be conceited, plume oneself, glory, exult | أكون مغرورًا، معجب بنفسي، أبتهج، أتهلَّل | |
ἐναγαλλιάομαι | rejoice in | أبتهج، أفرح | |
ἐναγάλλομαι | rejoice in | أبتهج، أفرح، أُسرّ | |
ἐναγελάζομαι | assemble like a flock | أجمع أو أحشد مثل قطيع أو سِرْب | |
ἐναγής,ές | polluted, accursed, foul, abominable, impure, sinful | مُلوَّث، قذر، دنس، نجس، ملعون، بغيض، كريه، موحل، فاسد، مقيت، لعين، رديء، شائن، غير طاهر، بذيء، مذنب، آثم | |
ἐναγιάζω | bind under a curse, sanctify | أربط أو أُقيِّد تحت لعنة، أُقدِّس، أُكرِّس، أُطهِّر | |
ἐναγκαλίζομαι | take in one's arms, embrace | أحوط باليد، آخذ بين الذراعين، أحتضن، أعانق | |
ἐναγκάλισμα,ατος,τό | which embraces | احتضان، عناق، معانقة | |
ἐναγλαΐζω | adorn, illumine, glorify | أُزيِّن، أُزخرف، أحلِّي، أُنير، أُضيء، أُمجِّد، أُعظِّم، أُبجِّل | |
ἐναγρυπνέω | watch, be awake, be vigilant | أسهر، أنتبه، أراقب، أكون يقظًا، أكون حذرًا أو محترسًا | |
ἐνάγχω | strangle | أشنق، أخنق، أُقيِّد حرِّيَّة | |
ἐνάγω | impel, urge, initiate, instruct, prosecute | أدفع إلى، أُكرِه على، أستحثّ، أدفع بقوَّة، أُلقِّن مباديء، أُدخِل في عضويَّة، أُعلِّم، أرشد، أُحاكم | |
ἐναγωγή,ής,ἡ | introduction, inception, accusation, charge | مقدِّمة، تمهيد، بداية، استهلال، اتِّهام، تهمة موجَّهة، مهمَّة، واجب، عهدة، نفقة، دَيْن | |
ἐναγωγός,οῦ,ὁ | litigant, opponent | خصم أو طرف في دعوى، غريم، مخاصم، منازع، مناقض | |
ἐναγωνιάω | be agonized | أكون متألِّمًا أو معذَّبًا أو مكروبًا أو مفجوعًا | |
ἐναγωνίζομαι | take part in the strife, fight | أشارك في نضال أو كفاح أو جهاد أو صراع، أحارب، أقاتل | |
ἐναγώνιος,ον | full of conflicts, struggling, strenuous | مفعم بالخصام والنزاع، مكافح، مصارع، نشيط، متحمِّس، متَّقد، عنيف، مُجهِد، مُرهِق | |
ἐναγῶς | impurely | بدنس، بتلوُّث، بنجاسة | |
ἐναδεφένδευτος,ον | undefended | بدون دفاع، بلا حماية، مسالم، لا مدافع عنه، بدون محام | |
ἐναδιαφορέω | be indifferent, use indifferently | أكون غير مهتم، أستخدم بعدم اكتراث | |
ἑναδικός,ή,όν | single | منفرد، أعزب، فريد | |
ἐναδρύνομαι | mature | أنضج، أصير راشدًا، أتمّ النموّ، أتعتَّق | |
ἐνάερος,ον | borne through the air | محمول بواسطة الهواء | |
ἐναθλεύω | struggle with | أجاهد أو أصارع مع | |
ἐναθλέω | struggle bravely in, enter a contest | أجاهد بشجاعة في، أصارع بإقدام في، أدخل في نضال | |
ἔναθλος,ον | of the contest | جهادي، تنافسي | |
ἐναθύρω | play with, make game of | ألعب أو أتنافس مع، أمارس مباراة أو لعبة مع | |
ἔναιμον,ου,τό | vigour | نشاط، قوَّة، حيويَّة | |
ἐναίσθητος,ον | endowed with sense or intelligence | مميَّز بالعقل، موهوب بالذكاء | |
ἐνακισχίλιοι,αι,α | nine thousand | تسعة آلاف، 9000 | |
ἐνακολουθέω | follow, observe | أتبع، ألاحق، أتعقَّب، أتابع، أعقُب، أدرك، ألاحظ، أراقب، أرصد | |
ἐνακόσιοι,αι,α | nine hundred | تسعمائة، 900 | |
ἐνακούω | hear, heed, obey, fulfill | أسمع، أصغي، أنصت، أنتبه، أهتمّ، أطيع، أمتثل، أنجز، أُحقِّق | |
ἐνακροάομαι | listen to | أصغي، أنصت، أستمع | |
ἐνάλιον,ου,τό | sea creature | كائن بَحري، حيوان بَحري، مخلوق بحري | |
ἐνάλιος,ον | belonging to sea | بَحري، منسوب إلى البَحر | |
ἐναλίσκομαι | be entangled, caught, be convicted in | أتورَّط، أرتبك، أتعلَّق بِـ، أُدان، أُجرَّم في | |
ἐναλλάγεια,ας,ἡ | change | تغيير، تبديل، استبدال | |
ἐναλλαγή,ῆς,ἡ | change, inversion, interchange, crossing, perversion | تغيير، إحلال، تبديل، استبدال، انعكاس، تقاطع، تبادل، انحراف، إفساد | |
ἐνάλλαγμα,ατος,τό | change, alteration | تبديل، تغيير، إحلال، استبدال، تبدُّل، تحويل | |
ἐναλλάξ | in the opposite direction, crosswise, alternately | فِي الاتجاه العكسي، بالعرض، على نَحو مضادّ، بالتقاطع، بالتناوب، بالتعاقب، بالتتابع | |
ἐναλλάσσω | alternate, vary, exchange, pervert; P: be different | أبادِل، أناوِب، أُعاقِب، أُغيِّر، أنوِّع، أستبدل، أُحرِّف، أُضِلّ؛ مجهول: أكون مختلفًا أو متغايرًا | |
ἐναλλοιόω | alter, change | أُبدِّل، أُغيِّر، أُحوِّل | |
ἐνάλλομαι | leap upon, jump on, trample, exult over, burst into, intrude upon | أثب، أقفز، أطفر، أنتقل فجأة، أطأ، أدوس، أشمت بِـ، أقتحم، أتطفَّل | |
ἐναμαρεύομαι | flow | أجري، أسيل، أتدفَّق | |
ἐναμάρτητος,ον | liable to sin, peccable, sinful | قابل للخطأ، معرَّض للإثم، غير معصوم، خاطيء | |
ἐνάμαρτος,ον | sinful | مذنب، أثيم، خاطيء | |
ἐναμβλύνω | deaden; P: grow dull, become complacent | أهمِد، أُخفِت، أُخدِّر، أُخفِّف، أُميت؛ مجهول: أتكاسل، أفتر، أتبلَّد، أصير راضيًّا عن نفسي | |
ἐναμβλυωπέω | be dim-sighted | أكون ذو رؤية باهتة، أكون ذو مشهد معتم | |
ἐναμβρύνομαι | be conceited, plume oneself, glory, exult | أكون مغرورًا، معجب بنفسي، أبتهج، أتهلَّل | |
ἐναμείβω | change | أُغيِّر، أُبدِّل، أستبدل، أُحوِّل | |
ἐναμηχανέω | be at a loss, lose | أخسر، أفقد، أُضيِّع، أخفق، أنضر، أنقص | |
ἐναμιλλάομαι | contend in | أناضل، أكافح، أباري، أنافس، أُجادل، أناقِش | |
ἐνανακλίνομαι | lie down, rest in | أرقد، أستلقي، أضطجع، أستريح، أستجم، أهدأ، أنام | |
ἐνανακρύπτω | hide oneself from | أخفي نفسي | |
ἐναναπαύομαι | rest, repose in | أستريح، أهدأ، أسكُن، أسترخي، أرقد، أستلقي، أضطجع | |
ἐνανθρωπέω | take on human form, become man, become incarnate | أتَّخذ شكل إنسان، أصير إنسانًا، أتأنَّس، أتجسَّد | |
ἐνανθρώπησις,εως,ἡ | incarnation | تجسُّد، تأنُّس (المسيح) | |
ἐνανθρωπίζω | become man, be incarnate | أصير إنسانًا، أتأنَّس، أتجسَّد | |
ἐνανθρωπικός,ή,όν | manlike, human | شبيه بالرجل، له صفات الإنسان، بشري، إنساني، آدمي | |
ἐνανθρωπότης,ητος,ἡ | adoption of human nature | تبنِّي الطبيعة البشريَّة أو الإنسانيَّة | |
ἔναντι | opposite, before, in front of | أمام، قدَّام، مقابل، تجاه، فِي حضور (مع المضاف إليه) | |
ἐναντιάζομαι | oppose oneself to | أُعارض نفسي، أُقاوم نفسي، أُعاند نفسي | |
ἐναντιοδοκῆται,ῶν,οἱ | contradictory Docetists, name applied to Nestorians and Eutychians | اسم أُطلق على النساطرة | |
ἐναντιοθελής,ές | contrary to the will | مُضادّ للإرادة، متناقض مع المشيئة، معاكس للرغبة | |
ἐναντιολογέω | contradict, speak in contradictions, nonsensically | أُكذِّب، أُناقض، أُعارض، أنكر صحَّة، أدحض، أتكلَّم في متناقضات، ألغو، أثرثر | |
ἐναντιολογία,ας,ἡ | contradiction | إنكار، تناقض، تكذيب، تباين، تضادّ، كلام متناقض، تضارب | |
ἐναντίον | before, in the presence of, opposite, on the other hand | أمام، قدَّام، مقابل، فِي حضور، بالعكس، فِي المقابل، من ناحية أخرى | |
ἐναντιόομαι | oppose, withstand | أقاوم، أعارض، أخالف، أناقض، أناوئ، أتصدَّى، أعترض | |
ἐναντίος,α,ον | opposite, against, contrary, hostile, facing | مضادّ، مقابل، متعارض مع، معاكس، غَيْر ملائم، غَيْر مواتٍ، مُعادٍ، عدائي، مناوئ، مُواجِه | |
ἐναντιότης,ητος,ἡ | opposition, contrariety, inconsistency | مقاومة، معارضة، معاندة، تناقض، تضارب، تغاير، تفاوت، تنافر، اختلاف | |
ἐναντιοφανής,ές | appearing contradictory | مُظهِر تناقضًا، مُبيِّن تعارضًا، مُبدي تنافرًا | |
ἐναντιοφορέω | move in opposite direction | أتحرَّك في الاتجاه المضاد، أنتقل إلى الوضع المقابل | |
ἐναντιόω | contest in opposition to | أناقش معارضًا، أُفنِّد، أُباري، أنافس، أسابق، أناضل | |
ἐναντιωματάρης,ου,ὁ | bellicose opponent | خصم ميَّال للقتال، غريم مولع بالقتال | |
ἐναντλέω | pour into | أصبّ إلى، أسكب إلى، أريق إلى، أُدفِق إلى، أُفرِّغ الماء إلى | |
ἐναπαλάσσομαι | portray | أُصوِّر، أصف، أرسم | |
ἐναπατάω | deceive | أخدع، أغشّ، أُضلِّل، أكذب | |
ἐνάπειρος,ον | infinite | لانهائي، غير محدود، غير متناه، مطلق، لا يُحصَى، لا حدّ له | |
ἐναπεμέω | spit upon | أبصق، أتفل، ألفظ | |
ἐναπερείδω | impress, set upon, rest upon | أدمغ، أطبع، أبصم، أحثّ، أهدأ، أستريح، أرقد | |
ἐναπέρεισμα,ατος,τό | impression | دمغة، طبعة، بصمة، ختم، انطباع، وقع تأثير | |
ἐναπέρχομαι | depart, go | أرحل، أنصرف، أغادر، أذهب، أنطلق، أمضي، أرتحل، أنتقل | |
ἐναποβιόω | die in | أموت في، أتوفَّى في | |
ἐναποβλέπω | have regard to, consider | أنظر إلى، أنتبه إلى، ألاحظ، أعتبر، أُفكِّر في، أراعي | |
ἐναποβλύζω | spit, sputter into | أبصق، أتفل، ألفظ، أسعل، أبقبق، أفرقع، أغمغم | |
ἐναπογράφομαι | be enrolled, be inscribed | أُدرَج في قائمة أو سجل، أُسجَّل في دَرْج أو ضمن أسماء | |
ἐναπόγραφος,ον | registered, enrolled | مُسجَّل، مُدوَّن، مكتوب، مضمون، مقيَّد، مُدرَج | |
ἐναποδείκνυμι | point out, indicate | أشير إلى، ألفت الانتباه إلى، أُظهِر، أُبيِّن، أدلّ على | |
ἐναπόδεικτος,ον | explicit | بيِّن، واضح، صريح، جليّ، ساطع، مشروح، محدَّد، مُفسَّر | |
ἐναπόθετος,ον | stored up | مخزون، محفوظ | |
ἐναποθησαυρίζω | store up | أخزِّن، أدَّخر، أحفظ | |
ἐναποθλίβω | impress | أدمغ، أطبع، أبصم، أختم | |
ἐναποθνῄσκω | die in or with | أموت في، أموت مع، أموت بواسطة | |
ἐναποκαλύπτω | make a revelation | أكشف، أُظهِر، أُبيِّن، أُلهم، أوحي، أُبيح، أفشي | |
ἐναπόκειμαι | be contained in, laid up in | أكون متضمنًا في، أكون مشتملًا في، أكون مستوعَبًا في | |
ἐναπόκλειστος,ον | imprisoned | مسجون، محبوس، معتقَل، محجوز | |
ἐναποκλείω | shut up in, enclose in, limit, confine, comprise, include, exclude | أُغلِق، ألازم المنزل، أطوِّق، أحاصر، ًأسيِّج، أقيِّد، أحدّ، أشمل، أتضمَّن، أحتوي على، أمنع، أُبعِد، أقصي، أستثني | |
ἐναποκλίνω | sink down into | أُغطِّس أو أُغرِّق أو أغمر في | |
ἐναποκλύζω | wash in | أجترف إلى داخل | |
ἐναποκρατέομαι | be contained within | أكون محبوسًا أو محجوزًا أو مكبوحًا داخل | |
ἐναποκρεμάννυμι | hang upon | أُعلِّق على، أدلِّي على، أشنق على | |
ἐναποκρύπτω | conceal | أكتم، أخفي، أحجب | |
ἐναπόκρυφος,ον | hidden, apocryphal | مُخفَى، مخبوء، مستور، مُموَه، كامن، مشكوك في صحته | |
ἐναποκτείνω | kill within | أقتل أو أذبح داخل | |
ἐναπολαμβάνω | confine | أُقيِّد، أحجز، أحبس | |
ἐναπολαύω | enjoy | أستمتع بِـ، أنعم بِـ، أتلذَّذ بِـ | |
ἐναπολήγω | issue, end in | أتدفَّق، أنبعث، أنبثق، أتولَّد أو أنحدر من، أرسِل، أنهي، أقتل، أنتهي، أموت | |
ἐναπόλλυμαι | perish in | أهلك، أفنَى، أموت | |
ἐναπομάσσομαι | impress, express | أدمغ، أطبع، أبصم، أختم، اُؤثِّر في، أُعبِّر عن، أرمز إلى | |
ἐναπομένω | dwell, be content with | أُقيم، أسكن، أقطن، أكمن، أكون مكتفيًّا بِـ، أكون راغبًا في | |
ἐναπομόργνυμι | wipe off upon | أمسح، أمحو، أزيل، أسدّ الدَيْن | |
ἐναπονεκρόομαι | be dead | أكون ميِّتًا (خامدًا) | |
ἐναποξύομαι | be scraped out | أُكشَط، أُحَكّ، أُبشَر، أُفرَك | |
ἐναποπήγνυμι | fix in, be stuck in | أُثبِّت، أُرسِّخ، ألصِق، أُورِّط، أطعن، أخز، أغرز، أُقحِم | |
ἐναποπλήσσομαι | be dumbfounded | أبهت، أذهَل، أشده، أُصعَق، أنذهل، أندهش | |
ἐναποπλύνω | wash away in | أغسل أو أُنظِّف بعيدًا في، أغمر، أجرف | |
ἐναποπνίγω | suffocate, strangle, drown | أخنق، أشنق، أقيِّد حرِّيَّة، أُغرِّق، أغمر، أتخلَّص من | |
ἐναπορέω | be in doubt | أشكّ، أرتاب، أشتبه | |
ἐναπορρήγνυμι | sever | أفصِل، أُمزِّق، أقطع | |
ἐναπορρίπτω | cast aside | ألقي جانبًا، أطرح على انفراد، أرمي جانبًا | |
ἐναποσβέννυμι | quench | أطفيء، أُقمِع، أُخمِد | |
ἐναποσβεστέον | one must suppress | مستوجب أنْ يُقمَع أو يُخمَد أو يُكتَم، أو يُطمَس أو يُكبَت | |
ἐναποσημαίνομαι | impress, inscribe | أدمغ، أطبع، أبصم، أختم، أنقش، أحفر، أخطّ | |
ἐναποσκιρρόομαι | become inveterate in | أصير متأصلًا أو راسخًا في، أصير مدمنًا أو مزمنًا في | |
ἐναποσκοπέω | gaze upon | أُحدِّق، أتفرَّس، أنظر بدقة، أتأمَّل بفحص | |
ἐναποσμήχω | wipe off | أمسح، أمحو، أسدّ الدَيْن | |
ἐναποστίλβω | shine brightly | أبرُق بإشراق، ألمع بجلاء، أتألَّق بابتهاج، أضيء بلمعان | |
ἐναποστράπτω | make to shine out upon | أجعله يُشرق على، أصيِّره يُنير ببريق على | |
ἐναποσφραγίζω | stamp upon, bear the impress of | أدمغ، أطبع، أبصم، أختم، اُؤثِّر في | |
ἐναποσφράγισμα,ατος,τό | impression | دمغة، طبعة، بصمة، ختم، صورة منطبعة في الذهن | |
ἐναποταμιεύω | store up in | أخزِّن، أدَّخِر | |
ἐναποτάσσομαι | be appointed, fixed | أكون معيَّنًا أو مُحدَّدًا، أكون ثابتًا أو راسخًا أو مستقرًّا | |
ἐναποτείνω | stretch, strain towards | أمِدّ، أبسط، أمطّ، أمتد، أنتشر، أشدّ نحو، أمطّ إلى أقصى مدى | |
ἐναποτέλεσμα,ατος,τό | achievement | إنجاز، إتمام، تحقيق، استكمال، إنهاء، مَأثرة | |
ἐναποτελέω | make complete, perfect, establish | أجعله يكمل أو يتمِّم أو ينجز، أشترع، اُؤسِّس | |
ἐναποτεφρόω | reduce to ashes in | أُخفِض أو أُخفِّف إلى رماد، أُنقِص أو أُقلِّل إلى خرائب | |
ἐναποτίθεμαι | put into, store up in | أضع داخل، أُخزِّن، أدَّخر، أُودِع، أستودع، أُوفِّر | |
ἐναποτίκτω | engender in | أُحدِث، أُولِّد | |
ἐναποτυπόω | impress upon | أطبع على، أدمغ أو أبصم أو أختم على، أطبع في الذهن، اُؤثِّر في | |
ἐναποτυπωτέον | one must stamp on, engrave on | جديرٌ أنْ يُطبَع أو يُختَم أو يُنقَش أو يُحفَر | |
ἐναπουλόομαι | be cicatrized | أُصاب بدمل أو ندبة | |
ἐναπουρέω | pass urine on | أُنزِل البول | |
ἐναποφράττω | block up | أسدّ، أحجز | |
ἐναποψύχω | expire, die, chill | أنقضي، أخمد، أموت، ألفظ النفس الأخير، أبرُد، أقشعر | |
ἐνάργεια,ας,ἡ | self-evident truth | بديهة | |
ἐναργής,ές | clear, evident, visible | واضح، صافٍ، جلىّ، ظاهر، مشرق، مرئي، منظور، مُدرَك | |
ἐνάρετος,ον | virtuous, strong, excellent | قوي، فعَّال، نشِط، فاضل، طاهر، عفيف، شريف، ممتاز، متفوِّق | |
ἐναρέτως | excellently | جيِّدًا، حسنًا، بامتياز | |
ἔναρθος,ον | articulate | ملفوظ بوضوح، متَّضح | |
ἐναρθρόω | make articulate | أجعله واضحًا، أجعله جليًّا أو بيِّنًا، أجعله ملفوظًا بوضوح | |
ἐνάρθρως | with the article | بمادة، بموضوع، ببند | |
ἐναρίθμιος,ον | esteemed, in the number | مُحترَم، مُبجَّل، مُفخَّم، رقمي، عددي، منسوب إلى الأرقام | |
ἐναρμόζω | suitable, fit, adapt | أناسب، ألائم، أوافق، أليق بِـ، أجاري، أتكيَّف مع | |
ἐναρμόνιος,ον | harmonious, coherent | متناغم، متناسق، متوافق، منسجم، ملائم، متماسك، مترابط | |
ἐναρμονίως | harmoniously, fittingly | بتناغم، بتناسق، بتوافق، بملاءمة، كما ينبغي، كما يجب | |
ἔναρξις,εως,ἡ | beginning, preliminary part of liturgy, aggression, breach of peace | ابتداء، بداية، مستهل، مطلع، الجزء التمهيدي للقدَّاس الإلهي، عدوان، اعتداء، خَرْق السلام، نَقْض الأمن | |
ἑναρχία,ας,ἡ | principle of unity | مبدأ الوحدة، قاعدة الاتفاق، جوهر الاتحاد | |
ἑναρχικός,ή,όν | being the principle of unity | منسوب إلى أو مختصّ بمبدأ الوحدة (قاعدة الاتفاق) | |
ἐνάρχομαι | begin, start, make a beginning | أبدأ فِي، أبتدئ بِـ، أعمل بداية لِـ، استهل، أشرع في، أبادر إلى | |
ἔναρχος,ον | original, having a beginning | أصلي، أصيل، مُبدِع، مبتكِر، مُخترِع، صاحب بداية | |
ἑνάς,άδος,ἡ | unity, oneness | وحدة، اتحاد، وحدانيَّة، اندماج، ائتلاف، اتساق، انسجام، اتفاق | |
ἐνασελγέω | revel in | أجد متعة بالغة في، أمرح بصخب، أستمتع، أعربد | |
ἐνασθενέω | be weak through | أكون ضعيفًا تمامًا، أكون واهنًا من البداية إلى النهاية | |
ἐνάσκησις,εως,ἡ | training in virtue | تدريب، تهذيب، تمرُّس، ترويض، تمرين، ممارسة الفضيلة | |
ἐνάστειος,ον | within the town | منسوب إلى داخل المدينة أو داخل البلدة | |
ἐναστράπτω | shine in, illuminate, flash into | أنير، أُضيء، ألمع، أتألَّق، أومض، أبرق | |
ἐνασφαλίζομαι | confirm | أُقوِّي، أُعزِّز، أُثبِّت، أُرسِّخ، اُؤكِّد | |
ἐνασχολέω | occupy | أشغل، أحتلّ، أستغرق | |
ἐνατενίζω | contemplate, examine, stare intently | أُفكِّر مليًّا في، أتأمَّل، أفحص، أُحدِّق، أتفرَّس | |
ἐνατένισις,εως,ἡ | fixed attention | انتباه ثابت، اهتمام راسخ، عناية محدَّدة | |
ἐνατενῶς | attentively | بانتباه، بيقظة، باهتمام | |
ἔνατος,η,ον ἔννατος | ninth | تاسع، فِي المرتبة التاسعة | |
ἐναυγάζω | give light, shed light | أُعطي ضوءًا، أمنح نورًا، أسكب بريقًا، أسقِط نورًا | |
ἐναυγής,ές | bright | نيِّر، ساطع، مشرق، متألِّق | |
ἐναυθεντέω | have full power, be master of | أملك كلَّ القوَّة، لدي قوَّة جبَّارة، أتسلَّط على، أُهيمن على | |
ἐναυλίζομαι | spend the night, bivouac, indwell, abide in | أقضي الليل، أُعسكِر في العراء | |
ἐναύλιον,ου,τό | abode | إقامة، مسكن، مقر | |
ἐναυλισμός,οῦ,ὁ | indwelling | إقامة، مقام، مسكن، مقرّ | |
ἔναυλος,ου,ὁ | indwelling | إقامة، مسكن، مقرّ | |
ἔναυσις,εως,ἡ | kindling | إشعال، إضرام، مادَّة ملتهبة تُضرَم بها النار | |
ἔναυσμα,ατος,τό | spark | شرارة، ومضة | |
ἐναφανίζω | disappear, lose in | أختفي، أتوارى، أزول، أضمحل، أتلاشى، أخفق، أخسر، أتراجع | |
ἐναφίημι | let, permit, leave behind, shed, infuse into, introduce into | أدع، أترك، أسْمح، أجيز، أتيح الفرصة لِـ، أترك ورائي، أسبق، أتقدَّم على، أفصل، أعزل، أفرز، أغرس في، أنفخ في، أدخل إلى | |
ἐνάφορμος,ον | having a starting point, reasonable | معقول، معتدل، مُفكِّر، مُبادر، له نقطة بدء | |
ἐναφόρμως | opportunely | بفرصة، بمناسبة، في التوقيت المناسب، في حينه | |
ἐναφραίνω | be foolish in | أكون أحمقًا أو سخيفًا | |
ἐνβάσανος,ον | excruciating | مُوجِع جدًّا، معذِّب جدًّا، شديد، مفرط | |
ἔνβως | willingly | تلقائيًّا، طَوْعيًّا، برغبة، عن طيب خاطر | |
ἐνδαπανάω | consume, destroy | أستنفد، أستهلك، أُتلِف، أهدم، أُدمِّر، أُخرِّب | |
ἐνδαψιλεύομαι | be liberal, generous in | أكون عقليًّا، أكون متحرِّرًا، أكون كريمًا أو سخيًّا أو جوَّادًا | |
ἐνδεής,ές | poor, in need, needy, inferior | مُحتاج، مُعوز، فقير، مسكين، زهيد، وضيع، أقل شأنًا | |
ἔνδεια,ας,ἡ | want, lack, need | حاجة، فاقة، عَوْز، احتياج، افتقار، فقدان، ضرورة، شدَّة، نقيصة | |
ἔνδειγμα,ατος,τό | evidence, indication | بيِّنة، علامة، دليل، إشارة، أمارة، دلالة، شاهد، برهان | |
ἐνδείκνυμι | show, demonstrate, display | أعرِض، أُظهِر، أُرِى، أُبيِّن، أُوضِّح، أثبِت، أبرهن، أُقدِّم دليلًا لِـ | |
ἐνδείκτης,ου,ὁ | informer, complainant | مُخبِر، مُعْلِم، مُبْلِغ، مُعرِّف، مُدَّعي، متذمِّر، مُشتكي | |
ἐνδεικτιάω | make a show of | أعمل عرضًا لِـ | |
ἔνδειξις,εως,ἡ | sign, omen, proof, display, accusation | علامة، دليل، إشارة، إيماءة، بشير، فأل، برهان، اختبار، نذير، بيِّنة، إظهار، إبداء، عرض، اتِّهام | |
ἕνδεκα | eleven | أحد عشر ، 11 | |
ἑνδέκατος,η,ον | eleventh | حادي عشر (عدد ترتيبِي) | |
ἐνδεκαχῶς | in eleven ways | بأحد عشر أسلوبًا | |
ἐνδελεχέω | continue, persist, present | أستمر، أدوم، أمتدّ، أواصل، أثابر، أواظب، أُوجَد بدوام | |
ἐνδελεχής,ές | continuous, perpetual | مستمر، دائم، متواصل، ثابت، أبديّ، سرمديّ | |
ἐνδελεχίζω | continue, persist, present | أستمر، أدوم، أمتدّ، أواصل، أثابر، أواظب، أُوجَد بدوام | |
ἐνδελεχισμός,οῦ,ὁ | continuity, persistency | استمرار، تواصل، ديْمومة، مثابرة، إصرار، عدم انقطاع | |
ἐνδελεχιστός,οῦ,ὁ | continuousness | استمرار، تواصل، ديْمومة، مثابرة، مواظبة | |
ἐνδελεχῶς | continually, continuously | باستمرار، على نحو متواصل، على الدوام، بلا انقطاع | |
ἔνδεσις,εως,ἡ | binding, union | رباط، توحيد | |
ἔνδεσμος,ου,ὁ | bonding, bag | قَيْد، وثاق، رباط، رابطة، التزام، تعهُّد؛ كيس، حقيبة، حافظة | |
ἐνδέχομαι | admit, be possible | أسْمح، أجيز، أبيح، أدع، أُمَكِّن، أفسح المجال لِـ | |
ἐνδεχομένως | to the best of his ability | على قدر استطاعته، على قدر مقدرته | |
ἐνδέω | fut: evndh,sw bind in, entangle, involve | أربط، أوثق، أقيِّد، أحزم، أعصب، أجلِّد (كتابًا)، أُغلِّف، أورِّط، أربِك، أعقِّد | |
ἐνδέω | fut: evndeh,sw M: be in want, lack | متوسط: أحتاج، أكون في عوز، أفتقر إلى | |
ἐνδημέω | reside in, stay at, dwell, invade | أستوطن أو أعيش أو أحيا فِي، أكون موجودًا فِي | |
ἐνδημία,ας,ἡ | sojourning, presence | إقامة مؤقَّتة، حضور، وجود | |
ἐνδιαβάλλω | calumniate, detract, deride | أفتري على، أُشوِّه سمعة، أحطّ من قدر، أسخر من، أهزأ بِـ | |
ἐνδιάγω | pass one's live, continue | أقضي الحياة، أستمر، أدوم، أبقى، أواصل، أمتدّ | |
ἐνδιαδοχή,ῆς,ἡ | succession | تعاقب، توالٍ، تتابع، تسلسل، خلافة، وراثة | |
ἐνδιάθετος,ον | internal, immanent, covenanted | داخلي، ذاتي، باطني، جوهري، ميثاقي | |
ἐνδιάθηκος,ον | covenanted | عهدي، ميثاقي | |
ἐνδιαθρύπτομαι | give oneself airs | أُثرثر، أتباهَى | |
ἐνδιαιτάομαι | live, dwell in | أعيش في، أحيا في، أسكن، أقيم داخل | |
ἐνδιαίτημα,ατος,τό | dwelling-place, regimen | مسكن، موطن، منزل، دار، حكومة، نظام سائد | |
ἐνδιαμένω | continue in | أستمر في، أداوم على | |
ἐνδιάστροφος,ον | perverted, perverse | فاسد، شرير، منحرف، ضالّ، أحمق، عنيد، معاكس | |
ἐνδιαστρόφως | perversely | بانحراف، بفساد، على نحو شرير، بحماقة، بعناد | |
ἐνδιασφίγγω | bind to | أربط، أوثق، أُقيِّد، أحزم | |
ἐνδιάτακτος,ον | prescribed, regular | نظامي، قانوني، منتظم، اعتيادي، مألوف، مُحدَّد | |
ἐνδιατάσσω | place within | أضع داخل، أُنظِّم أو أُرتِّب أو أُعيِّن داخل | |
ἐνδιατελέω | continue in | أستمر في، أدوم في، أواصل في، أمتدّ في، أبقى في | |
ἐνδιατριβή,ῆς,ἡ | delay | تأجيل، تأخير، إرجاء | |
ἐνδιατρίβω | linger on | أتباطأ، أتوانَى، أُرجيء | |
ἐνδιάτριψις,εως,ἡ | occupation with | شُغل أو عمل مع، حرفة، مهنة، صنعة | |
ἐνδιαχέω | diffuse in | أصبّ في، أُريق في، أنشر (المعرفة أو الضوء أو الحرارة أو الرائحة) في | |
ἐνδιδύσκω | dress, put on, clothe | أُلبِس، أكسو بِـ، أجعله يرتدي؛ متوسط: ألبس، أرتدي، أكتسي بِـ | |
ἐνδίδωμι | subside, lose strength, fail | أخور، أخمد، أهمد، أخفق، أضعُف، أفقد القوَّة، أفشل | |
ἐνδικαστήριος,ον | taking place in court | مَنْ يأخذ موضعًا في محكمة أو قصر أو بلاط | |
ἔνδικος,ον | just, deserved | عادل، مُنصِف، مُستحق، صائب، مستقيم، صحيح | |
ἐνδινέω | revolve | أُفكِّر مليًّا في، أُفكِّر بعمق في | |
ἐνδιοδεύω | journey, traverse | أسافر، أقوم برحلة، أجتاز، أتخلَّل، أعبر | |
ἔνδιψος | liable to thirst | مُعرَّض للظمأ أو العَطَش | |
ἐνδογενής,ές | born in the house | مولود في البيت أو المنزل | |
ἔνδοθεν | inside, within | فِي، فِي داخل، داخلًا، ضِمْن، في البيت | |
ἐνδόμησις,εως,ἡ | interior structure, foundation, material | بناء، تشييد، بناء داخلي، مادة البناء، أساس، قاعدة | |
ἐνδομυχέω | lurk, lie hidden | أكمن، أترصَّد، أندسّ، أرقد مختفيًّا، أختبيء، أتوارى | |
ἐνδόμυχος,ον | interior, being within a house | داخلي، أساسي، باطني، موجود داخل البيت | |
ἔνδον | within, what are inside the house, possessions | داخلًا، الأشياء داخل المنزل، ممتلكات | |
ἐνδοξάζω | glorify, honor | أُمَجِّد بِـ، أُعظِّم بِـ، أُجِلّ، أحترم؛ مجهول: أتَمجَّد بِـ، أتعظَّم بِـ، أتبجَّل بِـ | |
ἔνδοξος,ον | glorious, wonderful, honored, eminent, splendid | مُمجَّد، مَجيد، ثَمين، متألِّق، فاخر، مُمتاز، مُشرِق، مُتفوِّق، عظيم جدًّا، مُكرَّم، مُقدَّر جدًّا | |
ἐνδόξως | gloriously, magnificently, conspicuously, honorably | بِمجد، بتألّق، ببهاء، بروعة، بعظمة، بتبجيل، باحترام، بمهابة، بوضوح، بجلاء | |
ἐνδόσθια,ων,τά | inwards, entrails | أحشاء، أمعاء، أجزاء داخليَّة | |
ἐνδόσιμον,ου,τό | signal, interval, respite, permission | إشارة، فاصل، فسحة، فترة راحة، إذن، رخصة | |
ἐνδόσιμος,ον | yielding, engrafted | مثمر، مِطواع، ليِّن، مائع، مُطعَّم، مُلقَّح | |
ἔνδοσις,εως,ἡ | imparting, interval | ما هو غير قابل للتجزئة أو التقسيم، فترة زمنيَّة قصيرة | |
ἐνδοτέον | one must concede | مُستحقّ أنْ يُمنَح، مُستأهل أن يقوم بتنازلات | |
ἐνδότερος,ον | inner | داخلي، باطني، روحي | |
ἐνδότης,ητος,ἡ | inwardness | جوهر الشيء | |
ἐνδοτικός,ή,όν | yielding | مثمر، مِطواع، ليِّن | |
ἐνδοτικῶς | gently, softly | بنبل، بكرم، بلطف، بلين، برفق، بهدوء، بتؤدة | |
ἔνδοτος,ον | given up, delivered over, surrendered | مُسلَّم، مُقدَّم من، مُتنازَل عنه | |
ἐνδοχή,ῆς,ἡ | hearing, attention | سَمْع، سماع، استماع، إنصات، انتباه، عناية، اهتمام | |
ἐνδρανής,ές | active, strenuous | عملي، فعلي، فعَّال، نشيط، متَّقد، متحمِّس | |
ἔνδρυμος,ον | dwelling in a wood | قاطن الغابة، ساكن أو مقيم وسط أشجار الخشب | |
ἐνδυάζω | be in doubt | أشكّ، أرتاب، أتردَّد | |
ἐνδυασμός,οῦ,ὁ | uncertainty | شكّ، ارتياب، شيء مجهول أو مشكوك فيه | |
ἐνδυαστῶς | in doubt | بشكّ، بارتياب | |
ἔνδυμα,ατος,τό | garment, clothing | لباس، ثوب، كساء، غطاء | |
ἐνδυμένεια,ας,ἡ | clothing | لباس، ثوب، كساء | |
ἐνδυμένια,ας,ἡ | clothing | لباس، ثوب، كساء | |
ἐνδυναμία,ας,ἡ | strengthening | قوَّة، مقدرة | |
ἐνδυναμόω | strengthen, give power to | أُقوِّي، أمنح قوَّة، أعطي قوَّة؛ مجهول: أتقوَّى، أنال قوَّة، أزداد قوَّة | |
ἐνδυνάμωσις,εως,ἡ | strengthening, invigoration | قوَّة، قدرة، مقدرة، نشاط، إنعاش | |
ἐνδύνω | go in, enter, creep | أدخل خلسةً أو سِرًّا إلى، أتسلَّل إلى، أزحف داخلًا | |
ἐνδυσία,ας,ἡ | dress | رداء، كساء، ثوب، لباس | |
ἔνδυσις,εως,ἡ | putting on, clothing, dressing, dress | ارتداء، لبس، اكتساء، ملابس، غطاء | |
ἐνδυσμενία,ων,τά | garments, clothing | ملابس، ثياب، كساء، أغطية | |
ἐνδυτή,ῆς,ἡ | garment, altarcloth | رداء، كساء، ثوب المذبح، لباس الخدمة الهيكليَّة | |
ἐνδύω | dress, clothe, put on; M: clothe oneself in, put on, wear | أُلبِس، أكسو بِـ، أُغطِّي، أُغلِّف، أُطوِّق بِـ؛ متوسط: أَلبِس، أكتسي، أرتدي، أتسربل بِـ | |
ἐνδώμησις,εως,ἡ | interior structure, foundation, material | بناء، تشييد، بناء داخلي، مادة البناء، أساس، قاعدة | |
ἐνεάζω | be silent | أكون صامتًا أو ساكتًا | |
ἐνεαρίζω | spend the spring in | أقضي الربيع في | |
ἐνεγγυάω | promise, guarantee, stand sponsor to | أعد، أتعهَّد، أضمن، أتكفَّل، أكون ضامنًا | |
ἐνέδρα,ας,ἡ | plot, ambush, trickery, treachery | كَمين، مكمن، مكيدة، ترصُّد، مؤامرة، خداع، مخادعة، تحايل، خيانة، غدر | |
ἐνεδρευτικός,ή,όν | insidious | ماكر، غادر | |
ἐνεδρευτικῶς | insidiously | بمكر، بخداع، بغدر | |
ἐνεδρεύω | hold a session, meet, lie waiting, defraud, deprive, hinder | ألتحق بجلسة، أُقابل، أكَمُن، أترقَّب، أترصَّد، أحتال، أسلب بالاحتيال، أحرِم، أُجرِّد من رتبة، أمنع، أعوق | |
ἐνεδριοάω | occupy a seat (of bishop) | أجلس كأسقف، أعمل كأسقف | |
ἔνεδρον,ου,τό | ambush, treachery, snare | كمين، مكمن، غِشّ، خداع، خيانة، غدر، فخّ، أحبولة، شَرَك | |
ἐνεθίζω | accustom to | أعتاد على، أتآلف مع | |
ἐνεῖδος,ους,τό | which has form or shape | شيء له صورة أو شكل أو هيئة أو مظهر | |
ἐνειλέω | wrap in, enwrap, confine | ألفّ بِـ، أُغلِّف بِـ، أُطوِّق بِـ، أُقيِّد، أُكفِّن بِـ، أسجن، أحبس | |
ἐνειλινδέομαι | be involved, be immersed | أتورَّط في، أكون مستغرقًا أو مغمورًا في | |
ἔνειμι | be in, be present, exist | أكون فِي، أكون بَيْن، أكون حاضرًا، أوجَد ضِمْن | |
ἐνείργω | shut up in, confine within | أُغلِق، أُسكِت، أُقيِّد أو أحجز أو أحبس داخل | |
ἐνείρω | put or join together, engraft, thread | أربط معًا، أضمّ معًا، أزاوج، أُطعِّم شجرة، أُسلِك (خيطًا) في إبرة | |
ἕνεκα = ἕνεκεν = εἵνεκεν = εἵνεκα | because of, on account of, for the sake of | بسبب، لأن، من أجل، لأجل، فِي سبيل (مع المضاف إليه) | |
ἐνέκβασις,εως,ἡ | fulfillment | تحقيق، إنجاز، تنفيذ، تتميم، إيفاء، إنهاء | |
ἐνεκτικός,ή,όν | continuous | مستمر، متواصل، متصل، دائم | |
ἐνελίσσω | wrap up | أغطِّي، ألفّ بِـ، أربط بِـ، أطوِّق بِـ، أحيط بِـ، أُقيِّد بِـ | |
ἐνεμβατεύω | meditate upon | أُفكِّر مليًّا في، أعتزم أمرًا، أستغرق في التأمُّل | |
ἐνεμπορεύομαι | procure or gain by trading | أنال أو أحصل على أو أربح أو أكسب عن طريق التجارة | |
ἐνενήκοντα | ninety | تسعون ، 90 | |
ἐνενηκονταετής,ές | ninety years old | له عمر تسعون عامًا | |
ἐνενηκοντατέσσαρες | ninety-four | أربعة وتسعون، 94 | |
ἐνενηκοστούτης,ες | ninety years old | له عمر تسعون عامًا | |
ἐνεξουσιάζομαι | M: stand on one's right; P: be brought into subjection | متوسط: أصمد تجاه حقي؛ مجهول: أُجبَر على الخضوع | |
ἐνεός,ά,όν | speechless, dumb, incapable of speaking | أبكم، أخرس، صامت، غير قادر على الكلام | |
ἐνεπινοέομαι | be conceived in the mind | أتصوَّر أو أتخيَّل في العقل | |
ἐνεργάζομαι | make, produce | أعمل، أصنع، أُحدِث، أسبِّب، أُخرِج، أُنتج، أُبرِز، أُقدِّم | |
ἐνέργεια,ας,ἡ | working, operation, action, function, activity, way of working | عَمَل، فاعليَّة، نشاط، حيويَّة، طاقة، قوَّة، قدرة، أسلوب عمل | |
ἐνεργετικῶς | actively | بنشاط، بفعاليَّة، عمليًّا | |
ἐνεργέω | work, operate, produce, effect, contrive | أعمل، أكون فعَّالًا ومؤثِّرًا، أُنْجِز، أُنتِج، أستنبط؛ متوسط: أبرز نشاطًا وحيويَّة وفعاليَّة | |
ἐνέργημα,ατος,τό | activity, experience, action, accident, event | فعاليَّة، حيويَّة، نشاط، اجتهاد، خِبْرة، حُنكة، تأثير، حادث مفاجئ، مصادفة | |
ἐνεργής,ές | active, effective, powerful, fervent, earnest | عملي، فعَّال، نشيط، مُؤثِّر، حيوي، قوي، جبَّار، متَّقد، متحمِّس، متوهِّج، جادّ | |
ἐνεργητέον | one must do or perform | مستوجب أنْ يعمل أو يصنع أو ينجز أو يفي | |
ἐνεργητικός,ή,όν | active | عملي، فعَّال، ناشط | |
ἐνεργολαβέω | toil over | أتعب بزيادة، أكدح كثيرًا | |
ἐνεργός,όν | active, effectual | فعَّال، مؤثِّر | |
ἐνεργῶς | practically, actually | عمليًّا، فعليًّا، في الواقع، حقًّا، واقعيًّا | |
ἐνερείδω | thrust in; P: be thrust in, become fixed | أدفع فِي، أُقحِم، أطعن، أُكْرِه على، أتَهجَّم على؛ مجهول: أنغرز في، أتورَّط في، أصبح ثابتًا أو راسخًا في | |
ἐνερημόω | live in as a hermit | أحيا في داخل برِّيَّة مثل ناسك أو زاهد أو متوحِّد | |
ἐνέρπω | creep in | أزحف داخل، أتسلَّل إلى | |
ἐνευδοκέω | acquiesce in | أقبل بِـ، أذعن إلى | |
ἐνευκαιρέω | occupy oneself in, flourish within | أشغل نفسي في، أنشغل في، أنجح أو أزدهر خلال | |
ἐνευλογέω | bless, enjoy the benefit of | أبارك، أمنح خَيْرات، أُنعِم على، أتمتَّع بفائدة أو نَفْع | |
ἐνευμενής,ές | benignant | رؤوف، عطوف، نافع | |
ἐνευπαθέω | delight | أُبهِج، أبتهج | |
ἐνευρύνομαι | increase, extend, flourish | أزداد، أنمو، أتكاثر، أمتدّ، أنتشر، أطيل، أزدهر، أنجح | |
ἐνευτρεπής,ές | prepared, held in readiness | مستعد، مُجهَّز، مُحضَّر، مُعَدّ، في وضع استعداد | |
ἐνευφραίνομαι | rejoice in | أفرح، أبتهج | |
ἐνευωχέομαι | rejoice or delight in | أفرح، أبتهج، أتهلَّل، أبتهج ابتهاجًا عظيمًا | |
ἐνέχειρον,ου,τό | pledge | ضمان، رَهْن، عربون | |
ἐνεχυράζω | take in pledge as pawn | أنال في الضمان مثل رَهْن، أحصل على عربون | |
ἐνεχύρασμα,ατος,τό | pledge, security | ضمان، رَهْن، عربون، كفالة | |
ἐνεχυρασμός,οῦ,ὁ | taking in pledge, pledge | مأخوذ في الضمان، رَهْن، عربون | |
ἐνεχυριάζω | take as a pledge | أحصل على أو أنال كَرَهْن أو عربون | |
ἐνεχυρίασμα,ατος,τό | pledge | ضمان، رَهْن، عربون، كفالة | |
ἐνεχυριασμός,οῦ,ὁ | taking property in pledge | مَنْ ينال ميزة أو خاصية خلال الضمان أو العربون | |
ἐνεχυρίζω | guarantee | أضمن، أكفل، أرتهن | |
ἐνέχυρον,ου,τό | pledge, security | ضمان، رَهْن، عربون، كفالة | |
ἐνέχω | grudge against, be as hostile, attack; P: be subject to, be loaded down with | أحنق، أحقد، أحسد، أغضب بشدّة، أكون كّعدو، أهاجم؛ مجهول: أرتبك بِـ، أخضع لِـ، أتشبَّث بِـ، أعاني بشدَّة | |
ἐνζήτησις,εως,ἡ | inquiry, investigation | سؤال، استعلام، تحقيق، بحث، استقصاء، تحقُّق من | |
ἔνζυμος,ον | leavened | مختمر، منشَّط بخميرة | |
ἐνζωγραφέω | paint in or on | أرسم بألوان، أزخرف بالخطوط والألوان، أصوِّر بالأصباغ | |
ἐνζώγραφος,ον | painted | مرسوم بالألوان، مزخرَف | |
ἔνηβος,ον | in the prime of youth | في ريعان الشباب، في مطلع سن الشباب | |
ἐνήδονος,ον | delightful, pleasurable | مُبهِج، سارّ جدًّا، ممتع، لذيذ، مُسرّ، مُطرِب، مُرضٍ | |
ἐνηδόνως | with delight or pleasure | ببهجة، بسرور، بمتعة، بلذَّة، بابتهاج، باغتباط، بمسرَّة | |
ἐνηδύνω | M: find pleasure; P: be beguiled | متوسط: أجد سرورًا، ألقَى ابتهاجًا، أنال متعةً؛ مجهول: أكون مخدوعًا أو مضلَّلًا، أكون مغشوشًا | |
ἐνηδυπαθέω | M: delight in, luxuriate in | أتمتَّع بِـ، أتلذَّذ بِـ، أحيا بترف، أعيش ببذخ | |
ἐνηκόως | attentively | بانتباه، بيقظة، بلطف، بمجاملة | |
ἐνῆλιξ,ικος,ὁ,ἡ | one of age, in the prime of manhood | بدء سن الرجولة، سن النضوج | |
ἐνηλόω | nail to; M: cling to | أُسمِّر في، أُثبِّت بمسمار في؛ متوسط: ألتصق، أتعلَّق بِـفكرة، أتشبَّث | |
ἐνηνείη,ης,ἡ | clemency | رَحْمة، شفقة، رأفة، منح عفو، تسامح، ترفُّق، اعتدال | |
ἐνηρέμησις,εως,ἡ | cessation | توقُّف، انقطاع، إبطال، إحجام، إيقاف، إلغاء، امتناع عن | |
ἐνηχέω | ring in the ears of, resound, make to resound, teach, inspire | أُردِّد الصدى، أُدوِّي، أضج، أضع قرطًا في الأذنَيْن، أُجلجل، أصدر رنينًا، أعلِّم، أُلقِّن، أُثقِّف، أُفهِّم، أُلهِم، أُلهِب، أوحي | |
ἐνήχησις,εως,ἡ | sound, noise, a sounding in one's ear | صوت، ضجيج، ضوضاء، صَخَب، جَلَبَة، رنين أو طنين داخل الأذن | |
ἔνθα | there, where | هناك، حيث، أينما، حيثما | |
ἐνθάδε | here, in this place, to this place | هنا، فِي هذا المكان، ههنا، إلى هنا، إلى هذا الموضع | |
ἐνθαλαμεύομαι | be entombed | أُدفَن، أُقبَر | |
ἐνθαλασσεύω | be at sea | أُبحِر، أسافر في البحر | |
ἐνθάλλω | ripen | أنضج، أستوي، أبلغ، أتعتَّق | |
ἐνθανάτιος,ον | at the moment of death | في لحظة الموت، وقت مفارقة النفس للجسد | |
ἐνθάπτω | bury in | أدفن في، أقبر في، أطمر في | |
ἔνθεμα,ατος,τό | ornament | حِلْية، زينة، زخرف | |
ἐνθεματίζω | plant | أغرس، أزرع، أنبت، أشتل | |
ἐνθεματισμός,οῦ,ὁ | putting in, insertion | إدخال، إدراج، إدماج، إقحام، تضمين | |
ἐνθεμελιόομαι | have the foundations laid in | أضع أساسًا في، أُنشيء قاعدة لِـ | |
ἐνθέμιον,ου,τό | socket | تجويف، مقبس، مَغْرِز | |
ἔνθεν | from here, from this place, from then | من هنا، من هذا المكان، من ثَمَّ، من ذلك الحين | |
ἔνθεος,ον | inspired by God, full of God, godly, pious, divine | مُلهَم من اللـه، مملوء باللـه، تقي، ورع، متديِّن، خاشع، إلهي، زاهد، ناسك، مُقدَّس، مُكرَّس | |
ἔνθεσμος,ον | lawful | قانوني، شرعي، مطيع للقانون | |
ἐνθέσμως | lawfully | قانونيًّا، شرعًا، قانونًا | |
ἐνθεσπίζω | prophesy | أتنبأ بِـ، أنطق بوحيّ إلهي | |
ἐνθεωρέω | observe | أرى، ألاحظ، أراقب، أعاين | |
ἐνθέως | piously, in saintly fashion, divinely | بورع، بتقوى، بخشوع، بقداسة، إلهيًّا | |
ἐνθήκη,ης,ἡ | cargo, investment, keepsake | حمولة، شحنة، استثمار، توظيف أموال، تذكار، هديَّة للذكرى | |
ἐνθηκιάζω | store up | أدَّخر، أخزن، أحفظ، أستودع | |
ἐνθηκόω | deposit, implant within | أُودِع، أضع، أدفع عربون، أُقدِّم تأمين، أغرس، أشتل، أزرع داخل | |
ἐνθησαυρίζομαι | treasure in | أكنِز، أدَّخر، أخزِّن، أحفظ، أحوِّش، أكتنز، أُوفِّر، أُكدِّس، أُكوِّم | |
ἐνθλίβω | impress | أدمغ، أطبع، أبصم، أختم | |
ἐνθουσιάζω | be inspired or possessed by God | أكون مُلهَمًا أو مُمتلَكًا بواسطة اللـه | |
ἐνθουσιασταί,ῶν,οἱ | persons inspired or possessed | أشخاص مُلهَمون أو مقتنيون | |
ἐνθουσίωσις,εως,ἡ | religious frenzy | جنون ديني، نوبة تقويَّة، اهتياج شديد حتَّى الإفراط | |
ἐνθρηνέω | lament | أُعْوِل، أنوح، أندب، أنتحب، أتأوَّه، أتفجَّع على، أتألَّم، أتوجَّع، أرثي لِـ | |
ἐνθρονιάζομαι | be enthroned, be dedicated, be consecrated, be presided over | أُجلَّس (للأسقف)، أتوَّج، أُكرَّس، أُخصَّص، أُقدَّس، أُدشَّن، أُرسَم كاهنًا، أترأس على، أشرف على، أقود، أتزعَّم، أتصدَّر | |
ἐνθρονίασις,εως,ἡ | enthronement, consecration, dedication, | تجليس (أسقف)، تكريس، تقديس، تدشين مذبح أو كنيسة، رسامة كاهن | |
ἐνθρονιασμός,οῦ,ὁ | enthronement, consecration | تجليس (أسقف)، رسامة كاهن، تكريس، تقديس، تخصيص، تدشين مذبح أو كنيسة | |
ἐνθρονιαστικός,ή,όν | inaugural, upon enthronement | تدشيني، تنصيبي، يخصّ تجليس أسقف | |
ἐνθρονίζω | establish, enthrone, dedicate | اُؤسِّس، أُنشيء، أُقيم، أُعيِّن، أُكرِّس، أُقدِّس، أُخصِّص، أُثبِّت، أرسم كاهنًا، أُدشِّن مذبحًا أو كنيسة، أُجلِّس أسقفًا | |
ἐνθρονισμός,οῦ,ὁ | enthronement of a bishop | تجليس أسقف، تنصيب أو تتويج أسقف | |
ἐνθρονιστής,οῦ,ὁ | who enthrones a bishop | مَنْ يقوم بتجليس أو تنصيب الأسقف | |
ἐνθρονιστικός,ή,όν | inaugural, upon enthronement | تدشيني، تنصيبي، يخصّ تجليس أسقف | |
ἔνθρονος,ον | on a throne | جالس على عرش أو كرسي | |
ἐνθρύπτω | crumble, put into liquid | أُفتِّت، أُحطِّم، أُهشِّم، أُكسِّر، أغمر في سائل | |
ἐνθύμασις,εως,ἡ | idea, conception | فكرة، خطَّة، تصميم، مشروع، تصوُّر، إدراك، فَهْم | |
ἐνθυμέομαι | reflect, consider, think, ponder | أُفكِّر بعمق، أتفكَّر فِي، أُفكِّر مليًّا فِي، أتأمَّل، أضع خطَّة | |
ἐνθύμημα,ατος,τό | thought, imagination, argument, device, invention | فكرة، تأمُّل، تخيُّل، تصوُّر، خيال، نقاش، حوار، جدال، رسم، صورة، اختراع، ابتكار | |
ἐνθύμησις,εως,ἡ | thought, reflection, idea | فكر عميق، تفكير، تأمُّل، تَخيُّل، تصميم، خطَّة | |
ἐνθυμιάω | fumigate | أُدخِّن، أُبخِّر، أُطهِّر بالبخار | |
ἐνθύμιον,ου,τό | thought, concept | فكرة، مفهوم، تصوُّر، تخيُّل، خاطر، تأمُّل، رأي، فَحْوَى | |
ἐνθύμιος,ον | conceived in the mind | مُبتكَر أو مستنبَط أو متصوَّر أو متخيَّل أو مُبدَع في العقل | |
ἐνθυσιάζω | sacrifice | ذبيحة، قربان، تضحيَّة | |
ἐνθωκεύω | lurk, lie within | ذبيحة، قربان، تضحيَّة | |
ἐνθωπεύω | lurk, lie within | أكمُن، أتربَّص، أترصَّد، أترقَّب، أتوارى، أختبيء، أندس، أرقد مترقِّبًا في كمين | |
ἐνί | poetry form of evn | صيغة شعريَّة من: evn | |
ἑνιαῖος,ία,ῖον | single, unitary | مُفرَد، منفرد، أعزب، فريد، وحيد، أحادي، فردي، وحدوي، وحداني | |
ἑνιαίως | singly | فرديًّا، على انفراد، بدون مساعدة | |
ἐνιαυσιαῖος,ία,ῖον | of a year, one year old, annual, lasting one year, comprising a year | عمره سنة واحدة، سنوي، حولي، عام واحد ثابت، شامل عام، متضمِّن سنة | |
ἐνιαύσιος,α,ον | annual | سنوي، حولي | |
ἐνιαυτός,οῦ,ὁ | year, long period | سنة، عام، فترة زمنيَّة طويلة | |
ἐνιαχόθι | here and there | هنا وهناك | |
ἐνιάχω | shout, cry aloud | أصيح، أصرخ، أُنادي بصوتٍ عالٍ، أهتف عاليًّا، أبكي جهارًا | |
ἔνιδρος,ον | liable to sweat | خاضع للكَدْح، مُعرَّض للتعب والكدّ، مطالب بالعرق والجهد | |
ἐνιδρόω | sweat or toil over | أتعب وأكدّ بزيادة، أعرق وأكدح كثيرًا، أقوم بجهد مضاعف | |
ἐνίδρυσις,εως,ἡ | setting up, establishing | تعيين، تأسيس، إنشاء، إقامة، تثبيت، ترسيخ | |
ἐνίδρυτος,ον | set or established | مُنشَأ، مؤسَّس، مُقام، مُثبَّت، مُوطَّد، مُرسَّخ | |
ἐνιδρύω | set in, establish in, dwell in | أُثبِّت، أُرسِّخ، أُوطِّد، أُعيِّن، أُقِيم، أُؤسِّس، أُنشيء، أمكث، أقطن | |
ἐνιζάνω | settle in or on, cause to remain | أقطن، أسكن، أقيم، أمكث، أتسبَّب في بقاء أو استمرار أو دوام | |
ἐνίζημα,ατος,τό | seat | كرسي، مقعد، مقرّ | |
ἐνίζησις,εως,ἡ | sitting in, resting in | جلوس، اتِّكاء، استناد، ترييح، إراحة، استراحة، هجوع، سكون، رقاد، استجمام، هدوء، توقُّف | |
ἐνίζω | sit in or on, occupy | أجلس، أقعد، أجثم، أشغل منصبًا، أحتلّ وظيفة | |
ἑνίζω | unite, make one | أُوحِّد، أضمّ، أجمع، ألصِق، ألحِم، أقرِن، أجمع إلى واحد | |
ἐνίημι | send in, evoke, inspire, infuse gradually | أرسل، أبعث، أُدخِل، أثير، أستدعي، أُلهِم، أُوحِي، أصبّ تدريجيًّا، أسكب قليلًا قليلًا، أغرس رويدًا رويدًا | |
ἑνικός,ή,όν | single, individual, one, sole, unique | مُفرَد، منفرد، فريد، وحيد، أحادي، أعزب، فردي، شخصي، خصوصي، واحد، فرد، وحداني، لا نظير له، فذّ | |
ἑνικῶς | individually, separately | على انفراد، كلٌّ بمفرده، على حِدَة، فردًا فردًا | |
ἐνιλλώπτω | wink, ogle | أغمز بعيني، أومض، أطرف عيني لا إراديًّا، أتغاضى عن، أرمق بنظرة غراميَّة | |
ἔνιοι,αι,α | some, several | بعض، بضع، بضعة، عدَّة (مرات)، مُتعدِّد، متنوِّع، كثيرون | |
ἐνίοτε | sometimes, at times | أحيانًا، من حين لآخر، بين الفينة والفينة | |
ἐνισκάζομαι | find reflected | أجده منعكسًا، أكتشفه مقلوبًا، ألقاه معكوسًا | |
ἐνίστημι | stand in, place in, be present, exist, threaten | أقف فِي، أضع فِي، أتوعَّد، أُهدِّد؛ في الماضي الثاني والأزمنة التامَّة: يوشك أن يحدث، يَحضر، يأتي | |
ἐνιστορέω | examine, investigate | أختبر، أمتحن، أفحص، أستجوب، أبحث، أحقِّق في، أستقصي | |
ἐνισχυρίζομαι | be confident | أكون واثقًا | |
ἐνίσχυσις,εως,ἡ | strengthening | تقوية، تشديد، تعزيز، تدعيم، تثبيت، توطيد، تحصين | |
ἐνισχύω | grow strong, regain strength, strengthen | أقوِّي، أشدِّد، أُدعِّم، أُعزِّز، أستحِثّ، أستعيد القوَّة، أسترد القدرة، أتشدَّد، أتقوَّى | |
ἐννάγιος,ον | nine times holy, containing trisagion three times | قدوس تسعة مرات، تحوي الثلاث تقديسات ثلاثة مرات | |
ἐννάγραμμος,ον | composed of nine letters | مكوَّن من تسعة حروف | |
ἐνναέτης,ες | of nine years | ذو تسعة أعوام | |
ἐνναετία,ας,ἡ | period of nine years | فترة زمنيَّة تساوي تسعة سنوات | |
ἐννακισχίλιοι,αι,α | nine thousand | تسعة آلاف، 9000 | |
ἐννακόσιοι,αι,α | nine hundred | تسعة مئات، 900 | |
ἐνναμηνιαῖος,ία,ῖον | of or in nine months | له تسعة شهور، في تسعة أشهر | |
ἐννάμηνος,ον | of or in nine months | له تسعة شهور، في تسعة أشهر | |
ἐννάς,άδος,ἡ | group of nine | جماعة أو مجموعة أو زمرة مكوَّنة من تسعة | |
ἔννατος,η,ον | ninth | تاسع، فِي المرتبة التاسعة | |
ἐνναυαγέω | suffer shipwreck in | أُعاني من تحطيم سفينة، أقاسي من غرق سفينة | |
ἐννέα,οἱ,αἱ,τά | nine | تسعة ، 9 | |
ἐννεαδικός,ή,όν | based on or calculated by division by nine | مؤسس أو معدود بواسطة تقسيم قائم على تسعة | |
ἐννεακαίδεκα | nineteen | تسعة عشرة، 19 | |
ἐννεακαιδέκατος,η,ον | nineteenth | تاسع عشر، في المرتبة التاسعة عشرة | |
ἐννεακαιεικάς | twenty-ninth | تاسع وعشرون، في المرتبة التاسعة والعشرون | |
ἐννεαμηνιαῖος,ία,ῖον | of or in nine months | له تسعة شهور، في تسعة أشهر | |
ἐννεάπηχυς,εια,υ | nine cubits high | ارتفاعه تسعة أذرع، حيث الذراع هو وحدة قياس طوليَّة | |
ἐννεαχῇ | in nine parts | في تسعة أجزاء أو أقسام | |
ἐννεκρόομαι | P: be done to death in | مجهول: أرتكب أو أقترف الموت في أو بِـ | |
ἐννέμω | M: live amongst | متوسط: أعيش بين، أحيا في وسط، أقيم أو أسكن فيما بين | |
ἐννενηκοντα-εννέα | ninety-nine | تسعة وتسعون ، 99 | |
ἐννενηκοντατέσσαρες | ninety-four | أربعة وتسعون، 94 | |
ἐννενηκοστοτέταρτος,ον | ninety-fourth | في المرتبة الرابعة والتسعين | |
ἐννεός,ά,όν | dumbfounded, amazed | مذهول، مبهوت، مشدوه، مصعوق، مأخوذ | |
ἔννευμα,ατος,τό | signal | إشارة، إيماءة، لافتة | |
ἐννεύω | signify by nod or sign | أومئ، أشير، أسأل (بالإشارة أو الرمز)، أهز الرأس | |
ἐννέω | dwell in, inhabit | أقيم في، أقطن، أسكن، أمكث في، استقر في | |
ἐννοέω | think of, form a notion or concept | أعتبِر، أفكِّر في، أدرس، أتأمَّل، أفكِّر مليًّا، أتخيَّل، أتصوَّر | |
ἐννόημα,ατος,τό | mental concept, notion | تصوُّر عقلي، خاطر ذهني، فكرة، مفهوم، رأي | |
ἐννοηματικός,ή,όν | mental, in the mind | عقلي، ذهني، فكري، روحي، في الذاكرة | |
ἐννόησις,εως,ἡ | thought, conceiving in the mind | تفكير، فكرة، تصوُّر، تخيُّل في العقل | |
ἐννοητέον | one must consider | جديرٌ أنْ يُفكِّر في أو يتأمَّل أو يعتبر أو يعتقد | |
ἐννοητής,οῦ,ὁ | thoughtful person | شخص عميق التفكير، مستغرق في التفكير، كثير الاهتمام | |
ἐννοητικός,ή,όν | mental | عقلي، ذهني، فكري | |
ἔννοια,ας,ἡ | purpose, insight, cogitation | نيَّة، قصد، غاية، هدف، غرض، بصيرة، فراسة، فِطنة، تدبُّر | |
ἐννοιάζομαι | be worried or anxious | أكون قلقًا أو مهمومًا، أكون مضطرب البال | |
ἔννομος,ον | legal, lawful, regular, subject to the law | شرعي، قانونِي، حقوقي، نظامي، تَحت ناموس | |
ἐννόμως | legally, lawfully | بالشرع، بالقانون، قانونًا، شرعيًّا، بموجب القانون، بنظام | |
ἔννοος,ον | having mind or intellect | ذو عقل، ذو ذكاء، ذو فطنة، ذو فكر | |
ἐννοσ(σ)εύω | build a nest | أبني عشًّا أو وكرًا | |
ἐννοσσοποιέομαι | M: make oneself a nest | متوسط: أبني لنفسي عِشًّا أو مأوى | |
ἐννυστάζω | sleep in | أنام وأستيقظ متأخِّرًا | |
ἔννυχα | at night time | ليلًا، أثناء الليل، والظلام باقٍ | |
ἐννυχέω | pass the night | أقضي الليل، أتجاوز الليل | |
ἐννύχιος,ον | pertaining night | ليلي، منسوب إلى الليل، مختص بالليل | |
ἔννυχος,ον | at night, by night, nocturnal | ليلي، مسائي، ناشط في الليل، ليلًا | |
ἐνογκωδής,ές | boastful | متبجِّح، متفاخر، متباهٍ | |
ἐνόδιος,ον | for the journey | لأجل الرحلة | |
ἐνοδύνως | sadly, in sorrow | بحزن، بأسف، باكتئاب، بأسى، بمحنة، ببلوى | |
ἑνοειδής,ές | of single form, one only, indicating unity | ذو هيئة مفردة، واحد فقط، يدلّ على الوحدة او الوحدانيَّة | |
ἐνοικειόω | P: be related to | مجهول: أكون ذا علاقة بِـ، أكون مرتبطًا بِـ | |
ἐνοικείωσις,εως,ἡ | indwelling | إقامة، سَكَن، استيطان، استقرار | |
ἐνοικέω | live, dwell, indwell | أحيا، أعيش، أسكن فِي، أقيم فِي، أقطن فِي | |
ἐνοίκησις,εως,ἡ | indwelling, inhabitation | إقامة، سُكْنَى، استقرار | |
ἐνοικιάζομαι | be valued or assessed | أكون مُقيَّمًا، أكون مربوطًا ضريبيًّا | |
ἐνοικίδιος,ον | domestic | منزلي، داخلي، داجن | |
ἐνοικίζω | dwell in, inhabit | أسكن في، أقيم في، أقطن، أتسبَّب في إسكان | |
ἔνοικος,ου,ὁ | inhabitant, indwelling | ساكن، مقيم، قاطن، مواطن، مستوطن | |
ἐνολισθαίνω | move unsteadily upon, slip, skid, slide, fall into | أتحرك باهتزاز، أنزلق، أتزحلق، أتعثَّر، تزلّ قدمي، أسقط بسرعة، أسقط بقوَّة | |
ἐνόλισθος,ον | prone to slip | متعرِّض للانزلاق، ميال إلى التزحلق أو السقوط، منكبّ على التعثُّر | |
ἐνολκέομαι | be hauled up on the beach | أُسحَب على منطقة ساحليَّة، أُجَرّ على شاطيء | |
ἐνολολύζω | utter a cry within | أطلق صرخةً داخل، أصيح من الداخل | |
ἔνομβρος,ον | of rain | متعلِّق بالمطر أو الغَيْث | |
ἐνομιλέω | associate with, be well acquainted with | أزامل، أصادق، أرافق، أعرف جيِّدًا | |
ἐνομόργνυμι | inject | أُدخِل، أحقن، أُلقِّح، أُطعِّم | |
ἐνομότως | with an oath | بِقَسَم، بيمين، بِحَلْف | |
ἐνοξίξω | become sour, turn sour | أحمض، أصير رائبًا، أفسد، أصير فظًّا، أصبح نكدًا، أغضب، أثير | |
ἐνοπλίζω | M: arm oneself | متوسط: أسلِّح نفسي، أُزوِّد نفسي بالعتاد | |
ἔνοπλος,ον | armed, equipped with arms | مُسلَّح، مزود بالسلاح، مُدعَّم بالسلاح | |
ἑνοποιέω | unite, make one | أُوحِّد، أُوائم، أربط، أضمّ، أقرن، أجعل واحدًا، أصيِّر إلى واحد | |
ἑνοποιητικός,ή,όν | uniting | مَنْ يُوحِّد، مَنْ يجمع أو يضمّ إلى واحد | |
ἐνοπτεύω | gaze upon | أُحدِّق أو أتفرَّس أو أُحملق في | |
ἐνοπτρίζομαι | reflect, see as in a mirror, gaze upon, contemplate | أعكس، أُفكِّر مليًّا في، أرى (كما فِي مرآة)، أنظر فِي مرآة، أتفرَّس في، أتأمَّل، أتبصَّر | |
ἐνόρασις,εως,ἡ | observing | ملاحظة، مراقبة | |
ἐνορατικός,ή,όν | observing, of observation | ملاحظ، مراقب، مشاهد، راصد، منتبه | |
ἐνοράω | see, perceive, envisage | أرى، أنظر، أبصر، أشاهد، أراقب، أعي، أفهم، أدرك، أتبَيَّن، أتخيَّل، أتصوَّر | |
ἐνόρδινος,ον | regular, in order | قياسي، نظامي، قانوني، مُتّسق، منتظم، مرتَّب | |
ἐνορδίνως | in succession | على التعاقب، على التوالي، بالتتابع، بالتسلسل | |
ἐνορία,ας,ἡ | district, region | منطقة، مقاطعة، حيّ، ولاية، قسم، إقليم، قطر | |
ἐνορκίζω | adjure, cause someone to swear | أناشد، أستحلف، أتوسَّل، أطلب من | |
ἐνόρκιον,ου,τό | oath | قَسَم، يمين، حَلْف | |
ἐνορκισμός,οῦ,ὁ | adjuration | قَسَم، استحلاف، مناشدة، توسُّل، تحليف، التماس | |
ἔνορκος,ον | having sworn, bound by oath | مُقيَّد بقسم، ملتزم بيمين | |
ἐνορκόω | adjure | أستحلف، أناشد، أتوسَّل | |
ἐνόρκως | on oath | بقسم، بيمين | |
ἐνορύσσω | engrave in | أنقش، أحفر على الخشب، أطبع أو أُرسِّخ أو أغرس في الذهن | |
ἑνότης,ητος,ἡ | unity, union | وحدانية، وحدة، اتّحاد، اتفاق، انسجام، ترابط، تماسك، توحيد | |
ἑνοτήσιος,ον | uniting | مُوحِّد، مُجمِّع، رابِط، مُوفِّق، مَنْ يجمع إلى واحد | |
ἐνουλισμός,οῦ,ὁ | curling | شعر متجعِّد | |
ἐνουράνιος,ον | heavenly | سماوي، فردوسي | |
ἐνουσία,ας,ἡ | existence in another, inherence | وجود في آخر، كينونة في ثانٍ، تلازم | |
ἐνούσιος,ον | essential, substantial | جوهري، أساسي، حقيقي، فعلي، واقعي، ضروري | |
ἐνουσιόω | bring into being, give substance to | أتسبَّب في وجود، أمنح جوهر أو مادة لِـ | |
ἐνουσίως | essentially | جوهريًّا، أساسيًّا، فعليًّا | |
ἐνοφθάλμισμα,ατος,τό | grafting | تطعيم | |
ἐνοχλέω | trouble, annoy | أُزعِج، أُقلِق، أُحدِث جلبة، أُضايق، أُوجِع، أُعكِّر، أُغضِب | |
ἐνοχοποιέω | pledge | أضمن، أرْهِن، أوعِد، أتعهَّد، أُقدِّم عربون أو تأمين، ألتزم بوعد | |
ἔνοχος,ον | guilty, subject to, liable, answerable | مُجرم أو مُذنب فِي، مسؤول عن، مُعرَّض لِـ، خاضع لِـ، مُستحق، مُستوجب | |
ἑνόω | unite, unify, join, add | أُوحِّد، أجْمع إلى واحد، أربط معًا، أضمّ معًا، أُضيف | |
ἐνσαββατίζω | keep sabbath | أحفظ السبت، أصون يوم الراحة | |
ἐνσαλεύομαι | be shaken to and fro | أتزعزع أو أتذبذب ذهابًا وإيابًا، أترنح أو أهتزّ جيئةً وذهابًا | |
ἔνσαρκος,ον | of flesh, incarnate | مُتجسِّد، مُجسَّد، مُجسَّم، على شكل إنسان | |
ἐνσάρκωσις,εως,ἡ | incarnation | تجسُّد، تجسيد، اتّخاذ جسد | |
ἐνσατυρίζω | sport in | ألعب، أداعب، أتسلَّى | |
ἐνσείω | dash to the ground, rush upon, attack | أقذف بعنف إلى الأرض، أدفع بقوَّة، أشنّ هجومًا | |
ἐνσεμνύνομαι | be proud of | أتكبَّر، أتفاخر، أتباهى، أغترّ، أتشامخ، أتغطرس | |
ἐνσηκάζω | shut up in a pen or fold | أُغلق في حظيرة أو زريبة أو حوش أو قفص | |
ἐνσημάντρως | significantly | بأهمية، بجسامة، بخطورة، بمغزى هام، بمعنى عظيم | |
ἐνσήπομαι | putrefy within | أتعفَّن داخل، أفسد أو أنتنّ أو أتحلَّل من الداخل | |
ἐνσιελίζω | spit into | أبصق في، أتفل في | |
ἐνσιτέομαι | feed upon | أُطعِم، أُغذِّي، أُشبِع | |
ἐνσκάζω | limp in | أعرج، أمشي بترنح، أرتخي | |
ἐνσκαίρω | leap or frisk in | أقفز، أثب، أطفر، أطفر أو أرقص فرحًا | |
ἐνσκεδάννυμι | skater in | أتزحلق أو أنزلق في | |
ἐνσκηνόω | encamp | أُخيِّم، أُعسكِر، أُقيم مُخيمًا | |
ἐνσκήπτω | hurl, make to fall in, fall in | أقذف، أرشق، أرمي بعنف، أدفع بقوَّة، أُسقِط، أندفع، أنهار | |
ἐνσκιάζω | overshadow | ألقي ظلًا على، أُظلِّل، أعتم، أجعله معتمًا | |
ἐνσκιρόω | harden, make callous | أُقسِّى، أُصلِّد، أُحَجِّر، أُصلِّب، أحتمل المشقَّات، أخشَوشَن | |
ἐνσκιρτάω | dance upon, leap within, exult or rejoice in | أرقص على، أطفر أو أقفز داخل، أبتهج وأتهلَّل، أفرح وأسرّ | |
ἐνσκολιεύομαι | twist and turn | أجدل وأدير، أفتل وأحوِّل، أُلولِب وأحرِّك | |
ἐνσκοτίζομαι | be in darkness | أكون في ظلام أو قتام، أصير في عتمة أو دَيْجور | |
ἐνσπαργανόω | wrap in swaddling clothes | أتدثَّر أو ألتفّ بأقمشة ملفوفة، أُلبِس الرضيع أقمطة الطفل | |
ἐνσπαταλάω | luxuriate in | أحيا بترفٍ وبذخ، أسترسل في، أنمو بوفرة | |
ἐνσπαταλέω | luxuriate in | أحيا بترفٍ وبذخ، أسترسل في، أنمو بوفرة | |
ἐνσπείρω | sow in, implant, impregnate | أزرع، أبذر، أغرس، أشتل، أُلقِّح، أُخصِّب، أُطعِّم، أنقع | |
ἐνσπερματίζω | sow in | أزرع، أبذر، أغرس | |
ἔνστασις,εως,ἡ | constancy, resolution, bearing, mien, opposition, hostility | استقرار، ثبات، جَلَد، إصرار، عزيمة، اتجاه، مظهر، ملامح، معارضة، مقاومة، معاندة، خصومة، عداء، عمل عدواني | |
ἐνστατικῶς | stubbornly, obstinately | بعناد، بتعنُّت، بتصلُّب، بمعاندة، بِحَرَن، بجموح | |
ἐνσταυρόω | crucify upon | أصلب أو أميت على | |
ἐνστέλλω | dress in | أُلبِس أو أكسو أو أُزيِّن بِـ | |
ἐνστενόομαι | be confined within | أكون مقيَّدًا أو محجوزًا أو حبيسًا أو مأسورًا داخل | |
ἐνστενοχωρέω | be confined within | أكون مقيَّدًا أو محجوزًا أو حبيسًا أو مأسورًا داخل | |
ἐνστερνίζω | store away in one's heart, embrace, lie on one's breast, cherish in one's heart | أدَّخر فِي، أُخزِّن فِي، أحفظ فِي (القلب)، أحضن، أُقبِّل، أتكيء على الصدر، أتعلَّق بالقلب | |
ἐνστερνισμένως | with an embrace | بِعناق، بِحضن، بمعانقة، باحتضان، بتطويق | |
ἐνστηθίζω | commit to memory | أحفظ عن ظهر قلب، أحفظ غيبًا | |
ἐνστηλιτεύω | engrave upon, record | أسجِّل، أُدوِّن، أُدرِج، أنقش أو أحفر على، أطبع في الذهن | |
ἐνστίζω | imprint, impress | أدمغ، أبصم، أطبع، أختم، أترك تأثيرًا على، أطبع في الذهن | |
ἐνστίλβω | shine in | أنير، أتألَّق، ألمع، أبرق | |
ἐνστομίζομαι | devour | ألتهم، أبتلع، أفترس | |
ἐνστράπτω | flash upon | أُومِض أو أسطع على، أنير أو ألمع على، أبرز فجأة على | |
ἐνστρέφω | turn in, sift or riddle in | أنعطف وأدخل، أذهب إلى الفراش، أنخُل، أُغربل، أخترق | |
ἐνστρογγυλόομαι | be rounded | أكون مُدوَّرًا أو مستديرًا أو مبرومًا أو دائريًّا | |
ἐνσυμφυΐα,ας,ἡ | affinity or unity of nature within | نَسَب أو قرابة أو اتفاق الطبيعة داخل | |
ἐνσυνέχομαι | heap together | أُكوِّم أو أُكدِّس معًا | |
ἐνσφηκόω | inlay | أُطعِّم، أُرصِّع، أحشو | |
ἐνσφραγίζω | stamp, impress, confirm | أختم، أطبع، أدمغ، أبصم، أُثبِّت، أُعزِّز، أُقوِّي، أشهد بِصِحَة | |
ἐνσχεδιάζομαι | arise suddenly | أنهض فجأةً، أبرز بغتةً، أظهر على نحو مفاجيء | |
ἐνσώματος,ον | incarnate, corporeal, characteristic of or belonging to the body | مُتجسِّد، مُجسَّم، جسدي، مادِّي، مُميَّز بالجسد، منتمي للجسد | |
ἐνσωματόω | set in a body | أبدأ بالجسد | |
ἐνσωμάτωσις,εως,ἡ | incarnation, embodiment | تجسُّد، تجسيد، تجسيم، تضمين | |
ἔνσωμος,ον | possessing a body, embodied | ممتلِك أو مقتني جسدًا، متجسِّد، مُجسَّد، مُجسَّم | |
ἐνσωρεύω | heap | أُكوِّم، أُكدِّس، أُراكِم | |
ἐνταλαιπωρέομαι | pass one's life wretchedly in | أقضي الحياة بشقاء أو ببؤس أو بتعاسة | |
ἔνταλμα,ατος,τό | precept, command, order | وصيَّة، تعليم، مبدأ، أمر، قاعدة، إرشاد، تهذيب | |
ἔνταλσις,εως,ἡ | order, command | أمر، ترتيب، نظام، قيادة، سلطة، إشراف | |
ἐνταλτικῶς | by way of command | بإصدار أوامر، بإشراف، بسلطة، بسيطرة، بقيادة | |
ἐντάραχος,ον | agitated, disturbed | عصبي، هائج، ثائر، منفعل، مهتاج، قلق، منزعج، مرتبك | |
ἐνταράχως | with much disturbance | باضطراب كثير، بانزعاج وافر، بارتباك شديد | |
ἐντάσσω | enroll, insert, include, store away | ألفّ، أسجِّل، أدرج (اسْمًا في سِجل أو قائمة)، أُدخِل، أُضيف، أشمل، أتضمَّن، أحتوي على، أدَّخر، أُزوِّد بِـ، أصدر أمرًا | |
ἐνταῦθα | here, in this place | هنا، ههنا، فِي هذا المكان | |
ἐνταφιάζω | prepare for burial, bury | أُعدّ للدفن، أُكفِّن، أدفن، أقبر، أطمر، أواري الثرى | |
ἐνταφίασις,εως,ἡ | burial | دَفْن، قَبْر، طَمْر | |
ἐνταφιασμός,οῦ,ὁ | preparation for burial, burial | تكفين، إعداد للدَفْن، دَفْن، قَبْر، طَمْر | |
ἐνταφιαστής,οῦ,ὁ | undertaker, embalmer | مُجهِّز الموتى للدفن، متعهِّد دَفْن، حانوتي، مُكفِّن، مُحنِّط | |
ἐντείνω | stretch tight, bend | أمدّ أو أبسط بإحكام، أحنِي أو أثنِي أو ألوِي | |
ἐντεκταίνομαι | build or fix in | أبني أو أشيِّد أو أُنشيء في، أُثبِّت أو أُرسِّخ في | |
ἐντέλεια,ας,ἡ | completeness, perfection | كمال، تكملة، تتميم، إنهاء، اختتام، إتمام، استكمال | |
ἐντελειόομαι | be completed | أكتمل، أُتمَّم | |
ἐντελεχέω | continue or persist in | أُداوم، أستمر، أثابر على، أواصل، أستأنف | |
ἐντελεχισμός,οῦ,ὁ | persistence, continual desire or urge | مثابرة، إصرار، دوام، رغبة مستمرة، إلحاح متواصل، دافع دائم، حافز متواتر | |
ἐντελεχῶς | continually | باستمرار، على الدوام | |
ἐντέλλω | command, order, give orders, enjoin, urge | أوصي، آمر، أصدر أوامر، أفرض على | |
ἐντεροειδής,ές | like intestines | مثل أمعاء، مشابه أو مماثل للأمعاء أو الأحشاء | |
ἐντερόμαντις,ὁ | haruspex | عراف الأحشاء | |
ἔντερον,ου,τό | intestine, entrails, gut, bowel | شيء أو أمر داخلي، باطن، مفرد أمعاء؛ الجَمع : أحشاء، أمعاء | |
ἐντεῦθεν | from here, hence, henceforth | من هنا، من ههنا، من هذا الموضع، من الآن فصاعدًا | |
ἐντευτικός,ή,όν | petitionary | توسُّلي، التماسي | |
ἔντευξις,εως,ἡ | petition, request, prayer, appeal, entreaty, reading, treatise | التماس، توسُّل، مطلب، صلاة، ابتهال، مناشدة، استعطاف، تلاوة، أطروحة | |
ἐντεχνής,ές | skilled | ماهر، متمكِّن، حاذق، خبير | |
ἐντεχνία,ας,ἡ | skill | مهارة، حِذْق، براعة، إجادة | |
ἔντεχνος,ον | artistic | فنِّي، خلَّاق، إبداعي، بارع | |
ἐντεχνῶς | skillfully | بإتقان، بمهارة، بإجادة | |
ἐντήκω | flow into; P: pine away in, be absorbed | أسيل أو أتدفَّق إلى داخل؛ مجهول: أضمُر، أهزل، أتراخى، أتكاسل، أنحلّ، أنشغل، أكون منهمكًا | |
ἐντιθασσεύομαι | become gentle | أصير كريمًا أو لطيفًا أو دَمثًا أو وديعًا أو رقيقًا أو نبيلًا | |
ἐντίθημι | put in, place inside, implant | أضع في، أغرز، أغرس، أرسِّخ في الذهن | |
ἐντιμόομαι | P: be held in honor | مجهول: أُكرَم، أُجَلّ، أُحتَرَم، أُعامَل باحترام وجلال | |
ἔντιμος,ον | honored, respected, valuable, precious | عزيز، كريم، مكرَّم، مُعتبَر، ثَمين، قيِّم، نفيس | |
ἐντιμόω | regard valuable | أعتبره ثمينًا ونفيسًا | |
ἐντίμως | honorably | بكرامة، باحترام، بإجلال | |
ἐντίναγμα,ατος,τό | shaking | زلزلة، ارتعاش، ارتجاج، انتفاض، اهتزاز، ارتجاف، تأرجُح، مصافحة | |
ἐντιναγμός,οῦ,ὁ | shaking, colliding | زلزلة، ارتعاش، اهتزاز، تصافح، تصادم، تضارب، تلاطم | |
ἐντινάσσω | hurl against, drive | أقذف أو أرشق أو أدفع تجاه، أرمي أو ألقي نحو | |
ἐντοίχιος,ον | within the walls | داخل نطاق الحوائط، ضمن حدود الأسوار | |
ἔντοκος,ον | bearing interest | مُقدِّم اهتمام، مُعتني، مُهتمّ، مُولِّد أطفال | |
ἐντολεύς,έως,ὁ | representative, delegate, attorney, who gives commands | مُمثِّل، نائب، مندوب، مبعوث، مُفوَّض، وكيل، محامٍ، مُصدِر أوامر | |
ἐντολή,ῆς,ἡ | commandment, injunction, order, alms | وصية، أمر، تعليم، نصيحة، إنذار، تكليف، صدقة، حَسَنَة | |
ἐντολικάριος,ου,ὁ | mandatory, delegate | مُنتدب، مندوب، مُمثِّل، نائب، مبعوث، مُوفَد، مُفوَّض، وكيل | |
ἐντολικός,ή,όν | of or for a command | منسوب إلى أو مختصّ بالوصيَّة أو التعليم أو الأمر | |
ἔντολμος,ον | bold | جريء، مقدام، جسور، وَقِح | |
ἐντολοποιέω | keep the commandments | أحفظ الوصايا، أُنفِّذ الأوامر، أصون التعاليم | |
ἐντομή,ῆς,ἡ | groove, notch | أخدود، تجويف | |
ἐντομίς,ίδος,ἡ | cut, gash, incision | جُرْح بليغ، جُرْح، خَدْش، شقّ، شَرْم، قَطْع | |
ἔντονος,ον | vigorous, eager | نشيط، قوي، مُفعم بالحيويَّة، شديد، ضليع، متحمِّس، مُتلهِّف على | |
ἐντόπιος,ία,ιον | local, belonging to a certain place | مَحلِّي، موضعي، مقيم، متوطِّن | |
ἐντορεύω | engrave | أنقش، أحفر، أُجوِّف | |
ἐντορνεύω | turn by the lathe | أُدير بالمخرطة | |
ἐντός | inside, within, within the limits of | من داخل، في داخل، داخل حدود، داخلي، ضِمْن، باطنيًّا، داخليًّا، في وسط (معه مضاف إليه) | |
ἐντοσθίδιον,ου,τό | inside, inner part | جزء داخلي، عضو باطني، قسم جوَّاني أو جوفيّ | |
ἐντρεπτικός,ή,όν | fit to put to shame, shaming | مُهيَّأ للخجل، مستعد للخزي، مُهان، مُعاب | |
ἐντρεπτικῶς | reproachfully, so as to put to shame | بتوبيخ، بتبكيت، بتأنيب، بتعريض للخزي | |
ἐντρέπω | make someone ashamed, respect; M, P: reverence, feel shame, show modesty | أُخجِل، أُخزِى، أجعله يستحى، أحترم، أُبجِّل، أُكرِم، أهاب؛ متوسط ومجهول: أخجل، أخزى، أستحي، أحتشم، أتواضع | |
ἐντρέφω | bring up, rear, train in | أُطعِم، أُغذِّى، أُربِّى، أحتضن، أُنَشِّيء، أُعلِّم، أُهذِّب، أُدرِّب | |
ἐντρεχής,ές | quick witted, ready of mind, ready, willing, nimble, swift, skillful | حاذق، حادّ الذكاء، سريع الخاطر، مستعد، متأهِّب، فَطِن، ماهر، بارع | |
ἐντρεχῶς | intelligently, skillfully | بذكاء، بتعقُّل، بإتقان، بمهارة، بإجادة، ببراعة | |
ἐντριβής,ές | skilled, practiced, established, familiar | مُتمكِّن، ماهر، حاذق، خبير، متمرِّس، متدرِّب، مؤسَّس، مُنشَأ، مُقام، مألوف، معروف، مُعتاد، معهود | |
ἐντρίβω | reprove; M: come into contact with; P: be conquered | أُوبِّخ، اُؤنِّب، أنتهر؛ متوسط: أتصل بِـ، أكون على صلة مع؛ مجهول: أُهزَم، أُذَلّ | |
ἔντριτος,ον | of three strands, threefold | من ثلاث ضفائر أو جدائل، ثلاثيّ، ثلاثة أضعاف | |
ἐντρίχινος,ον | made of hair | مُصنَّع من شعر، مشغول من وبر | |
ἐντρομή,ῆς,ἡ | trembling | ارتعاد، ارتجاف، ارتعاش، اهتزاز، انتفاض | |
ἔντρομος,ον | trembling | مرتعد، مرتَجف، مرتعش، مَملوء خوفًا، مُرتجّ، مُهتَز، منتفض | |
ἐντρόμως | tremblingly | بارتعاد، بارتجاف، بارتعاش، باهتزاز، بارتجاج، بانتفاضة، بقشعريرة | |
ἐντροπαλίζομαι | turn round | أستدير، أُدير الوجه، أُغيِّر الاتجاه دائريًّا | |
ἐντροπή,ῆς,ἡ | shame, humiliation, respect, regard | خزى، تَخجيل، إذلال، إهانة، احترام، توقير، تبجيل | |
ἐντροπίας | sour wine | خمر حامض، نبيذ فاسد، عصير للكرمة رائب | |
ἐντρυφάω | revel, carouse, exult over | أتنعَّم، أحيا حياة ترف وبذخ، أسرف في المعيشة، أتهلَّل بصخب | |
ἐντρύφημα,ατος,τό | delight, thing to take pleasure in | شيء مُبهِج، أمر مُسرّ، عمل مُمتِع | |
ἐντρύχομαι | waste away | أضعُف، أضمحل، أتضاءل | |
ἐντύβιον,ου,τό | endive | هندباء، بَقْلَة مباركة | |
ἐντυγχάνω | converse, intercede, appeal, meet, peruse | أشفع فِي، أتوسَّل، ألتمس الرحْمة لِـ، أناشد، أستغيث بِـ، أقابل، أقترب، أدنو، ألتقى بِـ، أُطالِع | |
ἐντυλίσσω | wrap in a linen cloth, fold up | ألفّ في قماش كتَّاني، أطوى، أُطوِّق، أدثر | |
ἐντύμβευσις,εως,ἡ | entombment, sepulture | قَبْر، مَدْفن، ضريح، لَحْد، طَمْر، رَمْس | |
ἔντυπος,ον | stamped, the same as the sign of | مماثل، مطابق، بنفس العلامة، مدموغ، مختوم | |
ἐντυπόω | carve, impress, engrave | أنقش، أنْحت، أحفر أو أطبع (على صخر أو حَجر) | |
ἐντύπωμα,ατος,τό | intaglio | نقش غائر | |
ἔντυφος,ον | proud, arrogant | متكبِّر، مغرور، متباهٍ، متغطرس، متفاخر، متجبِّر، متعجرف | |
ἐντύφω | smoulder | أحترق وأُدخِّن من غير لهب | |
ἐντυχία,ας,ἡ | petition, appeal, accusation | توسُّل، التماس، استرحام، مناشدة، طلب، اتِّهام | |
ἐντυχῖται,ῶν,οἱ | name of heretic sect | اسم طائفة هرطيقيَّة | |
ἐνυβρίζω | insult, outrage | أزدرى بِـ، أهين، أستهين بِـ، أحتقر، أنتهِك، أشتم، أعتدي على | |
ἔνυγρος,ον | watery, of the nature of water, full of water, vaporous | مائي، رطب، ممتليء ماءً، له طبيعة الماء، بخاري، ضبابي، سريع الزوال | |
ἔνυδρος,ον | living in or by water, watery | عائش في المياه، حيّ بالماء، مائيّ، من الماء | |
ἐνυδρόχερσος,ον | amphibious | برمائيّ | |
ἐνύπαρξις,εως,ἡ | real existence, existence as a substance | وجود حقيقي، كيان أصلي أو جوهري | |
ἐνυπάρχω | exist in, inhere, be, exist really, be surrounded by | أُوجَد في، أعيش في، أُوجَد حقًّا، أكون مُحاطًا أو مُطوَّقًا أو مُسيَّجًا بِـ | |
ἐνυπνία,ας,ἡ | dream | حُلْم، منام، رؤيا | |
ἐνυπνιάζομαι | dream, see an extra-ordinary vision, be incontinent during sleep | أحلم، أرى رؤيا غير عاديَّة (بالمنام)، لا أضبط نفسي أثناء النوم، أتعرَّض للتبوُّل اللاإرادي أثناء الرقاد | |
ἐνυπνίασις,εως,ἡ | incontinence during sleep | عدم ضبط الشهوة أثناء النوم، عجز ضبط النفس | |
ἐνυπνιασμός,οῦ,ὁ | incontinence during sleep | عدم ضبط الشهوة أثناء النوم، عجز ضبط النفس | |
ἐνυπνιαστής,οῦ,ὁ | dreamer, visionary | حالِم، كثير الرؤى، خيالي، سابح في عالم الخيال، واهِم، تخيُّلي | |
ἐνύπνιον,ου,τό | dream, extraordinary vision | حُلْم، رؤيا أو تَخيُّل أو تصوُّر مُذْهِل في المنام | |
ἔνυπνος,ον | sleeping | نَوْم، نعاس، اضطجاع، رقاد | |
ἐνυπογράφομαι | append one's signature to, sign | أُلحِق إمضائي إلى، أضيف توقيعي إلى، أُوقِّع | |
ἐνυπόγραφος,ον | executed and signed | مُنجَز ومُوقَّع عليه، مُنفَّذ ومُؤشَّر عليه | |
ἐνυπόθηκος,ον | secured by bail | مضمون بكفالة، مُوثَّق ومحفوظ بضمان | |
ἐνυπόκειμαι | be set out in, lie upon | أشرع في، أبدأ رحلة، أُرهِق، أضغط على | |
ἐνυπόκριτος,ον | interrogative | استفهامي | |
ἐνυπομάζιος,ον | at the breast | على الصَدْر، (راضع) من الثدي، (متواجد) على النَهْد | |
ἐνυπομυχεύω | lurk in the inmost parts | أكمن في الأجزاء الأعمق، أختفي في الأقسام السرِّيَّة | |
ἐνυποστατικός,ή,όν | conceived as real or concrete, objectified | موضوعي، متخيَّل أنه حقيقي ومُدرَك، مُتصوَّر أنه واقعي وملموس | |
ἐνυπόστατος,ον | subsistent, existent | كائن، موجود، حيّ، دائم، مستديم، باقٍ | |
ἐνυποστάτως | personally, in virtue of the person | شخصيًّا، بصفة شخصيَّة، بفضل إنسان | |
ἐνυποτάσσω | give a command; P: be made subject to | أُصدِر أمرًا؛ مجهول: أكون خاضعًا لِـ | |
ἔνυστρον,ου,τό | fourth stomach of ruminating animals | كرشة معدة الحيوانات التي تجتر | |
ἐνυφιζάνω | sink to a lower level among | أغوص أو أغطس إلى المستوى الأدني فيما بين | |
ἐνυφίστημι | give subsistence to, subsist in | أمنح قوتًا أو مؤونة لِـ، أعول، أُطعِم، أُقيت، أهب مورد رزق لِـ | |
ἐνωδυνηρός,όν | sad | حزين، كئيب، تعيس، عابس | |
ἐνώδυνος,ον | suffering pain, painful | متألِّم، مُعذَّب، مكروب، مُكابد، مُؤلِم، مُوجِع، مُحزِن، جارح | |
ἐνωδύνως | sadly, in sorrow | بِحُزْن، بِأسَى، بأسف، بِكَرْب، بِوَجَع، بِمحنة، بكآبة، بِغُصَّة | |
ἐνωθέω | unite | أُوحِّد، أربط، أجمع، أضمّ، أُوائم | |
ἐνώμοτος,ον | confirmed by an oath | مُثبَّت ومُبرَم بقَسَم، مُؤكَّد ومُعزَّز بِحَلَف أو يمين | |
ἐνωμότως | according to oath, on oath | طبقًا لِقَسَم، وِفقًا لِيَمين، بِحسب عَهْد، بِقَسَم أو بِيَمين | |
ἐνωπαδόν | face to face, openly, in the presence of | وجهًا لوجه، علنًا، جهرًا، على الملأ، بكلِّ صراحة، في حضور، في وجود، بالمثول أمام | |
ἐνώπιον | before, in the presence of | أمام، قدَّام، في حضرة، لدَى (مضاف إليه) | |
ἐνώπιος,ον | evident | واضح، جليّ، ظاهر، ملحوظ | |
ἐνωπίως | face to face | وجهًا لِوَجه، أمام | |
ἐνωραΐζομαι | glory in | أُمجِّد، أُعظِّم، أمتدح | |
Ἐνώς,ὁ | Enos | أنوش (اسم عِبْري) | |
ἕνωσις,εως,ἡ | union, unity | وحدة، انسجام، وحدانيَّة، اتِّحاد، توحيد، وئام، اتِّفاق، لَمّ شمل، إدغام، دَمْج | |
ἐνωτίζομαι | give ear, listen, hearken, pay attention | أستمع، أصغي، أنصت، أعطي انتباهًا مركَّزًا لِـ | |
ἑνωτικός,ή,όν | serving to unite, unifying | خادم الوحدة، مُوحِّد، مُجمِّع، مُوائم، مُوفِّق، مُدمِج | |
ἐνώτιον,ου,τό | earring, ear-ring | قُرْط، حَلَق | |
ἐνώτιος,ον | of ear-ring | مختصّ بالقُرط أو الحَلَق | |
ἐνώτισις,εως,ἡ | observation, attention | ملاحظة، انتباه، مراقبة، مشاهدة، حِرْص، عناية، اهتمام | |
Ἐνώχ,ὁ | Enoch | أخنوخ (اسم عِبْري) | |
ἐξ | from, out of, away from | مِنْ، خارج من (أمام الحروف الليِّنة، يتلوها المضاف إليه) | |
ἕξ,οἱ,αἱ,τά | six, 6 | ستة ، 6 | |
ἐξαγγελεύς,έως,ὁ | messenger | رسول، ساعٍ، مبعوث، مُوفَد، مُبلِّغ، مرسال | |
ἐξαγγελία,ας,ἡ | report, announcement, confession | خبر، بيان، تقرير، إعلان، إقرار، اعتراف | |
ἐξαγγέλλω | proclaim, report, confess | أُبشِّر، أنادي، أذيع، أُعلِن، أُخبِر علانيةً، أُقدِّم تقريرًا، أعترف | |
ἐξάγγελμα,ατος,τό | message | رسالة، خطاب | |
ἐξαγγελόω | make angelic | أجعله ملائكيًّا أو سمائيًّا | |
ἐξάγγελσις,εως,ἡ | expression | تعبير، صياغة، مصطلح، إبراز، إيضاح، إظهار | |
ἐξαγγελτικός,ή,όν | expressive | تعبيري، مُعبِّر | |
ἐξαγιάζω | test | أختبر، أمتحن، أُجرِّب، أفحص، أُمحِّص | |
ἐξαγνίζω | dedicate | أُكرِّس، أُخصِّص، أُدشِّن | |
ἐξαγοράζω | redeem, deliver, buy, bribe; M: make the most of the time, gain time | أفتدى، أُحرِّر، أعتق، أُخلِّص، أُنقِذ، أسترد، أستعيد، أرشو؛ متوسط: أستفيد تَمامًا من الوقت، أكسب أو أربح وقتًا | |
ἐξαγόρασις,εως,ἡ | redemption | استرداد، استرجاع، افتداء، تخليص، تحرير، إعتاق | |
ἐξαγορεία,ας,ἡ | confession | اعتراف، إقرار | |
ἐξαγόρευσις,εως,ἡ | declaration, public statement, confession | إعلان، تصريح، بيان، تقرير، إفادة عموميَّة، تعبير عام، اعتراف، إقرار | |
ἐξαγορεύω | confess | أعترف بِـ، أُقرّ بِـ | |
ἐξαγορία,ας,ἡ | cure by confession | إبراء بالاعتراف، استشفاء أو مداواة بالإقرار | |
ἑξαγράμματος,ον | composed of six letters | مُكوَّن من ستَّة حروف، مُركَّب من ستَّة أحرف | |
ἑξάγραμμος,ον | containing six grammes or scruples | مُحتوي على ستة جرامات أو سكربلات ؛ حيث السكربل هو عبارة عن وزن يساوي عشرون قمحة | |
ἐξαγριαίνω | enrage, make savage, rage | أُسْخِط، أُغْضِب، أحقد، أحنق، أُصيِّره متوحِّشًا أو همجيًّا | |
ἐξάγω | lead out, bring out, release | أخرُج بِـ، أُخرِج، أقود إلى خارج، أُحرِّر (من قيود) | |
ἐξαγωγή,ῆς,ἡ | leading forth, bringing to light, exposure, exhibition, rejected body, life | قيادة للأمام، تقدُّم للنور، إيضاح، إظهار، إبراز، عرض، إبداء، جسم منبوذ، جماعة مرفوضة، حياة، قضاء العمر، وجود | |
ἑξαγωνιαῖος,ον | hexagonal | سُداسي، مُسدَّس الشكل، مُسدَّس الأضلاع والزوايا | |
ἐξαγωνίζομαι | struggle, overcome | أُجاهد، أُصارع، أُكافح، أُناضل، أُقهِر، أهزم، أتغلَّب على | |
ἐξαγώνιος,ον | who has abandoned the contest | مَنْ أقلع عن النضال، مَنْ أهمل أو هَجَر الجهاد | |
ἑξάγωνος,ον | hexagonal | سُداسي، مُسدَّس الشكل، مًسدَّس الأضلاع والزوايا | |
ἐξάδελφος,ου,ὁ | first cousin, nephew | ابن العم أو الخال أو العمة أو الخالة، ابن الأخ أو الأخت | |
ἑξαδικός,ή,όν | consisting of six or sixes | مُكوَّن من ستَّة أو مجموعات كل مجموعة من ستَّة | |
ἐξᾴδω | sing over and over again, repeat | أُغنِّي تكرارًا، أُغرِّد تكرارًا ومرارًا، أنشد عدَّة مرَّات، أُكرِّر | |
ἐξάερον,ου,τό | open air, narthex | عراء، هواء طلق، رواق | |
ἐξαέρωσις,εως,ἡ | evaporation | تبخير، تبخُّر، تطاير، تصعيد، تلاشٍ | |
ἑξαήμερος,ον | of six days | متعلِّق بستَّة أيام، منسوب لستَّة أيام (الخليقة) | |
ἐξαθετέω | annul | ألغي، أُبطِل، أفسخ، أنقض، أوقِف | |
ἔξαθλος,ον | disqualified | غير مُؤهَّل، مُبعَد | |
ἐξαθώωσις,εως,ἡ | clearing oneself from a charge | أُحرِّر من تهمة، أُخلِي من دَيْن أو نفقة | |
ἔξαιμα,ατος,τό | descendant | سليل، حفيد، سلالة | |
ἐξαιμάσσω | make bloody | أُدمِي، أجعله دمويًّا | |
ἐξαιματόω | turn into blood, make bloody | أُحوِّل إلى دم، أُدمي، أجعله دمويًّا، أُلطِّخ بالدم، أتحوَّل إلى دم | |
ἔξαιμος,ον | bloodless, drained of blood | فاقد الدم، تعوزه الحيويَّة، مستنفذ الدم، ناضِب الدم | |
ἐξαίνυμαι | take out or away | أقتلع، أُزيل، أنتزع، أُخرِج، أقتطع، أنقل، أبعد، أُقصِي، أطرح، أسلب | |
ἐξαίρεσις,εως,ἡ | expulsion, exception | إخراج، طرد، ترحيل، إبعاد، إقصاء، استثناء، اعتراض | |
ἐξαίρετος,ον | taken out, separated, chosen, excellent, remarkable | مُقتطَع، مُنفصل، مُستثنَى، مُستخرَج، مُميَّز، مُختار، مُفضَّل، مُمتاز، رائع، جدير بالملاحظة | |
ἐξαιρέτως | specially, exclusively | خصوصًا، بصفة خاصَّة، استثنائيًّا، بتميِّيز، على وجه الحَصْر | |
ἐξαιρέω | take out, tear out, remove; M: set free, deliver, rescue, select, choose out | أقلع، أنتزع، أستأصل، أقتطع، أستخرِج، أزيل، أنقل، أُرحِّل؛ متوسط: أُنقِذ، أُنَجِّى، أُخلِّص، أُحرِّر، أعتق، أنتقِى لِي، أختار | |
ἐξαίρω | exalt, drive away, root out | أرفع بعيدًا، أُقصِى، أعزل، أزيل، أستبعد، أُعلِّي، أُمجِّد | |
ἐξαίσιος,ον | extraordinary, remarkable, marvelous | استثنائي، رائع، بارع، عجيب، مدهش | |
ἐξαισίως | exceedingly | بإفراط، جدًّا، إلى أبعد حدّ | |
ἐξαΐσσω | rush forth | أدفع بعجلة، أُرسل بسرعة بالغة | |
ἐξαιτέω | demand, ask for | أطلب، أسأل، ألتمس، أتوسَّل، أتضرَّع، أُطالب بِـ | |
ἐξαίφνης | suddenly, unexpectedly | فجأةً، بغتةً، بدون توقع، على حين غرَّة، بصورة فجائيَّة | |
ἐξαιχμαλωτεύω | make captive | أُقيِّد، أأسُر، أسجن، أعتقل، أقبض على | |
ἐξαιχμαλωτίζω | make captive, enslave | أُقيِّد، أأسُر، أسجن، أعتقل، أقبض على، أستعبد | |
ἐξακανθέω | put out thorns | أستأصل الأشواك | |
ἐξακανθόομαι | become prickly | أصير شائكًا أو واخزًا، أصبح لاسعًا أو مضايقًا | |
Ἐξακιονίτης,ου,ὁ | name given to Arians | اسم أُعطِيَ لتابعي أريوس | |
ἑξάκις | six times | ست مرَّات، ستَّة أضعاف | |
ἑξακισχίλιοι,αι,α | six thousand | ستة آلاف ، 6000 | |
ἑξακισχιλιοστός,ή,όν | six thousandth | ترتيبه: الستة آلاف، يأتي في المرتبة رقم 6000 | |
ἐξακολουθέω | follow after, imitate, obey, pursue | أتبع، ألاحق، أتتبَّع، أتعقَّب، أتابع حتَّى النهاية، أطيع، أعتمد على، أُقلِّد، أحذو حذو، أُحاكي، أسعى وراء | |
ἐξακολούθησις,εως,ἡ | following after, pursuit, carrying out | تتبُّع، تعقُّب، ملاحقة، مطاردة، سعي وراء، مجاراة، تقليد، محاكاة، اتِّباع | |
ἐξακονάω | sharpen | أشحذ السكين أو الموسي، أبري القلم، أجعله حادًّا، أجعله أكثر حدَّةً | |
ἐξακοντίζω | hurl out, drive out beyond | أقذف، أرشق، أرمي بعنف، أسدِّد، أُصوِّب، أدفع إلى ما وراء | |
ἑξακόσιοι,αι,α | six hundred | ستمائة ، 600 | |
ἑξακοσιοστός,ή,όν | six hundredth | ترتيبه: الستة مائة، يأتي في المرتبة رقم 600 | |
ἐξάκουστος,ον | heard, audible, famous | مسموع، ممكن سماعه بوضوح، سماعي، مشهور، ذائع الصيت | |
ἐξακούω | understand | أفهم، أدرك، أستنتج | |
ἐξακριβάζω | ask accurately, inquire exactly, examine accurately | أسأل بتدقيق، أستعلم بدقَّة، أُحقِّق على نحو مضبوط، أفحص تمامًا | |
ἐξακριβόω | state accurately, understand clearly, express definitely, study carefully | أُقرِّر بدقَّة، أدرس بعناية، أُعبِّر بتحديد، أفهم أو أدرك بوضوح | |
ἑξάκυκλος,ον | sixfold | ستة أضعاف، سداسي | |
ἐξαλαόω | blind, put in darkness, extinguish | أُعمِي، أُظلِم، أجعله غامضًا، أُخمِد، أُطفِيء | |
ἐξαλειπτήριος,ον | which wipes out | ماسِح، ماحي، مُنشِّف، مُصفِّي، مُزيل، طامِس | |
ἐξαλείπτης,ου,ὁ | destroyer | هادم، مُدمِّر، مُخرِّب | |
ἐξάλειπτρον,ου,τό | unguent flask, pot of ointment | قارورة مرهم، قنينة دهان، زجاجة دلُوك | |
ἐξαλείφω | wipe out, erase, obliterate | أمْحو، ألاشي، أزيل، أمسَح، أطمِس، ألغي، أُدمِّر، أهدم | |
ἐξάλειψις,εως,ἡ | blotting out, destruction | هَدْم، تدمير، إباجة، إفناء، مَحْو، إزالة، شَطْب، إهلاك، خراب | |
ἑξάλιθος,ον | of six stones | مُتعلِّق بستَّة حجارة | |
ἐξαλλαγή,ῆς,ἡ | difference, exchange, change | اختلاف، فارق، تباين، تغيير، تبديل، استبدال | |
ἐξαλλάσσω | change, differ from, withdraw | أُغيِّر، أُبدِّل، أستبدل، أختلف، أتفاوت، أسترد، أسترجع | |
ἐξαλλοιόω | change, alter | أُغيِّر، أُبدِّل، أُعدِّل | |
ἐξάλλομαι | leap up, leap out, dart away | أثب من، أقفز من، أطفر، أنتقل فجأةً، أدفع بعيدًا، أرشق كالسهم | |
ἔξαλλος,ον | special, distinguishing, strange, outrageous | خاصّ، متميِّز، استثنائي، غريب، خيالي | |
ἐξαλλοτριόω | P: become estranged from | مجهول: أصير أو أكون متباعدًا من | |
ἐξαλλοτρίωσις,εως,ἡ | domain under a different regime | إقليم أو نطاق تحت نظام مُغاير | |
ἔξαλμα,ατος,τό | leaping, burst, outburst | وثبة، قفزة، طفرة، نَزْوَة، تدفُّق، فورة، ثوران، انفجار، هيجان | |
ἐξαλμίζω | make completely salt | أجعله مملَّحًا تمامًا، أُصيِّره لاذعًا كلِّيَّةً | |
ἔξαμα | at one and the same time | في مرَّةٍ وأيضًا في نفس الوقت | |
ἐξαμαρτάνω | sin, err, do wrong, miss the aim | أُخطئ، أرتكب خطيَّة، أُذنِب، أزلّ، أغلط، أفقد الهدف | |
ἐξαμβλίσκω | cause to miscarry | أُسبِّب إخفاقًا أو فشلًا أو إجهاضًا | |
ἐξαμβλόω | cause to miscarry | أتسبَّب فِي إخفاق، أتسبَّب فِي إجهاض | |
ἐξάμβλωσις,εως,ἡ | miscarriage | إجهاض، إسقاط الجنين، إخفاق، مرأة يحدث لها إجهاض | |
ἐξαμέλγω | suck out | أرضع، أمصّ، أمتصّ | |
ἑξάμηνος,ου,ἡ | period of six months, a half-year | فترة زمنيَّة ستَّة أشهر، نصف سنة | |
ἐξαμφωτίζω | enlighten | أُنير، أُضيء، أُثقِّف، أُبصِّر، أُعلِّم، أُدرِّس، أُفقِّه، أُوعِّي | |
ἐξαναβαίνω | go up to the top | أصعد إلى القمَّة، أحتلّ الذروة، أعتلي المرتبة العليا | |
ἐξαναβαπτίζομαι | be rebaptized | أعتمد ثانيةً | |
ἐξαναδίδωμι | make restoration | أُجدِّد، أُرمِّم، أستعيد، أسترجع، أُحيِّي، أُحدِّث، أُصحِّح، أُعدِّل | |
ἐξαναλίσκω | consume, destroy utterly; P: perish | أستنفد، أستهلك، أهدم تمامًا، أبيد نهائيًّا؛ مجهول: أهلك، أضمحل، أفنى، أموت | |
ἐξαναλύω | loosen or remove completely | أحلّ أو أفكّ أو أُحرِّر تمامًا، أنقل أو أُرحِّل أو أزيل كلِّيًّا | |
ἐξανάπτω | join | أربط، أضمّ، ألحق، أصِل، أُرفِق، أنضمّ، ألتحق بِـ، أنخرط في، أصبح عضوًا في، أساهم، أشارك | |
ἐξανάρπαστος,ον | arrested | أسير، محجوز، مقبوض عليه، مُعتقَل، محبوس، مسجون، مأسور، مُحتجَز | |
ἐξανάστασις,εως,ἡ | resurrection, raising up | قيامة، بعث، إحياء من موت، إقامة، نهوض | |
ἐξανάστροφα | back to front, facing backwards | من الوراء إلى الأمام، مقابل الاتجاه العكسي | |
ἐξανατέλλω | spring up, cause to spring up | أطلع، أُنبِت، أنْمو، أبرز، أتبَرعَم، أُخرج برعمًا | |
ἐξαναφύω | spring up | أُنبِت، أُنمِي، أُبرعِم، أنبع | |
ἐξαναχωρέω | withdraw, recede | أنسحب، أبتعد، أعتزل، أتوحَّد، أعيش منفردًا، أرتدّ، أتراجع | |
ἐξανδραποδίζω | reduce to utter slavery, enslave, carry off as a prisoner | أستعبد، أنزل إلى عبوديَّة كاملة، أجرف مثل مسجون أو أسير | |
ἐξάνεσις,εως,ἡ | setting forth | تقديم، إظهار، استعراض، إبراز | |
ἐξανθέω | put out flowers, bloom, flourish, blossom | أُزهِر، أُخرِج ورودًا أو زهورًا، أزدهر | |
ἐξανθίζω | make to blossom; M: gather flowers, select, compile an anthology | أُزهِر، أُخرِج زهورًا؛ متوسط: أجمع زهورًا، أُصنِّف مقتطفات أدبيَّة | |
ἐξανθρωπίζω | bring down to human level | أُحدِر أو أُخفِض إلى مستوى بشري أو إنساني | |
ἐξανίστημι | raise up, awaken, stand up | أقيم (نسلًا)، أقوم، أقف، أنْهض، أُوقِظ، أُنبِّه، أستيقظ | |
ἐξανοίγω | open fully | أفتح تَمامًا، أكشف كلِّيَّةً، أعرض علانيةً | |
ἐξάντης,ες | healed, reformed, harmless | مُعالَج، مُداوَى، مُقوَّم، مُصلَح، مُنقَّح، غير ضارّ، غير مُؤذٍ | |
ἐξαντλέω | draw out, drain off, empty out, lavish | أسحب، أُصرِّف، أنزح، أُفرِّغ، أصبّ، أُبدِّد، أُبذِّر | |
ἐξάνυσις,εως,ἡ | full accomplishment | إنجاز كامل، إتمام مطلق، إكمال تامّ، بلوغ مكتمل | |
ἐξανυστέος,ον | be fully dealt with | متداول تمامًا مع، مُعامَل كلِّيًّا مع | |
ἐξαπάγω | lead away | أقود أو أُوجِّه بعيدًا، أُرشِد جانبًا | |
ἐξαπαίτησις,εως,ἡ | exaction | انتزاع، اختطاف، ابتزاز، اغتصاب | |
ἐξάπαντως | in every way, altogether, assuredly, certainly, at any rate | بكل أسلوب، بالإجمال، بالتأكيد، يقينًا، حتمًا، قطعًا، على أيِّ حال، مهما يكن | |
ἐξαπατάω | deceive, lead astray, seduce, cheat | أخدع تَمامًا، أُضلِّل كلِّيَّةً، أغوي، أُغْرِي، أحتال، أغشّ | |
ἐξαπάτη,ης,ἡ | deception | خداع، تضليل، احتيال | |
ἐξαπάτησις,εως,ἡ | deception | خداع، تضليل، غِشّ، احتيال، إغواء، إغراء، نَصْب، خيانة، مَكْر | |
ἐξάπινα | suddenly, unexpectedly | بغتةً، فجأةً، بدون توقُّع، بدون سابق إعلام، على حين غرَّة | |
ἐξαπινέως | suddenly, unexpectedly | بغتةً، فجأةً، بدون توقُّع، بدون سابق إعلام، على حين غرَّة | |
ἐξαπίνης | suddenly, unexpectedly | بغتةً، فجأةً، بدون توقُّع، بدون سابق إعلام، على حين غرَّة | |
ἑξαπλάζω | multiply by six | أضاعف ستَّة مرَّات | |
ἑξάπλοκος,ον | sixfold | ستَّة أضعاف، سداسي | |
ἑξαπλοῦς,οῦν | sixfold | ستَّة أضعاف، سداسي | |
ἐξαπλόω | unfold, stretch out, extend, explain, express | أبسط، أفتح (شيئًا مطويًّا)، أفُضّ، أنشر، أُمدِّد، أُطيل، أشرح، أُفسِّر، أُعلِّل، أُعبِّر عن | |
ἑξαπλόω | multiply by six | أُضاعِف ستَّة مرَّات | |
ἐξάπλωσις,εως,ἡ | unfolding, explanation, expansion | نَشْر، بَسْط، مَدّ، شرح، تفسير، اتِّساع، امتداد | |
ἑξάπλωσις,εως,ἡ | multiplication by six | تضعيف ستَّة مرَّات، ضَرْب في ستَّة | |
ἐξαπόλλυμι | perish utterly | أهلك تمامًا، أفنى كلِّيًّا، أموت نهائيًّا، أفسد، أتعفَّن | |
ἐξαπορέω | P: be in great doubt or difficulty, despair, disconcert, put to confusion | أيأس، أقنُط، أُحبَط، أرتبك، أرتاب، أشُكّ، أتردَّد، أتحيَّر، أتشوَّش | |
ἐξαπόρησις,εως,ἡ | perplexity, confusion | ارتباك، حَيْرة، تشوُّش، تردُّد، التباس، غموض، قلق | |
ἐξαπόριμα,ατος,τό | puzzle | لُغْز، أُحجيَّة، معضلة | |
ἐξάπορος,ον | helpless | يائس، عاجز، ضعيف | |
ἐξαποστέλλω | send forth, send away, dismiss, divorce, expel, release | أرسل بعيدًا، أبعث إلى موضع بعيد، أُطلِق، أعتق، أُحرِّر، أُطلِّق، أنبذ، أطرد، أُبعِد، أُقصِي، أنفي، أسمح بالانصراف، أخلي سبيل | |
ἐξαποστολή,ῆς,ἡ | sending away, expulsion | إرسال، ترحيل، طَرْد، إبعاد، إقصاء، إجلاء، إخراج، نفي | |
ἐξαποτίνω | pay the full penalty | أدفع الغرامة بالكامل، أوفي العقاب تمامًا، اُؤدِّي القصاص كلَّه | |
ἑξαπτέρυγος,ον | six-winged | ذو ستَّة أجنحة | |
ἐξαπτικός,ή,όν | exciting | مثير، مُهيِّج، مستفزّ | |
ἐξάπτω | light, kindle, set fire to, fasten | أنير، أضئ، أوهِّج، أُضرم، أُشعِل، أُثبِّت، أُمكِّن، أُفعَم بالحيويَّة | |
ἐξαργυρίζω | turn into money, calculate | أُحوِّل إلى عملة أو نقود، أحسب، أحصي، أعدّ، أحصر | |
ἐξαρεσκεύομαι | tempt, allure | أختبر، أُجرِّب، أمتحن، أُغري، أُغوي، أفتن، أخدع، أُضلِّل | |
ἐξάρθρημα,ατος,τό | dislocation | تفكيك، تخليع، رَضَّة مفصل العظم، خَلْع (مفصل)، مَلْخ | |
ἔξαρθρος,ον | dislocated | مُتفكِّك، مخلوع، مُفكَّك، مُتخَلخِل، مُنخلِع، مَملوخ، مفكوك، مُخلَّع، مفسوخ | |
ἐξαρθρόω | dislocate, disjoint | أخلع، أفكّ، أُخلخِل، أفسخ المفصل، أرُضّ مفصل العظم، أُملِّخ | |
ἐξάρθρωμα,ατος,τό | dislocation | تفكيك، تخليع، رَضَّة مفصل العظم، خَلْع (مفصل)، مَلْخ | |
ἐξάρθρωσις,εως,ἡ | dislocation | تفكيك، تخليع، رَضَّة مفصل العظم، خَلْع (مفصل)، مَلْخ | |
ἐξαριθμέω | count, enumerate, number | أعدّ، أحسب، أحصى، أحصر، أسرد، أرقِّم، أُقدِّر، أعتَبِر | |
ἐξαρκέω | suffice, be strong, assist, supply the needs of; P: be satisfied | أكفي، أُوفي بالغرض، أكون قويًّا، أساعد، أساند، أمدّ باحتياجات، أزوِّد بضرورات؛ مجهول: أكون راضيًّا أو مقتنعًا أو شبعان | |
ἐξαρμόζω | dislocate | أخلع، أفكّ، أفسخ المفصل | |
ἐξαρνέομαι | deny utterly, repudiate | أُنكر تمامًا، أجحد بالكلِّيَّة، أتبرَّأ من، أرفض الاعتراف بِـ | |
ἐξάρνησις,εως,ἡ | denial | إنكار، رفض، جَحْد | |
ἐξαρπάζω | snatch away | أنزع، أخلع، أختلس | |
ἐξαρπάκτωρ,ορος,ὁ | plunderer | سلاّب، نهَّاب | |
ἔξαρσις,εως,ἡ | destruction, ruin | هَدْم، تدمير، إبادة، إفناء، إهلاك، إتلاف، خراب، دمار | |
ἐξαρτάω | hang up; P: be attached to, be an adherent of | أُعلِّق، أُدلِّي، أُنكِّس، أشنق؛ مجهول: ألتصق أو ألتحم أو أرتبط بِـ، أُشايِع، أُناصِر | |
ἐξάρτημα,ατος,τό | attachment, appendage | مُلحق، لاحقة، زائدة، إضافة، تذييل، تعليق | |
ἐξάρτησις,εως,ἡ | stretching out, fitting out, equipping | بَسْط، مَدّ، فَرْش، تزويد، تجهيز، تموين | |
ἐξαρτίζω | finish, complete, equip, furnish | أُنْهى، أُكمِل، أُنْجِز، أُتَمِّم، أستكمل، أضفي اللمسات الأخيرة، أتأهَّب، أستعد، أُجهِّز، أُؤثِّث، أمدّ، أُزوِّد بِـ | |
ἐξαρύω | drain off | أصرف مجاري، أستنفذ قوى، أُجفِّف | |
ἐξαρχῆθεν | from the earliest times | منذ الأزمنة المبكرة، من العصور الأولى | |
ἐξαρχία,ας,ἡ | province | مقاطعة، إقليم، ولاية | |
ἔξαρχος,ου,ὁ | originator, founder, author, leader, chief, exarch, primate, senior | مُوجِد، مُبتكِر، مُبدِع، مُنشيء، مُبادر، مُؤسِّس، مُؤلِّف، كاتب، قائد، مُرشِد، زعيم، رئيس، مُدبِّر، حاكم، أعلى مقامًا، أكبر سنًّا | |
ἐξάρχω | lead, initiate, begin, excel | أُرشِد، أقود، أُبادر، أبدأ، أُنشيء، اُؤسٍّس، أفتتح، أستهل، أمتاز، أتفوَّق | |
ἑξάς,άδος,ἡ | the number six, group of six | الرقم 6، مجموعة مكوَّنة من ستَّة | |
ἐξασθενέω | weaken, become quite weak | أُضعِف، أُوهِن، أضعف تَمامًا، أصير واهنًا جدًّا | |
ἐξασκέω | adorn, equip, train, practice, study, learn | أُزيِّن، أُجمِّل، أزوِّد أو أُجهِّز بِـ، أُدرِّب، أُمرِّن، أُزاول، أُمارس، أدرس، أبحث، أُفكِّر، أتأمَّل، أتعلَّم | |
ἔξασπρος,ον | white, shining white, snow-white | أبيض، أبيض لامع، أبيض كالثلج، ناصع البياض | |
ἑξάστερος,ον | having six stars | ذو ستَّة نجوم | |
ἐξαστράπτω | shine, flash, gleam, dazzle, be brilliant | ألمع، أضئ، أومض، أتوهَّج، أتألَّق، أُبرِق | |
ἕξαστρος,ον | having six stars | ذو ستَّة نجوم | |
ἐξατιμόω | shame thoroughly; P: be utterly dishonoured | أُخجِّل أو أُخزِي تمامًا، أفضح حقيقةً؛ مجهول: أخجل جدًّا، أخزى بشدَّة، أُهان، تتلوَّث سمعتي | |
ἐξάτμημα,ατος,τό | exhalation | زفير، إخراج نَفَس | |
ἐξάτμησις,εως,ἡ | exhalation | زفير، إخراج نَفَس | |
ἐξατμίζω | draw out like vapour | أتبخَّر | |
ἐξατονέω | be tired out, flag, be weakened, become powerless | أكون شديد الإعياء، منهوك القوي، أضعُف، أخور، أكون واهنًا، أفقد القوَّة، أكون عاجزًا | |
ἐξαυγάζομαι | shine brilliantly | أشرق بتألُّق، أُضيء بلمعان، أُبرِق بشدَّة، ألمع بتوهُّج | |
ἐξαυγεία,ας,ἡ | brilliance | تألُّق، ألمعية، إشراق، توهُّج، ذكاء، بريق، بصيرة، تأنُّق | |
ἐξαυθεντέω | arrogate authority | أنتحل سلطة، أدَّعي شيئًا بغير حقٍّ، أعزو كذبًا | |
ἐξαυθέντησις,εως,ἡ | exercise of full authority | ممارسة للسلطة، مزاولة للنفوذ | |
ἐξαυλέομαι | hear the sound of the flute | أسمع صوت المزمار، أستمع إلى صوت آلة نفخ موسيقية | |
ἐξαυλίζομαι | go out of camp | أخرج من المُخيَّم أو المعسكر، أخرج إلى الصحراء | |
ἐξαυτῆς | instantly, at once, immediately | حالًا، في الحال، للوقت، توًّا، فورًا، عاجلًا، مباشرةً | |
ἐξαφανίζω | cause to disappear utterly, destroy, obliterate, kill, corrupt | أُخفي تمامًا، أُهلِك، أُدمِّر، أبيد، أمحو، ألغي، أُزيل، أقتل، أُميت، أُفسِد، أُحرِّف | |
ἐξαφανισμός,οῦ,ὁ | destruction | إهلاك، هَدْم، تدمير، إبادة، إفناء، إتلاف، فَتْك، تحطيم، تخريب | |
ἐξαφίημι | send forth, dispatch, kill, set free | أنشر، أرسل أشعة، أبعث، أنجز بسرعة، أقتل، أُحرِّر، أعتق | |
ἐξαφορίζω | separate | أفصل، أعزل، أفرز، أُفرِّق | |
ἐξαφρίζω | remove as foam | أُزيل مثل رغوة | |
ἐξαφρισμός,οῦ,ὁ | frothing up | رغوة، زَبَد، خَبَث | |
ἐξαφρόομαι | become foam | أصير رغوة أو زَبَد | |
ἐξαχνίζω | cover with foam | أُغطِّي برغوة أو زَبَد | |
ἐξαχρειόω | render useless, reckon as valueless | أُذيب بلا جدوى، أحسب أو أعدّ بلا قيمة | |
ἑξάψαλμος,ου,ὁ | six psalms | ستَّة مزامير | |
ἔξαψις,εως,ἡ | kindling, fire | ضَرَم: مادة ملتهبة لإضرام النار، مادة حريق، وقود، إضرام | |
ἑξαωρία,ας,ἡ | first six hours of the day | الستَّة ساعات الأولى من النهار | |
ἐξεάω | let go, let drop | أدعه يذهب، أدعه يقْطُر، أدعه يسقط أو يهبط أو ينزل أو ينخفض أو يتناقص | |
ἐξεγείρω | raise up, awaken, arouse, uplift, cause to appear, bring into being | أقيم، أُنْهِض، أُوقِظ، أُنبِّه، أُقِيم (من مَوْت)، أرفع، أُرقِّي، أُثير، أستحثّ، أتسبَّب فِي ظهور، أُحضِر إلى الوجود | |
ἐξέγερσις,εως,ἡ | awakening | إيقاظ، تنبيه، إنهاض، إفاقة، يقظة، انتباه، صَحْو | |
ἐξεγερτικός,ή,όν | capable of raising | قابل للاستيقاظ، قادر على النهوض، مُؤهَّل للانتباه | |
ἐξεδαφίζω | beat flat and hard, dash to the ground | أضرب السهل والصعب، أُحطِّم إلى الأرض | |
ἐξέδρα,ας,ἡ | room, arcade, parlour | غرفة، حجرة، قاعة، ممرّ، رواق، رَدْهَة، دار | |
ἐξεικόνησις,εως,ἡ | exact portrayal, pictorial representation | تصوير دقيق ومُتقَن، وصف صحيح ومضبوط، تمثيل تصويري | |
ἐξεικονίζω | shape or form fully, represent, portray in a picture, typify, imagine | أُشكِّل أو أصوغ تمامًا، أُمثِّل، أرسم أو أصف في صورة، أُجسِّد، أُصوِّر، أُشبِّه، أتخيَّل، أرمز إلى | |
ἐξεικόνισις,εως,ἡ | exact portrayal, pictorial representation | تصوير دقيق ومُتقَن، وصف صحيح ومضبوط، تمثيل تصويري | |
ἐξεικόνισμα,ατος,τό | image | صورة، أيقونة، تمثال، رمز، رسم، تخيُّل، تصوُّر، شَكْل، لَوْحَة | |
ἐξεικονισμός,οῦ,ὁ | complete formation, image, likeness, type, imagining | تشكيل كامل، صورة، أيقونة، تمثال، شَبَه، رمز، مثال، نموذج، تخيُّل، تصوُّر | |
ἐξειλεγμένως | with discrimination, by special choice | بتمييز، بتفرقة، بمحاباة، باختيار خاصّ | |
ἐξειλέω | wriggle out, escape | أتملَّص وأتخلَّص بالحيلة والمكر، أهرب، أفلت من، أفرّ | |
ἔξειμι (εἶμι) | go out, go away, depart, come about | أمضى، أبتعد، أخرج، أرحل، أنصرف، أغادر، أذهب بعيدًا، أحدث، أُغيِّر اتجاه، أصل في الوقت | |
ἐξεῖπον | express, proclaim, declare, confess | أعبِّر، أُظهِر، أُوضِّح، أذيع، أُصرِّح، أُعلِن، أنادي بِـ، أعترف | |
ἐξείρω | put forth, expel | أبذل جهد، أنشر، أُروِّج، أُصدِر، أطرد، أُرحِّل، أُبعِد، أقذف، ألفظ | |
ἐξεισήγησις,εως,ἡ | proposal, motion | اقتراح، عَرْض، مشروع، حركة، إشارة، مُذكِّرة | |
ἐξεκκλησιάζω | call out to an assembly, convene | أنادي أو أدعو لإجتماع، أجتمع، أنعقد، ألتئم | |
ἐξελαστικός,ή,όν | that can be rowed | مُعبَّد، مُمهَّد، مرصوف، مُصفَّف، مُرتَّب | |
ἐξελαύνω | drive out, expel, drive forward | أُبعِد، أطرد، أُرحِّل، أُجلِي، أُهجِّر، أقذف، أدفع للأمام | |
ἐξελαφρύνω | make light | أُخفِّف، أجعله خفيفًا | |
ἐξελέγχω | convict, refute, confute, blame | أدين، أتَّهم، أُجرِّم، أدحض، أُفنِّد، أنقض، أُفحِم، أقسو على، أعاقب، أوبِّخ بشدَّة، ألوم، اُؤنِّب، أنتهر | |
ἐξέλευσις,εως,ἡ | going forth, expression, utterance | ابتعاد، ارتحال، انصراف، تعبير، نُطْق، تفوُّه | |
ἐξελίσσω | unroll, follow, extend | أبسط، أمدّ، أنشر، أمضي، أمُرّ، أفوت، أتبع، ألاحق، أتعقَّب | |
ἐξέλκω | draw out, drag away, attract, entice | أغوي، أغري، أستهوي، أجذب (من الطريق الصحيح) | |
ἐξέλκωμα,ατος,τό | ulcer | قَرْحة، تقرُّح | |
ἐξελληνίζω | turn into Greek, call by a Greek name | أتحوَّل إلى أو أُصبح يونانيًّا، أُدعَى باسم يوناني | |
ἐξέμεσις,εως,ἡ | vomiting | تقيُّؤ، إخراج، قذف | |
ἐξεμέω | vomit forth, disgorge | أتقيَّأ، ألفظ، أُخرِج، أستفرغ | |
ἐξέμημα,ατος,τό | vomit | تقيُّؤ، قيء، لفظ، قذف | |
ἐξεμπλάριον,ου,τό | example, pattern, sample, token, type, embodiment | مثال، قدوة، مَثَل، نموذج، عيِّنة، علامة، رمز، نمط، تَجسيد، تجسُّد | |
ἔξεμπλον,ου,τό | copy of a document | نسخة من وثيقة، صورة من مستند | |
ἐξενδύομαι | take off | أنزع، أخلع، أقتطع | |
ἐξεπίγονος,ον | born, produced later | مولود متأخِّرًا، مولود لاحقًّا، مُنتَج فيما بعد | |
ἐξεπωθέω | drive out | أُبعِد، أطرد، أدفع بعيدًا | |
ἐξέραμα,ατος,τό | vomit | قيء، تقيُّؤ، مادة التقيُّؤ | |
ἐξεραυνάω | inquire carefully, search out | أبحث بعناية، أفتِّش باجتهاد، أستقصى باهتمام | |
ἐξεργάζομαι | make, work, develop | أعمل، أصنع، أجعل، أُحدِث، أُسبِّب، أُشكِّل، أُنمِّي، أُطوِّر | |
ἐξεργασία,ας,ἡ | execution, performance, production, operation, activity, working, elaboration | عمل، تأدية، إنجاز، تنفيذ، إجراء، إنتاج، عمليَّة، تشغيل، إدارة، تسيير، نشاط، حيويَّة، فعاليَّة، إتقان | |
ἐξεργαστικός,ή,όν | productive, able to accomplish | خصب، منتج، مثمر، قادر على الإنجاز | |
ἐξερεύγομαι | vomit forth, belch forth | أتقيَّأ، ألفظ، أُخرِج، أستفرغ، أقذف بقوَّة | |
ἐξερευνάω | inquire carefully, search out | أبحث بعناية، أفتِّش باجتهاد، أستقصى باهتمام | |
ἐξερεύνησις,εως,ἡ | investigation | بحث، تحقيق، استقصاء، فحص، استجواب، تحرٍّ | |
ἐξέρευξις,εως,ἡ | belching forth | قَذْف بقوَّة، تَجَشُّؤ، جَشْأة | |
ἐξερημόω | lay waste, devastate, make quite desolate | أدَّخر لحين الحاجة، أُدمِّر، أُخرِّب، أجعله قفرًا تمامًا | |
ἐξερίζω | be factious, contentious | أشاغب، أشاكس، أُجادِل، أُماحِك، أثير الشقاق والنِزاع، أكثر الخصام | |
ἐξέρκετον,ου,τό | army | جيش، جمع غفير، حَشْد، جماعة منظمة، لفيف، جماعة مسلَّحة | |
ἐξέρπω | creep forth, swarm | أزحف، أدبّ، أتسلَّق، أعترش، أحتشد، أندفع بأعدادٍ كبيرة | |
ἐξέρχομαι | go or come out, exit, depart, issue forth, burst forth, transgress, digress, describe, recount, proceed forth | أخرج، أخرج من، أمضى بعيدًا، أغادر، أرحل، أنطلق، أنبثق، أنبعث، أتدفَّق، أندفع بقوَّة، أنصرف، أعتزل، أخرج للترهُّب، أنتهك، أخالف، أنحرف، أصف، أُصوِّر، أروي، أسرد، أُكمِّل، أواصل، أسيل، أنسكب، أُذيع، أنشر، أترجَّل من مركبة | |
ἔξεστι(ν) | unpersonal verb of : e;xeimi $eivmi,% | أنتهك، أخالف، أنحرف، أصف، أُصوِّر، أروي، أسرد، أُكمِّل، أواصل، أسيل، أنسكب، أُذيع، أنشر، أترجَّل من مركبة | |
ἐξετάζω | scrutinize, search out, examine strictly | فعل لا شخصي معناه: يَحلّ، يَجوز، يُباح، يُسمَح، يُمكن، يلائم، يناسب | |
ἐξέτασις,εως,ἡ | test, insight, exactitude, precision | أفتِّش بعناية، أفحص بتدقيق، أستجوب بالتفصيل | |
ἐξετασμός,οῦ,ὁ | investigation, inquiry, trial | بحث، فحص، استجواب، تَحقيق، استعلام، اختبار | |
ἐξεταστήριον,ου,τό | test | اختبار، امتحان | |
ἐξεταστής,οῦ,ὁ | examiner, investigator | مُختبر، ممتحن، فاحص، محقِّق، مفتِّش، باحث، مُستقصٍ | |
ἐξεταστικός,ή,όν | capable of investigating, investigatory | قابل للفحص، مُحقِّق، مُستقصٍ | |
ἐξεταστικῶς | with diligent search, by the method of inquiry | ببحثٍ متقن، بأسلوب استجواب | |
ἐξετεροτροπέω | be thoroughly different in disposition | أختلف تمامًا في التدبير والتنظيم والتنسيق | |
ἐξευγενίζω | make free, make noble, ennoble | أُحرِّر، أعتق، أُعظِّم، أُشرِّف، أُمجِّد، أُكرِم | |
ἐξευμενίζω | propitiate, appease, make peace between | أسترضي، أستعطف، أصنع سلامًا بين | |
ἐξευμενισμός,οῦ,ὁ | propitiation | استرضاء، استعطاف، مراضاة، تضحية بغية الاسترضاء | |
ἐξεύρεμα,ατος,τό | invention | اختراع، ابتكار، اكتشاف، إبداع، تلفيق، عملية اختراع | |
ἐξεύρεσις,εως,ἡ | discovery | اكتشاف، استخراج | |
ἐξευρίσκω | find out, discover | أكتشف، أستكشف، أستخرج، أستطلع، أتبيَّن، أجد | |
ἐξευρύνομαι | extend | أمدّ، أبسط، أنشر، أُطيل | |
ἐξευτελίζω | undervalue, depreciate, despise | أحتقر، أستصغر، أُقلِّل من شأن، أُخفِّض قيمة، أُنقِص قَدْر | |
ἐξεφημερία,ας,ἡ | turn for daily duty | تجوُّل من أجل مهمَّة أو واجب يومي | |
ἐξεχθρός,όν | utterly hateful | مكروه تمامًا | |
ἐξέχω | stand out, be prominent, protrude | أبرز، أتفوَّق، أشتهر، أكون مرموقًا، أنتأ (من نتوء) | |
ἔξηβος,ον | past one's youth, on the wane | مُتجاوز سنّ الشباب، متضائل، في سن الاضمحلال | |
ἐξηγέομαι | narrate fully, declare, interpret, describe, rule | أُخبِر علانيةً، أُحدِّث بتفصيل، أُوضِّح، أشرح، أُفسِّر، أُترجِم، أصِف، أُصوِّر، أروي، أقُصّ، أحكم، أُسيطر | |
ἐξήγησις,εως,ἡ | narrative, description, interpretation, version, commentary | قصة، رواية، وصف، تفسير، شرح، ترجمة، تعليق، تعقيب | |
ἐξηγητής,οῦ,ὁ | expounder, interpreter | شارح، مُفسِّر، مُترجم، تُرجمان، مُبسِّط | |
ἐξηγητικός,ή,όν | given to exposition, expository | إيضاحي، تفسيري، توضيحي، مُعطَى للشرح | |
ἐξηγορία,ας,ἡ | confession, utterance | اعتراف، إقرار، تعبير، نُطْق، تَفوُّه، تلفُّظ، قَوْل، كلام، حديث | |
ἑξήκοντα,οἱ,αἱ,τά | sixty, 60 | ستون، 60 | |
ἑξηκονταετής,ές | sixty years old | له ستون عامًا عمرًا، ذو ستين سنةً | |
ἑξηκοστός,ή,όν | sixtieth | في المرتبة الستين | |
ἐξηλιάζω | hang up and expose to the heat of the sun | أُعلِّق وأُعرِّض لحرارة الشمس (نوع تعذيب) | |
ἐξηλιασμός,οῦ,ὁ | exposure to, hanging in the sun | فَضْح، تعريض لِـ، تعليق في حرارة الشمس | |
ἐξῆλιξ | beyond youth, elderly | بعد سن الشباب، في عمر الكهولة وتقدُّم العمر | |
ἐξηλλαγμένως | quite differently | بشكل مختلف تمامًا، بتباين كلِّي، بتفاوت فعلي | |
ἐξηλόω | unfasten, detach | أفكّ، أحلّ، أفصِل | |
ἐξημαρτημένως | wrongly, perversely | على خطأ، بانحراف، بشرود، بانحلال أخلاقي | |
ἐξημερόω | tame, humanize, placate, pacify | أُروِّض، أُدجِّن، أُذلِّل، أخلع عليه صفة بشريَّة، أُلطِّف، أُهدِّيء | |
ἐξήνιος,ον | unbridled | سائب، غير مُلجَم، مطلَق العنان، لا يُكبَح جماحه | |
ἐξηπλωμένως | fully, largely | تمامًا، كلِّيًّا، غالبًا، في أغلب الأحيان، بصورة عامَّة، إلى حدٍّ كبير، بسخاء | |
ἐξῃρημένως | transcendently | بصورة فائقة،بتجاوز الحدّ، ما وراء نطاق الخبرة أو المعرفة، بإتقان بارع | |
ἑξῆς | next in order | التالِي، الذى يلِي، بعد ذلك | |
ἐξησκημένως | after training | فيما بعد التدريب أو التمرين أو الممارسة أو المزاولة | |
ἐξηχέω | sound forth, utter, deafen, make to resound | أعلن، أذيع، أنشر، أُجلجل، أُدوِّي، أضجّ بِـ، ألفظ، أنطق، أتفوَّه بِـ، أصمّ، أجعله عازلًا للصوت | |
ἐξήχησις,εως,ἡ | loud sound | صوت صاخب، صوت مرتفع أو عالٍ، ضجَّة صارخة | |
ἐξηχία,ας,ἡ | madness, insanity | جنون، خبل، تهوُّس، حماقة قصوى، اختلال عقلي، مرض نفسي | |
ἐξηχόομαι | be made mad, driven insane | أصير مجنونًا أو مهووسًا أو مخبَّلًا، أنساق لاختلال العقل | |
ἔξηχος,η,ον | stupefied | مُخدَّر، مخبول، مذهول | |
ἐξιάομαι | heal completely | أشفي تمامًا، أُداوي كلِّيًّا | |
ἐξιατρεύω | heal completely | أشفي تمامًا، أُداوي أو أُعالج كلِّيًّا، ألتئم تمامًا | |
ἐξιδιάζω | be peculiar | أكون خصوصيًّا أو متميِّزًا | |
ἐξιδιόομαι | appropriate to oneself, be peculiar | أُخصِّص لنفسي، أستولى على، أدَّعي ملكيَّة | |
ἐξιδίωσις,εως,ἡ | peculiar characteristic | ميزة خاصَّة، خَصلة مُميِّزة، سِمة خصوصيَّة | |
ἐξίημι | depart, diverge | أُغادر، أنصرف، أرحل، أتباعد، أنحرف، أتشعَّب | |
ἐξικνέομαι | reach, attain, arrive | أصل إلى، أبلغ، أُدرك، أحرز، أُحقِّق، أنال، أفوز | |
ἐξίλασις,εως,ἡ | propitiation, atonement, appeasement | استرضاء، استعطاف، تعويض، تكفير، كفَّارة، تخفيف، تلطيف، تهدئة، تسكين، ترضيَّة | |
ἐξιλάσκομαι | propitiate, atone for, purge | أسترضي، أستعطف، أُعوِّض، أُكفِّر عن، أُبرِيء، أُطهِّر | |
ἐξίλασμα,ατος,τό | atonement, propitiatory offering | كفَّارة، تعويض، تقدمة تكفيريَّة، ذبيحة تشفعيَّة | |
ἐξιλασμός,οῦ,ὁ | atonement, propitiation, appeasement | استرضاء، استعطاف، تعويض، تكفير، كفَّارة، تخفيف، تلطيف، تهدئة، تسكين، ترضيَّة | |
ἐξιλεόω | propitiate; M: propitiate, expiate, purge from guilt | معلوم: أسترضي، أستعطف؛ متوسط: أسترضي، أستعطف، أكفِّر عن إثم أو ذنب، أستغفر | |
ἐξιλεύω | propitiate; M: propitiate, expiate, purge from guilt | معلوم: أسترضي، أستعطف؛ متوسط: أسترضي، أستعطف، أكفِّر عن إثم أو ذنب، أستغفر | |
ἐξιλεωτικός,ή,όν | appeasable | قابل للتهدئة | |
ἐξιππάζομαι | ride out or away | أركب، أركب الخيل، أمتطي، أنطلق مبتعدًا | |
ἐξίπταμαι | fly out or away | أطير بعيدًا، أرفرف منطلقًا، أسافر بالطيران | |
ἕξις,εως,ἡ | habit, use, exercise, practice, skill | عادة، سلوك، روتين، طَبْع، عُرْف، استعمال، فائدة، تَمرُّن، تدرُّب، تَمرُّس، تعوُّد، مزاولة شيء بدوام، مهارة، براعة | |
ἐξισάζω | make equal, be equal | أُساوي، أُعادل، أُكافيء، أُضاهي، أُماثِل، أُناظر | |
ἐξισόω | put on the level of, bring to the level of, assess | أضع في مستوى، أُحضِر إلى مستوى، أُساوي، أُعادل، أُضاهي، أُقدِّر، أُحدِّد، أُثمِّن، أُقيِّم | |
ἐξιστάνω | remove, drive away, change utterly, confuse, amaze, astound, lose mind | أُزيح، أنقل، أطرد، أُشرِّد، أعزل، أُقيل، أُغيِّر تمامًا، أستبدل، أُدهِش، أذهِل، أُحيِّر، أُبْهِت، أُربِك، أُشوِّش، أُبلبِل، أصعَق، أندهش، أنذهل، أتَحيَّر، أبْهَت، أفقد العقل أو الحواس، أختلّ | |
ἐξιστάω | remove, drive away, change utterly, confuse, amaze, astound, lose mind | أُزيح، أنقل، أطرد، أُشرِّد، أعزل، أُقيل، أُغيِّر تمامًا، أستبدل، أُدهِش، أذهِل، أُحيِّر، أُبْهِت، أُربِك، أُشوِّش، أُبلبِل، أصعَق، أندهش، أنذهل، أتَحيَّر، أبْهَت، أفقد العقل أو الحواس، أختلّ | |
ἐξίστημι | remove, drive away, change utterly, confuse, amaze, astound, lose mind | أُزيح، أنقل، أطرد، أُشرِّد، أعزل، أُقيل، أُغيِّر تمامًا، أستبدل، أُدهِش، أذهِل، أُحيِّر، أُبْهِت، أُربِك، أُشوِّش، أُبلبِل، أصعَق، أندهش، أنذهل، أتَحيَّر، أبْهَت، أفقد العقل أو الحواس، أختلّ | |
ἐξισχναίνω | cause to wither away, refine away | أجعله يذبل أو يذوي، أشْدَه، أصعَق، أُنقِّي، أُهذِّب | |
ἐξισχύω | be perfectly able, be very strong | أقْدِر تَمامًا، أستطيع جدًّا، أملك من القوَّة ما يكفي | |
ἐξίσωσις,εως,ἡ | equalization, equality, assessment | مساواة، موازنة، تكافؤ، تساوٍ، فرض ضرائب | |
ἐξισωτής,οῦ,ὁ | equalizer, assessor | مَنْ يساوي أو يعادل بين، مُساوٍ، مُعادِل، خبير ضرائب | |
ἐξιτηλία,ας,ἡ | vanity, folly, abandonment | فراغ، تفاهة، حماقة، غباء، هَجْر، خذلان، تنازل عن، تخلِّي | |
ἐξίτηλος,ον | evanescent, ready to vanish away, feeble, lacking power, vain, proud, boastful | زائل، متلاشي، سريع الزوال، مُهيَّأ للاضمحلال، ضعيف، واهن، غير فعَّال، فاقد القوَّة، عقيم، متكبِّر، متبجِّح | |
ἐξιτήλως | lightly, cursorily, foolishly | بلا مبالاة، باستخفاف، بحماقة، بسخافة، على نحو سريع | |
ἐξιτήριος,ον | of or for departure | متعلِّق بالرحيل أو الانصراف، منسوب إلى الافتراق أو الابتعاد | |
ἐξιχνεύω | trace, examine, fathom | أضع خطة، أقتفي أثر، أُخطِّط، أفحص، أستجوب، أفهم جيِّدًا | |
ἐξιχνιάζω | search out, explore, track out | أفحص، أُفتِّش، أستقصي، أستكسف، أستطلع، أتعقَّب | |
ἐξιχνιασμός,οῦ,ὁ | tracking out, searching | اقتفاء أثر، تعقُّب، ملاحقة، تفتيش، فحص، استقصاء | |
ἑξκαιδέκατος,η,ον | sixteenth | في المرتبة السادسة عشرة (عدد ترتيبي) | |
ἐξογκόω | cause to swell up, exaggerate | أُسبِّب الازدياد أو التضخُّم، أبالغ، أُضخِّم، أُغالي | |
ἐξοδεύω | depart, lead out, seduce, die | أُغادر، أرحل، أنصرف، أموت، أُبعِد، أستدرج، أغوي، أغري | |
ἐξοδία,ας,ἡ | marching out, expedition, exit, departure | سَيْر، تقدُّم، حملة، بعثة، إرسال، خروج، رحيل | |
ἐξοδιάζω | expend, carry out, pay in full | أُنفق، أستهلك، أستنفذ، أُنفِّذ، أدفع تمامًا، أُسدِّد كلِّيًّا | |
ἐξοδιακός,ή,όν | funeral | جنائزي، مأتمي، كئيب | |
ἐξοδίασις,εως,ἡ | expedition | حملة، بعثة، سرعة | |
ἐξοδιαστικός,ή,όν | funeral | جنائزي، مأتمي، كئيب | |
ἐξοδίζω | expend, carry out, pay in full | أُنفق، أستهلك، أستنفذ، أُنفِّذ، أدفع تمامًا، أُسدِّد كلِّيًّا | |
ἐξοδικός,ή,όν | expressive | مُعبِّر، تعبيري | |
ἐξόδιον,ου,τό | final day of a festival | اليوم الأخير أو النهائي للاحتفال أو المهرجان | |
ἐξόδιος,ον | belonging to a departure or exit | منسوب إلى أو متعلِّق بالخروج أو الرحيل أو الانصراف | |
ἔξοδος,ου,ἡ | going away, departure, death, issue | خروج، مغادرة، رحيل، هجرة، موت، مَخرَج، مَنفَذ | |
ἐξόζω | smell | أشمّ، أشتمّ، أستنشق، تفوح رائحة | |
ἐξοιδαίνω | swell up | أنتفخ، أرتفع، أزداد، أتضخَّم | |
ἐξοιδέω | swell up | أنتفخ، أتعالى، أرتفع، أزداد، أتضخَّم، أتورَّم، أتبجَّح، أتفاخر، أتكبَّر | |
ἐξοικειόω | make like, assimilate; M: alienate, appropriate | أشبه، أماثل، أناظر؛ متوسط: أستولى على، أُخصِّص، أُحوِّل ملكيَّة، أُبعِد، أُنفِّر | |
ἐξοικίζω | remove from home, separate, banish | أنقل من المنزل، أُبعِد، أُرحِّل، أُقصِي، أفصل، أفرز | |
ἐξοικισμός,οῦ,ὁ | expulsion, banishment | إخراج، طَرْد، ترحيل، إبعاد، إقصاء، نفي، إجلاء | |
ἐξοικοδομέω | build, erect, restore | أبني، أُشيِّد، أُقيم، أُنشيء، أُنصِّب، أُجدِّد، أُرمِّم | |
ἔξοικος,ον | homeless, turned out of doors | شريد، مُشرَّد، بلا مأوى، لا وطن له، مغادر المنزل | |
ἐξοιστράω | infuriate, madden, make mad or silly | أٌثير، أغيظ، أحنق، أُجَنّ، أُخبّل، أجعله مجنونًا، أجعله ساذجًا أو أبله أو تافهًا أو بليدًا أو مضحكًا | |
ἐξοιστρέω | infuriate, madden, make mad or silly | أٌثير، أغيظ، أحنق، أُجَنّ، أُخبّل، أجعله مجنونًا، أجعله ساذجًا أو أبله أو تافهًا أو بليدًا أو مضحكًا | |
ἐξοιστριάζω | be mad | أكون مجنونًا أو مخبولًا | |
ἐξοίχομαι | be gone out | أخرج، أرحل، أنصرف | |
ἐξοκέλλω | run aground, drift away, drive headlong | تجنح السفينة، أدفع بعيدًا، أقود بتهوُّر وطياشة | |
ἐξολέθρευμα,ατος,τό | act of destruction | فَعْل الهَدْم أو التدمير، إجراء الإهلاك أو الإبادة | |
ἐξολέθρευσις,εως,ἡ | destruction | هَدْم، تدمير، تخريب، إهلاك، إبادة، إفناء، تحطيم | |
ἐξολεθρεύω | destroy utterly, exterminate | أُبيد تَمامًا، أُهلِك كلِّيَّةً، أستأصل تَمامًا، أفني، أبيد، أمحو | |
ἐξολιγωρέω | value lightly | أُقيِّم أو أُثمِّن بسهولة | |
ἐξολισθαίνω | slip away, stumble, slip down | أنزلق بعيدًا، أنزلق إلى أسفل، أتعثَّر، أزلّ، أترنَّح | |
ἐξολίσθησις,εως,ἡ | falling away | سقوط بعيدًا، تعثُّر جانبًا، انحدار، هبوط جانبًا | |
ἐξόλισθος,ον | slippery | زَلِق، مراوِغ، فرَّار، مُخادع | |
ἐξόλλυμι | destroy utterly; M,P: perish utterly | أبيد تمامًا، أهلك كلِّيَّةً؛ متو، مجه: أفنى تمامًا | |
ἐξολοθρεύσιον,ου,τό | utter destruction | تدمير كلِّي، هَدْم تامّ، إهلاك كامل، إبادة مطلقة، إفناء كلِّي | |
ἐξολοθρευτής,οῦ,ὁ | destroyer | مُدمِّر، هادِم، مُهلِك، مُبيد، مُتلِف، مُخرِّب، مُفنِي، ماحي، مُزيل | |
ἐξολοθρεύω | destroy utterly, exterminate | أُبيد تَمامًا، أُهلِك كلِّيَّةً، أستأصل تَمامًا، أفني، أبيد، أمحو | |
ἐξολοκλήρου | fully, completely | تمامًا، كلِّيًّا | |
ἐξόλου | at all | قط، بتاتًا، إطلاقًا، بأيِّ حالٍ من الأحوال | |
ἐξομαλέω | make quite smooth, smooth out, make even, maintain consistently | أُملِّس، أُهدِّيء، أُلطِّف، أُمهِّد، أجعله مستويًّا وسهلًا، أصون بتناسق | |
ἐξομαλίζω | make quite smooth, smooth out, make even, maintain consistently | أُملِّس، أُهدِّيء، أُلطِّف، أُمهِّد، أجعله مستويًّا وسهلًا، أصون بتناسق | |
ἐξομαλισμός,οῦ,ὁ | smoothing out of difficulties, explanation, harmonization | تسهيل الصعوبات، تمهيد العوائق والعقبات، تفسير، تعليل، انسجام، توافق، تناسق، تناغم، تواؤم | |
ἐξομβρέω | pour out like rain | أنسكب أو أنهمر أو أتدفَّق مثل مطر أو غَيْث | |
ἐξομβρίζω | pour out like rain | أنسكب أو أنهمر أو أتدفَّق مثل مطر أو غَيْث | |
ἐξομιλέω | be familiar with | أتأقلم، أتجانس مع | |
ἐξόμνυμαι | forswear, renounce, swear a solemn oath | أنكر بقسم، أُقسم كاذبًا، أحلف بيمين مغلَّظة | |
ἐξομοιόω | make quite like, imitate; P: be or become just like, resemble fully | أعمل ما يُماثل تَمامًا أو ما يشبه كلِّيَّةً، أقلِّد بتدقيق، أُحاكي؛ مجهول: أكون مِثْل، أشابِه، أُشْبِه كُلِّيةً، أُماثِل تَمامًا | |
ἐξομοίωσις,εως,ἡ | assimilation, imitation, likeness | تماثل، تشابه، تقليد، محاكاة، تشبيه، تمثيل | |
ἐξομοιωτικός,ή,όν | able to make like | قادر أن يماثل، مُهيَّأ أن يُشبه، مُؤهَّل أن يكون نظيرًا | |
ἐξομολογέω | promise, consent, M: confess, admit | أعِد، أتعهَّد بِـ، أوافق على، أقبل، أرتضي؛ متوسط: أعترف بالتفصيل، أُقِرّ بكل شيء، أسلِّم بِـ، أسمح بِـ | |
ἐξομολόγησις,εως,ἡ | praise, confession | حَمد، شكر، تسبيح، تمجيد، اعتراف، إقرار | |
ἐξομολογητικός,ή,όν | acknowledging, thankful | شاكر، مُعترف بالجميل، مُمتَنّ، مُعبِّر عن الشكر | |
ἐξομολογία,ας,ἡ | praise, confession | حَمد، شكر، تسبيح، تمجيد، اعتراف، إقرار | |
ἐξομόργνυμι | wipe off, stamp off, imprint | أمحو، أمسح، أزيل، أطمس، أختم، أبصم، أدمغ، أطبع على | |
ἐξόμορξις,εως,ἡ | impression | دمغة، بصمة، طبعة، ختم، انطباع، وقع تأثير | |
ἐξονίνημι | benefit | أُفيد، أنفع، أستفيد، أربح | |
ἐξονυχίζω | polish to perfection | أصقل إلى الإتقان، أجلو أو أُلمِّع إلى الكمال، أُهذِّب إلى التمام | |
ἐξόπισθεν | from behind, in rear | من خلف، من وراء، في الخلف، في المؤخرة | |
ἐξοπλησία,ας,ἡ | getting under arms | إحراز أو نوال أو اكتساب تحت السلاح | |
ἐξοπλίζω | arm fully, disarm; M: arm oneself | أُسلِّح تمامًا، أتسلَّح كلِّيًّا، أنزع السلاح؛ متوسط: أُسلِّح نفسي، أتسلَّح | |
ἐξοπλισία,ας,ἡ | armed parade | عرض مُسلَّح، موكب عسكري، استعراض أسلحة | |
ἐξόπλισις,εως,ἡ | arming | تسليح، تزويد بالسلاح | |
ἐξοπτάω | bake thoroughly, parch, dry up | أخبز تمامًا، أحمِّص أو أشوي تمامًا، أُجفِّف، أُنشِّف، أُيبِّس | |
ἐξόπτησις,εως,ἡ | evaporation | تبخير، تطاير | |
ἐξορίζω | banish | أنفي، أُبعِد، أُقصِي، أطرد، أُرحِّل | |
ἐξόριος,ον | banished, excluded | مَنفِيّ، مُبعَد، مُقْصًى، مطرود، مُرحَّل | |
ἐξόρισις,εως,ἡ | banishment | نفيّ، طرد، إبعاد | |
ἐξορισμός,οῦ,ὁ | banishment, place of banishment | نفيّ، طرد، إبعاد، موضع النفي أو الإقصاء | |
ἐξοριστέος,ον | be banished, got rid of | مَنفِيّ، مُبعَد، مُقْصًى، مطرود، مَنْ تخلَّص منه | |
ἐξοριστία,ας,ἡ | banishment, place of banishment | نفيّ، طرد، إبعاد، موضع النفي أو الإقصاء | |
ἐξόριστος,ον | banished, excluded | مَنفِيّ، مُبعَد، مُقْصًى، مطرود، مُرحَّل | |
ἐξορκίζω | adjure, exorcize, conjure | أستحلف علانيةً، أناشد، أطلب بِقَسَمٍ، أطرد الأرواح الشرِّيرة | |
ἐξόρκισις,εως,ἡ | exorcism | تعويذ، تعويذة، تَعْزِيم، رُقْيَةـ طرد الأرواح الشرِّيرة | |
ἐξορκισός,οῦ,ὁ | exorcism | تعويذ، تعويذة، تَعْزِيم، رُقْيَةـ طرد الأرواح الشرِّيرة | |
ἐξορκιστής,οῦ,ὁ | exorcist | مُعزِّم، مُشعوِّذ، عامل بالسحر والشعوذة، طارد الأرواح الشرِّيرة | |
ἐξορκόω | invoke | أتوسَّل، أبتهل، أستحضر روحًا | |
ἐξορμάω | send forth, set out, emerge, burst out | أرسل، أنشر، أشرع في، أبدأ رحلة، أنبثق، أبزغ، أطلع، أنشأ، أتكلَّم فجأة وبعنف | |
ἐξορμίζω | bring out of harbor, let down | أُظهِر الملجأ أو الملاذ، أخذل، أتخلَّى، أخيِّب الأمل | |
ἐξορρόομαι | be curdled | أتجبَّن، أتجمَّد، أتخثَّر | |
ἐξόρυξις,εως,ἡ | gouging out | قَلْع أو تقوير العين، حَفْر أو نَحْت بالإزميل | |
ἐξορύσσω | dig out, extract, remove | أحفر، أنقب، أثقب، أقلع (العين بالإصبع)، أنتزع، أقتلع، أستأصل | |
ἐξορφανίζομαι | be deprived | أُحرَم، أُجرَّد من رتبة، أُمنَع عن، أفقد | |
ἐξορχέομαι | dance along, betray, mock, dishonor | أرقص مع، أُضلِّل، أخدع، أسخر من، أهزأ بِـ، أُهين، أُخزِي، أُحقِّر، أُقلِّل من شأن | |
ἐξοσιόω | M: dedicate, appease | أُكرِّس، أُخصِّص، أُدشِّن، أُهدِّيء، أُسكِّن، أُشبِع، أُلطِّف، أسترضي | |
ἐξοσίωσις,εως,ἡ | expiation | تكفير، كفَّارة | |
ἐξοστεΐζω | remove the seeds from | أنقل الحبوب من، أُزيل البذور من | |
ἐξοστρακίζω | banish, exclude, drive out | أنفي، أُبعِد، أُقصِي، أطرد، أستبعد، أدفع بعيدًا، أستثني | |
ἐξοστρακισμός,οῦ,ὁ | exile | نفيّ، إبعاد، إقصاء | |
ἐξοστράκιστος,ον | banished | مَنْفيّ، مُبعَد، مطرود، مُقْصًى، مُستبعَد | |
ἐξουδενέω | despise, set at naught, destroy | أرذل، أحتقر، أزدرى بِـ، أستهين بِـ، أُتفِّه، أستصغر، أهدم، أُدمِّر | |
ἐξουδένημα,ατος,τό | object of contempt | ازدراء، احتقار، إهانة، خزي، استصغار، امتهان، قلَّة احترام | |
ἐξουδενίζω | despise, set at naught, destroy | أرذل، أحتقر، أزدرى بِـ، أستهين بِـ، أُتفِّه، أستصغر، أهدم، أُدمِّر | |
ἐξουδενόω | despise, set at naught, destroy | أرذل، أحتقر، أزدرى بِـ، أستهين بِـ، أُتفِّه، أستصغر، أهدم، أُدمِّر | |
ἐξουδένωμα,ατος,τό | scorn, contempt | ازدراء، احتقار، إهمال، سخريَّة، إهانة، استهزاء، امتهان | |
ἐξουδένωσις,εως,ἡ | disregard, contempt, humiliation | تجاهل، تغاضٍ، استخفاف، إهمال، إغفال، إذلال، خزي، عار، إهانة، امتهان، مذلَّة | |
ἐξουθενέω | despise, disdain, disregard, scorn, reject with contempt | أرذل، أحتقر، أزدرى بِـ، أرفض باحتقار، لا أعتبِر، لا أبالِي، أترفَّع عن، أأنف من | |
ἐξουθένημα,ατος,τό | despised thing | شيء مُحتقَر، أمر مرذول، شيء مزدرَى به، أمر مُهان | |
ἐξουθένησις,εως,ἡ | setting no value, contempt | عدم قيمة، عدم أهمِّيَّة، احتقار، ازدراء، امتهان | |
ἐξουθενητής,οῦ,ὁ | scorner, flippant person | مُتهكِّم، مُحتقِر، مُزدرٍ، مُستهزيء، وقِح، متطاول، قليل الاحترام | |
ἐξουθενόω | despise, disdain, disregard, scorn, reject with contempt | أرذل، أحتقر، أزدرى بِـ، أرفض باحتقار، لا أعتبِر، لا أبالِي، أترفَّع عن، أأنف من | |
ἐξουθένωσις,εως,ἡ | disregard, contempt, humiliation | تجاهل، تغاضٍ، استخفاف، إهمال، إغفال، إذلال، خزي، عار، إهانة، امتهان، مذلَّة | |
ἐξουκόντιος,ον | Exucontian | اسم أو لقب مُميِّز للأريوسيين الذين ادَّعوا أن الابن مخلوق من العدم | |
ἐξούλη,ης,ἡ | ejectment | قَذْف، إخراج، طَرْد، لَفْظ | |
ἐξουρέω | pass urine | أُمرِّر أو أُعبِّر البول | |
ἐξουσία,ας,ἡ | power, authority, ability control over | سلطان، سلطة، قوَّة حاكمة، حَقّ، امتياز، قدرة، مقدرة، سلطان قضائي، تفويض، كفالة | |
ἐξουσιάζω | have power, have power over; P: be under authority | أتسلَّط، أتسيَّد، أَسُود على، أتَحكَّم فِي؛ مجهول: أكون تحت سلطان أو حكم | |
ἐξουσιάρχης,ου,ὁ | powerful ruler | حاكم قوي أو جبَّار، مُسيطر شديد البأس، مُتسيِّد عظيم | |
ἐξουσιαρχία,ας,ἡ | supreme authority | سلطان أسمى، نفوذ أعلى، سلطة حاكمة رفيعة | |
ἐξουσιαστηκῶς | authoritatively, with authority, freely | بسلطان، بنفوذ، بقوَّة حاكمة، بِحُرِّيَّة | |
ἐξουσιαστής,οῦ,ὁ | who wields supreme power | مُستخدِم السلطان ببراعة، مُدبِّر الأمر بنجاح | |
ἐξουσιαστικός,ή,όν | authoritative, free, self-determining | متسلِّط، مُسيطر، ذو نفوذ، تحكُّمي، مُطلِق الحرِّيَّة، دكتاتوري، مَن يُعيِّن أو يُحدِّد أو يُقرِّر بنفسه | |
ἐξουσιαστικῶς | authoritatively, with authority, freely | بسلطان، بنفوذ، بقوَّة حاكمة، بِحُرِّيَّة | |
ἐξουσιοποιός,ά,όν | creating authority, who is source of authority | مُحدِث السلطان، مَنْ هو مصدر السلطة والقوَّة، مَنْ هو منبع وأصل السلطة | |
ἐξουσιότης,ητος,ἡ | free will, freedom of action | إرادة حرَّة، حرِّيَّة الإرادة، حرِّيَّة التصرُّف والسلوك | |
ἐξοφρυόομαι | be supercilious, proud | أتشامخ، أتكبَّر، أتغطرس، أتعجرف، أتفاخر، أتباهى | |
ἐξοφρύσσομαι | be haughty | أتغطرس، أتعجرف | |
ἐξοχετεύω | draw off, divert | أنزع، أستأصل، أسحب بعيدًا، أجذب جانبًا، أُحرِّف، أحوِّل، أنقل جانبًا | |
ἐξοχή,ῆς,ἡ | prominence, projection, eminence, distinction, excellence | شُهْرة، بروز، سُموّ، امتياز، تفوُّق، ميزة، أفضليَّة، وجاهة، لقب تشريف | |
ἐξοχλέω | importune | أُلِحّ على، أُزعِج، أُضجِر | |
ἔξοχος,ον | prominent | بارز، شهير، متفوِّق، سامٍ، مُمتاز، مرموق، وجيه، ناتئ، جلىّ | |
ἐξόχως | especially, exceedingly, above others | بصورة خاصَّة، استثنائيًّا، بإفراط، جدًّا، فوق الكلِّ | |
ἐξπαίδειτον,ου,τό | expeditionary force, expedition | حملة عسكريَّة خارج الوطن، حملة، بعثة | |
ἐξπέδιτον,ου,τό | expeditionary force, expedition | حملة عسكريَّة خارج الوطن، حملة، بعثة | |
ἐξπελ(λ)ευτής,οῦ,ὁ | collector of arrears | جابي الديون، جامِع المتأخِّرات | |
ἐξυβρίζω | break out insolently, wax wanton | أنتهك بغطرسة، أقتحم بعجرفة، أتعاظم باستهتار | |
ἐξυδαρεύω | water down, dilute, make liquid, melt | أُزوِّد بالماء، أُخفِّف، أُرقِّق، أمزج، أجعله سائلًا، أُذيب | |
ἐξυδαρόω | water down, dilute, make liquid, melt | أُزوِّد بالماء، أُخفِّف، أُرقِّق، أمزج، أجعله سائلًا، أُذيب | |
ἐξυδατόω | inundate; M: condense | أغمر، أُغرِق، أُغطِّي؛ متوسط: أكثِّف، أُوجز، أُركِّز | |
ἐξυδάτωσις,εως,ἡ | flood, secretion of fluid | طوفان، فيضان، فيض، إفراز السائل، إخفاء السائل | |
ἐξυμνέω | praise, sing a hymn | أمدح، أُسبِّح، أُمجِّد، أُرتِّل لحنًا، أُرنِّم ترنيمة، أنشد نشيدًا | |
ἐξύμνησις,εως,ἡ | praise, laud | تسبيح، تمجيد، ترتيل، ترنيم، لحن، ثناء، إشادة، مَدْح | |
ἐξυπηρετέω | serve, obey, assist in, minister to, M: wait upon, attend, serve, function | أخدم، أفيد، أنفع، أُطيع، أمتثل، أساعد في، أمدّ يد العون إلى؛ متوسط: أخدم، أقوم على خدمة، أرعى، أعهد، اُؤدِّي عملًا | |
ἐξυπνέω | awake from sleep | أستيقظ من نوم | |
ἐξυπνιασμός,οῦ,ὁ | incitement | إثارة، تحريض، حثّ، تحريك، إغراء، تحريش | |
ἐξυπνίζω | wake up, arouse, awaken | أُوقِظ، أُنْهِض، أُنبِّه (من نوم أو رقاد)، أستيقظ، أقوم من نوم | |
ἐξυπνισμός,οῦ,ὁ | watchfulness | يقظة، سهر | |
ἐξυπνιστικός,ή,όν | for waking up | متعلِّق بالاستيقاظ والنهوض من النوم | |
ἔξυπνος,ον | aroused, awakened from sleep | يَقِظ، منتبه، يقظان، سهران، مستيقظ، ناهض من نوم أو رقاد | |
ἐξυπνόω | wake out, awake from | أُوقِظ، أُنبِّه، أستيقظ، أنهض، أنتبه، أسهر، أقوم من نوم أو رقاد | |
ἐξυπολύω | take off shoes | أخلع الحذاء، أنزع النعل | |
ἐξυποστρέφω | turn back | أعود، أرجع، أردّ | |
ἐξυπτιάζω | throw back, mock, be rigidly upright | أعوق، أصدّ، أخدع، أكون معتدلًا بصرامة | |
ἐξυστερινός,όν | last | أخير، آخر، سابق | |
ἐξυφαίνω | weave, weave together | أنسج، أحبك، أُحيك، أنسج معًا، أجدل، أُضفِّر | |
ἐξυφαιρέω | take away | أنقل، أزيل، أسلب، أنهب | |
ἐξυφάπτω | set on fire | أُضرم النار، أُوقِد، أُشعل | |
ἐξύφασμα,ατος,τό | finished web, piece of woven cloth | نسيج مُنجَز، قطعة من قماش منسوج | |
ἐξυψόω | exalt, elevate | أُعلِّي، أُمجِّد، أرفع، أُجِلّ، أُكرِم، أُشيِّد، أُقيم، أُنشِّط، أُهذِّب | |
ἔξω | outside, out of | خارجًا، خارجيًّا، بعيدًا، في الخارج، خارج عن، بعيدًا عن | |
ἐξωδέω | stink | أنتِنّ، أتعفَّن، أُصدر رائحة كريهة | |
ἐξώδης,ες | stinking | نَتِن، منتن، متعفِّن، كريه الرائحة | |
ἔξωθεν | from outside, from without, abroad, outward | من الخارج، خارجيًّا، في الخارج، نحو الخارج | |
ἐξωθέω | thrust out, expel, eject, banish | أطرد، أُقصِي، أُبعِد، أستبعد، أدفع بعيدًا، أنْفِي، أقذف، ألفظ | |
ἐξωκοιτέω | sleep outside | أنام أو أرقد خارج البيت | |
ἐξώλεια,ας,ἡ | abomination | مقت شديد، عمل بغيض، قباحة، فحشاء، مُنكَر، شناعة، مُوبقَة | |
ἔξωλος,ον | pernicious | ضارّ، مُهلِك، خبيث، مميت | |
ἐξωμάνδρευτος,ον | who is outside the fold | مَنْ هو خارج الحظيرة أو الحوش أو الزريبة | |
ἐξωμίς,ίδος,ἡ | tunic with one sleeve, sleeveless tunic | سُترة أو جاكت أو رداء بِكُمّ واحد، سترة أو جاكت أو رداء بدون أكمام | |
ἐξωμοσία,ας,ἡ | solemn oath | يمين مُغلَّظة، قسم مَهيب، حَلْف رصين | |
ἐξωνέομαι | buy off, redeem, buy up | أرشو، أُقدِّم رشوة، أسترد، أفتدي، أُخلِّص، أشتري المحصول كلَّه | |
ἐξώνησις,εως,ἡ | purchase | شراء، صفقة | |
ἐξωποιέομαι | be opened up | أُقلَّب، أُحرَث، الأرض تُقلَّب وتُحرَث إعدادًا للزراعة | |
ἐξωπράτης,ου,ὁ | foreign merchant | تاجر أجنبي، بائع غريب، صاحب متجر دخيل | |
ἐξωραΐζω | adorn | أُزيِّن، أُجمِّل، أُزخرف، أُحلِّي، أُجوِّد | |
ἐξωραϊσμός,οῦ,ὁ | adornment | تزيين، زينة، حِليَة، زخرفة، تجميل، تنميق، ديكور، تزويق | |
ἔξωρος,α,ον | outside the period | خارج الفترة | |
ἔξωσμα,ατος,τό | banishment | نفي، طرد، إبعاد | |
ἐξώτατος,η,ον | outermost | الأقصَى، الأكثر بعدًا | |
ἐξώτερος,α,ον | outer, exterior | خارجًا جدًّا، بعيدًا جدًّا، خارجي تَمامًا، برَّاني، سطحي | |
ἐξωτέρω | more outside | في الخارج بعيدًا | |
ἐξωτέρως | exteriorly | بالخارج تمامًا، بالموضع الأبعد | |
ἐξωτικός,ή,όν | foreign, who is outside, secular, pagan, outlying, stranger | أجنبي، غريب، دخيل، مَنْ هو خارج، دنيوي، عالمي، وثني، متطرِّف | |
ἐξωφανής,ές | outward, visible | خارجي، ظاهري، مرئي، منظور، واضح، ساطع، بيِّن | |
ἐξωφανῶς | outwardly | ظاهريًّا، خارجيًّا | |
ἔοικα | be like, resemble | أشْبِه، أماثِل، أناظِر، أُحاكي، أُضارِع، أُطابِق، أكون مثل | |
ἐονοπυρεῖον,ου,τό = αἰωνοπυρεῖον | place of everlasting fire | موضع النار الأبديَّة الدائمة | |
ἑορτάζω | celebrate a feast | أُعيِّد، أحتفل بالعيد | |
ἑορτάσιος,ον | festal | عيدي، مهرجاني، احتفالي | |
ἑόρτασμα,ατος,τό | festival, holiday | عيد، احتفال، مهرجان، حفلة، ابتهاج، بهجة، إجازة، يوم عطلة | |
ἑορταστικός,ή,όν | pertaining to a festival, paschal | مُختصّ بالعيد أو الاحتفال، عيدي، فصحي | |
ἑορταστικῶς | as a festival, for a festival | مثل عيد، بسبب احتفال، لأجل عيد أو احتفال أو مهرجان | |
ἑορτή,ῆς,ἡ | feast, festival, season | عيد، احتفال بالعيد، عيد ديني، مهرجان، ابتهاج، موسم | |
ἑορτικός,ή,όν ἑορταστικός | pertaining to a festival, paschal | مُختصّ بالعيد أو الاحتفال، عيدي، فصحي | |
ἑόρτιος,ον | festal | عيدي، احتفالي، مهرجاني، بهيج | |
ἐπαγγελία,ας,ἡ | promise, announcement, declaration, pledge, offer | وَعْد، موعد، عَهْد، تعهُّد، نَذْر، إعلان، بلاغ، تصريح، بيان، عَرْض | |
ἐπαγγέλλω | announce, proclaim; M: promise, profess | أُعلِن، أُبلِغ، أُذيع، أُبشِّر، أكرز، أجاهِر بِـ، أنذر نذرًا، متوسط: أعِد، أتعهّد بِـ، أقرّ بِـ، أصرِّح بِـ | |
ἐπάγγελμα,ατος,τό | announcement, promise, proclamation, profession | إعلان، بلاغ، وعد، موعد، عهد، تعهُّد، تصريح، تبشير، مناداة، إعلان إيمان | |
ἐπαγγελτικός,ή,όν | promising | مُبشِّر، واعِد، مُتعهِّد، مترجِّي | |
ἐπαγκαλίζομαι | embrace | أُعانق، أحضن | |
ἐπαγλαΐζω | honour, grace | إجلال، احترام، شرف، فخر، سمعة حسنة، نعمة إلهيَّة، مِنَّة، امتياز، سموّ | |
ἐπαγορεύω | dictate | أملي، أملي أوامر، أأمر | |
ἐπάγρυπνος,ον | wakeful, sleepless, vigilant | يقظ، ساهر، لا ينام، دائم النشاط، صاحٍ، حذر، محترس | |
ἐπαγρύπνως | sleeplessly, watchfully, carefully | بلا نوم، بيقظة، بِسهر، بِحذر، بعناية، باهتمام | |
ἐπάγω | bring upon, lay on, apply, bring into | أجلب، أجئ بِـ، أُحضِر، أجتذب، أورِد، أُقدِّم، أُطبِّق عمليًّا | |
ἐπαγωγεύς,έως,ὁ | who introduces | مُدخِل، مُعرِّف، مُقدِّم، مُطْلِع، قائد، مُصدِّر | |
ἐπαγωγή,ῆς,ἡ | introduction, distress, misery, calamity | مقدِّمة، تمهيد، تعريف، إدخال، ضيقة، محنة، كَرْب، عوز، بؤس، تعاسة، شقاء، نكبة، كارثة | |
ἐπαγωγικός,ή,όν | persuasive, hortatory, convincing | مُقنِع، وَعْظِي، مفحِم، شافٍ، قاطِع، دامِغ | |
ἐπαγωγός,όν | attractive, alluring | جذَّاب، فاتِن، ساحر، مُعجِب، مُلفِت، مُغرٍ، مُغوٍ، مُستدرج، مُجتذِب | |
ἐπαγωνίζομαι | contend earnestly, continue the fight | أجتهد جدِّيًّا، أبذل كلَّ الجهد، أواصل الكفاح | |
ἐπαγώνισμα,ατος,τό | further conflict | صراع إضافي، قتال آخر، معركة أبعد، نزاع أيضًا | |
ἐπαδικέω | add wrong to wrong | أُضيف خطأ على خطأ، أضمّ إثمًا على إثم | |
ἐπαδολεσχέω | be idle over | أكون عاطلًا، أكون كسولًا أو مُهملًا أو خاملًا | |
ἐπᾴδω | sing, utter, chant, repeat, recite | أُغنِّي، أُغرِّد، أنشد، أُرنِّم، أُرتِّل، ألفظ، أتفوَّه، أُردِّد، أتلو، أسرد | |
ἐπαείδω | sing, utter, chant, repeat, recite | أُغنِّي، أُغرِّد، أنشد، أُرنِّم، أُرتِّل، ألفظ، أتفوَّه، أُردِّد، أتلو، أسرد | |
ἔπαθλον,ου,τό | prize in a contest | جائزة في نضال، مكافأة في مباراة، جائزة في سباق | |
ἐπαθρέω | regard | أنظر إلى، ألاحظ، أنتبه إلى، أعتبر | |
ἐπαθροίζω | collect besides or in addition; P: gather together | أحشد، أجْمع معًا، أجْمع بزيادة، أزحِم، أُراكِم؛ مجهول: أزدحم، أتراكم، أحتشد | |
ἐπαινεστός,ή,όν | praiseworthy, laudable, renowned | جدير بالإطراء والثناء، ذائع الصيت، مشهور | |
ἐπαινέτης,ου,ὁ | who praises | مادح، مُمجِّد، مُسبِّح، مُثني، مُشيد، مُطرِي، مُمتدِح، مُقرِّظ | |
ἐπαινετός,ή,όν | deserving warm approbation | مستحق استحسانًا حارًّا، مؤهل لِرضا قوي | |
ἐπαινέω | commend, praise; M: praise oneself | أمدح، أثنِى على، أُطْرى، أُمَجِّد، أُسبِّح؛ متوسط: أمدح نفسي، أتحدَّث بكبرياء وتفاخر | |
ἔπαινος,ου,ὁ | commendation, approval, praise, recognition | مدح، ثناء، إطراء، حَمد، تسبيح، تَمجيد، موافقة، استحسان، تصديق على، إدراك، تقدير، تعرُّف | |
ἐπαίρω | raise up, lift up, exalt, elevate, stir up, excite; P: be lifted up, oppose | أرفع، أُعلِّى، أُرقِّى، أدعِّم، أُنشِّط، أُمجِّد، أُحمِّس، أثير، أُهيِّج؛ مجهول: أرتفع، أصعد، أقاوم، أعارض، أستجرئ | |
ἐπαΐσσω | rush upon or into | أنقضّ على، أندفع بسرعة إلى، أُهاجم، أتدفَّق بعنف نحو | |
ἐπαισχύνω | P: feel shame, lose face | أستحى، أخجل، أخزى، أنفضح، أفقد ماء الوجه، أفقد كرامتي | |
ἐπαιτέω | beg, ask alms | أستعطي، أستجدي، أشحذ، أتسوَّل، أسأل صدقة، ألتمس إحسان | |
ἐπαίτησις,εως,ἡ | begging | تسوُّل، شِحاذة، استجداء، التماس صدقة | |
ἐπαιτικός,ή,όν | of a beggar | مُختصّ بِمتسوِّل أو مُستعطٍ، منسوب إلى شحَّاذ أو مُستجدٍ | |
ἐπαιχμαλωτεύω | make prisoner | أأسر، أسجن، أعتقل، أحبس، أحجز | |
ἐπαΐω | hear, listen, understand | أسمع، أصغي، أنصت، أستمع إلى، أفهم، أُدرك، أتبصَّر | |
ἐπαιωρέω | hold up in the air, hang, pile up | أرفع مُعلقًا في الهواء، أُعلِّق، أشنق، أُجمِّع، أُكوِّم، أُكدِّس | |
ἐπακμάζω | reach one's prime | أصل إلى القمَّة أو الأصل أو الجوهر | |
ἐπακοή,ῆς,ἡ | hearing | سماع، إصغاء، استجواب | |
ἐπακολουθέω | follow, succeed, attend to | أتبع، أتتبَّع، أتابع، أتعقَّب، ألاحق، أَلِي، أخلِف، أكرِّس، أتعهَّد | |
ἐπακολούθημα,ατος,τό | secondary consideration | اعتبار ثانوي، أهمِّيَّة ثانويَّة، رأي ثانوي | |
ἐπακολούθησις,εως,ἡ | consequence, following, succession | توالي، تعاقُب، تتابع، وراثة | |
ἐπακολουθητικός,ή,όν | consequent, derivative | تالٍ، تابِع، لاحِق، ناشيء عن، ثانوي | |
ἐπακολουθητικῶς | consequentially | بتوالٍ، بتتابع، بتلاحق، بتعاقب، بترتيب | |
ἐπακουσμός,οῦ,ὁ | hearkening | إصغاء، استماع | |
ἐπακουστός,όν | obeyed | مُطيع، مُذعِن، مُمتثِل | |
ἐπακούω | hear, listen, obey, give ear | أسْمع بعناية، أنصت، أصغي إلى، أمتثل، أطيع، أُعطي أذنًا | |
ἐπακροάομαι | hear, listen to | أسْمع، أصغي، أنصت إلى، أستمع إلى | |
ἐπακρόασις,εως,ἡ | hearkening, obedience | استماع، إنصات، إصغاء، طاعة، إذعان، امتثال، رضوخ | |
ἐπακτικός,ή,όν | attractive | جذَّاب، فاتِن، مُلفِت | |
ἐπακτός,ή,όν | acquired, intercalary | مُكتسَب، مُقتنَى، مُمتلَك، كبيس مضاف إلى التقويم | |
ἐπακτῶς | by acquisition | باكتساب، باقتناء، بامتلاك | |
ἐπαλγέστερος,α,ον | more painful | أكثر ألمًا، أكثر وجعًا، مؤلم جدًّا، محزن للغاية | |
ἐπαλγέω | grieve over | أحزِن، اُؤلِّم، أُوجِع، أغمّ | |
ἐπαλγής,ές | painful | مُؤلِم، مُوجِع، مُحزِن، جارِح | |
ἐπαλγύνω | afflict | أُحزِن، أُوجِع، أبتلي، أُفجِع | |
ἐπαλείφω | paint on, anoint, stir up | أدهن، أطلي، أُلوِّن، أصبغ، أدهن بمرهم، أمسح بزيت، أثير، أُحرِّك | |
ἐπαληθεύω | substantiate, verify, say truly, predicate truly | أُثبِت، أُقيم الدليل أو البرهان على، اُؤكِّد صحَّة، أتحقَّق من، أقول بصدق، أُعلِن بإخلاص | |
ἐπάλληλος,ον | following one another, rapidly succeeding | مُتابِع الواحد للآخر، مُتتابع، متلاحق، متوالي، متعاقب بسرعة | |
ἐπαλλήλως | in alternate succession, continuously | بتعاقُب مُتناوِب، باستمرار، بتواصل | |
ἔπαλξις,εως,ἡ | defence, battlement, parapet | حماية، حصن، دفاع، شرفة الحصن، متراس، حاجز | |
ἐπαμάω | heap up | أُكدِّس، أُكوِّم، أُراكم | |
ἐπαμεριμνέω | cease from care because of | أكفّ عن العناية بسبب، أتوقَّف عن الاهتمام لأجل | |
ἐπαμύνω | come to aid, succour | أُسعِف، أُعين، أُخفِّف، أُنجِد، أُغيث | |
ἐπαμφιάζομαι | clothe | أُلبِس، أكسو، أُدثِّر، أُزوِّد | |
ἐπαμφίασις,εως,ἡ | putting on | لِبْس، ارتداء، كساء، إلباس، تغطيَّة، تظاهر | |
ἐπαμφιβάλλω | be in doubt | أشكّ، أرتاب، أتحيَّر | |
ἐπαμφιβόλως | doubtfully, ambiguously | بِشَكّ، بارتياب، بغموض، بالتباس، بِحَيْرة | |
ἐπαμφιέννυμι | clothe, cover, put over | أُلبِس، أكسو، أُزوِّد بملابس، أُدثِّر، أُغطِّي، أحمي، أنجز بنجاح | |
ἐπαμφίσκω | put on | أُلبِس، أكسو، أُزوِّد بملابس | |
ἐπαμφοτεριστής,οῦ,ὁ | waverer, who choose between two alternatives | مُذبذَب، متأرجِح، مُتردِّد، مَنْ يختار بين بديلَيْن أو بين خيارَيْن | |
ἐπαμφότερος,ον | ambiguous | غامض، مُلْتَبِس، مُبهَم، عويص، إشكاليّ | |
ἐπάν (ἐπεὶ ἄν) | after, when, as soon as | بعدما، متَى، عندما، حينما، وقتما، حالما، حالًا | |
ἐπαναβαθμός,οῦ,ὁ | step upwards | خطوة إلى فوق، درجة إلى أعلى، مرحلة نحو الصعود | |
ἐπαναβαίνω | get up upon, mount upwards, transcend, rank higher | أُعِدّ أو أُهيِّيء فوق، أصعد لأعلى، أسمو فوق، أتفوَّق على، أُصنِّف في مرتبة أعلى | |
ἐπαναβάλλω | lift up | أرفع، أُرقِّي، أُعلِّي، أُصعِد، أنقل إلى فوق، أعتلي، أتسلَّق، أرتقي، أرتفع | |
ἐπανάβασις,εως,ἡ | rising above, ascent | صعود، تسلُّق، ارتقاء، تسامِي، تعالِي، ارتفاع | |
ἐπαναβεβηκότως | in a lofty sense | بحاسَّة رفيعة، بِحسٍّ نبيل، بِشعورٍ سامٍ | |
ἐπαναβιβάζω | raise | أرفع، أُشيِّد، أُقيم، أُزيد | |
ἐπαναβλύζω | well up, spring up | أُنبِع لأعلى، أُفجِّر إلى فوق، أتدفَّق إلى أعلى | |
ἐπανάγκασμα,ατος,τό | means of com-pulsion | وسائل إجبار أو إرغام أو إلزام أو اضطرار | |
ἐπάναγκες | necessarily, by compulsion | من الواجب، بالضرورة، باضطرار، بإلزام، حتمًا، لا محالة | |
ἐπάναγκος,ον | compelling | قهري، اضطراري، إجباري، إلزامي، إرغامي | |
ἐπαναγνωστικός,ή,όν | able to be read out | مُؤهَّل لأن يُقرَأ جهرًا أو علانيَةً | |
ἐπανάγω | return, lead or bring up, put out | أعود، أرجع، أُعِيد، أُرجِع، أبعِد (عن البَر- في البَحر)، أقود، أهدي، أرشد، أوجِّه، أُنبِّه، أُحذِّر | |
ἐπαναγωγή,ῆς,ἡ | restoration | إعادة، إرجاع، استرداد، استعادة، استرجاع، تجديد، ترميم | |
ἐπαναδίπλωσις,εως,ἡ | repetition | تكرار، إعادة، تَرْدِيد، تَسْمِيع، إلقاء، استئناف، تَثْنِيَة | |
ἐπαναδρομή,ῆς,ἡ | return, restoration | عودة، إعادة، إرجاع، استرداد، استعادة، استرجاع، إحياء | |
ἐπαναζεύγνυμι | return | أُعيد، أُرجِع، أستعيد | |
ἐπανάζευξις,εως,ἡ | return | إعادة، تكرار، إياب | |
ἐπανάθημα,ατος,τό | superstructure | بنيَة فوقيَّة، بناء فوقي، أجزاء السفينة التي فوق سطحها | |
ἐπαναιρέω | M: profess, practise, choose, undertake, kill, slay | متوسط: أعترف، أُقرّ بِـ، أمارس، أُزاول، أختار، أُفضِّل، أتعهَّد، أتولَّى، أقتل، أذبح | |
ἐπανακαινίζω | renew, revive, resume | أُجدِّد، أُكرِّر، أُعِيد، أستأنف، أُحيِي، أُنعِش، أُنشِّط، أسترد | |
ἐπανακάμπτω | return, come back again | أعود، أرجع، أرجع مرَّةً أخرى، أعود ثانيَةً | |
ἐπανάκαμψις,εως,ἡ | return | عودة، إياب، رجوع ثانيةً | |
ἐπανάκειμαι | depend upon | أعتمد على، أتوقَّف على، أثق بِـ | |
ἐπανακεφαλαιόομαι | sum up again | أجمع أو أُوحِّد مرَّةً ثانية، أُجمِل أو أربط معًا مرَّةً أخرى | |
ἐπανακιρνάομαι | be mixed up again, combine again | أخلِط وأدمِج ثانيةً، أضمّ وأُوحِّد مرَّةً أخرى | |
ἐπανακλάομαι | be reflected back again | أنعكس إلى الوراء مرَّةً أخرى، أنقلب إلى الخلف ثانيةً | |
ἐπανάκλησις,εως,ἡ | recall, restoration | استدعاء، دعوة إلى العودة، استرداد، استرجاع، استعادة | |
ἐπανακλητικός,ή,όν | restorative | مُعيد، مُحيِي، مُجدِّد، مُنعِش، مُستعيد، مُرمِّم | |
ἐπανακλίνω | make to lie down, incline, rest, direct back | أرقد، أستريح، أنحني، أتَّجه للخلف | |
ἐπανακομίζω | bring back | أُعِيد، أجلب للوراء | |
ἐπανακρίνω | inquire, interrogate | أسأل، أستعلم، أستخبر، أستجوب، أستنطق، أُحقِّق مع | |
ἐπανακτάομαι | recover, win back | أُشفَى، أستعيد العافيَّة، أنتعش، أبرأ، أفوز أو أربح ثانيةً | |
ἐπανακυκλέω | repeat | أُكرِّر، أُردِّد، أُعيد، أُثنِّي | |
ἐπανακύκλησις,εως,ἡ | cycle, revolution | دَوْرة، مدار، فَلَك، حَلْقَة، دوران حول محور، طواف، ثورة | |
ἐπανακυκλόω | repeat | أُكرِّر، أُردِّد، أُعيد، أُثنِّي | |
ἐπανακύπτω | rise up in rebellion | أنهض أو أثور في عصيان أو تمرُّد أو جموح | |
ἐπαναλαμβάνω | receive back, repeat; M: undertake | أتسلَّم ثانيةً، أسترد، أستقبل مرَّةً أخرى؛ متوسط: أباشر، أشرع في، أتعهَّد، أتولَّى، آخذ على عاتقي | |
ἐπανάλημψις,εως,ἡ | repetition, recovery, restoration | تكرار، إعادة، استرداد، استعادة، تجديد | |
ἐπαναληπτέος,ον | be resumed | مُستأنَف، مُسترَد | |
ἐπανάληψις,εως,ἡ | repetition, recovery, restoration | تكرار، إعادة، استرداد، استعادة، تجديد | |
ἐπαναλύω | return | أعود، أرجع، أُعِيد، أُرجِع | |
ἐπαναμιμνῄσκω | remind, remind again; P: call to mind | أُذكِّر، أُنبِّه، أُذكِّر ثانيةً؛ مجهول: أتذكَّر مرَّةً أخرى، أستدعي إلى الذاكرة | |
ἐπανανέωσις,εως,ἡ | restoration, renewal | إعادة، استعادة، تجديد، تحديث، استئناف، إحياء، بَعْث | |
ἐπαναντλέω | M: endure to the end | أثبت أو أصمد إلى النهاية، أتحمَّل وأستمر إلى الغاية | |
ἐπαναπαλαίω | return to conflict | أعود إلى نزاع أو صراع، أرجع إلى تضارب أو تعارض | |
ἐπαναπαύω | set, make to rest; M: rest upon, rely, trust in, comfort, support | أُعيِّن، أُحدِّد، أُريح؛ متوسط: أحلّ على، أستقر على، أستريح، أثقّ بِـ، أعتمد على، أتكلّ على، أستند على، أرتكز على | |
ἐπανάπαυσις,εως,ἡ | descent | هبوط، نزول، سقوط، انحدار، أصل، نسب، سلالة | |
ἐπαναπίπτω | lie upon | أُرهِق، أُتعِب، أضغط على | |
ἐπαναποδισμός,οῦ,ὁ | retracing | رواية، عودة من حيث أتى، استعادة أحداث ماضية في الذاكرة | |
ἐπαναρρώνυμι | strengthen again | أقوِّي ثانيةً، أُعزِّز مرَّةً أخرى، أُشدِّد أيضًا، أُدعِّم من جديد | |
ἐπαναρτάω | fix upon, attach to | أُثبِّت أو أُقِرّ رأيي على، ألحق، أتبع، أبلغ، أصل إلى | |
ἐπαναστασίη,ης,ἡ | resurrection | بَعْث، انبعاث، نهوض، قيامة، تجدُّد، إحياء موتى | |
ἐπανάστασις,εως,ἡ | standing up again, resurrection, appearance, rising up against | وقوف أو نهوض ثانيةً، قيامة من موت، ظهور، مثول، نهوض ضدَّ، مواجهة، وقوف تجاه، ثورة، عصيان، تمرُّد، هجوم | |
ἐπαναστέλλω | draw back | أتراجع، أنسحب، أرتدّ، أُطيل، أسحب إلى خلف | |
ἐπανάστημα,ατος,τό | swelling, rising | انتفاخ، تضخُّم، ورم، تزايُد، تصاعُد، نهوض، قيام، ارتفاع | |
ἐπαναστρέφω | turn back again, return | أعود ثانيةً، أرجع مرَّةً أخرى، أردّ من جديد | |
ἐπανασώζω | restore to salvation, preserve | أُجدِّد للخلاص، أُعِيد للنجاة، أحفظ، أصون، أحمي، أقي | |
ἐπανατέλλω | rise | أنهض، أقوم، أصعد، أرتفع | |
ἐπανατρέπω | overturn, refute | أقلِب، أُسقِط، أدحض، أُفنِّد، أُبطِل، أفسِخ، ألغي | |
ἐπανατρέχω | run, hasten, return | أجرى، أُسرع، أهرع، أعجِّل، أعدو، أركض، أستعجل | |
ἐπανατρυγάω | glean after the crop | ألتقط فضلات الحصاد بعد المحصول، أجمع شيئًا بعد اكتشاف | |
ἐπαναφέρω | throw back again, ascribe, refer back | ألقي إلى خلف ثانيةً، أعزو، أنسب إلى | |
ἐπαναφορά.ᾶς,ἡ | regression, rising | ارتداد، انحسار، نكوص، تراجع، تدهور، تقهقر، ارتفاع، صعود | |
ἐπαναχέω | pour in again, in addition, pour over repeatedly | أصبّ في ثانيةً، أسكب في مرَّةً أخرى، أتدفَّق بزيادة، أنهمر بوفرة، أفيض بتكرار | |
ἐπανδρίζομαι | show a manly spirit, show no mercy | أُظهِر روحًا شجاعًا أو نشاطًا قويًّا، لا أرحم | |
ἐπανδρόω | make manly, cause to become brave | أُشجِّع، أُقوِّي، أُدعِّم، أجعله يصير شجاعًا وجريئًا | |
ἐπανέρχομαι | come back again, return, come to oneself, come up against, attack | أعود ثانيةً، أرجع مرَّةً أخرى، أعود إلى رشدي، أقوم على، أهاجم | |
ἐπανήκω | come back again, return | أتِى ثانيةً، أحضر مرَّةً أخرى، أعود إلى نقطة الأصل | |
ἐπανθέω | bloom, appear on the surface, manifest itself in, become bright, shine with | أُزهِر، أتورَّد، أظهر على السطح، أُصبِح نيِّرًا، أُشرِق مع | |
ἐπανθής,ές | of cheerful countenance | ذو ملامح مفرحة، ذو طلعة مبهجة، ذو سيماء مرحة | |
ἐπανίημι | revert | أعود، أرجع، أرتدّ، أنسحب | |
ἐπανισόω | share equally | أشارك بصورة متساويَّة | |
ἐπανίστημι | rise up against, attack, rise in rebellion | أقوم على، أتَحوَّل ضدَّ، أهاجم، أتهجَّم على، أثور على، أتَمرَّد ضدَّ، أعصى | |
ἐπανίσωσις,εως,ἡ | assessment | تثمين، تسعير، تقدير، تقييم، تخمين، تحديد أو فرض ضرائب | |
ἐπάνοδος,ου,ἡ | return, moving back | تحرُّك أو انتقال للخلف، عودة، رجوع، إياب | |
ἐπανοίγω | open | أفتح، أبدأ، أستهل، أُمهِّد، أفتتح | |
ἐπανορθοσία,ας,ἡ | recovery | استرداد، شفاء، إبراء، استرداد عافيَّة، استشفاء، نقاهة، انتعاش | |
ἐπανορθόω | set up again, reset, restore | أرفع ثانيةً، أُقيم مرَّةً أخرى، أُعيد تشكيل، أُجدِّد، أُرمِّم | |
ἐπανόρθωμα,ατος,τό | improvement, correction, corrective effect | تحسين، تجويد، تعديل، تصحيح، تصويب، تقويم، تأثير تعديلي، مفعول إصلاحي | |
ἐπανόρθωσις,εως,ἡ | improvement, reformation, reparation, restoration | تَحسين، تجويد، تقويم، تصحيح، تعديل، تصويب، إصلاح، تقدُّم، تَجديد، تحديث، ترميم، إحياء، استعادة، تعويض | |
ἐπανορθωτής,οῦ,ὁ | corrector, restorer | مُصحِّح، مُقوِّم، مُهذِّب، مُجدِّد، مُصلِح، مُعيد، مُنعِش | |
ἐπανότης,ητος,ἡ | upper position | موضع علوي، موقع فوقي، مكان سامٍ | |
ἐπαντιάζω | oppose | أُقاوم، أُعارض، أناويء، أتصدَّى | |
ἐπαντλέω | pour on or over, pour into, irrigate, draw, foment | أصبّ على، أسكب فوق، أتدفَّق إلى، أروي، أسقي، أجرّ، أسحب، أجتذب، أضع كمادات | |
ἐπάντλησις,εως,ἡ | fomentation | تكميد، تضميد، وضع كمادة، ضمادة، لَبْخة | |
ἐπάνω | above, over, upon, more than | فوق، على، أعلى، أكثر من، أسْمى من | |
ἐπάνωθεν | from above, on top | من فوق، من أعلى، في القمة | |
ἐπανώτερος,ον | above, superior to | أسمى من، أرفع منزلةً من، أفضل من، أعظم من | |
ἐπανωφόριον,ου,τό | outer garment | رداء خارجي، ثوب برَّاني، كساء سطحي | |
ἐπάξιος,ον | deserved | مستحقّ، مستوجب، مستأهل | |
ἐπαξονέω | enroll on tablets, register | أدرج في قائمة على لوح، أُسجِّل، أُدوِّن | |
ἐπαοιδή,ῆς,ἡ | enchantment | سحر، افتنان، جاذبية، شيء ساحر، عالم الجنّ | |
ἐπαοιδία,ας,ἡ | use of incantations | استخدام التعاويذ، استعمال تميمة أو رُقْيَة، استخدام السحر | |
ἐπαοιδιστής,οῦ,ὁ | enchanter, charmer | ساحر، فاتِن، عرَّاف، عزَّام، راقٍ، مُعَوِّذ | |
ἐπαοιδός,οῦ,ὁ | enchanter, charmer | ساحر، فاتِن، عرَّاف، عزَّام، راقٍ، مُعَوِّذ | |
ἐπαπειλέω | threaten | أُهدِّد، أتوعَّد، أُنذر بِـ | |
ἐπάπειρος,ον | boundless, immense | غير محدود، لا حدّ له، لانهائي، ضخم، هائل، واسع، جسيم | |
ἐπαποδύρομαι | lament bitterly | أنوح بمرارة، أندب بشدَّة، أتفجَّع بمرارة، أنتحب وأُعْوِل بِلَذْعَة | |
ἐπαποδύω | M: strip, prepare to attack, prepare for, prepare for contest | متوسط: أُجرِّد، أُعرِّي، أنزع، أسلب، أُعدّ للهجوم، أُجهِّز لِـ، أتأهَّب للنضال | |
ἐπαποθνήσκω | die with, die afterwards | أموت بِـ، أموت فيما بعد، أخمد بعد ذلك | |
ἐπαποκρίνομαι | answer | أُجيب، أردّ على | |
ἐπαπορέω | raise difficulties, criticize, question | أثير صعوبات وعوائق، أنتقد، أنقُد، أشكّ، أرتاب | |
ἐπαπόρημα,ατος,τό | difficulty, problem | صعوبة، عقبة، عائق، أزمة، عقدة، مشكلة، معضلة | |
ἐπαπόρησις,εως,ἡ | further difficulty, difficulty, objection, perplexity, obscure | عائق إضافي، صعوبة، اعتراض، ارتباك، حَيْرة، غموض | |
ἐπαπορητικῶς | dubitatively, raising doubts, raising difficulties, interrogatively | بارتياب، بازدياد الشكّ، بوفرة العوائق والصعوبات، باستجواب | |
ἐπαποστέλλω | send upon or after | أرسل على، أبعث بعد، أوفِد، أطلق، أقذف | |
ἐπαποφαίνομαι | declare in addition | أعلن بالإضافة، أصرِّح بزيادة، أُبلِغ بالإجمال | |
ἐπαράομαι | imprecate | ألعن، أدعو على | |
ἐπαράσσω | dash against | أقذف بعنف تجاه، أندفع بسرعة في مواجهة، ألاطم، أرتطم بِـ | |
ἐπάρατος,ον | accursed, invoked as a curse | ملعون، لعين، بغيض، كريه، مُستدعَى مثل لعنة | |
ἐπαρδεύω | irrigate, supply with moisture | أروي، أسقي، أمدَّ برطوبة، أُزوِّد بنداوة أو ندى | |
ἐπάρδω | water, irrigate, pour forth upon | أروي، أسقي، أنضح، أندِّي، أُزوِّد بالماء، أصبّ دائمًا على | |
ἐπαρηγός,οῦ,ὁ | helper | مُساعِد، مُعاوِن، مُغِيث | |
ἐπαρήγω | come to aid, help | أُساعد، أُعاون، أنجد، أُغِيث، أسند، أُعِين، أمدّ يد المعونة، أُآزِر | |
ἐπαριθμέω | number with or among | أُحصِي مع أو فيما بين، أعدّ أو أحسب مع أو وسط | |
ἐπαρίθμησις,εως,ἡ | enumeration | عدّ، تعداد، إحصاء، حَصْر، احتساب، سَرْد، قائمة | |
ἐπάρκεια,ας,ἡ | succour, relief | نجدة، إسعاف، عَوْن، مساعدة، غَوْث، إعانة، إنقاذ، إراحة | |
ἐπαρκείω | help, assist, supply, be sufficient | أساعد، أعاوِن، أسانِد، أريح، أفرِّج عن، أُنْجِد، أكون مكتفيًا | |
ἐπαρκέω | help, assist, supply, be sufficient | أساعد، أعاوِن، أسانِد، أريح، أفرِّج عن، أُنْجِد، أكون مكتفيًا | |
ἔπαρμα,ατος,τό | foundation, elevation, exaltation, load, elation, vanity | أساس، قاعدة، تلّ، رابية، إعلاء، تقدير، حِمْل، حمولة، نَشْوة، عُجْب، غرور | |
ἐπαρνησιθεΐα,ας,ἡ | denial of | إنكار، جَحْد | |
ἐπαρνησίθεος,ον | denying | ناكِر، جاحِد، رافِض | |
ἐπάρουρος,ον | earthly, mortal | مادِّي، أرضي، دنيوي، زمني، بشري، فانٍ، هالك، مُميت | |
ἔπαρσις,εως,ἡ | lifting up, elation, pride, promotion, elevation, exaltation, rebellion | رفع، إعلاء، ارتقاء، تقدُّم، تطوير، تعظيم، تفخيم، توقير، عُجب، تباهي، غرور، كبرياء، ثورة، عصيان، تمرُّد، جموح | |
ἐπαρτάω | suspend, make to hang over, hold out as a threat, attach, assign | أُوقِف، أُعطِّل، أفصِل مؤقَّتًا، أُهدِّد، أتوعَّد، أحجز، أُصادر، أتخلَّى عن | |
ἐπαρτύνω | season | أُتبِّل الطعام، أُملِّح، أُلطِّف | |
ἐπαρυστήρ,ῆρος,ὁ | vessel for pouring oil, funnel | قِمْع، أنبوب، وعاء لِسَكْب الزيت | |
ἐπαρυστρίς,ίδος,ἡ | vessel for pouring oil, funnel | قِمْع، أنبوب، وعاء لِسَكْب الزيت | |
ἐπαρχεία,ας,ἡ | province | إبَرشيَّة، ولاية، مقاطعة، إقليم، مديرية، محافظة | |
ἐπάρχειος,ον | belonging to an eparch or prefect | منسوب أو منتمي إلى الأسقف أو صاحب السلطة | |
ἐπαρχεώτης,ου,ὁ | bishop of the province | أسقف الإبَرشيَّة أو الإقليم أو المنطقة | |
ἐπαρχία,ας,ἡ | province | إبَرشيَّة، إقليم، منطقة | |
ἐπαρχικός,ή,όν | pertaining to eparch or prefect | منسوب إلى أو مختصّ بالأسقف أو القائد | |
ἐπάρχιος,ου,ἡ | civil province | إقليم مدني، ولاية، مقاطعة، مديريَّة، محافظة | |
ἐπαρχιώτης,ου,ὁ | bishop of the province | أسقف الإبَرشيَّة أو الإقليم أو المنطقة | |
ἔπαρχος,ου,ὁ | prefect, procurator, ruler, governor, commanding officer | والى، حاكم، مدير، محافظ، قائم على سلطة، ضابط أمن، قائد وحدة | |
ἐπαρχότης,ητος,ἡ | prefecture, office of a prefect | مقرّ السلطة، مقرّ القائد، مكتب إدارة القائد | |
ἐπάρχω | rule over, command, lead | أحكم أو أسود أو أهيمن على، أُصدر أوامر، أقود، أُدير | |
ἐπασθμαίνω | breathe hard, pant in working | أتنفَّس بصعوبة، ألهث أثناء العمل | |
ἐπάσκεια,ας,ἡ | training | تدريب، تمرين، ترويض، تهذيب، توجيه، اعتياد | |
ἐπάσκησις,εως,ἡ | practice, study | ممارسة، مزاولة، ترويض، تدريب، دراسة، بحث، تثقيف، تعليم | |
ἔπᾳσμα,ατος,τό | incantation, enchantment | تَعْوِيذَة، رُقْيَة، تَمِيمَة، سحر، افتنان، جاذبيَّة، عالم الجِنّ | |
ἐπᾳσμός,οῦ,ὁ | incantation | تَعْوِيذَة، رُقْيَة، تَمِيمَة، سحر، تعزيم | |
ἐπᾳστής,οῦ,ὁ | who utters incantation, enchanter | ساحر، مُشعوِذ، عَرَّاف، فاتِن، عزَّام | |
ἐπαστράπτω | shine in | أُشرِق، أُضيء، أتألَّق، ألمع | |
ἐπασφαλίζω | make secure, establish, confirm | أُثبِّت، أُوطِّد، اُؤسِّس، أُرسِّخ، أُقوِّي، أُدعِّم، أُعزِّز | |
ἐπασχάλλω | be vexed, indignant | أغتاظ، أسخط، أتكدَّر، أغضب، أستاء، أكون ناقمًا مُمتعضًا | |
ἐπασχολέομαι | be occupied | أكون مشغولًا أو منهمكًا أو منشغلًا | |
ἐπάσχολος,ον | fully occupied | مشغول تمامًا، منهمك جدًّا، منشغل كلِّيًّا | |
ἐπασωτεύομαι | lavish, squander | أُبذِّر، أُبدِّد، أُسرِف، أُنفِق بسخاء، أُبعثِّر، أستهلك، أستنفد | |
ἐπαυλή,ῆς,ἡ | place for cattle, steading | موضع الماشية، حظيرة، زريبة، حوش، فناء، مزرعة صغيرة | |
ἐπαυλίζομαι | M: encamp in the field, encamp near | أُخيِّم في الحقل، أُعسكر في ساحة القتال، أُخيِّم بالقرب من أو قريبًا من | |
ἔπαυλις,εως,ἡ | dwelling, residence, farm, homestead, cottage | دار، مسكن، منْزل، بيت، المسكن وما حوله، مَقَرّ، مزرعة، ضَيْعة، كوخ، بيت ريفي | |
ἐπαυξάνω | increase, add, grow | أزداد، أتكاثر، أزيد، أنمو، أنبت، أكبر، أتعاظم، أُضيف، أضمّ، أجمع | |
ἐπαύξημα,ατος,τό | increase, increment | زيادة، ازدياد، تكاثر، نمو، ربح، إضافة | |
ἐπαύξησις,εως,ἡ | increase, growth | زيادة، تزايد، تكاثر، نموّ، تصاعد، تعاظم، تطوُّر، انتاج، ازدهار | |
ἐπαύξω | increase | أزيد، أنمو، أزداد، أكبُر، أتكاثر | |
ἐπαύριον | morrow, tomorrow, next day | غدًا، الغد، اليوم التالِي | |
ἐπαύσσω | stamp, beat | ختم، علامة، دمغة، طابع، ضربة، نبضة، خفقة، طرقة، حزمة، دعامة | |
ἐπαυτομολέω | approach | أدنو، أقترب من | |
ἐπαυτοφώρῳ = (ἐπ᾽ αὐτὸ φώρῳ) | | فِي ذات الفعل | |
ἐπαυχένιος,ον | of or for the neck | مختصّ بالعنق، مُتعلِّق بالرقبة، منسوب إلى العنق | |
ἐπαφάω | M: touch lightly, touch, touch upon | ألمس برفق، أمسّ بخفَّة، ألمس، أجسّ على | |
ἐπαφή,ῆς,ἡ | touch, caress | لَمْسَة، مَلْمَس، ملاطفة، تَرْبِيت، قبلة، عناق | |
ἐπάφησις,εως,ἡ | touching | ملامسة، لَمْس، جسّ، لَمْسَة، مَلْمَس، حاسة اللمس | |
ἐπαφίημι | let loose upon, send upon, throw, discharge, shed, utter, leave behind | أترك على، أطلق (سَهمًا أو نارًا من بندقيَّة) على، أرمي، أقذف، ألقي، أطلق (حيوانًا مفترسًا) على، يصبّ (النهر مياهه) فِي، أُفرِّغ، أعفي، أُريق، أذرف، ألفظ، أتفوَّه، أترك خلفي | |
ἐπαφρίζω | foam up, foam with anger | أُزبد، أُرغى (من رغوة)، أزبد مع غضب | |
ἐπάχθεια,ας,ἡ | burden, annoyance, trouble | حِمْل، حمولة، ثِقَل، إزعاج، مضايقة، ضيق، قلق | |
ἐπαχλύω | shed darkness upon | ألقي ظلمة على، أطرح ظلامًا أو قتامًا على، أُظلِم، أُعتِّم | |
ἐπεγγελάω | laugh at, look and mock about | أضحك من، أسخر، أهزأ بِـ، أنظر وأزدري بِـ أو أسخر من | |
ἐπεγείρω | rouse up, awaken, arouse, excite against, stir up | أُوقِظ، أُنبِّه، أُنشِّط، أُحمِّس، أستحِثّ، أستثير، أُثير، أُحرِّض، أُهيِّج ضد، أستفزّ، أَغوى | |
ἐπεγερμός,οῦ,ὁ | excitement, applause | إثارة، انفعال، هياج، اهتياج، تصفيق، إطراء، استحسان | |
ἐπεγερτικῶς | wakefully, so as to wake easily | بيقظة، بسهر، باحتراس، لكي يستيقظ بسهولة | |
ἐπεγκυλίομαι | be involved, entangled in | أتورَّط، أتعقَّد، أقع في شَرَك، أقع في فَخّ، أكون في ورطة | |
ἐπεγχείρημα,ατος,τό | undertaking | مقاولة، مشروع، مهمَّة، تعهُّد، ضمان، مباشَرَة | |
ἐπεί | after, since, because, when, for, as | بعد، فيما بعد، إذ، إذ ذاك، عندما، حينما، فِي حين، بسبب، لأجل، من أجل، لأنّ، لَمَّا، بِما أنَّ، منذ، وإلَّا، ومن ثَمَّ | |
ἐπειγμένως | hurriedly, hastily, eagerly | بسرعة، على عَجَل، على نحو سريع، بِتهوُّر، بنشاط، بِحماس | |
ἐπείγω | urge, exert great pressure | أُلِحّ على، أستحثّ، أدفع بقوَّة، أُعجِّل، أبذل جهدًا كبيرًا | |
ἐπειδάν | since, inasmuch as, after that, when | إذ، لأنَّ، بسبب، نظرًا لأنَّ، عندما، بعدما، حينما، منذ ذلك الحين | |
ἐπειδή | since, inasmuch as, after that, when | إذ، لأنَّ، بسبب، نظرًا لأنَّ، عندما، بعدما، حينما، منذ ذلك الحين | |
ἐπειδήπερ | since verily, forasmuch | بما أنَّ حقًّا، منذ ذلك الحين يقينًا، إذ كان، لَمَّا كان، نظرًا لِـ | |
ἐπείκτης,ου,ὁ | who urges on, persuasive, urgent, pressing | مُلِحّ، كثير الإلحاح، مُصمِّم على، لحوح، حماسيّ، مُقنِع، مُعتزِم، مستعجل | |
ἐπειλίσσω | wriggle up, wind round | أتلوَّى، أتملَّص بالحيلة، أتخلَّص بالمكر، ألِفّ حول، أُحيط | |
ἔπειμι ¿ἐπιέναιÀ | come after, follow | آتي بعد، أحضر فيما بعد، أتبع، ألاحق، أتعقَّب، أحذو حذو | |
ἔπειμι ¿ἐπεῖναιÀ | be upon, be present, be incumbent upon | أكون فوق، أكون حاضرًا، أكون مُلزمًا بِـ، مُحتَّم عليَّ، واجبٌ عليَّ، مُلقَى على عاتقي | |
ἐπείπερ | since indeed | لأنَّه حقًّا، إذ بالحقيقة أنَّه، منذ ذلك الحين بالفعل | |
ἐπεισάγω | bring in, introduce | أُدخِل، أُحضِر إلى داخل، أُقدِّم، أُعرِّف، أُطلِع على | |
ἐπεισαγωγή,ῆς,ἡ | bringing in besides, introduction | إدخال، مدخل، مقدِّمة، تقديم، تعريف، تَمهيد، استهلال، افتتاحيَّة، ديباجة، تصدير، مطلع، فاتحة | |
ἐπείσακτος,ον | brought in from outside, alien, adventitious | مَجلوب من الخارج، غريب، أجنبي، دخيل، مُغاير، عابر، عارض، طاريء، برَّاني | |
ἐπεισάκτως | from outside, adventitiously | من الخارج، خارجيًّا، على نحو طاريء، بصورة عارضة | |
ἐπείσαξις,εως,ἡ | means of bringing in besides, entrance | وسيلة إدخال، دخول، مدخل | |
ἐπεισβαίνω | come in against | أدخل تجاه، أتي إلى داخل مقابل، أدخل في مواجهة | |
ἐπείσειμι | come in to, approach, come in against | أدخل إلى، أدنو من، أقترب من، أدخل مقابل | |
ἐπεισέρχομαι | rush in suddenly and forcibly, enter aiming at | أدفع للداخل فجأة وبقوَّة، أدخل مُتجهًا إلى، أدخل هادفًا نحو | |
ἐπεισκρίνω | admit, introduce as an addition from outside | أسمح بالدخول، أُدخِل بالإضافة | |
ἐπεισκυκλέω | bring on in addition | أجلب بزيادة، أُكسِب بالإضافة الواحد بعد الآخر | |
ἐπεισκωμάζω | make inroads upon | أعمل غارة، أغزو، أعتدي، أنتهك، أهجم على | |
ἐπεισόδιον,ου,τό | interlude | فاصل، فصل أو لحن إضافي، فترة فاصلة، استراحة في المسرح | |
ἐπεισουσιώδης,ες | consequent upon, additional to the essence | تالٍ فوق، لاحق على، مضاف للجوهر، إضافي إلى جوهر الشيء | |
ἐπεισπελάζω | sweep down upon | أدفع بقوَّة فوق، أجرف على، أكتسح فوق | |
ἐπεισπηδάω | leap in upon, burst in upon, fall upon, usurp power over | أقفز على، أدفع بقوَّة على، أسقط على، أمتلك قوَّةً فوق، أغتصب السلطة | |
ἐπεισπνέω | inspire again and again | أستنشق أو أتنفَّس مرَّةً بعد مرَّةٍ أو تكرارًا | |
ἐπεισρέω | flow in upon, pour in upon | أسيل أو أتدفَّق على، أنسكب أو أنهمر على | |
ἐπεισφέρω | bring in besides, ascribe | أجلب علاوة على، أحمل بالإضافة إلى، أعزو، أنسب إلى | |
ἐπεισφθείρομαι | creep in to do harm | أزحف لإيذاء، أتسرَّب لإجراء ضرر أو إساءة | |
ἐπεισφορά,ας,ἡ | bringing in, introduction, bringing in instead | إدخال، تقديم، إدخال بدلًا من | |
ἐπεισφρέω | bring in besides, come in upon | أُدخِل بالإضافة إلى، أُقدِّم للداخل علاوة على، أدخل فوق | |
ἔπειτα | then, thereupon, thereafter | ثُمَّ، بعد ذلك، وبالتالِي، مِن ثَمَّ، وعليه، وبناءً عليه | |
ἐπεκβολή,ῆς,ἡ | additional, late product | فَضلَة، فائض، إنتاج متأخِّر، محصول أخير | |
ἐπεκδιηγέομαι | explain further | أشرح أيضًا، أفسِّر علاوة على ذلك، أُعلِّل إلى مدى أبعد، أُوضِّح أيضًا | |
ἐπεκδιήγησις,εως,ἡ | additional narrative | قصَّة إضافيَّة، رواية تكميليَّة، حكاية إضافيَّة | |
ἐπεκδικέω | avenge, fully satisfy passions | أنتقم، أثأر، أرضى تمامًا بالآلام، أوفي كلِّيًّا بالمطالب | |
ἐπεκδίκησις,εως,ἡ | vengeance, retribution | انتقام، ثأر، نقمة، قصاص، عقاب، جزاء، تأديب | |
ἐπεκδικία,ας,ἡ | vindication | تبرئة، تبرير، دفاع | |
ἐπεκδύω | strip further | أُجرِّد أيضًا، أُعرِّي علاوة على ذلك، أنزع بالإضافة، أسلب أيضًا | |
ἐπέκεινα | beyond, farther on, henceforth | وراء، خلف، ما وراء، أبعد من، على نحوٍ أتمّ، من الآن فصاعدًا | |
ἐπέκτασις,εως,ἡ | extension, extent, streching out, reaching forth | امتداد، إطالة، توسيع، استطالة، مَدّ أبعد، بَسْط أطول، نَشْر متَّسع | |
ἐπεκτείνω | extend, increase, stretch forward, advance, promote, expand, explain | أمتدّ إلى، أبلغ إلى، أصل إلى، أتَّسع إلى الأمام، أتقدَّم، أرتقي، أُرقِّي، أبسط أبعد، أشرح، أُفسِّر، أُعلِّل، أُطيل | |
ἐπεκχέω | M: launch a massive attack upon | أشنّ هجومًا مكثَّفًا على، أقوم بهجوم ضخم على | |
ἐπελαύνω | drive against, draw | أقود تجاه، أسوق في مقابل، أندفع ضدَّ، أسحب، أجرّ | |
ἐπελαφρίζω | lighten, make easy to bear | أخفِّف الوزن، أُسهِّل الحِمل، أجعل الحِمل خفيفًا أو سهلًا | |
ἐπελαφρύνω | lighten | أخفِّف الوزن | |
ἐπελέγχω | refute cumulatively | أدحض بأساليب متنوعة، أُفنِّد بطرق كثيرة | |
ἐπελεέω | pity | أرحم، أتحنَّن، أشفق، أرثي لِـ | |
ἐπέλευσις,εως,ἡ | coming upon, coming, arrival, coming against, attack | مجيء على، قدوم، حضور، وصول، بلوغ، إقبال، قدوم ضدَّ، هجوم، تهجُّم | |
ἐπελευστικός,ή,όν | impetuous, ready to attack, violent | مستعدّ للهجوم، عنيف، متهوِّر، طائش | |
ἐπελίσσω | wriggle up, wind round | أتلوَّى، أتملَّص بالحيلة، أتخلَّص بالمكر، ألِفّ حول، أُحيط | |
ἐπελπίζω | pin one's hopes upon, hope in | أرجو، آمُل، أترجَّى، أنتظر، أتطلَّع، أتعلَّق بالرجاء | |
ἐπεμβαίνω | tread upon, trespass upon, trample upon, insult, exult over, enter upon, attack | أدوس على، أطأ، أنتهك، أسحق، أدهس، أهرس، أهين، أُحقِّر، أبتهج بزيادة، أشرع في، أُقْدِم على، أشنّ هجومًا | |
ἐπεμβάλλω | throw in afterwards, pile one upon another | ألقي في بعدئذ، أُراكم الواحد على الآخر | |
ἐπεμβάς,οῦ,ὁ | rising, elevation, increase | نهوض، قيام، صعود، ارتفاع، علوّ، ارتقاء، ازدياد، نمو، تكاثر | |
ἐπεμέω | vomit over | أتقيَّأ فوق، أستفرغ على | |
ἐπεμφύρω | dip deeply into | أنحدر بتعمُّق إلى، أغطس عميقًا إلى داخل، أسقط إلى حدٍّ بعيد إلى | |
ἐπενδεής,ές | in need | محتاج، مُعوَز، فقير، مسكين | |
ἐπενδημέω | dwell in | أسكن أو أقيم في، أمكث | |
ἐπενδιδύσκομαι | put on besides | أرتدي علاوة على ذلك، ألبس فوق ذلك | |
ἐπένδυμα,ατος,τό | upper garment | رداء خارجي، ثوب عُلوي، كساء فوقي | |
ἐπενδύω | M: put on over, put on besides | ألبس تَمامًا، أرتدي فوقه، أكتسي بزيادة | |
ἐπενδύτης,ου,ὁ | outer garment, coat, robe | ثوب خارجي، معطف، بالطو، سُتْرة، رداء عُلوي أو فوقي | |
ἐπένεξις,εως,ἡ | application | استعمال، تطبيق، تنفيذ، إجراء، استخدام، تطبيق عملي | |
ἐπενθήκη,ης,ἡ | addition | إضافة، زيادة، ملحق | |
ἐπενθουσιάω | use the language of enthusiasm (emotional or ecstatic religious language) | أستخدم لغة التعصُّب الديني (انفعال شاطح) | |
ἐπενθυμέομαι | consider | أعتبر، أُفكِّر في، أدرس مسألة، أتأمَّل، أعتقد، أخذ بعين الاعتبار، أُقدِّر، أُراعي | |
ἐπενθύμησις,εως,ἡ | reflection | انعكاس، ارتداد | |
ἐπέννοια,ας,ἡ | reflection | انعكاس، ارتداد | |
ἐπεντρανίζω | fix the eyes upon | أُثبِّت العينَيْن على، أُحدِّق في، أُراقب بدقَّة | |
ἐπεντριβή,ῆς,ἡ | annoyance | إزعاج، مضايقة | |
ἐπεντρίβω | inflict further, afflict, spend time upon | أُسدِّد ضربة إضافيَّة، أُحزِن، أُوجِع، أبتلي، أقضي وقتًا بزيادة، أستخدم زمنًا إضافيًّا | |
ἐπεξανάστασις,εως,ἡ | assault | هجوم، اعتداء، اغتصاب، تهجُّم، انقضاض، بَطْش، انتهاك، مداهمة | |
ἐπέξειμι | break out, depart from, go over in detail | تندلع الحرب، أُغادر، أرحل، أخرق بالتفصيل | |
ἐπεξέλευσις,εως,ἡ | visitation, punishment | زيارة، تفقُّد، تفتيش، ثواب، عقاب، قصاص، تأديب، جزاء | |
ἐπεξεργάζομαι | cause or create in addition, make also, complete, elaborate, investigate fully | أسبَّب بالإضافة، أصنع زيادة، أعمل أيضًا، أُكمِل، أُتمِّم، أُطوِّر، أتوسَّع في، أبحث بعناية، أُحقِّق تمامًا، أستقصي بدقة | |
ἐπεξεργασία,ας,ἡ | working out, fuller treatment, elaboration, accomplishment, perfecting | تطوير، استنباط، ابتكار، معالجة أكمل، تحسين، إتقان، إسهاب، إنجاز، إتمام، مهارة، جَوْدة، استكمال | |
ἐπεξέργασις,εως,ἡ | working out in detail | تطوير بالتفصيل، استنباط بإسهاب، عمل دقيق بنجاح | |
ἐπεξεργαστής,οῦ,ὁ | executor, who carries out a decree | مُنفِّذ، مُنجِز، وصيّ، مُمارِس الأمر، مُجرِي أو مُنفِّذ مرسومًا أو حكمًا قضائيًّا | |
ἐπεξεργαστικῶς | in greater detail | بتفصيل أكبر أو أكثر، بتوسُّعٍ أعظم أو أضخم | |
ἐπεξέρχομαι | go out, attack, punish, exact the penalty, take vengeance for, go through, examine, proceed | أخرج، أبتعد من، أهاجم، أُعاقِب، أُجازي، أُغرِّم، أنتقم، آخذ ثأرًا، أجتاز، أبحث بدقَّة، أختبر، أتقدَّم | |
ἐπεξεύρεσις,εως,ἡ | invention | اختراع، اكتشاف، ابتكار، إبداع، تلفيق، عمليَّة اختراع | |
ἐπεξηγέομαι | explain further | أشرح إضافيًّا، أُفسِّر أيضًا، أُعلِّل علاوة على ذلك، أُوضِّح بزيادة | |
ἐπεξήγησις,εως,ἡ | additional mention, additional detail, additioonal explanation, detailed account | شرح إضافي، تفسير تكميلي، تفصيل إضافي، تذكير تكميلي، حساب تفصيلي | |
ἐπέραστος,ον | lovely, beloved, dear, welcome, acceptable | مُحبَّب إلى النفس، جميل، مَحبوب، عزيز، غالٍ، سارّ، مُرحَّب به، مقبول، مُرضٍ | |
ἐπεργάζομαι | work upon, work out in detail, do in addition | أعمل فوق، أعمل بتفصيل، أعمل بالإضافة، أعمل علاوة على ذلك، أعمل بزيادة | |
ἐπεργασία,ας,ἡ | making, manufacture | عَمَل، صُنْع، إيجاد، تكوين، إنشاء، تخليق، إنتاج، تصنيع | |
ἐπέργιον,ου,τό | additional work | عمل إضافي، شُغْل تكميلي، فعل إضافي | |
ἐπεργός,οῦ,ὁ | perfecter, who works upon | مُتمِّم، مُكمِّل، مُنجِز، مُنفِّذ، مُنهِي العمل | |
ἐπερείδω | press upon, lean upon; M: rest upon, cleave to | أضغط على، أعصُر، أكبس، أتكِّل على، أتكيء على، أستند على؛ متوسط: أستريح على، ألصِق | |
ἐπερμηνεύω | expound | أُبسِّط، أشرح، أُفسِّر | |
ἐπερυθρίαω | blush at, be ashamed of | أخجل من فكرة، أستحي، أخزى من، أكون خجولًا أو مُستحيًّا | |
ἐπέρχομαι | come upon, approach, attack, overtake, impend, put oneself forward, go through, traverse, practise | آتي، أجيء، أحضر، آتي على، أحلّ على، أظهَر، أبدو، أقترب، أفاجئ، أباغت، أتجاوز، أتخطَّى، أُهدِّد، أتوعَّد، أجتاز، أعبُر، أمارس، أتدرَّب | |
ἐπερωτάω | interrogate, question, inquire, ask, demand, stipulate | أسأل، أطلب، أستفهم عن، ألتمس، أستعلم عن، أستقصى، أستجوب، أستخبر، أشترط | |
ἐπερώτημα,ατος,τό | inquiry, request, appeal, question, decision, pledge | استفهام، سؤال، استعلام، استجواب، طلب، التماس، مناشدة، قرار، تعهُّد | |
ἐπερωτηματικῶς | in form of a question | في صيغة سؤال، على هيئة استفهام | |
ἐπερώτησις,εως,ἡ | interrogation, questioning | سؤال، استفهام، استجواب، تحقيق | |
ἐπεσθίω | eat at or with | آكل في، أتغذَّى مع | |
ἐπεσκεμμένως | carefully | بعناية، باهتمام، بدقَّة، بإمعان، بِحَذَر، باحتراس | |
ἐπεσκιασμένως | obscurely, secretly | بغموض، بإبهام، في خفاء، بِحَجْب، سرًّا، خفيَةً، في السرّ | |
ἐπέτειος,ον | annual, lasting for one year | سنوي، حولي، باقٍ أو دائم لِعامٍ واحد، ثابت لِسنة واحدة | |
ἐπέτος = ἐπ᾽ ἔτος | every year | كل عام، كل سنة | |
ἐπευδοκέω | approve | أقبل، أُوافق على، أستحسن | |
ἐπευθυμέω | rejoice at | أبتهج بِـ، أفرح بِـ، أُسرّ بِـ | |
ἐπευκτός,ή,όν | blessed, longed for | مُبارَك، سعيد، ميمون، متشوَق إليه، متلهَّف نحوه | |
ἐπευνάζω | rest upon | أرقد على، أستريح فوق، أرتكز على، أستند على، أتكيء على | |
ἐπευρύνομαι | extend, be puffed up | أمتدّ، أنتشر، أتَّسع، أتمطَّط، أتضخَّم، أكون منتفخًا أو منفوخًا | |
ἐπευφημέω | assent, applaud | أوافق على، أُصدِّق على، أستحسن، أثني على، أُطْرِي، أُصفِّق لِـ | |
ἐπευφημίζω | call after an honourable name | أدعو بعد اسم جليل، أستدعي بعد صيت مُشرِّف | |
ἐπευφραίνω | rejoice in | أبتهج بِـ، أُسرّ بِـ | |
ἐπευχαριστέω | give thanks | أشكر، أمْتَنّ، أُقدِّم تشكُّرات | |
ἐπεύχη,ης,ἡ | pray | توسُّل، تضرُّع، صلاة، ابتهال | |
ἐπεύχομαι | pray | أتوسَّل، أتضرَّع، أُصلِّي، أبتهل | |
ἐπέχω | give attention, hold out, sustain, appoint, delay, stay, wait, hinder, possess, predominate | ألاحظ، أراقب، أنتبه لِـ، أكون يقظًا لِـ، ألبث، أمكث، أبقى، أستمر، أنتظر، أتَمسَّك بِـ، أحتجز، أقتني، أملك، أُساند، اُؤازر، أسُود، أُهيمن، أُسيطر، أستوقِف، أعوق | |
ἐπήβολος,ον | acquainted with, befitting, worthy | مُطَّلِع على، مُلِمّ بِـ، ملائم، مناسب، مُستحقّ، مؤهَّل | |
ἐπηβόλως | shrewdly | بدهاء، بمكر، بذكاء، بسياسة | |
ἐπηγορία,ας,ἡ | appellative name, calling, appellation | اسم، لقب، تسمية، مناداة، استدعاء | |
ἐπήκοος,ον | hearing, listening, attentive | سامع، مُنصِت، مُنتبِه، مُصغٍ، مُستمِع، متيقِّظ، مُكترث | |
ἐπηκόως | so as to be heard | لكي يُسمَع | |
ἐπηλλαγμένως | interchangeably, alternately | بأخذ وعطاء، بتبادل، بتناوب، بتعاقب | |
ἐπηλυγάζω | obscure, cast a shade, conceal | أحجب، أخفي، أجعله غامضًا، أُعتِّم، أُظلِّل، أستُر، أكتُم | |
ἔπηλυς,εια,υ | strange, foreign | أجنبي، غريب، دخيل، غير معروف | |
ἐπηλυσίη,ης,ἡ | entrance | مَدخل، دخول، مقدمة | |
ἐπηλύτης,ου,ὁ | foreigner | أجنبي، غريب، دخيل | |
ἐπήλυτος,ον | coming after, follower, imitator, foreigner, immigrant, stranger | مَنْ يأتي بعد، تابع، مرافق، مُقلِّد، مُحاكٍ، أجنبي، غريب، دخيل، مهاجر، مغترب، نازح، متجوِّل، مترحِّل، منصرف | |
ἐπημάτιος,ον | ephemeral | سريع الزوال، وقتيّ | |
ἐπηρεάζω | abuse, misuse, mistreat, insult, injure, threaten, accuse falsely | أُسيء استعمال، أسيء معاملة، أُسيء التصرُّف، أُهِين، أُحقِّر، أسبّ، أشتم، ألعن، أظلم، أؤذي، أنتهر، أهدِّد، أتوعَّد، أنذر بِـ، أتَّهم ظلمًا | |
ἐπηρεαστής,οῦ,ὁ | calumniator, who insults | مفترٍ، ثالب، واشٍ، مُهين، مُحقِّر، شاتِم، مُؤذٍ | |
ἐπηρεαστικός,ή,όν | insolent, perverse, captious | مُتكبِّر، مُتغطرس، منحرف، فاسد، انتقادي، عيَّاب | |
ἐπηρεαστικῶς | perversely, captiously | بِشرود، بانحراف، بفساد الأخلاق، بانحلال، بانتقاد | |
ἐπήρεια,ας,ἡ | abuse, ill-treatment, damage, attack, assault, captiousness, indignation | إساءة معاملة، ظُلم، تعسُّف، إيذاء جسدي، سبّ، شتيمة، لَعْن، إهانة، أذى، ضرر، هجوم، اعتداء، انتقاد، سُخط، نقمة، تبرُّم | |
ἐπηρεμέω | rest, remain unmoved | أستريح، أهدأ، أسكن، أبقي بلا حركة، أظلّ في مكاني | |
ἐπηρέμησις,εως,ἡ | pause | توقُّف مؤقت، راحة | |
ἐπηρμένως | with exaltation, proudly | باحترام، بتوقير، بتفخيم، بتعظيم، بكبرياء، بتشامخ، بِغطرسة | |
ἐπηχέω | resound, make to sound | أُردِّد الصدى، أدوي، أضجّ، أُجلجل، أجعله يُصدر صوتًا | |
ἐπί | general meaning: upon | (مع المفعول به): على، فوق، ضدَّ، إلى، تِجاه، حول؛ (مع المضاف إليه): على، أمام، عن، فوق، عند، بالقُرْب من؛ (مع القابل): على، فوق، في، بالقرب من، لأجل، حول، بخصوص؛ (مع الأفعال): حركة على أو تِجاه أو ضدَّ، حلول على أو فِي، حلول فوق، إضافة، تتابع، تكرار، تَجديد | |
ἐπιαυγάζω | shine | أُضيء، أتألَّق، ألمع، أبرز | |
ἐπιβαβύζω | bark near | أنبح قريبًا من، أعلن بصوتٍ عالٍ بالقرب من | |
ἐπιβάθρα,ας,ἡ | means of reaching | وسائل أو طرق الوصول، وسائل أو طرق الاقتراب من | |
ἐπιβαίνω | go upon, mount, come to, enter into, walk upon, tread, transcend | أصعد إلى، أركب على، آتي إلى، أدخل إلى، أصل إلى، أتجاوز، أمتطي (فرسًا)، أرتقي (سلمًا)، أدوس، أطأ، أسمو فوق | |
ἐπιβάλλω | throw or cast upon, assign, impose, consider, understand, rush upon | أضع على، ألقى على، أجعل على، أخيِّط على، أُعيِّن، أُحدِّد، أمدّ تِجاه، أدفع ضدَّ، أضرب تِجاه، أتطفَّل على، أفرض، أعتبر، أُفكِّر في، أدرس مسألة، أفهم، أتفهَّم، أُدرك، أندفع بسرعة | |
ἐπιβαπτίζω | sink, overwhelm | أغطس، أغوص، أَغْمُر، أُغطِّس، أُغرِّق | |
ἐπιβαρέω | burden, weigh down, drag down | أُثقِّل، أُحَمِّل، أُرهِق، أُلقِي عبئًا على، أجرّ أو أسحب إلى أسفل | |
ἐπιβαρής,ές | burdensome | ثقيل، مُرهِق، مُتعب، مُجهِد، مُنهِك، شاقّ، باهظ | |
ἐπίβασις,εως,ἡ | entering upon, entrance, means of approach, access | دخول على، مدخل، طريقة وصول، وصول، دنوّ، اقتراب، مَنفَذ | |
ἐπιβατεύω | tread, range over, invade, usurp, mount | أدوس، أطأ، أتجوَّل فوق، أغزو، أغتصب، أعتلي | |
ἐπιβατήρια,ων,τά | words or ceremonies of welcome, dedication of a church | كلمات أو مراسم الاستقبال، تكريس أو تدشين كنيسة | |
ἐπιβάτης,ου,ὁ | rider, horseman, passenger on board ship, mariner | راكب، ممتطي، فارس، مسافر على متن مركب أو سفينة، بحَّار، ملاّح، نوتيّ | |
ἐπίβατος,ον | accessible | متيسِّر، سهل المنال، ممكن الوصول إليه، سهل الحصول عليه، في المتناول، مُتاح | |
ἐπιβεβαιόω | confirm further, assert further | أُعزِّز أو أُدعِّم بزيادة، اُؤكِّد أو أُشدِّد إضافيًّا | |
ἐπιβελτιόω | make better | أصنع أفضل أو أحسن | |
ἐπιβήτωρ,ορος,ὁ | who sets foot on, who rules over, who ascends | مَنْ يطأ أو يدوس على، حاكم أو متسلِّط فوق، صاعد، مرتفِع، مرتقِي، متسلِّق | |
ἐπιβιβάζω | cause to mount, put upon, establish | أُركِّب على، أجعله يَمتطي (دابَّة)، أُحَمِّل، أضع على، أُثبِّت، أُوطِّد، اُؤسِّس، أُرسِّخ | |
ἐπιβιόω | live after, survive | أحيا أو أعيش بعد، أبقى على قيد الحياة | |
ἐπιβλαβῶς | hurtfully, with harmful consequences | بإيذاء، بضرر، بنتائج مُؤذيَّة أو مُجحفة | |
ἐπιβλεπτικός,ή,όν | able to see | قادر أن يرى أو ينظر أو يبصر، مؤهَّل أن يلاحظ أو يراقب | |
ἐπιβλέπω | look upon, gaze upon, consider, pay attention, supervise | ألاحظ، أراقب بدقَّة، أنظر بعناية إلى، أُحَدِّق، أتفرَّس فِي، أُحَملق، أُظهِر احترامًا لِـ، أحترم، أُوقِّر، أعتبِر، أعتنِى بِـ، أهتمّ بِـ، أشرف على | |
ἐπιβλεφαρίδιος,ον | on the eyelids | على جفون العيون، مُبجَّل ومُوقَّر جدًّا | |
ἐπίβλεψις,εως,ἡ | looking upon, visitation | نظر أو اطّلاع على، زيارة، تفقُّد، افتقاد، تفتيش | |
ἐπίβλημα,ατος,τό | patch, negligee, mantle | رُقعة، قطعة صغيرة، عباءة، معطف، بيجاما، روب | |
ἐπιβλητικός,ή,όν | pertaining to mental application | مُختصّ أو متعلَّق بالتطبيق والاستعمال العقلي | |
ἐπιβλύζω | pour forth | أصبّ أو أسكب على | |
ἐπιβοάω | cry out loudly, utter sounds, invoke, shout, cheer; M: proclaim, call to witness, appeal | أصرخ عاليًّا، أصيح بصوتٍ مرتفع، أُطلِق أصواتًا، أتوسَّل، أتضرَّع، أنادي على، أُشجِّع، أهتف لِـ؛ متوسط: أُعلن، أُبشِّر، أكرز، أدعو للشهادة، أناشد، أستغيث | |
ἐπιβοηθέω | come to aid, succour | أُنجِد، أُسعف، أغيث، أُعين، أساعد، أُخفِّف | |
ἐπιβόησις,εως,ἡ | shouting against, hostile shouting | صياح ضدَّ، صراخ في مواجهة، صياح عدائي | |
ἐπιβόλαιον,ου,τό | covering, wrapper, garment | غطاء، دِثار، إزار، روب، ثوب، كساء، جلباب | |
ἐπιβολή,ῆς,ἡ | hostile attempt, assault, fine, penalty | محاولة مُعادية، هجوم، اعتداء، غرامة، عقاب | |
ἐπιβομβέω | cry out, shout out | أصيح عاليًّا، أصرخ بصوتٍ عالٍ، أحتجّ على، أهتف عاليًّا | |
ἐπιβουλευτικῶς | treacherously | بغدر، بخيانة | |
ἐπιβουλεύω | plot against, contrive against | أتآمر ضدَّ، أُدبِّر مكيدة ضدَّ، أرسم خططًا لمواجهة | |
ἐπιβουλή,ῆς,ἡ | plot, harm, damage | مؤامرة، مكيدة، دسيسة، إيذاء، ضرر، سوء | |
ἐπίβουλος,ον | insidious, harmful, enemy, treacherous | غادر، ماكر، خائن، مُؤذٍ، ضارّ، خصم، عدو | |
ἐπιβραβεύω | grant | أمنح، أهب، أُعطي، أمدّ | |
ἐπιβραδύνω | linger in | أتريَّث، أتوانَى، أتباطأ، أتمهَّل، أتلكَّأ، أتأخَّر، أتهاون بِـ | |
ἐπίβραχος,ον | shallow | ضَحْل، قليل العمق، سطحي | |
ἐπιβρέμω | roar out, utter loudly | أزأر عاليًّا، أَهْدر بصوتٍ عالٍ، أصرخ عاليًّا، أنطق بِصخبٍ | |
ἐπιβρέχω | rain upon, shed, water, moisten | أُمطِر على، أُريق، أسيل، أروي، أسقي، أُرطِّب، أُندِّي | |
ἐπιβρίθω | weigh down, be vigorous | أُرهِق، أُثقِّل، أكون نشيطًا وقويًّا، أكون مفعمًا بالحيويَّة | |
ἐπιβρύχω | gnash the teeth | أُصرّ بأسناني، أحرق الأُرَّم | |
ἐπιγαμβρεία,ας,ἡ | connexion by marriage, marriage, wife | ارتباط بزواج، زواج، عُرْس، زوجة | |
ἐπιγαμβρεύω | marry a deceased brother's wife | أرتبط بزواج، أتزوج (امرأة الأخ الميِّت أو المتوفِّي) | |
ἐπιγαμέω | marry a second time | أتزوَّج ثانيةً | |
ἐπιγαμία,ας,ἡ | intermarriage, connexion by marriage | تزاوج الأقارب، ارتباط بالتزاوج | |
ἐπιγαννύσκομαι | exult over, rejoice | أبتهج جدًّا، أتهلَّل للغاية، أُسرّ كثيرًا، أفرح بزيادة | |
ἐπιγάν(ν)υμαι | exult over, rejoice | أبتهج جدًّا، أتهلَّل للغاية، أُسرّ كثيرًا، أفرح بزيادة | |
ἐπιγάστριος,ον | devoted to the belly | مُخصَّص للبطن، مُخصَّص للمعدة | |
ἐπιγαυρίασις,εως,ἡ | arrogance | تكبُّر، عجرفة، غطرسة، غرور، عنجهيَّة، تيه | |
ἐπιγαυριάω | exult in | أبتهج، أُسرّ، أفرح، أتهلَّل | |
ἐπιγαυρόω | P: be a source of pride | مجهول: أكون مصدرًا أو سببًا للغرور والتباهي والتفاخر | |
ἐπίγειος,ον | earthly, of or on the earth | أرضِي، منسوب إلى الأرض، دنيوي، مادِّي، زمني | |
ἐπιγειόφρων,ον | earthly-minded, earthly-wise | ذو عقل دنيوي أو مادِّيّ، ذو حكمة أرضيَّة أو مادِّيَّة | |
ἐπιγέλαστος,ον | ridiculous | سخيف، تافه، مُضحِك، هَزْلِي، كومِيدِيّ | |
ἐπιγελάστως | ridiculously | بسخافة، بتفاهة | |
ἐπιγελάω | laugh at, jeer, mock at | أضحك على، أسْخر من، أهزأ بِـ، أتَهكَّم على، أخدع، أُزيِّف | |
ἐπιγεμίζω | impose as a burden | أفرض نفسي مثل ثِقَل أو حِمْل أو عبء | |
ἐπιγένειος,ον | up to the chin | حتَّى الذقن | |
ἐπιγενεσιουργός,όν | creative | مُبدِع، خلَّاق | |
ἐπιγένημα,ατος,τό | something added | شيء ما مُضاف أو مُنضَمّ، حاجة إضافيَّة أو مَجموعة | |
ἐπιγενηματικός,ή,όν | adventitious | عَرَضيّ، طاريء، عابر، وقتي، دخيل، برَّانيّ | |
ἐπιγενητός,όν | added later, adventitious | مُضاف أخيرًا أو لاحقًّا، طاريء، عَرَضيّ، عابِر، وقتيّ | |
ἐπιγεννάω | produce in addition | أُنتج بزيادة، أُخرِج يإضافة، أُحقِّق بوفرة | |
ἐπιγεννηματικός,ή,όν | produced later | مُنتَج فيما بعد، مُخرَج بعد ذلك، مُحقَّق لاحقًّا | |
ἐπιγεννητικός,ή,όν | produced later | مُنتَج فيما بعد، مُخرَج بعد ذلك، مُحقَّق لاحقًّا | |
ἐπιγεννητός,όν | added later, adventitious | مُضاف أخيرًا أو لاحقًّا، طاريء، عَرَضيّ، عابِر، وقتيّ | |
ἐπιγηράσκω | grow old | أكبُر، أتقدَّم في العمر | |
ἐπιγίνομαι | become or come into being afterwards, come in besides, come as a fulfilment, arise, spring up (for wind) | أصير، أوجَد، أتي إلى الوجود، أحدث، أبدأ، أجيء علاوة على، أحلّ على، أتي كتحقيق أو إكمال، أهبّ (للريح) | |
ἐπιγινώσκω | know clearly, understand, discern, acknowledge, recognize, learn, become acquainted with | أعرف جيِّدًا، أُميِّز، أُقدِّر، أتعرَّف على، أعلَم بيقين، أدرك، أفهم، أَعِي، أكتشف، أتعلَّم، ألاحظ، أعرف ثانيةً، أعترف بِـ، أُقرّ بِـ، أطّلع على | |
ἐπιγκέρνης,ου,ὁ | cup-bearer | حامل الكوب أو الكأس، ناقل الفنجان أو الطاسة | |
ἐπιγλίχομαι | long for more | أشتاق إلى أكثر، أتوق إلى ما هو إضافي أو إلى ما هو أبعد | |
ἐπιγλύφω | mark carvings on | أُعطي علامة على أشياء منحوتة أو منقوشة | |
ἐπιγνόφω | cloud, darken | أُعتِّم، أُظلِم، أجعله مُظلمًا أو قاتمًا أو مُعتمًا | |
ἐπιγνωμοσύνη,ης,ἡ | knowledge, consciousness, conscience, prudence | معرفة، عِلم دراية، اطّلاع، وعيّ، إدراك، شعور، ضمير، تبصُّر، حكمة | |
ἐπιγνώμων,ον | appraiser, conscious, judge, understanding, intelligent | خبير، مُتبصِّر، مُقيِّم، مُقدِّر، مُدرِك، واعٍ، فاهم، فَطِن، ذكي، عاقل، متَّقد الذهن | |
ἐπιγνωρισμός,οῦ,ὁ | recognition | تمييز، تفريق، تعرُّف، إدراك، تقدير، إقرار | |
ἐπίγνωσις,εως,ἡ | accurate knowledge, recognition | معرفة دقيقة، تَمييز، تعرُّف، إدراك، دراية | |
ἐπίγνωστος,ον | known, recognizable | معروف، معلوم، مُميَّز، ممكن تمييزه أو إدراكه أو تقديره | |
ἐπιγογγύζω | complain | أشكو، أتذمَّر، أحتج | |
ἐπιγονή,ῆς,ἡ | offspring, breed | ذرِّيَّة، نسل، سلالة، خَلَف، نتاج، توالد، تناسل، تكاثر | |
ἐπίγραμμα,ατος,τό | commemorative inscription | كتابة تذكاريَّة، نقش تأبيني، إهداء تذكاري | |
ἐπιγραφή,ῆς,ἡ | inscription, a title, heading, superscription, delineation, painting | عنوان، كتابة منقوشة أو مَحفورة على، شيء مكتوب فوق آخَر، عبارة مُقتبَسة، رسم تصويري، تخطيط، صورة زيتيَّة | |
ἐπίγραφος,ον | entitled | مُعَنْوَن، مُخوَّل سلطة | |
ἐπιγράφω | write upon, inscribe, entitle, write in addition, charge; M: enrol, register, claim | أكتب على، أنقش على، أحفر كتابة على، أُلقِّب، أُسمِّي، أُضيف كتابة، أشحن؛ متوسط: أُدرِج، أُسجِّل، أُطالب | |
ἐπιγώνιος,ον | at the corner | واقع عند زاويَّة، ملتقى شارعَيْن، كائن في موقف حرج | |
ἐπιδάκνω | sting | ألْسَع، ألْدَغ، أخِزّ، أجلد بالسوط | |
ἐπίδακρυς,εια,υ | tearful | دامِع، باكٍ، مسيل للدموع، مُدمِع، كئيب | |
ἐπιδακρύω | weep over | أندب، أنتحب، أنوح | |
ἐπιδανειστής,οῦ,ὁ | creditor | دائن، غريم، صاحب الدين، مُسلِّف، مُقرِض، مُعِير، مُستلِف، مقترض | |
ἐπιδαπανάω | consume | أستنفد، أستهلك، ألتهم | |
ἐπιδαψιλεύομαι | respond generously, abound in, flourish upon, lavish, bestow freely, overflow | أستجيب بسخاء، أُجيب بشهامة، أُنفِق بسخاء، أمنح بحرِّيَّة، أهب، أزخَر بِـ، أفيض، أغمر | |
ἐπιδεής,ές | needy, in need, defective | محتاج، مُعوَز، فقير، مُعدَم، في احتياج، ناقص، مُتخلِّف | |
ἐπιδείκνυμι | show, exhibit, demonstrate, display, introduce, reveal, manifest, prove | أُرِي، أُبيِّن، أُظهِر، أجلو، أعرض، أكشف، أُوضِّح، أُبْدِي، أُقدِّم، أُبرِز، أنشر، أفشِي، أُبرهِن، أُثبِت، أُدِلّ على، أشرح بأمثلة | |
ἐπιδεικνύω | show, exhibit, demonstrate, display, introduce, reveal, manifest, prove | أُرِي، أُبيِّن، أُظهِر، أجلو، أعرض، أكشف، أُوضِّح، أُبْدِي، أُقدِّم، أُبرِز، أنشر، أفشِي، أُبرهِن، أُثبِت، أُدِلّ على، أشرح بأمثلة | |
ἐπιδεικτιάω | expose to insult, wish to display oneself | أُعرِّض لإهانة، أرغب في إظهار نفسي | |
ἐπιδεικτικός,ή,όν | showy, ostentatious | رائع، لامع، مُبهرَج، مُزوَّق، متفاخر، متباهٍ، مُسترعٍ للانتباه | |
ἐπιδεικτικῶς | ostentatiously, for mere show | بتباهٍ، بتفاخر، لِمجرَّد العرض أو الإظهار | |
ἐπίδειξις,εως,ἡ | manifestation, showing forth, display, exposing, ostentation, proof, demonstration, example | إظهار، إيضاح، إعلان، عَرْض، كَشْف، استعراض، تفاخر، تباهٍ، إثبات، برهنة، قُدْوَة | |
ἐπιδέκατον,ου,τό | tenth, tithe | عاشر، في الترتيب العاشر، عُشْر، جزء من عشرة | |
ἐπιδέκατος,η,ον | for a tenth, for a tithe | متعلِّق بالعاشر، منسوب إلى العُشْر | |
ἐπίδεκτος,ον | receptive | مُتقبِّل، تقبُّلي، مُتفتِّح | |
ἐπίδεμα,ατος,τό | bandage | ضِمادة، عِصابة | |
ἐπιδέξιος,ον | favourable, suitable, skillful | موافق، ملائم، مناسب، مواتٍ، لائق، بارع، حاذق، ماهر | |
ἐπιδέομαι | need, be in need | أحتاج، أفتقر إلى، أكون في عوز | |
ἐπίδεσμα,ατος,τό | amulet | تميمة، تعويذة، حجاب | |
ἐπιδεσμεύω | tie up, bind | أربط بإحكام، أُقيِّد، أُوثِق، أحزم، أعصب، أُكبِّل الأيدي | |
ἐπιδεσμέω | tie up, bind | أربط بإحكام، أُقيِّد، أُوثِق، أحزم، أعصب، أُكبِّل الأيدي | |
ἐπίδεσμος,ου,ὁ | bandage | عِصابة، ضِمادة، رباط | |
ἐπιδευτερόω | repeat | أُكرِّر، أُعِيد، أُردِّد، أُثنِّي | |
ἐπιδέχνυμαι | receive hospitably, accept, admit, welcome, be capable of | أقبل بِمودَّة، أقبل ثانيةً، أُرحِّب بِـ، أُضيف (ضيفًا)، أرضَى، أكون قابلًا لِـ | |
ἐπιδέχομαι | receive hospitably, accept, admit, welcome, be capable of | أقبل بِمودَّة، أقبل ثانيةً، أُرحِّب بِـ، أُضيف (ضيفًا)، أرضَى، أكون قابلًا لِـ | |
ἐπιδέω fut: -δήσω | bind, fasten | أربط، أُوثِق، أُقيِّد، أعصب، أُضمِّد جرحًا، أُثبِّت، أُمكِّن، أُحكم إغلاق | |
ἐπιδέω fut: -δεήσω | want, lack of | أحتاج، أكون في عوز، أفتقر إلى، ينقصني | |
ἐπίδηλος,ον | seen clearly, manifest | منظور بوضوح، مرئي بجلاء، ظاهر، واضح، بيِّن، جليّ | |
ἐπιδηλόω | indicate, tell, be decisive | أشير إلى، أدلّ على، أُظهِر، أُبيِّن، أُخبِر، أُعلِم، أكون حاسمًا | |
ἐπιδήλωσις,εως,ἡ | declaration, statement | إعلان، تصريح، بيان، تقرير، توضيح، تعبير، كشف حساب | |
ἐπιδημέω | sojourn, return home, dwell permanently, come to reside, come upon, visit, descend upon | أتغرَّب، أستوطن، أقيم مؤقَّتًا، أعود للوطن، أُقبِل على الإقامة، أسكن باستمرار، ألتقي بِـ، أزور، أتفقَّد، أنزل على، أهبط على، أنقضّ على | |
ἐπιδημία,ας,ἡ | sojourn, stay, visitation, coming, appearance | تغرُّب، إقامة مؤقَّتة، بقاء، توقُّف إلى حين، قدوم، مجيء، زيارة، تفقُّد، ظهور، مثول | |
ἐπιδήμιος,ον | dwelling among, visiting, sojourning, prevalent, epidemic | ساكن وسط، مُقيم بين، متزاور، مفتقد، مقيم مؤقَّتًا، شائع، سائد، وبائي | |
ἐπίδημος,ον | dwelling among | ساكن ومقيم وسط | |
ἐπιδήν | for long | لفترة طويلة، لزمن طويل | |
ἐπιδηρόν | for long | لفترة طويلة، لزمن طويل | |
ἐπιδιαγιγνώσκω | consider afresh | أعتبر من جديد، أُفكِّر في مرَّةً أخرى، أدرس المسألة من جديد | |
ἐπιδιαίρεσις,εως,ἡ | different division, re-division | تقسيم مختلف، توزيع متنوِّع | |
ἐπιδιαιρέω | subdivide, divide further | أُقسِّم ثانيةً إلى أجزاء أصغر، أُقسِّم أيضًا، أُقسِّم مرَّةً إضافيَّة | |
ἐπιδιαμαρτύρομαι | make solemn protest against | أُقدِّم احتجاجًا مهيبًا ضدَّ، أجري اعتراضًا وقورًا ضدَّ | |
ἐπιδιαμένω | continue to exist, continue for a time | أستمر في الوجود أو البقاء، أواصل إلى حين | |
ἐπιδιανέμω | assign | أُعيِّن، أُحدِّد، أُخصِّص | |
ἐπιδιασκέπτομαι | consider further | أعتبر أيضًا، أدرس الأمر ثانيةً، أرى بالإضافة، أُفكِّر لِمَدَى أبعد | |
ἐπιδιαστρέφω | alter, distort afterwards | أُبدِّل، أُغيِّر، أُعدِّل، أُحسِّن، أُزوِّر، أُحرِّف بعدئذٍ، أُشوِّه فيما بعد | |
ἐπιδιατάσσομαι | ordain besides, add a codicil, make further dispositions in, think further | أُصدِر أمرًا فوق ذلك، أضيف توصيَّةً على، أزيد وصيَّةً على، أعمل استعدادات زيادة، أُفكِّر إلى مدى أبعد | |
ἐπιδίδωμι | give afterwards, give in turn, give, hand over, deliver, entrust, give up, surrender, abandon, devote, dedicate | أمنح، أُعطِى بعدئذ، أُقدِّم تباعًا، أدفع، أُسلِّم، أتنازل عن، أتَخلَّى عن، أستسلم، أكفّ عن، أتوسَّل، أتضرَّع، أُخصِّص، أُكرِّس | |
ἐπιδιηγέομαι | narrate in addition | أروي بزيادة، أقصّ بإضافة، أحكي باستفاضة | |
ἐπιδικάζω | adjudge worthy; M: claim at law, seek earnestly, strive after; P: be liable to prosecution under, be guilty of breaking | أحكم باستحقاق، أقضي بجدارة؛ متوسط: أدَّعي بالقانون، أطلب جدِّيًّا، أناضل وراء؛ مجهول: أكون خاضعًا للمقاضاة تحت، أكون مذنبًا أو مجرمًا في التعدِّي على الوصايا | |
ἐπιδίκησις,εως,ἡ | sentence, punishment | حُكم بعقوبة، العقوبة نفسها، إدانة، عقاب، قصاص | |
ἐπιδίμοιρος,ον | in the ratio of | بنسبة من | |
ἐπιδιορθόω | correct afterwards, revise | أُصحِّح فيما بعد، أُعدِّل بعدئذ، أُقوِّم لاحقًّا، أُنقِّح | |
ἐπιδιόρθωσις,εως,ἡ | correction of a previous expression | تصحيح، تعديل تعبير سابق | |
ἐπιδιπλασιασμός,οῦ,ὁ | repetition | تكرار، إعادة، استئناف | |
ἐπιδιπλόω | double | أُضاعِف، أُثنِّي، أجعله مزدوجًا | |
ἐπιδιστάζω | be in doubt about | أرتاب حول، أشكّ بشأن، يختلط عليَّ الأمر بخصوص | |
ἐπιδιφρεύω | drive, ride | أقود، أسوق، أركب، أمتطي، أنطلق، أدفع، أُحرِّك | |
ἐπιδίφριος,ον | sedentary | مقيم، كثير الجلوس، جالس، غير مهاجر، غير مرتحل، مُنفِق معظم وقته جالسًا | |
ἐπιδιψάω | thirst | أعطش، أظمأ، أحتاج للشرب | |
ἐπιδιώκω | pursue, follow in pursuit | أطارد، أُتابع، أُلاحق، أتعقَّب، أُتابع وألاحق في مطاردة | |
ἐπιδογματίζω | teach in addition | أُعلِّم بزيادة، أُدرِّس بإضافة، أُلقِّن باستفاضة، أُثقِّف أيضًا | |
ἐπιδοιάζω | hesitate | أتردَّد، أتحيَّر، أشكّ | |
ἐπίδοξος,ον | glorious, distinguished, famous | مجيد، مُتألِّق، رائع، مميِّز، ممتاز، شهير، فائق | |
ἐπιδόξως | gloriously | بِمَجْد، بتألُّق، ببهاء، مجيدًا | |
ἐπιδόρπιος,ον | for dinner | مختصّ بالغذاء أو العشاء أو وجبة الطعام الرئيسيَّة | |
ἐπίδοσις,εως,ἡ | giving, bestowal, increase, advance | عطاء، منحة، هِبَة، زيادة، نموّ، تكاثر، علاوة، فائدة، تقدُّم، تحسُّن، تطوُّر، رُقيّ، ارتفاع | |
ἐπιδράττομαι | lay hold of | أمسك، استولى على | |
ἐπιδρέπω | gather | أجمع، أجني، أحصد، أحشد | |
ἐπιδρομεύς,έως,ὁ | attacking | هجوم، مهاجمة | |
ἐπίδρομος,ον | running over, running smoothly | متجاوز الحدّ، راكض بهدوء أو بِرِقَّة أو بِرفق | |
ἐπιδροσίζω | bedew | أُندِّي، أُبلِّل، أُخضِّل | |
ἐπιδύνω | go down, descend, set upon | أنزل، أهبط، أنحدر، أنخفض، أغرب (للشمس) | |
ἐπιδύω | go down, descend, set upon | أنزل، أهبط، أنحدر، أنخفض، أغرب (للشمس) | |
ἐπιδωμάτιος,ον | on the house top | على سطح البيت، فوق قمَّة المنزل | |
ἐπιείκεια,ας,ἡ | forbearance, gentleness, modesty, virtue, reasonable opinion, equity, fair teaching | حلْم، لُطف، سَماحة، دِعَة، رِقَّة، دماثة، صبر، تحمُّل، رفق، تواضع، حياء، احتشام، عفَّة، طهارة، فضيلة، رأي منطقي، فكر معقول، تعليم جيِّد، عدالة، إنصاف | |
ἐπιεικεύομαι | deal mercifully with, be fair-minded, be reasonable | أتعامل برحمة مع، أكون منصفًا غير متحيِّز، أكون عاقلًا ومنطقيًّا | |
ἐπιεικέως | kindly, mildly, mercifully | بِلُطْف، بِكَرَم، بِعَطْف، برحمة، بتحنُّن، بِتسامح، بدماثة، بِدِعَة | |
ἐπιεικής,ές | gentle, kind, mild, moderate, fair, good, reasonable, equitable | حليم، وديع، مُترفِّق، لطيف، نبيل، رقيق، دَمِث، حنون، سَمِح، مُعتدل، جيِّد، وسيم، عاقل، راشد، منطقي، عادل، منصف | |
ἐπιεικία | forbearance, gentleness, modesty, virtue, reasonable opinion, equity, fair teaching | حلْم، لُطف، سَماحة، دِعَة، رِقَّة، دماثة، صبر، تحمُّل، رفق، تواضع، حياء، احتشام، عفَّة، طهارة، فضيلة، رأي منطقي، فكر معقول، تعليم جيِّد، عدالة، إنصاف | |
ἐπιεικτός,ή,όν | accessible to, within the power of | ممكن الوصول إليه، سهل المنال، ضِمْن قوَّة | |
ἐπιεικῶς | kindly, mildly, mercifully | بِلُطْف، بِكَرَم، بِعَطْف، برحمة، بتحنُّن، بِتسامح، بدماثة، بِدِعَة | |
ἐπιζάω | survive, live further | أبقي على قيد الحياة، أظل حيًّا، أنجو من، أعيش أيضًا | |
ἐπιζεύγνυμι | add to; P: be yoked together | أُضيف إلى، أضمّ إلى؛ مجهول: أحمل النير مع | |
ἐπιζήμιον,ου,τό | fine, punishment | غرامة، عقاب، قصاص، جزاء، عقوبة، معاملة قاسيَّة | |
ἐπιζητέω | seek for, search for, demand, desire, inquire, discuss, debate, strive for, dispute | أبْحث عن، أُفتِّش عن، أطلب، ألتمس، أبتغى، أناقش، أجادل، أدرس، أبحث بتفصيل، أتبادل الآراء حول، أناضل | |
ἐπιζητητής,οῦ,ὁ | seeker | باحث، ساعٍ، طالِب | |
ἐπιζοφόω | put in darkness | أضع أو أدفع للظلام | |
ἐπιζυγόω | bolt, bar | أُثبِّت بمسمار، أسدّ، أعترض | |
ἐπιζωγραφέω | paint in outline | أرسم في مخطَّط تمهيدي، ًأُخطِّط في رسم ابتدائي (كروكي) | |
ἐπίηρα | on account of | بسبب | |
ἐπιθάλπω | cherish, show favour to | أرعى بحنان، أُعزّ، أُدلِّل، أتعلَّق بِـ، أُظهِر عطفًا نحو | |
ἐπιθανάτιος,ον | condemned to death | مَحكوم عليه بالموت، مَقضى عليه | |
ἐπιθειάζω | address, be inspired | أُعَنْوِن، أُوجِّه، يُوحَى إليَّ | |
ἐπίθεμα,ατος,τό | cover | غطاء، غلاف، ستار | |
ἐπίθεσις,εως,ἡ | laying on, application, trick | وَضْع (الأيدي) على، استعمال، تطبيق، خدعة، حيلة | |
ἐπιθεωρέω | observe, consider, interpret | ألاحظ، أُراقب، أُعاين، أُراعي، أعتبر، أُفسِّر، أُترجم، أشرح | |
ἐπιθεωρία,ας,ἡ | contemplation, spiritual interpretation | تأمُّل، تفكُّر، دراسة، تفسير روحي | |
ἐπιθήγω | stimulate, incite | أُحفِّز، أحثّ، أُنشِّط، أُثير، أُحرِّض، أُنبِّه، أستثير | |
ἐπιθηριόομαι | become like a wild beast | أصير مثل حيوان وحشي، أُصبح مثل حيوان جامح | |
ἐπιθολόω | make turbid, confuse, disturb, becloud, defile | أُكدِّر، أُعكِّر، أُربِك، أُشوِّش، أُحيِّر، أُقلِق، أُزعِج، أحجبه بالغيوم، أجعله مُظلِمًا، أُلوِّث، أُدنِّس، أُشوِّه | |
ἐπιθόλως | with uneasy mind | بعقل مرتبك أو مضطرب أو قلق، برأي متقلقل وغير مستقر | |
ἐπιθόλωσις,εως,ἡ | clouding of mind | تغيُّم العقل، انحجاب البصيرة، تعتُّم الرؤية الصائبة | |
ἐπιθορόω | impregnate | أُلقِّح، أُخصِب، أُنقِّع | |
ἐπιθορυβέω | wail; P: be disturbed | أُعْوِل، أندب، أنتحب، أنوح؛ مجهول: أكون مرتبكًا أو قلِقًا | |
ἐπιθρυλ(λ)έω | make a noise about | أُسبِّب ضوضاء حول، أُحدِث ضجَّة بشأن | |
ἐπιθυμέω | long for, desire, covet, lust after | أشتاق أو أتوق أو أتلهَّف أو أتحرَّق إلى، أشتهي، أرغب في | |
ἐπιθύμημα,ατος,τό | desired object, desire, yearning | أمر مرغوب، رغبة، أمنيَّة، لهفة، توق | |
ἐπιθύμησις,εως,ἡ | desire | رغبة، أمنيَّة، طلب | |
ἐπιθυμητής,οῦ,ὁ | eager desirer, who longs for | مُشتهِي، توّاق إلى، مُتلهِّف، مُتحرِّق إلى | |
ἐπιθυμητικός,ή,όν | desiring, endowed with desire | راغب في، توَّاق إلى، موهوب بأمنيَّة | |
ἐπιθυμητικῶς | eagerly, full of desire | بتلهُّف شديد، بتوق كبير، بِتحرُّق، برغبة جارفة | |
ἐπιθυμητός,ή,όν | be desired, desirable | جذَّاب، مرغوب فيه، محبوب، مُشتَهَى | |
ἐπιθυμία,ας,ἡ | desire, eagerness, lust, cupidity | شهوة، اشتهاء، تلهُّف، توق، تحرُّق، شراهة | |
ἐπιθυσία,ας,ἡ | sacrifice | ذبيحة، قربان | |
ἐπιθύω | offer a sacrifice, burn incense | أقدِّم ذبيحة أو قربان، أذبَح، أُشعِل بخورًا | |
ἐπικαγχάζω | laugh loudly | أضحك بصوت عالٍ، أمزح بصخب شديد، أهزأ بشدَّة | |
ἐπικαθέζομαι | be attached, devoted to | أكون مرتبطًا بِـ أو محجوزًا لِـ، أُكرِّس، أُخصِّص، أُنذِر | |
ἐπικάθημαι | sit upon | أجلس على، أجثم على | |
ἐπικαθίζω | sit upon, sit down upon | أجلس على، أقعد على، أجثم على | |
ἐπικάθισμα,ατος,τό | seat, saddle | مقعد، كرسي، مقرّ، سَرْج، صهوة الفرس | |
ἐπικαθυπνόω | fall asleep over, sleep in | أنام أو أرقد فوق، أغطّ فِي النوم، يغلبني النعاس | |
ἐπικαινίζω | renew, restore, renovate | أُجدِّد، أُعِيد، أُكرِّر، أستأنف، أُرمِّم، أسترجع، أُحيِي، أُصلِح | |
ἐπικαινοτομέω | refashion, innovate | أُنظِّم على نحو جديد، أبتدع، أبتكر، أُجدِّد | |
ἐπίκαιρος,ον | opportune, commodious, convenient | ملائم، مناسب، متوافق، متّسع، مريح | |
ἐπικαίω | burn on the surface, scorch | أُشعِل أو أحرق سطحيًّا، أسفَع، ألذَع، أُشيِّط | |
ἐπικαλέω | call, name, give a surname; M: call upon, charge with | أدعو، أُسمِّي، ألقِّب (اسْمًا فوق اسم)، أدعو بِـ، متوسط: أستدعي، أتَّهم، أرفع أو أستأنف الدعوى | |
ἐπικαλινδέομαι | welter | أتقلَّب، أتمرَّغ، أتخبَّط | |
ἐπικαλλωπίζω | M: adorn oneself | متوسط: أُجمِّل أو أُزيِّن نفسي، أتجمَّل، أتزيَّن، أتبهرج | |
ἐπικάλυμμα,ατος,τό | cover, veil, cloak | ستار، غطاء، حِجاب، عباءة، برقع، قناع، معطف، شملة | |
ἐπικαλυμματίς,ίδος,ἡ | alter-cloth | قماش متبدِّل، ثوب متغيِّر | |
ἐπικαλύπτω | cover over, put a cover over | أستر، أحجب، أخفي، أغطي على، أكسو | |
ἐπικάλυψις,εως,ἡ | veiling, concealment, covering | سَتْر، حَجْب، تغطيَّة، إخفاء، كتمان، تمويه | |
ἐπικαμαρόω | put over like a vault | أضع غطاء مثل قَبْو أو القبة الزرقاء | |
ἐπικαμμύω | shut the eyes, shut one's eyes | أُغلِق عينيَّ، أُغلِق عينيّ إنسان آخر | |
ἐπίκαμψις,εως,ἡ | influencing, winning over | نفوذ، تأثير، عامل مؤثِّر، كَسْب فوق، رِبْح زيادة | |
ἐπικαπνίζω | make smoke, make a fire | أُحدِث دخانًا، أُشعِل نارًا | |
ἐπικαρπολογέομαι | glean | ألتقط فضلات الحصاد، أجمع المعلومات شيئًا بعد شيء | |
ἐπίκαρπος,ον | set over the harvest | مُحدَّد فوق الحصاد، مُعيَّن على موسم الحصاد | |
ἐπικαταγελάω | jeer at | أسخر من، أتهكَّم على | |
ἐπικαταγι(γ)νώσκω | P: be under condemnation | أكون تحت الإدانة أو الشجب | |
ἐπικαταλαμβάνω | overtake, come upon, find, discover, come on, come up, arise | أتجاوز، أتخطَّى، أُدرِك، أُباغت، أُقابِل، أجد، أكتشف، أتقدَّم، أنهض، أرتفع، أبرز، أظهر | |
ἐπικαταλλάσσω | reconcile | أُصالِح، أُوفِّق بَيْن، أسترضي، أُنهي خلافًا أو نزاعًا | |
ἐπικαταπέτομαι | fly down | أطير هابطًا، أطير إلى أسفل، أطير منخفضًا أو منحدرًا إلى أسفل | |
ἐπικαταράομαι | curse | ألعن، أشتم | |
ἐπικατάρατος,ον | accursed, accused | مَلعون، لعين، بغيض، مُتَّهم، مُشتكَى منه، مُدَّعَى عليه | |
ἐπικατασκήπτω | attack | أهاجم، أُصيب | |
ἐπικατασπάζομαι | greet in addition | أُرحِّب بِـ بزيادة، أُحيِي باستفاضة، أستقبل بترحاب وافر | |
ἐπικατονομάζομαι | be dedicated | أكون مُكرَّسًا أو مُخصَّصًا لغرضٍ مُعيَّن | |
ἐπικαυχάομαι | glory in | أمجِّد بِـ، أُعظِّم بِـ، أفاخر بِـ، أُهلِّل بِـ، أبتهج بِـ | |
ἐπίκειμαι | lie upon, press upon, impose | أضع على، أفرض على، أُلِحّ بِـ، أضغط على، أُرهِق، أزحِم، أضغط بشدَّة على، أشتدّ على، أُلزِم بِـ، أُحتِّم على، أتطفَّل على | |
ἐπικεκαλυμμένως | obscurely, in a veiled manner | بغموض، بإبهام، بعدم وضوح، بأسلوب خفيّ | |
ἐπικεκρυμμένως | in a hidden manner | بطريقة مخفيَّة، بأسلوب مستور، بتمويه | |
ἐπικεκυφότως | bending down | بانحناء إلى أسفل، بالتواء إلى تحت | |
ἐπικέλλω | bring to shore, run aground | أُحضِر (السفينة) إلى الشاطئ أو إلى البَرّ، تجنح السفينة | |
ἐπικεντρίζω | graft in | أُطعِّم النبات، أبتزّ المال | |
ἐπικερδαίνω | gain in addition | أزداد رِبْحًا، أكسب بزيادة، أنال بالإضافة | |
ἐπικερδής,ές | profitable, advantageous | مُربِح، مُكسِب، مُفيد، مُثمِر، مساعد، مواتٍ، ملائم | |
ἐπικερδῶς | with advantage | بفائدة، بأفضلية، بميزة، بمنفعة | |
ἐπικεύθω | hide | أُخفي، أُخبِّيء، أُواري، أكتم، أتجنَّب | |
ἐπικέφαλα | head downwards | من الرأس فنازلًا | |
ἐπικεφάλαιον,ου,τό | poll tax | ضريبة رأس، رسْم يُدفع عن كل رأس | |
ἐπικήλησις,εως,ἡ | allurement, bewitch-ment | إغراء، إغواء، جَذْب، سِحْر | |
ἐπικήπιος,ον | of a garden | منسوب إلى حديقة، متعلِّق بِبستان، مُختصّ بِجنينة | |
ἐπικιναίδισμα,ατος,τό | lewd suggestion | اقتراح مثير للشهوة، تلميح شهواني، إيحاء خليع | |
ἐπικίνδυνος,ον | dangerous | خَطِر، خطير، محفوف بالخطر، غير مُطمئن | |
ἐπικινέω | move and arouse | أتحرَّك وأُوقِظ، أُقنِع وأثير، أنتقل وأستحثّ، أدفع وأُنشِّط | |
ἐπικλαγγάζω | shout | أصيح، أصرخ، أنادي عاليًّا | |
ἐπίκλησις,εως,ἡ | naming, calling upon, invocation | تسميَّة، مناداة، استدعاء، توسُّل، تضرُّع | |
ἐπίκλητος,ον | called to, appointed, designated | مُلقَّب، مُسمَّى، مُعيَّن، مُحدَّد، مُخصَّص | |
ἐπικλινίδιος,ον | of a bed | متعلِّق بالفراش، منسوب إلى السرير، مُختصّ بالمضجع والنوم | |
ἐπικλίνω | incline | أحنِي، أنحني، أميل إلى، أنحرف | |
ἐπικλύζω | overflow, flood | أغمر، أُغرِق، أفيض، أطفح، أتدفَّق بشدَّة، أُغطِّي بالماء | |
ἐπικοιμάομαι | overlay, lay upon | أُغشِّي، أكسو بطبقة ما، أطرح على، أضع على | |
ἐπικοινωνέω | communicate with, belong to | أُكاتب، أُشارك مع، أخصّ، أتعلَّق بِـ | |
ἐπικοιτωνίτης,ου,ὁ | groom of bed-chamber | عريس المخدع، عريس غرفة النوم | |
ἐπικολυμβάω | swim | أسْبَح، أعوم، أطفو | |
ἐπικοπή,ῆς,ἡ | slaughter | ذَبْح، جزارة، مذبحة، مجزرة، ذَبْح ماشيَّة، قَتْل | |
ἐπικορής,ές | sated with | مُتَّخم بِـ، مُشبَع بِـ | |
ἐπικοσμέω | add ornaments to, decorate | أُضيف حلية أو زينة أو زخرفة لِـ، أُزخرف، أُزيِّن، أُجمِّل | |
ἐπικόσμημα,ατος,τό | adornment | زخرفة، زينة، حِلية | |
ἐπικόσμησις,εως,ἡ | adorning | تزيين، تجميل، عمل زخرفة، وضع حِلية | |
Ἐπικούρειος,ου,ὁ | an Epicurean, follower of Epicurus | إبيقوري، تابع للفيلسوف إبيقور | |
ἐπικουρία,ας,ἡ | help, aid, supplication | عون، سند، معونة، مساعدة، نَجدة، توسُّل، تضرُّع | |
ἐπικουρίζω | be a follower of Epicurus | أكون تابعًا أو مريدًا للفيلسوف إبيقور | |
ἐπικουφίζω | lighten | أُخفِّف حِملًا أو ثِقلًا | |
ἐπικουφισμός,οῦ,ὁ | lightening, relief | تخفيف وزن، إراحة، إعانة، نجدة | |
ἐπικράζω | shout threats against | أصيح بتهديد ضدّ، أصرخ بتوعّد على | |
ἐπικράνιος,ον | on the head | على الرأس | |
ἐπίκρανον,ου,τό | capital of pillar | قمَّة عامود، قمَّة دعامة، رأس نصب تذكاري | |
ἐπικραταιόω | overpower | أَغلِب، أَهزِم، أُخضِع | |
ἐπικράτεια,ας,ἡ | mastery | سيادة، سيطرة، هيمنة، تفوُّق، تمكُّن | |
ἐπικρατέω | gain power, rule over, prevail over | أكتسب قوَّة، أحكم فوق، أتسيَّد على، أُهيمن على | |
ἐπικράτησις,εως,ἡ | mastering, dominion | سيطرة، سيادة، سلطان، إخضاع، كَبْح، قَهْر، تغلُّب | |
ἐπικρατύνω | strengthen for | أُقوِّي، أُشدِّد، أُدعِّم | |
ἐπικρεμάννυμι | be dependent upon, be adhered to | أكون عالةً على، أتبع، أخلص الولاء لِـ | |
ἐπικρεμνάω | hang over | أُعلِّق أو أُدلِّي على، أشنق | |
ἐπικρίνω | decree, give sentence, adjudge, inflict | أقضي بـِ، أحكم على، أُقرِّر عقوبة | |
ἐπίκρισις,εως,ἡ | interpretation | تفسير (حلم)، شرح، ترجمة، تأويل | |
ἐπικροτέω | clap, applaud | أُصفِّق، أُطرِي، أُرفرف بالجناحَيْن، أستحسن، أثني على | |
ἐπικρούω | clap, applaud | أُصفِّق، أُطرِي، أُرفرف بالجناحَيْن، أستحسن، أثني على | |
ἐπικρυπτομένως | obscurely | بغموض، بإبهام، بإخفاء، بكتمان، بِحَجْب، بِغير وضوح | |
ἐπίκρυπτος,ον | secret | سرِّي، خفيّ، مُبهَم | |
ἐπίκρυψις,εως,ἡ | concealment | إخفاء، كتمان، تمويه، تغطية، حَجْب | |
ἐπίκτητος,ον | acquired | مُكتسَب، مُحرَز، مُنال | |
ἐπικυβιστάω | somersault on | أتشقلب على | |
ἐπίκυβος,ον | integer multiplied by cube | مُكعَّب عدد صحيح، مُكعَّب رقم صحيح (مثل 33) | |
ἐπικυκλέω | include | أتضمَّن، أشتمل على | |
ἐπικύλισις,εως,ἡ | rolling on | لَفّ، دحرجة | |
ἐπικυλίω | roll down upon | أدحرج لأسفل على | |
ἐπικυοφορέομαι | P: be borne in the womb | مجهول: أكون محمولًا في الرحم | |
ἐπικύπτω | bow down | أسجد، أنحني لأسفل | |
ἐπίκυφος,ον | bent over, crooked | منحني، مُقوَّس، معقوف، ملتوٍ، مُحدَّب | |
ἐπιλαιμαργέω | be greedy for | أكون شرهًا أو جشعًا أو طماعًا أو متكالبًا أو شديد التوق إلى | |
ἐπιλαλία,ας,ἡ | incantation, spell | تعويذة، تميمة، رُقْيَة، سِحْر، تعزيم، فتنة | |
ἐπιλαμβάνω | M: take hold of, seize, catch, grasp, lay hold of, support | أقبض على، آخذ، أمسك بِـ، أُقوِّي، أُعزِّز، أُساعِد، أُدعِّم، أستولى على، أعتقل | |
ἐπιλάμπω | shine out, shine forth | أضئ بتوهُّج، أنير بلمعان، ألمع بتألُّق، أتوهَّج بازدياد | |
ἐπιλανθάνομαι | forget, neglect, overlook | أنسى، أغفل عن، أُهْمِل، أتغاضى عن، أستخف بِـ | |
ἐπιλέγω | call, name; M: choose, select, pick out | أدعو، أنادي، أسَمِّي (اسمًا فوق اسم)، أُلقِّب؛ متوسط: أختار، أنتخب، أنتقي، أصطفي، أُفضِّل، ألتقط | |
ἐπιλείπω | leave behind, fail (for time) | أخلِّف ورائي، أترك خلفي، أسبق، أتفوَّق على، أتقدَّم؛ (للوقت): يعوز، يتضاءل، يقصِّر، لا يكفي | |
ἐπιλείχω | lick over | ألْعَق زيادة، ألْحَس فوق | |
ἐπίλεκτος,ον | chosen, elect | مُختار، مُنتخَب، مُرشَّح، مُفضَّل، مُنتقَى | |
ἐπιλεπτύνω | fine down, subdivide | أُصفِّي تمامًا، أُنعِّم بدقَّة، أُقسِّم ثانيةً، أُقسِّم إلى أجزاء أصغر | |
ἐπιλημπτεύομαι | have an epileptic fit | أعاني من نوبة صَرَع، أُصاب بداء عصبيّ مزمن | |
ἐπίλημπτος,ον | suffering from epilepsy | مُعاني من نوبة صَرَع، مُقاسي من داء عصبيّ مزمن | |
ἐπιληπτεύομαι | be epileptic, frenzied | أكون مصروعًا، أتعرَّض للصَرَع، أكون شديد الاهتياج | |
ἐπιληπτιάζω | have a fit | أُعاني من نوبة مرض | |
ἐπιλήπτως | reprehensibly | باستحقاق اللوم، باستحقاق التوبيخ، باستحقاق الشَجْب | |
ἐπιλησμονέω | disregard, forget | أتغاضى عن، أستخف بِـ، أُهمِل، أتجاهل، أغفل عن، أنسى | |
ἐπιλησμονή,ῆς,ἡ | forgetfulness | كثرة النسيان، تغاضِ كامل عن، إهمال، سَهْو، إغفال | |
ἐπιλιμνάζω | inundate, overflow | أغمُر، أُغرِق، أفيض، أطفح، أتدفَّق بزيادة | |
ἐπιλογή,ῆς,ἡ | choosing, choice, election | اختيار، انتخاب، انتقاء، اصطفاء، تفضيل | |
ἐπιλογίζομαι | reckon with, consider | أعدّ وأحسب مع، أُقدِّر وأُقيِّم مع، أعتبر، أُفكِّر في | |
ἐπιλόγιον,ου,τό | prescription | روشتة، وصفة طبيَّة، دواء موصوف، وضع قاعدة أو نظام طبي | |
ἐπίλογος,ου,ὁ | incantation | تعويذة، تميمة، سِحْر | |
ἐπίλοιπος,ον | residue, still left, remaining | باقي، بقيَّة، فَضْلَة، مُتبقِّى، ما يفضل، ما يزال باقيًّا | |
ἐπίλοχος,ον | lying in | كامِن، متربِّص، مترصِّد | |
ἐπιλυπέω | annoy, trouble, offend | أُزعِج، أُضايِق، أُقلِق، أُوجِع، أغيظ، أُكدِّر، أهين، أشتم، أُسيء إلى | |
ἐπίλυσις,εως,ἡ | release, interpretation | إطلاق، إعتاق، تحرير، تفسير، توضيح، شرح، تعليل، تأويل | |
ἐπιλυσσάω | be mad for, be filled with lust for, be furious at | أكون مجنونًا ومُخبَّلًا لأجل، أتحرَّق وأتلهَّف جدًّا إلى، أكون محتدًّا ومهتاجًا نحو | |
ἐπιλύχνιος,ον | of lighting the lamp | منسوب لعمليَّة إضاءة المصباح، متعلِّق بإضاءة اللمبَّة | |
ἐπιλύω | set free, release, explain, interpret, decide, settle | أحرِّر، أعتق، أفكّ، أشرح، أفسِّر، أُترجم، اُؤوِّل، أُعلِّل، أُقرِّر، أقضي، أحكم، أحسم (موقفًا) | |
ἐπιλωβάω | pollute | أُدنِّس، أُلوِّث، أُنجِّس | |
ἐπιμάζιος,ον | at the breast | عند أو نحو الصدر، عند الثدي أو النهد | |
ἐπιμαίνω | P: rage, be mad | مجهول: أثور، أغتاظ، أهتاج، أصير مجنونًا | |
ἐπίμαλος,ου,ὁ | woolly caterpillar | يرقانة الفراشة الغامضة، جرَّار متَّسم بالفوضى | |
ἐπιμανίζω | be furious at | أكون غاضبًا أو عنيفًا، أكون مغتاظًا ومُحتدًّا، أصير مهتاجًا ومجنونًا | |
ἐπιμαρτυρέω | testify earnestly, bear witness | أشهد بِجدِّيَّة، أدلي بشهادة، أصرِّح بِـ | |
ἐπιμαρτύρομαι | bear witness, depose | أشهد، أدلي بشهادة، أقول الحقيقة، أشهد بِقَسَم | |
ἐπιμ¿εÀίγνυμι | M: mingle with, consort with | متوسط: أمزج مع، أخلط مع، أنسجم مع، أتَّفق مع | |
ἐπίμεικτος,ον | mixed | مختلط، ممتزج، مدموج | |
ἐπιμέλεια,ας,ἡ | care, attention, diligence | عناية، اهتمام، رعاية، رقابة، انتباه، مبالاة، حرص، اجتهاد | |
ἐπιμελέομαι | care for, take care of | أعتنِى بِـ، أهتمّ بِـ، أرعى باهتمام، أتولَّى رعاية | |
ἐπιμελής,ές | careful, attentive | معتنِى بِـ، مهتمّ بِـ، منتبه، يقِظ، حذِر، شديد الحرص، مكترث | |
ἐπιμέλομαι | care for, take care of | أعتنِى بِـ، أهتمّ بِـ، أرعى باهتمام، أتولَّى رعاية | |
ἐπιμελῶς | carefully, diligently | بعناية، باهتمام، باجتهاد، بدقَّة، بإتقان، باحتراس، بِحذر، باجتهاد | |
ἐπιμεμορφασμένως | insincerely | بِتصنُّع، بِرياء، بِنفاق، بِخداع، بِمراءاة، بعدم إخلاص | |
ἐπιμένω | remain, continue, stay on, sustain, persist | أستمر، أمكث، أبقى، أظلّ، ألبث، أثبت، أقيم، أداوم، أواصل، أثابر، أُصرّ على، أدوم، أمتدّ | |
ἐπιμερισμός,οῦ,ὁ | distribution, division besides, apportionment, cutting asunder | توزيع، تقسيم، تخصيص، تقسيم إضافي، تقطيع إربًا | |
ἐπιμέστωμα,ατος,τό | fulfillment | تحقيق، إنجاز، تنفيذ، إكمال، استيفاء | |
ἐπιμέτρησις,εως,ἡ | dispensation | تدبير، إدارة، إعفاء، توزيع، حكم، شريعة، نظام ديني | |
ἐπιμετρίως | at due length | بطولٍ كافٍ، بمسافة مناسبة، بامتداد وافٍ، بِمدة قانونيَّة، بتفصيلٍ مستحقّ | |
ἐπιμήκης,ες | far-stretching, extensive | واسع، شامل، ممتدّ، ممتدّ بعيدًا | |
ἐπιμηνιάω | be angry | أغضب، أحتدّ، أتوعَّد بغضبٍ | |
ἐπιμίγνυμι | P: mingle oneself | مجهول: أمتزج، أختلط | |
ἐπίμικτος,ον | mixed | مختلط، ممتزج، مُهجَّن | |
ἐπιμιμνῄσκομαι | call to mind, recollect, remember | أتذكَّر، أستعيد إلى ذاكرتي، أَذْكُر | |
ἐπιμίξ | confusedly, promiscuously | بارتباك، بتشويش، باختلاط، بلا تمييز، بدون أخلاق | |
ἐπιμιξία,ας,ἡ | intercourse, communion, fellowship, intermingling, mixture | تعامل، اتصال، علاقات، جِماع، تشارك، رِفقة، زمالة، تمازج، خلط | |
ἐπιμνημονεύω | mention also | أذكُر أو أُنوِّه أيضًا | |
ἐπιμοιράω | receive as one's share | أستلم مثل حِصَّة الواحد، أتلقَّى مثل نصيب الواحد | |
ἐπιμολύνω | pollute | أُدنِّس، أُلوِّث، أُنجِّس | |
ἐπιμονή,ῆς,ἡ | steadfastness, obduracy, continuance, permanence, inculcation | ثبوت، رسوخ، إصرار، عناد، استمرار، دوام، بقاء، طَبْع، غَرْس بالذهن | |
ἐπίμονος,ον | lasting | باقٍ، دائم، ثابت، مستمرّ، مثابر، متين، راسخ | |
ἐπιμορφάζω | simulate, pretend, falsely ascribe | أُقلِّد، أُحاكي، أتظاهر بِـ، أدَّعي، أزعم، أنسب زورًا لِـ | |
ἐπιμορφίζω | simulate | أُقلِّد، أُحاكي، أتظاهر بِـ | |
ἐπιμορφόω | form, fashion | أُشكِّل، أُكوِّن، أصوغ | |
ἐπιμόρφωσις,εως,ἡ | counterfeiting | تزييف، تزوير، تقليد، تظاهر | |
ἐπίμοχθος,ον | laborious, tiring, toilsome | مُجِدّ، مُجتهد، كادح، مُجْهِد، مُتْعِب، مُرْهِق، شاقّ، مُنهِك | |
ἐπιμύλιον,ου,τό | upper millstone | حجر رحى علوي، عبء ثقيل فَوْقِيّ | |
ἐπίμυσις,εως,ἡ | closing of eyes | غَلْق العينَيْن | |
ἐπιμύσσω | close | أُغْلِق، أقفل، أسدّ، أحجب، أُنهِي | |
ἐπιμυχθίζω | sneer at | أسخر من، أهزأ بِـ | |
ἐπίμωμος,ον | blemished, maimed | عائب، فاسد، موصوم، مُختلّ، مَشوب بِـ، مُقعَد، عاجز | |
ἐπινεανιεύομαι | rage against, add a further outrage | أثور ضدَّ، أغتاظ من، أحتدم ضدَّ، أضيف انتهاكًا أيضًا، أزيد اعتداءً جديدًا | |
ἐπινέμησις,εως,ἡ | spreading, extension | انتشار، امتداد، إطالة، توسيع، بَسْط، مدّ | |
ἐπινεύω | nod assent, grant, promise, consent | أوافق على، أُصدِّق على، أرضَى بِـ، أقبَل، أُومِئ برأسي بالموافقة، أمنح الإذن، أعِد، أتعهَّد | |
ἐπινεφής,ές | clouded, dark | مُغيَّم بِسحابة، مُعتِم، مُغَشَّى، مًحجَب بِسحابة، مُظلم، قاتم، داكن، غامض | |
ἐπινεωτερίζω | make further innovations | أُحْدِث ابتكارات أو إبداعات إضافيَّة، أعمل تجديدات أخرى | |
ἐπινηστεύω | fast after, fast in addition | أصوم فيما بعد، أصوم بزيادة، أصوم إضافيًّا | |
ἐπινήχομαι | swim, float on, rest upon, be buoyed up by | أسبح، أعوم، أطفو، أستند على، أرتكز على، أُزوَّد بالطافيَّة وهي عوامة لإرشاد السفن | |
ἐπινίκια,ων,τά | tokens of victory | علامات، أَمارات، رموز، تذكارات، عملات رمزيَّة للانتصار | |
ἐπινίκιος,ον | of triumph, pertaining to victory | مُتعلِّق بالانتصار، منسوب إلى النصر أو الفوز | |
ἐπινίπτω | let fall upon like snow | أسمح بالسقوط على مثل الثلج، أُجيز الوقوع على بشبه الثلج | |
ἐπινοέω | plan, invent, think on, contrive, note, observe, intend, purpose | أخترع، أستنبط، أصمِّم، أرسم خططًا، أوجد وسيلة، أُفكِّر في، أصمِّم على، أعزم، أنوي، أعتزم، أقصد، ألاحظ، أُراقِب | |
ἐπινοητής,οῦ,ὁ | deviser | مُخترِع، مستنبِط، مبتكِر | |
ἐπινοητικῶς | conceptually, in thought | بمفهوميَّة، بتفكير، باعتقاد، بتخيُّل، بتأمُّل | |
ἐπίνοια,ας,ἡ | thought, conception, purpose, invention | فكر، نيَّة، قصد، غاية، هدف، غرض، إدراك، فهم، تصوُّر، قدرة على الإبداع، اختراع، ابتكار | |
ἐπινομή,ῆς,ἡ | spreading of fire, grazing | امتداد أو انتشار (النار)، كشط، سَحْج | |
ἐπινοστέω | return | أعود، أرجع، أسترد، أستعيد | |
ἐπινυκτίς,ίδος,ἡ | night-journal | جريدة أو صحيفة أو مجلة ليليَّة، سجل يوميَّة لَيْلِي | |
ἐπινυσταγμός,οῦ,ὁ | greater drowsiness | نُعاس أكبر أو أعظم | |
ἐπινυστάζω | fall asleep, slumber, doze | أنام، أنعس، أهجع، أغفو، يغلبني النعاس، أنام نومًا خفيفًا | |
ἐπιξαίνω | scratch, lacerate, exacerbate | أحفر أو أنبش بأظافري، أحكّ جلدي، أنهش جرح، أُزيد الألم | |
ἐπιξενίζομαι | be entertained as guest | أُستقبَل بترحاب كَضيف، أُستضاف مثل زائر | |
ἐπιξενόομαι | live abroad, be a sojourner, perform episcopal duties in vacancy of see | أعيش خارج البلاد، أكون متغرِّبًا، أقوم بواجبات الأسقفيَّة أثناء خلو الأبرشيَّة أو مقرّ الأسقف | |
ἐπίξενος,ου,ὁ | guest | ضيف، زائر، نزيل | |
ἐπιξύστης,ου,ὁ | polisher | صاقِل، مُلَمِّع، عامل تلميع، ماسح أحذيَّة | |
ἐπιορκέω | swear falsely, perjure oneself, break one's oath | أحنث، لا أوْفِي القَسَم، أحلف كذبًا، أحلف زورًا | |
ἐπιορκία,ας,ἡ | false swearing, perjury | قَسَم كاذب، حَلْف زور، حَنَث باليمين، شهادة زور | |
ἐπιορκίζω | exorcize, adjure | أطرد الأرواح الشرِّيرة، أتخلَّص من، أُطهِّر، أستحلف، أناشد | |
ἐπιορκισμός,οῦ,ὁ | conjuration, spell | استحضار أرواح، تعويذة، شعوذة، سِحْر، تعزيم، رُقْيَة | |
ἐπίορκος,ον | perjurious, falsely sworn | حانث بقَسَمه، غير مُوفٍ باليمين، الذى يَحلف كذبًا أو زورًا | |
ἐπιοῦσα,ης,ἡ | the next day | الغد، اليوم التالي، الثانِي، التالِي، الآتِي، المُقْبِل | |
ἐπιουσία,ας,ἡ | coming after, succession | توالٍ، تتابع، تعاقب، وراثة، خلافة، قدوم بعد، مجيء خلف | |
ἐπιούσιος,ον | for the morrow, necessary, sufficient | الذى للغد، ضروري، لازم، حيوي، حتمي، كافٍ، وافٍ، دائم، مُقبِل | |
ἐπιπαραγίνομαι | arrive also, come also up | أصل أو أقدم كذلك، آتي أو أجيء أيضًا | |
ἐπιπαράγω | produce in addition | أُنتِج بوفرة، أُخرِج بزيادة، أُقدِّم بإضافة | |
ἐπιπείθω | lay an obligation on, bind | أفرض تعهُّد أو التزام على، أضع فريضة أو واجب على، أربط، أوثِق، أُقيِّد، أُلزِم، أُوجِب | |
ἐπιπειθῶς | obediently | مُطيعًا، بطاعة، بإذعان | |
ἐπίπεμπτον,ου,τό | the fifth part | الجزء الخامس، القسم الخامس | |
ἐπίπεμπτος,ον | one fifth, emissary | خُمْس، جزء من خمسة، رسول، مبعوث، جاسوس، بوليس سرِّي | |
ἐπιπέμπω | send upon or against, let loose upon | أُرسل على، أقذف ضدَّ، أُطلق سهمًا على | |
ἐπιπέτομαι | fly upon, light upon | أطير على، أُحلِّق فوق، أرفرف على، أُصادف، أنير فوق | |
ἐπιπηγάζω | make to gush forth | أجعله يتدفَّق، أتسبّب في أنه يتفجَّر | |
ἐπιπήγνυμι | fix upon | أُثبِّت على، أُرسِّخ فوق | |
ἐπιπηδάω | rush upon, rush into, invade, usurp | أدفع بقوَّة فوق، أهجم على، أدفع بسرعة إلى داخل، أغزو، أنتهك، أعتدي على، أغتصب سلطة، أستولى على عرش | |
ἐπιπίπτω | fall upon, come upon, attack, assail | أقع أو أسقط على، أحلّ أو أستقر على، أتكئ على، أُهاجم بعنف، أُغِير على، أتهجَّم على، أشنّ هجومًا، أُزعِج، أُضايق | |
ἐπιπιστεύω | trust in | أثقّ بِـ، أتَّكل على، أرجو | |
ἐπίπλαστος,ον | feigned, fictitious, sham | زائف، مُدَّعٍ، زاعِم، متصنِّع، مُتكلف، كاذب، خيالي، وهمي | |
ἐπιπλάστως | feignedly, falsely | بِتزييف، بادِّعاء، بِزَعْم، بتصنُّع، كذبًا، زورًا، بخيانة، بِغَدْر | |
ἐπιπλατύνω | extend, broaden out, spread | أمدّ، أبسط، أنشر، أُطيل، أوسِّع، أُعرِّض، أمتدّ، أنتشر | |
ἐπιπλεῖον | further, at greater length | علاوة على ذلك، إلى مدى أبعد، إلى مسافة أطول | |
ἐπιπληθύνω | increase | أزداد، أنمو، أتكاثر | |
ἐπιπληκτικός,ή,όν | of rebuke, rebuking | متعلِّق بالتوبيخ أو التعنيف، مختصّ بالتأنيب واللوم | |
ἐπιπληκτικῶς | so as to rebuke | حتَّى يُوبِّخ أو يُعنِّف، لكي يُؤنِّب أو يلوم، بتوبيخ، بتعنيف | |
ἐπιπλημμυρίζω | overflow | أغمُر، أفيض، أُغرِق | |
ἐπίπληξις,εως,ἡ | blame, rebuke | لَوْم، ملامة، توبيخ، تأنيب، تعنيف | |
ἐπιπληρόω | fill up | أملأ تمامًا، أكمل | |
ἐπιπλήσσω | rebuke, chide, strike, reprove | أزجر، اُؤنِّب، أُوبِّخ، أُعنِّف، أُبكِّت، ألوم، أُقرِّع، أضرب | |
ἐπίπλοκος,ον | complicated | مُعقَّد، صعب، عسير | |
ἐπιπλωτής,οῦ,ὁ | passenger or soldier carried on board ship | راكب (مسافر) أو جندي محمول على متن سفينة أو مركب | |
ἐπίπνοια,ας,ἡ | inspiration | وحيّ، إلهام، إيحاء | |
ἐπιπνόως | by inspiration | بِوحيّ، بإلهام، بإيحاء | |
ἐπιποθέω | desire earnestly, long for, yearn after, lust | أشتاق، أتوق إلى، أشتهي، أرغب جدًّا في، أتلهَّف وأتحرَّق إلى، أشتهي جنسيًّا | |
ἐπιπόθησις,εως,ἡ | longing after | شوق، توق، اشتهاء، رغبة شديدة، حنين، لهفة، أمنيَّة | |
ἐπιπόθητος,ον | longed for, desired | مشتاق، توّاق إلى، مُشتهِي، راغب فِي، مطلوب، منشود، مرغوب | |
ἐπιποθία,ας,ἡ | longing, desire | اشتياق، توق، اشتهاء، رغبة شديدة، حنين، لهفة، أمنيَّة | |
ἐπιποιέω | add, make one's abode | أُضيف، أضمّ، أجمع، أصنع مسكنًا أو موضع إقامة | |
ἐπιποίητος,ον | made up, artificial | مُفتعل، مصطنع، متصنَّع، متكلَّف، زائف، اصطناعي | |
ἐπιποιήτως | artificially | بتصنُّع، بتكلُّف، على نحو صنعي أو زائف أو متكلَّف | |
ἐπίποκος,ον | covered with wool | مُغطَّى بصوف، متدثر بصوف، ملتحف بصوف | |
ἐπιπολάζω | come up to the surface, float on the surface | أصعد إلى السطح، أطفو على السطح | |
ἐπιπολαιόρριζος,ον | with roots along the surface | بِجذور أو أصول على طول السطح | |
ἐπιπόλαιος,ον | on the surface, superficial, obvious | سطحي، خارجي، ظاهري، واضح، جليّ، بيِّن | |
ἐπιπολαιοτέρως | more shallowly | أكثر ضحالة، أقل عمقًا، أكثر سطحيَّة، أكثر ضآلة | |
ἐπιπολαιόφυτος,ον | planted near the surface | مغروس أو مزروع قرب السطح | |
ἐπιπολαίως | on the surface, superficially | على السطح، ظاهريًّا، بشكل سطحي، فوق السطح | |
ἐπιπολή,ῆς,ἡ | surface | سطح، ظهر، مظهر خارجي | |
ἐπιπολιτεύομαι | conduct oneself | أقود نفسي، أتدبَّر، أسلك، أتصرَّف، أُدير شئوني | |
ἐπιπολύ | to a great extend, generally | عدَّة مرّات، أكثر من مرَّة، إلى مدى أو نطاق كبير، عمومًا، عادةً | |
ἐπίπονος,ον | laborious, hard, toilsome | مُجِدّ، مُجتهد، كادح، مثابر، مُجهد، مُتعب، مُرهق، شاقّ | |
ἐπιπόντιος,ον | maritime | بحري، ملاحي، مجاور للبحر، مُميز للملاحين، تجاري بحري | |
ἐπιπορεύομαι | go, journey, travel, come upon | أجئ أو أحضر إلى، أرحل أو أسافر إلى، أتنقَّل | |
ἐπιπορίζω | gain more | أكسب أو أربح أكثر | |
ἐπιποτάμιος,ον | beside the river | قرب النهر، بجانب النهر، عند النهر أو مجرى مائي | |
ἐπιπράσσω | do in addition | أعمل بزيادة | |
ἐπιπρέπω | be becoming, suit, go well with | أكون ملائمًا أو مناسبًا أو لائقًا، أناسِب، أُلائم، أتوافق مع، أتلاءم مع، أكون جيِّدًا مع، أسلك بطريقة صحيحة مع | |
ἐπιπρίω | gnash | أُصرّ بأسناني | |
ἐπιπροβάλλω | project, bring forth | أُخطِّط، أضع خططًا لِـ، أدرس مشروعًا، أُحدِث، أُثمِر | |
ἐπιπροπίνω | bestow freely | أمنح بحرِّيَّة، أهب بدون قيد، أُعطي باختياري، أغدق بدون حساب | |
ἐπιπρόσθεσις,εως,ἡ | interposition, placing in front | توسُّط، تخلُّل، تدخُّل، موضع أمامي | |
ἐπιπροστίθημι | add, gain in addition | أضيف، أضمّ، أكسب بزيادة، أربح بإضافة | |
ἐπίπτησις,εως,ἡ | alighting | هبوط، حطّ، ترجُّل | |
ἐπίπτυξις,εως,ἡ | folding in, contraction | تقليص، انقباض، انكماش، قَبْض، ترخيم، تضييق | |
ἐπιραγολογέω | glean grapes, glean grapes from | ألتقط فضلات حصاد العنب (من) | |
ἐπιρέμβομαι | roam about | أطوف أو أجول حول | |
ἐπιρραίνω | sprinkle upon or over, besprinkle | أُنقِّط، أرشّ، أُمطِر رذاذًا، أنضح، أروي بالرش | |
ἐπιρραντίζω | sprinkle upon or over, besprinkle | أُنقِّط، أرشّ، أُمطِر رذاذًا، أنضح، أروي بالرش | |
ἐπιρ(ρ)άπτω | sew to or upon | أخيِّط على، أحيك، أرتق، أُرقِّع، أمارس الخياطة، أُخيِّط جرحًا | |
ἐπιρρέπεια,ας,ἡ | propensity, partiality | نزوع، ميول، نزعة طبيعيَّة، تحيُّز، محاباة، انحياز، وَلَع بِـ | |
ἐπιρρέω | overflow, wash away | أغمر، أُغرِق، أفيض، أطفح، أغسل بعيدًا، أنْقَع جانبًا | |
ἐπίρρημα,ατος,τό | something adding, incantation | شيء مُضاف، تعويذة، تميمة، رُقْيَة، سِحْر | |
ἐπίρρινος,ον | with prominent nose | ذو أنف بارز أو مُحدَّب أو ناتيء | |
ἐπιρριπτάριον,ου,τό | cowl | قلنسوة، قلنسوة الراهب، بيريه، طربوش المدخنة | |
ἐπιρ(ρ)ίπτω | cast, throw upon, ascribe, rush upon | أطرح على، ألقي على، أرمي على، أعزو، أنسب إلى، أدفع بسرعة، أدفع بعنف | |
ἐπιρρωγολογέομαι | glean grapes | ألتقط فضلات حصاد العنب | |
ἐπιρρώννυμι | strengthen, encourage | أُقوِّي، أُشجِّع، أُشدِّد، أُدعِّم، أستحثّ، أُنشِّط، أساعد | |
ἐπιρρώνυομαι | recover strength, pluck up courage | أستعيد القوَّة، أسترد المقدرة، أمسك بالشجاعة | |
ἐπίσαγμα,ατος,τό | pack-saddle | بردعة، حزمة صهوة الفرس، صرَّة السَرْج | |
ἐπίσαθρος,ον | rotten, weak | نتِن، عَفِن، فاسد، بغيض، حقير، مرهق، متعب، ضعيف، واهن، ركيك | |
ἐπισαλεύω | stir up against | أثور أو أهتاج ضدَّ | |
ἐπίσαλος,ον | rough, unstable | خشن، غير أملس، فظّ، جلف، متقلِّب، مزعزع، غير مستقرّ | |
ἐπισάσσω | pile a load on, saddle | أُكدِّس شحنة على، أكوِّم ثِقلًا أو حِملًا على، أحمِّل عبئًا، أُرهِق | |
ἐπισαφηνίζω | make still more plain | أعمل أرضًا منبسطة أكثر حتَّى الآن | |
ἐπισείω | stir up, urge, terrify, shake at or against, shake one's hand | أُلِحّ على، أُحفِّز على، أستحثّ على، أُصافِح مع هَزّ اليد، أهِزّ يده مُهدِّدًا، أُرهِب، أُروِّع | |
ἐπισεμνύνω | make grave, reduce to sobriety; M: take pride in, glory in | أحفر قبرًا، أختصر إلى الاعتدال أو الرزانة؛ متوسط: أعتزّ، أفتخر، أتمجَّد | |
ἐπισημαίνω | mark | أميِّز، أُعلِّم، أضع علامة | |
ἐπισημειόομαι | signify, indicate, remark, note, take down notes | أعنِي، أدل على، أشير إلى، أُظهِر، أُبيِّن، ألاحظ، أنتبه إلى، أُدوِّن، أُسجِّل ملاحظات | |
ἐπισημείωσις,εως,ἡ | designation, note, indication, comment | تعيين، تخصيص، تحديد، إظهار، دلالة، إشارة، علامة، رمز، ملاحظة، انتباه، تعليق | |
ἐπίσημον,ου,τό | symbol | رمز، مثال، دلالة | |
ἐπίσημος,ον | remarkable, distinguished, notable, stamped | شهير، مشهور، مُميَّز، مُمتاز، بارز، باهر، رائع، مدموغ؛ فِي المعنَى السلبِى: ردئ السُمعة | |
ἐπισημότης,ητος,ἡ | conspicuous position | موضع واضح أو جليّ، موقع بارز أو ظاهِر، مركز رائع | |
ἐπισήμως | in an outstanding manner | بسلوك بارز، بأسلوب ممتاز، بطريقة رائعة، بِنمط مُميَّز | |
ἐπισιτίζω | M: furnish oneself with food or provisions | أُزوِّد نفسي بطعام، أمدّ نفسي بمؤونة | |
ἐπισιτισμός,οῦ,ὁ | food, provisions | طعام، قوت، مؤونة، زاد، غذاء، أكل، غذاء احتياطي | |
ἐπισκάζω | limp upon | أعْرج، أمشي مضطربًا على | |
ἐπισκαλίζω | stir up, incite | أثير، أحرِّض، أحثّ | |
ἐπισκεδάζω | scatter, sprinkle over | أُبعثِر، أنثُر، أُفرِّق، أُبدِّد، أنشُر، أُنقِّط، أُمطر رذاذًا، أروي بالرش | |
ἐπισκελίζω | spring upon | أنبُت على، أطلع على، أبرز فوق، أثِب فوق، أطفر على | |
ἐπισκέλλω | dry up | أُجفِّف، أُنشِّف، أُيبِّس | |
ἐπισκεπάζω | cover over, shelter, put over | أُغطِّي، أُخفِي، أستر، أحجب، أحمي، أقي، أصون، أضع فوق | |
ἐπισκέπτης,ου,ὁ | visitor | زائر، ضيف، مُفتقد | |
ἐπισκεπτητής,οῦ,ὁ | visitor | زائر، ضيف، مُفتقد | |
ἐπισκεπτήτρια,ας,ἡ | female visitor | زائرة، ضيفة | |
ἐπισκέπτω | consider, examine; M: look to, have regard to, care for, visit | أعتبر، أُفكِّر في، أختبر، أُفتِّش، أفحص، أمتحن؛ متوسط: أزور، أفتقد، أرعى، أعتنِي بِـ، أشرق على، أبْحث عن، أختار، أنتقِي | |
ἐπισκευάζω | get ready, equip, prepare | أُعِدّ، أُجهِّز، أُحَضِّر، أُهيِّيء، أستعد، أتأهَّب، أتهيَّأ | |
ἐπισκεύασμα,ατος,τό | device | أداة، جهاز | |
ἐπισκευαστός,ή,όν | adventitious | عَرَضي، طاريء، عارض، برَّاني، دخيل | |
ἐπισκευαστῶς | adventitiously, by outside support | بوجه عارض، بوجه طاريء، بتدعيم خارجي | |
ἐπισκευή,ῆς,ἡ | device | أداة، إناء، جهاز | |
ἐπίσκεψις,εως,ἡ | visitation, inspection, inquiry, census | زيارة، افتقاد، تفتيش، فحص، معاينة، سؤال، استعلام، تحقيق، إحصاء رسمي، تعداد | |
ἐπισκηνόω | fix a tent upon, dwell in | أُثبِّت خيمة على، أحلّ على، أسكن فِي، أستقرّ فِي، أقيم فِي | |
ἐπισκήνωσις,εως,ἡ | tabernacle, indwelling | خيمة، مسكن، منزل، إقامة، إقامة مؤقَّتة | |
ἐπισκιάζω | overshadow | أظلِّل على، أُخيِّم على، أُلقي ظِلًا على، أغطِي، أستر | |
ἐπισκίασις,εως,ἡ | overshadowing | تظليل، إلقاء ظلّ على، تغطيَّة | |
ἐπισκιασμός,οῦ,ὁ | overshadowing | تظليل، إلقاء ظلّ على، تغطيَّة | |
ἐπισκιώδης,ες | in shadow | كائن تحت الظلّ | |
ἐπισκοπεῖον,ου,τό | bishop's residence, bishop's household | مقرّ الأسقف، إقامة الأسقف | |
ἐπισκοπευτικός,ή,όν | watchful | يقِظ، ساهِر، منتبه، مراقِب، ملاحِظ | |
ἐπισκοπεύω | supervise, exercise oversight of, be a bishop | أُراقِب، أُشرف على، أكون أسقفًا | |
ἐπισκοπέω | oversee, care for, observe, regard, consider, direct, superintend, visit | أنظر من أعلى، أعتنِى بِـ، أتعهَّد، أفتقد، أراقب، ألاحظ، أرعى، أعتبر، أشرف على، أُوجِّه، أُدير، أفحص، أنظر إلى | |
ἐπισκοπή,ῆς,ἡ | visitation, watching over, care, supervision, office of a bishop | أسقفيَّة، افتقاد، مراقبة، إشراف، انتباه، عناية، رعاية، خدمة الأسقف | |
ἐπισκοπία,ας,ἡ | office of a bishop, care, looking at | خدمة الأسقف، مراقبة، إشراف، رعاية | |
ἐπισκοπικός,ή,όν | surveying, directing, controlling, pertaining to bishop's office | مُفتقِد، مُعايِن، مُوجِّه، مُدبِّر، مراقِب، متعلِّق بخدمة الأسقف | |
ἐπισκοπικῶς | episcopally, in the manner of a bishop | بأسلوب الأسقف، بطريقة الأسقف | |
ἐπισκοπομάρτυς,υρος,ὁ | martyr-bishop | أسقف شهيد | |
ἐπίσκοπος,ου,ὁ | bishop, superintendent, shepherd, overseer, supervisor, investigator | أسقف، راعي، مفتقد، مراقب، مشرف، مُدبِّر، فاحص، مُحقِّق | |
ἐπισκοτέω | darken, obscure, throw a shadow upon, hinder | أُعتِّم، أجعله مظلمًا أو قاتِمًا، أحجب، أُخفي، أُظلِّل، أُلقِي ظلًا على، أعوق، أمنع، أُوقِف | |
ἐπισκότισμα,ατος,τό | obscurity, clouding | ظلمة، غموض، إبهام، ضبابيَّة، قتام، عتمة | |
ἐπίσκοτος,ου,ὁ | darkener | مَنْ يقوم بعمليَّة الإظلام أو الإعتام أو الغموض أو الضبابيَّة | |
ἐπισκότωσις,εως,ἡ | darkness, obscurity | ظلمة، ظلام، قتام، عتمة، غموض، إبهام، خفاء، عمى، جهل | |
ἐπισκωμματίζω | mock | أخدع، أسخر، أُقلِّد، أهزأ | |
ἐπισκωμματικῶς | mockingly | بخداع، بِكذب، بِسخريَّة، بِهُزء، بازدراء، بِزيف، بتقليد ساخر | |
ἐπισκωτέω | darken | أُظلِم، أُعتِم، أجعله قاتمًا | |
ἐπισοβαρεύομαι | plume oneself upon | أتباهَى، أتفاخر، أتبجَّح، أُزوِّد نفسي بعلامة امتياز أو شرف | |
ἐπισπαίρω | strive in, take part in | أكافح في، أناضل في، أجاهد في، أشترك في، أُشارك في | |
ἐπισπάω | become uncircumcised, draw to oneself, bring upon, pull over the foreskin | أجتذب، أورد، أجلب على، أجئ بِـ على، أصير أغلفًا، أزيل أو أنتزع علامات الختان | |
ἐπισπάσσω | sprinkle upon | أُنقِّط على، أرشّ على، أُمطر رذاذًا على، أنضخ على، أنثر على | |
ἐπισπάστρα,ας,ἡ | covering cloth | قماش واقٍ، ثوب أو رداء حامٍ أو واقٍ | |
ἐπίσπαστρον,ου,τό | curtain, hanging | ستارة، ستْر، غطاء، حجاب، سجادة تُعلَّق على جدار | |
ἐπισπάω | draw in, call in, protect | أسحب، أجرّ، أنتزع، أجتذب، أدعو، أستدعي، أحمي، أصون | |
ἐπισπείρω | sow as a second crop, scatter, disperse | أزرع كمحصول ثانٍ، أبذر، أُبعثر، أنثر، أُشتِّت | |
ἐπισπεύδω | encourage to move with haste, hasten, hurry | أُحثّ على الإسراع، أُسرِع، أستعجل | |
ἐπισπλαγχνίζομαι | have compassion on | أحنو على، أشفق على | |
ἐπισπορεύς,έως,ὁ | who makes a second sowing | مَنْ يقوم بزراعة ثانيَّة في وجود محصول | |
ἐπισπόριον,ου,τό | second crop | ثاني قطفة | |
ἐπισπουδάζω | be more zealous, urge on, further | أكون أكثر غيرةً وحَماسًا، أحثّ على، أُعزِّز، أُدعِّم | |
ἐπισπουδαστής,οῦ,ὁ | zealous, taskmaster | مُتحمِّس، حماسي، صاحب عمل، مُرهِق غيره بالمهام الثقيلة | |
ἐπίσπουδος,ον | urgent, important | مُلِحّ، مستعجل، كثير الإلحاح، مُهمّ، ذو أهمِّيَّة، خطير | |
ἐπιστάζω | drip into | أُقطِّر أو أُنقِّط في داخل | |
ἐπίσταμαι | know well, understand, believe | أعرف جيِّدًا، أعلم، أفهم، أدرك، أطَّلِع على، أعتقد، أُصدِّق | |
ἐπιστάνω | know | أعرف جيِّدًا، أعلم، أفهم، أُميِّز | |
ἐπιστασία,ας,ἡ | control, authority, attack | تحكُّم، ضبط، سيطرة، سلطة، سلطان، نفوذ، قوَّة نافذة، هجوم | |
ἐπίστασις,εως,ἡ | attack, onset, halting, care, attention, anxiety | هجوم، تَجمُّع، تَجمهر، قلق، هَمّ، اهتمام، رعاية، عناية، إشراف، تعويق، توقُّف، تأخير | |
ἐπιστατέω | be in charge of, have the care of | أُدير، أكون مفوَّضًا لِـ، أملك رعاية أو عناية | |
ἐπιστάτης,ου,ὁ | master, superintendent | مُعلِّم (للمسيح)، سيِّد، ربَّان، مراقب، مُشرف، مدبِّر | |
ἐπιστέλλω | send by letter, write | أرسل إلى، أكتب رسالة إلى | |
ἐπιστέφιος,ον | celebrating victory | محتفِل بالنصر أو الفوز | |
ἐπιστήθιος,ου,ὁ | bosom-friend | صديق حميم | |
ἐπιστήκω | be present | أكون حاضرًا أو موجودًا | |
ἐπιστήμη,ης,ἡ | understanding, knowledge, skill, discipline | فهم، إدراك، معرفة، دراية، فضيلة، ذكاء، مهارة، حِذْق، تدريب، تهذيب، تأديب، انضباط، نظام | |
ἐπιστημονάρχης,ου,ὁ | disciplinary officer | ضابط أو قائد أو مُدبِّر انضباطي أو صارم | |
ἐπιστημονικός,ή,όν | concerned with knowledge, intelligent, having understanding | مُختصّ ومتصلّ بالمعرفة، ذكي، متَّقد الذهن، ذو فهم وإدراك | |
ἐπιστημονικῶς | with knowledge | بمعرفة، بِعِلْم، بإدراك، باطِّلاع، بدراية، بِخبرة | |
ἐπιστημοσύνη,ης,ἡ | knowledge | معرفة، عِلْم، إدراك، اطِّلاع، دراية، خبرة | |
ἐπιστήμων,ον | skillful, expert, prudent, wise | مُتمرِّس، حاذق، بارع، ماهر، خبير، مُحنَّك، متقن، حكيم، حصيف | |
ἐπιστήριγμα,ατος,τό | support | تأييد، دَعْم، سَنَد، دعامة | |
ἐπιστηρίζω | establish, confirm, strengthen, fix | اُؤسِّس، أُثبِّت، أُوطِّد، أُشدِّد، أُقوِّى، أُعزِّز، أساند، أُدعِّم | |
ἐπιστητικός,ή,όν | scientific | عِلْميّ | |
ἐπιστιβάζω | press closely upon | أضغط بإحكام على، أكبس بدقَّة على، أعصر بانتباه | |
ἐπιστιχάομαι | approach | أدنو أو أقترب من | |
ἐπιστοιβάζω | pile up, heap upon | أُكدِّس على، أُكوِّم على، أحشد، أجمع، أُراكم، أفعم | |
ἐπιστοιχειόω | inform concerning principles, ground in | أُخبِر فيما يتعلَّق بالمباديء، أُبلِّغ عن الأسس، أضع على الأرض، أرتطم بالقاع | |
ἐπιστολεύς,έως,ὁ | letter-carrier | حامل رسالة، ساعٍ، موزِّع بريد | |
ἐπιστολή,ῆς,ἡ | an epistle, a letter, missive | رسالة، خطاب، رسالة رسميَّة، رسالة خطِّيَّة، وكالة، مُهمَّة | |
ἐπιστοληφόρος,ον | letter-carrier | حامل رسالة، ساعٍ، موزِّع بريد | |
ἐπιστολίδιον,ου,τό | brief note | ملاحظة موجزة أو مختصرة، تعليق وجيز أو قصير | |
ἐπιστολοφόρος,ον | letter-carrier | حامل رسالة، ساعٍ، موزِّع بريد | |
ἐπιστοματίζω | put to silence | أدفع إلى الصمت أو السكون أو الهدوء | |
ἐπιστομίζω | stop the mouth, bridle, curb, impose silence on, put to silence, refute | أسدّ الفم، أغلق الفم، أُسكِت، أُلْجِم اللسان، أعوق، أمنع، أكبَح، أشكُم، أفرض السكوت على، أدفع إلى الصمت، أدحض، أُفنِّد | |
ἐπιστοχάζομαι | conjecture | أُخمِّن، أحدِس | |
ἐπιστρατεία,ας,ἡ | march or expedition against | تقدُّم أو زَحْف أو حملة ضدَّ، بعثة في مواجهة | |
ἐπιστρατεύω | march against, make war upon | أسير أو أزحف في مواجهة، أشنّ حربًا على | |
ἐπιστράτηγος,ου,ὁ | viceroy | نائب الملك | |
ἐπιστρατοπεδεύω | encamp against | أقيم مُخيَّمًا تجاه، أُخيِّم قبالة، أُعسكِر مقابل | |
ἐπιστρεπτικός,ή,όν | corrective, chastising, responding to attraction, able to reprove or correct | تصحيحي، إصلاحي، تعديلي، مُؤدِّب، مُعاقب، مُستجيب للجَذْب أو الجاذبيَّة، مؤهَّل للتوبيخ والتأنيب والتعديل | |
ἐπιστρεπτικῶς | by way of correction, by way of response to attraction | بطريق الإصلاح، بأسلوب التعديل والتقويم، بوسيلة الاستجابة إلى الجَذْب | |
ἐπιστρέφεια,ας,ἡ | diligence, correction, punishment, attention, repentance, turning, reformation, amending | اجتهاد، عناية، رعاية، انتباه، حرص، اهتمام، تصحيح، تعديل، تقويم، تأديب، عقاب، تهذيب، تحسين، تنقيح، توبة، نَدَامة، حسرة، أسف، تحوُّل | |
ἐπιστρέφω | cause to turn, return, convert, reform, restore, chastise | أُعِيد، أردّ، أعود، أرجع، ألتفت، أتَحوَّل، أُصلِح، أُعدِّل، أُحسِّن، أُجدِّد، أُرمِّم، أُعاقب | |
ἐπιστροφεύς,έως,ὁ | who corrects or amends | مُقوِّم، مُعدِّل، مُصحِّح، مُنقِّح، مُقدِّم تعويض | |
ἐπιστροφή,ῆς,ἡ | turning, conversion, return, attention, reform, correction | تَحوّل، تغيُّر، تحويل، تغيير، رجوع، عودة، عناية، اهتمام، تعديل، تقويم | |
ἐπιστυγής,ές | hateful | مكروه، بغيض، حقود | |
ἐπιστυγνάζω | distress | أُضايق، أُزعِج، أُقلِق، أُكدِّر، أوجِع، أُحزِن، أُسبِّب ألمًا أو محنة أو مصيبة أو خطرًا | |
ἐπιστυπτικός,ή,όν | astringent, dry | عقُول، قابِض، زامّ للأنسجة الحيَّة، صارم، قاسٍ، جافّ، جامد | |
ἐπιστωμύλλομαι | rival in nonsense | أنافس أو أزاحم في التفاهات والحماقات والسفاسف | |
ἐπισυγγράφω | add new writing | أُضيف كتابة جديدة، أُدخِل أسلوبًا أدبيًّا حديثًا | |
ἐπισυγκεράννυμι | P: become mixed with | مجهول: أصبح مخلوطًا أو مختلطًا مع، أصير ممتزجًا بِـ | |
ἐπισυλλέγω | P: assemble, be gathered together | مجهول: أتركَّب، أتجمَّع، ألتئم، أتجمَّع معًا | |
ἐπισυμβαίνω | supervene, be added, be adventitious, befall, occur | أعرِض شيئًا إضافيًّا، أَحدُث كَشيء غير متوقَّع، أظهر كَشيء إضافي | |
ἐπισυμβατός,ή,όν | adventitious | طاريء، عارِض، برَّانيّ، عَرَضيّ، ناشيء في موضع غير معتاد عليه | |
ἐπισυμπλέκω | conjoin, add | أضمّ، أُوحِّد، أُضيف | |
ἐπισυνάγω | collect together, congregate, gather together, assemble | أجْمع معًا، أحشد، ألِمّ، أضمّ معًا، أستقطب، أتجمَّع، أتجمهر، أُركِّب أجزاء آلة | |
ἐπισυναγωγή,ῆς,ἡ | meeting, assemblage, gathering together, collection | اجتماع، ملتقى، لقاء، تقابل، تجمُّع، حشد، تجمهر، مجموعة، تجميع، تراكم | |
ἐπισυναθροίζω | collect together in addition | أجمع معًا في زيادة، أُراكم معًا بإضافة | |
ἐπισυνάπτω | conjoin, couple together, prolong, continue | أضمّ، أُوحِّد، أُزوِّج معًا، أربط معًا، أُطيل، أمدّ، أستمرّ، أدوم، أمتد، أواصل، أستأنف | |
ἐπισυνεισφέρομαι | introduce besides | أُدخِل بجانب، أُقدِّم بالإضافة إلى، أُعرِّف علاوةً على | |
ἐπισυνεισφορά,ᾶς,ἡ | additional contribution | ضريبة إضافيَّة، تبرُّع أو إسهام إضافي | |
ἐπισυνέρχομαι | be multiplied with | أكون مضروبًا في، أكون مضاعفًا | |
ἐπισυνέχω | take to oneself, have a wife | أتَّخذ لنفسي زوجة، أتزوَّج | |
ἐπισυνηγορέω | join in advocating | أنضم في المحاماة عن، أنخرط في المرافعة عن، أتَّحد في تأييد | |
ἐπισύνθετος,ον | compound | مُركَّب، مُؤلَّف | |
ἐπισυνίστημι | bring upon; M: conspire against, rise up against, attack | أجلب على؛ متوسط: أتآمر على، أرسم خطة سرِّيَّة ضدَّ، أثور على، أهاجم | |
ἐπισύνοδος,ου,ἡ | combined attack | هجوم مشترك أو متكتِّل أو متضامن، مداهمة مشتركة | |
ἐπισυντρέχω | run together besides | أسرع أو أركض مع، أعدو أو أجري مع | |
ἐπισυρράπτω | sew to or upon, patch together | أخيِّط على، أحيك، أرتق، أُرقِّع، أمارس الخياطة | |
ἐπισύστασις,εως,ἡ | insurrection, uprising against | ثورة، اضطراب، شَغَب، عصيان، تمرُّد، فتنة | |
ἐπισυστρέφω | collect together | أجتمع معًا، أتلاقى معًا | |
ἐπισυχνάζω | attend to frequently | أرعى كثيرًا، أتعهَّد تكرارًا، أسهر في فترات قصيرة | |
ἐπισφαλής,ές | dangerous, prone to fall, unstable, precarious | خطِر، خطير، معرَّض للسقوط، محفوف بالمخاطر، غير مستقرّ، مزعزع، متقلقل، غير ثابت | |
ἐπισφαλῶς | precariously | بغير استقرار، بلا ثبات، بتعرُّض للمخاطر والمجازفات | |
ἐπίσφηνον,ου,τό | sucker, shoot | ماصّ، رضيع، مصَّاصة، حشرة ماصَّة، نبتة، برعم، غصن | |
ἐπισφραγίζω | seal, put a seal on, confirm, ratify | أختم على، أُصدِّق على، أُقرِّر نِهائيًّا، أُقرّ اتفاقيَّة | |
ἐπισφραγίς,ίδος,ἡ | seal | خَتْم، ضمان، عَهْد | |
ἐπισφράγισμα,ατος,τό | seal, completion, consummation, confirmation, attestation | خَتْم، إتمام، إكمال، تحقيق، تثبيت، تأكيد، برهان، شهادة | |
ἐπισχυρίζω | strengthen | أُقوِّي، أُعزِّز، أُدعِّم | |
ἐπισχύω | make strong or powerful, prevail, be urgent | أُقوِّي، أُشدِّد، أجعله قويًّا، أُصيِّره جبَّارًا، أفوز، أغلب، أنتصر، أُشدِّد على، أُصِرّ على، أُلِحّ بإصرار على | |
ἐπισωζομένη,ης,ἡ | Ascension Day | عيد الصعود، خميس الصعود | |
ἐπισωρεύω | heap up, obtain a multitude of | أجْمع، أُكوِّم، أُكدِّس، أزحم، أراكم، أنال حشدًا أو تجمعًا من | |
ἐπιταγή,ῆς,ἡ | command, order, injunction | أمر، طلب، وصيَّة، نصيحة، إنذار، سلطان، قوَّة | |
ἐπίταγμα,ατος,τό | command | أمر، قيادة، إصدار أوامر، سلطة، إشراف | |
ἐπιταράσσω | trouble | أُقلِق، أُوجِع، أُزعِج، أُعكِّر | |
ἐπίτασις,εως,ἡ | intensified involvement | تورُّط مكثَّف، ارتباك متزايد، انهماك قوي، تعقيد مُشدَّد | |
ἐπιτάσσω | command, order, enjoin upon | أأمر، أوصِي، أنصح، أُلزِم، أفرض على، أُحظِّر على | |
ἐπιτατικός,ή,όν | emphatic | مُشدَّد، مُؤكَّد، حاسم | |
ἐπιτατικῶς | emphatically | بتشديد شديد، إلى حدٍّ لافت للنظر، بتأكيد حاسم | |
ἐπίτατις,ίδος,ἡ | increase | إزدياد، زيادة، نموّ | |
ἐπιτάφιον,ου,τό | tomb | قبر، مدفن، ضريح، طافوس | |
ἐπιταχύνω | hasten on, make haste | أستعجل، أحثّ على السرعة، أُعجِّل | |
ἐπιτείνω | stretch, increase in intensity, direct, urge on, incite | أمِدّ، أبسط، أنشر، أمتد، أُقوِّي، أُشدِّد، أُوجِّه، أُدير، أُدبِّر، أستحثّ، أُلِحّ على، أُحرِّض | |
ἐπιτειχίζω | fortify a position against, attack, assault, set up against | أُحصِّن موقعًا ضدَّ، أهاجم، أشنّ هجومًا، أعتدي على، أنقض على، أهجم بعنف | |
ἐπιτέλεια,ας,ἡ | perfection | كمال، تحسين، إتقان | |
ἐπιτελεύτιος,ον | concluding | مُستنتِج، مُجمِل، مُختتِم، مُقرِّر، مُنتهِي إلى، مُتوصِل إلى استنتاج | |
ἐπιτελέω | bring to an end, finish, perform, complete, accomplish, fulfill, celebrate | أكمل، أتَمِّم، أُنْهِي، أنْجز، أفِي بِـ، أُحقِّق، أُنفِّذ، أبلُغ، أحتفل بِـ | |
ἐπιτέλλω | begin to appear | أبدأ في الظهور | |
ἐπιτέμνω | abridge, shorten | أختصر، أُلخِّص، أُجْمِل، أُوجِز، أُقصِّر، أُخفِّض، أُقلِّل | |
ἐπιτερπής,ές | pleasing, delightful | سارّ جدًّا، ممتع، مُرضٍ، مُبهِج، محبوب، مُفرِح، لذيذ | |
ἐπιτέρπω | give delight, rejoice | أمنح بهجة، أعطي سرورًا، أُبهِج، أُفرِح، أُسِرّ | |
ἐπιτεταγμένως | in due order | بأمرٍ مناسب | |
ἐπιτετηρημένως | of set purpose, carefully | عن قصد وسبق إصرار، بحذرٍ، بعناية، باهتمام، بدقَّة، بِحرص | |
ἐπιτέχνασμα,ατος,τό | device | مكيدة، حيلة | |
ἐπιτήδειος,ία,ιον | necessary, needful, fit, useful | ضروري، لازم، حيوي، مناسب، ملائم، مفيد، نافع | |
ἐπιτηδειότης,ητος,ἡ | aptitude, propensity, fitness, faculty | قابليَّة، استعداد، مَيْل، نزعة طبيعيَّة، ملاءمة، موافقة، كفاءة، جدارة، قدرة، قوة، مَلَكَة | |
ἐπιτήδευμα,ατος,τό | pursuit, business, way of living | حرفة، مِهنة، صنعة، عمل، وظيفة، نشاط، سعي، مهمة، شأن، تجارة، وسيلة معيشة | |
ἐπιτηδευτός,ή,όν | artificial, manufactured | اصطناعي، مفتعَل، زائف، متكلَّف، متصنَّع، ملفَّق، مُختلَق | |
ἐπιτηδεύω | take care, pursue, practise, endeavour | أعتنِى بِـ، أهتم بِـ، أمارس، أشتغل، أحاول، أسعى، أختَرع، أواصل، ألاحق، أتابع، أتعقَّب، أطارد | |
ἐπιτήμησις,εως,ἡ | rebuke, censure, criticism, penance, valuation | توبيخ، لَوْم، تعنيف، تأنيب، نَقْد، استنكار، انتقاد، كفَّارة، توبة، تقييم، تقدير، تثمين | |
ἐπιτηρέω | watch carefully, lie in wait | أسهر بانتباه، أحرس بعناية، أراقب بدقّة، أكمُن لِـ | |
ἐπιτηρήσιμος,ον | be observed | أكون ملاحَظًا أو مراقَبًا، أكون تحت الملاحظة والمراقبة | |
ἐπιτήρησις,εως,ἡ | observation, notice, investigation, carefulness, exactitude | مراقبة، ملاحظة، انتباه، يقظة، حَذَر، احتراس، ضبط، دقَّة، بحث، تحقيق | |
ἐπιτίθημι | put, place or lay upon, load with; M: rush upon, oppose, assail, attack | أضع على، أزيد على، أُزوِّد بِـ، أجعل، أُعيِّن في وظيفة، أُحمِّل بِـ، أُرهِق بِـ؛ متوسط: أهجم على، أندفع على، أوجِّه ضربات لِـ، ألطم (آخر) | |
ἐπιτίκτω | bear children in addition; P: be fulfilled, come to pass subsequently | أحمل بأطفال ثانيةً؛ مجهول: أكون مُنجَزًا أو محقَّقًا، أحدث فيما بعد | |
ἐπιτιμάζω | subject to penance | أُخضِع لكفَّرة، أُعرِّض لتوبة أو عمل تكفيري | |
ἐπιτιμάω | rebuke, censure, admonish, punish | أنتهر، أوبِّخ، أعنِّف، أعاتب، ألوم، أعاقب، أجازي | |
ἐπιτίμησις,εως,ἡ | rebuke, censure, criticism, penance, valuation | توبيخ، لَوْم، تعنيف، تأنيب، نَقْد، استنكار، انتقاد، كفَّارة، توبة، تقييم، تقدير، تثمين | |
ἐπιτιμητικῶς | by way of reproof, chidingly | بِتوبيخ، بتعنيف، بِتقريع، بتأنيب، باستنكار، بِلَوْم، بِملامة | |
ἐπιτιμία,ας,ἡ | punishment, rebuke, censure | عقاب، قصاص، جزاء، معاملة قاسيَّة، توبيخ، تعنيف، انتقاد | |
ἐπιτιμιάζω | censure, place under discipline | ألوم، أنتقد، أستنكر، أُوبِّخ، أضع تحت تأديب أو عقاب | |
ἐπιτίμιον,ου,τό | punishment, penalty | عقاب، قصاص، جزاء، غرامة، عقوبة، معاملة قاسيَّة | |
ἐπίτιμος,ον | valuable | ذو قيمة، نفيس، ثمين، قيِّم | |
ἐπιτίμως | honourably | بِتبجيل، باحترام، بِتكريم | |
ἐπιτινάσσω | overthrow | أقلِب، أهزم، أُسقِط، أُدمِّر | |
ἐπιτοαυτό = (ἐπὶ τὸ αὐτό) | come together to the same place | معًا، فِي نفس الموضع | |
ἐπιτομή,ῆς,ἡ | summary, abridgement, epitome | مُوجَز، مُجمَل، خلاصة، مُلخَّص، صورة مصغَّرة عن | |
ἐπιτοπίως | on the spot | فورًا، في الحال، في التوّ | |
ἐπιτράνωσις,εως,ἡ | clearness | وضوح، جلاء، إشراق، صفاء | |
ἐπιτραχήλιον,ου,τό | stole | روب، دِثار، بطرشيل، نسيجة طويلة لِعنق الكاهن أو الأسقف | |
ἐπιτρεπίζω | prepare | أُعِدّ، أُجهِّز، أُحضِّر، أُهيِّيء | |
ἐπιτρέπω | allow, permit, commit, entrust | أأذن، أسْمح، أجيز، أبيح، أُودِع، أُسلِّم إلى، أُفوِّض، أعهد إلى | |
ἐπιτρέχω | run towards | أركض نحو، أعدو تجاه | |
ἐπιτριβή,ῆς,ἡ | vexatiousness, provocation, evil conduct, injury, oppression | إغاظة، كَيْد، إزعاج، تكدير، إغضاب، استفزاز، سلوك شرِّير، إيذاء، ظُلْم | |
ἐπιτρίβω | aggravate, stir up, incite, annoy, provoke | أغيظ، أُثير، أُغْضِب، أُهيِّج، أستفِزّ، أُضايق | |
ἐπιτρίζω | grind | أطحن، أجرش، أسحن، أشحذ | |
ἐπίτριμμα,ατος,τό | cosmetic | مستحضر تجميلي | |
ἐπιτροπεύω | be procurator | أكون وكيلًا، أكون نائبًا عامًا، أكون مديرًا ماليًّا، أكون وصيًّا على | |
ἐπιτροπή,ῆς,ἡ | commission, full power | تكليف، تفويض، توكيل، نَدْب، وكالة، نفوذ، سلطة كاملة | |
ἐπιτροπία,ας,ἡ | governance | حُكْم، سيطرة | |
ἐπίτροπος,ου,ὁ | steward, tutor, trustee, guardian, protector | وكيل، وصِىّ، قيِّم، ولىّ أمر، مدير، مُشرِف، إداري، كبير عُمَّال، حامي، مدافع، نصير | |
ἐπιτρούλλιον,ου,τό | skull-cap | قلنسوة، غطاء رأس يلبسه الشماس فوق رأسه | |
ἐπιτροχάδην | cursorily, glibly, fluently | على نحو سريع، من غير تكلُّف، بطلاقة، بسلاسة، بفصاحة | |
ἐπιτρυγάω | glean | ألتقط أو أجمع فضلات الحصاد | |
ἐπιτυγχάνω | attain, acquire, reach, gain | أنال، أحصل على، أحرز، أُحقِّق، أكتسب، أبلغ، أصل إلى، أربح | |
ἐπιτυχία,ας,ἡ | success | نجاح، عمل ناجح، فَوْز | |
ἐπίφ (ἐπιφί) | an Egyptian month | شهر أبيب في التقويم القبطي | |
ἐπιφαίνω | reaveal, make manifest, appear, display, shine upon | أُظهِر، أبرِز، أكشف، أُوضِّح، أَظهَر، أبدو، أمثُل أمام، أنشُر، أعرِض، أضئ على، أشرِق على | |
ἐπιφάνεια,ας,ἡ | appearance, the advent of Christ, manifestation, incarnate life, aspect, humanity, splendour | ظهور، مَجيء (المسيح)، استعلان، كَشْف، حياة جسديَّة، إنسانيَّة، مَظْهَر، هيئة، إشراق | |
ἐπιφανής,ές | glorious, illustrious, famous, splendid | شهير، مَجيد، متألِّق، لامع، مشرق، ساطع | |
ἐπιφάνιος,ον | of Epiphany | منسوب إلى أو مختصّ بعيد الظهور الإلهي (الغطاس) | |
ἐπίφασις,εως,ἡ | appearance, becoming visible | ظهور، مثول، رؤية، نَظَر، هيئة، وضوح، إدراك | |
ἐπίφαυσις,εως,ἡ | daybreak | فجر، بداية النهار | |
ἐπιφαύσκω | shine out, arise, appear | أضئ على، أشرق على، أنير، أتألَّق، ألمع، أبرز، أظهر للوجود | |
ἐπιφαύω | shine upon, give light to, dawn | أضئ على، أشرق على، أنير، أبزغ، أظهر للوجود، يبدأ النهار | |
ἐπιφάω | dawn | أبزغ، يبدأ النهار، تشرق الشمس | |
ἐπιφέρω | bring to, superadd, inflict | آتي بِـ، أجلب، أضيف إلى، أورد لِـ، أبتلِي، أُصيب، أُوجِع، أمنح، أهب، أخوله (حقًّا أو امتيازًا) | |
ἐπιφημίζω | ascribe, assign; M: utter words, flatter oneself | أنسب إلى، أعزو إلى، أُعيِّن؛ متوسط: أتفوَّه بكلمات، ألفظ كلامًا، أجامل نفسي، أتفاخر | |
ἐπιφήμισμα,ατος,τό | acclamation | تصويت، هتاف، تهليل، ابتهاج، تصفيق، تصويت تهليلي | |
ἐπιφθάνω | anticipate, forestall, rush upon | أسبق، أتوقَّع، أتعجَّل حدوث أمر، أُدرك مقدَّمًا، أدفع بعنف على | |
ἐπιφιλανθρωπεύομαι | relax one's harshness | أُخفِّف شدَّة، أُلطِّف قسوة، أُخفِّف خشونة | |
ἐπιφιλονεικέω | oppose | أُقاوم، أُعارض، أُضادّ، أصطدم بِـ، أُقارن، أوازن، أعترض | |
ἐπιφλύζω | burst out | أنفجر، أتكلَّم فجأة وبعنف | |
ἐπιφοιτάω | visit, be present at, frequent, come, attack | أزور، أفتقد، أكون موجودًا، أستهل، أُكرِّر، أتردَّد إلى موضع ما، أألف، أُهاجم، أتهجَّم على | |
ἐπιφοίτησις,εως,ἡ | visitation | زيارة، افتقاد، تفقُّد، تفتيش، عقاب أو ثواب إلهي | |
ἐπιφορά,ᾶς,ἡ | impact, divine visitation | تأثير، قوَّة ساحقة، افتقاد إلهي، زيارة سمائيَّة | |
ἐπιφορέω | put upon, make pregnant | أُحَمِّل على، أُسبِّب حَمْل، أُحدِث حَبَل | |
ἐπιφυλλάς,άδος,ἡ | grapes left for gleaning | بقايا حصاد العنب التي تُترَك للالتقاط والجمع | |
ἐπιφυλλίζω | gather | أجمع فضلات حصاد العنب | |
ἐπιφυλλίς,ίδος,ἡ | small grapes left for gleaners | بقايا صغار العنب المتروكة ليلتقطها المُجمِّعون | |
ἐπιφύομαι | persist in | أثابر في، أُصرّ على، أداوم في، أواصل بِعَزْم، أستمرّ | |
ἐπιφυτεύω | plant over or upon | أغرس فوق، أزرع على، أُنبت فوق | |
ἐπιφυτικός,ή,όν | innate | فطري، أساسي، غريزي، طبيعي، متأصِّل، ملازم، في صلب الشيء، سليقي | |
ἐπιφύω | produce on; M: adhere, cling to | أُنتِج أو أُثمِر بالإضافة؛ متوسط: ألتصق أو ألتحم بِـ | |
ἐπιφωνέω | cry out, shout, answer, respond | أصرخ ضدَّ، أصيح عاليًّا على، أُجيب، أستجيب، أُلبِّي | |
ἐπιφώνησις,εως,ἡ | acclamation, a cry, incantation | صياح، هتاف، تهليل، تعويذة، تميمة، رُقْيَة | |
ἐπιφωράω | discover by research | أكتشف بواسطة بحث دقيق، أستنتج بعد دراسة وافيَّة | |
ἐπιφώσκω | dawn, begin to grow light | أقترب، ألوح، أبزغ، أشرق، أطلع، يبزغ (الفجر) | |
ἐπιχαιρεσίκακος,ον | rejoicing in another's ills, malignantly pleased | مبتهج عند بلاء الآخر، مسرور بِحقد أو خبث | |
ἐπιχαιρεσικάκως | with malignant joy | بِفرح حقود، بِابتهاج خبيث، بِسرورٍ ماكر | |
ἐπιχαίρω | rejoice malignantly over or at or against | أبتهج بِحقد على أو عند أو ضدَّ | |
ἐπιχαρής,ές | gratifying, agreeable | ممتع، مُرْضٍ، سارّ، مريح، عذب، مقبول، محبوب، مناسب | |
ἐπίχαρμα,ατος,τό | object of malicious joy, malignant joy | شيء لِفرح حقود ماكر، ابتهاج خبيث | |
ἐπιχαρμός,οῦ,ὁ | ridicule, disgrace | سخريَّة، تهكُّم، خزي، عيب، فضيحة، نكبة، عار | |
ἐπίχαρτος,ον | occasioning malicious joy | ملائم لابتهاج حقود، مناسب لِفرحٍ خبيث، موافق لسرور ماكر | |
ἐπιχάσκω | gape at greedily | أفتح فمي بشراهة، أفغر فمي بجشعٍ، أفتح فمي بِطمعٍ | |
ἐπιχειρέω | set one's hand to, attempt to | أضع اليد، أشرع في، أتولَّى، أحاول الاعتداء على | |
ἐπιχείρημα,ατος,τό | undertaking, attempt | تعهُّد، مهمَّة، شروع في، محاولة اعتداء | |
ἐπιχείρησις,εως,ἡ | attempt, attack | هجوم أو اعتداء على، تَهجُّم على | |
ἐπίχειρον,ου,τό | arm, wages, reward | ذراع، راتب، أجرة، معاش، مكافأة | |
ἐπιχέω | pour over or in or upon | أصبّ على، أسكب فِي، أتدفَّق، أنْهمر، أسيل على | |
ἐπιχηρεύω | spend one's widowhood with | أقضي فترة الترمُّل مع، أعيش مدة الترمُّل مع | |
ἐπιχιονέομαι | be covered with snow | أُغطَّى بالثلج، أُحجَب بالثلج | |
ἐπιχορηγέω | supply, provide, grant, support | أمدّ، أزوِّد بِـ، أقدِّم، أمنح، أؤازر، أُعِين، أساعد، أساند، أدعِّم | |
ἐπιχορηγία,ας,ἡ | supply, support | مؤونة، ذخيرة، تزويد، مؤازرة، معونة، مساندة، تدعيم، تأييد | |
ἐπιχορηγός,οῦ,ὁ | supplier, who supplies | مُزوِّد، مُموِّن، مُورِّد، متعهِّد، مُجهِّز، مُحضِّر | |
ἐπιχρεμετίζω | neigh | أصْهَل (للفرس) | |
ἐπίχρισις,εως,ἡ | anointing | مَسْح بالزيت، دَهْن بمرهم | |
ἐπίχρισμα,ατος,τό | unguent, cosmetic | مَرهم، دهان، مستحضر تجميلي أو تحسيني | |
ἐπιχρίω | spread, smear, anoint | أطلي، أمسح (بالزيت)، أدهن بمرهم، أدهن على، أُلطِّخ | |
ἐπίχροια,ας,ἡ | sheen | لمعان، بريق | |
ἐπιχρυσόω | gild | أطلي بالذهب، أُموِّه | |
ἐπίχυσις,εως,ἡ | pouring | صَبّ، سَكْب، تدفُّق | |
ἐπιχώννυμι | bury under or in, heap up | أطمر أو أدفن أو أخفي تحت أو في، أُكدِّس، أُكوِّم، أُفعِم | |
ἐπιχωρέω | consent, permit | أُوافق، أقبل، أرتضي، أمنح الإذن، أسمح، أُبيح، أُجيز، أُتيح الفرصة لِـ | |
ἐπιχώρησις,εως,ἡ | concession, going over, permission, possession, yielding | مَنْح، تخويل، تنازل، تسليم بِـ، عبور، اجتياز، ترخيص، إذن، امتلاك، حيازة، اقتناء، خضوع، مطاوعة، إذعان | |
ἐπιψάλλω | sing, make response | أُسبِّح، أُرتِّل، أُرنِّم، أُغنِّي، أشدو، أُغرِّد، أُرتِّل بالمرابعة | |
ἐπιψαύω | touch, grasp, attain | ألْمس، أجسّ، أمِسّ، أمسك ب، أبلغ، أصل إلى | |
ἐπιψοφέω | make a clamour | أُحدِث ضجَّة، أسبِّب صخبًا، أعمل جعجعةً أو لغطًا، أُحدِث جلبة أو ضوضاء | |
ἐπόγδοος,ον | one eighth more, next to the eighth | ثُمْن إضافي، ثُمْن أكثر، التالي للثُمْن، بعد الثُمْن | |
ἐποδυνάομαι | be grieved at | أكون حزينًا بسبب | |
ἐποδύρομαι | lament over | أنوح أو أندب على، أُعْوِل أو أتفجَّع على، أرثي لِـ | |
ἐπόζω | become stinking, putrefy | أصير نَتِنًا، أصير كريه الرائحة، أتعفَّن، أفسد | |
ἐποίκιον,ου,τό | village, hamlet | قريَة، قريَة صغيرة، كَفْر، نَجْع، كورَة، ضَيْعَة | |
ἐποικοδομέω | build upon, build up, edify | أبنِى على، أشيِّد أو أُقيم على، أُحسِّن وضع، أُهذِّب، أُثقِّف | |
ἐποικοδομή,ῆς,ἡ | superstructure | بناء فوقي، بناء هرمي، أجزاء السفينة التي فوق سطحها | |
ἐποικοδόμημα,ατος,τό | superstructure | بناء فوقي، بناء هرمي، أجزاء السفينة التي فوق سطحها | |
ἐποκέλλω | force forward, run (a ship) aground | أدفع للأمام، أدفع (السفينة) إلى الشاطئ أو البرّ | |
ἐποκλάζω | bend the knee, succumb | أجثو، أركع، أحني الركبة، أخضع، أستسلم | |
ἐπολέθριος,ον | pernicious | ضارّ، مُهلِك، مُميت | |
ἐπολισθαίνω | slip, fall | أنزلق، أسقط، أزلّ، أنحدر | |
ἐπολολύζω | bewail, lament | أندب، أنوح، أتفجَّع على، أُعْوِل، أرثي لِـ | |
ἕπομαι | follow, obey | أتبع، أُلاحق، أتعقَّب، أمتثل | |
ἐπομβρίζω | rain down | أُمطِر، أنهمر، أصبّ | |
ἐπομόργνυμι | wipe on, apply to | أمسح، أُنشِّف بالمَسْح، أُنظِّف، أمحو، أُزيل، أُطبِّق، أستعمل | |
ἐπονειδίζω | cast reproach on, reproach | ألوم، أُوبِّخ، أُعاتب، اُؤنِّب، أُبكِّت، أعيب، أُوخِز الضمير | |
ἐπονειδιστικός,ή,όν | worthy of reproach | مُستحقّ للتأنيب والتوبيخ والعتاب واللوم | |
ἐπονείδιστος,ον | reproached, disgraceful, shameful | مُخزٍ، معيب، شائن، مُخجِل، فاضح | |
ἐπονομάζω | name, call, invoke, consecrate, dedicate, pronounce | أدعو، أسَمِّي، أعطي اِسْمًا، أُلقِّب، أتوسَّل، أتضرَّع، أُكرِّس، أُخصِّص، أُعلن، أبدي رأيًّا | |
ἐπονομασία,ας,ἡ | naming over, invocation, surnaming | تسميَّة مُضافة، تلقيب، دعوة باسم زائد | |
ἐποξύνω | hasten; M: irritate, exasperate | أُسرِع، أستعجِل، أُعجِّل بِـ؛ متوسط: أُغضِب، أُهيِّج، أُسخِط | |
ἐποξυσμός,οῦ,ὁ | irritation, exasperation | إثارة، غضب، تَهيُّج، مضايقة، سخط، إغاظة، حنق | |
ἐποποιέω | write in hexameters | أُضيف للسداسي | |
ἐποπτεία,ας,ἡ | contemplation, oversight, providential care | تأمُّل، مراقبة، رعاية عناية إلهيَّة | |
ἐπόπτευσις,εως,ἡ | inspection | فحص، معاينة، تفتيش، مراجعة، رعاية، مراقبة | |
ἐποπτεύω | look upon, view attentively, superintend, watch over, contemplate, see, behold, consider, regard | أنظر بتدقيق، ألاحظ بيقظة، أعاين بانتباه، أُراقب، أسهر على، أتأمَّل، أشاهد، أُفكِّر في | |
ἐπόπτης,ου,ὁ | an eye-witness, overseer, watcher | معاين، مشاهد، شاهد عيان، مراقب، ملاحظ | |
ἐποπτία,ας,ἡ | watchful care | اهتمام يقظ، عناية ساهرة، رعاية مراقِبة | |
ἐποπτικός,ή,όν | pertaining to an overseer or watcher | مُتعلِّق بِمراقِب أو ملاحظ أو مُشرِف | |
ἐποργίζομαι | react angrily | أتفاعل بغضبٍ | |
ἐπορθρίζω | rise early | أنهض مُبكِّرًا، أُبكِّر | |
ἐπορκίζω | exorcize, adjure | أتخلَّص من، أُطهِّر، أطرد الأرواح الشرِّيرة، أُعزِّم على، أستحلف، أناشد | |
ἐπορκισμός,οῦ,ὁ | exorcism | تعويذة، تميمة، رُقْيَة، طَرْد الأرواح الشرِّيرة | |
ἐπορκιστής,οῦ,ὁ | exorcist | مُعزِّم، طارد الأرواح الشرِّيرة | |
ἐπορκιστός,ή,όν | exorcized | طارد للأرواح الشريرة (الزيت المقدَّس) | |
ἔπος,ους,τό | word, tale, story | كلمة، قَوْل، كلام، قصَّة، حديث، ما يُقال | |
ἐποσφραίνομαι | catch the scent of | أشتم رائحة أو شذى أو أريج أو عِطر أو طِيب | |
ἐποτρύνω | stir up, excite, urge on | أُثير، أُهيِّج، أُحرِّك، أستفزّ، أُحمِّس، أستثير، أُحفِّز، أدفع بقوَّة | |
ἐπουλή,ῆς,ἡ | scar | نَدَب، أثر الجرح في الجسم | |
ἐπουράνιος,ον | heavenly, celestial | سَماوي، إلهي، علوي، سامٍ، منسوب أو منتمى إلى السماء | |
ἐπουρίζω | water | أروي، أسقي، أُندِّي، أنضح | |
ἐπουσιώδης,ες | non-essential, adventitious, additional to substance | غير جوهري، غير أساسي، غير ضروري، عَرَضيّ، طاريء، عارِض، مُضاف للجوهر | |
ἐπουσιωδῶς | in respect of that which is non-essential | من أجل ما هو عَرَضي أو غير جوهري | |
ἐπουσίωσις,εως,ἡ | addition to substance | زيادة أو إضافة إلى الجوهر، إضافة إلى الخلاصة أو الأساس | |
ἐποφειλή,ῆς,ἡ | debt | إثم، دَيْن | |
ἐποφείλω | owe | أكنّ أو أُضمر له، أكون مدينًا بِـ | |
ἐποφθαλμιάω | cast envious eyes upon, be envious, envy | ألقي عين حسودة على، أحسد | |
ἐποφλισκάνω | owe, be bound to render | أكنّ أو أُضمر له، أكون مدينًا بِـ، أكون مربوطًا بتقديم خدمة | |
ἔποφρυς,εια,υ | supercilious | متشامخ، متكبِّر، متغطرس، متعجرف، متعاظم، مَزهو | |
ἔποψ,οπος,ὁ | hoopoe (bird) | طائر الهدهد | |
ἐποψία,ας,ἡ | vision, inspection, oversight, surface | رؤية، بَصَر، فحص، معاينة، مراقبة، مظهر خارجي | |
ἑπτά,οἱ,αἱ,τά | seven, 7 | سبعة ، 7 | |
ἑπτάαστρος,α,ον | of seven stars | منسوب إلى أو متعلِّق بالسبعة نجوم | |
ἑπταδύναμος,η,ον | consisting of seven powers | مُشكَّل من سبع قوى، مُركَّب من سبعة سلطات | |
ἑπταετέω | spend seven years | أقضي سبعة أعوام | |
ἑπταετήριος,α,ον | lasting seven years | باقٍ سبع سنوات، آخر سبعة أعوام | |
ἑπταετηρίς,ίδος,ἡ | period of seven years | فترة زمنيَّة أو مدَّة سبع سنوات | |
ἑπταετής,ές | of seven years | ذو سبع سنوات، عمره سبعة أعوام | |
ἑπτακαίδεκα | seventeen, 17 | سبعة عشر، 17 | |
ἑπτακαιδεκαετηρίς,ίδος,ἡ | period of seventeen years | فترة زمنيَّة قدرها سبعة عشرة سنة | |
ἑπτακαιδέκατος,η,ον | seventeenth | السابع عشر، عدد ترتيبي | |
ἑπτάκαυλος,η,ον | with seven branches | له سبعة فروع أو أغصان أو روافد | |
ἑπτάκις | seven times | سبع مرَّات، سبع أضعاف | |
ἑπτακισχίλιοι,αι,α | seven thousand, 7000 | سبعة آلاف، 7000 | |
ἑπτακισχιλιοστός,ή,όν | seven thousandth | ترتيبه رقم 7000 أي السبعة آلاف | |
ἑπτακόσιοι,αι,α | seven hundred, 700 | سبعمائة، 700 | |
ἑπτακοστός,ή,όν | seventieth, 70th | ترتيبه رقم 70 أي السبعون | |
ἑπτάκυκλος,η,ον | of sevenfold cycle, with seven cycles (spheres) | ذو دورة سباعيَّة مثل الأسبوع، له سبع مدارات أو مدارات كرويَّة | |
ἑπτάλοφος,η,ον | with seven hills | ذو سبعة تلال، له سبعة روابي أو هضبات | |
ἑπτάμετρος,α,ον | sevenfold | سباعي، سبعة أضعاف، سبعة أمثال | |
ἑπταμηναῖος,α,ον | born in the seventh month | مولود في الشهر السابع | |
ἑπτάμηνος,ου,ἡ | a space of seven months | فترة زمنيَّة قدرها سبعة شهور، مدَّة 7 شهور | |
ἑπταμήτωρ,ορος,ἡ | mother of seven children | أمّ أو والدة لها سبعة أطفال | |
ἑπτάμορφος,η,ον | in seven forms | ذو سبعة أشكال، له سبعة صور، له سبع هيئات | |
ἑπτάμυξος,η,ον | with seven wicks | ذو 7 فتايل | |
ἑπτάμυχος,η,ον | with seven lamps | ذو سبعة مصابيح، له سبع لمبات أو قناديل | |
ἑπταπλάσιος,α,ον | sevenfold, seven times | سباعي، سبعة أضعاف، سبعة أمثال | |
ἑπταπλασίων,ον | sevenfold | سبعة أضعاف | |
ἑπταπλασίως | sevenfold, seven times | بسبعة أضعاف، بسبعة أمثال | |
ἑπτάπληγος,η,ον | of seven plagues | ذو سبع كوارث أو مصائب أو بلايا أو أوبئة | |
ἑπταπλόω | multiply by seven | أُضاعف سبع مرات أو سبعة أمثال | |
ἑπταπλωμένως | by being multiplied by seven | بكونه مضروبًا في سبعة، بكونه مضاعَفًا 7 دفعات | |
ἑπτάπυργος,ον | seven-towered | ذو سبعة أبراج، له سبعة قلاع (جمع قلعة) | |
ἑπτάς,άδος,ἡ | group of seven | مجموعة من 7 | |
ἑπτασύλλαβος,ον | of seven syllables | ذو أو ذات سبعة مقاطع (كلمة مثلًا) | |
ἑπτασύνθετος,ον | multiplied by seven | مضروبًا في سبعة، مُضاعف سبع دفعات | |
ἑπτάτομος,ον | in seven books | في سبعة كُتُب | |
ἑπτάφωτος,ον | with seven lights | ذو سبعة أضواء، ذو سبعة أنوار، ذو سبعة مشاعل | |
ἔπω = εἴπω | say, answer, tell | أقول، أجيب، أردّ، أخبِر، أُعلِم، أتكلَّم، أتحدَّث | |
ἐπῳδή,ῆς,ἡ | charm, spell, canticle | تعويذة، رُقْيَة، فتنة، سحر، أنشودة، ترتيلة | |
ἐπωδίνω | suffer birth-pangs, be grieved at | أعاني من ألم الولادة المفاجيء، أكون حزينًا أو مكتئبًا | |
ἐπωθέω | thrust in or upon | أدفع، أُقحِم، أطعن | |
ἐπωμάδιος,ον | on the shoulders | على الأكتاف، على المنكبَيْن | |
ἐπώμιος,ον | on the shoulders | على الأكتاف | |
ἐπωμίς,ίδος,ἡ | shoulder, ephod, stole, flank of a door | كَتِف، إيفود، دِثار، روب، أحد جانبَي باب | |
ἐπωμώτης,ου,ὁ | perjurer | شاهد كاذب، حانث بالقسم، مُقسِم بيمين زائف | |
ἐπωνυμικῶς | in accordance with one's name | وفقًا لاسم، طبقًا لِلقب | |
ἐπώνυμος,ον | named after | مُسمَّى فيما بعد | |
ἐπωρύω | M: howl, roar | متوسط: أعوي، أنبح، أهدر، أُزمجر، أزأر | |
ἐπωτίς,ίδος,ἡ | handle of a cup | مقبض كوب أو فنجان أو كأس | |
ἐραία,ας,ἡ | fleece, wool | صوف الخراف، جزَّة من صوف، وبر، نسيج صوفي | |
ἔραμαι | desire intensely | أرغب بشدَّة، أتوق جدًّا | |
ἐρανίζω | M: collect for oneself, gather, learn, acquire, earn, beg; P: be produced, be assisted by public contributions | متوسط: أجمع لنفسي، أجني، أحصد، أتعلَّم، أكتشف، أكتسب، أربح، أستجدي؛ مجهول: أكون مُنتَجًا، أكون مُعانًا بِمساعدات عامَّة | |
ἐρανισμός,οῦ,ὁ | collection | جَمْع، تحصيل، جباية | |
ἐρανιστής,οῦ,ὁ | collector | جامِع، جابي، مُحصِّل | |
ἔρανον,ου,τό | free gift, collection, public contributions | منحة مجانًا، تحصيل، تبرُّعات عامَّة | |
ἔρανος,ου,ὁ | free gift, collection, public contributions | منحة مجانًا، تحصيل، تبرُّعات عامَّة | |
ἐρασιχρηματία,ας,ἡ | love of money | محبَّة المال، شَغَف بالنقود، ولوع بالعملات | |
ἐράσκομαι | desire intensely | أرغب بشدَّة، أتوق جدًّا | |
ἐρασμιότης,ητος,ἡ | loveliness | جمال، فتنة، إغراء، رِقَّة، لطافة، عذوبة، مَلاحة | |
ἐρασμίως | lovingly | بِحنان، بِشفقة، بِرِقَّة، بِلُطْف | |
ἐραστής,οῦ,ὁ | lover, admirer | مُحِبّ، عاشق، نصير متحمِّس، مُعجَب بِـ | |
ἐραστός,ή,όν | beloved, desirable | محبوب، عزيز، جذَّاب، مرغوب فيه، مُحبَّب، مُشتهَى | |
ἐρατόχρως | with lovely colours | بِراية جميلة، بألوان مُحبَّبة إلى النفس، بِوجهة نظر رائعة، بألوان بهيجة | |
ἐρατωπός,ή,όν | of splendid appearance | ذو ظهور باهر، ذو هيئة مُشرقة، ذو مثول رائع | |
ἐραυνάω | examine, investigate | أختبر، أمتحن، أفحص، أبحث عن، أفتِّش، أستكشف، أستقصي، أستجوب | |
ἐραυνητής,οῦ,ὁ | searcher, examiner | فاحص، باحث عن، مفتِّش، مُحقِّق، مُمتحِن، مُسْتَقْصٍ، مُستجوِب | |
ἐράω | love, love passionately, desire, yearn | أحبّ بشهوة، أشتهي، أتوق وأشتاق إلى، أتلهَّف على | |
ἐργάζομαι | work, labour, serve, practice, trade, perform, accomplish, do, commit | أعمل، أفعل، أصنع، أشتغل، أكدح، أتاجر، أُنْجِز، أُنفِّذ، أخدم، أمارس عملًا، أزاول مهنة، أتدرَّب على، أرتكب (إثْمًا أو خطيَّة) | |
ἐργαλεῖον,ου,τό | tool, instrument | أداة، آلة، وسيلة، جهاز، مُعِدَّة | |
ἐργάνη,ης,ἡ | work | عمل، فعل، شغل، مهمَّة، وظيفة | |
ἐργασία,ας,ἡ | operation, work, action, effort, function, occupation, business | عَمَل، فعل، شُغْل، حِرْفة، مِهْنة، صَنْعَة، جُهْد، مسعى، محاولة، صناعة، تجارة، مُمارَسة، وظيفة، كَسْب (من عمل)، رِبْح، كدّ | |
ἐργάσιμος,η,ον | be worked, pertaining to work | مَصنوع، معمول، منسوب إلى العمل، متعلِّق بالجُهْد | |
ἔργασις,εως,ἡ | labour, work | جُهْد، عَمَل، كَدْح | |
ἐργαστηριακός,οῦ,ὁ | workman, working man | عامل، صانع، شغّيل، حرفي، ذو مهنة، صنائعي | |
ἐργαστηριάρχης,ου,ὁ | foreman of workshop | كبير عمال في ورشة، رئيس عمال في مصنع | |
ἐργαστήριον,ου,τό | workshop, surgery, laboratory | دكان، مَحَل، مَتجر، مَشغل، ورشة، معمل، مُختبَر، حجرة عمليات | |
ἐργατεία,ας,ἡ | labour, work, handicraft | جُهْد، عَمَل، كَدْح، شُغْل، حِرفة، صنعة يدويَّة، عمل يدوي | |
ἐργατεύω | work hard, labour | أكدَح، أعمل أعمال شاقَّة وصعبة وقاسيَّة، أعمل بِجُهْد مبذول | |
ἐργάτης,ου,ὁ | worker, labourer, doer | عامل، فاعل، صانع، كادح، حِرَفِي، مِهَنِي، فاعل، عامل يدوي | |
ἐργατικός,ή,όν | active, effective | نشيط، عملي، فعلي، واقعي، فعَّال، مُؤثِّر، ناجح، نافذ المفعول | |
ἐργατικῶς | as a working man | مثل رجل عامل | |
ἐργατίνης,ου,ὁ | workman, creator | عامل، شغّيل، حرفي، مهني، خالق، مُبدِع، مُنتِج | |
ἐργάτις,ιδος,ἡ | female worker | عاملة، شغّالة، مهنيَّة، حِرفيَّة، كادحة | |
ἐργεπείκτης,ου,ὁ | taskmaster | مراقب عمل، مُحدِّد مهام، فارض أعمال، صاحب عمل | |
ἐργοδιωκτέω | be a taskmaster, force one to work | أكون مراقب أعمال، أُجبِر أو أُكرِه على العمل | |
ἐργοδιώκτης,ου,ὁ | taskmaster | مراقب عمل، مُحدِّد مهام، فارض أعمال، صاحب عمل | |
ἐργοδόσιον,ου,τό | workshop, hard labour establishment | مُنشأة ذات عمل شاقّ، مصنع، ورشة | |
ἐργοδοτέω | let out work | أُخرِج عملًا، أُثمِر فعلًا | |
ἐργοδότης,ου,ὁ | who lets out work | مَنْ يُقدِّم عملًا، مَنْ يُثمِر حَدَثًا أو فعلًا | |
ἐργοεπιστάτης,ου,ὁ | overseer, foreman | مراقب، ملاحظ عمال، مشرف، كبير أو رئيس عمال، رجل مُقدَّم | |
ἐργοκηδεστής,οῦ,ὁ | overseer | مراقب، ملاحظ عمال، مشرف، مدير عمال | |
ἐργολαβέω | contract for the execution of work | أتَّفق على إنجاز أو تنفيذ أو طريقة إجراء العمل | |
ἐργολαβία,ας,ἡ | contract for the execution of work | اتِّفاق على طريقة إنجاز أو تنفيذ العمل | |
ἐργολάβος,ου,ὁ | contractor, busybody | مقاول، ملتزم، متعهِّد، متعاقِد، فضولي، متدخِّل في شئون غيره | |
ἐργολαμβάνω | defend | أحمي، أصون، أُدافع عن | |
ἐργόμοχθος,ον | painstaking | مجتهد، مُدقِّق، مثابر | |
ἐργομωκέω | mock | أخدع، أسخر من، أزدري، أهزأ بِـ | |
ἔργον,ου,τό | work, occupation, deed, action | عَمَل، فِعْل، صُنْع، شُغْل، صَنيع، مُهِمَّة، إظهار، إثبات عَمَلي، إنْجاز، وظيفة، مِهنة، شيء، مادة | |
ἐργοπαρέκτης,ου,ὁ | an employer | مستخدِم، موظف، مَنْ يُوزِّع العمل، صاحب العمل، ربّ عمل | |
ἐργοπονέω | work hard | أكدح، أقوم بعمل شاقّ | |
ἐργοπόνος,ον | laborious, hardworking, creative | مُجتهِد، كادِح، مُرهِق، شاقّ، مُتعِب، مُبدِع، خلاّق | |
ἐργοπράτιον,ου,τό | sale outlet | منفذ بيع | |
ἐργοσκόπος,ου,ὁ | spy | رقيب، جاسوس | |
ἐργοχειριάστης,ου,ὁ | manual worker | فاعل، عامل يدوي | |
ἐργόχειρον,ου,τό | handiwork, handicraft | عمل يدوي، صُنْع اليد، صُنْع يدوي، حِرفة يدويَّة، صنعة يدويَّة | |
ἐργοχειρόω | fulfill | أُنجز، أُنفِّذ، أُحقِّق، أُنهي | |
ἐργωδία,ας,ἡ | troublesomeness, difficulty, labour | تعب، شقاء، كَدَر، صعوبة، عُسْر، ضيق، إرهاق | |
ἐργωδῶς | with difficulty | بصعوبة، بِعُسْر، بِضِيق | |
ἐρεβίνθιον,ου,τό | chickpea | بذرة الحمّص | |
ἐρεθίζω | stimulate, provoke, irritate, excite | أُثِير، أحثّ، أُحرِّض، أغيظ، أستفزّ، أستحثّ، أُنغِّص، أُهيِّج | |
ἐρεθισμός,οῦ,ὁ | stimulation, incitement, provocation | تنشيط، تحفُّزّ، تحريض، إثارة، استفزاز | |
ἐρεθιστής,οῦ,ὁ | rebellious or perverse person | ثائر، متمرِّد، عاصٍ، حرون، أحمق، عنيد، شرود | |
ἐρεθιστικός,ή,όν | provocative, enticing | مُحرِّض، مُستفزّ، مُثِير، مُهيِّج، استفزازي، مُحفِّزّ، مُغوِي، مُغرِي | |
ἐρείδω | stick fast, jam fast, fix firmly | أرتكز، أستند، ألتصق بِـ، أُثبِّت بإحكام | |
ἐρεικτός,ή,όν | pounded | مسحوق، مسحون | |
ἐρειπιόομαι | be ruined | أُخرَّب، أُهدَم، أُدمَّر، أُحطَّم | |
ἐρειπόω | ruin, fall in ruins | أُخرِّب، أُدمِّر، أُحطِّم، أقع أو أسكن في خرائب | |
ἔρεισμα,ατος,τό | support | دعامة، تأييد، سَنَد | |
ἐρεοῦς,ᾶ,οῦν | of wool, woolen | صوفي، من صوف | |
ἐρέπτω | feed on | أُطعِم، أُغذِّي، آكل، أقتات بِـ | |
ἐρεσχελέω | cavil, make objections, contend | أُثِير اعتراضات تافهة، أُسبِّب معارضات، أُجادل، أُفنِّد، أدحض | |
ἐρεσχελία,ας,ἡ | idle disputing, sophistry, quibbling, quarrel, contention | مناقشة تافهة، سَفْسَطة، مغالطة، مراوغة، جدال، نزاع، تشاجر، خلاف، تنافر | |
ἐρεσχελίζομαι | sport, trifle | أَلْهُو، ألعب، أمزح، أسخر من، أهزأ من، أهزل، أعبث، أُبدِّد الوقت أو المال | |
ἐρέσχελος,ον | quarrelsome | مشاكس، محبّ للنزاع، محبّ للخصام، عدواني | |
ἐρεσχηλέω | cavil, make objections, contend | أُثِير اعتراضات تافهة، أُسبِّب معارضات، أُجادل، أُفنِّد، أدحض | |
ἐρετίζω | provoke | أُغضِب، أُثير، أُحرِّض، أستفزّ | |
ἐρετμόω | use hands as oars | أستخدم اليد كمجداف | |
ἔρευγμα,ατος,τό | belching | تَجَشُّؤ، قَذْف بقوَّة | |
ἐρεύγομαι | utter, blurt out, proclaim | أنطق، ألفظ، أفوه، أنبس بِـ، أفشي بلا تفكير، أُعبِّر عن، أُعلِن | |
ἐρευματίζω | imprison | أسجن، أحبس، أحجز | |
ἔρευνα,ης,ἡ | inquiry, search | سؤال، استعلام، استجواب، تحقيق، بحث، استفسار، فحص، تفتيش، استقصاء | |
ἐρευνάω | examine, investigate | أختبر، أمتحن، أفحص، أبحث عن، أفتِّش، أستكشف، أستقصي، أستجوب | |
ἐρευνητέος,ον | be investigated | مُحقَّق، مفحوص، مُستقصَى، مُدقَّق، مُستجوَب | |
ἐρευνητήρ,έρος,ὁ | searcher, explorer | باحث، مُفتِّش، مُنقِّب، مُستكشِف، مستطلِع، رائد | |
ἐρευνητής,οῦ,ὁ | searcher, examiner | فاحص، باحث عن، مفتِّش، مُحقِّق، مُمتحِن، مُسْتَقْصٍ، مُستجوِب | |
ἐρευνητικός,ή,όν | investigator, searcher | باحث، فاحص، مُحقِّق، مُفتِّش، مُتحرٍّ، مُستقصٍ، بحَّاثة | |
ἐρευνητικῶς | searchingly | بِبَحْث، بِفَحْص، بِتفتيش، بِتَقصٍّ، بِتحقيق، باستقصاء | |
ἔρευνον,ου,τό | search | بَحْث، تفتيش، فَحْص | |
ἐρηκινός,οῦ,ὁ | heather | نبات الخَلَنْج، مَرْج | |
ἐρημάδελφος,ον | deprived of a brother | محروم من أخ أو شقيق | |
ἐρημαῖος,α,ον | in the desert, deserted | في الصحراء أو البادية، صحراويّ، بدويّ، مهجور، مُهمَل | |
ἐρημάς,άδος,ἡ | deserted | صحراويَّة، بدويَّة | |
ἐρημία,ας,ἡ | solitude, desolation, desert, wilderness | انعزال، توحُّد، برِّيَّة، صحراء، بيداء، قفر، خلاء | |
ἐρημικοειδής,ές | suitable to a hermit | ملائم لِناسك، مناسب لِزاهِد، مُوافق لِمتوحِّد | |
ἐρημικός,ή,όν | solitary, eremitical | مُعتزِل، مُنفرد، متوحِّد، ناسك، زاهِد، حابس، وحيد | |
ἐρημίτης,ου,ὁ | hermit, inhabitant of desert | ناسك، زاهِد، متوحِّد، حابس، وحيد، مُعتزِل، ساكن الصحراء | |
ἐρημοβάτευτος,ου,ὁ | wanderer in the desert | متجوِّل في البادية، هائم في الصحراء | |
ἐρημοδίκιον,ου,τό | undefended action | حَدَث مسالم، دعوى بدون دفاع، دعوى قضائيَّة بلا محامٍ | |
ἐρημοποιός,όν | making desolate | مُقفِّر، مُخرِّب، جاعله مهجورًا أو قفرًا أو خربًا | |
ἐρημοπολίτης,ου,ὁ | citizen of the desert, dweller of the wilderness | مستوطن الصحراء، ساكن البرِّيَّة، مقيم في القفر، قاطن البيداء | |
ἔρημος,η,ον | deserted, desolate, destitude, bereft, abondoned, empty, waste | خَرِب، مُوْحِش، خالٍ، فارغ، قاحل، مُجدِب، مُقفِر، مَهجور، متروك، لا حياة فيه، مُبْعَد، مَخذول، بائس، عاقر (للمرأة)، أرض مَمتلئة بالأعشاب | |
ἐρημόω | make desolate, strip bare, lay waste | أُخرِّب، أُدمِّر، أُبدِّد، أُجرِّد، أُعرِّى، أقْفِر، أُحرِّم (مدينة) | |
ἐρημώδης,ες | desert-like, desolate, waste | صحراوي، شبه بيداء، خَرِب، مُقفِر، كئيب، قاحل، خالٍ، مُجدِب | |
ἐρήμωσις,εως,ἡ | desolation, devastation | خراب، دمار، هَدْم، إقفار، تخريب، تدمير، إتلاف، جَدْب | |
ἐρημωτικός,ή,όν | devastating | مُخرِّب، مُدمِّر | |
ἐρηρεισμένως | fixedly, firmly | بِثبات، في مكان واحد، برسوخ، بِحَزْم، بِصرامة، قطعًا، على نحو قاسٍ | |
ἐρία,ας,ἡ | wool | صوف، نسيج صوفي، وبر | |
ἐριδμαίνω | contend against | أكافح ضدَّ، أناضل ضدَّ، أُنافس في مواجهة، أُجادل مقابل | |
ἐρίδομος,ον | well built | حسن البناء، جيِّد الإنشاء | |
ἐρίδωρος,ον | rich in gifts | غني في الهبات، سخي في العطايا والمِنح | |
ἐρίζω | contend, dispute, quarrel, wrangle | أخاصم، أنازع، أخالف، أجادل، أشاحن، أنافس، أُضارب، أناظر | |
ἐρίζωος,ον | lively | مُفعَم بالحياة، نشيط، مُنعِش | |
ἐριηχής,ές | clear-voiced | ذو صوت نقي أو صافٍ | |
ἐριθεία,ας,ἡ | self-seeking, strife, factious ambition | تَحزُّب، أنانيَّة، ذاتيَّة، نِزاع، خلاف، مشاكسة | |
ἐριθεύομαι | serve, work for hire | أخدم، أشتغل خادمًا، أعمل بالأجرة، أعمل كمستخدم | |
ἐρίθηλος,ον | very flourishing | مزدهر جدًّا | |
ἔριθος,ου,ἡ | who spins, weaver | التي تغزل، التي تنسج، الناسِجة، الحائكة، الحابِكة | |
ἐρικτήμων,ον | wealthy | غني، موسر، ثري | |
ἐρικτός,ή,όν | pounded | مسحوق، مطحون، مسحون | |
ἐριλαμπής,ές | brightly shining | مُضيء بِتألُّق | |
ἔρινος,ον | woolen | صوفي، منسوج من الصوف | |
ἔριον,ου,τό | wool | صوف، وَبَر، نسيج صوفِي | |
ἐριουργικός,ή,όν | of wool-working | مشغول من الصوف، منسوج من الصوف | |
ἐριοφορέω | bear wool | أحمل صوفًا، أُقدِّم صوفًا | |
ἐριοφόρος,ον | wool-bearing | حامل الصوف، مُغطَّى بالصوف، مُدَّثِر بالصوف | |
ἐριπόω | ruin, fall in ruins | أُخرِّب، أُدمِّر، أُحطِّم، أقع أو أسكن في خرائب | |
ἐρίπτολις,ιδος,ἡ | eminent in the city | سيِّدة مشهورة أو بارزة أو مرموقة في المدينة | |
ἔρις,ιδος,ἡ | contention, strife, discord, quarrel | خصام، خصومة، نزاع، خلاف، شِجار، شقاق | |
ἐρισθενέτης,ες | very strong, powerful | قوي جدًّا، شديد للغاية، جبَّار، ضخم | |
ἐριστής,οῦ,ὁ | wrangler | مُخاصِم، مُشاحِن، مماحِك | |
ἐριστικός,ή,όν | contentious, quarrelsome | مشاكس، كثير الخصام، مُثير للنِزاع، عدواني | |
ἐρισχελία,ας,ἡ | idle disputing, sophistry, quibbling, quarrel, contention | مناقشة تافهة، سَفْسَطة، مغالطة، مراوغة، جدال، نزاع، تشاجر، خلاف، تنافر | |
ἐρίφιον,ου,τό | young goat, kid | جِدىّ صغير، ماعز صغير، كبش صغير | |
ἐρίφιος,α,ον | of a kid | منسوب إلى جديّ أو ماعز | |
ἔριφος,ου,ὁ | kid, he-goat | جِدىّ، ماعز، كبش | |
ἐριφώδης,ες | kid-like | مثل جدي أو ماعز أو كبش | |
ἐρίχρυσος,ον | rich in gold | غني في الذهب، موسر أو ثري في المال أو النقود | |
ἑρκίον,ου,τό | fence, enclosure, defence | سياج، حاجز، تطويق، تسييج، حماية، صيانة، حصن، دفاع | |
ἕρκος,ους,τό | fence | سياج، حاجز، زرب، سور | |
ἑρμαῖος,ία,ῖον | advantageous, suitable | مفيد، مُربِح، مساعد، مؤاتٍ، ملائم، مناسب، موافق، لائق | |
Ἑρμᾶς,ᾶ,ὁ | Hermas | هرماس (اسم شخص) | |
ἑρμηνεία,ας,ἡ | interpretation, translation, explanation | تفسير، تأويل، ترجَمة، شَرْح، تعليل، توضيح | |
ἑρμηνεύς,έως,ὁ | interpreter, expounder | مُترجِم، مُفسِّر، مُؤوِّل، شارِح، مُبسِّط | |
ἑρμηνευτής,οῦ,ὁ | interpreter, translator, expounder | مُترجم، مُفسِّر، مُؤوِّل، شارِح، مُبسِّط | |
ἑρμηνευτικός,ή,όν | interpretative, explanatory | تفسيري، تأويلي، تعليلي، توضيحي، بياني | |
ἑρμηνεύω | interpret, translate, explain, comment | أُفسِّر، أُترجِم، أُؤوِّل، أشْرَح، أُعلِّل، أُوضِّح، أُعلِّق | |
Ἑρμῆς,οῦ,ὁ | greek deity Hermes | هرمس، هرميس (إله يونانِي، اسم شخص) | |
ἑρμητάριον,ου,τό | stake | وتد، سِناد، ركازة، رهان | |
ἐρνοκόμος,ου,ὁ | gardener | بستاني، جنايني | |
ἐροτή,ῆς,ἡ | festival | عيدي، مهرجاني | |
ἔροτις,ιδος,ἡ | festival | عيدي، مهرجاني | |
ἐρουσίβη,ης,ἡ | rust | صدأ، صدأ الحبوب | |
ἑρπετόμορφος,ον | reptilian | زاحِف، زاحفي | |
ἑρπετόν,οῦ,τό | reptile, creeping creature | زاحف، زحَّاف، حيوان زاحف، مخلوق زاحف، ثعبان | |
ἑρπετοφάγος,ον | eating animals | آكل حيوانات، ملتهم زواحف أو كائنات زاحفة | |
ἑρπετώδης,ες | snake-like | مماثل أفعى، مشابه ثعبان، شبه حيَّة | |
ἑρπηδών,όνος,ἡ | crawling, onset | زَحْف، تقدُّم بطيء، هجوم، بداية، مستهل | |
ἑρπηστικός,ή,όν | creeping, crawling | زاحف | |
ἑρπηστήριον,ου,τό | creeping place | موضع زَحْف، ساحة زَحْف، ميدان زَحْف | |
ἑρπιστικός,ή,όν | creeping, crawling | زاحف | |
ἕρπυσις,εως,ἡ | creeping | زَحْف، دبيب | |
ἑρπυστήρ,ῆρος,ὁ | reptile | زاحف، حيوان زاحف | |
ἑρπυστής,οῦ,ὁ | reptile | زاحف، حيوان زاحف | |
ἑρπυστής,ές | creeping, serpentine | زاحِف، أفعواني، شيطاني، متمعِّج، ملتوي، متعرِّج، مُتسلِّق، مُتعرِّش | |
ἑρπυστικός,ή,όν | creeping, crawling | زاحف | |
ἕρπω | move slowly, creep | أتحرَّك ببطء، أزحف، أنتقل ببطء، أتسلَّق، أتعرَّش | |
ἐρρᾳδιουργημένως | recklessly | بإهمال، بِطياشة، بِتهوُّر، باستهتار، بِمجازفة، بِمغامرة، بِعدم اهتمام | |
ἐρρίζω | P: be rooted, grounded in | أكون راسخًا، أكون متأصِّلًا، أُغرَس في، اُؤسَّس في، أُجذَّر في | |
ἐρρωδιός,οῦ,ὁ | heron | طائر البلشون، مالك الحزين | |
ἐρρωμένος,η,ον | valid | مضبوط، شرعي، قانوني، صحيح، فعَّال، صالح، ساري المفعول | |
ἐρρωμένως | soundly, rightly, steadfastly, firmly | على نحو سليم، بكفاءة، بذكاء، عن استحقاق، على نحو صحيح، بِثبات، بِرسوخ، بِحَزْم، قطعًا، على نحو قاسٍ | |
ἐρυγή,ῆς,ἡ | belching | تجشُّؤ، قَذْف بقوَّة | |
ἐρυγόβιος,ου,ὁ | glutton | نَهَم، شَرَه، التهام | |
ἐρυθαίνω | dye red or scarlet | أصبغ باللون الأحمر أو اللون القرمزي | |
ἐρύθημα,ατος,τό | redness, scarlet, dyed red | احمرار، تورُّد، لون قرمزي، صبغة باللون الأحمر | |
ἐρύθρημα,ατος,τό | rosiness | تورُّد، احمرار | |
ἐρυθριασμός,οῦ,ὁ | blushing | احمرار الوجه خجلًا | |
ἐρυθριάω | blush, colour up, be abashed | يحمَرّ وجهي، أستحي، أخجل، أرتبك، أحمرّ خجلًا | |
ἐρυθροδανόω | dye with madder, dye red | أصبغ بلون أحمر ما بين المعتدل والقاني، أصبغ بلون أحمر | |
ἐρυθροειδής,ές | red-looking | ذو هيئة حمراء | |
ἐρυθρός,ά,όν | red | أحْمَر (لون)، مُحمَرّ | |
ἐρυθρότης,ητος,ἡ | redness | احمرار، تورُّد | |
ἐρυμνός,ή,όν | fenced, fortified, strong | مُسيَّج، محمِي، مُحصَّن، مُقوَّى، منيع، مُحكَم، متين، حصين | |
ἐρυμνότης,ητος,ἡ | strength, security | قوَّة، مقدرة، صلابة، متانة، أمن، سلام، طمأنينة، ضمان، كفالة | |
ἐρυσίβη,ης,ἡ | blight, mildew | آفة زراعية، تَلَف، إتلاف، فِطْر، عَفَن، تَعفُّن، عَفَن فطري | |
ἐρυσίπελος,ον | erysipelas | حُمرَة، التهاب جلدي | |
ἐρυσίπτολις,ιδος,ὁ,ἡ | protecting the city | حافظ المدينة، حامي المدينة | |
ἔρχομαι | come, go, arrive | آتى، أجئ، أُقبِل، أَقدُم، أحضَر، أُوافِي، أذهب، أعود، أرجع، أصل إلى، أبلغ | |
ἐρῶ | future of le,gw | سوف أقول، سوف أتكلَّم، سوف أخبر | |
ἐρωδιός,οῦ,ὁ | heron | طائر البلشون، مالك الحزين | |
ἔρως,ωτος,ὁ | love, passionate love, sexual passion | محبَّة، ولوع، شَغَف، هوى، عِشْق، هيام، حبٌّ شهوانِيّ عاطفيّ أو انفعالِيّ مُتحمِّس، عِشْق جنسي | |
ἐρωτάω | ask, beseech, question, request | أسأل، أستفهم، أستفسر، أطلب، أرجو، ألتمس، أتوسَّل | |
ἐρώτημα,ατος,τό | question | سؤال، استفهام | |
ἐρώτησις,εως,ἡ | request, question | سؤال، استفهام، استفسار، طَلَب، التماس، توسُّل | |
ἐρωτητικῶς | interrogatively | باستفهام، بِسؤال | |
ἐρωτίζω | question | أسأل، أستفهم، أستفسر | |
ἐρωτικός,ή,όν | loving, longing, affectionate | مُحبّ، حنون، عطوف، رقيق، تائق، متلهِّف، مُتشوِّق، عاشق | |
ἐρωτικῶς | amorously, affectionately, lovingly | بِعِشْق، بِغرام، بِشهوة، بِمحبَّة، بِحنان، بِرِقَّة | |
ἐρωτισμός,οῦ,ὁ | heresy, adherence to a heresy | بدعة، هرطقة، انشقاق، مشايعة وموالاة لِبدعة | |
ἐρωτοαπόκρισις,εως,ἡ | dialogue | حِوار، محادثة، مناقشة، تبادل آراء، أسلوب حواري | |
ἐρωτομανία,ας,ἡ | craze for sex | هَوَس أو خَبَل أو جنون بسبب جنس | |
ἐρωτοποιέομαι | be made in order to allure | أُعمَل أو أُصنَع أو أُنتَج أو أُحدَث لأجل الإغراء أو الجَذْب | |
Ἐσθήρ,ἡ | Esther | إستِير (اسم امرأة وملكة) | |
ἐσθής,ῆτος,ἡ | clothing, raiment, garment, dress | كساء أو لباس خارجي، حُلَّة، رداء، ثوب، دِثار | |
ἔσθησις,εως,ἡ | clothing, raiment | ثوب، رداء، كساء خارجي، كسوة | |
ἐσθίω | eat, partake, devour, consume | أأكل، ألتَهِم، أتناول أو أشترك في الطعام، أفترس | |
ἐσθλόγαμος,ον | well married | مُتزوِّج حسنًا | |
ἐσθλοδότης,ου,ὁ | giver of good | مُعطي خيرات، مانح أو واهب حسنات، مُنعِم بأشياء جيِّدة | |
ἔσθω | eat, partake, devour, consume | أأكل، ألتَهِم، أتناول أو أشترك في الطعام، أفترس | |
ἐσκεπασμένως | in an obscure way | بِغموض، بإبهام، بإعتام، على نحو مظلم أو قاتم أو مغمور | |
ἐσκοτισμένως | obscurely | بِغموض، بإبهام | |
ἐσοπτρίζω | show as in a mirror, reflect | أَعرِض أو أُبيِّن كما في مرآة، أعكِس (صورة مثلًا) | |
ἔσοπτρον,ου,τό | mirror, looking glass | مِرآة، ما يعكس الصورة | |
ἐσόπτρως | as in a mirror | كما أو مثلما في مرآة | |
ἐσός,ή,όν = σός | your, of you | يخصُّكَ، لكَ | |
ἐσότι = εἰσότι | against the time when | مقابل الوقت حينما، تجاه الزمن عندما | |
ἐσπάμπαν | altogether | معًا، تمامًا، كلِّيًّا، بالإجمال | |
ἑσπέρα,ας,ἡ | evening | مساء، أصيل، أفول، (من 6 إلى 9 مساءً) | |
Ἑσπερία,ας,ἡ | the western land, the west | العالم الغربي، الغرب | |
ἑσπερίζω | spend the evening | أقضي المساء | |
ἑσπερινός,ή,όν | pertaining to the evening | مسائي، ما يَختصّ ويتعلَّق بالمساء | |
ἑσπέριος,α,ον | western | غربي، جهة الغرب | |
Ἕσπερος,ου,ὁ | evening-star | نجم المساء | |
ἐσσήν,ῆνος,ὁ | queen of bee | الملكة في مملكة النحل | |
ἑσσόομαι | be defeated, be overpowered, be weaker than or inferior | أُهزَم، أُغلَب، أُحبَط، أنقُص، أكون أضعف أو أقل شأنًا، أكون وضيعًا أو أدنَى من أو مرؤوسًا | |
ἐστηριγμένως | definitively | بِحَسْم، بِتحديد | |
ἑστία,ας,ἡ | home | بيت، منزل، موطن | |
ἑστιακός,ή,όν | vestal | طاهر، بتولي، عذري | |
ἑστίασις,εως,ἡ | banquet, feast, eating | مأدبة، وليمة، عيد ديني، غذاء، طعام | |
ἑστιατικός,ή,όν ἑστιακός | vestal | طاهر، بتولي، عذري | |
ἑστιατορία,ας,ἡ | food, sustenance | طعام، غذاء، قوت، إعالة، مساندة، عَوْن، مصدر رزق، معيشة | |
ἑστιάτωρ,ορος,ὁ | host, guest | مُضيف، ضيف، نزيل، زائر، مَدعو | |
ἑστιάω | eat; M: be a guest | أأكل، ألتهم، أتغذَّى؛ متوسط: أكون ضيفًا أو زائرًا | |
ἐστοχασμένως | conformably, in accordance | بِتطابق، بِتوافق، بانسجام، بِتماثل، بِملاءمة، بِتناسب | |
ἐσύ = σύ | thou, you (sing.) | أنتَ | |
ἐσφαλμένως | erringly, amiss | بطريقة خاطئة | |
ἐσχάρα,ας,ἡ | hearth, fireplace, grate | موقد، مدفأة، مُصطلَى، مستوقد، حاملة وقود | |
ἐσχαρίτης,ου,ὁ | which is baked over the fire | ما هو مخبوز أو مُحمَّص فوق النار | |
ἐσχατιά,ᾶς,ἡ | farthest part, extremity | الجزء الأبعد أو الأقصى، أقصى طرف أو درجة | |
ἐσχατίζω | be last, behind | أكون في المؤخرة، أكون متأخِّرًا في، أكون متخلِّفًا عن، أكون إلى الوراء | |
ἐσχατογήρως,ων | in extreme old age | في عمر متقدِّم جدًّا، في سِن بالغ للغاية | |
ἔσχατος,η,ον | last, remotest, uttermost, extreme, farthest | أخير، أبعد، أقصى، نِهائي، ختامي، آخِر، أبعد ما يكون، في الطرف الأقصى | |
ἐσχάτως | extremely, finally | جدًّا، بإفراط، إلى أبعد حدٍّ، نِهائيًّا، أخيرًا، على وجه حاسِم، بصفة نهائيَّة، فِي آخِر (نَفَس)، على آخِر (نَسَمة)، فِي النَزع الأخير | |
ἐσχηματισμένως | figuratively, privily, fraudulently | مجازيًّا، مجازًا، على نحو تصويري، باحتيال، بِخداع، بتدليس، في الخفاء، سِرًّا | |
ἔσω | within, inside, inner | داخل، باطن، داخلًا، من داخل، فِي الداخل، داخليًّا، ضِمْن | |
ἔσωθεν | from inside, from within | من داخل، داخليًّا، باطنيًّا | |
ἐσώτατος,η,ον | innermost | الأوغل، الأعمق، الأكثر دخولًا، في عمق الداخل | |
ἐσωτερικός,ή,όν | inner, esoteric, initiated | داخلي، باطني، قلبي، روحي، خاصّ، سرِّيّ، خفيّ | |
ἐσώτερος,α,ον | inner | داخلي، باطنِي، ما هو أكثر دخولًا من | |
ἐσωφόριον,ου,τό | undergarment | ثوب تحتي، ملابس داخليَّة، قطعة من ملابس داخليَّة | |
ἐτάζω | visit, try, afflict, examine, test | أزور، أفتقد، أعود مريضًا، أُجرِّب، أختبر، أمتحن، أُحاول، أُحزِن، أُوجِع، أفحص، أستنطق، أستجوب، أُفتِّش | |
ἑταίρα,ας,ἡ | courtesan, prostitute | مَحْظِيَّة، فاجرة، مومس، زانيَّة، عاهرة، بنت هَوَى، تمارس البغاء | |
ἑταιρέω | make to fornicate, prostitute, commit fornication | أدفع إلى الزنا والبغاء، أزني | |
ἑταιριάζω | give a companion to | أعطي دليلًا لِـ، أُقدِّم رفيقًا لِـ | |
ἑταιρίζω | M: be a courtesan | متوسط: أصير عاهرة أو فاجرة أو مَحْظِيَّة | |
ἑταιρισμός,οῦ,ὁ | harlotry, meretricious ornament | بغاء، دعارة، عَهْر، زينة زائفة، حِلْية خادعة | |
ἑταῖρος,ου,ὁ | companion, comrade, friend | رفيق، صديق، صاحب، نصير، مرافق، زميل، مؤازر | |
ἔτασις,εως,ἡ | trial, affliction, examination | محاولة، تجربة، امتحان، اختبار، محنة، مصيبة، بلوى، ألم | |
ἐτασμός,οῦ,ὁ | trial, affliction | محاولة، تجربة، امتحان، اختبار، محنة، مصيبة، بلوى، ألم، حزن | |
ἐταστής,οῦ,ὁ | examiner, executioner | مُفتِّش، فاحِص، مُمتحِن، مُختبِر، مُحقِّق، جلاّد، سيَّاف | |
ἐταστικός,ή,όν | inquisitorial | تعسُّفي، اعتباطي، استجوابي | |
ἑτεραχθής,ές | leaning to one side, favouring one side | ميَّال إلى جانب واحد، مُفضِّل ناحيَّة واحدة | |
ἑτερόβιος,ον | living in quite other conditions | عائش في أحوال أخرى تمامًا | |
ἑτωροβουλία,ας,ἡ | change of counsel | تغيير النصيحة، تبديل المشورة، استبدال الخِطَّة | |
ἑτερόβουλος,ον | different in will | مختلف في الإرادة، متفاوت في الرغبة | |
ἑτερόγλωσσος,ον | of another tongue or language | ذو لسان آخر، ذو لغة أخرى | |
ἑτερογλώσσως | in a foreign tongue | بِلغة غريبة، بِلسان أجنبي، بِلغة دخيلة | |
ἑτερογνήσιος,ον | of a different kind | ذو نوع مختلف، ذو صنف مغاير | |
ἑτερογνωμία,ας,ἡ | another meaning | معنى آخر، مغزى ثانٍ، مدلول آخر، مضمون ثانٍ | |
ἑτερογνωμονέω | be of different opinion | أكون ذو رأي آخر أو وجهة نظر ثانية، أكون ذو معتقد آخر | |
ἑτερογνώμων,ον | of different opinion, of inconstant mind, discordant | ذو معتقد مُختلف، ذو فكر آخر، ذو عقل متغيِّر، متعارض، متنافر، متناقض | |
ἑτερογνώμως | with a different purpose | بِغرضٍ مختلف، بِقصد مُغاير، بِغايةٍ أخرى، بِهدفٍ غير اعتيادي | |
ἑτερόδεκτος,ον | heterodox | ابتداعي، هَرْطقي | |
ἑτεροδέσποτος,ον | belonging to another master | منتمي إلى سيِّدٍ آخر، منسوب إلى أستاذٍ ثانٍ | |
ἑτεροδιδασκαλέω | teach a different or a false doctrine | أُعلِّم تعليمًا آخرَ أو مغايرًا أو زائفًا | |
ἑτεροδιδασκαλία,ας,ἡ | teaching of false doctrine | تعليم عقيدة مُضلِّلة، تعليم مبدأ زائف أو خاطيء | |
ἑτεροδιδάσκαλος,ον | who teaches false doctrine | مُعلِّم عقيدة مُضلِّلة أو تعاليم خاطئة أو مزيَّفة | |
ἑτεροδοξέω | hold different or heretical opinions | أتَمسك بِمعتقد غريب وخاطئ أو ابتداعي | |
ἑτεροδοξία,ας,ἡ | heterodoxy, strange opinion of false doctrine | بدعة، هرطقة، ابتداع، رأي غريب أو خاطئ عن معتقد زائف أو مُضلِّل | |
ἑτερόδοξος,ον | heterodox, heretical person | ابتداعي، هرطوقي، بدعي مخالف للإجماع | |
ἑτεροειδής,ές | of another kind, of diverse kinds | ذو نوع آخر، من صنف مختلف، من ضربٍ مغاير | |
ἑτεροενεργής,ές | having a different activity | ذو نشاط مختلف، ذو فعاليَّة مغايرة، ذو حيويَّة غير عاديَّة | |
ἑτεροεργής,ές | having a different activity | ذو نشاط مختلف، ذو فعاليَّة مغايرة، ذو حيويَّة غير عاديَّة | |
ἑτεροζυγέω | be yoked in unequal partner-ship with another | أرتبط بآخر بنير متفاوت وغَيْر متكافئ | |
ἑτεροζυγία,ας,ἡ | bias, inclination to the other side | انحياز، انحناءة أو مَيْل نحو جانبٍ آخر | |
ἑτερόζυγος,ος,ον | heterogeneous, yoked by a different kind | غير متجانس، مرتبط بنوعٍ آخر | |
ἑτεροήμερος,ον | on alternate days | متبادل الأيَّام | |
ἑτεροθεΐα,ας,ἡ | diversity of deities | اختلاف أو تنوُّع أو تعدُّد الآلهة أو المعبودات | |
ἑτεροθελής,ές | having a different will | ذو إرادة مغايرة، ذو رغبة مختلفة، له مشيئة أخرى | |
ἑτεροθρησκεία,ας,ἡ | different religion | ديانة أخرى، عبادة مختلفة، إيمان مغاير | |
ἑτερόθροος,ον | speaking a different language | مُتكلِّم لغة أخرى، مُتحدِّث بِلسانٍ مختلف | |
ἑτεροίως | otherwise, differently | بطريقة أخرى، بصورة مغايرة، على نحوٍ مختلف | |
ἑτεροκαινοδοξέω | hold new false opinions | أحوز آراء مزيَّفة جديدة، أملك معتقدات مُضلِّلة خاطئة حديثة | |
ἑτεροκλινής,ές | rebellious, apostate | ثائر، مُتمرِّد، عاصِ، مُرتدّ (عن عقيدة أو دين)، مُلحِد، كافر | |
ἑτεροκλινία,ας,ἡ | a leaning over to one side | مَيْل زيادة نحو جانب واحد، نزعة شديدة لِجهة واحدة | |
ἑτεροκλινῶς | rebelliously, inclined to the other side | على نحو متمرِّد، بانحرافٍ إلى ناحيةٍ أخرى | |
ἑτεροκνεφής,ές | half dark | ذو نصف مظلم | |
ἑτερολαμπής,ές | shining in a different way | مُشِعّ بطريقٍ آخر، مُتألِّق بوضعٍ مختلف، مُضيء بوسيلة مغايرة | |
ἑτερόλεκτος,ον | commanded by another | مُنقاد لآخر، مُسيطَر عليه بواسطة إنسان آخر | |
ἑτερολεξία,ας,ἡ | difference of expression | اختلاف التعبير، تفاوت الأسلوب، فَرْق المصطلح | |
ἑτερομέρησις,εως,ἡ | partiality | تحيُّز، محاباة، انحياز، وَلَع بِـ | |
ἑτεροουσία,ας,ἡ | difference of substance | اختلاف الجوهر، تفاوت الأساس، فَرْق الخلاصة أو الفحوى | |
ἑτεροουσιαστής,οῦ,ὁ | who believes that the Son is of a different substance from the Father | مَنْ يعتقد أن الابن من جوهر مختلف عن الآب | |
ἑτεροούσιος,ον | of a different substance or essence | ذو جوهر مختلف، ذو ماهيَّة أخرى | |
ἑτεροουσιότης,ητος,ἡ | difference of substance or essence | اختلاف الجوهر أو الأساس | |
ἑτεροουσίως | with a difference of substance | باختلافٍ في الجوهر، بتفاوت في الأساس، بِفَرْقٍ في الماهيَّة | |
ἑτεροπάρακτος,ον | owing one's origin to another | مَدين لآخر بأصلي، مَدين لواحد ثانٍ بِمصدري | |
ἑτερόπιστος,ον | of a different faith | ذو إيمان مختلف، ذو معتقد مغاير، ذو ديانة أخرى | |
ἑτεροπροσκύνητος,ον | be worshipped differently | له سجود مختلف، له عبادة مغايرة | |
ἑτερορρεπής,ές | inclining to one side or the other | ذو مَيْل أو انحناء نحو جهة واحدة أو أخرى | |
ἕτερος,α,ον | other, another, different | آخر، غَيْر، ثانٍ، مُختلف، مُغايِر، متفاوت، متباين | |
ἑτερόσημος,ον | with a different meaning | بِمعنى مختلف، بِمدلول مغاير، بِمغزى متفاوت، بِقَصْد آخر | |
ἑτερόστοιχος,ον | belonging to another series | منسوب إلى مجموعة أخرى، مُختصّ بِسلسلة ثانية | |
ἑτερόσχημος,ον | of various shapes | له أشكال متنوعة، له هيئات متعدِّدة، له مظاهر متباينة | |
ἑτερότεχνος,ον | of adifferent craft | ذو حرفة مختلفة، ذو صنعة مغايرة، ذو مهارة وبراعة أخرى | |
ἑτερότης,ητος,ἡ | difference, distinction, diversity | اختلاف، فارق، تمييز، تنوُّع، تفاوت، تغاير | |
ἑτεροτροπέω | have different habits | ذو عادات مختلفة، له سلوك مغاير، له طَبْع آخر أو خُلُق مميَّز | |
ἑτερότροπος,ον | of a different character | ذو شخصيَّة مختلفة، له صفة مغايرة، له أسلوب آخر | |
ἑτεροτρόπως | in a different way | بطريقٍ مختلف، بأسلوب مغاير، بوسيلة أخرى، بوضعٍ مختلف | |
ἑτερότροφος,ον | differently reared | مُربَّى بطريقة مختلفة، مُهذَّب بأسلوب مغاير | |
ἑτεροϋπόστατος,ον | different in person, personally differentiated, objectively distinct | مختلف الشخصيَّة، مُميَّز شخصيًّا، مستقل أو بارز بموضوعيَّة | |
ἑτεροφαής,ές | half in light | نصف منير، خافت الضوء | |
ἑτεροφανής,ές | of a different nature | ذو طبيعة مختلفة، ذو جوهر مغاير | |
ἑτερόφθογγος,ον | with a different cry | له صرخة مغايرة، له بكاء أو نحيب مختلف | |
ἑτερόφιλος,ον | of a different kind or sort | من نوعٍ مختلف، من صنف مغاير، من ضربٍ آخر | |
ἑτεροφρούρητος,ον | guarded by another | محروس بواسطة آخر، مَحمي أو مُحاط بواسطة كائن ثانٍ | |
ἑτερόφρων,ον | differently minded, thinking differently, heterodox | ذو عقل مختلف، مُفكِّر بصورة مخالفة، مُعتقد بشكلٍ مغاير، ابتداعي، هرطوقي | |
ἑτεροφυής,ές | of a different nature | ذو طبيعة مختلفة، ذو جوهر مغاير | |
ἑτεροφυΐα,ας,ἡ | difference of nature | اختلاف الطبيعة، مغايرة الجوهر، تفاوت السجيَّة | |
ἑτερόφυλος,ον | of a different kind or sort | من نوعٍ مختلف، من صنف مغاير، من ضربٍ آخر | |
ἑτεροφυῶς | with a different nature | بطبيعة مختلفة، بِسجيَّة مغايرة، بِمزاجٍ آخر | |
ἑτεροφωνία,ας,ἡ | difference of tongue or language | اختلاف اللغة، تفاوت اللسان، مغايرة اللهجة | |
ἑτεροχροέω | be of different colour | أكون من لونٍ مغاير، أكون من بشرة مختلفة | |
ἑτέρωθεν | from the opposite side | من الجهة المقابلة، من ناحية مغايرة، من جانبٍ مُضادّ | |
ἑτερωνυμία,ας,ἡ | difference of name | اختلاف الاسم، تفاوت اللقب، فارق الصيت أو السمعة | |
ἑτερώνυμος,ον | heteronymous, having different names | له أسماء مختلفة أو متباينة | |
ἑτερωνύμως | heteronymously, by the other name | بواسطة الاسم الآخر، عن طريق اللقب الثاني | |
ἑτέρως | otherwise, differently, in another place, in the other verse | بطريقة أخرى أو مغايرة، بأسلوب مُختلف، في موضعٍ آخر، في آية أخرى أو قصيدة ثانية | |
ἐτήσιον,ου,τό | anniversary | ذكرى سنوية | |
ἐτήσιος,ον | annual | سنوي، حَولي | |
ἐτησίως | annually, every year | سنويًّا، كل عام | |
ἔτι | yet, still, even, also, no longer | بعد، فيما بعد، بعد ذلك، فوق ذلك، بجانب، علاوةً على ذلك، أيضًا، بالإضافة إلى، حتَّى، حتَّى الآن، مازال، مادام، باقٍ، مع ذلك، فيما، بينما، بالرغم من | |
ἑτοιμάζω | prepare, make ready | أُعِدّ، أُهيِّئ، أُجهِّز، أُحَضِّر، أُصيغ، أستعد، أتَهيَّأ، أتأهَّب | |
ἑτοιμασία,ας,ἡ | preparation, readiness, equipment | إعداد، تَجهيز، تَهيئة، تحضير، تنظيم، استعداد، تأهُّب، سهولة، جهاز تمَّ إعداده، مُهمَّة تمَّ تجهيزها | |
ἑτοιμαστής,οῦ,ὁ | who prepares or makes ready | مَنْ يقوم بالإعداد أو التجهيز أو التحضير | |
ἑτοιμαστικός,ή,όν | preparatory | إعدادي، تمهيدي، تحضيري، تجهيزي | |
ἑτοιμόγενος,ον | about to calve | على وشك أن تلد البقرة عجلًا، على وشك أن تلد أو تنتج | |
ἑτοιμοθάνατος,ον | desperate, ready for death | يائس، فاقد الأمل، مُتأهِّب للموت، مُستعِدّ للرحيل | |
ἑτοιμολογία,ας,ἡ | readiness of speech | استعداد للخطابة، تأهُّب للحديث، تجهيز للكلام | |
ἑτοιμολόγος,ον | glib | فصيح، طلق اللسان، متحدِّث لبق، سَلِس البيان، مرتجل، عفوي، غير متكلّف | |
ἑτοιμοπαθής,ές | ready for passion | مستعدّ للآلام، جاهز للأوجاع، مُتأهِّب للأتعاب والمحن | |
ἕτοιμος,η,ον | prepared, ready | مُعدّ، مُهيَّأ، جاهز، مُجهَّز، مُحضَّر، مستعدّ، متأهِّب، في المتناول | |
ἑτοιμόσβεστος,ον | readily extinguished | مُطفَأ حالًا وبدون تردُّد، مُخمَد بسرعة وبسهولة | |
ἑτοιμότης,ητος,ἡ | readiness, abundance | استعداد، تجهيز، تحضير، تأهُّب، وفرة، غزارة، فيض، كَثرة | |
ἑτοιμοτρεπής,ές | readily turning | مُتحوِّل حالًا وبدون تردُّد، مُتغيِّر بسرعة وبسهولة | |
ἑτοιμότρωτος,ον | vulnerable | غير حصين، سريع التأثُّر بالنقد، مُعرَّض للهجوم، قابل للجرح أو العطب | |
ἑτοιμόφθορος,ον | easily destroyed | مُحطَّم بسهولة، مُدمَّر ومهشَّم بلا جدال، مُهلَك من غير ريب | |
ἑτοίμως | readily, willingly | باستعداد، حالًا، بسرعة، بسهولة، برغبة، عن طيب خاطر، طوعيًّا، تلقائيًّا | |
ἔτος,ους,τό | year | سنة، عام، حَوْل | |
ἐτυμόθροος,ον | speaking truth | ناطق الحقيقة، مُتكلِّم الصدق، مُتحدِّث الحقّ | |
ἐτυμολογέω | investigate a word and find its origin, etymologize, mean by etymology | أفحص كلمة وأبحث عن أصلها، أدرس أصل الكلمة وأُحلِّلها | |
ἐτυμόλογος,ον | etymologist, studying etymology | لغوي متخصِّص، باحث في أصل الكلمات | |
εὖ | well, good, very, advantageously | جيِّدًا، حسنًا، جدًّا، خَيْرًا، فعلًا، تَمامًا، حقًّا، على نحوٍ مفيد أو مساعد أو مواتٍ | |
Εὕα(Εὔα),ας,ἡ | Eve | حواء أمّ البشر | |
εὐαγγελία,ας,ἡ | good tidings, good news | بشرى جيِّدة، أنباء حسنة، أخبار سارَّة، أحداث طيبة | |
εὐαγγελίζω | bring or announce glad tidings; M: announce, preach, proclaim, euangelize | معلوم: أجلب أو أُعلِن أو أُبلِغ عن أمور حسنة أو جيِّدة؛ متوسط: أُعلِن، أُبشِّر بِـ، أنادى بِـ، أكرز بالإنجيل | |
εὐαγγελικός,ή,όν | according to the gospel, of the gospels | مُختصّ بالأناجيل، وفقًا للبشارة | |
εὐαγγελικῶς | in the manner of the gospel | بأسلوب الإنجيل، بطريقة البشارة، بحسب السلوك الإنجيلي | |
εὐαγγελιοειδής,ές | resembling the gospels | مماثل أو مطابق للأناجيل، مشابه للبشارة | |
εὐαγγελιολύτης,ου,ὁ | who destroys or denies the gospel | مُحارب الإنجيل، جاحد البشارة | |
εὐαγγέλιον,ου,τό | gospel, good tidings, good news | بشارة، إنْجيل، نبأ سارّ، خبَر مُفرِح | |
εὐαγγέλιος,α,ον | of good news | منتسب إلى الإنجيل، مختصّ بالبشارة، متعلِّق بالنبأ السارّ | |
εὐαγγελισμός,οῦ,ὁ | preaching of gospel, good news, annunciation | تبشير بالإنجيل، الأخبار السارَّة، إعلان، إبلاغ، تبشير جبرائيل للعذراء بالمسيح | |
εὐαγγελιστής,οῦ,ὁ | euangelist, preacher of gospel, bringer of news tidings | مُبشِّر، مُنذِر، حامل أخبار سارَّة، كارز بأنباء مفرحة، مُبلِّغ بأخبارٍ سارَّة | |
εὐαγγελίστρια,ας,ἡ | euangelist, bearer of good news | مُبشِّرة، كارزة، مُنذِرة، حاملة أنباء سارَّة | |
εὐάγγελος,ον | bringing good news, who reads the Gospel | جالب أخبار مفرحة، قاريء الإنجيل | |
εὐαγέως | holily, purely, lawfully | بقداسة، بتقوى، بِعِفَّة، بِطهارة، بنقاء، على نحوٍ مُجرَّد، قانونيًّا، شرعًا | |
εὐαγής,ές | unpolluted, holy, pure | غير دنس، غير نجس، غير ملوَّث، مُقدَّس، تقي، ديني، طاهر، نقي، صافٍ | |
εὐάγω | guide well | أقود حسنًا، أُرشِد أو أوجِّه جيِّدًا | |
εὐαγώγως | holily, purely, lawfully | بقداسة، بتقوى، بِعِفَّة، بِطهارة، بنقاء، على نحوٍ مُجرَّد، قانونيًّا، شرعًا | |
εὐαγῶς | holily, purely, lawfully | بقداسة، بتقوى، بِعِفَّة، بِطهارة، بنقاء، على نحوٍ مُجرَّد، قانونيًّا، شرعًا | |
εὐαερής,ές | well-aired | جيِّد التهويَّة، مُعرَّض حسنًا للهواء | |
εὐάζω | celebrate | أحتفل بِـ، أُعيِّد لِـ، أحتفل | |
εὐαισθησία,ας,ἡ | keen perception | ملاحظة قويَّة، إدراك متوقِّد، فهم ثاقب، نفاذ بصيرة حادّ | |
εὐαισθητέω | have keen perception, quick sensibility | أملك ملاحظة قويَّة، أقتني إدراكًا سريعًا ذكيًّا | |
εὐαισθήτως | with keen perception or feeling | بِملاحظة قويَّة، بإدراك مُتَّقِد، بإحساس حادّ | |
εὐάκουστος,ον | easily heard | مسموع بسهولة | |
εὐακροάτης,ου,ὁ | attentive listener | مُنصت منتبه، مُستمِع يقظ، مُصغٍ مهتم | |
εὐαλκής,ές | sturdy | قوي، ثابت، متين، متجلِّد | |
εὐαλλοίωτος,ον | easily changed | متغيِّر بسهولة، متبدِّل بِيُسْر، منتقل بانطلاق | |
εὐάλωτος,ον | easily taken or caught | مأخوذ بسهولة، مقبوض عليه أو ممسوك بِيُسْر | |
εὐάμορφος,ον | well-founded, excusable, gracious | راسخ الأساس، ممكن اغتفاره، كريم، لطيف | |
εὐάμπλος,ον | suitable for growing vines | مناسب لِنمُوّ الكرمة، ملائم لتزايد نبات معترش | |
εὐανάλωτος,ον | thoroughly impregnable | حصين تمامًا، منيع للغاية، فوق النقد أو الشكّ أو الطعن | |
εὐανάτρεπτος,ον | easily upset, unstable, repealed | مقلوب بسهولة، غير مستقر، مزعزع، منقوض | |
εὐανάφορος,ον | acceptable | مقبول، مُرضٍ، ملائم | |
εὐανδρία,ας,ἡ | manliness, valour, high courage | رجولة شجاعة، جرأة، إقدام، بسالة، جراءة، عَزْم | |
εὐανθής,ές | beautifully blooming | مُزهِر بجمال، مُزدهِر حسنًا (للنبات)، ناضر (الصحَّة) | |
εὐάντητος,ον | easy to withstand, accessible, approachable | سهل الصمود، سهل المنال، ممكن بلوغه | |
εὐάντυξ,υγος,ὁ,ἡ | well-vaulted | مُحدَّب حسنًا، مُقبَّب جيِّدًا، معقود أو مُسردَب بطريقة جيِّدة | |
εὐαξίωτος,ον | ready to pay attention | مستعد أن ينتبه إلى، متأهِّب لأن يستمع او يصغي إلى | |
εὐαπάλλακτος,ον | untrammelled, easily dispelled, unencumbered | طليق، لا يعوقه عائق، غير مُثقَّل، غير مُحمَّل، غير مُرهَق، مُبدَّد بسهولة | |
εὐαπαλλάκτως | with easy riddance, summarily | بتخليص أو تحرير سهل، باختصار، بسرعة | |
εὐαπάντητος,ον | approachable, affable, courteous | ممكن محادثته، أنيس، عذب المعاشرة، لطيف | |
εὐαπάτητος,ον | easily deceiving | مخدوع بسهولة، مُضلَّل بلا جدال، مُخاتل بلا ريب | |
εὐαπόβλητος,ον | easily discarded, easily lost | مُهمَل أو منبوذ بسهولة، ضائع أو مفقود بكل يُسْر | |
εὐαπόδεικτος,ον | easily demonstrated | ظاهر بوضوح بلا جدال، مُثبَت بسهولة، موصوف بكل يُسْر | |
εὐαποδεξία,ας,ἡ | kindly reception | استقبال بصدر رحب، ترحيب من صميم القلب، قبول ملائم | |
εὐαπολόγητος,ον | able to make a good defence, easily excused | قادر أن يعمل حماية جيِّدة، متلهِّف أن يصون حسنًا، عاذر وغافر بسهولة، مُسامِح بِيُسْر | |
εὐαπόπλυτος,ον | easily washed out of dyes | مُنظِّف بسهولة من الدهانات والصبغات | |
εὐαπόπτυστος,ον | easily despised | محتقَر ومزدرى به بلا جدال، مُهان ومُستخَفّ به بلا ريب | |
εὐαρεστέω | be well pleasing, satisfied | أُرضِي، أُسِرّ، أُبْهِج، أكون لطيفًا أو دَمِثًا، أرضَى، أقتنع بِـ | |
εὐαρέστησις,εως,ἡ | satisfaction | إرضاء، إبْهاج، مَسرّة، قبول، ارتياح، رِضا، اكتفاء، إشباع | |
εὐαρεστία,ας,ἡ | satisfaction | إرضاء، إبْهاج، مَسرّة، قبول، ارتياح، رِضا، اكتفاء، إشباع | |
εὐαρεστικός,ή,όν | well pleasing | سارّ جدًّا، مُرضٍ تمامًا، ممتع بِصدْق، محبوبٌ كثيرًا | |
εὐάρεστος,ον | acceptable, well pleasing, satisfied | مُرضٍ، مُسِرّ، مُبهِج، مقبول، مُقنِع، مُريح، مُشبِع | |
εὐαρέστως | acceptably, so as to be well pleasing | بِرضَى، بسرور، بقبول، بارتياح، بإمتاع | |
εὐάριθμος,ον | easy to enumerate | سَهْل العدّ أو الإحصاء، هَيِّن أو ميسور السرد أو الحصر | |
εὐαρμόνιος,ον | very harmonious | متناغم جدًّا، متآلف للغاية، متوافق إلى حدٍّ بعيد، منسجم تمامًا | |
εὐάρμοστος,ον | harmonious, well tuned, well fitted together | متناغم، متناسق، متآلف، متجانس | |
εὐαρμόστως | in a manner suitable to | بأسلوبٍ موافق لِـ، بطريقة مناسبة لِـ، بِنمطٍ متجانس مع | |
εὐαρχία,ας,ἡ | good government | حكومة جيِّدة، سلطة ملائمة، سيطرة كاملة | |
εὐαυξής,ές | well-grown | ناضج تمامًا، تامّ النموّ | |
εὐαφαίρετος,ον | easily dispensed, easily taken away | مُوزَّع بسهولة، مُبعَد ومُقْصَى بيُسْر | |
εὐαφής,ές | soft, receptive, easily grasped | مريح، ناعم، أملس، متقبِّل، متفتِّح، ممسوك بسهولة | |
εὐάφορμος,ον | well-founded, excusable, gracious | راسخ الأساس، ممكن اغتفاره، كريم، لطيف | |
εὐαφόρμως | on a firm foundation, with good reason | على أساس راسخ، بِمنطق جيِّد، بِمبرِّر | |
εὔβοτος,ον | abounding in pasture, fertile | كثير العشب، مملوء بالكلأ، غني المرعَى، خصيب، مثمر | |
εὐβούλως | prudently | بِتعقُّل، بِتدبُّر، باقتصاد، بِحَذَر | |
εὖγε | good, well done, excellent | حسنًا، نِعِمَّا، بِحقٍّ، بامتياز، مُمتاز | |
εὐγένεια,ας,ἡ | nobility, noble birth, excellence | شهامة، فخامة، ميلاد شريف، تفوُّق، امتياز | |
εὐγενής,ές | well-born, noble, noble-minded, excellent | شريف المولد، سامى المنْزلة، نبيل، متفوِّق، ممتاز | |
εὐγενίζω | ennoble, exercise honourably | أُشرِّف، أُعظِّم، أُنبِّل (أرفع إلى طبقة النبلاء)، أمارس التبجيل | |
εὐγενοπρεπῶς | in noble fashion | بطريقة شريفة، بشكل نبيل، بِنمطٍ رفيع، بكيفيَّة ساميَّة | |
εὐγενῶς | nobly, bravely | بِنبل، بِشرف، بِكرم، بشجاعة، بإقدام، بأناقة | |
εὔγεως,ων | of good soil | له تربة صالحة جيِّدة | |
εὐγήρως | enjoying a green old age | مُستمتعًا بشيخوخة مبكِّرة | |
εὔγληνος,ον | keen-sighted, bright eyed | حادّ البصر، ذو نظر قوي، ذو أعين متَّقدة | |
εὐγλώσσεια,ας,ἡ | fluency of speech | فصاحة الخطاب، سلاسة الحديث، تدفُّق الكلام، طلاقة اللسان | |
εὐγλωσσέω | make eloquent | أجعله فصيحًا أو بليغًا أو طلق اللسان | |
εὔγλωσσος,ον | eloquent | فصيح، بليغ، طلق اللسان | |
εὐγλώσσως | eloquently | بِفصاحة، ببلاغة، بِطلاقة | |
εὐγλωττία,ας,ἡ | glibness, fluency of speech | طلاقة، سلاسة، فصاحة، تدفُّق الكلام، بلاغة الحديث | |
εὐγνωμονέω | have right disposition or feeling, repay | أملك مزاجًا صحيحًا، أقتني إحساسًا مستقيمًا، أفي، أردّ، أُكافيء، أُجازي، أُسدِّد، أُعيد، أُعوِّض | |
εὐγνωμόνως | rightly, reasonably, candidly, frankly, gladly, in a right spirit | على نحوٍ صحيح، باعتدال، بإنصاف، بِتعقُّل، بصراحة، حقًّا، في الواقع، بكل سرور | |
εὐγνωμοσύνη,ης,ἡ | candour, frankness, honesty, courtesy, considerateness, loyalty, generosity, gratitude | صراحة، إخلاص، مجاهرة، وضوح، أمانة، صدق، لُطف، احترام، مراعاة، سماحة، شهامة، كَرَم، سخاء، ولاء، وفاء، عرفان بالجميل، شُكْر، إقرار بالفضل | |
εὐγνώμων,ον | right-minded, having right feeling, candid, frank, honest, grateful | ذو آراء أو مباديء قويمة، ذو إحساس مستقيم، صريح، نزيه، واضح، أمين، صادق، مخلص، شاكر، ممنون، مُقرّ بالجميل | |
εὔγνωστος,ον | well-known, familiar, easy to discern | معروف جيِّدًا، مشهور، مألوف، سهل تمييزه | |
εὐγονία,ας,ἡ | fruitfulness | إخصاب، إثمار | |
εὐγράμματος,ον | highly literate | مُثقَّف جدًّا، متعلِّم إلى حدٍّ بعيد، متضلع في العلوم، بارع في الدراسات | |
εὔγραφος,ον | well-marked, beautifully marked | ملحوظ جيِّدًا، مشهور، جليّ حسنًا، واضح تمامًا | |
εὐγρήγορος,ον | wakeful | يقظ، ساهر، محترس | |
εὐδαιμονάω | be truly happy | أكون سعيدًا فعلًا | |
εὐδαιμονέω | be happy, fortunate | أسْعَد، أكون سعيدًا أو مَحظوظًا، أكون مسرورًا فرحًا | |
εὐδαπανητός,όν | easily consumed | مُستهلَك بسهولة، مُستنفَذ بِيُسْر، مُلتَهَم بسهولة | |
εὐδήλως | very plainly | بوضوح جدًّا، بصراحة للغاية | |
εὐδία,ας,ἡ | fair weather, tranquillity, peace | جوّ صافٍ أو صحو أو خالٍ من الغيوم، جوّ معتدل لطيف، هدوء، سكون، سلام، أمن، طمأنينة، وئام | |
εὐδιάβατος,ον | easily accessible | سهل المنال، ممكن الوصول إليه بسهولة، سهل الحصول عليه، قابل جدًّا لِـ | |
εὐδιάγνωστος,ον | easily recognized, easily distinguished, well-known | معروف بسهولة، مُميَّز بلا ريب، مشهور بلا جدال، مُتميِّز بِيُسْر، بارز، شهير | |
εὐδιάγραπτος,ον | well-delineated | مُخطَّط بسهولة، مرسوم بِيُسْر، مُصوَّر بدقَّة، موصوف بسهولة | |
εὐδιαδότως | by penetrating easily | باختراق أو بتغلغل بسهولة، بِنفاذ أو بِتسلُّل بِيُسْر | |
εὐδιάζω | be calm | أكون ساكنًا أو هادئًا أو رزينًا | |
εὐδιάθετος,ον | well-disposed, attractive | متعاطف، حسن النيَّة، مستعد للمساعدة، جذَّاب، ملفت | |
εὐδιάθρυπτος,ον | contrite, humble, easily crushed or destroyed, pliable, easily swayed, easily broken, well thrashed out | منسحق القلب، نادم، متواضع، مسحوق أو مُحطَّم بسهولة، مُرِن، طَيِّع، مُذعِن، سهل التأرجَّح، مطواع، مروَّض، سهل التغلُّب عليه | |
εὐδιαιρέτως | articulately, by dividing well | بِلَفْظ واضح، بِرَبْط بِمفصل أو مفاصل، بِتقسيم أو بتوزيع جيِّد | |
εὐδιάκλαστος,ον | easy to break, unsound, rotten | سهل الكسر، غير سليم، عَفِن، نَتِن، فاسد، بغيض | |
εὐδιακόμιστος,ον | easy to carry through | سهل الإنجاز، سهل الإتمام، سهل الإسعاف، سهل النجدة | |
εὐδιάκονος,ον | ready to serve | مُستعد للخدمة، مُتأهِّب للإفادة، جاهز للمعاونة والمساندة | |
εὐδιακόσμητος,ον | well-arranged | مُرتَّب جيِّدًا، منظَّم حسنًا، مُنسَّق كما يجب، مُصنَّف حقًّا | |
εὐδιάκριτος,ον | easy to understand or explain, easily distinguishing, exact | مضبوط، دقيق، صحيح، متقَن، سهل الشرح والفهم، مُميَّز بسهولة | |
εὐδιακρίτως | with exactitude | بِضَبْط، بِدِقَّة | |
εὐδιάλεκτος,ον | eloquent | فصيح، بليغ | |
εὐδιάλλακτος,ον | easily reconcilable | قابل للتوفيق بسهولة، قابل للمصالحة بِيُسْر | |
εὐδιάμονος,ον | enduring | ثابت، مُتحمِّل، صامد | |
εὐδιάρπαστος,ον | easily plundered, easily seized, easily subverted | مسلوب أو منهوب بسهولة، مَمسوك أو مُصادر بِيُسْر، مَهدوم أو مُدَمَّر من غير ريب | |
εὐδιαρρίπιστος,ον | easily blown away | مُتفتِّح بسهولة، منتفخ بلا جدال، متفاخر أو منفوخ بدون ريب | |
εὐδιαστόλως | accurately | بِدقَّة، بِضَبْط، باتقان | |
εὐδιάτμητος,ον | easily cut apart | مُقطَّع إلى أجزاء بسهولة، أفصل بعيدًا بعضهم من بعض | |
εὐδιαφόρητος,ον | easily digested, easily carried away | مُلخَّص أو مُنظَّم بسهولة، مُهيَّج بِيُسْر | |
εὐδιάφυκτος,ον | easily avoided | مُتجنَّب بسهولة، مُتفادَى بِيُسْر، مُبطَل أو مُلغَى بسهولة | |
εὐδιάχυτος,ον | easily diffused, quivering, easily dissolved | مُنتشر بسهولة، مُهتَزّ، مرتعش، مُبدَّد أو مُفكَّك أو مُحَلول أو مُلاشَى بسهولة | |
εὐδίνητος,ον | well-rounded, easily turning | مُستدير أو مبروم جيِّدًا، مُتحوِّل أو مُتدوِّر أو مُنعطف بسهولة | |
εὐδινός,ή,όν | calm, fine, clear | ساكن، هاديء، رائق، رصين، رزين، صافٍ، رقيق، مُرهَف، واضح، جليّ، مشرق | |
εὐδιόρθωτος,ον | well-corrected, easily remedied | مُصحَّح أو مُهذَّب جيِّدًا، مُعالَج أو مُداوَى بِيُسْر | |
εὐδοκέω | be well pleased, be content, decide, determine, approve | أُسَرّ، أبتهج، أَرضَى، أَقنَع، أستحسن، أوافق، أعتزم، أُقرِّر، أحسِم، أُحدِّد، أعتبِر، أُراعِي | |
εὐδόκησις,εως,ἡ | approval, satisfaction, good pleasure | موافقة، استحسان، تصديق على، رِضا، ارتياح، إشباع، اكتفاء، قناعة، سرور، ابتهاج، لذَّة | |
εὐδοκητής,οῦ,ὁ | approver | مُستحسِن، مُوافِق، مُصدِّق على، مُؤيِّد، مُدعِّم | |
εὐδοκητός,ή,όν | approved | مُصدَّق، مُعتمَد، مُصادَق عليه، مُستحسَن، مُوافَق عليه، مُؤيَّد | |
εὐδοκία,ας,ἡ | pleasure, goodwill, favour, approval, delight | مسرَّة، رغبة، مشيئة، ابتهاج، لذَّة، مُتعة، غاية، استحسان، موافقة، تأييد، فَضْل، رعاية، رضَا | |
εὐδοκιμάζω | choose | أختار، أُفضِّل، أنتقي، أُريد | |
εὐδοκιμέω | be genuine and authentic; P: be highly esteemed, be popular | أكون حقيقيًّا، أكون أصيلًا؛ مجهول: أكون مبجَّلًا جدًّا، أكون شعبيًّا ومحبوبًا | |
εὐδοκίμησις,εως,ἡ | reputation, good repute, credit | سُمْعة، صيت، شهرة، مكانة مرموقة، صيت حسن، سًمْعة جيِّدة، رصيد دائن، ائتمان، تسليف، قرض | |
εὐδοκίμητος,ον | giving satisfaction | مَنْح اكتفاء وقناعة، إعطاء إشباع وارتياح، تقديم رضا | |
εὐδόκιμος,ον | of good repute, honoured, famous, glorious | ذو صيت حسن، مُبجَّل، شهير، مجيد | |
εὐδοξία,ας,ἡ | virtue, excellence, glory, right opinion, right judgement | استقامة، فضيلة، تفوُّق، امتياز، مَجْد، شهرة، اعتقاد صحيح، رأي قويم، حُكم صائب | |
εὐδούλευτος,ον | good servant | خادم جيِّد، مستخدم بارع، وصيف حسن، موظف صالح | |
εὐδράνεια,ας,ἡ | bodily strength and health | قوَّة وصحة جسديَّة، قدرة وعافية ماديَّة | |
εὐδρανής,ές | powerful, vigorous, sturdy, buxom | قوي، جبَّار، نشيط، فعَّال، ثابت، متين، مُفعم بالصحَّة | |
εὐδρομέω | run well or fast, do well, live honesty | أركض حسنًا وراسخًا، أسلك جيِّدًا، أحيا بأمانة | |
εὐδρομία,ας,ἡ | honest living, righteous living | حياة أمينة مستقيمة مخلصة، معيشة قويمة صالحة | |
εὔδρομος,ον | running well, swift, effective | راكض (مَنْ يسلك) حسنًا، رشيق، خفيف الحركة، فعَّال، مُؤثِّر | |
εὕδω | sleep, lie down to sleep | أنام، أنعس، أهجَع، أضجع، أرقد لكي أنام وأنعس | |
εὐδωρία,ας,ἡ | liberality | سخاء، تحرُّر، تسامح، جود، وفرة، اتساع، عطاء، تبرُّع، هِبَة، هدية، سِعَة | |
εὔδωρος,ον | generous | سخيّ، معطاء، جوَّاد، كريم | |
εὐείδεια,ας,ἡ | good looks, beauty of form | مَظهَر حسن، نظرة جيِّدة، جمال الشكل، وسامة الهيئة | |
εὐειδής,ές | well-shaped, comely, handsome, beautiful | ذو شكل أو مظهر حسن، وسيم، جميل، لائق، مَليح، سخيّ، لطيف، سَمح الوجه | |
εὔεικτος,ον | pliant, tractable, complaisant, obedient | مَرِن، مطواع، مُتكيِّف، طيِّع، ليِّن، لطيف، مطيع، مُمتثِل، مُذعِن، سهل الانقياد، قابل للطرق | |
εὐείκτως | tractably, obediently | بقابلية للتعليم أو التطويع، بطواعيَّة، بانقياد، بامتثال | |
εὐειμονέω | be well dressed | أكون متزيِّنًا، أتزيَّن، أتجمَّل، أرتدي ثوبًا جميلًا أو رداءً حسنًا | |
εὐεκτέω | be in good health | أكون بصحَّة جيِّدة | |
εὐεκτικός,ή,όν | of sound constitution, receptive | ذو قوام سليم، ذو بنية جسم جيِّدة، مُتقبِّل، متفتِّح | |
εὔελπις,ιδος,ἡ | hopeful, cheerful | متفائل، مُفعَم بالأمل، مُشجِّع، واعِد، مَرِح، مُفرِح، مُبتهج، مسرور، منشرح | |
εὐελπίστως | hopefully | بامتلاء من الأمل، بتفاؤل | |
εὐεμπτωσία,ας,ἡ | proclivity | مَيْل، نزعة | |
εὐέντευκτος,ον | approachable | ممكن بلوغه، ممكن الوصول إليه أو الاجتماع به، ممكن تبادل الحديث معه | |
εὐεξέλεγκτος,ον | easy to refute | سهل دحضه، سهل تفنيده | |
εὐεξία,ας,ἡ | good health, good condition | صحَّة جيِّدة، حالة حسنة، وضع ملائم، عادات جيِّدة | |
εὐεπήκοος,ον | listening readily, responsive | مُستمع بسرور، مُنصِت حالًا، مُصغٍ بسهولة، مستجيب | |
εὐεπηκόως | responsively, obediently | باستجابة، بِتجاوب، بِطاعة، بإذعان، بامتثال | |
εὐεπής,ές | eloquent | فصيح، بليغ، طلق اللسان | |
εὐεπίβατος,ον | easy to ascend, easy to traverse, easy to attack, easily attainable or approachable | سهل الصعود أو الارتقاء، سهل العبور أو الاجتياز، سهل المداهمة أو الهجوم، سهل المنال، ممكن تحقيقه، ممكن بلوغه بسهولة، ممكن الحديث معه بسهولة | |
εὐεπιβούλευτος,ον | very vulnerable | قابل للجَرْح، سريع التأثُّر بالنقد، غير حصين، مُعرَّض للهجوم | |
εὐεπίστροφος,ον | easily converted | مُتحوِّل بسهولة، مهتدي أو مُغيِّر دينه بيُسْر | |
εὐεπιτήδειος,ον | suitable | ملائم، مناسب، موافق | |
εὐεπιφορία,ας,ἡ | superabundance | غزارة، وفرة، كثرة، فيض، إفراط، زيادة | |
εὐεπιχείρητος,ον | easily attacked, easily harmed, easily attempted | مُهاجَم بسهولة، من السهل أذيته أو الإساءة إليه أو محاولة الاعتداء عليه | |
εὐεπιχείρωτος,ον | easily attacked, easily harmed, easily attempted | مُهاجَم بسهولة، من السهل أذيته أو الإساءة إليه أو محاولة الاعتداء عليه | |
εὐέργαστος,ον | easily worked | مشغول أو مصنوع أو معمول أو مُشكَّل بسهولة | |
εὐεργεσία,ας,ἡ | good deed, kindness, benefit, advantage | عمل صالح، عمل خيري، فَضْل، إحسان، مساعدة، مِنَّة، معروف، شفقة، فائدة، نَفْع، حَسَنَة | |
εὐεργετέω | do good, bestow benefits | أصنع خَيْرًا، أُقدِّم عونًا، أُحْسِن، أَمِنّ بِـ، أمنح خيرات، أهب عطايا | |
εὐεργέτημα,ατος,τό | service done, benefit, kindness | مساعدة، خدمة، معروف، عَوْن، فائدة، مِنَّة، فَضْل، إحسان، ملاطفة، شفقة، عَطْف، كَرَم، حَسَنَة | |
εὐεργέτης,ου,ὁ | benefactor | مُحسِن، مُنعِم، فاعل خَيْر، صانع إحسان، مُتبَرِّع، واهب خيرات، مانح عطايا | |
εὐεργετητικός,ή,όν | lending to do good | مُقرِض لِعمل خَيِّر، تسليفي لِفعل معونة، مُزوِّد بإحسان | |
εὐεργετικός,ή,όν | beneficent | مُحسِن، خَيِّر، مَنَّان، رحيم، حنون، مُشفِق، مفيد | |
εὐεργετικῶς | beneficently | بإحسان، بِشفقة، بعمل خَيِّر، بِمساعدة، بِمنْح عطايا، بفائدة، بتقديم معونة | |
εὐεργέτις,ιδος,ἡ | benefactress | مُحسِنة، فاعلة خير، صانعة إحسان، مُتبرِّعة، مانحة عطايا | |
εὐεργής,ές | efficient, doing good | فعَّال، مُنتِج، كُفُؤ، فاعل خير، كريم، مُحسِن | |
εὐεργός,όν | working efficiently, suitable, well wrought | عامل بفعاليَّة، منتج بكفاءة، ملائم، موافق، مناسب، معمول أو مشغول أو مصنوع بِجودة | |
εὐερμήνευτος,ον | easily interpreted | مُفسَّر أو مُترجَم بسهولة، مُوضَّح أو مُعرَّف بِيُسْر | |
εὐερνέω | have abundant shoots | أملك براعم وفيرة، أقتني أغصانًا غزيرة، لي فسائل كثيرة | |
εὐερνής,ές | rich in plants | غنيٌ في النباتات، له شجيرات كثيرة وفسائل متعدِّدة ونباتات وفيرة | |
εὐζήλωτος,ον | very emulous | متنافس غيور جدًّا | |
εὐζηλώτως | with great enthusiasm | بِحماسة عظيمة، بتعصُّب ديني شديد، بِحميَّة كبيرة | |
εὐζυγής,ές | happily married | مُتزوِّج بسعادة | |
εὐζωέω | live well | أعيش حسنًا، أحيا جيِّدًا | |
εὐζωΐα,ας,ἡ | well-being | رفاهيَّة، حياة سعيدة | |
εὔζωνος,ον | well equipped, active, swift, speedy | مُجهَّز جيِّدًا، فعَّال، عملي، نشيط، سريع، رشيق | |
εὔζωος,ον | vital, of life | حيوي، نشيط، أساسي، مفعم بالحيويَّة والنشاط، منتسب إلى أو متعلِّق بالحياة | |
εὔζωστος,ον | well equipped, active, swift, speedy | مُجهَّز جيِّدًا، فعَّال، عملي، نشيط، سريع، رشيق | |
εὐηγορία,ας,ἡ | noble language | لغة ممتازة، لسان شهير، لهجة رفيعة، أسلوب نبيل | |
εὐήθης,ες | absurd, foolish | أحمق، سخيف، مضحك | |
εὐηκοΐα,ας,ἡ | ready obedience | طاعة فوريَّة، رضوخ مُستعِد، امتثال متأهِّب، إذعان سريع | |
εὐήκοος,ον | hearing willingly, obedient, inclined to give ear, readily heard | مستمع برغبة، مُنصِت تلقائيًّا، مُطيع، ممتثِل، ميَّال للاستجابة، مسموع حالًا | |
εὐηκόως | obediently | مُطيعًا، بامتثال، باستجابة | |
εὐήλατος,ον | easily managed, easy to pass over | مُروَّض أو مَسوس بسهولة، سهل التغاضي عنه | |
εὐημερέω | be successful, have good luck | أكون ناجحًا، أنجح، أفوز، أُتوَّج، أنال حظًا سعيدًا أو نصيبًا جيِّدًا | |
εὐημερία,ας,ἡ | success, prosperity, health and wealth | نجاح، توفيق، ازدهار، رخاء، صحَّة وثروة | |
εὐήροτος,ον | well-tilled | محروث أو مُفلَّح جيِّدًا | |
εὐήφωνος,ον | eloquent | فصيح، بليغ، طلق اللسان | |
εὐήχια,ας,ἡ | melody | لحن، تناسق الأصوات | |
εὔηχος,ον | euphonious, melodious, pleasing to the ear | متناغم، رخيم، لَحْني، شجيّ، مُمتِع للأذن | |
εὐήχως | melodiously | بِتناغم، بِتوافق، بكونه رخيم، بكونه شجيّ، بكونه لحني | |
εὐθαλέω | flourish, bloom, thrive of trees | أزدهِر، أُزهِر، أتبرعم، أتفتَّح، أتورَّد، أنشط، أنْجح، أنْمو بقوَّة | |
εὐθαλής,ές | flourishing, blooming, thriving | مُزدهِر، مُزهِر، مُتورِّد، مُتفتِّح، نشيط، مُنتِج، ناجح، نامٍ بقوَّة | |
εὐθαρσέω | be of good courage | أكون ذا شجاعة جيِّدة أو ذا بسالة حقيقيَّة أو ذا جراءة فعليَّة | |
εὐθαρσής,ές | of good courage, bold | ذو شجاعة جيِّدة، ذو بسالة حقيقيَّة، ذو جراءة فعليَّة | |
εὐθαρσία,ας,ἡ | good courage | شجاعة جيِّدة، جراءة فعليَّة ملائمة، بسالة مُحقَّقة صالحة | |
εὔθαρσος,ον | of good courage, bold | ذو شجاعة جيِّدة، ذو بسالة حقيقيَّة، ذو جراءة فعليَّة | |
εὐθαρσῶς | boldly, courageously | بِجراءة، بِشجاعة، ببسالة، بِجسارة، بوقاحة | |
εὐθεμελίωτος,ον | well-founded | مُؤسَّس جيِّدًا، راسخ الأساس، كامل العتاد، ذو أساس من الصحَّة | |
εὐθετέω | be skilled | أكون ماهرًا أو متمكِّنًا، أكون خبيرًا أو بارعًا، أكون مُتخصِّصًا أو حاذقًا | |
εὔθετος,ον | well-placed, fit, suitable, useful, convenient, virtuous | صالِح، مناسب، ملائم، موافق، لائق، موضوع في مكانه، فنَّان، فعَّال، مستقيم، مفيد، نافع | |
εὐθέτως | suitably, aptly | بملاءمة، بكفاءة، بجدارة | |
εὐθέως | immediately, forthwith, at once, soon | حالًا، فِي الحال، توًّا، فورًا، سريعًا، للوقت، عن قريب | |
εὐθημοσύνη,ης,ἡ | good disposition | تنظيم حسن، مزاج جيِّد، ميل ملائم، نزعة صالحة | |
εὐθηνέω | thrive, flourish | أنمو بِقوَّة، أزدهر، أنشط، أُنتج، أنْجح، أكون حيويًّا وفعَّالًا | |
εὐθηνία,ας,ἡ | well-being, prosperity, plenty | ازدهار، نجاح، نموّ، نشاط، حيويَّة، فعاليَّة، وفرة، فيض | |
εὐθηνός,όν | abundant | وافر، غزير، كثير، متوفِّر | |
εὐθηπορέω | go straight forward | أتقدَّم مستقيمًا إلى الأمام، أذهب مباشرةً نحو الأمام | |
εὐθήρατος,ον | easily catching | مُمسِك بسهولة | |
εὐθής,ές | upright, straightforward | مستقيم، نزيه، صحيح، قويم، معتدل، مباشر، صريح، دقيق | |
εὔθικτος,ον | easily perceptible | ممكن إدراكه بسهولة، مُدرَك حسِّيًّا، ملموس بسهولة | |
εὐθίκτως | touching the point, conveniently | بِملاءمة، بِموافقة، بارتياح، فيما يتعلَّق بالنقطة أو الخاصِّيَّة | |
εὔθνητος,ον | easily killed | مقتول أو مذبوح بسهولة | |
εὔθραυστος,ον | easily broken, brittle, easily injured, weak | سهل الكسر، هشّ، سهل الإصابة، ضعيف | |
εὐθύβολος,ον | throwing straight, hitting the mark, accurate | قاذف مستقيمًا، رامي باستقامة، مصيب الهدف، دقيق، مضبوط، صحيح، مُتقن | |
εὐθυβόλως | in a direct course, appositely, skilfully, correctly, wisely | بِسَيْر أو تقدُّم مستقيم، بِملاءمة، بِتوافق، ببراعة، بإتقان، بشكل صحيح، بِحكمة | |
εὐθύβουλος,ον | upright in counsel | مستقيم في نصيحة، معتدل في مشورة أو خطة | |
εὐθυγενής,ές | first-born, growing straight, recently born | بكر، نامٍ مستقيمًا، مولود حديثًا أو مؤخَّرًا | |
εὐθυγεννής,ές | newly born | مولود من جديد، مولود حديثًا أو مؤخَّرًا، مولود بطريقة جديدة | |
εὐθυδίκη,ης,ἡ | right judgement | قضاء مستقيم، حُكْم عادل أو مُنصف | |
εὐθυδρομέω | run in a straight course, go directly | أُبْحِر في اتِجاه مستقيم، أذهب مباشرة أو حالًا | |
εὐθυδρόμως | going direct | بِسَيْرٍ مستقيم، بانطلاقٍ مباشر، بتقدُّم صريح | |
εὐθυέλεγκτος,ον | easily refuted | مَدحوض أو مُفنَّد بسهولة، منتقَد بِيُسْر | |
εὐθυμέω | cheer up, keep up one's courage | أُشجِّع، أُبهِج، أُفرِّح، أهتِف، أتشجَّع، أُسَرّ، أبتهج، أفرح | |
εὐθυμοποιέω | make of good cheer | أُفرِّح، أُبهِج، أُشجِّع، أُحمِّس، أُسِرّ | |
εὔθυμος,ον | cheerful, having good courage | مُتشجِّع، مسرور، جرئ، مُبتهِج، مُبهِج، مُفرِح، بَهيج، منشرح | |
εὐθυμοσύνη,ης,ἡ | directness, uprightness | استقامة، اعتدال، نزاهة، إنصاف، صراحة، مباشرة | |
εὐθύμως | cheerfully | بشجاعة، بِجرأة، بسرور، بابتهاج، بِمَرَح | |
εὔθυνα,ης,ἡ | setting straight, chastisement | وضعٌ مستقيم أو قويم، عقاب، تأديب، ضَرْب، قصاص | |
εὐθύνη,ης,ἡ | rendering of account, public examination, showing of proof, accusation, punishment | نَقْل حساب، اختبار عامّ، عرض برهان، إظهار دليل، اتّهام، تهمة موجَّهة، عقاب، قصاص، معاملة سيئة | |
εὐθύνω | straighten, guide, steer, chastise | أُقوِّم، أُعدِّل، أُوجِّه، أُرشد، أُدير، أقود، أهدِى، اُؤدِّب، أُعاقب، أضرب | |
εὐθύπλοος,ον | sailing straight | مُبحِر باستقامة، مُسافر بحرًا بصورة معتدلة | |
εὐθυπορέω | go straight forward | أتقدَّم مستقيمًا إلى الأمام، أذهب مباشرةً نحو الأمام | |
εὐθυρ(ρ)ημόνως | in a plain-spoken way | بطريق صريح، بوسيلة صادقة، بأسلوب واضح | |
εὐθυρ(ρ)ήμων,ον | plain-spoken | صريح، صادق، واضح، بسيط | |
εὐθύρρις,ιδος,ἡ | straight-nosed | ذو أنف مستقيمة | |
εὐθύς | immediately, forthwith, straightway, at once | حالًا، سريعًا، فِي الحال، فورًا، توًّا، مباشرةً، للوقت | |
εὐθύς,εῖα,ύ | straight, immediate, direct, frank, right, true | مستقيم، صحيح، قويم، صريح، واضح، مباشر، فوري، عاجل، حقيقي، صادق، مخلص | |
εὐθυτενής,ές | straight, pricked up, upright | مستقيم، قويم، صريح، مثقوب (للأذن)، مُعتدل، عمودي | |
εὐθύτης,ητος,ἡ | rectitude, direction, order, uprightness, righteousness | استقامة، صِحَّة، نزاهة، صواب، سداد الرأي، إدارة، توجيه، ترتيب، نظام، تقويم، إنصاف | |
εὐθύτοκος,ον | new-born | مولود من جديد أو حديثًا | |
εὐθυτομέω | make straight | أُقوِّم، أُهذِّب، أُدرِّب | |
εὐθυφλόγιστος,ον | inflammable | سريع الالتهاب أو الاشتعال، سريع الاهتياج أو الغضب | |
εὐθύφρων,ον | thinking rightly | مُفكِّر بِعدل (بحقٍّ) | |
εὐίερος,ον | very holy | مُقدَّس جدًّا، تقي للغاية | |
εὔικμος,ον | well-watered | مُشبَّع أو ممتليء بالماء | |
εὐιλατεύω | be very merciful | أكون إنسانيًّا، أكون رحيمًا أو شفوقًا أو حنونًا، أرحم، أشفق، أترأف | |
εὐίλατος,ον | very merciful | إنساني حقيقي، حنَّان تمامًا، رحيم جدًّا، شفوق فعلًا، مترأف إلى حدٍّ بعيد | |
εὐιματία,ας,ἡ | fine clothes | ثياب أنيقة | |
εὐισχία,ας,ἡ | fine haunches | فَخْذ (الحيوان) ناعم، وِرْك (الحيوان) رائع | |
εὐκαθοσίωτος,ον | consecrated | مُقدَّس، مُكرَّس، مُخصَّص، مُكرِّس ذاته، ناذر نفسه | |
εὐκαιρέω | have leisure or opportunity or time | أجد وقتًا، أجد فرصة، أتفرغ لِـ | |
εὐκαιρία,ας,ἡ | opportunity, convenient time | فرصة، مناسبة، وقت ملائم، زمن مناسب أو موافق | |
εὐκαίριμος,ον | in due season | في أوانه، في وقته | |
εὔκαιρος,ον | well-timed, opportune, suitable | حسن التوقيت، في الوقت المناسب، ملائم، دقيق التوقيت، مناسب، موافق، فِي حينه، في وقته | |
εὐκαίρως | opportunely, conveniently, in good time | فِي فرصة موافقة أو مواتيَّة، فِي وقت مناسب | |
εὐκάματος,ον | made with toil | معمول بِتعب، مشغول أو مصنوع بِكَدّ وعناء وشقاء وكدح | |
εὐκανόνιστος,ον | well-regulated | مُنظَّم أو مُنسَّق جيِّدًا، مضبوط حسنًا، مُعدَّل، مُرتَّب | |
εὐκάρδιος,ον | sturdy | قوي، ثابت، متين، عنيد | |
εὐκαρπία,ας,ἡ | good crop, fruitfulness | محصول جيِّد، غلَّة ملائمة، إثمار، إخصاب | |
εὐκαρποφόρος,ον | fruitful | حامل الثمار، مثمر | |
εὐκατάβλητος,ον | easily thrown down | مُلقَى أو مَطروح أو مرمي بسهولة | |
εὐκατάγνωστος,ον | easily condemned | سهل إدانته، محكوم عليه بسهولة، مُدان | |
εὐκαταγώνιστος,ον | easily conquered, easily destroyed | سهل قهره، سهل تدميره أو إبادته | |
εὐκατάδρομος,ον | easily overrun | سهل تجاوزه أو تخطيه أو غزوه، مُجتاح أو مُكتسح بسهولة | |
εὐκατακόμιστος,ον | easily carried away | محمول بعيدًا بسهولة، منقول جانبًا بِيُسْرٍ | |
εὐκατάλλακτος,ον | easily appeased, favorable | مُسترضَى بسهولة، مُهدَّأ بيُسر، مُشبَّع، مُواتٍ | |
εὐκατάλυτος,ον | easy to dissolve | سهل ملاشاته أو تبديده، سهل تفكيكه أو حَلُّه أو إذابته | |
εὐκαταμάχητος,ον | easily conquered | خاضع ومقهور بسهولة، مغلوب ومُحتَلّ بِيُسْرٍ | |
εὐκατάμικτος,ον | companionable | أنيس، ظريف، حلو العشرة، اجتماعي، مخالِط، ودود | |
εὐκατάνυκτος,ον | thoroughly repentant, compassionate, tender | تائب ونادم تمامًا، حسَّاس، رقيق، دقيق، شفوق، رحيم، حنون، محبّ | |
εὐκατανύκτως | with true repentance | بِندم حقيقي وحسرة صادقة، بتوبة أمينة مخلصة | |
εὐκατάπληκτος,ον | easily scared | مُروَّع أو مذعور أو خوَّاف أو مفزوع بسهولة | |
εὐκατάπρηστος,ον | easily kindled or set on fire | مُشعَل أو مُتَّقَد أو مُضرَم فيه النار بسهولة | |
εὐκαταπτόητος,ον | easily startled | مَشدوه أو مُروَّع أو مندهش أو مُجفَل أو مُفاجَأ بسهولة | |
εὐκατάπτωτος,ον | ready to collapse | متأهِّب للانهيار أو السقوط، مُستعِد للإخفاق أو التدهوُر | |
εὐκατάσβεστος,ον | easily extinguished | مُطفَأ بسهولة، مُخمدَة ناره بِيُسْرٍ | |
εὐκατάσειστος,ον | easily shaken or thrown down | مُهتَزّ ومتمايل بسهولة، مطروح أرضًا | |
εὐκατάστατος,ον | firmly established, in good standing | مؤسَّس برسوخ، قائم ومنتصب بثبات | |
εὐκαταστάτως | very steadily | باستقرار تمامًا، برسوخ وثبات كامل، بتماسك شديد | |
εὐκατατόλμητος,ον | easily undertaken | مُتعهَّد به أو مُتولَّى أو مُباشَر بسهولة | |
εὐκατάτροχος,ον | easily running, easily overtaken | راكض أو مُتسلِّق أو متدفِّق بسهولة، مُتخطَّى ومتجاوَز بِيُسْر، مُدرَك بسهولة، سهل مباغتته | |
εὐκατάφθαρτος,ον | readily corruptible | قابل للرشوة بِسرور، قابل للإفساد أو الفساد بدون تردُّد | |
εὐκατάφλεκτος,ον | inflammable | سريع الالتهاب والاشتعال، سريع الاهتياج والغضب | |
εὐκαταφρόνητος,ον | easy to be despised, contemptible | مُحتقَر ومُهان بسهولة، جدير بالازدراء | |
εὐκαταφρονήτως | with scorn | بازدراء، باحتقار، بإهمال، بسخريَّة، بإهانة، بِهزء، بِرَفْض | |
εὐκάτοπτος,ον | easily understood | مَفهوم أو مُدرَك أو مُستنتَج بسهولة | |
εὐκάτοχος,ον | easily grasped | مَمسوك أو مقبوض عليه بسهولة، مُعانَق بِيُسْرٍ | |
εὔκαυστος,ον | easily burning | مُشتعل أو ملتهب أو متوهِّج أو محترق بسهولة | |
εὐκεράως | with beautiful horns | بِقرون جميلة | |
εὐκερδία,ας,ἡ | profit, gain | ربح، كَسْب، فائدة | |
εὐκίνητος,ον | moving smoothly, agile | مُتحرِّك بهدوء أو بنعومة، خفيف الحركة، رشيق | |
εὐκινήτως | with agility | بخفة حركة، برشاقة | |
εὐκίων,ον | with beautiful pillars | ذو أعمدة جميلة، ذو دعامات حسنة | |
εὐκλεέω | P: receive honour | أتلقَّى احترامًا وتبجيلًا | |
εὐκλεής,ές | famous, renowned, glorious | شهير، مشهور، معروف، بارز، مَجيد، مُتألِّق، ذائع الصيت | |
εὔκλεια,ας,ἡ | glory, honour, good repute | مَجد، بهاء، تألُّق، إجلال، احترام، تكريم، سُمعة وصيت حسن | |
εὐκλεῶς | gloriously | بِمجد، بتألّق، ببهاء، بشهرة، بِرَوْعة | |
εὐκληματέω | grow luxuriantly | أنمو بِوفرة، أنبت بِخصب، أزداد بكثرة، أُربَّى في ترف | |
εὐκλήματος,ον | with many branches | ذو أغصان متعدِّدة، ذو أفرع كثيرة، ذو روافد متعدِّدة | |
εὐκληρία,ας,ἡ | good inheritance, prosperity | ميراث جيِّد، تركة حسنة، نجاح، نُموّ، ازدهار | |
εὔκλητος,ον | worthy of one's calling | مستحقّ للاستدعاء، مؤهَّل للمناداة، مستحقّ للدعوة | |
εὐκλόνητος,ον | easily confused | مُرتبِك أو متحيِّر أو مُشوَّش أو مضطرب بسهولة | |
εὔκλωνος,ον | with fine twigs | ذو أغصان صغيرة رقيقة أو رهيفة أو ضعيفة | |
εὔκνιστος,ον | easily provoked | مُثار أو مُحرَّض أو مُهيَّج أو مُستفَزّ بسهولة | |
εὐκολία,ας,ἡ | pliability, docility, simplicity, levity, fickleness, intelligibility, convenience | مرونة، ليونة، طاعة، انصياع، انقياد، بساطة، سذاجة، خِفَّة، طيْش، تقلُّب، تحوُّل سريع، وضوح، جلاء، ملاءمة، موافقة | |
εὔκολος,ον | contented, good-natured, simple, plain, agile, quick | قانِع، راضٍ، مكتفٍ، مطمئن، بشوش، ودِّي، بسيط، ساذج، صريح، واضح، رشيق، خفيف الحركة، ذكي، سريع الخاطر، نَشيط، متسرِّع | |
εὐκόλως | easily | بسهولة، بيُسر، بِليونة (من ليِّن) | |
εὔκομος,ον | well-fleeced, fruitful | مكسو بالصوف جيِّدًا، خِصب، مُثمر، مُنتِج | |
εὔκομπος,ον | loud-sounding, bombastic | ذو صوت عالٍ، رنَّان، طنَّان، ذو ضوضاء مرتفعة | |
εὐκοπία,ας,ἡ | ease, facility | راحة، هدوء، سهولة، طمأنينة، وداعة، براعة، موهبة، تسهيل | |
εὔκοπος,ον | easy | سهل، يسير، هيِّن، ليِّن، مطاوع | |
εὐκόπως | easily | بسهولة، بيُسر، بليونة (من ليِّن) | |
εὐκοπώτερος,α,ον | easier | أسهَل، أيسَر، أهوَن، أكثر ليونة، أكثر مطاوعة | |
εὐκοσμέω | behave in an orderly fashion | أسلك بشكل منظَّم، أتصرَّف بطريقة مرتَّبة | |
εὐκοσμία,ας,ἡ | orderly behaviour, good conduct, decency | سلوك منظَّم، تصرُّف جيِّد، لياقة | |
εὔκοσμος,ον | in good order, harmonious | مُنسَّق، مُنظَّم، مُرتَّب، متناغم، متناسق، متوافق، منسجم | |
εὐκράς,ᾶτος,ὁ,ἡ | mixed drink | مشروب مختلط | |
εὐκρασία,ας,ἡ | proper mixing | خَلْط مناسب، مَزْج ملائم، تهجين صحيح | |
εὐκράτιον,ου,τό | mixed drink | مشروب مختلط | |
εὔκρατον,ου,τό | mixed drink | مشروب مختلط | |
εὐκρατόω | temper, make sober | أُلطِّف، أُصْلِح، أعالِج، أُقوِّي، أُصلِّب، أجعله رزينًا أو وقورًا أو هادئًا أو متزنًا | |
ἐϋκρήπις,ιδος,ὁ,ἡ | well-based | تأسيس جيِّد | |
εὐκρίνεια,ας,ἡ | clear distinction | تمييز واضح، اختلاف صريح، فَرْق بَيِّن جَلِيّ | |
εὐκρινέω | explain clearly | أشرح بوضوح، أُفسِّر بِجلاء، أُعلِّل بصفاء، أوضِّح بِبيان | |
εὐκρισία,ας,ἡ | discernment | بصيرة، فطنة، فهم، إدراك، حسن تمييز، قوَّة تمييز، حِدَّة ذهن | |
εὔκριτος,ον | rightly judged, distinguished | محكوم على نحو صحيح، مُتميِّز، مشهور، بارز، ممتاز | |
εὔκροτος,ον | well sounding | ذو صوت جيِّد، رنَّان، طنَّان | |
εὐκταῖος,α,ον | prayed for, wished for | متوسِّل أو متضرِّع لأجل، راغب فِي، تائق إلى | |
εὐκταίως | as one would desire | مثلما يرغب المرء | |
εὐκτήριος,ον | of or for prayer | منسوب إلى أو متعلِّق بالصلاة أو التوسُّل أو التضرُّع | |
εὐκτικός,ή,όν | of prayer, consisting in prayer | مُختصّ بالصلاة، متوقِّف على التوسُّل أو التضرُّع | |
εὐκτικῶς | prayerfully | بِورع، بِتقوى | |
εὐκτῶς | in accordance with prayer | وِفقًا لِـ أو طبقًا لِـ أو بموجب الصلاة أو التوسُّل أو التضرُّع | |
εὔκυκλος,ον | well rounded, well drawn | مُستدير جيِّدًا، مبروم حسنًا، مسحوب جيِّدًا، مرسوم حسنًا | |
εὐλάβεια,ας,ἡ | reverence, fear of God, piety | تقوى، مَخافة اللـه، تَخشُّع، مَهابة، توقير، احترام | |
εὐλαβέομαι | fear, be afraid, reverence, pay honour, be cautious | أخاف، أخشى، أتَّقى، أهاب، أُوقِّر، أُبجِّل، أحترم، أحذر، أحترس، أتحفَّظ، أحتاط، أنتبه إلى | |
εὐλαβής,ές | pious, God-fearing, reverent, religious, cautious | تقي، ورع، خاشع، خائف اللـه، متديِّن، مُبجِّل، مُوقِّر، حَذِر، محترس، متحفِّظ، متعقِّل، متَّزن | |
εὐλαβοειδής,ές | pious, reverential | تقي، ورع، متديِّن، توقيري، تبجيلي، إجلالي، إكرامي | |
εὐλαβοφανής,ές | pious-looking, prim | له مظهر التقوى، متزمِّت، متكلّف | |
εὐλαβῶς | reverently, piously, with godly fear, cautiously | بِتقوى، بِورع، بِتديُّن، بِمخافة اللـه، بتبجيل، بِتوقير، باحترام، بإجلال، بِحذر، باحتراس، باحتياط | |
εὔλαλος,ον | sweetly speaking, talkative, eloquent | ذو لسان حلو، مَن يتكلم بلطف، عذب اللسان، ثِرثار، مهذار، ذلق اللسان، فصيح، بليغ، طلق اللسان | |
εὐλείμων,ον | of a fair meadow | منتسب إلى روضة جميلة، متعلِّق بأرض خضرة أو مرج صافٍ | |
εὐλεξία,ας,ἡ | fine speech | خطاب أو حديث رقيق | |
εὐληθάργητος,ον | quickly forgotten | مَنسيّ بسرعة، مُندثِر عاجلًا، مُهمل سريعًا، مُتغاضَى عنه حالًا | |
εὐληπτικός,ή,όν | easily overtaking or overcoming | مُتجاوَز أو مُتخطَّى بسهولة، مَغلوب بِيُسْر | |
εὔληπτος,ον | easily taken, understood, easily captured, transient, easily refuted | مأخوذ بسهولة، مفهوم جيِّدًا، مأسور أو معتقل بسهولة، عابر، وقتي، سريع الزوال، سهل دَحْضه، سهل تفنيده | |
εὐλήπτως | so as to be easily apprehended | لكي بسهولة يُضْبَط أو يُقبَض عليه أو يُعتقَل | |
εὐλογέω | speak well of, bless, praise, extol, consecrate | أتكلَّم حسنًا عن، أبارك، أُسبِّح أو أُمَجِّد (اللـه)، أُهلِّل، أحمد، أمدح، أكرِّس، أُقدِّس، (اللـه) يُنعِم أو يَهَب | |
εὐλόγημα,ατος,τό | object of blessing | الشيء أو المادَّة المبارَكة، الأمر المبارَك | |
εὐλόγησις,εως,ἡ | blessing | بركة، نعمة، تبريك | |
εὐλογητάριον,ου,τό | short hymn | لحن قصير | |
εὐλογητός,ή,όν | blessed, worthy of blessing | مبارَك، مستحقّ البَركة، مُنعَم عليه | |
εὐλογία,ας,ἡ | blessing, praise, gift, bounty | بركة، مباركة، منح البَركة، عطيَّة إلَهيَّة، نِعمة، هِبَة، مِنْحَة، سخاء، تكريس، تقديس، تسبيح، إطراء، تَملُّق، مداهنة | |
εὐλογιστία,ας,ἡ | caution, prudence, circumspection | تحذير، احتراس، حيطة، تَعقُّل، حكمة، تبصُّر، حرص، يقظة | |
εὐλογιστικός,ή,όν | of blessing | منتسب للبركة، متعلِّق بالبركة، مُختصّ بالبركة | |
εὐλόγιστος,ον | prudent, approved, acceptable | مُتعقِّل، متبصِّر، حكيم، مُعتمَد، مُؤيَّد، مقبول | |
εὔλογος,ον | reasonable, right | معقول، معتدل، عاقل، صائب التفكير، منطقي، حصيف، قويم، صحيح، مستقيم | |
εὐλογοφάνεια,ας,ἡ | false appearance, plausibility | ظهور زائف، مثول كاذب، إمكانيَّة تصديق | |
εὐλογοφανής,ές | probable, specious, plausible | مُحتمَل، مُرجَّح، خادع، مُزيَّف، مقبول ظاهريًّا | |
εὐλογοφανῶς | in a way that seems probable or reasonable | بطريقة يبدو أنه مُحتمَل أو مرجَّح أو معقول أو منطقي أو معتدل | |
εὐλόγως | with a blessing | بِبركة، بِمباركة، بِنعمة | |
εὐλοιδόρητος,ον | very blameworthy | مُلام جدًّا، مُستحقّ تمامًا اللوم | |
εὐλυσία,ας,ἡ | release | إطلاق، إعتاق، تحرير، إعفاء | |
εὔλυτος,ον | free, unimpeded | حُر، مُتحرِّر، طليق، غير مُقيَّد، خالٍ من، معفي من، معافَى | |
εὐλυτόω | deliver, free | أُحرِّر، أُطلِق، أعفِي عن، أحلّ، أفكّ، أُنقِذ، أتخلَّى عن | |
εὐλύτωσις,εως,ἡ | payment, settlement | دَفْع، دفعة، جزاء، مكافأة، دفع مال، تسديد ديون، تأديَّة حساب، استقرار، توطيد، تنظيم، تعيين، رسوخ، اتفاق، تسويَّة | |
εὐμαθῶς | skillfully | بِمهارة، بِبراعة، بإتقان | |
εὐμάραντος,ον | soon withering | مُدمَّر قريبًا، مُهلَك عاجلًا، ذابل سريعًا | |
εὐμαρίζω | ease, mitigate | أُريح، أُهدِّيء، أُسكِّن، أُسهِّل، أُخفِّف، أُلطِّف، أُسكِّن الألم، أُحرِّر من الارتباك | |
εὔμασθος,ον | fair-breasted | مصارع جيِّد، مواجِه قانوني، مكافح مناسب | |
εὐμεγέθης,ες | tall | طويل، ضخم، شاهق، فارع الطول | |
εὐμέθοδος,ον | scientific, efficient | علمي، فعَّال، مُنتِج، كفء | |
εὐμείλικτος,ον | easily appeased | مُلطَّف أو مُخفَّف أو مُشبَّع أو مُشْبَع أو مُسكَّن بسهولة | |
εὐμειρέω | have a good part in | أنال نصيبًا أو جزءًا أو قسمًا حسنًا في | |
εὐμελής,ές | melodious | رخيم، شجيّ، لحني | |
εὐμένεια,ας,ἡ | goodwill, favour | رغبة حسنة، إرادة جيِّدة، شعور ودِّي، رضا، عطف، تأييد، فَضْل، نعمة | |
εὐμενέτης,ες | gracious | كريم، لطيف، مُهذَّب، لبق | |
εὐμενής,ές | well disposed | حسن النيَّة، متعاطف | |
εὐμενίζω | propitiate | أسترضي، أستعطف | |
εὐμενισμός,οῦ,ὁ | favour, benevolence | فَضْل، نعمة، عطف، تأييد، صدقة، هِبَة، رغبة في عمل الخير | |
εὐμενῶς | favourably, graciously | بمحاباة، بتأييد، بعين الرضا، بِكرم، بتهذيب، بلطافة، بسماحة | |
εὐμετάβολος,ον | easily changed, changeable | مُتغيِّر أو متبدِّل بسهولة، مُتحوِّل، متقلِّب | |
εὐμετάγωγος,ον | easily influenced | مُتأثِّر بسهولة، مُنفعل بسرعة | |
εὐμετάδοτος,ον | ready to give, liberal, generous | جوَّاد، كريم، سَخى العطاء، معطاء، سَمِح | |
εὐμετακίνητος,ον | easily removed or scattered | منبوذ أو معزول بسهولة، متناثر أو مُبعثَر بيُسْر | |
εὐμετακόμιστος,ον | easily carried, easily moved | محمول أو منقول بسهولة، متحرِّك أو مرتحل بيُسْر | |
εὐμετάλλακτος,ον | easily changed, easily appeased | مُتغيِّر أو متبدِّل بسهولة، مُلطَّف أو مُخفَّف بيُسْر | |
εὐμεταμέλητος,ον | quick to repent, changeable | سريع الندم والتوبة، مُتغيِّر، مُتحوِّل | |
εὐμετάμελος,ον | ready to change one's mind | مُستعدّ لتغيير أو تبديل وجهة نظر إنسان آخر | |
εὐμεταρρίπιστος,ον | turbulent | مُتمرِّد، مشاغب، مضطرب، هائج، عنيف، عاصٍ | |
εὐμετάτρεπτος,ον | changeable | مُتغيِّر، مُتبدِّل، مُتحوِّل، مُتقلِّب، مُتلوِّن | |
εὐμετάφορος,ον | changeable, fickle | مُتغيِّر، مُتبدِّل، مُتحوِّل، متطوِّر، مُتقلِّب، مُتلوِّن | |
εὐμετρέω | measure carefully | أقيس بعناية، أقيس أو أزن أو أُنظِّم بدقَّة وباهتمام وباحتراس وبحذر | |
εὐμετρία,ας,ἡ | skill in metre | مهارة أو براعة أو حذق في القياس | |
εὐμέτρως | in due measure or proportion | بالقياس المناسب، بالمقدار المطلوب | |
εὐμήκης,ες | tall, long | طويل، شاهق، فارع الطول | |
εὐμηχανία,ας,ἡ | skill in devising means | مهارة أو براعة في استنباط وابتكار الوسائط والطرق والعوامل | |
εὔμικτος,ον | kindly | ملائم، عطوف، كريم، رقيق | |
εὐμιμήτως | with successful imitation | بِمحاكاة ناجحة، بتقليد مُثمر | |
εὔμισθος,ον | profitable | مُفيد، مُربِح، مُكسِب، مُثمِر | |
εὔμνηστος,ον | well remembered | جيِّد التذكُّر، ذو ذاكرة حسنة | |
εὐμοιρέω | be well off for, be in happy possession | أكون غنيًّا أو ثريًّا، أقتني ممتلكات مواتيَّة | |
εὐμορφία,ας,ἡ | beauty of form | جمال الشكل، وسامة الهيئة، طلاوة الصورة | |
εὐμορφοποικιλοκαθαρόμορφος,ον | of faultless varied beauty of form | منتسب إلى الجمال الذي لا عيب فيه والمتعدِّد الألوان (المتنوِّع) الذي للشكل | |
εὔμορφος,ον | shapely, fair of form, comely | ذو شكل حسن، جيِّد الهيئة، جَميل، وسيم، وجيه، لائق، متناسق | |
εὐμορφόχροος,ον | beautifully coloured | مُلوَّن بجمال، مصبوغ حسنًا | |
εὐμόρφως | beautifully | بجمال، بوسامة، حسنًا | |
εὐνάζω | put to rest, stay, stop | أضع في هدوء أو سكون أو راحة، أُوقِف، أُبقِي، أمنع، أصُدّ | |
εὐνοέω | be at peace with, make friends | أُراضِي، أتفاهم مع، أكون في سلام مع، أصاحب، أصادق | |
εὐνοητικός,ή,όν | kindly disposed | منظم ملائم، ميَّال كريم إلى، مطبوع لطيف على | |
εὐνοήτωρ,ορος,ὁ | well-wisher | مُتمنِّي الخَيْر لغيره | |
εὔνοια,ας,ἡ | good-will, favour, affection, benevolence, love | نية أو إرادة صالحة أو خَيِّرة، حُبّ، صَدَقة، تبَرُّع، عاطفة، شعور، حَماسة، تلّهف، تَعلُّق، مَيْل | |
εὐνοϊτής,οῦ,ὁ | well-wisher | مُتمنِّي الخير لغيره | |
εὐνομία,ας,ἡ | good order, observance of the law | نظام جيِّد، ترتيب حسن، مراقبة القانون | |
εὐνοστία,ας,ἡ | good flavour, relish | نكهة جيِّدة، مذاق حسن، طعم لذيذ، توابل جيِّدة | |
εὔνους,ουν | well disposed, kindly | ميَّال جيِّدًا إلى، مستعدّ للمساعدة، عطوف، كريم، حنَّان | |
εὐνουχία,ας,ἡ | abstention from sexual intercourse, state of being unmarried or being a eunuch | امتناع عن ممارسة الجماع الجنسي، إخصاء، بتوليَّة، عزوبيَّة، حالة اللازواج | |
εὐνουχίζω | castrate, emasculate, make a eunuch | أخصِي، أستأصل الخصيتَيْن، أُصيِّره مخصيًّا | |
εὐνουχισμός,οῦ,ὁ | castration | إخصاء، حالة الإخصاء، حالة كونه مخصي | |
εὐνοῦχος,ου,ὁ | eunuch, emasculated man | خصي، مَخصيّ، رجل مخصيّ | |
εὔξυλος,ον | well-wooded | مُشجَّر جيِّدًا | |
εὐοδία,ας,ἡ | way of righteousness, straight path, prosperity | طريق الصلاح، ممر مستقيم، نجاح | |
εὐοδμία,ας,ἡ | fragrance, perfume | شذا، أريج، عبير، عِطر، طِيب | |
εὔοδος,ον | free from difficulty, favourable, easy, prosperous | بلا صعوبة، سهل، إيجابي، مزدهر | |
εὐοδόω | guide aright; P: be prosperously guided, prosper | أُرشِد أو أُوجِّه على نحو صحيح قويم؛ مجهول: أَنْجَح، يتيسَّر لي، يسهُل لي، أُرشَد وأُوجَّه بنجاح | |
εὐόδωμα,ατος,τό | prosperity | نجاح، ازدهار، نموّ | |
εὐόδως | easily | بسهولة، بِيُسْرٍ، بانطلاق، بلا جدال | |
εὐοικονόμητος,ον | well-arranged | حسن التدبير، جيِّد الإدارة، مُرتَّب، مُنظَّم | |
εὐολίσθητος,ον | easily slipping | منزلق بسهولة، مُنساب بِيُسْر، مُنسَلّ بانطلاق | |
εὐόλισθος,ον | unstable, easily slipping, smoothly gliding | مزعزع، منزلق بسهولة أو بنعومة | |
εὐολίσθως | with a tendency to slip | بِنزعة نحو الانزلاق، بِميل نحو السقوط، بقابلية للانسياب | |
εὐόμματος,ον | having both eyes | عيناه سليمتان | |
εὔοπτος,ον | conspicuous | واضح، ظاهر، بارز، رائع | |
εὐόργητος,ον | easily roused to anger | سهل الإثارة لكي يغضب، سهل التحريض لكي يغتاظ | |
εὐόρθωσις,εως,ἡ | building, construction | مبنى، بنيان، بناء، إنشاء، بنية، عمران، تشييد، تعمير | |
εὐοσμία,ας,ἡ | fragrance, perfume | شذا، أريج، عبير، عِطر، طِيب | |
εὐόφθαλμος,ον | with beautiful eyes, with vigilant eyes | بِعينَيْن جميلتَيْن، بِعينَيْن يقظتَيْن وحذرتَيْن | |
εὔοχος,ον | holding firmly | ماسك بصرامة، مالك برسوخ، مُقتني بحزم | |
εὔοψις,εως,ἡ | clear-sighted | نظر واضح، بصر حادّ، رؤية جيِّدة، جليّ البصر، بصير، حصيف | |
εὐπάθεια,ας,ἡ | happiness, spiritual well-being, benefit, passibility | سعادة، هناء، نعيم، بهجة روحيَّة، فائدة، نَفْع، مساعدة، إحساس، سرعة التأثُّر | |
εὐπαθέω | be prosperous, live comfortably | أكون ناجحًا أو رابحًا أو مزدهرًا، أحيا براحة أو بِيُسْر | |
εὐπαθῶς | delightfully | بشكل مُبهِج ولذيذ، بِوضع ممتع ومُسِرّ، بصورة محبوبة ومفرحة | |
εὐπαιδεύτως | in the manner of an instructed person | بأسلوب إنسان مُعلِّم ومُهذِّب ومُرشِد | |
εὐπαλῶς | with skill | بِمهارة، بِبراعة، بحَذَق، بِلباقة، بِموهبة، بإتقان | |
εὐπαράβλητος,ον | appropriately compared | مقارَن على نحو ملائم، مُضاهَى على نحو مناسب | |
εὐπαραγωγός,όν | seductive, alluring | مُغرٍ، مُغوٍ، جذَّاب، فتَّان، فاتِن، ساحر | |
εὐπαράδεκτος,ον | acceptable, receiving readily | مقبول، مُرضٍ، موافق، مستلم أو مستقبل حالًا | |
εὐπαραδέκτως | acceptably | بقبول، بِتوافق، برضا، بملاءمة، بتعارف | |
εὐπαράδοχος,ον | ready to receive | مستعدّ لاستقبال، جاهز لاستلام، متأهِّب لقبول | |
εὐπαράκλητος,ον | ready to be comforted | مستعدّ لقبول التعزيَّة، جاهز لأن يُواسَى، مُتأهِّب لأن يُعزَّى | |
εὐπαρακολουθησία,ας,ἡ | readiness to follow | استعداد لتبعيَّة، رغبة لملاحقة، تأهُّب لِتعقُّب | |
εὐπαρακολούθητος,ον | eager to follow, quick at following | متلهِّف لأن يتبع، سريع في ملاحقة | |
εὐπαρακολουθήτως | with ready apprehension | بِفهم حاضر، بإدراك سريع، بخشية جاهزة | |
εὐπαρακόμιστος,ον | easily led, easy to bear, easy to carry, portable | يُرشَد بسهولة، سهل أن يحتمل، سهل أن يحمل، قابل للحمل أو النقل، متنقِّل | |
εὐπαράσκευος,ον | well-prepared | مُعَدَّ أو مجهَّز جيِّدًا، مُحضَّر أو مُهيَّأ حسنًا، متحفِّز، مستعدّ | |
εὐπαρατήρητος,ον | easy to keep in mind | سهل أن يحفظ في الذهن أو عن ظهر قلب | |
εὐπαράφορος,ον | easily led astray | يُضلَّل بسهولة، يُخدَع سريعًا | |
εὐπαραφόρως | so as to be easily led astray | لكي يُضلَّل بسهولة، لكي يُخدَع سريعًا | |
εὐπάρεδρον,ου,τό | assiduousness | كَدّ، مثابرة، اجتهاد، مواظبة، حِرْص، ثبوت | |
εὐπάρεδρος,ον | very attentive, assiduous | مُجتهد، مثابر، مواظب، حريص، جَلِدّ، ذو عزم، دائب | |
εὐπαρέδρως | very assiduously, attentively | باجتهاد، بمثابرة، بمواظبة، بِحِرْص، بيقظة، بانتباه | |
εὐπαρόδευτος,ον | easy to pass over | سهل التغاضي عنه أو تخطِّيه، سهل الاستخفاف به أو إهماله | |
εὐπάροιστος,ον | easily carried away | محمول بعيدًا بسهولة، مُهيَّج أو مُحتدّ سريعًا | |
εὐπαρόξυντος,ον | easily provoked, irritated | مُثار ومُحرَّض بسهولة، سهل الغيظ والغضب، سريع الاهتياج | |
εὐπάροχος,ον | bountiful, generous | جوَّاد، كريم، سخي، معطاء، منَّان، وافر، سَمِح، شهم، نبيل | |
εὐπαρρησίαστος,ον | speaking freely and boldly, confident | مُتحدِّث بصراحة وبجرأة، واثق، جرئ | |
εὐπαρρησιάστως | confidently, with complete freedom | بثقة، بجرأة، بلا تردد، بحرِّيَّة كاملة | |
εὐπάρυφος,ον | stately, with a fine purple border | جليل، فخم، ذو حدّ أرجواني أنيق أو رقيق | |
εὐπαρύφως | pompously | بفخامة، بعظمة، بأبَّهة | |
εὐπείθεια,ας,ἡ | ready obedience | طاعة مستعدَّة، رضوخ فوري، امتثال سريع | |
εὐπειθέω | obey willingly | أُطيع عن طيب خاطر، أمتثل طواعيَّةً، أرضخ تلقائيًّا | |
εὐπειθήνιος,ον | docile | طيِّع، خاضع، سهل الانقياد | |
εὐπειθής,ές | easily obeying, compliant | مُذعِن، مطيع بسهولة، مطاوع، مساير، ممتثل | |
εὐπειθῶς | with ready obedience | بطاعة مستعدَّة، بامتثال سريع، بإذعان فوري، برضوخ سهل | |
εὐπερίβλεπτος,ον | with much experience | بتجربة وافرة، باختبار كثير، بخبرة عظيمة | |
εὐπερίγραπτος,ον | easily circumscribed, clearly defined, well-chosen | مُطوَّق بسهولة، مُحاط بِيُسْر، مُحدَّد بوضوح، مختار جيِّدًا | |
εὐπερίγραφος,ον | easy to trace out, well-defined | سهل رسمه وتخطيطه، مُحدَّد ومعيَّن حسنًا | |
εὐπερίδρακτος,ον | easily grasped | مقبوض عليه بسهولة، سهل الإمساك به ومعانقته | |
εὐπερίδρομος,ον | running round ener-getically | راكض دائريًّا بنشاط، يعدو هنا وهناك بفعاليَّة | |
εὐπερινόητος,ον | easy to understand | سهل الفهم، سهل الإدراك، سهل الاستنتاج | |
εὐπερίπτωτος,ον | thoroughly come to grief | تمامًا بالغ إلى حزن أو أسى أو إخفاق أو كارثة | |
εὐπερίσπαστος,ον | easily distracting | سهل اللهو وعدم الانتباه، سهل الذهول والخبل والتوهان | |
εὐπερίστατος,ον | skillfully surrounding, readily besetting, admired, unusual, avoided, removed | مَحيط أو مُطوِّق بِمهارة وبراعة، نادر، استثنائي، مُحترَم، مُحدِق أو مائل أو مُغرٍ باستمرار، مُتجنَّب، معزول | |
εὐπεριστόλως | succinctly | بإحكام، ببلاغة، ببراعة، بإيجاز، باختصار، بِضِيق | |
εὐπερίστρεπτος,ον | easily turned about | دائر نصف دورة بسهولة، مُغيِّر رأي شخص آخر بِيُسْر | |
εὐπερίστροφος,ον | swiftly turning, quick glancing | مُتحوِّل أو يدور بسرعة، مُلقي نظرة سريعة | |
εὐπερίτρεπτος,ον | easy to turn over, fickle, changeable | سهل الانقلاب، مُتغيِّر، مُتحوِّل، متقلِّب، مُتلوِّن | |
εὐπέτης,ες | flying well, light | طائر حسنًا، خفيف، رشيق | |
εὐπήληξ,ηκος,ὁ,ἡ | with beautiful helmet, with a beautiful top | ذو خوذة جميلة، ذو قمَّة أنيقة | |
εὔπηχυς,υ | with beautiful tributaries | ذو روافد حسنة أو جميلة (للنهر) | |
εὐπίθανος,ον | convincing | مُفحِم، مُقنِع | |
εὐπιθάνως | persuasively | بإقناع، بإفحام | |
εὐπιστία,ας,ἡ | pious belief | إيمان تقي، عقيدة دينيَّة، تصديق جدير بالثناء | |
εὔπιστος,ον | trustworthy, trusty, willing to believe | مُعتمَد، جدير بالثقة، موثوق به، مُستعدّ أن يؤمن | |
εὔπλαγκτος,ον | easily deceived | مخدوع أو مُضلَّل أو مغشوش أو مُخاتَل بسهولة | |
εὐπλόησις,εως,ἡ | good sailing | إبحار صالح | |
εὔπλωτος,ον | easy to sail on | سهل الإبحار قُدُمًا | |
εὐπνοέω | smell sweetly | أشمّ بحلاوة أو بعذوبة | |
εὔπνοια,ας,ἡ | fragrance | شذا، أَرَج، عبير | |
εὐποιέω | do good, be a benefactor | أعمل خَيْرًا، أكون مُحسِنًا أو متبرِّعًا أو مُنعِمًا أو فاعل خَيْر | |
εὐποιΐα,ας,ἡ | well-doing, beneficence, alms, benefit | فعل الخَيْر، إحسان، تبَرُّع، عمل خَيْري، صدقة | |
εὐποίκιλος,ον | variegated | منقوش، ملوَّن | |
εὐπολίτευτος,ον | well-conducted, well-ordered | مُتصرِّف حسنًا، مُوصِّل جيِّدًا، مُنظِّم تمامًا | |
εὔπονος,ον | laborious | مُجتهد، كادح، مُجِدّ، متعب | |
εὐπόνως | with careful labour | بِجُهْدٍ منتبه، بعملٍ يقظ، بِكدحٍ حذِر، بتعبٍ معتنٍ، بإرهاقٍ متحفِّظ | |
εὐπόρευτος,ον | easy to travel | سهل السفر، سهل الترحال، سهل التنقُّل أو التحرُّك أو التطواف | |
εὐπορέω | cause to thrive; M: have means, be prosperous; P: prosper, thrive | أُنمِّي، أُنجِّح؛ متوسط: أملك موارد ماليَّة، أكون ناجحًا ماديًّا أو ثريًّا مزدهرًا؛ مجهول: أنمو، أنجح، أزدهر، أزهو، أنمو بقوَّة | |
εὐπορία,ας,ἡ | wealth, means, prosperity | غِنَى، ثروة، يسار، سِعَة، موارد ماليَّة، نَجاح، ازدهار، رخاء | |
εὐπόρως | in abundance | بوفرة، بكثرة، بغزارة، بِفيض | |
εὔπους,πουν | with good feet | ذو أقدام جيِّدة | |
εὐπραγέω | do what is right, do right | أعمل ما هو حسن أو جيِّد أو مستقيم أو صحيح | |
εὐπραξία,ας,ἡ | well-doing, good conduct | عمل خَيْري، إحسان، صدقة، سلوك حسن، تصرُّف ملائم | |
εὐπράττω | do right | أعمل ما هو حسن أو جيِّد | |
εὔπρεμνος,ον | with good stems, well-wooded | ذو سيقان جيِّدة (للنبات)، مًشجَّر حسنًا | |
εὐπρέπεια,ας,ἡ | beauty, gracefulness, comeliness | جَمال، ملاحة، وسامة، لياقة، هيئة جيِّدة | |
εὐπρεπής,ές | good-looking, beautiful, comely | مناسب، لائق، ملائم، جَميل، وسيم، وجيه، أنيق | |
εὐπρεπῶς | beautifully, handsomely, elegantly, attractively | بِجمال، بوجاهة، بأناقة، بلياقة، بِهيئة حسنة، بكياسة، بسخاء، على نحو جذَّاب | |
εὔπρηστος,ον | easily inflammable | سريع الاشتعال والالتهاب، سريع الغضب والاهتياج | |
εὐπροαίρετος,ον | rightly intentioned | حسن النيَّة حقًّا، حسن النيَّة بِعدلٍ أو عن استحقاق | |
εὐπρόθυμος,ον | very eager | توَّاق جدًّا إلى، متلهِّف فعلًا إلى، مُتحمِّس تمامًا إلى | |
εὐπροθύμως | very eagerly | بتحمس أو تلهُّف شديد | |
εὐπροσάγωγος,ον | readily attracted | مُنجذِب بسرور أو بسهولة، مفتون حالًا، مُستهوَى بدون تردُّد | |
εὐπρόσβατος,ον | accessible | ممكن بلوغه، ممكن الوصول إليه، سهل المنال، قابل لِـ | |
εὐπρόσδεκτος,ον | acceptable, pleasant, welcome | مقبول، موافق، مُرْضٍ، مُسِرّ، ممتع، مُرحَّب به | |
εὐπροσδέκτως | acceptably | بِقبول، بتوافق، بِرضا | |
εὐπρόσεδρος,ον | assiduous, devout | مُجتهد، مثابر، مواظب، حريص، جَلِدّ، ذو عزم، تقي، خاشع، مخلص | |
εὐπροσήγορος,ον | affable, courteous, well-expressed | أنيس، لطيف، عذب المعاشرة، مجامل، مهذَّب | |
εὐπρόσιτος,ον | accessible, acceptable | سهل المنال، ممكن الحصول عليه، مقبول، مُرضٍ، ملائم | |
εὐπροσίτως | with easy access | بِمدخل سهل، بوصولٍ مريح، باقترابٍ سلس، بِدنوٍّ مرتاح | |
εὐπρόσκρουστος,ον | assailable | ممكن مهاجمته | |
εὐπροσκύνητος,ον | full of reverence | مملوء من التبجيل أو الاحترام أو التوقير، مُفعَم بالتكريم والمهابة | |
εὐπρόστακτος,ον | well able to command | مؤهَّل جيِّدًا أن يقود، قدير وبارع أن يُهيمن ويصدر أوامر | |
εὐπροσωπεύομαι | appear attractive | أظهر جذَّابًا وملفتًا، أبدو مُحبَّبًا ومغريًّا، أتضح فاتنًا وساحرًا | |
εὐπροσωπέω | make a fair appearance, show a glad face | أعرض منظرًا حسنًا، أقدِّم مَظهرًا جَميلًا | |
εὐπρόσωπος,ον | pleasing to the eye, fair of face, beautiful | مُسِرّ للعين، وسيم الوجه، جميل | |
εὐπροσώπως | appropriately, speciously, in a friendly way | بِلُطفٍ، بِودٍّ، بملاءمة، بِحسن المنظر | |
εὐπροχώρητος,ον | making good progress | مُحدِث تقدُّمًا جيِّدًا أو تحسُّنًا ناجحًا أو ارتقاءً حسنًا | |
εὔπτερος,ον | well-winged | مُجنَّح حسنًا، ذو جناحَيْن في حالة جيِّدة | |
εὐπτέρυγος,ον | well-winged | مُجنَّح حسنًا، ذو جناحَيْن في حالة جيِّدة | |
εὐπτόητος,ον | easily scared | سهل التخويف، سهل الترويع، مفزوع ومذعور بسهولة، مُصاب بِهلع وخوف | |
εὔπτωτος,ον | unstable | غير مستقرّ، مزعزع | |
εὐρακύλων,ωνος,ὁ | the Euraquilo, a N.E. wind | إفراكيلون، ريح شَماليَّة شرقيَّة | |
εὕρεμα,ατος,τό | finding, which is found unexpectedly, piece of good luck, windfall | لُقْية، شيء وُجِدَ بغتةً أو فجأة أو بغير توقُّعٍ، حظ غير مُرتقَب، كَسْب مفاجيء، سقاطة أي طرح ريح، عيِّنة من حظ سعيد | |
εὑρεσιεπέω | invent words, chatter | أخترع أو أختلق كلامًا، أُلفِّق حديثًا، ألغو، أثرثر | |
εὑρεσικομπία,ας,ἡ | verbal embellishment | تزيين حرفي، زخرفة شفهيَّة، تنميق لفظي، زينة كلاميَّة | |
εὑρεσιμαῖος,ον | found | مُؤسَّس، مُكتشَف، موجود | |
εὕρεσις,εως,ἡ | invention, conception, finding, discovery | اختراع، اكتشاف، تلفيق، تصوُّر، إدراك، فَهْم، إيجاد، نتائج بحث، ابتكار، إبداع | |
εὑρεσσίλογος,ον | inventor of tales | مُبتكر قصص، مخترع حكايات، مُستنبط روايات، مُلفِّق إشاعات | |
εὑρετής,οῦ,ὁ | originator, inventor, discoverer | مُبدِع، مُنشيء، مُوجِد، مخترع، مكتشف | |
εὑρετικός,ή,όν | finding out, concerned with inquiry or discovery | مُكتشف، مُوجِد، مُبدِع، مُهتمّ بِبحث أو تحقيق أو اكتشاف أو اختراع | |
εὑρέτις,ιδος,ἡ | originator | مُبدِعة، مُنشئة، مُوجِدة، مُسبِّبة، مُبتكرة، مُبتدعة | |
εὑρετός,ή,όν | discoverable | مُكتشِف، مُستنبط | |
εὕρετρα,ων,τά | reward given to finder | مكافأة أو جائزة تُعطَى للموجِد أو الباحث أو المكتشِف | |
εὑρέω | find | أَجِد، أُوجِد، أكتشف، أستنبط، أَلْقَى | |
εὕρημα,ατος,τό | literary invention, reward | اكتشاف أو إبداع أو اختراع أدبي، مكافأة، جائزة | |
εὐρημοσύνη,ης,ἡ | fine diction | أسلوب رائع، بيان بارع، أداء دقيق، إلقاء صافٍ | |
εὑρησιέπεια,ας,ἡ | fluency of words | تدفُّق الكلام، سلاسة الحديث، فصاحة الخطاب، طلاقة الأقوال | |
εὑρησιλογέω | invent as ingenious explanations | أخترع مثل تفاسير أو شروحات مُبدِعة | |
εὑρησιλογία,ας,ἡ | plausible argument | برهان أو حُجَّة مقبولة، نقاش أو جدال معقول، حوار ظاهري | |
εὑρησίλογος,ον | inventor of tales | مُبتكر قصص، مخترع حكايات، مُستنبط روايات، مُلفِّق إشاعات | |
εὐριζόομαι | be well rooted | أكون متأصِّلًا جيِّدًا، أكون راسخًا تمامًا | |
εὔριζος,ον | well rooted | مُتأصِّل جيِّدًا، راسخ تمامًا | |
εὐρίζω | be well rooted | أكون متأصِّلًا جيِّدًا، أكون راسخًا تمامًا، أكون ذو جذور متأصِّلة | |
εὐρίπιστος,ον | easily swayed, unstable, fickle | متمايل أو متأرجِح بسهولة، مزعزع، متقلِّب، مُهتَزّ | |
εὐριπίστως | in unstable way | بوضع غير مستقرّ، بِحالة مزعزعة أو متقلِّبة أو مهتزَّة | |
εὔριπος,ου,ὁ | any strait or narrow sea | أي ممر مائي أو مضيق أو بحر ضيِّق أو محدود | |
εὑρίσκω | find, discover, obtain, achieve one's desire | أجد، أكتشف، أحصل على، أحرز، أنال، أتسلَّم، أتلقَّى، أتَحقَّق من، أُوجِد وسيلة، أُحقِّق رغبة أو أمنيَّة | |
εὔροιζος,ον | ringing true | محيط بالحقيقة، مطوِّق الوضع الصحيح | |
εὐροκλύδων,ωνος,ὁ | Euroclydon, the S.E. wind, a stormy wind | إفروكليدون، ريح جنوبيَّة شرقيَّة | |
εὔροος,ον | welling up abundantly | مُستحسَن بوفرة أو بغزارة أو بِسِعَة أو بِفيض | |
εὖρος,ους,τό | breadth, width | عرض، اتِّساع | |
εὐρραθάμιγξ,ιγγος,ἡ | with lovely drops | ذو قطرات جميلة أو مُحبَّبة أو ممتعة، أو بهيجة | |
εὐρυβόας,ου,ὁ | far-shouting, loud-shouting | ضوضاء بعيدة، صياح صاخب | |
εὐρυγένειος,ον | broad-bearded, ancient | مُلتحٍ متحرِّر، ذو لحيَة عريضة، قديم، عتيق | |
εὔρυζος,ον | pure, refined | نقي، صافٍ، طاهر، مهذَّب، مُنقَّى، مُكرَّر، مصقول، لبق، مُثقَّف، مُصفَّى | |
εὐρυθέμεθλος,ον | with broad foundations | ذو أساسات عريضة، له تأسيس واسع | |
εὐρυθέμειλος,ον | with broad foundations | ذو أساسات عريضة، له تأسيس واسع | |
εὐρυθμέω | order, regulate, harmonize | أُنظِّم، أُرتِّب، أضبط، أُنسِّق، أُعدِّل، أناغِم، أنسجم مع، أتوافق مع | |
εὔρυθμος,ον | harmonious, rhythmical | متناغم، متناسق، متآلف، متوافق، منسجم، إيقاعي، موزون | |
εὐρυκέλευθος,ον | having wide ways, expansive | له طرق واسعة عريضة، فسيح، ممتدّ، شامل | |
εὐρυκλύδων,ωνος,ὁ | Euroclydon, the S.E. wind, a stormy wind | إفروكليدون، ريح جنوبيَّة شرقيَّة | |
εὐρύμυθος,ον | of much speech | ذو كلام كثير | |
εὐρύνοος,ον | broad-minded | مُتحرِّر، واسع التفكير، واسع الأفق، مُتسامح | |
εὐρύνω | broaden, enlarge | أتَّسِع، أَعرَض، أُوسِّع، أُعرِّض، أُكبِّر، أُسهِب، أُطنِب | |
εὐρυόεις,εσσα,εν | wide | واسع، عريض، رَحْب | |
εὐρυπέλωρ,ορ | of wide boundaries | ذو حدود عريضة، ذو تخم واسعة | |
εὐρύπιστος,ον | over credulous | أكثر من ساذج، سريع التصديق، مستعدّ لتصديق كلِّ شيء | |
εὐρύς,εῖα,ύ | wide, broad, ready | واسع، عريض، رَحب، فضفاض، شاسع، مستعدّ، متأهِّب، جاهز | |
εὐρυτένων,ον | over-muscular | عضلي، أكثر من قوي، مفتول العضلات | |
εὐρύτερον | more extensively | إلى حدِّ أبعد أو أكبر، على نحو أوسع أو أكثر اتِّساعًا | |
εὐρύτης,ητος,ἡ | broadness | عَرْض، اتِّساع | |
εὐρυφαής,ές | shining abroad | متألِّق باتِّساع، مُضيء خارج البيت أو البلدة أو البلاد، مشرق في كلِّ اتِّجاه | |
εὐρύφλεβος,ον | with wide veins | ذو أوردة واسعة، ذو عروق عريضة | |
εὐρυχωρέω | give free play | أمنح عملًا سخيًّا، أُقدِّم نشاطًا اختياريًّا، أعزف نشيدًا أو لحنًا بحرِّيَّة | |
εὐρυχωρία,ας,ἡ | large open space, free room | مساحة مكشوفة كبيرة، غرفة خاليَة | |
εὐρύχωρος,ον | broad, wide, capable of containing | عريض، واسع، فسيح، رَحْب، متَّسع، فضفاض، قادر على أن يحتوي أو يشمل أو يتضمَّن | |
εὐρώεις,εσσα,εν | broad, wide | عريض، واسع، فسيح، رَحْب، متَّسع، فضفاض | |
εὐρώννυμι | strengthen greatly | أُقوِّي كثيرًا، أُدعِّم جدًّا، أُعزِّز بشدَّة، أُشدِّد بكثرة | |
εὔρωστος,ον | big, strong, stout | كبير، ضخم، قوي، نشيط، شديد، منيع، شجاع، عنيد، متين | |
εὐρώστως | strongly, mightily, with vigour | بقوَّة، بفعاليَّة، بِشدَّة، كثيرًا، إلى حدٍّ بعيد، بِنشاط، بِحيويَّة | |
εὐρωτιάω | be or become mouldy | أتعفَّن، أَنْتَنّ، أكون متعفِّنًا، أصير متعفِّنًا أو نَتِنًا | |
εὐσάλευτος,ον | prone to upheaval | ميَّال إلى ثورة أو انقلاب، عُرضة لاضطراب أو هيجان | |
εὐσαρκέω | be in good bodily health | أكون بصحَّة جسديَّة حسنة أو عافيَّة بدنيَّة جيِّدة | |
εὐσέβεια,ας,ἡ | piety, godliness, religion, devotion, orthodox faith | تقوى، تُقَى، وَرَع، تديُّن، خشوع، تكريس، إيمان مستقيم أو قويم أو تقليدي | |
εὐσεβέω | show piety, worship, act piously, be orthodox | أتَّقي، أعبُد، أتعبَّد، أسلك بخشوع، أُوقِّر، أُبَجِّل، أخاف اللـه، أكون وأحيا مستقيمًا أو قويم المعتقد | |
εὐσεβής,ές | pious, religious, holy, devout | تَقِي، وَرِع، متديِّن، مُقدَّس، مُوقِّر، خاشع، خائف اللـه، مُخلِص | |
εὐσεβοπρεπῶς | as befits the devout | كما يليق بالتقوى والورع، كما يناسب الخشوع والتديُّن | |
εὐσεβοφανής,ές | apparently orthodox | قويم الرأي والمعتقد بوضوح، أرثوذكسي تقليدي بِجلاء | |
εὐσεβοφρόνως | in accordance with orthodox thought | طبقًا للمعتقد الأرثوذكسي القويم | |
εὐσεβῶς | piously, religiously, devoutly, reverently, rightly, correctly | بتقوى، بِوَرَع، بِخشوع، بتديُّن، بِمخافة، بتوقير، بتبجيل، بإخلاص، بِعدلٍ، بِحقٍّ، عن استحقاق، على نحو صحيح، بشكلٍ سليم | |
εὔσειστος,ον | easily shaken | مُهتزّ بِيُسْر، مرتَج أو مرتعش أو مترنِّح بسهولة | |
εὐσέλαος,ον | shining brightly | مُشرِق بلمعان، مضيء بتوهُّج، مُتألِّق بإشعاع، ساطع ببهاء أو بإشراق | |
εὐσημείωτος,ον | easily counted | مَعدود أو مُحصَى بسهولة، مُعتبَر أو مُقدَّر بِيُسْرٍ | |
εὔσημος,ον | clear, conspicuous, distinct, intelligible, famous | مفهوم، واضح، جلىّ، رائع، بارز، ممتاز، مُدرَك، مُتميِّز، شهير، معروف، ذائع الصيت | |
εὐσήμως | clearly, distinctly | بوضوح، بجلاء، بإشراق، بصفاء، بتمييز، بإدراك، من غير ريب | |
εὐσθένεια,ας,ἡ | strength | قوَّة، مقدرة، بأس | |
εὐσθενής,ές | strong, powerful, vigorous, secure, steady | قوي، متين، جبَّار، ضخم، شديد، نشيط، مُفعَم بالحيويَّة، واثق، منيع، ثابت، راسخ، مستقرّ | |
εὐσθενῶς | strongly, vigorously | بِقوَّة، بِفعاليَّة، بِشدَّة، بنشاط، بحيويَّة، بثقة | |
εὐσκανδάλιστος,ον | easily causing offence | مُسبِّب إساءة أو أذى بسهولة، مُحدِث إزعاج أو غضب بِيُسْر | |
εὐσκελής,ές | nimble, active | ماهر، بارع، رشيق، نبيه، ذكي، فطن، حاذق، نشيط، حيوي، عملي | |
εὐσκελῶς | strongly | بقوَّة، بفعاليَّة، بِشدَّة، بنشاط | |
εὔσκιος,ον | well shaded, shadowy, obscure | مُظلَّل جيِّدًا، ذو ظلال، مُعتم، مُبهَم، وهمي، غامض، مغمور | |
εὐσκιόφυλλος,ον | well provided with leaves affording shade | مُزوَّد جيِّدًا بأوراق مانحة ظلالًا | |
εὔσκυλτος,ον | active, quick | عملي، حيوي، سريع | |
εὐσπλαγχνία,ας,ἡ | mercy, compassion, love, affection | حنان، شفقة، رأفة، حبّ، أحشاء رحيمة | |
εὐσπλαγχνίζομαι | have compassion | أحنو، أشفق، أترأف، أعطف، أرحم، أتحنَّن على | |
εὔσπλαγχνος,ον | full of pity, merciful, compassionate, tender-hearted | حنون، شفوق، رحوم، مُتحنِّن، مُشفِق، رؤوف، متسامح، رقيق الفؤاد | |
εὐσπλάγχνως | compassionately | بِحنو، بِشفقة، بِتحنُّن، بِرأفة، بِرحمة، بِعطف، بِتسامح | |
εὐστάθεια,ας,ἡ | tranquility, stability, good estate, steadiness | هدوء، سكون، اتِّزان، استقرار، حياة الوحدة والسكون، ثبات، رصانة، صلابة، حَزْم | |
εὐσταθέω | be tranquil, be stable, stand firm, flourish, prosper | أهدأ، أسكُن (سكونًا)، أثبت، أستقرّ، أعيش حياة الوحدة والسكون، أتمسَّك بِـ، أنمو، أنجح، أزدهر | |
εὐσταθής,ές | calm, quiet, stable, steadfast, firm | هادئ، ساكن، مَنْ فِي الوحدة والسكون، رزين، مُستقرّ، ثابت، راسخ، متوازن، رصين، مخلص، حازم، صارم | |
εὐσταθμέω | P: be stable | أكون ثابتًا أو مستقرًّا | |
εὐσταθμία,ας,ἡ | equal balance | وَزْن مساوٍ أو معادل أو متساوٍ أو متماثل | |
εὔσταθμος,ον | having right measures and sizes | له مقاييس وأوزان وأحجام صحيحة وسليمة | |
εὐστάφυλος,ον | rich in grapes | خصب في العنب، غني أو ثري في الكرمة | |
εὔστηθος,ον | broad-chested | عريض الصدر | |
εὐστιβής,ές | easy to tread, easy, obvious | سهل أن يطأ أو يدوس أو يخطو، مريح، واضح، ظاهر، جليّ | |
εὔστικτος,ον | clearly marked out | مُشير بوضوح، راسم بجلاء، مُعلِّم بصفاء، مُتصرِّف بِتحرُّر | |
εὐστολία,ας,ἡ | fine array | نظام صافٍ، ترتيب دقيق | |
εὔστολος,ον | well-equipped, convenient, compactly built | مُجهَّز حسنًا، ملائم، مؤسَّس بإحكام | |
εὐστόμαχος,ον | having a good digestion | ذو تصنيف جيِّد، له هضم ملائم أو صالح أو طيِّب | |
εὔστοχος,ον | well-aimed, hitting the mark successfully | مُصوِّب أو مُسدِّد جيِّدًا، مصيب الهدف بنجاح | |
εὐστόχως | aiming well, with a good aim | بتصويب جيِّد، بتسديد مُحقَّق، بتهديف كامل | |
εὐστρογγύλως | in an exact circle | بدائرة دقيقة، بِحلقة مضبوطة، بتطويقٍ متقَن، بهالة صحيحة | |
ἐϋστροφής,ές | well-turned | مُتحوِّل حسنًا، منعطف بسهولة، منحرف كثيرًا | |
εὐστροφία,ας,ἡ | suppleness, versatility, reformation | ليونة، لدانة، تقلُّب، إصلاح، تهذيب | |
εὐσύγγνωστος,ον | easily pardoned, slight | غافر أو صافِح أو مُسامِح بسهولة، نحيل، هزيل، مهلهل | |
εὐσυγκατάβατος,ον | readily condes-cending | متنازل بسرور، هابط بنفسه حالًا، متنازل بسرعة | |
εὐσύγκρισις,εως,ἡ | discretion | تعقُّل، حَذَر، تحفُّظ، قدرة على الكتمان، حرِّيَّة التصرُّف، تمييز، رُشْد | |
εὐσυγχώρητος,ον | readily pardoned | غافر أو صافِح حالًا، مُسامِح بسرعة، يعفو عن بسهولة | |
εὐσύλητος,ον | falling a ready prey | مُسقِط فريسة مُعدَّة، صائد فريسة جاهزة أو حاضرة | |
εὐσύλληπτος,ον | easily understood | مفهوم بسهولة، مُدرَك بِيُسْر، مُستنتَج بدون ريب | |
εὔσυλος,ον | easily lost | مفقود أو ضالّ بسهولة، مُضيَّع أو يائس بِيُسْرٍ، خاسر أو مُحطَّم بسهولة | |
εὐσυμπάθητος,ον | compassionate | شفوق، رحيم، حنون، رؤوف، متعاطف، متحنِّن | |
εὐσυμπαθήτως | compassionately | بشفقة، على نحو رحيم، بِتحنُّن، بِرأفة، بتعاطف | |
εὐσυναλλάκτως | peaceably, effectively | سلميًّا، بسلام، بفعاليَّة، بتأثير، حقيقيًّا | |
εὐσυνάρπαστος,ον | easily stolen away | مُتصرِّف خلسة بسهولة، منهوب أو مسروق أو مسلوب بِيُسْرٍ | |
εὐσυναρπάστως | impulsively | باندفاع، بِتهوُّر | |
εὐσυνάρτητος,ον | well-knit | مُلتحِم جيِّدًا، مُندمِج تمامًا، مُحكَم، متماسك تمامًا | |
εὐσυνειδησία,ας,ἡ | good conscience | ضمير جيِّد أو حسن أو كامل أو حقيقي أو صالِح | |
εὐσυνείδητος,ον | having a good conscience, blameless, easily understood | ذو ضمير جيِّد، ذو ضمير صالِح وملتزم، بريء، بلا لوم، مفهوم ومُدرَك بسهولة | |
εὐσυνειδήτως | with a good conscience | بِضمير جيِّد وملتزم، بضمير صالح ومُدقِّق | |
εὐσυνειδότως | with full awareness | بِوعيٍّ كامل، بِمعرفة شاملة، بانتباه دقيق، بإدراك حقيقي | |
εὐσυνέτως | carefully, cautiously | بعناية، باهتمام، بدقَّة، بإمعان، بِحَذَر، باحتراس، باحتياط | |
εὐσύνθετος,ον | well-organized | مُنظَّم حسنًا، مُؤسَّس جيِّدًا، مُرتَّب تمامًا، مُدبَّر ببراعة | |
εὐσυνίημι | understand well | أفهم جيِّدًا، أُدرِك تمامًا، أعِي جدًّا، أستنتج بِحقٍّ | |
εὐσυνόπτως | clearly | بوضوح، بِجلاء، بِصفاء | |
εὐσυσταλτικῶς | in a short time | قريبًا، في وقت قصير، بعد زمن يسير | |
εὐσύστατος,ον | coherent, consistent | ملتحم، متماسك، مترابط، متين، منسجم، متناغم، متناسق | |
εὐσυστροφέω | be strict | أُدقِّق، أتشدَّد، أتزمَّت | |
εὐσφυξία,ας,ἡ | a strong pulse | نبضة قويَّة، خفقة متينة أو عنيفة، ذبذبة حادَّة | |
εὐσχημονέω | behave with dignity or decorum, play the gentleman | أسلك بنبل وبلياقة، أتعامل بوقار وكما ينبغي، أكون مؤدَّبًا ومهذَّبًا وشَهْمًا | |
εὐσχημόνως | decently, becomingly | بلياقة، باحتِرام، باحتشام، بِحَياء، بلُطْف، بِشَكْل مُهذَّب، كما ينبغي، على نَحو موافق أو لائق أو ملائم | |
εὔσχημος,ον | fair | جميل، وسيم، نظيف، واضح | |
εὐσχημοσύνη,ης,ἡ | propriety, decorum, gracefulness | جَمال، لياقة، حياء، أدب، ذوق، احتشام | |
εὐσχήμων,ον | graceful, reputable, decorous, prominent | وسيم، جَميل، ملائم، لائق، ذو سمعة طيِّبة، نبيل، شريف، لَبِق، مُعتبَر، جليل، مُبجَّل، مُحتَرَم، محتشم | |
εὔσχολος,ον | at leisure, devoted, concerned | مُتفرِّغ، في وقت فراغ، مكرَّس، مُخصَّص، نذير، مُهتمّ، مَعْنِي | |
εὐτακτέω | be orderly | أُنظِّم، أُرتِّب، أحفظ النظام | |
εὐτάκτως | in an orderly manner | بترتيب، بنظام، بتتابع، بتسلسل، بانضباط، بتدقيق | |
εὐτάλαντος,ον | well-balanced, impartial | رزين، موزون، متوازن، نزيه، مُنصِف، غير مُتحيِّز | |
εὐταξία,ας,ἡ | orderly behaviour, good arrangement | ترتيب، تنظيم جيِّد، سلوك بنظام، تصرُّف بترتيب، طقس حياة مُوحَّد | |
εὐταξίας,ου,ὁ | master of ceremonies | مشرف على الطقس، قائد الصلوات في الكنيسة | |
εὐταπείνωτος,ον | easily humbled | متواضع بسهولة، وضيع أو حقير بكل يُسْر، ذليل بلا جدال | |
εὐτάραχος,ον | menacing | متوعِد، مُهدِّد | |
εὐτειχία,ας,ἡ | strong fortification | تحصين قوي، حماية شديدة، استحكامات متينة | |
εὐτεκνία,ας,ἡ | state of being blessed with children | حالة المباركة باقتناء الأطفال | |
εὔτεκνος,ον | with many children, fortunate because of children | له أطفال عديدين، كثير الإنجاب، مَحظوظ بأطفال صالِحين | |
εὐτέλεια,ας,ἡ | low estate, inferiority, state of degradation, weakness, making cheap, scorning | وضع منخفض، حالة وضيعة، عقدة نقص، مُركَّب الدونيَّة، تجريد، انحطاط، مهانة، ذِلَّة، ضَعْف، نقيصة، تنزيل، ترخيص، احتقار، ازدراء، إهمال، رفض | |
εὐτελής,ές | thrifty, frugal, simple, lowly, insignificant, slight, unimportant, vile | مُقتصد، مُوفِّر، رخيص، بسيط، وضيع، حقير، وديع، متواضع، ضئيل، تافه، ثانوي، هزيل، نحيل، ضعيف، غير مهم، دنيء | |
εὐτελίζω | interpret in an inferior sense | أُترجِم أو أُفسِّر في الإدراك الأدنى أو الأقلّ (المقصود البشر) | |
εὐτελισμός,οῦ,ὁ | vilification | تشويه سمعة، قَذْف، حَطّ من القَدْر | |
εὐτελῶς | simply, meanly, ingloriously, poorly | ببساطة، بِفَقْر، باحتقار، بدناءة، بِبُخْل، بِخِزْي | |
εὐτεχνής,ές | skilful, well-devised | ماهر، بارع، حاذق، خبير، مُحنَّك، مُخترع، مبتكر، مستنبط | |
εὐτεχνία,ας,ἡ | skill, art, work of art | مهارة، حِذق، براعة، موهبة، فن، حِرفَة، صَنْعَة | |
εὐτέχνως | skilfully | بِمهارة، ببراعة، بإتقان، بِحِذق | |
εὐτεχνῶς | skilfully | بِمهارة، ببراعة، بإتقان، بِحِذق | |
εὔτηκτος,ον | easily melted | مُذاب بسهولة، متلاشي أو مُبدَّد أو منصهر بِيُسْرٍ | |
εὔτοκος,ον | aiding in childbirth | مساعد أو معاون في الولادة أو المخاض | |
εὐτολμία,ας,ἡ | courage, boldness | شجاعة، بسالة، جرأة، إقدام، جراءة ، جسارة، وقاحة | |
εὐτονέω | have power, endure | أتقوَّي، أُدعَّم، أنال سلطة أو نفوذ، أتحمَّل، أصمد، أقاسي، أصبر، أثابر، أثبت | |
εὐτονία,ας,ἡ | endurance, persistency, perseverance, vigour | احتمال، صَبْر، جَلَد، مثابرة، مواظبة، صلابة، ثبات، دأب، نشاط، قوَّة، حيويَّة، فعاليَّة | |
εὔτονος,ον | vigorous, active, energetic | نشيط، قوي، مفعم بالحيويَّة، عملي، فعَّال، مملوء طاقة، شديد | |
εὐτόνως | vehemently, powerfully, loudly, vigorously | بقوَّة، بِجبروت، باتِّقاد، بالتهاب، بِتحمُّس، بِشدَّة، بعنف، بصوتٍ عالٍ، بصخب شديد، بنشاط، بحيويَّة | |
εὐτραπελεύομαι | indulge in vain and frivolous talk | أشبع رغباتي عبثًا وفي أحاديث طائشة | |
εὐτραπελία,ας,ἡ | low jesting, ribaldry, vain and frivolous talk | طَرافة، فكاهة، ظُرْف، مُزاح، هزل، نكتة، دعابة، تَهريج، بذاءة، كلام مبتذل أو ساخِر | |
εὐτρέπεια,ας,ἡ | preparedness | استعداد، تأهُّب، حسن استعداد للحرب | |
εὐτρεπίζω | make ready, prepare, render | أُجهِّز، أُعِد، أُحضِّر، أُهيِّيء، أستعدّ، أتأهَّب، أُقدِّم مساعدة | |
εὐτρεπισμός,οῦ,ὁ | preparation | إعداد، استعداد، تجهيز، تحضير، تهيئة، تأهُّب، تنظيم | |
εὐτρεψία,ας,ἡ | readiness to change | استعداد أو تجهيز للتغيير، تأهُّب أو تحضير للتبديل أو الاستبدال | |
εὐτριβής,ές | well-troden, smooth, level, familiar | مُداس، ممهَّد، مستوٍ، مألوف، معروف | |
εὔτριπτος,ον | easily rubbed smooth | مُزال أو مَمحو أو مُنمَحِي أو ممسوح بسهولة | |
εὔτριχος,ον | very hairy | مُشعِر جدًّا، كثير الشعر | |
εὐτρόπιος,ον | morally good | جيِّد معنويًّا، حسن أخلاقيًّا، ملائم أدبيًّا، صالِح عمليًّا، كامل فعليًّا | |
εὔτροχος,ον | easily running, readily disposed, easy of passage | راكض بسهولة، مُستعدّ للمساعدة، سهل المرور أو العبور أو الاجتياز | |
εὔτρωτος,ον | easily wounded | مجروح بسهولة | |
εὐτυχής,ές | successful, fortunate | ناجح، فائز، مُتوَّج، مُثمِر، سعيد، محظوظ | |
εὐύποιστος,ον | easily borne | محمول بسهولة | |
εὐφαής,ές | very bright | مُشرق وساطع ومتألِّق جدًّا | |
εὐφανής,ές | fair in appearance | جميل في المظهر، وسيم في الحضور، نظيف وجيِّد الهيئة | |
εὐφαντάσιος,ον | imagining good things | مُتخيِّل أو مُتصوِّر أمورًا جيِّدة، مُفترِض أشياء حسنة | |
εὐφημέω | praise, applaud, acclaim | أُسبِّح، أُمجِّد، أُهلِّل، أمدح، أُطرِي، أستحسن، أهتف، أنادي بِـ | |
εὐφήμησις,εως,ἡ | triumphant shouting, acclamation | صيحة النصر، هتاف، تهليل، ابتهاج | |
εὐφημία,ας,ἡ | good repute, fame, praise, reverence, acclamation, blessing | صيت حسن، سُمعة جيِّدة، شُهرة صالِحة، تسبيح، تهليل، تمجيد، تبجيل، احترام، توقير، هتاف، ابتهاج، مباركة | |
εὐφημίζω | praise, acclaim | أمدح، أُسبِّح، أُهلِّل، أثني على، أُمجِّد، أُقرِّظ، أهتف، أُصفِّق، أنادي بِـ | |
εὐφημικῶς | with acclamation | بتهليل، بهتاف، بصياح الابتهاج، بتصفيق | |
εὔφημος,ον | sounding well, praise worthy, attractive, auspicious, reverent, renowned | مُستحقّ المديح والإطراء، ذو صيت حسن، جذَّاب، مُلفِت، ميمون، سعيد، مُبجَّل، مُوقَّر، مُكرَّم، مشهور، معروف | |
εὐφήμως | symbolically, euphemistically, speciously, without blasphemy | رمزيًّا، بالرمز، بحسن مظهر، بحسن تعبير، بدون تجديف | |
εὔφθαρτος,ον | easily destroyed, perishable | مهدوم أو مُحطَّم بسهولة، هالك، فانٍ، قابل للفساد أو التلف | |
εὔφορβος,ον | well-fed, fertile | مُطعَم جيِّدًا، مُغذَّى أو مُلقَّم أو مُشْبَع حسنًا، خصيب، مُثمر، منتج بوفرة | |
εὐφορέω | bear plentifully, productive, yield well | أخصب، أنتج كثيرًا، أثْمر بوفرة، أحْمل ثِمارًا جيِّدة | |
εὐφόρητος,ον | productive, endurable | خِصب، كثير الثمر، غزير الانتاج، مُتحمِّل، صامد، مداوم | |
εὐφορία,ας,ἡ | abundance, fertility | وفرة، غزارة، فيض، كثرة، تدفُّق، خِصْب، خصوبة، إثمار | |
εὐφόρμιγξ,ιγγος,ὁ,ἡ | playing beautifully upon the lyre | عازف حسنًا أو بملاحة على القيثارة | |
εὔφορος,ον | favourable | موافق، ملائم، متجاوب | |
εὐφραδῶς | clearly, eloquently | بوضوح، بجلاء، بإشراق، بصفاء، بفصاحة، ببلاغة، بطلاقة لسان | |
εὐφραίνω | gladden, cheer; P: be glad, enjoy oneself, rejoice | أُفرِّح، أُسِرّ، أُبْهِج، أُشجِّع؛ مجهول: أفرَح، أتَهلَّل، أتنعَّم، أُسَرّ، أمرَح، أتَمتَّع بِـ | |
εὐφραντήριον,ου,τό | joy, delight | فرح، بهجة، سرور، سعادة، ابتهاج، لذَّة، مُتعة، سرور شديد | |
εὐφραντικῶς | cheerfully, with joy | بِمَرَح، بابتهاج، بِفَرَح، بِسرور، بِسعادة | |
εὐφρασία,ας,ἡ | joy, delight, gladness, good cheer, festivity | فَرَح، بهجة، سرور، ابتهاج، سعادة، لذَّة، مُتعة، هتاف، تهليل للتشجيع، مهرجان، احتفال | |
Εὐφράτης,ου,ὁ | Euphrates | الفرات (نَهر) | |
εὐφρονέω | be well disposed, think rightly | أتعاطف مع، أتجاوب لمساعدة، أُفكِّر بطريقة صحيحة | |
εὐφροσύνη,ης,ἡ | joy, gladness, merriment, mirth | سرور، فرح، ابتهاج، حبور، انشراح، مَرَح، طَرَب | |
εὐφρόσυνος,ον | cheery, merry | مُبهِج، مَرِح، مُبتهج، سعيد، مسرور، بهيج، رشيق، ناشط | |
εὐφυΐα,ας,ἡ | shapeliness, beauty, cleverness | جمال، جمال الشكل، جمال القوام، وسامة، مهارة، براعة، ذكاء | |
εὐφυής,ές | naturally clever, convenient | ماهر تلقائيًّا، ذكي بالطبع، حاذق بالتأكيد، ملائم، مريح | |
εὐφωνής,ές | sweet voiced | ذو صوتٍ رخيم أو عذب | |
εὐφώνησις,εως,ἡ | good quality of voice | خاصيَّة جيِّدة للصوت، صفة حسنة للفظ الصوت | |
εὔφωνος,ον | sweet voiced | ذو صوتٍ رخيم أو عذب | |
εὐφώνως | eloquently | بفصاحة، ببلاغة | |
εὐχαίτης,ες | shaggy | خشن، أشعث، فظّ، أهْلَب | |
εὐχάλινος,ον | well-bridled | مُقيَّد جيِّدًا، مَلْجوم أو مكبوت أو مَكْبوح حسنًا | |
εὐχαράκτηρος,ον | having a fair face | ذو وجه وسيم أو جميل، ذو وجه واضح ولطيف | |
εὐχαρής,ές | charming, gracious | لطيف، عذب، ساحر، فتَّان، كريم، مُهذَّب، لبق، أنيق | |
εὔχαρις,ιδος,ἡ | grace, charm | نعمة إلهيَّة، فَضْل، مِنَّة، امتياز، فضيلة، نعمة، جمال، سحر، جَذْب، عذوبة | |
εὐχαριστέω | thank, give thanks, express gratitude, pray | أشكر، أُقدِّم شكرًا، أكون شاكرًا، أحْمِد، أُقرّ بالفضل، أتوسَّل أو أتضرَّع إلى اللـه، أُقدِّم تقدمة شكر | |
εὐχαριστήριος,ον | grateful, expressing thanksgiving | شاكر، مُقرّ بالجميل، مُعبِّر عن الشكر | |
εὐχαριστηρίως | in thanksgiving | بِشكْرٍ، بتقديم الشكر، بِمَنْح الشكر، بالاعتراف بالفضل | |
εὐχαριστία,ας,ἡ | thanksgiving, gratitude, eucharist | شُكْر، امتنان، حَمْد، اعتراف بالفضل، إقرار بالجميل، تقديس القربان، القدَّاس الإلهي | |
εὐχαριστικός,ή,όν | of thanksgiving | منتسب إلى أو متعلِّق بالشكر، مُختصّ بالشكر | |
εὐχαριστικῶς | in thanksgiving | بِشكْرٍ، بتقديم الشكر، بِمَنْح الشكر، بالاعتراف بالفضل | |
εὐχάριστος,ον | thankful, grateful, agreeable, pleasant, congratulatory | شاكر، مُعترف بالجَميل، شكور، حامِد، مقبول، محبوب، سارّ، مُهنِّئ | |
εὐχαρίστως | with good grace, gratefully | بنعمة صالحة، بامتنان، بِشكر، بإقرار بالجميل، مع الشكر | |
εὐχείρωτος,ον | easily available | مُتوفِّر أو مُتيسِّر بسهولة، في المتناول، مُتاح بِيُسْرٍ | |
εὐχέλαιον,ου,τό | sacrament of unction | سرّ المسح بالزيت المقدَّس | |
εὐχερής,ές | easy, ready, obvious | سَهل، هيِّن، ليِّن، مُستعدّ، مُتأهِّب، جاهز، واضح، ظاهر، بَيِّن | |
εὐχερῶς | easily, without difficulty | بسهولة، بِيُسْرٍ، بلا صعوبة أو عقبة أو عائق، بلا تردُّد | |
εὐχέτης,ου,ὁ | who prays, client | مَنْ يُصلِّي أو يتوسَّل أو يتضرَّع، زبون، عميل، تابع، مُوكِّل | |
εὐχή,ῆς,ἡ | prayer, vow, oath | صلاة، طلبة، تضرُّع، توسُّل، ابتهال، نذر، تعهُّد، قَسَم، يمين | |
εὐχολόγιον,ου,τό | Euchologion, Ritual | كتاب الخولاجي المقدَّس المحتوي على الصلوات والطقوس | |
εὔχομαι | pray, offer prayer, vow, wish | أصلِّى، أطلب، أتوسَّل، أتضرَّع، أُقدِّم صلاة، أنذر، أتعهَّد، أودّ، أتوق، أروم، أريد، أرغب، أبتغي، أتمنَّى، أشتهي | |
εὔχορτος,ον | very grassy | كثير العشب، مُعشِب جدًّا، ذو عشب أو كلأ أو نجيل كثير | |
εὐχρηστία,ας,ἡ | ready use | استعمال سريع، فائدة حاضرة، نفع في متناول اليد، ضرورة مُلِحَّة | |
εὔχρηστος,ον | useful, serviceable | نافع، مفيد، صالح، مساعد، خَدوم، يصلح للخدمة، قابل للاستعمال | |
εὐχροέω | be of a good colour | أكون من لون جيِّد، أكون ذو مظهر خارجي وسيم | |
εὔχροια,ας,ἡ | fair colour | لون جميل، صبغة جيِّدة، بشرة نظيفة | |
εὔχροος,ον | beautifully coloured | مُلوَّن بِجمال، مصبوغ حسنًا | |
εὐχρωματίστως | with fine colours | بألوان أنيقة، بألوان بارعة، برأيٍ دقيق، بوجهة نظر رائعة | |
εὔχρωτος,ον | of good complexion | ذو بَشَرَة صالحة، ذو مظهر عامّ حسن، ذو مزاج طيِّب | |
εὐχυμίζω | make palatable | أجعله مستساغًا، أصيِّره لذيذ المذاق ويمكن أكله، أجعله طعامًا سائغًا | |
εὔχυμος,ον | wholesome, in good condition | صحِّيّ، مفيد، حذر، حكيم، مأمون، بحالة جيِّدة | |
εὔψοος,ον | well-sounding | رنَّان حسنًا، مُصوِّت بجودة | |
εὐψυχέω | be glad, have courage | أتشجَّع، أتجرَّأ، أبتهج، تُسَرّ نفسى، أكون فرحًا | |
εὐψυχία,ας,ἡ | good courage, high spirit, coolness | شجاعة جيِّدة، روح عاليَّة، رباطة جأش، برودة | |
εὔψυχος,ον | of good courage, stout of heart | ذو جرأة أو بسالة جيِّدة، شجاع القلب، قوي الروح | |
εὐψύχως | courageously | بشجاعة، ببسالة، بجرأة | |
εὐωδέω | be fragrant | أكون عَبِقًا أو فوَّاحًا، أكون ذو عبير أو ذو رائحة عطرة | |
εὐώδης,ες | sweet-smelling, fragrant | ذو رائحة عطرة ولذيذة، ذو عبير، عَبِق، فوَّاح | |
εὐωδία,ας,ἡ | fragrance, aroma, good odor, sweet smell | شذا، عبير، عِطر، أريج، رائحة ذكيَّة | |
εὐωδιάζω | smell sweet, be fragrant, perfume | أشمّ حلوًا، أكون عَبِقًا أو فوَّاحًا، أُعطِّر | |
εὐωδίζομαι | make to smell sweet | أعمل لكي أشتمّ حلوًا أو رائحة عطرة أو أريجًا أو شذا | |
εὐωδοποιός,όν | making fragrant | مُحدِث أريج أو شذا، مُسبِّب عطر أو عبيق أو عبير | |
εὐώνιος,ον | of little worth, humble | ذو ثروة ضئيلة، متواضع، وديع، وضيع، حقير، ذليل | |
εὔωνος,ον | cheap, worthless | رخيص، زهيد، منخفض القيمة، بخس، هيِّن، يسير، باطل، حقير، تافه | |
εὐώνυμος,ον | left, on the left hand | يسار، أيسر، يساري، الجهة اليسرى | |
εὐώνως | at a low price | بِثمن بخس، بِسِعْرٍ زهيد | |
εὔωρος,ον | careless | مهمل، لا مبالٍ، مستهتر، طائش، غير مُتقَن، غير مدروس | |
εὐωσμία,ας,ἡ | fragrance, perfume | شذا، أريج، عبير، عِطر، طِيب | |
εὐωχέω | M,P: feed, fare sumptuously, feast | متوسط ومجهول: أُطعم، أُغذِّي، أُشبِع، أتناول طيِّب الطعام، أُنفِق على الطعام بسخاء، أستمتِع بالغذاء، أدعو إلى وليمة | |
εὐωχία,ας,ἡ | banquet, feasting | وليمة، مأدبة، متعة بالغة، أكلة العيد، تناول طيِّب الطعام | |
εὐωχικός,ή,όν | like a feast | مماثل للعيد، مشابه أو مُضاهٍ للعيد، مثل وليمة أو مأدبة | |
ἐφάλιος,ον | on the sea | على البحر، فوق البحر | |
ἐφάλλομαι | leap upon, spring upon, attack | أثب على، أقفز على، أطفر، أنتقل فجأة، أُهاجِم، أتهجَّم على | |
ἐφαμαρτάνω | seduce to sin, miss, err | أستدرج أو أغري للخطية، أُخطيء، أرتكب إثمًا، أزلّ، أضلّ | |
ἐφάμαρτος,ον | sinful | مُخطيء، أثيم، مُذنب | |
ἐφάμιλλος,ον | being a match, equal, rivalling | صِنْو، نِدّ، كفؤ، مثيل، نظير، مساوٍ، معادل، منافس، مضارِع، مباري، مزاحِم | |
ἐφαμίλλως | in rivalry, similarly | بتنافس، بمجاراة، بتزاحم، على نحو مماثل أو معادل أو مساوٍ | |
ἐφάπαξ | once of all, at once, at one time | مرَّة واحدة، فِي وقت واحد، مرَّة وإلى الأبد، حالًا، في الحال | |
ἐφαπλόω | spread out, stretch out, extend, shed abroad, diffuse | أنتشر، أبسط، أفرش، أمتدّ، أشدّ، أمطّ، أسفك باتِّساع، أريق بالخارج، أنشر الضوء | |
ἐφάπλωμα,ατος,τό | thing spread over, covering | شيء يُبسَط فوق، غطاء، غلاف، ستار | |
ἐφάπτω | M: touch, be in contact, lay hands on, partake, take | متوسط: ألمس، أمسّ، أتَّصل بِـ، أحتكّ بِـ، أضع الأيدي على، أُشارك، أُقاسم، أستولى على، أصيد | |
ἐφαρμόζω | apply, fit, adapt, connect, add suitably | أُطبِّق عمليًّا، ألائم، أُكيِّف، أربط، أضيف ملائمًا | |
ἐφαρμόττω | apply, fit, adapt, connect, add suitably | أُطبِّق عمليًّا، ألائم، أُكيِّف، أربط، أضيف ملائمًا | |
ἐφαρπάζω | snatch, steal | أنتزع، أختطف، أستولى على، أختلس، أسرق، أنهب | |
ἐφέδρα,ας,ἡ | support | تأييد، دَعْم، دعامة، مساعدة، مساندة، إعالة | |
ἐφεδρευτῆς,οῦ,ὁ | who keeps watch on | مُراقب على، حارس على، ساهر على | |
ἐφεδρήσσω | rest upon | أستند، أرتكز على، أتكيء على، أرقد على، أستريح على، أهدأ على، أُثبِّت على | |
ἐφεδρών,όνος,ἡ | privy | مرحاض، كنيف | |
ἐφεκτικός,ή,όν | astringent | قابض، زامّ للأنسجة الحيَّة، عَقُول: مادة تجعل أنسجة الجسم تنقبض | |
ἐφεκτικῶς | somewhat hesitantly | بتردُّد إلى حدٍّ ما، بِاهتزاز بعض الشيء، بِحَيْرَةٍ قليلًا | |
ἐφελίσσω | wriggle up, wind round | أتلوَّى، أتملَّص بالحيلة، أتخلَّص بالمكر، ألِفّ حول، أُحيط | |
ἐφελκύω | draw; M: draw to oneself, attract, draw forward | أسحب، أجرّ، أزيح، أنتزع، أجتذب؛ متوسط: أسحب لنفسي، أجذب، أستهوي، أخلب، أجرّ للأمام | |
ἐφέλκω | draw; M: draw to oneself, attract, draw forward | أسحب، أجرّ، أزيح، أنتزع، أجتذب؛ متوسط: أسحب لنفسي، أجذب، أستهوي، أخلب، أجرّ للأمام | |
ἔφελξις,εως,ἡ | drawing up | سَحْب، جَرّ، مَطّ | |
ἐφεόρτιος,ον | festive | عيدي، احتفالي، بهيج، مَرِح، مهرجاني | |
ἐφεπομένως | in a secondary way | بطريقٍ ثانوي، بوسيلة ثانويَّة، باتجاه ثانوي | |
ἐφερμηνεύω | interpret, explain | أُفسِّر، أُترجِّم، اُؤوِّل، أشرح، أُعلِّل، أُعرِّف | |
ἐφέσιμος,ον | accessible | ممكن الوصول إليه، سهل المنال، سهل الحصول عليه، منفتح، قابلٌ لِـ | |
ἔφεσις,εως,ἡ | appeal, appetite, yearning, longing, desire | مناشدة، التماس، استغاثة، استئناف، شهيَّة للطعام، نزعة غريزيَّة، توق إلى، رغبة شديدة، أمنيَّة | |
ἐφέστιος,ον | at one's own fireside, at home | في بيته، في موضع حياته، قرب المدفأة، في المنزل، في البيت | |
ἐφεστρίς,ίδος,ἡ | upper garment, wrapper | رداء علوي، ثوب خارجي، دثار فوقي، إزار، روب، معطف، بالطو | |
ἐφέτειος,α,ον | annual | سنوي، حولي، كل عام | |
ἐφέτης,ου,ὁ | judge of appeals | قاضي استئناف | |
ἐφετικός,ή,όν | desirous, permissive | راغب في، توَّاق إلى، مُتلهِّف، جائز، مُباح، مُرخَّص، متسامِح | |
ἐφετινός,ή,όν | of the present year | منتسب لهذه السنة، متعلِّق بالعام الحالي، مُختصّ بالسنة الحاضرة | |
ἐφετμεύω | announce | أُعلِن، أُبلِغ، أُذيع، أُخبِر | |
ἐφετμέω | announce | أُعلِن، أُبلِغ، أُذيع، أُخبِر | |
ἐφέτος = ἐπ᾽ἔτος | this year | هذه السنة، هذا العام، العام الحالي | |
ἐφετῶς | desirously | برغبة في، بتوق إلى، بِتلهُّف | |
ἐφεύρεμα,ατος,τό | discovery, invention | اكتشاف، اختراع، ابتكار، إبداع، استنتاج، تلفيق | |
ἐφεύρεσις,εως,ἡ | invention, discovery, theory | اكتشاف، اختراع، ابتكار، إبداع، نظريَّة، فكر، رأي | |
ἐφευρετής,οῦ,ὁ | inventor, contriver | مستنبط، مُخترع، مبتكر، مبتدع، خلَّاق، مُخطِّط | |
ἐφεύρημα,ατος,τό | discovery, invention | اكتشاف، اختراع، ابتكار، إبداع، استنتاج، تلفيق | |
ἐφηβεία,ας,ἡ | youth | شباب، شبيبة، فتوَّة | |
ἐφηβεῖον,ου,τό | place for the training of youth | موضع لتدريب أو توجيه أو تثقيف الشباب | |
ἐφηβία,ας,ἡ | youth club | نادٍ للشباب | |
ἔφηβος,ου,ὁ | ephebe, adolescent, young man | بالغ، مراهق، يافع، فتى، رجل صغير، رجل ناشيء | |
ἐφήδομαι | delight in someone's misfortune | أشْمَت، أفرح لِخسارة شخص آخر | |
ἐφηδύνομαι | add sweetness to, sweeten | أُحلِّي، أجعله أحلَى، أُضيف حلاوة أو عذوبة إلى | |
ἐφηθυσία,ας,ἡ | sacrifice | ذبيحة، قربان | |
ἔφηλος,ον | with a white speck on (the eye) | ذو بقعة أو نقطة بيضاء على (العين) | |
ἐφημερευτής,οῦ,ὁ | who takes his turn of serving in a monastery | مَنْ يأخذ دورة خدمته في ديرٍ | |
ἐφημερεύω | take a turn of service in a monastery | أمارس أو أُزاول دورة خدمة في ديرٍ | |
ἐφημερία,ας,ἡ | division, daily service | قسم، جزء، فِرقة، مَجموعة يوميَّة، خدمة يوميَّة | |
ἐφήμερος,ον | daily | يومي، يوميًّا، كل يوم | |
ἐφηρεμέω | acquiesce | أقبَل، أُذْعِن، أرضَخ | |
ἐφησυχάζω | remain silent, quiet, remain inoperative, pass over in silence, acquiesce | أبقى صامتًا، أهدأ، أسكن، أظل مُعطلًا أو غير عامل أو غير مؤثِّر، أتغاضَى في سكوت أو صمتٍ، أقبَل، أُذْعِن، أخضع | |
ἐφησύχασις,εως,ἡ | passing over in silence | إهمال، تغاضي عن، استخفاف بِـ، استهانة بِـ في صمت | |
ἑφθός,ή,όν | boiled | مغلي، مسلوق | |
ἐφιαλτικός,ή,όν | demonic | عفريتي، شيطاني | |
ἐφιζάνω | settle, station | أُوطِّد، أُوطِّن، أُرسِّخ، أُعيِّن، أُحدِّد، أُنظِّم، أُقيم، أضع، أُركِّز، أحسم مسألة | |
ἐφίζησις,εως,ἡ | settling upon, visitation | توطيد، توطين، إسكان، تركيز، ترسيب، زيارة، تفقُّد، تفتيش | |
ἐφικνέομαι | come to, reach | أبلغ، أصل إلى، أُدرِك، أقترب من | |
ἐφικτός,ή,όν | easy to reach, accessible, attainable | سهل بلوغه، سهل المنال، ممكن تحقيقه | |
ἔφιππος,ον | mounted on horse, riding | مُمتطي حصانًا، معتلي فرسًا، راكب | |
ἐφίπτομαι | stop flying and descend on | أُوقِف الطيران وأهبط على | |
ἔφισος,η,ον | equal | مساوٍ، معادل، متساوٍ، متماثل | |
ἐφιστάνω | stand, bring in, wonder, occur, consider, perceive, observe, understand, come, arrive, appear | أقف، أقف بالقرب من، أصمد، أظهر، أقترب، أُقبِل، أحضر، أعتبر، أعي، أفهم، أدرك، أصادف، أفاجئ، أُوشِك، ألاحظ، أُراقب، أكون مسؤولًا عن | |
ἐφιστάω | stand, bring in, wonder, occur, consider, perceive, observe, understand, come, arrive, appear | أقف، أقف بالقرب من، أصمد، أظهر، أقترب، أُقبِل، أحضر، أعتبر، أعي، أفهم، أدرك، أصادف، أفاجئ، أُوشِك، ألاحظ، أُراقب، أكون مسؤولًا عن | |
ἐφίστημι | stand, bring in, wonder, occur, consider, perceive, observe, understand, come, arrive, appear | أقف، أقف بالقرب من، أصمد، أظهر، أقترب، أُقبِل، أحضر، أعتبر، أعي، أفهم، أدرك، أصادف، أفاجئ، أُوشِك، ألاحظ، أُراقب، أكون مسؤولًا عن | |
ἐφιστρίς,ίδος,ἡ | upper garment, wrapper | رداء علوي، ثوب خارجي، دثار فوقي، إزار، روب، معطف، بالطو | |
ἐφνίδιος,ον | unexpected, sudden | فجائي، غَيْر متوقع، غير منتظر، طاريء، سريع، عاجل | |
ἐφοδέομαι | investigate | أبحث، أستقصي، أحقِّق في | |
ἐφοδεύω | visit, approach, examine, lie in wait for | أزور، أفتقد، أدنو، أقترب من، أختبر، أفحص، أكمن لِـ | |
ἐφοδηγέω | guide | أُرشِد، أُوجِّه، أُهْدِي، أقود، أسوس | |
ἐφοδιάζω | furnish with supplies for a journey | أُجهِّز أو أمدّ أو أُزوِّد بمؤن إعدادًا لرحلة | |
ἐφοδικός,ή,όν | systematic | نظامي، منهجي، تصنيفي، ترتيبي، متناسق، منظَّم، مُرتَّب | |
ἐφόδιον,ου,τό | supplies for travelling, provisions, resources | مَؤن ومخزون سَفَر أو رحلة، حِصَّة وزاد الرحيل، موارد أو ذخيرة الرِحْلة | |
ἐφόδιος,ον | introductory | تمهيدي، استهلالي | |
ἔφοδος,ου,ἡ | approach, coming, entrance | دنوّ، اقتراب، مجيء، قدوم، حضور، دخول | |
ἐφόλκιον,ου,τό | burdensome appendage | ملحق متعب، لاحقة ثقيلة، زائدة مرهقة، ذيل شاقّ | |
ἐφομαρτέω | accompany, follow | أُرافِق، أُصاحِب، أُلازِم، أتبع، أُلاحِق، أتعقَّب، أُتابِع، أُقلِّد، أُماثِل | |
ἐφομιλέω | live in | أحيا في، أعيش في | |
ἐφομοιόω | liken, compare | أُشبِّه، أُقارن، أُضاهي، أُوازِن، أُقايِس | |
ἐφομοσία,ας,ἡ | swearing of oaths | قَسَم، يمين، حَلْف، تأكيد بِقَسَم، جَزْم بِيمين | |
ἐφοράω | look upon, gaze upon, watch over, oversee, observe, behold | أحدِّق في، أتفرَّس في، أنظر بتدقيق إلى، ألاحظ بدقَّة، أُراقب، أفحص، أشاهد | |
ἐφορεία,ας,ἡ | diocese, see, lordship, dominion | أبرشيَّة، أسقفيَّة، مقر الأسقف، سيادة، سلطان | |
ἐφορεύω | govern, rule over | أحكم، أُهيمن على، أسيطر على، أسود على، أمارس السلطة، أسوس، أقود | |
ἔφορμος,ου,ὁ | at anchor, at a standstill | مرساة، مرتكز، ملاذ مُثبَّت، توقُّف تامّ، ركود تامّ | |
ἔφορος,ου,ὁ | observer, spectator, overseer, guardian, ruler | مراقب، مشاهِد، ناظر، راعٍ، مشرف، مدير عمَّال، حارس، وصي، قيِّم، متفرِّج، حاكم، عاهل، زعيم | |
ἐφούδ,τό | ephod | إيفود، رداء كهنوتي | |
ἐφύβριστος,ον | wanton, insolent | عابث، مستهتر، فاجر، فاسق، متكبِّر، متغطرس، وقِح | |
ἐφυβρίστως | dishonourably, shamefully | بِخزي، بوضع معيب، بصورة شائنة، بِخجل | |
ἐφυγίας,ου,ὁ | healer, saviour | معالِج، مداوٍ، مُنقِذ، مُنجِّي، مُخلِّص | |
ἔφυδρος,ον | in the water | مائي، كائن بحري | |
ἐφυμνία,ας,ἡ | hymn of praise | لحن مديح، ترتيلة تسبيح، ترنيمة تمجيد | |
ἐφύμνιον,ου,τό | eulogy | مديح، تسبيح، تأبين | |
ἐφύμνιος,ον | of praise, in praise | منتسب إلى المديح، متعلِّق بالتسبيح، مُختصّ بالتمجيد | |
ἐφύπνιος,ον | of falling asleep, death, funereal | منتسب إلى النائم، مائت، جنائزيّ، مأتميّ | |
ἐφυπνόω | shut one's eyes | أُغلِق عينَيْ آخر | |
ἐφυστέρησις,εως,ἡ | prolongation | إطالة، مدّ، تمديد، إسهاب، تطويل | |
ἐφυστερίζω | come later, come after, wait until later | أجيء متأخِّرًا، آتي فيما بعد، أنتظر إلى بعد ذلك | |
ἐφφαθά | be opened | انفتح (فعل أمر أرامي) | |
ἐφώθ,αἱ | crocodiles | تماسيح، جمع تمساح | |
ἐφωραΐζω | make beautiful, adorn | أُجمِّل، أُزيِّن، أُزخرِف، أُحسِّن، أُجوِّد، أُحلِّي | |
ἐχέγγυος,ον | able to give security, trustworthy | قادر على مَنْح أمان واطمئنان، جدير بالثقة | |
ἐχεθύμως | using self-restrain | باستخدام قمع الذات، باستعمال كَبْح النفس | |
ἐχέμυθος,ον | keeping silence, discreet, mythical | حافظ السكون، مُتوحِّد، حكيم، حذِر، متحفِّظ، أسطوري، خرافي، خيالي، وهمي، مُلفِّق | |
ἐχέφρων,ον | sensible, intelligent, wise | حسَّاس، عاقل، راشد، ذكي، بارع، لبيب، حكيم، واعٍ، منتبه | |
ἐχθές | yesterday | أمس، اليوم السابق، البارحة | |
ἔχθιστος,ον | most hostile | الأكثر عداوة | |
ἐχθίστως | very wickedly | بِشَرٍّ شديد جدًّا | |
ἐχθοδοπέω | show enmity, engage in hostility | أُظهِر عداوة، أُبدي كراهيَّة وخصومة، أشارك في عمل عدائي | |
ἔχθρα,ας,ἡ | enmity, hatred, hostility | عداوة، خصومة، بغضة شديدة، ضغينة، كراهيَّة، حقد، عداء | |
ἐχθραΐζω | be at enmity | أُعادي، أُخاصِم | |
ἐχθραίνω | be at enmity, make hateful or hostile | أُعادي، أُخاصم، أكره، أُبغِض، أحقد، أكون معاديًّا | |
ἐχθρεύω | be at enmity, contend with | أُعادي، أُخاصِم، أناضل أو أكافح مع، أُباري، أُنافس، أُجادل | |
ἐχθρία,ας,ἡ | hostility | عداء، خصومة، عمل عدائي، بغضة، حقد، تشاحن | |
ἐχθρόθεος,ον | hostile to God | مُعادٍ أو عدو للـه | |
ἐχθρόκοσμος,ον | hostile to the world | مُعادٍ أو عدو للعالم أو الدنيا | |
ἐχθροποιέω | make hostile | أُعادي، أُخاصِم | |
ἐχθρός,ά,όν | hated, hostile, enemy, inimical | عدو، خصم، معادٍ، عدائي، مُبغِض بشدَّة، كاره تمامًا | |
ἐχθρώδης,ες | hateful | بغيض، مفعم بالكره، حقود | |
ἐχθρωδῶς | in a hostile way | بطريقة عدائيَّة، بأسلوبٍ عدائي، بوضعٍ خصامي أو مُخاصِم | |
ἔχιδνα,ης,ἡ | viper | أفعى، حيَّة، أفعى سامَّة، أفعى خبيثة، أفعى غادرة | |
ἐχιδναῖος,α,ον | of a viper | أفعواني، منتسب إلى أفعى، متعلِّق بِـ أو مُختصّ بأفعى | |
ἐχιδνότοκος,ον | born of a viper | مولود لأفعى، إشارة إلى أطفال إمرأة شرِّيرة | |
ἐχιδνοχαρής,ές | delighting in vipers | مُبتهج أو مسرور بالأفاعي أو الأشخاص الخبثاء والغادرين | |
ἐχῖνος,ου,ὁ | hedgehog | حيوان القنفذ، حاجز قنفذي | |
ἔχις,εως,ὁ | viper | أفعى، حيَّة، أفعى سامَّة، أفعى خبيثة، أفعى غادرة | |
ἐχομένως | thereupon, immediately afterwards | على ذلك، بناءً عليه، توًّا، عليه، لذلك، بعدئذٍ مباشرة، فيما بعد فورًا | |
ἐχυράζω | be strong, be secure | أكون قويًّا أو شديدًا أو متينًا، أكون واثقًا أو آمِنًا أو مصونًا | |
ἐχύρωμα,ατος,τό | stronghold | حِصْن، قلعة، مَعْقِل | |
ἔχω | have, possess, hold, keep, preserve, seize, consider, look upon, view; M: follow closely, be close, near, hold oneself fast, cling to | أملك، أحوز، أمتلك، أقتنِي، أحتجز، أحتفظ بِـ، أتَمسَّك بِـ، أحمي، أصون، أعتبِر، أحسِب، أُجِلّ، أُقدِّر، أفحص؛ متوسط: أكون قريبًا، أجاور، أُلاصق، آتي بعد، أختصّ بِـ | |
ἕψεμα,ατος,τό | anything boiled, pottage, mash | أي شيء مغلي أو مسلوق، حِساء، عدس، هَرِيس أو جريش وهو قمح يُنقَع في الماء | |
ἕψημα,ατος,τό | anything boiled, pottage, mash | أي شيء مغلي أو مسلوق، حِساء، عدس، هَرِيس أو جريش وهو قمح يُنقَع في الماء | |
ἑψητήριον,ου,τό | cook-house | مطبخ ومطعم | |
ἑψία,ας,ἡ | cooking | طَهْو، طَبْخ، إعداد طعام | |
ἑψιάομαι | follow | أتبع، أُلاحق، أتعقَّب، أكون تاليًّا | |
ἕψω | boil, seethe | أغلِي، أسلق، أفور، أهتاج | |
ἑωθινός,ή,όν | in the morning, early, eastern | مُبكِّر، في الصباح الباكر، شَرْقِيّ، مَشْرِقيّ | |
ἑωλοκρασία,ας,ἡ | drunkenness | سُكْر، ثمل، إدمان الخمر | |
ἕωλος,ον | a day old, stale, worthless, vain, pointless | له يوم واحد، قديم، مبتذل، عَفِن، ناشف، بالٍ، فاقد النضارة، حقير، تافه، عديم القيمة، عقيم، فارغ، بلا فائدة | |
ἑῷος,α,ον | of the morning, eastern | صباحي، منتسب للصباح، شَرقِيّ، مَشرقِيّ | |
ἑωρίζομαι | take a walk | أتنزَّه، أذهب لأتجوَّل | |
ἑωροκοπία,ας,ἡ | beating of the air | ضرب الهواء، شقّ طريق في الجوّ، ضرب بجناحَيْن في الهواء | |
ἕως | till, until, as long as, while, as far as, up to | حتَّى، إلى أن، بينما، رَيْثَما، مادام، طالَمَا، إذا، لو، شَرْط أن، في حين، على الرغم من، بقدر ما | |
ἑωσφόρος,ου,ὁ | bringing the dawn, morning-star | بزوغ الفجر، نجمة الصبح | |
| | | |
Ζ, ζ, ζῆτα | the sixth letter of the Greek alphabet | زيتا، الحرف السادس من الأبجديَّة اليونانيَّة | |
ζ ,= ἑπτά | seven, 7 | سبعة، 7 | |
ζάβα,ης,ἡ | cuirass | دِرْع، دِرْع واقي | |
ζάβατος,ον | wearing a cuirass | حامل ومرتدي دِرْعًا | |
ζαβέρνα,ης,ἡ | bag | كيس، حقيبة، شنطة، حافظة نقود | |
ζάβορος,ον | much-devouring | مُلْتَهِم كثيرًا أو بوفرة | |
Ζαβουλών,ὁ | Zebulun | زبولون (عبري) | |
ζάθεος,ον | holy, sacred | مُقدَّس، مُكرَّس، تقي | |
ζάκορος,ου,ὁ | priest | كاهن، قسيس، قِسّ | |
Ζακχαῖοι,ῶν,οἱ | sect of Gnostic heretics | فِرْقة أو جماعة أو طائفة من الهرطقات الغنوسيَّة | |
Ζακχαῖος,ου,ὁ | Zacchaeus | زكا | |
ζαλοειδής,ές | stormy | عاصف، ثائر بعنف وبشدة | |
ζαλώδης,ες | stormy | عاصف، ثائر بعنف وبشدة | |
ζάξ,άκος,ἡ | corner, nook | زاوية، ركن، حافة | |
Ζάρ,ὁ | stranger | غريب، أجنبي، دخيل، ضيف | |
Ζάρα,ὁ | Zerah | زارح (اسم عبري) | |
ζαφθάνι = σαβαχθάνι | yinaT:bazA( | تَركتَني، هجرتَني، تخلَّيتَ عنِّي (عبريَّة منطوقة باليونانيَّة) | |
Ζαχαρίας,ου,ὁ | Zechariah | زكريا | |
ζάω | live, receive or regain life, spend life, quicken | أحيا، أعيش، أقضى فترة الحياة، أستعيد الحياة، أُحيِي، أُنشِّط، أُسرِّع | |
ζβένυμι = σβέννυμι | extinguish, put out, stifle, quench, suppress | أُطفئ، أُخْمِد، أقمِع، أكبح، أكبت، أكتم | |
ζέα,ας,ἡ | one-seeded wheat | حنطة ذو بذرة واحدة | |
Ζεβεδαῖος,ου,ὁ | Zebedee | زبدي (والد الرسولَيْن يعقوب ويوحنا) | |
ζεία,ᾶς,ἡ | one-seeded wheat | حنطة ببذرة واحدة | |
ζείδωρος,ον | life-giving | مُعطِي أو واهب حياة | |
ζέμα,ἡ | lewdness | فسق، دعارة، قباحة، بذاءة | |
ζεόντως | eagerly | بتلهُّفٍ على، باشتياقٍ إلى، بتوقٍّ لِـ | |
ζέσις,εως,ἡ | heat, fervour, zeal | حرارة شديدة، اتِّقاد، حماسة، تحمُّس | |
ζεστός,ή,όν | boiling, hot, boiled, cooked | حارّ، ساخن، حامٍ، مَغلى، مَطهِى، مسلوق | |
ζευγίζω | unite, join; M: become allied with | أُوحِّد، أربط، أُزاوِج؛ للمتوسط: أصير متَّحدًا مع | |
ζεύγλη,ης,ἡ | yoke | نير، رباط، صِلَة، التصاق | |
ζεύγνυμι | connect, join, harness, yoke, couple | أربط، أصِل، أضُم، ألصق، أُزاوِج، أُزوِّج، أُجَمِّع، أربط ما بين، أوصِل ما بين اثنين، أشدّ إلى نير | |
ζευγνύω | connect, join, harness, yoke, couple | أربط، أصِل، أضُم، ألصق، أُزاوِج، أُزوِّج، أُجَمِّع، أربط ما بين، أوصِل ما بين اثنين، أشدّ إلى نير | |
ζεῦγος,ους,τό | yoke, pair, couple, chariot, suit | نِير، رباط، زوج، شيء من قطعتَيْن، ازدواج، مركبة، بذلة، طقم | |
ζευκτηρία,ας,ἡ | band, fastening, ropes tied the rudder | رباط، حبل، قيد، حزام، أداة للربط، حبال تربط الدفَّة | |
ζευκτόν,οῦ,τό | yoke of oxen | فدان (نير) الثورَيْن | |
ζεῦμα,ατος,τό | fount (of eyes) | ينبوع، مَعِين | |
ζευξιμοιχεία,ας,ἡ | adulterous marriage | زواج زِناويّ، زواج خاص بالزِنا | |
Ζεύς,ὁ = Διός | Zeus, king of the Greek gods | زفس (إله لليونانيِّين قديمًا) | |
ζεφυρώδης,ες | with a westerly or favourable wind | بريح غربيَّة، بريح مواتيَّة، مع ريح من الغرب | |
ζεφύρωσις,εως,ἡ | blowing of the west wind | هبوب ريح غربيَّة، هبوب ريح من الناحيَّة الغربيَّة | |
ζέω | boil, fervent, seethe, be fiery hot, be cooked | أكون حارًّا (بالروح)، أكون متَّقدًا، أغلى، أسلق، أتوهَّج، ألتهب | |
ζέως | ardently | بغيرة، بحماسة، باتِّقاد، بتوهُّج | |
ζηγήμων,ον | ardent | غيور، متحمِّس، مُتَّقد، متوهِّج | |
ζηλεύω | be zealous, be eager, earnest | أكون غيُّورًا أو جادًّا أو متحمِّسًا أو توّاقًا إلى أو متلهِّفًا على | |
ζῆλος,ου,ὁ | fervor, zeal, ardor, rivalry, envy, jealousy, fierceness | غَيْرة، حَماسة، حِرْص، اتِّقاد، تَوهُّج، حَسَد، تنافس، يقظة شديدة، ضرر، افتراس | |
ζῆλος,ους,τό | fervor, zeal, ardor, jealousy, envy, rivalry, fierceness | غَيْرة، حَماسة، حِرْص، اتِّقاد، تَوهُّج، حَسَد، تنافس، يقظة شديدة، ضرر، افتراس | |
ζηλοτυπέω | be jealous of, resent; P: be under suspicion, long for | أحسد، أمتعض، أستاء، أغتاظ؛ للمجهول: أشكّ في، أرتاب، أشتبه في، أتوق إلى | |
ζηλοτυπία,ας,ἡ | jealousy, rivalry, emulation | غَيْرة، حَسَد، حِرْص، يقظة شديدة، تنافس، منافسة | |
ζηλοτυπικός,ή,όν | zealous | غيُّور، متحمِّس | |
ζηλοτυποειδής,ές | seemingly jealous | فيما يبدو حسودًا، على ما يظهر غيُّورًا | |
ζηλότυπος,ον | jealous, contentious | غيُّور، حسود، مشاكس، كثير الخصام، مثير للنزاع | |
ζηλοτύπως | with jealousy | بِغَيْرة، بحسد | |
ζηλόω | have zeal for, desire earnestly, strive, exert oneself, be envious or jealous | أجِدّ، أحْرِص، أتحمَّس إلى، أرغب جدِّيًّا فِي، أُجْهِد نفسى، أبذل، أُكافِح، أجاهد، أحسد، أغار، أشتهي ما للآخر | |
ζήλωσις,εως,ἡ | zeal, eagerness, jealousy | غَيْرة، حماسة، تلهُّف على، توقان إلى، حِرْص، يقظة شديدة | |
ζηλωτής,οῦ,ὁ | zealot, enthusiast, ardent | غيُّور، متحمِّس، توَّاق إلى، مُفعَم بالحماسة، متَّقد، حارّ جدًّا | |
ζηλωτικός,ή,όν | jealous, zealous | غيُّور، حماسي | |
ζηλωτός,ή,όν | jealous, enviable | يُحسَد عليه، مرغوب فيه جدًّا؛ غيُّور، حسود | |
ζηλωτρία,ας,ἡ | zealous woman, zealot | امرأة حماسيَّة أو متحمِّسة أو غيُّورة، متعصِّبة | |
ζημαρχός,οῦ,ὁ | governor of the people, tribune of the plebs | قائد أو حاكم أو رئيس شعب، مدافع عن عامَّة الشعب | |
ζημία,ας,ἡ | damage, loss, disadvantage, fine, forfeit, penalty | خسارة، فقدان، نَقْص، ضَرَر، أذَى، غرامة، مصادرة، عقاب، جزاء، قصاص | |
ζημιόω | punish, penalise; P: suffer loss or damage, sustain injury, be punished | أعاقِب، أجازِي؛ للمجهول: أخسر، أفقد، أتضرَّر، أتعرَّض لأذيَّة أو ضرر، أتَحمَّل الظلم أو الأذى أو القسوة، أُعاقَب | |
ζημιωτής,οῦ,ὁ | who punishes | مَنْ يُعاقب أو يجازي | |
ζητέω | seek, seek for, investigate, searsh out, examine, desire, wish for, inquire into | أبحث عن، أفتِّش، أطلب، ألتمس، أنشُد، أرغب، أريد، أسأل، أتساءل، أدرس، أستقصي عن، أستعلم عن، أحقِّق | |
ζήτημα,ατος,τό | question, dispute, issue | مسألة تحوى خلافًا، نقاش بجدال، قضيَّة، استجواب | |
ζήτησις,εως,ἡ | investigation, controversy, question, inquiry, debate, discussion | مباحثة، جدال، مناقشة، مناظرة، مسألة، استعلام، تحقيق | |
ζητητέον | one must inquire or investigate | مستحقّ أنْ يُسأَل أو يُستعلَم منه أو يُتَحقَّق عن طريقه | |
ζητητήρ,ῆρος,ὁ | seeker | مَنْ يطلب ويلتمس ويبحث | |
ζητητικός,ή,όν | inquiring | مُستعلِم عن، باحث | |
ζητουμένως | questionably | بموضع شكِّ، بغير ثقة | |
ζιβύνη,ης,ἡ | spear (as a weapon) | رُمح، حربة | |
ζιγγίβερ,τό | ginger | زنْجبيل؛ نشاط، حيويَّة | |
ζιζάνιον,ου,τό | darnel, tare | زوان، عُشْب ضار | |
ζιζανιόσπορος,ον | sowing tares | زارع أو باذر أو ناشر أمورًا غير مرغوب فيها (للهرطقات) | |
ζιζανιώδης,ες | like tares | مماثل لأمورٍ ضارَّة، مشابه مواضيع غير مرغوبة (تخصّ الهرطقات) | |
ζιζανιωδῶς | like tares | مثل أمورٍ ضارَّة غير مرغوبة | |
ζικίον,ου,τό | vessel, box | إناء، علبة | |
Ζμύρνα = Σμύρνα | coins of Smyrna since the time of Trajan | عُمْلة نقديَّة فِي سَميرنا أيام تراجان | |
ζόμφος,ον | flexible | مَرِن، لَيِّن، قابل للتكيُّف | |
ζοφερός,ά,όν | dark | مُظلم، غامض، داكن، قاتم | |
ζοφηφορία,ας,ἡ | gloom | ظلام، مكان مظلم، كآبة | |
ζοφόεις,εσσα,εν | dark, obscure, hidden | مُظلم، قاتم، غامض، مُبهَم، عويص، باهت، مَخفي، مستور | |
ζόφος,ου,ὁ | darkness, thick gloom | ظلام، قتام، عتمة، ظُلمة، دُكنة، غموض، موضع مظلم | |
ζοφώδης,ες | dark, benighted, unenlightened | مُظلم، قاتم، غامض، مُبهَم، أدركه أو داهمه الليل، غير مُنير | |
ζόφωσις,εως,ἡ | darkness | ظلام، قتام، عتمة، ظُلمة | |
ζταγγίον,ου,τό | a kind of shoe | نوع حذاء | |
ζυγαδικός,ή,όν | conjugal | زيجيّ، زواجيّ، زوجيّ | |
ζυγαῖος,ία,ῖον | yoked together | مرتبطان معًا | |
ζυγάς,άδος,ἡ | pair, union | زَوْج، زوجان، اتِّحاد | |
ζυγή,ῆς,ἡ | pair, yoke | زَوْج، زوجان؛ آلة للتعذيب | |
ζυγιάζω | weigh | أزِن (شيئًا)، أُفكِّر مليًّا | |
ζυγιανός,οῦ,ὁ | born under the constellation | مولود تحت مجموعة متألِّقة من الأشخاص أو الصفات | |
ζύγιον,ου,τό | scales | كفتا ميزان، ميزان | |
ζύγιος,α,ον | of the yoke, married, balancing | مرتبط، متَّصل، مقترن، متزوِّج، متوازن، متعادل، مُتَّسِق | |
ζυγόδεσμος,ου,ὁ | yoke-band | رباط النير، قَيْد النير | |
ζυγοκρούστης,ου,ὁ | who uses false weighs | مَنْ يستخدم موازين خادعة أو مضلِّلة أو مزيَّفة | |
ζυγομαχία,ας,ἡ | internal strife | نزاع داخلي، نضال ذاتي، صراع باطني | |
ζυγόν,οῦ,τό | yoke, link, balance, pair of scales, benches | نِير، رباط، كَفَّة ميزان، كَفَّتا ميزان، مقاعد متقابلة في مركب أو سفينة | |
ζυγός,οῦ,ὁ | yoke, link, balance, pair of scales, benches | نِير، رباط، كَفَّة ميزان، كَفَّتا ميزان، مقاعد متقابلة في مركب أو سفينة | |
ζυγοστασία,ας,ἡ | weighing | وزن، عمليَّة وزن | |
ζυγοστατέω | weigh by the balance | أزِن بميزان | |
ζυγοστάτης,ου,ὁ | who weighs, who look to the weights | مَنْ يزن بميزان، مَنْ يراقب موازين | |
ζυγόω | yoke, join together | أربط وأجمع معًا، أُزوِّج | |
ζύγωμα,ατος,τό | cross-beam or bench (boat) | عارضة خشبيَّة تتقاطع مع أخرى، مقاعد متقاطعة في مركب | |
ζυθοποιός,οῦ,ὁ | maker of Egyptian beer | صانع البيرة المصريَّة | |
ζῦθος,ου,ὁ | Egyptian beer | بيرة مصريَّة | |
ζύμη,ης,ἡ | leaven, yeast, ferment, corruptness | خَميرة، (موقِف، اتِّجاه، تعليم)؛ تعفُّن، فساد، رشوة | |
ζυμίτης,ου,ὁ | leavened | مُختمر | |
ζυμόω | leaven, ferment | أُخَمِّر (للعجين)؛ للمجهول: أختمر (للعجين) | |
ζυμώνω | leaven | أُخَمِّر (للعجين) | |
ζυμωτός,ή,όν | leavened, fermented | مُختمِر | |
ζῦτος,ου,ὁ | Egyptian beer | بيرة مصريَّة | |
ζωάγριος,α,ον | life-saving | منقِذ الحياة أو غرقَى | |
ζωαρκής,ές | life-preserving | حافظ (صائن) الحياة | |
ζωαρχία,ας,ἡ | source of life | مصدر الحياة (المسيح) | |
ζωαρχικός,ή,όν | life-giving | مُعطي الحياة، واهب الحياة [الثالوث: الآب، المسيح، الروح القدس] | |
ζωγραφέω | paint, draw, depict, represent as art | أرسم، أُصوِّر، أُلوِّن، أصبغ، أدهن، أطلي | |
ζωγραφητός,ή,όν | depicted | مرسوم، مُصوَّر | |
ζωγραφία,ας,ἡ | painting, drawing, representation | رسم، تصوير، تمثيل، تلوين | |
ζωγράφος,ου,ὁ | painter | رسَّام، مُصوِّر، مُلوِّن، دهَّان | |
ζωγρεία,ας,ἡ | taking alive | إمساكه أو أَسْرُه حيًّا | |
ζωγρευτικός,ή,όν | of fishing | متعلِّق بصيد السمك | |
ζωγρέω | take alive, catch, capture, save alive | أصطاد، أقتنص، أسْبِى، أأسِر، أمسك وأحتفظ به حيًّا | |
ζώγρημα,ατος,τό | prey | غنيمة، فريسة، ضحيَّة | |
ζωγρίας,ου,ὁ | one taken alive | إنسان مأسور حيًّا | |
ζώγριον,ου,τό | cage | قفص (للطير والحيوان)، معسكر (لأسرى الحرب)، حُجَيْرة ذات قضبان (للسجناء) | |
ζῶγρος,ου,ὁ | cage | قفص (للطير والحيوان)، معسكر (لأسرى الحرب)، حُجَيْرة ذات قضبان (للسجناء) | |
ζῳδιακός,ή,όν | of the zodiac | متعلِّق بدائرة البروج | |
ζῳδιογράφος,ου,ὁ | painter of figures or signs | رسَّام أو مُصوِّر للأشكال أو العلامات | |
ζῴδιον,ου,τό | figure, image, sign of zodiac | شكل، صورة، تمثال، رسم توضيحي، علامة دائرة البروج | |
ζῳδιοφόρος,ον | bearing signs of zodiac | حامل علامات أو سمات دائرة البروج | |
ζῷδον,ου,τό | figure, image, sign of zodiac | شكل، صورة، تمثال، رسم توضيحي، علامة دائرة البروج | |
ζωή,ῆς,ἡ | life (eternal, spiritual and human), existence, living, livelihood, way of life, life-span | حياة (أبديَّة أو روحيَّة أو جسديَّة)، حيويَّة، فترة العمر، معيشة، رِزْق، أسلوب وطريقة الحياة | |
ζωηπάροχος,ον | life-giving | معطِي حياة، واهب حياة، مُنشِّط | |
ζωηρός,α,ον | living, life-giving | حيّ، حيوي، مفعم بالحيويَّة والنشاط؛ واهب حياة، مُنشِّط | |
ζωήρρυτος,ον | flowing with life | متدفِّق بالحياة، فائض بالحياة، غزير الحيويَّة والنشاط | |
ζωητόκος,ον | life-giving | واهب ومُعطِي حياة | |
ζωηφόριος,ον | life-giving | واهب حياة، مُنشِّط | |
ζωηφόρος,ον | life-bringing | حامل الحياة، جالب ومُحضِر الحياة، مُغذِي بالحيويَّة والنشاط | |
ζωμάριον,ου,τό | soup, sauce | حِساء، صَلْصَة، مَرَق، خُضْرة تُؤكَل مع اللحم، فاكهة مطبوخة أو مُعلَّبة | |
ζωμός,οῦ,ὁ | soup, sauce, broth | حِساء، صَلْصَة، مَرَق، خُضْرة تُؤكَل مع اللحم، فاكهة مطبوخة أو مُعلَّبة | |
ζωναῖοι,ων,οἱ | supernatural beings inhabiting zones of heaven | كائنات حيَّة فائقة ساكنة في مناطق سماويَّة أو مواضع سامية | |
ζώνη,ης,ἡ | belt, girdle, purse | مِنطقة، حزام، طوق، زُنّار، مِشَد، كيس نقود | |
ζώνησις,εως,ἡ | girdle | مِنطقة، حزام، طوق، زُنّار | |
ζώννυμι, ζωννύω | gird, surround, invest; M: gird oneself, gird upon | للمعلوم: أثبِّت المنطقة، أمنطِّق، أحزِّم، أُطوِّق؛ للمتوسط: أُمنطِّق نفسي، أُطوِّق فوق | |
ζῳογονέω | give life to, engender, make alive, be viviparous, keep or preserve alive | أُحْيِي، أهب حياة إلى، أُحدِث، أُولِّد، أكون ولودًا للأحياء، أُبقي على حياة، أحفظه أو أصونه حيًّا، أتركه يعيش؛ للمجهول: أَبقَى حيًّا، أعيش، أحيا | |
ζωογόνησις,εως,ἡ | generation of life | تولُّد الحياة، توليد الحياة | |
ζωογονία,ας,ἡ | account of the origin of living things | رواية أو وصف أو تقدير أصل الأحياء | |
ζῳογραφία,ας,ἡ | painting, picture | صورة، رَسْم، صورة زيتيَّة، تصوير زيتي، وصف دقيق | |
ζωοδοτέω | vivify | أُحيِي، أُنشِّط، أُفعِم بالحيويَّة والنشاط | |
ζωοδοτήρ,ῆρος,ὁ | life-giver | واهب حياة، مُحيِي | |
ζωοδότης,ου,ὁ | life-giver | واهب حياة، مُحيِي | |
ζωοδοτικός,ή,όν | life-giving | مانح حياة، مُحيِي | |
ζωοδότος,ον | life-giving | مانح حياة، مُحيِي | |
ζωοδόχος,ον | receiving life | مُتلقِّي أو مستقبل حياة | |
ζωόδωρος,ον | life-giving | مانح حياة، مُحيِي | |
ζωοθαλπέω | warm into life | ألتهب وأتحمَّس للحياة | |
ζωοθυσία,ας,ἡ | animal sacrifice | ذبيحة حيوانيَّة | |
ζωοθυτέω | sacrifice animals | أقدِّم حيوانات كذبيحة | |
ζωοθύτης,ου,ὁ | butcher | جزّار، ذابح حيوانات، تاجر وبائع لحوم | |
ζωόκαυστος,ον | burnt alive | مشتعل حيًّا، مُحترق وهو على قيد الحياة | |
ζωοκοίμητος,ον | alive in death | حيّ وهو راقد | |
ζωοκτονία,ας,ἡ | slaughter of animals | ذبح الحيوانات أو الماشيَّة | |
ζῷον,ου,τό | living being, living creature, living entity, animal, body | كائن حَيّ، مَخلوق حَيّ، وجود حيّ، حيوان، جسم مادِّي | |
ζωοπάροχος,ον | life-giving (in spititual sense) | مانح حياة، مُحيِي، باعث حيويَّة ونشاط | |
ζωοπλάσσω | form as a living being | أُشكِّل ككائن حيّ، أخلق، أجبل | |
ζωοπλαστέω | give life to, fashion | أُحيِي، أمنح الحياة لِ، أخلق، أجبل، أُشكِّل | |
ζωοπλάστης,ου,ὁ | creator | خالق، مُبدِع، جابل | |
ζωοπλαστία,ας,ἡ | production of life | نتاج الحياة، خِلقة، جبلة | |
ζῳοποιέω | make alive, give life to, preserve alive, feel new life | أُحيِي، أمنح الحياة لِ، أُبقِيه حيًّا، أحفظه وأصونه حيًّا، أشعر بِحياة جديدة | |
ζῳοποίησις,εως,ἡ | quickening, making alive | إحياء، مَنْح حياة، إعطاء حيويَّة ونشاط | |
ζωοποιητικός,ή,όν | life-giving | واهب حياة، مُحيِي، مانح حياة | |
ζωοποιΐα,ας,ἡ | giving of life | إحياء، مَنْح حياة | |
ζωοποιός,όν | life-giving | مُحيِي، واهب حياة | |
ζωοποιοφόρος,ον | life-giving | مُحيِي، مانح حياة | |
ζωόπυρος,ον ζώπυρος | kindling | مُلتهب، مُتَّقد، مضطرم، متوهِّج | |
ζωοτοκέω | bring into being | أُحضِر للكينونة (للوجود)، أخلق، أبدع، أجبل، أُحدِث | |
ζωοτόκος,ον | life-producting | مُنتِج حياة، مُبدِع، خالق، جابل، مُحدِث | |
ζωοφαγεία,ας,ἡ | eating of animal flesh | أَكْل لحوم الحيوانات (الماشيَّة والأغنام) | |
ζωοφθορά,ᾶς,ἡ | bestiality | بهيميَّة، انغماس في الشهوات البهيميَّة، علاقة جنسيَّة شاذة بين إنسان وحيوان | |
ζωοφθορία,ας,ἡ | abortion | إجهاض، إسقاط، سَقْط | |
ζωοφθόρος,ον | guilty of bestiality | مُنغمس في الشهوات البهيميَّة، ذو علاقة جنسيَّة شاذة مع حيوان | |
ζωοφορία,ας,ἡ | production of life | نتاج الحياة، إحضار أو تقديم إلى الحياة | |
ζωοφόρος,ον | producing life | مُحدِث للحياة، مُسبِّب للحياة، مُخرِج أو مُنتِج للحياة | |
ζωόφυτον,ου,τό | zoophyte | المَريجيّ: حيوان نباتي، واحد من حيوانات لافقاريَّة متعدِّدة (كالمرجان وشقيق البحر والإسفنج) تبدو أشبه بالنبات من حيث الشكل وطريقة النمو | |
ζωόφυτος,ον ζώφυτος | fertilizing, generative | مُخصِّب، مُسمِّد، مُلقِّح، مُنتِج، مُولِّد | |
ζωόω | make alive, quicken, keep alive, give life to, restore to life | أُحيِي، أمنح حياة، أحفظ أو أصون حياة، أسترد أو أستعيد الحياة | |
ζωπυρέω | kindle into flame, light up | ألتهب، أتوهَّج إلى لهيب، أتَّقد، أُضيء بشدَّة | |
ζωπύρησις,εως,ἡ | kindling into life | التهاب للحياة، امتلاء بالحيويَّة نحو الحياة (الحقيقيَّة) | |
ζώπυρον,ου,τό | spark, hot coal | شرارة، ومضة، جمرة ساخنة أو متوهِّجة | |
ζώπυρος,ον | kindling | مُلتهب، مُتَّقد، متوهِّج | |
ζωπυρόω | kindle | ألتهب، أتَّقد، أتوهَّج، أضطرم | |
ζῶσις,εως,ἡ | girding, girdle | تمنطُق، شدّ الوسط، مِنطقة، حزام، طوق، زُنَّار، مشدّ | |
ζῶσμα,ατος,τό | belt, loins | مِنطقة، حزام، زُنّار؛ موضع الحقوَيْن (في وسط جسم الإنسان) | |
ζωστήρ,ῆρος,ὁ | girdle, band of linen round head of dead | حزام، زُنّار؛ شريط أو عصابة كتَّان تُوضع حول رأس الميت | |
ζωτικός,ή,όν | of life, living, vital | حيّ، حيوي، فعَّال، قوي، مُفعم بالحياة، متعلِّق بالحياة | |
ζωύφιον,ου,τό | insect | حشرة، دودة | |
ζώφυτος,ον | fertilizing, generative | مُخصِّب، مُسمِّد، مُلقِّح، مُنتِج، مُولِّد | |
ζώωσις,εως,ἡ | giving of life | مَنْح الحياة، إعطاء أو تقديم حياة إلى | |
| | | |
Η, η, ητα | eta, e the seventh letter of alphabet | إيتا، الحرف السابع من الأبجديَّة اليونانيَّة | |
η , = ὀκτώ | eight, 8 | ثمانيَّة، 8 | |
ἤ | or (disjunctive), than (comparative), whether (interrogative) | أو (للاختيار)، مِنْ (للمقارنة)، هل (في بدء السؤال النفي) | |
ἢ ... ἢ ... | either ... or ... | إمّا ... أو ... | |
ἦ | affermative particle with mh,n: surely, truly | أداة إثبات مع mh,n ، بمعنى: حقًّا، بالتأكيد، بالفعل | |
ἡγεμονεύω | be governor, rule, command, lead, order | أتولَّى (السلطة)، أحكم، أقود، أسيطر | |
ἡγεμονέω | be governor, rule, command, lead, order | أتولَّى (السلطة)، أحكم، أقود، أسيطر | |
ἡγεμονία,ας,ἡ | rule, authority, command, office of a superior | حُكم، سلطة، إدارة، قيادة، إشراف | |
ἡγεμονικόν,οῦ,τό | principal part, intellect, sovereignty | قِسْم رئيسي، سلطة عليا، سيادة، فكر، عقل | |
ἡγεμονικός,ή,όν | guiding, leading, governing | مُرشِدي، قيادي، إداري، رئيسي، منسوب إلى مَنْ بيده السُلطة | |
ἡγεμόνιος,ον | authoritative, commanding, ruling, | حاكم، سائد، آمِر، مُسيطِر، مُشرِف، ذو سلطة | |
ἡγεμόνισσα,ης,ἡ | ruler | والية، رئيسة، ذات سلطة | |
ἡγεμών,όνος,ὁ | governor, prince, leader, chief, ruler, guide, chieftain | والِي، حاكم، رئيس، أمير، قائد، مُرشِد، مُوجِّه، دليل، رئيس جماعة، شيخ قبيلة | |
ἡγέομαι | lead, guide, direct, have dominion over, precede, be the head of, consider, reckon, count, think, regard | أقود، أُرْشِد، أوجِّه، أدبِّر، أهدِي (هِداية)، أحكم، أتسلَّط، أتزعَّم، أتقدَّم، أكون رئيسًا لِـ؛ أعتبر، أُراعي، أحسب، أعُدّ، أُحصي، أُقدِّر، أعتقد، ألاحظ | |
ἡγεσία,ας,ἡ | command, sovereignty | توًّا، فِي هذا الوقت، أداة تشير إلى أن شيئًا سوف يحدث حالًا | |
ἥγημα,ατος,τό | thought, purpose, guidance, instruction | تفكير، اهتمام، نيَّة، قصد، غرض، غاية، هدف، إرشاد، توجيه، هداية، وصيَّة، تعليمات | |
ἥγησις,εως,ἡ | command, leadership position | قيادة، مركز القيادة، موقع الإدارة أو الرئاسة أو السلطة | |
ἡγητέον | one must consider | مستحقّ أن يُحترَم | |
ἡγητηρία,ας,ἡ | rule | قاعدة، قانون، مقياس، نظام | |
ἡγήτωρ,ορος,ὁ | governor, religious superior | حاكم، مدير، راعي أو رئيس ديني | |
ἡγουμενεία,ας,ἡ | abbacy, priorship | إدارة دَيْر، رئاسة رهبنة، سلطة تدبير دَيْر أو مجموعة رهبان أو راهبات | |
ἡγουμενεῖον,ου,τό | superior's cell | صَومعة أب رهبنة، قلاية رئيس دَيْر، موضع كبير رهبنة | |
ἡγουμένη,ης,ἡ | abbess, prioress | أم راهبات، رئيسة دَيْر راهبات، مُدبِّرة دَيْر راهبات | |
ἡγουμενικός,ή,όν | abbatial | دَيْري، متعلِّق بأب رهبان أو بأم راهبات، منسوب إلى رئيس دَيْر | |
ἡγούμενος,ου,ὁ | monastic superior, bishop, ruler of clergy | أب (راعي) رهبان، أم (راعيَّة) راهبات، أسقف، مُتقدِّم رجال كهنوت أو إكليريكيين | |
ἤδικτον,ου,τό | edict | مرسوم، أمر عالٍ | |
ἡδέως | gladly, pleasantly, sweetly, cheerfully, with pleasure | بسرور، بابتهاج، بفرح، بِمَسرَّة، بِبَهجة، بِمَرَح، بِمُتعة، بِلذَّة، بِحلاوة، بِرِضا، بدماثة، بِلُطْف | |
ἤδη | now, already, immediately, by this time, very soon after now | الآن، سريعًا، حالًا، فِي الحال، توًّا، فِي هذا الوقت، أداة تشير إلى أن شيئًا سوف يحدث حالًا | |
ἥδιον | comparative of h`de,wj : more gladly | صيغة مقارنة: بسرور أكثر، بابتهاج أوفر، بفرح أكثر | |
ἥδιστα | superlative of h`de,wj : very gladly | صيغة مبالغة: بكل سرور، بابتهاج تَمامًا، بفرح كثير جدًّا | |
ἥδιστος,η,ον | superlative of h`du,j(ei/a(u, very glad | صيغة مبالغة: مسرور جدًّا، مبتهج للغاية | |
ἡδίων,ον | comparative of h`du,j(ei/a(u, more glad | صيغة مقارنة: مسرور أكثر، مبتهج أوفر | |
ἥδομαι | delight in, rejoice in, enjoy oneself, be pleased with | أُسَرّ بِـ، أبتهج بِـ، أفرح بِـ، أتلذَّذ بِـ | |
ἡδονή,ῆς,ἡ | pleasure, enjoyment, sweetness, agreeable taste, flavour, lust, sexual desire | سرور، ابتهاج، مشيئة، رغبة، هَوَى، مُتعة حسِّيَّة، استمتاع، لذّة، شهوة جنسيَّة، توق شديد، تَحرُّق إلَى، مذاق مقبول | |
ἡδοποιοῦμαι | take pleasure in | أُسرُّ بِـ، أبتهج بِـ | |
ἡδυβόρος,ον | pleasant to taste | يلذّ له أن يذوق | |
ἡδύλαλος,ον | sweet-singing | مُرتِّل حُلو (عَذْب) | |
ἡδύληπτος,ον | sweet to take | يحلو له أن يتَّخِذ من | |
ἡδυμέλεια,ας,ἡ | sweet strain, harmony | لحن أو ترتيلة أو أغنيَّة مُسِرَّة، تناغم، تآلف الألحان | |
ἡδυμελής,ές | sweet-sounding | مُصوِّت رخيم | |
ἡδυντικός,ή,όν | who gives pleasure | مُعطي أو مانح أو مُقدِّم سرورًا أو ابتهاجًا أو فرحًا | |
ἡδύνω | please, gladden, sweeten, delight; P: be sweet, be pleasant | أَسُرّ، أُرضِي، أُبْهِج، أُحلِّي، أُلطِّف؛ مجهول: أُسَرّ، أبتهج، أكون عذبًا ولطيفًا | |
ἡδύοσμον,ου,τό | mint | نعناع، نبات من نفس الفصيلة | |
ἡδυπάθεια,ας,ἡ | enjoyable living, luxury, pleasures, delicacies | تَمتُّع، استمتاع، تعزيَّة، سلوى، لذَّة، شهوة، ترف، تنعُّم، إسراف، تبذير، أطعمة شهيَّة | |
ἡδυπαθέω | live in luxury | أحيا في لذَّة وترف وتبذير | |
ἡδυπαθής,ές | voluptuous | شهواني، حِسِّي، مُتنعِّم | |
ἡδυπληθής,ές | full of sweetness | مملوء عذوبة | |
ἡδύς,εῖα,ύ | sweet, pleasant, glad, agreeable | سارّ، بَهيج، مُفرِح، شَهىّ، مُرضٍ، حلو، مقبول | |
ἥδυσμα,ατος,τό | relish, seasoning, Pl: spices, aromatics, sweet herbs | نَكْهة، تابل، بُهار؛ في الجمع: توابل، نباتات عطريَّة، أعشاب شهيَّة | |
ἡδυσμός,οῦ,ὁ | sweet savour, sweetness | مذاق حلو، طَعْم لذيذ، نَكْهة مُسِرَّة، حلاوة، عذوبة | |
ἡδύτης,ητος,ἡ | sweetness | حلاوة، عذوبة، لذَّة | |
ἡδυφαγέω | feed on dainties | أُطعِم بأطعمة لذيذة، أُغذِّي بأكلات طيِّبة المذاق | |
ἡδυφανής,ές | seemingly sweet | يبدو أنه حُلو (لذيذ) | |
ἡδύφθογγος,ον | sweet-voiced, tuneful | رخيم، موسيقي، متآلف النغمات، ذو صوت عذب جميل | |
ἡδυφωνία,ας,ἡ | sweet sound | صوت عذب (حُلو) | |
ἡδύφωνος,ον | having sweet voice | ذو صوت حُلو، ذو صوت عذب (رخيم، جميل) | |
ἡδυφώνως | sweetly (of sound) | بحلاوة، بعذوبة | |
ἠερίηθεν | from the misty land | من الأرض الضبابيَّة (السديميَّة، ذات المطر رذاذًا)، يقصد أرض مصر | |
ἠεροφοίτης,ου,ὁ | moving in the air | متحرِّك أو طائر في الهواء (ملاك) | |
ἠερόφοιτος,ον | moving in the air | متحرِّك أو طائر في الهواء (ملاك) | |
ἠθάς,αδος,ὁ,ἡ | accustomed | معتاد، مألوف | |
ἠθέω | sift, strain | أتخيَّر، أنخُل، أُصفِّي، أُمحِّص | |
ἠθικοπροσκόπται,ῶν,οἱ | Stumblers in Morals, name of a heretical sect | ذوو زلَّات في الأخلاقيَّات، اسم جماعة هرطوقيَّة منشقَّة | |
ἠθικός,ή,όν | moral | أخلاقي، مناقبيّ، معنوي | |
ἠθικότης,ητος,ἡ | courtesy | لُطف، كياسة، مجاملة | |
ἠθικῶς | morally | أخلاقيًّا، مناقبيًّا، بأخلاق | |
ἡθμός,οῦ,ὁ | strainer | مِصفاة، أداة شدّ أو مَطّ | |
ἠθολογέω | express characteristically | أُصوِّر على نحو مميَّز، أُعبِّر عن بصفة مُميَّزة | |
ἠθοποιέω | express the significance of, write in character | أُعبِّر عن معنى أو أهميَّة، أكتب عن ميزة | |
ἠθοποιΐα,ας,ἡ | attribution of words or deeds of one person to another | نسبة أقوال أو أعمال شخص إلى شخص آخر | |
ἦθος,ους,τό | manner, custom, habit, moral, character | عادة، عُرْف، سلوك، أخلاق، طَبْع، خُلُق | |
ἠθροισμένως | all together, in one | الكلُّ معًا، الجميع على نحو متَّصل، (الكُلُّ) في واحد | |
ἠκριβωμένως | accurately, scrupulously | بتدقيق، بالضبط، بدقَّة، على نحو صحيح أو مُدقِّق | |
ἥκω | have come, be present, reach, arrive | آتي، أجئ، أُقْبِل، أَقْدُم، أكون حاضرًا، أصِل (أفِد) إلى، أبلغ | |
ἡλάριον,ου,τό | small nail | مسمار صغير | |
ἠλαττωμένως | by way of diminution, so as to disparage | بطريقة تناقصيَّة، بحيث يحطّ من قدره | |
ἠλεκάτη,ης,ἡ | distaff | عمل المرأة أو عالمها، الجانب النسوي من الأسرة أو العائلة | |
ἠλεκτροειδής,ές | of amber | كهرماني اللون، كهرماني (اللون الأصفر المائل إلى الحُمْرة) | |
ἤλεκτρον,ου,τό | alloy of silver and gold, amber, electrum | خليط من فضَّة وذهب، كهرمان، الإلكتروم: مزيج طبيعي من ذهب وفضة | |
ἡλί,ἠλί , ἡλεί,ἠλεί = ἐλωί | my God | إلَهي (باللغة العِبْريَّة) | |
ἡλιάζω | P: expose to the heat of the sun | مجهول: أتعرَّض لِحرارة الشمس | |
ἡλιακόν,ου,τό | place exposed to the sun | موضع أو مكان أو موقع مُعرَّض للشمس | |
ἡλιακός,ή,όν | of the sun | شَمسي، منسوب للشمس | |
Ἡλίας,ου,ὁ | Elijah | إيليا (اسم عِبْري) | |
ἡλικία,ας,ἡ | age, time of life, prime of life, youth, manhood, size, stature | عُمْر، سِن، فترة الحياة، ربيع العمر، فترة الشباب، رجولة، سن الرجولة، قامة، طول القامة، عصر، دهر، حقبة زمنيَّة | |
ἡλικιότης,ητος,ἡ | mature age | عمر ناضج، سن الرشد، كمال النمو | |
ἡλικιώτης,ου,ὁ | one who is of the same age, old | شخص من نفس العمر، مُتقدِّم الأيَّام | |
ἡλίκος,η,ον | how great | ما أكبَر، كبير لدرجة | |
ἧλιξ,ικος,ὁ,ἡ | equal in duration, one who is mature in spirit | متساوٍ في المدَّة، ناضج في الروح | |
ἡλιοβολέω | emit (as rays of the sun) | أقذف، أُشِعّ، أبعث، أُرسل، أُصدِر (مثل أشعة الشمس) | |
ἡλιοβολία,ας,ἡ | effusion of the rays of the sun | اندفاق (انبعاث) أشعة الشمس | |
ἡλιογνῶσται,ῶν,οἱ | sun-worshippers | عابدو الشمس، مَنْ يعبدون الشمس | |
ἡλιοειδής,ές | sunlike, bright, beaming | مماثل للشمس، نيِّر، ساطع، مُشرِق، مُشِعّ، مُرسِل أشعة | |
ἡλιοειδῶς | like the sun | مثل الشمس، كالشمس | |
ἡλιολάτρης,ου,ὁ | sun-worshipper | عابد للشمس | |
ἡλιόμορφος,ον | sun-shaped, shining | له مظهر الشمس، مُضيء، مُتألِّق، مُبرِق، لامع | |
ἡλιόπεμπτος,ον | sent by the sun | مُرسَل أو مُنبعث بواسطة الشمس | |
ἡλιόρατος,ον | resembling the sun | مُشابِه للشمس | |
ἥλιος,ου,ὁ | sun, sunlight, sun's heat, sunshine | الشَمس، ضوء الشمس، حرارة الشمس، إشراق الشمس | |
ἡλιότευκτος,ον | made by the sun | مُعَدّ أو مُحدَث أو مُنشَأ بواسطة الشمس | |
ἡλιοτρόπιον,ου,τό | solstice, heliotrope | انقلاب الشمس الصيفي أو الشتائي، نبات رقيب الشمس | |
ἡλιοτροπῖται,ῶν,οἱ | heretics worshipped the flower heliotrope | منشقُّون عبدوا زهرة رقيب الشمس مُعتبِرين إياها رمزًا لتحوُّل النفس تجاه اللـه | |
ἡλιοφοινίσσομαι | be reddened by the sun | أُحمَّر أو أصير أحمرَ عن طريق الشمس | |
ἡλιόφρων,ον | of Eastern mind, with Eastern sympathies | متعلِّق بالطبع الشرقي، ذو تعاطف شرقي | |
ἠλιτόμηνος,ον | untimely born | مولود في غير أوانه | |
ἡλιωδῶς | after the likeness of the sun | على غرار شبه أو شكل أو المظهر الخارجي للشمس | |
ἤλμευγε | imperfect of avme,lgw : milk | أحلب، أبتزّ، أستنزف، أستغلّ، تنتج (البقرة) لبنًا | |
ἧλος,ου,ὁ | nail, stud, corn, wart | مسمار، جويط، مسمار القدم، نتوء صغير، مصدر إثارة | |
ἡλότυπος,ον | bearing nail-prints | حامل آثار أو سِمات أو بصمات مسامير | |
ἡλουργικός,ή,όν | of making nails | مُتعلِّق بِـ أو منسوب إلى صُنْع أو إنتاج المسامير | |
ἡλουργός,οῦ,ὁ | maker of nails | صانع المسامير | |
ἡλόω | nail, fix | أُسمِّر (بمسمار)، أُثبِّت في مكان | |
ἥλωμα,ατος,τό | nail, bolt | مسمار، مسمار مُلَوْلَب أو ذو صامولة | |
ἡλωτάριον,ου,τό | lock | قُفْل، غَلَق، تثبيت | |
ἡμεδαπός,ή,όν | of our land or country, native | من أرضنا ووطننا، ابن البلد، أهلي، وطني، قومي | |
ἡμεῖς (ἡμᾶς,ἡμῶν,ἡμῖν) | Pl. of evgw, we, us | نحن (ضمير المتكلِّمين) | |
ἡμέρα,ας,ἡ | day, daytime, age, lifetime, period | يوم، نَهار، وقت، عهد، عصر، عُمر، فترة زمنيَّة | |
ἡμερήσιος,α,ον | of the day, daily | يوميّ، يوميًّا | |
ἡμερικῶς | by day | في النهار، أثناء اليوم | |
ἡμερινός,ή,όν | of day, righteous | نهاري، يوميّ، منسوب إلى اليوم أو النهار، صالح، مستقيم | |
ἡμερινῶς | by day | في النهار، أثناء اليوم | |
ἡμέριος,α,ον | of the day, of the sun | نهاري، يوميّ، منسوب إلى اليوم أو النهار أو الشمس | |
ἡμεροβαπτιστής,οῦ,ὁ | who baptizes daily | شخص يعتمد يوميًّا؛ في الجمع: طائفة يهوديَّة مارست الاغتسال والتطهير يوميًّا | |
ἡμερολόγιον,ου,τό | diary, calendar | دفتر تدوين اليوميَّات، تقويم، سِجلّ | |
ἡμερομισθέω | work by the day | أعمل أثناء النهار | |
ἡμερονυκτιον,ου,τό | a day and a night | نهارٌ وليلة، وفي بعض النصوص: آخر نهار وليلة | |
ἥμερος,α,ον | gentle, merciful, mild, civilized, tame, cultivated, | وديع، رقيق، رؤوف، رحيم، لطيف، معتدل، مُهذَّب؛ داجن، أليف، مُروَّض، مذلَّل، خاضع، مُفَلَّح | |
ἡμερότης,ητος,ἡ | gentleness, kindness | وداعة، رقَّة، دماثة، لُطْف، كَرَم، حنان، شفقة | |
ἡμερούσιον | daily (adverb) | يوميًّا، كل يوم | |
ἡμερούσιος,ον | daily, of a day | نهاري، يوميّ | |
ἡμερουσίως | daily (adverb) | يوميًّا، كل يوم | |
ἡμεροφαής,ές | shining by day or in sunlight | مُضيء، مُشرِق، متألِّق بالنهار وفي ضوء الشمس | |
ἡμερόφοιτος,ον | roaming by day | مُتجوِّل نهارًا | |
ἡμερόω | tame, restrain (of a flame) | أُدجِّن، أُذلِّل، أُروِّض، أُخضِع، أَجعله أليفًا، أُلطِّف من حدَّة، أُطفِئ لهبًا | |
ἡμερωσύνη,ης,ἡ | gentleness | وداعة، رِقَّة، لُطْف | |
ἡμέτερος,α,ον | our, our own, belonging to us | صفة ملكيَّة لِجمع المتكلِّمين (..نا) | |
ἡμιάγιος,ον | half-holy | تعبير للتساوي في القداسة لأقانيم الثالوث القدوس (استخدمه القدِّيس إبيفانيوس) | |
ἡμιάνθρωπος,ον | half-man | نصف إنسان | |
ἡμιαρείζω | be a Semi-Arian | أكون نصف أريوسي | |
ἡμιάρειοι,ων,οἱ | Semi-Arians | أعضاء جماعة النصف أريوسيِّين | |
ἡμιγενής,ές | half-complete, intermediate | نصف تامّ، متوسط، واقع في الوسط، وسيط (بين فريقَيْن) | |
ἡμίγυνος,ον | effeminate | مُتخنِّث، مُتأنِّث | |
ἡμιδάκτυλος,ου,ὁ | half-digit | نصف إصبع، مقياس طولي (= 3/4 بوصة تقريبًا) | |
ἡμιδράκων,ονος,ὁ | half-dragon, half-serpent | نصف تنِّين، غير كامل العنف، نصف أفعى، غير تامّ المَكْر | |
ἡμίεφθος,ον | half-boiled | نصف مغلي، نصف مسلوق | |
ἡμιθανής,ές | half-dead | نصف ميِّت، بَيْن حيّ وميِّت | |
ἡμίθεος,ου,ὁ | half-God | نصف إله | |
ἡμιθνής,ές | half-dead | نصف ميِّت، بَيْن حيّ وميِّت | |
ἡμίθνητος,ον | half-dead | نصف ميِّت، بَيْن حيّ وميِّت | |
ἡμίϊππος,ου,ὁ | mule | بَغْل، شخص عنيد جدًّا | |
ἡμίκρανον,ου,τό | half the head, back part of the head | نصف الرأس، الجزء الخلفي من الرأس | |
ἡμικύκλιον,ου,τό | semi-circular couch or table | سرير (مضجع) نصف دائري، منضدة نصف دائريَّة | |
ἡμιμεθής,ές | half-drunk, semi-intoxicated | نصف سكران، نصف ثمل، غير كامل السُكْر | |
ἡμιμερής,ές | half | نصف، شطر | |
ἡμίνθη,ης,ἡ | mint | مصنع، مبلغ، مقدار كبير، نعناع | |
ἡμίξηρος,ον | half-dry, half-withered | نصف يابس، نصف جاف، نصف ذابل | |
ἡμίονος,ου,ὁ,ἡ | mule | بَغْل، شخص عنيد جدًّا | |
ἡμιούγκιον,ου,τό | half-an-ounce | نصف آونس؛ الآونس: وحدة وزن = 28,35 جرامًا أو 30,1 جرامًا | |
ἡμιούσιος,ον | semi-substantial | نصف جوهري، نصف أساسي، نصف حقيقي، نصف مادِّي | |
ἡμιπαίδευτος,ον | half-educated | نصف مُثَقَّف | |
ἡμίπλαστος,ον | half-formed | غير كامل التشكيل | |
ἡμίσευμα,ατος,τό | a half | نصف، شطر | |
ἡμισεύω | halve | أُنصِّف، أُقسِّم بالتساوي | |
ἡμισημέριον,ου,τό | half-day | نصف نهار، 1/2 يوم | |
ἡμισπάρακτος,ον | half-mangled | نصف مُشوَّه، نصف مُتلَف، غير كامل الإتلاف أو الفساد | |
ἡμίσταμνος,ον | half-jar | نصف وعاء (إناء) | |
ἥμισυς,εια,υ | half | نِصْفي، جزئي | |
ἡμισχοίνιον,ου,τό | two Roman miles | عدد 2 ميل روماني، ميلان رومانيَّان | |
ἡμιτέλεστος,ον | half-initiated | نصف مُلَقَّن، غير كامل التلقين، غير كامل الدخول (موعوظ لم يدخل بعد) | |
ἡμιτελής,ές | half-finished, incomplete | نصف مُكمَّل، ناقص، غير تامّ، غير كامل | |
ἡμιτιμιον,ου,τό | half the regular price | نصف الثمن القانوني (القياسي) | |
ἡμιτμήξ | half | نِصْف، شِطْر | |
ἡμίτμητος,ον | cut in half, divided | مقطوع أو مقسوم إلى نصفَيْن | |
ἡμίτομος,ον | cut in half, divided, separated | مقطوع أو منقسم أو منفصل إلى نصفَيْن | |
ἡμιυιός,οῦ,ὁ | half-son | ابن متبنَى، ابن غير شرعي | |
ἡμιφαής,ές | half-light, semi-darkness | نِصْف مُضيء، مُضيء جزئيًّا، نصف مظلم، مظلم جزئيًّا | |
ἡμιφανῶς | till (only) half-visible | فقط حتَّى نصف مرئي أو منظور أو واضح أو مُدرَك | |
ἡμίφαυλος,ον | half-bad | نِصْف رديء أو سيء لوصف الذي يجمع ما بين الروحيَّات والعالم | |
ἡμίφλεκτος,ον | half-burnt | نِصْف مُشتعل (محترق) | |
ἡμιφόριον,ου,τό | short outer garment | ثوب أو رداء خارجي قصير (كان يلبسه الرهبان) | |
ἡμιφωνία,ας,ἡ | half-speech, faintness of speech | نصف حديث، ضعف خطاب أو خطبة أو عِظة | |
ἡμίφωνον,ου,τό | semi-vowel | شبه صوت لَيِّن | |
ἡμίωρον(ἡμιώριον),ου,τό | a halfhour | نِصْف ساعة، فترة زمنيَّة مُدتها نصف ساعة | |
ἠναγκασμένως | perforce | بِحُكْم الظروف أو الاضطرار | |
ἠνεμόφοιτος,ον | walking on the wind | سائرٌ أو ماشٍ وقت وجود رياح | |
ἡνία,ας,ἡ | bridle, rein | لِجام، مِكْبَح، عِنان | |
ἡνίκα | when, whenever, at the time when, as soon as | مَتَى، عندما، حينما، وقتما، حالما، فِي حين | |
ἡνιοχεία,ας,ἡ | control, chariot-driving | سيطرة، تحكُّم، هيمنة، نفوذ، توجيه، قيادة مركبة بعجلات | |
ἡνιοχεύς,έως,ὁ | charioteer | سائق مركبة بعجلات | |
ἡνιοχεύω | rule, act as a charioteer | أقود، أحكم، أُسيطر، أهيمن، أقود مركبة بعجلات، أسوق مُعَجَّلة | |
ἡνιοχέω | hold the reins, rule, guide, direct | أمسك سَيْر اللجام، أحكم، أقود، أسيطر، أهيمن، أوجِّه | |
ἡνίοχος,ου,ὁ | charioteer | سائق مركبة بعجلات | |
ἤνυστρον,ου,τό | dung, tripe | رَوَث، طعام مُجتَرّ | |
ἡνωμένως | in unity, in union | في اتِّحاد وانسجام | |
ἠουοκᾶτος,ου,ὁ | retired soldier recalled to service | جندي متقاعد يستدعَى بجدارة للخدمة | |
ἧπαρ,ατος,τό | liver | كَبِد | |
ἠπατημένως | falsely | بتزييف، بِخداع، بتضليل، بِكذب | |
ἠπατοσκοπέω | inspect the liver for soothsaying | أفحص أو أعاين الكَبِد من أجل الكهانة أو التنبؤ أو العرافة | |
ἠπατοσκοπία,ας,ἡ | vaticination, inspection of liver | نبوءة، تنبُّؤ، فحص أو معاينة الكَبِد | |
ἠπεδανής,ές | weak | ضعيف، واهن، هزيل | |
ἠπειγμένως | hastily, speedily | بعجلة، بسرعة | |
ἤπερ | than, rather than (comp.) | مِنْ (للمقارنة) | |
ἠπιόθυμος,ον | gentle | نبيل، كريم، لطيف، وديع | |
ἠπιόμητις,ιδος,ὁ,ἡ | gentle in counsel | نبيل، لطيف، وديع في المشورة أو النصيحة | |
ἤπιος,α,ον | placid, gentle | مترفِّق، حنون، لطيف | |
ἠπιότης,ητος,ἡ | gentleness | رِقَّة، دماثة، لُطْف | |
ἠπίως | kindly | بترفُّق، بِحنو، بإشفاق، بعطف، بارتياح | |
Ἡρακλεωνῖται,ῶν,οἱ | follwers of Heracleon | أتباع هيراكليون، فرقة الغنوسيَّة الخاصَّة بفالنتين | |
ἤρανος,ου,ὁ | keeper | حامي، صائن، حافظ، قيِّم على | |
ἠρέμα | (adv.) gently, indirectly, gradually | بِنُبْل، بِلُطْف، على نحو غير مباشر، تدريجيًّا، شيئًا فشيئًا | |
ἠρεμάζω | be still or postrated | أكون ساكنًا أو ساجدًا | |
ἠρεμέω | be at rest | أكون ساكنًا غير متحرِّك | |
ἠρεμία,ας,ἡ | rest, peace, quiet | سكون، هدوء، سلام | |
ἠρεμίζω | keep silent about | أصمت أو أسكت عن | |
ἤρεμος,ον | quiet, tranquil | مطمئن، هادئ، ساكن | |
ἠρεμόω | live in solitude | أحيا في سكون كمتوحِّد | |
ἠρτημένως | with hesitation, hesitantly | بتردُّد، بِحَيْرة | |
Ἡρωδιανοί,ῶν,οἱ | Herodians as Jewish sect | هيروديون، جماعة يهوديَّة | |
ἥρως,ωος,ὁ " Ἡρώων πόλις | }e&oG | أرض جاشان | |
vΗσαΐας,ου,ὁ | Isaiah | إشعياء (نَبِيّ) | |
ἠσθημένως | with perception, understanding | بإدراك، بقدرة على الفهم، بتفهُّم | |
ἧσις,εως,ἡ | delight | بهجة، سرور شديد، شيء مُبهج | |
ἡσσάω | A: overcome; P: be inferior, be defeated | معلوم: أهزم، أتغلَّب على؛ مجهول: أنقُص، أكون أقل وأدنَى وأضعف من؛ أستسلم لِـ، أنغلب، أُقهَر، أخضع لِـ | |
ἥσσων,ον | comp. of kako,j : inferior, less, vile, fewer, weaker | أقلّ، أدنَى، أردأ، أصغَر، أضعَف، أحقر | |
ἡσυχάζω | be quiet, be silent, rest from work | أسكت، أصمت، أهدأ، أسكن، أنفرد، أنعزل، أتوقَّف عن العمل | |
ἡσυχαστήριον,ου,τό | hermitage, cell of solitary | صومعة، قلاية متوحِّد، مغارة ناسك منفرد | |
ἡσυχαστής,οῦ,ὁ | hermit, solitary | متوحِّد، ناسك | |
ἡσυχαστικός,ή,όν | solitary | مُتعلِّق بالتوحُّد | |
ἡσυχάστρια,ας,ἡ | anchoress | ناسكة، زاهدة | |
ἡσυχῇ | stilly, quietly | بسكون، بهدوء | |
ἡσυχία,ας,ἡ | silence, quietness, tranquility | صَمْت، هدوء، سكون، حياة السكون والهدوء، انفراد، انعزال | |
ἡσύχιος,ον | quiet, eremitical | هادئ، ساكن، منفرد | |
ἡσυχιότης,ητος,ἡ | tranquility | هدوء، سكون | |
ἥσυχος,ον | quiet | هادئ، ساكن، منفرد | |
ἡσύχως | quietly | بِهدوء، بسكون، بانفراد، بانعزال | |
ἠσφαλισμένως | securely,steadily, guardedly | بِثقَّة، باطمئنان، بِأمان، بثبات، برسوخ، بِحماية، بِحراسة | |
ἤτοι | or | أو (للاختيار) | |
ἤτοι ... ἢ ... | either ... or | إمّا...أو .. | |
ἤτριος,α,ον | fibrous, loosely-knit | ليفيّ، برباط مهلهل | |
ἡττάω | A: overcome; P: be inferior, be defeated | معلوم: أهزم، أتغلَّب على؛ مجهول: أنقُص، أكون أقل وأدنَى وأضعف من؛ أستسلم لِـ، أنغلب، أُقهَر، أخضع لِـ | |
ἥττημα,ατος,τό | diminution, defect, defeat | نَقْص، فَقْد، إخفاق، قصور، عَجْز، تَخلُّف، إحباط، هزيمة | |
ἡττόνως | less | بدرجة أقل أو أدنى أو أكثر ضآلة | |
ἥττων,ον | comp. of kako,j : inferior, less, vile, fewer, weaker | أقلّ، أدنَى، أردأ، أصغَر، أضعَف، أحقر | |
ἠϋκέρως εὐκέρως | with fine horns | بِقرون رفيعة | |
ἠχέω | sound, ring, roar, thunder, tingle, noise | أُصْدِر صوتًا، أصيح، أضجّ (من ضجيج)، أرنّ، أطنّ، أجلجل، أصخب، أزأر، ترعد (السماء)، يَهدر (الماء)، تضِج (الأمواج) | |
ἤχημα,ατος,τό | sound, roaring | صوت، ضجَّة، هدير | |
ἤχησις,εως,ἡ | sound | صوت، ضجَّة، مجال السَمْع | |
ἠχητικῶς | with a loud noise | بضوضاء صاخبة | |
ηχος,ου,ὁ | sound, noise, tone, report, news | صوت، هتاف، جَلَبَة، ضجَّة، ضجيج، ضوضاء، صراخ، صيت، شُهرة، نبأ، خبَر، نغمة، نبرة صوت، لَهْجة، أسلوب | |
ηχος,ους,τό ηχος,ου,ὁ | sound, noise, tone, report, news | صوت، هتاف، جَلَبَة، ضجَّة، ضجيج، ضوضاء، صراخ، صيت، شُهرة، نبأ، خبَر، نغمة، نبرة صوت، لَهْجة، أسلوب | |
ἠχώ,οῦς,ἡ | sound, echo | صوت، ضَجَّة، صَدَى | |
| | | |
Θ, θ, θῆτα | theta, the eighth letter of the alphapet | ثيتا (تُنطَق ث)، الحرف الثامن من الأبجديَّة | |
θ , = ἐννέα | nine, 9 | تسعة، 9 | |
Θαβώρ,ὁ | Tabor, mountain | تابور (جبل في منطقة الجليل، اسم عبري) | |
Θαδδαῖος,ου,ὁ | Thaddaeus | تداوس (أحد الاثنى عشر رسولًا)، المعنى: شجاع، معترف | |
Θαιμάν | Teman | تَيْمَان، اسم معناه: جنوبي، جهة اليد اليمنى، الجنوب | |
θάκη,ης,ἡ | privy | مرحاض، كنيف | |
θαλαμεύω | admit, espouse, keep at home | أسمح بِـ، أفسح المجال لِـ، أعتنق، أناصر، أظلّ في المنزل | |
θάλαμος,ου,ὁ | bedroom, wedding feast, women's apartment, | مخدع، حجرة نوم، مأدبة عُرْس أو زفاف، غرفة أو جناح خاص بالنساء | |
θάλασσα,ης,ἡ | sea, lake | بحر، بُحَيْرة | |
θαλάσσιος,α,ον | of the sea | بحري، متعلِّق بالبحر أو منسوب للبحر أو البُحَيْرة | |
θαλασσεύω | be at sea, navigate, cover with sea | أكون بالبحر، أبحر، أقود سفينة، أُحجَب بالبحر | |
θαλασσίτης,ου,ὁ | hyacinth stone has colour like sea | حجر ياقوتي له لون يشبه لون البحر | |
θαλασσοβαδίζω | walk on the sea | أسير أو أمشي على البحر | |
θαλασσοβαφής,ές | dipped in the sea, seacoloured | مُغطَّس، مغموس في البحر، بِلون البحر | |
θαλασσοθέα,ας,ἡ | goddess of the sea | إلاهة البحر، ربَّة البحر، معبودة البحر | |
θαλασσοκτονέω | kill in the sea | أقتل في البحر | |
θαλασσομαχέω | fight against the sea | أحارب تجاه أو مقابل البحر أو في البحر | |
θαλασσομαχία,ας,ἡ | fight against the sea | حرب أو قتال أو معركة تجاه أو مقابل البحر أو في البحر | |
θαλασσοπορία,ας,ἡ | sea-voyage | رحلة بحريَّة، سفر بحرًا | |
θαλασσοπόρος,ον | sea-faring | مرتحل بحرًا، مسافر عن طريق البحر | |
θαλασσόω | throw into the sea; P: be surrounded with the sea | ألقي أو أطرح في البحر؛ مجهول: أكون مُطوَّقًا أو مُحاطًا بالبحر | |
θαλαττικός,ή,όν | of the sea | بحري، متعلِّق بِـ أو منسوب إلى البحر | |
θάλεια,ας,ἡ | banquet | مأدبة، وليمة | |
θαλλίον,ου,τό | palm-leaf, palm-branch | جريدة نخلة، سعف النخيل، فرع نخلة | |
θαλλός,οῦ,ὁ | branch, bough, stalk | فرع، غُصن، رافد، فرع من شجرة، ساق نبات | |
θάλλω | grow up, flourish, sprout, thrive, increase, blossom, exult, make to bloom | أنمو، أنبت، أتبرعم، أزداد، أكبُر، أقوَى، أزدهر، أنجح، أتهلَّل | |
θάλπω | cherish, nourish, comfort, warm, hatch | أربِّي، أُطعِم، أُقيت، أعتنِي بِـ، أُدلِّل، أُدفِئ، أُحَمِّي، أُسَخِّن، أُلَيِّن بالتسخين، أُطَرِّي بالحرارة | |
θαμβαλέος,ον | astonished, wonderful | مندهش، مشدوه، مذهول، عجيب، رائع، مُدهِش | |
θαμβέω | A: amaze, alarm; P: be astonished, be surprised, be amazed | أُدهِش، أُذهِل، أُنبِّه، أُنذِر؛ مجهول: أندهش جدًّا، أنذهل بشدَّة، أُصعَق، أتعجَّب، أتَحيَّر | |
θάμβος,ους,τό | amazement, astonishment, stupor, fear, miracle | دهشة، ذهول، تَعجُّب، حَيْرة، استعجاب، استغراب، انذهال، خوف، خشية، معجزة، أعجوبة | |
θαμβόω | A: amaze, alarm; P: be astonished, be surprised, be amazed | أندهش، أنذهل، أتعجَّب، أتَحيَّر | |
θαμνοειδής,ές | shrub-like, bushy | مثل شُجَيْرة، كثيف، مدغل، ملتفّ بالأشجار | |
θανάσιμος,ον | deadly, mortal | مُميت، مُهلِك، قاتل، فتَّاك، لَدُود، قتَّال | |
θανασίμως | mortally | على نحوٍ قاتل، على نحوٍ مميت، على نحو مُهلِك | |
θανατάω | desire to die, not care about death | أرغب أن أموت، لا أهتم ولا أعتني بالموت | |
θανατηφόρος,ον | death-bringing, fatal | جالب الموت، مُسبِّب الموت، مُميت، مُهلِك، فتَّاك | |
θανατιάω | desire to die, not care about death | أرغب أن أموت، لا أهتم ولا أعتني بالموت | |
θανατικός,ή,όν | deadly, mortal | مُميت، مُهلِك، قاتل، فتَّاك، مُبيد، لَدُود، قتَّال | |
θανατοκτόνος,ον | death-destroying | مُهلِك الموت، مبيد الموت | |
θανατολογέομαι | be said to be dead | يُقال إنني مائت | |
θανατόπνοος,ον | breathing death (of envy) | متنفِّس الموت (من الحسد) | |
θανατοποιός,όν | deadly, death-dealing | مُميت، مُهلِك، قاتل، مبيد، فتَّاك | |
θάνατος,ου,ὁ | death, mortality, pestilence, causing death | موت جسدي أو روحي أو أبدي، وفاة، فناء، وباء، طاعون، مُسبِّب الموت | |
θανατοφθόρος,ον | corrupting by death | مُفسَد أو مُنحَل بواسطة الموت | |
θανατοφόρος,ον | bringing death, fatal | جالب الموت، حامل الموت، مُميت، مُهلِك، فتَّاك | |
θανατόω | put to death, kill, slay, destroy, subdue; P: become dead | أُميت، أقتل، أُهلِك، أذبح، أُبيد، أُخضِع، أُقهِر؛ مجهول: أموت، أصير مُماتًا | |
θανατώδης,ες | deadly, fatal | مُميت، مُهلِك، قاتل، فتَّاك، مُبيد | |
θανάτωσις,εως,ἡ | slaughter, act of putting to death | قَتْل، ذَبْح، إماتة، عمليَّة الإماتة | |
θάπτω | bury | أدفِن، أواري (التراب)، أطمِر، أُخْفِى | |
θαρραλέος,α,ον | courageous, brave, confident | شجاع، باسل، واثق، جريء، صديق مؤتمن | |
θαρραλέως | bravely, courageously, manfully, confidently | بشجاعة، بإقدام، ببسالة، بجرأة، بثقة، باطمئنان، بلا تردُّد | |
θαρρέω | be confident, be courageous, be bold, trust | أثق، أتشجَّع، أتَجاسر، أجرؤ | |
θαρσέω | be cheerful, be courageous | أثق، أتشجَّع، أجرؤ، أبتهج، أفرح، أُسرّ، أمرح | |
θαρσήεις,εσσα,εν | confident | واثق، جريء، جسور، مغرور، صديق مؤتمن | |
θαρσηρός,ά,όν | confident, courageous | واثق، شجاع، جريء، باسل، جسور، مقدام | |
θαρσοποιέω | encourage | أُشجِّع، أُساعِد، أُدعِّم | |
θάρσος,ους,τό | courage, manliness | شَجاعة، جراءة، بسالة، جرأة، إقدام، رجولة، جسارة | |
θάρσυνος,ον | confident | واثق، جريء، جسور، مغرور، صديق مؤتمن | |
θαρσύνω | encourage | أُشجِّع، أُساعِد، أُدعِّم | |
θᾶσσον, θᾶττον | comp. of tace,wj sooner, more quickly | أَسْرَع، أكثر سرعة من (صيغة مقارنة) | |
θατεράληπτος,ον | able to be caught by other means | مؤهَّل أن يُمسَك أو يُصطاد بوسائل أخرى | |
θάτερος,α,ον | each, both, the other | كلٌّ من (الاثنَيْن)، كلاهما، الآخر | |
θατέρως | in one way or another | بطريقةٍ أو بأخرى، بأسلوبٍ أو بأسلوبٍ آخر | |
θαῦμα,ατος,τό | wonder, amazement, trick, astonishment, admiration, miracle | تَعجُّب، اندهاش، انذهال، إعجاب، أعجوبة، معجزة، مكيدة، خدعة | |
θαυμάζω | wonder at, admire, marvel | أتعجَّب، أندهش، أنذهِل، أنشدِه، أُجلّ، أعتبر | |
θαυμασία,ας,ἡ | wonder | معجزة، أعجوبة، تعجُّب | |
θαυμάσιος,α,ον | wonderful, remarkable, admirable | عجيب، مُدهِش، مُذهِل، رائع، بديع، باهر | |
θαυμασιότης,ητος,ἡ | astonishment, wondrousness | دَهْش، ذهول، تعجُّب، أعجوبة، آية | |
θαυμασιόω | amaze, astound | أُذهِل، أشْدَه، أبهَت، أصعَق | |
θαυμασμός,οῦ,ὁ | astonishment, marvelling, admiration | دَهْش، ذهول، استعجاب، أعجوبة | |
θαυμαστικός,ή,όν | astonishing, expressing astonishment | مُدهِش، مُذهِل، مُعبِّر عن الإعجاب | |
θαυμαστικῶς | wonderingly, wonderfully, in astonishment | بِعجبٍ، باندهاش، على نحوٍ معجز | |
θαυμαστοθέατος,ον | wonderful to behold | مُدهِشٌ للرؤية، رائعٌ للمشاهدة، بديعٌ للنظر | |
θαυμαστός,ή,όν | wonderful, marvelous, astonishing, remarkable, admired | عجيب، رائع، مُدهِش، مُذهِل، عَجَب، إعجازي، استثنائي، مُحترَم | |
θαυμαστοτόκος,ον | bringing forth marvels | مُولِّد أعاجيب، جالب معجزات، مُحدِث مذهلات | |
θαυμαστόω | magnify, make wonderful, declare admirable | أُعظِّم، أعمل عَجَبًا، أُظهِر براعةً | |
θαυμαστῶς | wonderfully, terribly, with astonishment | بإعجاب، بذهول، باندهاش، بِمشقَّة | |
θαυματογραφία,ας,ἡ | account of miracles | وصف معجزة، رواية أعجوبة، تقرير عمل رائع | |
θαυματολογία,ας,ἡ | collection of marvels | مجموعة معجزات، جَمْع أعاجيب أو مدهشات | |
θαυματολογος,ον | narrator of marvels | راوي معجزات، مَن يقصّ أو يحكي أعاجيب أو مدهشات | |
θαυματοποιέω | juggle, perform miracles | أُشعوذ، أُدجِّل، أخدع، أُجري معجزات، أصنع مدهشات | |
θαυματοποιΐα,ας,ἡ | working of miracles, miracle | عَمَل معجزات، إجراء أعاجيب، أعجوبة، معجزة | |
θαυματοποιός,όν | worker of miracles, juggler | صانع معجزات، فاعل أعاجيب، مُشعوِذ، دجَّال | |
θαυματουργέω | work miraculously, work miracles | أصنع معجزات، أجترح آيات، أعمل بنحوٍ خارق | |
θαυματούργημα,ατος,τό | miracle, marvel | مُعجزة، أعجوبة، آية، عجيبة، عمل مدهش أو مُبهِر | |
θαυματουργία,ας,ἡ | wonder, marvel, working of miracles | مُعجزة، أعجوبة، عَمَل مدهشات | |
θαυματουργικός,ή,όν | miracle-working | فاعل معجزات، صانع أعاجيب، متعلِّق بعمل المُدهشات | |
θαυματουργός,όν | working miracles, worker of miracles, conjuror, magician | مَنْ يجري المعجزات، مُجترح الآيات، ساحر، مُشعوِذ، حاوي | |
θεά,ᾶς,ἡ | goddess | إلَهة (مؤنث إله)، معبودة | |
θέα,ας,ἡ | sight, contemplation, vision, appearance, aspect, spectacle, show | مَشهَد، نظرة، لَمحة، تأمُّل، تفكُّر، رؤيا، تخيُّل، مَظهر، عَرْض، إظهار | |
θεαγωγία,ας,ἡ | evocation of deities | قيادة الآلهة، مناجاة الآلهة، استغاثة بالآلهة | |
θεάδελφος,ον | brother of God | أخ اللـه | |
θεαδής,ές | pleasing God | مُسِرّ أو مُرضٍ للـه | |
θεαθέν | by sight | بنظرة، بِلمحة، برؤية، بِمشهد | |
θεαίτητος,ον | asked of God | مطلوب من اللـه | |
θέαμα,ατος,τό | spectacle, sight, visible object, idea, conception | مَشهَد، منظر، مسرحيَّة، شيء منظور أو مَرئي، فكرة، فَهْم، تصوُّر، إدراك، أمر مفهوم | |
θεαματίζομαι | be granted a vision of | أكون ممنوحًا أو موهوبًا لرؤية، أُعطَى أن أرى رؤية | |
θεάμων,ονος,ὁ | one who beholds, seer | ناظر، مُشاهِد، رائي، متنبيء، عرَّاف، متكهِّن بالمستقبل | |
θεανδρία,ας,ἡ | God-manhood | إنسانيَّة اللـه، ناسوت اللـه | |
θεανδρικός,ή,όν | of the God-man | منسوب إلى أو متعلِّق بناسوت اللـه | |
θεανδρικῶς | in divine-human manner | بسلوك إنساني إلهي، بأسلوب بشري ربَّاني | |
θεανδρίτης,ου,ὁ | theandrite, man-god | إلهي بشري، إلهي إنساني (المسيح) | |
θεανδριτικός,ή,όν | pertaining to a man-god | منسوب إلى أو متعلِّق بالإلهي البشري | |
θέανδρος,ον | God-man (of Christ), wedded to God | الإله المتأنِّس، الإله المتجسِّد، متمسِّك بالإله، مشدود إلى الإله | |
θεανθρωπία,ας,ἡ | God-manhood | ناسوت الإله، بشريَّة الإله، إنسانيَّة الإله | |
θεανθρωπικός,ή,όν | pertaining to God-manhood | منسوب إلى ناسوت الإله | |
θεάνθρωπος,ου,ὁ | God-man | إله متأنِّس، إله متجسِّد | |
θεανθρωπότης,ητος,ἡ | God-manhood | ناسوت الإله، بشريَّة الإله، إنسانيَّة الإله | |
θεανθρωπόω | make God-man (of Christ) | أتأنَّس، الإله يصير إنسانًا (المسيح) | |
θεάομαι | see, look at, behold, contemplate, gaze at, observe | أرى، أنظر، أشاهد، أبصر، أراقب، ألمح، أتأمّل، أفكِّر في، أتفرَّس، أُحملِق، ألاحظ | |
θεαρεσκία,ας,ἡ | pleasing God | مسرَّة اللـه | |
θεάρεστος,ον | pleasing to God | مُسِرّ للـه، مُرضي للـه، محبوب للـه | |
θεαρέστως | in a manner pleasing to God | بطريقة تُسِرّ اللـه، بأسلوب محبوب لدى اللـه | |
θεαρτίζω | make a spectacle of, expose to contempt, put to shame | أعرض، أُظهِر، أكشِف، أُبْرِز؛ أُشْهِر، أُخزِى، أُخْجِل، أفشِى، أفضَح | |
θεαρχία,ας,ἡ | Godhead, source or principle of deity | ألوهيَّة، لاهوت، جوهر اللاهوت | |
θεαρχικός,ή,όν | divine, of or belonging to the Godhead | إلهي، لاهوتي، منسوب إلى اللاهوت | |
θεαρχικῶς | divinely | بألوهيَّة، بلاهوتيَّة | |
θεαστικός,ή,όν | inspired | مُلهَم، مُوحَى | |
θεατής,οῦ,ὁ | spectator, observer | ناظر، مُشاهِد، مُعايِن، متفرِّج، ملاحِظ، مراقِب | |
θεατικός,ή,όν | of seeing | منسوب إلى الرؤية، متعلِّق بالمشاهدة | |
θεατρίζω | act on stage, be an actor, exhibit, show off | أُمثِّل على المسرح، أُظهِر، أعرِض، أتباهَى | |
θεατρικός,ή,όν | theatrical | مسرحي، متكلَّف، مصطنع، متصنَّع، مُفتعَل، مزيَّف | |
θεάτρισμα,ατος,τό | show | عَرْض، مَشهَد، مسرحيَّة، حفلة، إظهار، إدِّعاء | |
θεατρισμός,οῦ,ὁ | object of ridicule | أمر للسخريَّة، شيء للتهكُّم والاستهزاء | |
θεατροκοπέω | court applause for | أُغري بتصفيق لِـ ، أتودَّد باستحسان إلى، أغازل بإطراء لِـ | |
θεατροκοπία,ας,ἡ | publicity, courting of popular favour | شُهرة، شعبيَّة، دعاية، تأييد شعبي | |
θεατρομανής,ές | mad on the theatre | مجنون أو معتوه أو مُخبَّل أو هائج على المسرح | |
θεατρομανία,ας,ἡ | folly of the theatre | حماقة المسرح، غباء أو تفاهة أو اختبال على المسرح | |
θέατρον,ου,τό | theatre, spectacle, show | مَسْرَح، مَشْهَد، مَنظَر، رؤية، مَسْرَحيَّة، عَرْض | |
θεατρόσκοπος,ου,ὁ | ardent theatre-goer | مُشاهِد مسرحيات غيُّور ومتحمِّس | |
θεαφίζω | be sulphurous | أكون كبريتيًّا أو جهنميًّا | |
θεάφιον,ου,τό | sulphur | كبريت | |
θεαφώδης,ες | sulphurous | كبريتي، جهنمي | |
θεάω | see, contemplate | أرى، أشاهِد، أبصر، أنظر، ألاحظ، أراقب، أتأمَّل، أُفكِّر، أفهم، أدرك | |
θεηγενής,ές | born of God | مولود من اللـه | |
θεηγορέω | speak as from God, speak of as being divine | أتكلَّم كَمِن اللـه، أتحدَّث مثل كوني إلهيًّا | |
θεηγορία,ας,ἡ | divine utterance | نُطْق أو قوْل إلهي، تعبير أو تفوُّه إلهي | |
θεηγόρος,ον | speaking of God, theologian | لاهوتي، متكلِّم من اللـه، عالم لاهوت | |
θεηδόκος,ον | receiving God, being hostess to God | مُستقبل أو قابل اللـه، مُضيف اللـه | |
θεηδόχος,ον | receiving God | مُستقبل أو قابل اللـه، مُضيف اللـه | |
θεηλασία,ας,ἡ | driving by God | قيادة بواسطة اللـه، تحرُّك عن طريق اللـه | |
θεήλατος,ον | driven by God, pursued by God, sent by God | مُقاد أو مُساق بواسطة اللـه، مُتعقَّب أو مُتتبَّع أو مُلاحَق بواسطة اللـه، مُرسَل من اللـه | |
θεηλάτως | madly | بجنون، بِسُعْر، بحماقة | |
θεημάχος,ον | fighting against God | مُحارب ضدَّ اللـه | |
θεητόκος,ον | God-bearing, mother of God | والدة الإله، أم اللـه | |
θεητός,όν | visible | منظور، مَرئي، ظاهر، واضح | |
θεία,ας,ἡ | aunt | عَمَّة أو خالة، زوجة العم أو الخال | |
θειάζω | deify, regard as divine | اُؤلِّه، أُعظِّم حتَّى العبادة، أنظر إليه كإله، أعتبره إلهًا | |
θειασμός,οῦ,ὁ | frenzy, inspiration, religious enthusiasm | نوبة، خَبَل، سُعْر، اهتياج، إلهام، وحي، إيحاء، حماسة دينيَّة، اندفاع، تعصُّب ديني | |
θεϊκός,ή,όν | divine | إلهي، سماوي، مُقدَّس | |
θεϊκῶς | as God | مثل اللـه، بوصفه اللـه | |
θειογαμία,ας,ἡ | marriage with an uncle | زواج مع العم أو الخال (ممنوع بالقوانين) | |
θειογένεθλος,ον | divinely begotten | مولود باللاهوت، مولود إلهيًّا | |
θειογενής,ές | born of God | مولود من اللـه | |
θειοδόχος,ον | receiving God | مستقبل اللـه، قابل اللـه، مضيف اللـه | |
θειολατρεία,ας,ἡ | worship of God | عبادة اللـه، خدمة العبادة للـه | |
θειολόγος,ου,ὁ | theologian | لاهوتي، عالم لاهوت | |
θεῖον,ου,τό | brimstone, sulphur | كبْريت | |
Θεῖον,ου,τό | divinity | لاهوت، ألوهيَّة | |
θειόνοος,ον | of god-like mind | ذو فكر (عقل) مثل فكر (عقل) اللـه | |
θειοποιέω | deify | اُؤلِّه، أعتبره إلهًا | |
θεῖος,θεία,θεῖον | divine, of God | إلَهي، منسوب للإله، مُقدَّس، سَماوي | |
θειότης,ητος,ἡ | divinity, divine nature | لاهوت، ألوهيَّة، طبيعة إلَهيَّة | |
θειόφορος,ον | inspired, in possession of God | مُلهَم، مُوحى به، مُمتلَك أو مُقتنَى باللـه | |
θειώδης,ες | sulphurous, godlike | كبْريتِي، أصفر مائل إلَى الخضرة؛ إلهي، له صفات إله | |
θειωδῶς | divinely, imperially, by the emperor | إلهيًّا، لاهوتيًّا؛ ملوكيًّا، بواسطة الإمبراطور | |
θείως | divinely, in a godlike way | إلهيًّا، لاهوتيًّا، بطريقة إلهيَّة، بأسلوب إلهي | |
θέλγημα,ατος,τό | charm, attraction | تعويذة، رُقْيَة، فتنة، سِحر، جَذْب، جاذبيَّة، استدراج | |
θέλγηστρον,ου,τό | charm | تعويذة، رُقْيَة، فتنة، سِحر، جَذْب، جاذبيَّة | |
θέλγητρον,ου,τό | charm | تعويذة، رُقْيَة، فتنة، سِحر، جَذْب، جاذبيَّة | |
θέλημα,ατος,τό | will, wish, desire, interest | إرادة، مشيئة، رغبة، أمنيَّة، مَيْل، عزم، تصميم، ما هو مُراد | |
θελήμων,ον | glad, willing | مبتهج، مسرور، سارّ، سعيد، بهيج، مفرح، جذل، راغب، مستعدّ، إرادي، طوعي | |
θέλησις,εως,ἡ | willing, will, wish, favour | إرادة، مشيئة، رغبة، أمنيَّة، استحسان، تحيُّز | |
θελητής,οῦ,ὁ | one who wills, wishes or desires | راغب، مُريد، ذو مشيئة، ذو أمنيَّة | |
θελητικός,ή,όν | possessing the faculty of will, willing, purposive | مقتني مَلَكة الإرادة، مُريد، راغب، ذو مشيئة، مُفيد، هادف، له غاية | |
θελητός,ή,όν | wished for, desirable | جذَّاب، مرغوب، مطلوب، مُحبوب، مَرُوم، مُشتهَى، مُستحَب | |
θελητῶς | voluntarily, in accordance with one's wish | طوعًا، اختيارًا، عن رضى، طبقًا للرغبة | |
θελκτήριος,ον | seductive | مُغرٍ، مُغوٍ، جذَّاب، ساحِر، فاتِن، فتَّان | |
θελκτικός,ή,όν | enticing | مُلفت للانتباه، جذَّاب | |
θέλξις,εως,ἡ | enchantment | جاذبيَّة، سِحْر، افتنان، شيء ساحر، عالم الجِن | |
θέλω | wish, will, desire, prefer, delight in, want earnestly | أريد، أشاء، أرغب، أودّ، أبتغي، أروم، أتمنَّى، اُؤثِر، أشتهي، أتوق إلى، أُفضِّل، أُسرّ بِـ | |
θέμα,ατος,τό | prize, treasure, pile, coffer, horoscope | جائزة، غنيمة، وديعة، عربون، تأمين، كنز، ثروة، ركيزة، دعامة، خزينة، صندوق، خريطة البروج | |
θεματίζω | assert | اُؤكِّد، أجزم بِـ، أشدِّد على | |
θέμεθλα,ων,τά | foundations | أساسات، قواعد | |
θεμέλιον,ου,τό | foundation | أساس، قاعدة | |
θεμέλιος,ου,ὁ | foundation, treasure, reserve | أساس، تأسيس، حجر الأساس، كَنْز، ثروة، اِدِّخار، حِفْظ، حَجْز | |
θεμελιόω | lay a foundation, found, make stable, establish, strengthen, confirm | أُؤسِّس، أُثبِّت، أُرسِّخ، أُمكِّن، أُوطِّد، أُدعِّم، أُقوِّي، أُعزِّز | |
θεμελίωσις,εως,ἡ | foundation | أساس، قاعدة، تأسيس، حجر الأساس | |
θεμελιωτής,οῦ,ὁ | founder | مُؤسِّس، مُنشيء | |
θεμελιωτικός,ή,όν | of founding | منسوب إلى أو متعلِّق بالأساس أو القاعدة | |
θεμελιωτός,ή,όν | fashioned | مُبدِع، مُبتكر، مُستحدِث، مُستنبِط؛ مشغول، مصنوع | |
θέμις,θέμιστος,ἡ | it is lawful to, legally permitted | إنه قانونيًّا أن، مسموح شرعيًّا أن | |
θεμιστεύω | decree | أرسم أو أحكم بِـ، أُصدِر حُكمًا | |
θεμιστονόμος,ου,ὁ | adjudicator | قاضٍ، حاكِم، مُصدِر حُكم قضائي | |
θεμιστοπόλος,ον | dispensing justice | مُقيم العدالة، مُنصِف العَدْل | |
θεμιτός,ή,όν | allowed, permitted, right | مسموح به، جائز، مباح، مُحلَّل، مشروع، مُرخَّص، صحيح | |
θεοαδής,ές | pleasing God | مُسِرّ أو مُرضٍ للـه | |
θεοβάστακτος,ον | bearing God | حامل الإله | |
θεοβδέλυκτος,ον | abhorred by God | مَبغوض من اللـه، ممقوت بواسطة اللـه | |
θεοβλαβής,ές | mad | مَجنون، مُخبَّل، هائج، معتوه | |
θεοβούλητος,ον | willed by God | مرغوب من اللـه، مُبتغَى بواسطة اللـه | |
θεοβουλία,ας,ἡ | divine counsel, divine plan | مشورة أو نصيحة إلهيَّة، خطَّة إلهيَّة | |
θεοβούλως | according to the divine will | طبقًا للمشيئة الإلهيَّة، بحسب الإرادة السماويَّة | |
θεόβροχος,ον | rained from God | منهمر من عند اللـه، مُمطَر بواسطة اللـه | |
θεόβρυτος,ον | welling forth from God | متدفِّق من اللـه، نابع من اللـه | |
θεοβύθιστος,ον | be sent by God to the bottom of the sea | مُرسَل من اللـه إلى قاع البحر | |
θεογενεσία,ας,ἡ | divine generation, coming into being to God, baptism | توليد إلهي، ميلاد من اللـه، معموديَّة | |
θεογενικός,ή,όν | belonging to the Godbearer | منسوب إلى أو متعلِّق بحامل الإله | |
θεογεννητρία,ας,ἡ | mother of God | والدة الإله، أمّ اللـه | |
θεογεννήτωρ,ορος,ἡ | mother of God | والدة الإله، أمّ اللـه | |
θεογεώργητος,ον | tilled of God | مُفلَّح بواسطة اللـه | |
θεόγληνος,ον | with divine eyes | بعيون إلهيَّة | |
θεόγλυπτος,ον | carved by God | منحوت أو منقوش بواسطة اللـه | |
θεόγλωσσος,ον | divinely speaking | متكلِّم إلهيًّا، مُتحدِّث سماويًّا | |
θεογνωσία,ας,ἡ | knowledge of God, knowledge of Christ | معرفة اللـه، معرفة المسيح | |
θεόγνωστος,ον | known to God | معروف لدى اللـه، معلوم عند اللـه | |
θεογονία,ας,ἡ | genealogy of gods, theogony, divine generation, divine birth | سلالة نسب الآلهة، أصل الآلهة؛ توليد إلهي، ميلاد إلهي | |
θεογόνος,ον | begetting God | مُنجِب اللـه، والد الإله | |
θεόγραπτος,ον | written by God, painted by God | مكتوب أو مدهون أو مَطلي بواسطة اللـه | |
θεόγραφος,ον | drawn, portrayed by God, written by God | مرسوم أو مُصوَّر أو مُمثَّل بواسطة اللـه، مُدوَّن أو مُسجَّل أو مكتوب بواسطة اللـه | |
θεογράφος,ον | writing about God | كاتب أو مُسجِّل أو مُدوِّن عن اللـه | |
θεοδέγμων,ον | receiving God, received from God | مُستقبِل اللـه، مُستلَم من اللـه | |
θεόδεκτος,ον | acceptable to God | مقبول لدى اللـه، ملائم للـه، مَرْضي عند اللـه | |
θεόδευτος,ον | God-drenched | منقوع أو مُبلَّل بواسطة اللـه | |
θεοδήγητος,ον | guided by God | مُوجَّه أو مُرشَد أو مُقاد بواسطة اللـه | |
θεοδηγήτως | as led by God | بوصفه مُقاد أو مُرشَد بواسطة اللـه | |
θεόδηλος,ον | revealing God | مُظهِر اللـه، مُعلِن الإله، مُوحَى إليه بواسطة اللـه | |
θεοδίδακτος,ον | taught of God, instructed by God | متعلِّم من اللـه، مُوجَّه أو مُرشَد من اللـه | |
θεοδίκαστος,ον | awarded by divine judgement | مَمنوح أو موهوب بواسطة قضاء إلهي | |
θεοδινής,ές | divinely moved | مُتحرّك إلهيًّا | |
θεοδιφής,ές | seeking God | طالِب اللـه، باحث عن اللـه، مُبتغي الإله، مُلتمِس اللـه | |
θεοδοκος,ον | receiving God | قابل الإله | |
θεόδοξα,ης,ἡ | glory of God | مَجْد الإله، عِظَم اللـه | |
θεοδόξαστος,ον | glorified by God | مُمجَّد بواسطة اللـه، مُعظَّم ومُفخَّم بواسطة الإله | |
θεοδοξία,ας,ἡ | appearance of divinity | ظهور الإله، إعلان اللاهوت | |
Θεοδοσιανοί,ῶν,οἱ | Theodosians, followers of deposed bishop Theodosius of Alexandria, who denied human ignorance in Christ | تابعو ثيئودوسيوس أسقف الإسكندريَّة المعزول الذي أنكر الجهالة الإنسانيَّة في المسيح | |
Θεοδοτιανοί,ῶν,οἱ | Theodotians, followers of Theodotus of Byzantium | تابعو ثيئودوتوس من بيزنطة | |
θεοδοχία,ας,ἡ | reception of God | قبول اللـه، استقبال الإله | |
θεοδόχος,ον | receiving God | قابل اللـه، مُستقبل الإله | |
θεοδρόμος,ου,ὁ | God's runner, runner in God's race | مُسرِع إلى اللـه، راكض نَحو اللـه | |
θεοδρόμος,ον | pursuing divine course | مزاول أو مُمارس في طريق أو مسلك أو مضمار اللـه | |
θεόδροσος,ον | bedewed by God | مُرطَّب أو مُبلَّل أو مُندَّى بواسطة اللـه | |
θεοδώρητος,ον | God-given | الإله المُعطَي، الإله الموهوب أو المُقدَّم أو المُعيَّن | |
θεοείδεια,ας,ἡ | divine likeness | شكل إلهي، شبه إلهي أو سماوي | |
θεοειδής,ές | Godlike, like God | مماثل للـه، مشابه للـه، مثل اللـه، إلهي | |
θεοειδῶς | like God, by God, divinely | مثل الإله، بواسطة اللـه، إلهيًّا، لاهوتيًّا | |
θεοείκελος,ον | Godlike | مُماثل للـه، إلهي | |
θεοεπαίνετος,ον | praised by God | مَمدوح بواسطة الإله، مُمجَّد بواسطة اللـه | |
θεοεχθρία,ας,ἡ | enmity towards God | عداوة تجاه الإله، خصومة نحو اللـه | |
θεόζευκτος,ον | yoked together by God | مرتبط مع بواسطة اللـه، مُقترن بآخر عن طريق الإله | |
θεόζηλος,ον | zealous for God | مُتحمِّس وغيور نحو الإله، نشيط ومجتهد نحو اللـه | |
θεοήφαντος,ον | divinely woven | محبوك أو منسوج إلهيًّا، مجدول أو مبروم بطريقة رائعة | |
θεοηχής,ές | filled with the sound of God's voice | مملوء من رنين صوت الإله | |
θεοθαρσής,ές | confident in God | واثق في اللـه، صديق حميم أو مؤتمن بالإلـه | |
θεοθεμελίωτος,ον | founded by God | مؤسَّس وراسِخ بواسطة اللـه | |
θεοθεράπευτος,ον | of divine healing | ذو شفاء إلهي، متمتِّع بإبراء إلهي | |
θεόθετος,ον | set by God | مُوضوع بواسطة اللـه، مُحدَّد أو متعمَّد أو مُصمَّم بواسطة الإله | |
θεοΐδρυτος,ον | established by God | مؤسَّس بواسطة اللـه، مُثبَّت وموطَّد بواسطة الإله | |
θεοκάπηλος,ον | trading in divine things | متاجِر أو متسوِّق في أشياء وأمور إلهيَّة | |
θεοκαταγνώστης,ου,ὁ | who condemns God, heretic | مَنْ يشجب اللـه، مُهرطِق، هرطوقي | |
θεοκατάρατος,ον | cursed by God | ملعون بواسطة اللـه، بغيض بواسطة الإله | |
θεοκατασκεύαστος,ον | divinely wrought | مُشكَّل أو معمول أو مصنوع أو مشغول أو مُزخرَف إلهيًّا | |
θεοκατήγορος,ου,ὁ | accuser of God | مُتَّهَم من اللـه | |
θεοκατόρθωτος,ον | directed by God | مُوجَّه أو مُرشَد بواسطة اللـه | |
θεοκάτοχος,ον | held by God | مَمسوك أو مُحصَّن أو مُدعَّم أو مُحتجَز بواسطة اللـه | |
θεοκέλευστος,ον | ordained by God | مَرسوم كاهنًا بواسطة اللـه، مُعيَّن أو مُخصَّص بواسطة الإله | |
θεοκήρυκτος,ον | proclaimed by God | مُصرَّح أو مُنادَى به أو مُظهَر أو مُعلَن بواسطة اللـه | |
θεοκῆρυξ,υκος,ὁ | herald of God | بشير أو نذير اللـه، مذيع أو مُعلن الإله، منادي بالإله | |
θεοκίνητος,ον | moved by God | متحرِّك بالإله | |
θεοκλητέω | call on God, call on as divine, be inspired, speak with God's voice | أطلب من اللـه، أطلب إلهيًّا، أكون مُلهَمًا، أتكلَّم بصوت الإله | |
θεόκλητος,ον | called by God, called by God's name | مُسمَّى بواسطة اللـه، مُلقَّب باسم الإله | |
θεοκλυτέω | call on God, call on as divine, be inspired, speak with God's voice | أطلب من اللـه، أطلب إلهيًّا، أكون مُلهَمًا، أتكلَّم بصوت الإله | |
θεοκλυτία,ας,ἡ | word inspired by God, inspiration | قَوْل مُوحَى به من اللـه، إلهام، وَحْي | |
θεόκλυτος,ον | inspired | مُلهَم، مُوحَى به | |
θεόκμητος,ον | wrought by God | مُشكَّل أو معمول أو مصنوع أو مشغول بواسطة الإله | |
θεοκοίρανος,ον | ruling as God | حاكِم أو مُسيطِر مثل اللـه | |
θεόκραντος,ον | wrought by God | مُشكَّل أو معمول أو مصنوع أو مشغول بواسطة الإله | |
θεοκρισία,ας,ἡ | divine judgement | قضاء أو حُكْم إلهي، دينونة إلهيَّة | |
θεόκριτος,ον | determined by God | مُقرَّر أو مُحدَّد أو محتوم بواسطة اللـه | |
θεοκρίτως | by the judgement of God | بواسطة قضاء أو حُكْم اللـه، بواسطة دينونة الإله | |
θεοκρυφής,ές | concealing God | مُخفَى، مَحجوب، مُستتر (إله) | |
θεόκταντος,ον | killed as the divine command | مَقتول أو مذبوح كأمر إلهي | |
θεόκτιστος,ον | created or established by God | مخلوق أو مُنشَأ بواسطة اللـه | |
θεοκτονία,ας,ἡ | slaying of God | ذَبْح اللـه، قَتْل الإله | |
θεοκτόνος,ον | slaying God | ذابح أو قاتل الإله | |
θεόκτυπος,ον | sounding from God | صحيح وراسخ من اللـه، مضبوط وشرعي من الإله | |
θεοκυβέρνητος,ον | God-controlled | مُخطَّط ومضبوط من اللـه، مُوجَّه ومراقَب من الإله | |
θεοκυήτωρ,ορος,ἡ | conceiving God | حاملة الإله، مَنْ ولدت الإله | |
θεοκύμων,ον | conceiving God, born of God | حاملة الإله، مولود من اللـه | |
θεοκύρωτος,ον | ratified by God | مُصدَّق عليه بواسطة اللـه، مُبرَم بواسطة الإله | |
θεολαμπής,ές | shining with divine light | مُشعّ أو مضيء أو متألِّق أو لامع أو مبرق بنور إلهي | |
θεολάμπω | shine with divine light | أُشعّ أو أُضيء أو أتألَّق أو ألمع أو أبرق بنور إلهي | |
θεολάξευτος,ον | carved by God | منحوت أو منقوش بواسطة اللـه | |
θεολατρέω | worship God | أعبد اللـه، أخدم الإله خدمة عبادة، أسجد للـه، أتعبَّد للإله | |
θεόλεκτος,ον | uttered by God, inspired, chosen by God | متفوَّه أو ملفوظ بواسطة اللـه، مُلهَم، مُوحَى به، مُختار أو مُفضَّل من الإله | |
θεόλεστος,ον | cursed | ملعون، بغيض | |
θεοληπτέομαι | be possessed by God | أكون ممتلكًا بواسطة اللـه، أكون خاضعًا لروح اللـه | |
θεοληπτικός,ή,όν | inspired | مُلهَم، مُوحَى به | |
θεόληπτος,ον | chosen by God, inspired, possessed by God | مُختار من اللـه، مُلهَم، مُوحَى، مُمتلَك أو مُقتنَى بواسطة الإله | |
θεοληψία,ας,ἡ | inspiration | إلهام، وحي | |
θεολογέω | speak of God, speculate or teach about God, praise, discuss divine truths, acknowledge as divine | أُفكِّر وأُعلِّم عن اللـه، أُسبِّح، أتحدَّث عن اللـه، أناقش حقائق إلهيَّة، أعترف بما هو إلهي | |
θεολογία,ας,ἡ | teaching about God, about the divinity, naming of God, praise, mystical knowledge of God, theology, divinity | تعليم عن اللـه وعن اللاهوت، تسميَّة اللـه، تسبيح وتهليل، معرفة سرِّيَّة عن الإله، ألوهيَّة، علم اللاهوت | |
θεολογικός,ή,όν | concerning God, speaking about God | مُتعلِّق باللـه، منسوب للإله، متحدِّث أو مُتكلِّم عن اللـه | |
θεολογικῶς | so as to speak of Christ as God, in the manner of the theologian | حتَّى يتكلَّم عن المسيح كإله، بأسلوب اللاهوتي | |
θεολόγος,ου,ὁ | theologian, who speaks of God or divine things | لاهوتي، باحث فِي الإلَهيات | |
θεολοίδορος,ον | reviling God | شاتِم أو لاعِن اللـه، مَنْ يسبّ أو يهين الإله | |
θεομακάριστος,ον | blessed by God | مُبارَك من اللـه | |
θεομακαρίτης,ου,ὁ | one blessed by God, deceased | شخص مبارَك من اللـه؛ مرحوم، متوفَّى | |
θεομαχέω | fight against God, oppose God | أحارب اللـه، أقاوم اللـه، أُعارِض اللـه | |
θεομαχία,ας,ἡ | war against God | حَرب ضد اللـه، صراع تجاه الإله | |
θεομάχος,ον | fighting against God | مُحارب اللـه، مُقاوم اللـه، معارِض اللـه، هرطوقي | |
θεομεγάλυντος,ον | magnified by God | مُعظَّم أو مُمجَّد أو مُكبَّر بواسطة اللـه | |
θεομηνία,ας,ἡ | wrath of God, divine visitation | غضب شديد للـه، عقاب أو ثواب إلهي | |
θεομήνυτος,ον | taught by God | مُتعلَّم أو مُثقَّف أو مُلقَّن من اللـه | |
θεομήτηρ,τρός,ἡ | mother of God | أمّ اللـه | |
θεόμητις,ιδος,ἡ | divinely wise | طريقة إلهيَّة | |
θεομητρικός,ή,όν | of the mother of God | منسوب إلى أو متعلَّق بوالدة الإله | |
θεομήτωρ,ορος,ἡ | mother of God | والدة الإله، أمّ اللـه | |
θεόμιλος,ον | holding converse with God | مُمتلِك أو مُقتني الحديث مع اللـه | |
θεομιμησία,ας,ἡ | imitation of God | محاكاة أو تقليد اللـه، اتباع أو تمثُّل بالإله | |
θεομίμητος,ον | imitating God | مُحاكي أو مُقلِّد اللـه، تابع أو متمثِّل بالإله | |
θεομιμήτως | in a manner imitating God | بأسلوب محاكي أو مُقلِّد للـه، بطريقة متماثلة لطريقة الإله | |
θεομίσεια,ας,ἡ | hatred of God | بُغض أو كراهيَّة اللـه، ضغينة أو حقد تجاه الإله | |
θεομισής,ές | hated by God, hating God | بغيض من اللـه، كارِه الإله، مُبغِض اللـه | |
θεομίσητος,ον | hated by God | بغيض من اللـه | |
θεόμοιος,ον | like God | مُماثل أو مشابه للإله | |
θεόμορφος,ον | in the image of God | بصورة اللـه، بشكل الإله | |
θεονομικός,ή,όν | of divine law | منسوب إلى أو متعلِّق بناموس إلهي | |
θεονύμφευτος,ου,ἡ | bride of God | عروس الإله | |
θεόνυμφος,ου,ἡ | bride of God | عروس الإله | |
θεοπαγής,ές | fixed by God | ثابت أو راسخ أو صامد أو مًوطَّد أو مُثبَّت بواسطة اللـه | |
θεοπάθεια,ας,ἡ | suffering of God | معاناة أو تعذيب اللـه، مقاساة أو آلام الإله | |
θεοπαίδευτος,ον | instructed by God | مُعلَّم أو مُلقَّن أو مُثقَّف من اللـه | |
θεόπαις,παιδος,ὁ | who is divine Son, who bears a divine Son | الابن الإلهي، حامل الابن الإلهي | |
θεοπαράδοτος,ον | delivered, handed down by God | مُسلَّم أو منقول بواسطة اللـه | |
θεοπάρακτος,ον | brought into being by God | مُحضَر أو مَجلوب للوجود بواسطة اللـه | |
θεοπάροχος,ον | furnished by God | مُؤثَّث أو مفروش أو مُجهَّز بواسطة اللـه | |
θεοπασχία,ας,ἡ | suffering of God, Theopaschite heresy | معاناة أو آلام الإله، هرطقة تؤكِّد أن اللاهوت تألَّم في المسيح | |
θεοπασχίανος,ου,ὁ | Theopaschite, who asserts that Godhead suffered | هرطوقي يؤكِّد أن اللاهوت تألَّم في شخص المسيح | |
θεοπασχίτης,ου,ὁ | Theopaschite, who asserts that Godhead suffered | هرطوقي يؤكِّد أن اللاهوت تألَّم في شخص المسيح | |
θεοπατορία,ας,ἡ | state of being the father of God | حالة كينونة الأبوة للـه | |
θεοπάτωρ,ορος,ὁ | ancestor of God | سَلَف أو جدّ أعلى للـه | |
θεοπειθής,ές | believing, trusting in God | مؤمِن أو واثق باللـه، مُعتقِد ومُصدِّق بالإله | |
θεόπεμπτος,ον | sent by God | مُرسَل أو مَبعوث أو مُوفَد بواسطة اللـه | |
θεοπιστία,ας,ἡ | faith in God | إيمان باللـه، اعتقاد وثقة بالإله | |
θεοπλανησία,ας,ἡ | state of going astray from God | حالة الضلالة والشرود عن اللـه | |
θεοπλαστία,ας,ἡ | devising gods, assumption of from by God | استنباط أو اختراع آلهة، اِدِّعاء أو تظاهُر أو افتراض بالبعد عن اللـه | |
θεόπλαστος,ον | formed by God | مَجبول أو مُشكَّل بواسطة اللـه | |
θεόπλευρος,ον | of the side of God, piercing the side of God | منسوب لجانب اللـه، طاعِن أو ثاقِب أو مُخترِق جنب الإله | |
θεοπληγής,ές | smitten by God | مضروب أو مُصاب أو مبتلَى بِـ بواسطة اللـه | |
θεόπληκτος,ον | smitten by God | مضروب أو مُصاب أو مبتلَى بِـ بواسطة اللـه | |
θεόπληξ,ῆγος,ὁ | smitten by God | مضروب أو مُصاب أو مبتلَى بِـ بواسطة اللـه | |
θεόπλοκος,ον | made by God | مصنوع أو مخلوق أو مُحدَث بواسطة اللـه | |
θεόπλουτος,ον | made rich by God | مَنْ يُغنيه أو يُثريه الإله | |
θεοπνευστία,ας,ἡ | divine inspiration | إلهام إلهي، وحي إلهي سماوي | |
θεόπνευστος,ον | God-breathed, inspired by God, divinely inspired, holy, divinely breathing | مُوحَى به بواسطة اللـه، مُلهَم من الإله، نفس أو صوت اللـه، مُقدَّس | |
θεόπνους,ουν | breathed on by God, permeated with God's spirit | مُستنشَق باللـه، مُخترَق أو مُتغلغَل فيه أو نافذ فيه بواسطة روح الإله | |
θεοπόθητος,ον | beloved by God | محبوب من قبل اللـه، عزيز لدى الإله | |
θεοποιέω | make into a god, deify, divinize; P: be made by God | اُؤلِّه، أُعظِّم حتَّى العبادة؛ مجهول: أُصْنَع أو أُبدَع أو أُخلَق بواسطة اللـه | |
θεοποίησις,εως,ἡ | deification, making divine | تألُّه، تأليه، تعظيم حتَّى العبادة | |
θεοποιητικός,ή,όν | deifying | مُؤلَّه، مُعظَّم حتَّى العبادة، مُتألِّه | |
θεοποίητος,ον | wrought by God | مَعمول أو مُشكَّل أو مصنوع أو مُزخرَف بواسطة اللـه | |
θεοποιΐα,ας,ἡ | invention of Gods, making into gods, deification, idolatry, being made divine | اختراع آلهة، عَمَل صُنْع آلهة، عبادة أصنام، وثنيَّة، تأليه | |
θεοποιός,όν | devising gods, deifying | مُخترع أو مُبدع أو مبتكر آلهة، مُستنبط آلهة، مُؤلِّه | |
θεοπότιστος,ον | watered by God | مُروَى أو مُسقَى بواسطة اللـه | |
θεοπραγία,ας,ἡ | divine action | عمل إلهي | |
θεοπρέπεια,ας,ἡ | godliness, reverence towards God | تقوَى، وَرَع، مهابة اللـه، توقير للإله | |
θεοπρεπής,ές | fit to God, revered, godly, divine, venerable, like God | لائق أو مناسب للـه، إلَهي، مَهيب، مُوقَّر، مُبجَّل، تقي، وَرِع، خاشع، مثل اللـه | |
θεοπρεπῶς | in a way worthy of God, as God, divinely | باستحقاق إلهي، مثل اللـه، إلهيًّا، بتنبُّؤ | |
θεοπρεσβευτής,οῦ,ὁ | ambassador of God, who commissioned or empowered by God | سفير أو رسول أو مبعوث أو مُفوَّض من اللـه | |
θεοπρεσβύτης,ου,ὁ | ambassador of God | سفير أو رسول أو مبعوث من قبل اللـه | |
θεοπρόβλητος,ον | promoted, advanced by God | مرفوع أو متقدَّم أو مُعزَّز بواسطة اللـه | |
θεοπρόπος,ον | inspired | مُلهَم أو مُوحَى | |
θεοπροστάτευτος,ον | championed by God | مُؤيَّد أو مُشجَّع أو منصور بواسطة اللـه | |
θεοπρότακτος,ον | preferred by God | مُفضَّل بواسطة اللـه، مُميَّز بواسطة الإله | |
θεόπτης,ου,ὁ | one who sees God | ناظر الإله، مَنْ يرى أو يبصر اللـه | |
θεοπτία,ας,ἡ | vision of God | رؤية اللـه | |
θεοπτικός,ή,όν | able to see God, seeing God | مُتلهِّف لرؤية اللـه، مُستأهل أو كفؤ لنظر الإله | |
θεόπτωτος,ον | fallen away from God | مُرتَدّ عن عقيدة، منشَقّ | |
θεορήμων,ον | speaking from God | ناطق أو متحدِّث أو مُتكلِّم من اللـه | |
θεορήτωρ,ορος,ὁ | who speaks from God, inspired person | مَنْ يتكلم من اللـه، مُلهَم ، مُوحَى | |
θεορρημοσύνη,ης,ἡ | divine doctrine | مبدأ إلهي، تعليم سماوي، عقيدة إلهيَّة | |
θεορρήμων,ον | speaking from God | ناطق أو متحدِّث أو مُتكلِّم من اللـه | |
θεόρρητος,ον | uttered by God, inspired | مُتفوِّه أو ناطق من اللـه، مُلهَم، مُوحَى | |
θεόρρυτος,ον | flowing from God | مُتدفِّق أو مُسال من اللـه | |
θεός,οῦ,ὁ,ἡ | God, a god | اللـه، الإله، إله | |
θεόσαρκος,ον | of divine flesh | ذو جسد إلهي | |
θεόσδοτος,ον | God-given | مُعطَى أو موهوب أو ممنوح من اللـه | |
θεοσέβεια,ας,ἡ | fear of God, piety, worship of God, religion | تقوى اللـه، عبادة اللـه، مَخافة اللـه | |
θεοσεβέω | worship God, serve God, be pious | أعبد اللـه، أتَّقى أو أهاب اللـه، أكون تقيًّا أو متديِّنًا | |
θεοσεβής,ές | pious, God-fearing, religious, Christian | مُتّقى اللـه، عابد اللـه، متديِّن، مسيحي | |
θεοσεβῶς | piously | بورع، بتقوى، بتديُّن | |
θεοσημεία,ας,ἡ | miracle | معجزة، أعجوبة | |
θεοσημεῖον,ου,τό | miracle | آية، أعجوبة | |
θεοσθενής,ές | strengthened by God | مُدعَّم ومقوَّى بواسطة اللـه، مُوطَّد ومسنود بواسطة الإله | |
θεοσκέπαστος,ον | defended by God | مَحمي ومُصان بواسطة اللـه، مَحْروس بواسطة الإله | |
θεόσκηνος,ον | in which God tabernacles | الذي فيه يسكن اللـه، الذي فيه يحلّ اللـه | |
θεόσκιος,ον | shrouding God | مُكفِّن اللـه | |
θεοσκόρπιστος,ον | dispersed by God | مُشتَّت أو متناثَر أو مُبعثَر أو مُبدَّد بواسطة اللـه | |
θεοσοφία,ας,ἡ | knowledge of divine things, divine wisdom | معرفة أمور إلهيَّة، حكمة إلهيَّة | |
θεόσοφος,ον | full of divine wisdom | مُمتليء بالحكمة الإلهيَّة، مفعم بالمعرفة الإلهيَّة | |
θεοσόφως | with God-given wisdom | بحكمة ممنوحة من اللـه، بمعرفة موهوبة من الإله | |
θεόσσυτος,ον | sent by God | مُرسَل أو مبعوث أو مُوفَد أو مُوجَّه من اللـه | |
θεόστεπτος,ον | crowned by God | مُتوَّج أو مُكلَّل بواسطة اللـه | |
θεοστεφής,ές | crowned by God | مُتوَّج أو مُكلَّل بواسطة اللـه | |
θεοστήρικτος,ον | established by God | مُؤسَّس أو مُقام أو مُوطَّد أو مُثبَّت بواسطة اللـه | |
θεοστιβής,ές | trodden by God | مُداس أو مدهوس بواسطة اللـه، مُسحَق أو مُطاء بالإله | |
θεοστοιχής,ές | pleasing to God | سارّ أو مُرضٍ لدى اللـه، محبوب أو مُمتع لدى الإله | |
θεόστολος,ον | envoy of God | مبعوث أو مُرسَل أو موفود أو مُفوَّض من اللـه | |
θεόστομος,ον | divinely breathed | ذو نفس إلهي، ذو عبير إلهي | |
θεόστοργος,ον | beloved by God | محبوب بواسطة اللـه، عزيز لدى الإله | |
θεοστράτηγος,ου,ὁ | divine captain | رئيس أو مُتقدِّم إلهي، قائد أو زعيم أو ربَّان إلهي | |
θεοστυγέω | hate God | أبغض أو أكره الإله | |
θεοστυγής,ές | hateful to God | مبغض للـه، كارِه للـه، ماقت للإله | |
θεοστυγία,ας,ἡ | hatred of God | بُغضة أو كراهيَّة أو عداوة نحو اللـه، مَقْت الإله | |
θεοσύλλεκτος,ον | assembled by God | مُجتمِع أو مُحتشد بواسطة اللـه، مَجموع أو مُركَّب بواسطة الإله | |
θεοσύλληπτος,ον | having conceived God | حاملة الإله، حُبلَى بالإله | |
θεοσύναπτος,ον | uniting to God, joined by God | مُتحد باللـه، متصلّ بالإله، مرتبط باللـه | |
θεοσυνέργητος,ον | working together with God | عامل أو فاعل مع اللـه، مساعد فعَّال مع الإله | |
θεοσυνεσία,ας,ἡ | understanding of divine things | فهم وإدراك الأمور والأحداث الإلهيَّة | |
θεοσύνετος,ον | divinely wise | حكيم إلهي، فهيم أو مُدرِك سماوي | |
θεοσύστατος,ον | commending God | مادِح اللـه، مُطري الإله، مُوصِي بالإله | |
θεοσφαγία,ας,ἡ | divine sacrifice | ذبيحة إلهيَّة، تقدمة إلهيَّة، إفخارستيا | |
θεόσωμος,ον | of the holy body of God | منسوب إلى أو متعلِّق بالجسد المقدَّس لللإله (المسيح) | |
θεόσωστος,ον | divinely protected | مَصون أو مَحمي إلهي، محفوظ أو محروس إلهي | |
θεότακτος,ον | ordered according to the divine will | مُكلَّف أو مأمور طبقًا لمشيئة (وصيَّة) إلهيَّة | |
θεοτείχιστος,ον | defended by God | مَصون ومَحمي بواسطة اللـه، محفوظ ومحروس بواسطة الإله | |
θεοτελής,ές | divinely perfect | كامل وتامّ إلهيًّا، شامل ومضبوط إلهيًّا، مُنجَز إلهيًّا | |
θεοτερπής,ές | delighting God | مُسرّ ومُبهج للـه، مُفرِح للإله | |
θεότευκτος,ον | fashioned by God, produced, uttered by God, divinely wrought, attaining to God, intercessory | مُبدَع باللـه، مُنتَج أو مُولَّد أو ملفوظ بواسطة اللـه، مُشكَّل أو معمول باللـه، مُحقَّق ومُحرَز بواسطة الإله، وسيط، شفيع | |
θεοτευξία,ας,ἡ | working of God | عمل اللـه، شُغْل الإله | |
θεοτευχής,ές | of God fashioning | منسوب إلى أو متعلق بأسلوب أو بناء عمل اللـه | |
θεοτήρητος,ον | guarded by God | محروس أو محفوظ أو مَحمي أو مُصان بواسطة اللـه | |
θεότης,τητος,ἡ | deity, divinity, Godhead | لاهوت، ألوهيَّة، ربوبيَّة، علم اللاهوت | |
θεοτητοανθρωπότης,τητος,ἡ | God-manhood | إنسانيَّة اللـه، وصف للطبيعة الواحدة للمسيح | |
θεοτίμητος,ον | honoured by God | مُكرَّم، مُفخَّم، مُبجَّل بواسطة اللـه | |
θεοτιμία,ας,ἡ | honour from God | إجلال، احترام، مقام رفيع، شَرَف من اللـه | |
θεοτίμος,ον | honouring God | مُكرِّم اللـه، مُبجِّل الإله، مُفخِّم اللـه، مُجِلّ الإله | |
θεοτοκίον,ου,τό | hymn addressed to BMV | لحن أو ترتيلة مُوجَّهة لوالدة الإله | |
θεοτόκος,ον | mother of God, God-bearing | والدة الإله، حاملة اللـه | |
θεότολμος,ον | bold in God | جريء، مقدام، جسور، واضح في اللـه | |
θεοτράπεζος,ον | of God's table | منسوب إلى أو متعلِّق بمائدة اللـه | |
θεοτρόπος,ον | turning to God | تحوُّل نحو اللـه، تحريك، تدوير، تبديل إلى الإله | |
θεοτρόφος,ον | feeding God | مُطعِم للـه، مُغذٍّ للإله، مُقيت أو مُشبِع للإله | |
θεοτυπία,ας,ἡ | figure of God | شكل اللـه، صورة الإله، قيمة اللـه، مظهر الإله | |
θεότυπος,ον | engraved by God | منقوش أو محفور أو مطبوع بواسطة اللـه | |
θεοτύπωτος,ον | bearing divine likeness | حامل شبه اللـه، مُنتِج مظهر إلهي أو هيئة إلهيَّة | |
θεούδεια,ας,ἡ | godly fear, reverence | خوف اللـه، مخافة الإله، توقير، تبجيل، مهابة، احترام | |
θεουδής,ές | God-fearing, holy (things) | خائف اللـه، تقي، وَرِع، متديِّن، مُقدَّس أو طاهر (للأشياء) | |
θεοϋπαίνετος,ον | praised by God | ممدوح أو مُشاد به أو مُثنَى عليه بواسطة اللـه | |
θεούπολις,ιδος,ἡ | city of God | مدينة اللـه | |
θεουπολίτης,ου,ὁ | citizen in city of God | مواطن في مدينة الإله | |
θεοϋπόστατος,ον | of divine hypostasis, divine | منسوب إلى أقنوم إلهي، إلهي، سماوي | |
θεουργέω | deify, make divine, consecrate | اُؤلِّه، أجعله إلهًا، أكرِّس، أُخصِّص، أُقدِّس | |
θεουργία,ας,ἡ | divine work, miracle | عمل إلهي، معجزة، أعجوبة | |
θεουργικός,ή,όν | of divine oparation, doing a divine work | منسوب إلى عمل إلهي، عامل أو فاعل عمل أو شُغل إلهي | |
θεουργός,όν | divinely operating, deifying, making divine | عامل إلهي، مُؤلِّه، مَنْ يجعله إلهيًّا | |
θεοΰφαντος,ον | divinely woven | منسوج أو مجدول أو مبروم أو محبوك إلهيًّا | |
θεοφαής,ές | divinely shining | مُتألِّق أو مُشرِق أو لامع أو مُشِعّ إلهيًّا | |
θεοφανεία,ας,ἡ | divine manifestation | ظهور إلهي، إعلان، إيضاح، بيان، إظهار إلهي | |
θεοφάνια,ων,τά | Christmas, feast of Christ's baptism (Epiphany) | عيد الميلاد، عيد معموديَّة المسيح، عيد الغطاس، عيد الظهور الإلهي | |
θεόφαντος,ον | revealing God | مُظهِر اللـه، كاشف الإله، مُبيح أو فاشي سرّ الإله | |
θεοφάντωρ,ορος,ὁ | revealing God | مُظهِر اللـه، كاشف الإله، مُعلِن اللـه | |
θεόφατος,ον | uttered by God | منطوق أو ملفوظ أو مُتفوَّه أو مُعبَّر عنه بواسطة اللـه | |
θεοφεγγής,ές | shedding divine light | مُسقِط نورًا إلهيًّا، مُفيض ضوءًا سماويًّا | |
θεοφερής,ές | God-bearing | حامل الإله، مُنجِب اللـه، والدة الإله | |
θεόφθεγκτος,ον | sounded by God | مضبوط بواسطة اللـه، راسخ وثابت بواسطة الإله | |
θεόφθογγος,ον | uttering words of God, inspired | ناطق بأقوال اللـه، مُلهَم، مُوحَى | |
θεοφιλής,ές | loved by God, pleasing to God, loving God, intimate with God, divine, belonging to God | مَحبوب من اللـه، مُبهِج للإله، سارّ للإله، مُحبّ للـه، مُخلِص للإله، إلهي، منسوب إلى اللـه | |
θεοφιλία,ας,ἡ | love of God | محبَّة اللـه | |
Θεόφιλος,ου,ὁ | beloved by God, loving God | ثيئوفيلس (محبوب من اللـه، مُحبّ للـه، اسم شخص) | |
θεοφοβία,ας,ἡ | fear of God | خوف أو خشية اللـه، مخافة اللـه | |
θεόφοβος,ον | God-fearing | خائف اللـه، تقي | |
θεοφόβως | with the fear of God | بمخافة اللـه، بمهابة تجاه الإله | |
θεοφορέω | bear God, inspire | أحمل اللـه، أُقدِّم الإله، أُلهَم، أوحي، ألهِب، أُثير | |
θεοφόρησις,εως,ἡ | bearing by God, inspiration | حَمْل أو لِبْس الإله، إلهام، وحي، إيحاء | |
θεοφόρητος,ον | borne by God, inspired | مَحمول بواسطة اللـه، مُلهَم، مُوحَى، مُلهَب | |
θεοφορία,ας,ἡ | inspiration | إلهام، وحي | |
θεοφόρος,ον | bearing God, inspired | حامل الإله، لابس اللـه، مُلْهَم، مُوحَى | |
θεοφραδής,ές | speaking from God, inspired | مُتحدِّث أو متكلِّم من اللـه، مُلهَم | |
θεόφραστος,ον | speaking from God, spoken from God | ناطق أو متكلِّم من اللـه، منطوق أو ملفوظ من الإله | |
θεοφρούρητος,ον | guarded, watched over by God | مَحروس أو مَحمي أو محفوظ بواسطة الإله | |
θεόφρων,ον | of godly mind | منسوب إلى أو متعلِّق بعقل أو فكر إلهي أو متديِّن أو خاشع | |
θεοφυής,ές | begotten by God | مُولَّد بواسطة الإله، مولود بواسطة اللـه | |
θεοφύλακτος,ον | guarded by God | محروس بواسطة اللـه، محفوظ بواسطة الإله | |
θεοφύτευτος,ον | planted by God | مغروس بواسطة اللـه، مزروع بواسطة الإله | |
θεόφυτος,ον | planted by God | مغروس بواسطة اللـه، مزروع بواسطة الإله | |
θεοφώτιστος,ον | divinely illuminated | مُضاء إلهيًّا، مُنير إلهيًّا | |
θεοχαλκευτος,ον | forged by God | مُطرَق بواسطة اللـه، مُصاغ بواسطة الإله | |
θεοχάρακτος,ον | engraven or written by God, portrayed by God | منقوش أو محفور باللـه، مُصوَّر أو مرسوم أو موصوف بواسطة الإله | |
θεοχάριστος,ον | granted or bestowed by God | مَمنوح أو موهوب أو مُعطَى بواسطة اللـه | |
θεοχάριτος,ον | graced by God | مُنعَم عليه من اللـه، مُزيَّن أو مُميَّز بواسطة الإله | |
θεοχαρίτωτος,ον | graced by God, full of divine grace | مُنعَم عليه، ممتليء من نعمة إلهيَّة | |
θεοχολωτέομαι | be under divine wrath | أكون تحت غضب أو سخط أو عقاب إلهي | |
θεοχρημάτιστος,ον | having received a message from God | مُتلقي رسالة من اللـه | |
θεόχρηστος,ον | containing a divine oracle | محتوِي أو متضمن نبوَّة أو وحي إلهي | |
θεόχριστος,ον | anointed by God | مَمسوح بواسطة اللـه، مدهون بالزيت بواسطة الإله | |
θεοχώρητος,ον | containing God | محتوى اللـه، متضمن الإله | |
θεοψήφιστος,ον | chosen by God | مُختار أو مصطفَى بواسطة اللـه، مُفضَّل بواسطة الإله | |
θεόψηφος,ον | decided by God | مُقرَّر وحاسم بواسطة اللـه، مُحدَّد وواضح بواسطة الإله | |
θεόω | make into a god, deify, consecrate, dedicate | اُؤلِّه، أجعله إلهًا، أُكرِّس، أُخصِّص، أُقدِّس | |
θεράπαινα,ης,ἡ | handmaid, maidservant, female slave | خادمة، وصيفة، جارية، أمَة، عَبْدَة | |
θεραπεία,ας,ἡ | service, worship, religion, medical service, care, healing, remedy, attendance, homeguard | خدمة، عبادة، ديانة، شفاء، إبراء، التئام، عناية، علاج، رعاية، حاشية | |
θεραπευτής,οῦ,ὁ | servant, worshipper of God, healer | خادم، وصيف، عابد، ناسك، معالِج | |
θεραπευτικός,ή,όν | inclined to serve, healing, medicinal | مُحبّ للخدمة، معالج، شافٍ، طبِّي، دوائي، شفائي، علاجي | |
θεραπευτικῶς | so as to serve, curatively | لكي يخدم، بعناية، برعاية، بمعالجة، بشفاء | |
θεραπευτός,ή,όν | curable | قابل للشفاء، قابل للمعالجة، ممكن شفاؤه | |
θεραπεύω | worship, serve, minister, heal, apply a remedy to, care for, look after | أعبد، أخدم، أخدم عابدًا، أشفِي، أُبرئ، أُعالِج، أُداوي، أعتنِى بِـ، أرعَى باهتمام، أعود مريضًا، أجعله يلتئم | |
θεράπων,ονος,ὁ | servant, worshipper, healer, attendant | خادم، وصيف، عابد، مُتنسِّك، معالِج، مداوٍ، مُعتنِى بِـ، مُهتم بِـ، مرافق، ملازم | |
θεραφίμ,τό | teraphim | ترافيم، أصنام اتَّخذها العبرانيُّون القدماء آلهة منزليَّة | |
θερίζω | reap, gather | أحصد، أجْمع، أجنِي | |
θερινός,ή,όν | of summer | صَيْفي، منسوب إلى فصل الصيف | |
θερισμός,οῦ,ὁ | harvest, crop, mowing time | حصاد، جَنْي، جَمع الغَلَّة، زمن الحصاد | |
θεριστήριον,ου,τό | reaping-hook | منجل الحصاد، آلة الجَمْع | |
θεριστής,οῦ,ὁ | reaper, harvester | حاصد، حصَّاد، جانٍ، قاطِف، جامع الإنتاج | |
θέριστρον,ου,τό | light summer garment, veil | ثوب صيفي خفيف، وشاح، سِتْر، حجاب، قناع | |
θερμα,ης,ἡ | heat | حرارة، سُخونة، تدفئة | |
θερμα,ων,τά | lupins | ترمس | |
θερμαίνω | heat; M: warm one's self; P: be fervent, fiery | أُسخِّن، أُحمِّي، أُثير؛ متوسط: أستدفئ، أصطلي؛ مجهول: أكون متَّقدًا ملتهبًا | |
θερμανσία,ας,ἡ | warmth, heat | حرارة، سخونة | |
θερμαντήρ,ῆρος,ὁ | pot or kettle for boiling water | إبريق أو غلَّاية لغلي المياه | |
θερμασία,ας,ἡ | warmth, heat | حرارة، سخونة | |
θερμάστρις,εως,ἡ | pot or kettle for boiling water | إبريق أو غلَّاية لغلي المياه | |
θέρμη,ης,ἡ | heat, high temperature, fervour | حرارة، سُخونة، تدفئة، توهُّج، اتِّقاد، التهاب | |
θερμήλατος,ον | beaten, hammered | مضروب، مطروق | |
θερμίζω | take treatment at hot springs | أعامل أو أعالج تحت أحوالٍ ساخنة أو حارَّة | |
θέρμιον,ου,τό | lupin | ترمس | |
θερμόβλυστος,ον | bubbling out hot | مغلي بفوران | |
θερμοδοτέω | act as who brings hot water | أعطي أو أُقدِّم حرارة أو مياهًا ساخنة | |
θερμοδότης,ου,ὁ | servant who brings hot water | مُعطِي أو مُقدِّم مياهًا ساخنة | |
θερμοπνοέω | be ardent | أكون متَّقدًا أو حارًّا جدًّا | |
θερμός,ή,όν | hot, warm, ardent, intense | ساخن، دافئ، حارّ، متَّقد، حماسي، غيور، متوهِّج، انفعالي | |
θερμότης,τητος,ἡ | heat, fervour | حرارة، سخونة، تدفئة، توقُّد، توهُّج، التهاب، شدَّة حرارة | |
θερμῶς | eagerly | بتلهُّف شديد، باتِّقاد، بحماس | |
θερμωτικός,ή,όν | heating | حراري، ساخن | |
θέρος,ους,τό | summer | صيف، فصل الصيف | |
θέσις,εως,ἡ | position, setting, ordinance, decree, affirmation, attribution, adoption, punctuation, stop | موضع، مكان، موقع، مَحلّ، موقف، حالة، قرار، مرسوم، أمر، فرمان، إثبات، شهادة، إقرار، إسناد، تبنِّي، اتِّخاذ، تشكيل، حدّ، نهاية، توقُّف، موقف، محطة | |
θέσκελος,ον | divine, God-inspired | إلهي، ديني، سماوي، مُلهَم، مُوحَى | |
θέσμιος,α,ον | of judgement | قضائي | |
θεσμογράφος,ον | lawgiver | مُشرِّع، صاحب شريعة | |
θεσμοδοσία,ας,ἡ | ordinance | أمر، قرار رسمي، مرسوم، قانون، نظام | |
θεσμοδοτέω | command, order | أأمر، أقود، أُرتِّب، أُنظِّم، أشرف على، أحكم، أسيطر على | |
θεσμοθεσία,ας,ἡ | ordinance, law | أمر، قرار رسمي، مرسوم، قانون، نظام، قضاء | |
θεσμοθετέω | legislate, ordain | أشترع، أسنّ قوانين، أصدر أمرًا، أقضي، أرسم كاهنًا | |
θεσμοθέτημα,ατος,τό | ordinance | أمر، قرار رسمي، مرسوم، قانون | |
θεσμοθέτησις,εως,ἡ | legislation | تشريع، سنّ قوانين، دستور، شريعة، قانون، نظام | |
θεσμός,οῦ,ὁ | law, rule, rite, ordinance | قانون، نظام، شريعة، طقس، قاعدة، طريقة، أمر، قرار | |
θεσμοτόκος,ου,ὁ | legislator | مُشرِّع، عضو في هيئة تشريعيَّة | |
θεσμοφορέω | worship | أخدم في هيئة تشريعيَّة | |
θεσμοφόρος,ον | law-giving | مُشرِّع، واضع قوانين، مُصدِر قوانين | |
θεσμῳδέω | speak with authority | أتكلَّم بسلطان، أتحدَّث بنفوذ | |
θεσπέσιος,ον | divine, holy | إلهي، سماوي، ربَّاني، ديني، مُقدَّس، تقي | |
θεσπίζω | prophesy, decree, declare, declare evil, speak ill | أتنبَّأ، أنطق بوحي إلهي، أصدر قرارًا، آمر، أعلن، أُصرِّح، أذيع شرًّا، أتكلَّم رديئًا عن | |
θέσπις,ιος,ὁ,ἡ | inspired, divine, wondrous, awful | مُلهَم، إلهي، سماوي، مدهش، عجيب، مهيب، هائل | |
θέσπισμα,ατος,τό | oracle, decree | نبوَّة، وحيّ، وسيط الوحيّ، مرسوم، قرار، حكم قضائي | |
θεσπιστικῶς | authoritatively | على نحوٍ رسمي، بسلطة، بتحكُّم، بديكتاتوريَّة، بسيطرة | |
Θεσσαλονικεύς,έως,ὁ | Thessalonian | شَخص تسالونيكي، من تسالونيكي | |
Θεσσαλονίκη,ης,ἡ | Thessalonica, a city | تسالونيكي (مدينة) | |
θετικός,ή,όν | attributed, non-essential, put together, mixed | منسوب إلى، غير أساسي، غير جوهري، غير ضروري، مُركَّب، مُجمَّع، مختلط، ممتزَج | |
θετικῶς | affirmatively, by adoption | بإيجابيَّة، بثبات، برسوخ، بتأكيد، بتبنِّي، بإقرار، باقتباس | |
θέω | run | أُسْرِع، أركُض، أعدو، أجْرِي، أتَجاوز | |
θεωθέω | make divine | اُؤلِّه، أجعله إلهًا، أُكرِّس، أُخصِّص، أُقدِّس | |
θεωνυμία,ας,ἡ | divine appellation | لقب إلهي، تسميَّة سماويَّة، كُنْية دينيَّة | |
θεωνυμικός,ή,όν | pertaining to the name of God | منسوب إلى أو متعلِّق باسم اللـه | |
θεώνυμος,ον | bearing the name of God | حامل اسم اللـه، عليه اسم أو لقب الإله | |
θεωπρεπῶς | in a way worthy of God, as God, divinely | باستحقاق إلهي، مثل اللـه، إلهيًّا، بتنبُّؤ | |
θεωρέω | see, behold, know by seeing, gaze, experience, contemplate, understand | أشاهد، أنظر، أبصر، أرى، ألاحظ، أُراقِب، أُعايِن، أدرك أو أعي أو أفهم أو أكتشف (عن طريق النظر)، أختبِر وأُعانِي (الموت) | |
θεώρημα,ατος,τό | sight, speculation, vision | مَشهَد، نظرة، لمحة، رؤية، تأمُّل، تفكُّر، تمعُّن، تخيُّل، تصوُّر | |
θεωρητής,οῦ,ὁ | one who contemplates, spectator | مُشاهِد، ناظر، مُعاين، مُفكِّر، متأمِّل | |
θεωρητικός,ή,όν | contemplative, speculative | تأمُّلي، تفكُّري، متصوِّف، مُفكِّر، خيالي | |
θεωρητός,ή,όν | notable, contemplative | وجيه، جدير بالذكر، فذّ، بارز، مرموق، تأمُّلي، مُفكِّر، مُعاين | |
θεωρία,ας,ἡ | sight, spectacle, seeing, consideration, investigation, study | مشهد، لمحة، منظر، رؤية، بصر، فهم، اعتبار، بحث، تحقيق، دراسة | |
θεωρικός,ή,όν | wise, learned | حكيم، عاقل، واعٍ، حصيف، مثقَّف، مُتعلِّم | |
θεώριον,ου,τό | spectacle, show | مَشهَد، منظر، لمحة، رؤية، مسرحيَّة، عَرْض، حفلة ساهرة | |
θεωρός,οῦ,ὁ | envoy, spectator | رسول، مبعوث، مندوب، مُشاهِد، مُعايِن، ناظر، متفرِّج | |
θέωσις,εως,ἡ | deification, divinization | تألُّه، تأليه، تعظيم حتَّى العبادة، تمجيد | |
θεωτικός,ή,όν | divine | إلهي، ربَّاني، سماوي | |
θεωχώρητος,ον | God-containing | محتوي اللـه، متضمِّن الإله | |
θήβη,ης,ἡ | basket made of papyrus | سلَّة مصنوعة من ورق البَرْدي | |
θηήτωρ,ορος,ὁ | seeing | بَصَر، نَظَر، رؤية، فهم | |
θήκη,ης,ἡ | receptacle, grave, sheath, case, chest | غِمد، غلاف، وعاء، إناء، صندوق، قَبْر، تابوت | |
θηλάζω | give suck, suck, suckle | أُرضِع، أَرْضَع، أمتصّ | |
θηλάρσην,εν | male and female | ذكر وأنثى | |
θηλάυγῶς | clearly | بوضوح، بجلاء، بصفاء | |
θηλεύομαι | behave as a woman | أسلك وأتصرَّف مثل امرأة أو سيِّدة | |
θηλή,ῆς,ἡ | teat, nipple | حلمة الثدي، حلمة إرضاع | |
θηλιεύομαι | behave as a woman | أسلك وأتصرَّف مثل امرأة أو سيِّدة | |
θηλυδρίας,ου,ὁ | effeminate, homosexual person | متخنِّث، متأنِّث، أنثوي، لوطي، مشتهٍ المماثل | |
θηλυδριώδης,ες | feminine | أنثوي، مؤنَّث، نسائي، نسوي | |
θηλυεύομαι | behave as a woman | أسلك وأتصرَّف مثل امرأة أو سيِّدة | |
θηλύζωος,ον | female | أنثوي، مؤنَّث | |
θηλυκεύομαι | behave like a woman | أسلك أو أتصرَّف مثل امرأة أو سيِّدة | |
θηλυκοειδής,ές | woman-like, feminine | أنثوي، مؤنَّث، نسائي، نسوي | |
θηλυκός,ή,όν | female, effeminate, of woman, feminine | أُنثَى، أُنثَوي، نسوي، متخنِّث | |
θηλυμανέω | be mad after women | أصير مفتونًا بالنساء، أكون مخبَّلًا ومجنونًا بتأثير النساء | |
θηλυμανής,ές | lusty, mad for women | شهواني، مفتون بالنساء، مهووس بالجنس اللطيف | |
θηλυμανία,ας,ἡ | madness about women | جنون أو هَوْس أو خَبَل تجاه النساء أو السيِّدات | |
θηλύνω | become feminine | أصير أنثى، أتخنَّث | |
θῆλυς,θήλεια,θῆλυ | female | أُنثَى، أُنثَوي، نسوي، نسائي | |
θήλυσμα,ατος,τό | effeminacy, effeminate pleasure | تخنُّث، تأنُّث، متعة أنثويَّة، ملذَّات أنثويَّة | |
θηλύτης,ητος,ἡ | femininity | أنوثة، تخنُّث، جنس لطيف | |
θημωνιά,ᾶς,ἡ | heap | كومة، رُكام، تل، مَجموعة من الحِزم، تكديس | |
θῆξις,εως,ἡ | moment, while | لحظة، برهة | |
θήρ,θηρός,ὁ | beast, wild animal | حيوان وحشي أو برِّي أو جامِح أو هائج، بهيمة | |
θήρα,ας,ἡ | hunting, trap, net, prey, gin, snare, pursuit | قَنْص، صَيْد، اصطياد، مطاردة، ملاحقة، فريسة، غَنيمة، فَخ، شَبَكَة، شَرَك، أحبولة، مصيدة، كمين | |
θήραμα,ατος,τό | prey, spoil | فريسة، ضحيَّة، غنيمة، صَيْد، سَلْب، سَطْو، نَهْب | |
θηρατέον | one must hunt after | مُستوجب أن يُطارَد أو يُلاحَق أو يُتابَع أو يُتعقَّب | |
θηρατής,οῦ,ὁ | hunter | صيَّاد، قنَّاص، صائد | |
θήρατρον,ου,τό | snare | شَرَك، كمين، فخ، أحبولة | |
θηράω | M: search | متوسط: أفحص، أبحث، أفتش | |
θήρεθνα,ων,τά | wild peoples | شعوب بدائيَّة، قوم يعيشون حياة الباديَة | |
θηρεπῳδός,οῦ,ὁ | charmer of wild beasts | ساحر أو فاتن أو مدرِّب الحيوانات الوحشيَّة أو المفترسة | |
θήρευμα,ατος,τό | trap, spoil, prey, snare | مصيدة، فَخ، شَرَك، أحبولة، كمين، غنيمة، فريسة | |
θηρευτής,οῦ,ὁ | hunter | صيَّاد، قنَّاص، صائد | |
θηρευτικός,ή,όν | ready to hunt | مستعدّ وجاهز للصيد، متأهِّب للاصطياد | |
θηρεύτρια,ας,ἡ | huntress | صيَّادة، قنَّاصة | |
θηρεύω | hunt, catch, chase, seek after | أقتنص، أصطاد، أتصيَّد، أمسك بِـ، أقبض على، أطارد، أتعقَّب | |
θηριάλωσις,εως,ἡ | capture of wild beasts | اصطياد أو سبي أو أسر حيوانات مفترسة أو وحشيَّة | |
θηριάλωτος,ον | caught by wild beasts | ممسوك أو مُصطاد بواسطة حيوانات وحشيَّة أو مفترسة | |
θηριοβολία,ας,ἡ | attack by wild beasts | هجوم أو مواجهة أو مداهمة بواسطة حيوانات وحشيَّة | |
θηριόβολος,ον | infested by wild beasts | مُجتاح أو مُكتسَح بواسطة حيوانات وحشيَّة | |
θηριόβρωτος,ον | eaten or torn by wild beasts | مأكول أو ممزَّق بواسطة حيوانات وحشيَّة | |
θηριογνώμων,ον | beastlike | شبيه حيوان، متوحِّش، همجي، فظّ، بربري، وحشي، ضارّ، غير متمدِّن | |
θηριοδηκτικός,ή,όν | bitten by a wild beast | معضوض أو ملسوع أو ملدوغ بواسطة حيوان وحشي | |
θηριόδηκτος,ον | bitten by a wild beast | معضوض أو ملسوع أو ملدوغ بواسطة حيوان وحشي | |
θηριόεις,εσσα,εν | beastlike, savage | متوحِّش، همجي، فظّ، بربري، وحشي، ضارّ، غير متمدِّن | |
θηριομαχέω | fight with wild beasts | أحارب وَحْشًا، أنازل أناسًا كالوحوش | |
θηριομάχησις,εως,ἡ | fighting with wild beasts | محاربة وحوش، منازلة أناسٍ كالوحوش | |
θηριομαχία,ας,ἡ | fight against wild beasts | قتال ضد حيوانات وحشيَّة، صراع تجاه أناسٍ كالوحوش | |
θηριομάχος,ον | fighting with wild beasts | مصارع وحوش (في الحلبة أو ميدان الصراع) | |
θηριομορφία,ας,ἡ | animal form, bestial form | شكل حيوان، هيئة بهيميَّة، صورة وحشيَّة | |
θηριόμορφος,ον | having the form of a beast | ذو شكل وحشي، ذو هيئة همجيَّة | |
θηρίον,ου,τό | animal, wild beast, monster | حيوان، حيوان بَرِّي، وَحْش، حيوان مفترس | |
θηριοπρεπής,ές | bestial | بهيمي، وحشي، همجي، بربري | |
θηριοπρεπῶς | like a beast, like beasts | مثل حيوان وحشي، مثل حيوانات همجيَّة بربريَّة | |
θηριοπρόσωπος,ον | with the face of a beast | ذو وجه وحشي، ذو وجه همجي بربري | |
θηριοτόκος,ον | producing wild beasts | مُنتِج أو مُخرِج أو مُقدِّم حيوانات وحشيَّة أو همجيَّة أو بربريَّة | |
θηριότροφος,ον | devoured by wild beasts | مُلتَهَم أو مُفتَرَس بواسطة حيوانات وحشيَّة أو همجيَّة | |
θηριόφρων,ον | with the mind of a beast | ذو فكر بهيمي أو وحشي أو همجي أو بربري | |
θηριόω | P: turn into a beast, become brutal | مجهول: أتحوَّل إلى حيوان وحشي، أصير همجيًّا أو بربريًّا | |
θηριώδης,ες | savage, fierce, wild, harmful | متوحِّش، همجي، بربري، مفترس، فظّ، ضار، هائج، جامح | |
θηριωδία,ας,ἡ | savagery, brutality | وحشيَّة، همجيَّة، بربريَّة، توحُّش، شراسة | |
θηριωδῶς | fiercely | بعنف، بشراسة، بافتراس | |
θηρίωσις,εως,ἡ | turning into a beast | تحوُّل إلى وحشيَّة، انعطاف نحو الهمجيَّة أو البربريَّة | |
θηρολεκτέω | hunt for words | أصطاد كلمات، أنقِّب أو أفتِّش عن قرائن | |
θηρολετέω | M: destroy anything as a wild beast | متوسط: أبيد شيئًا كأنه حيوان وحشي | |
θηρολέτης,ου,ὁ | slayer of beasts, hunter | قاتل الوحوش، ذابح الحيوانات المفترسة، قنَّاص | |
θηρόλετος,ον | killed by wild beasts | مقتول بواسطة حيوانات وحشيَّة أو مفترسة أو همجيَّة | |
θηρομορφία,ας,ἡ | animal form | هيئة حيوانيَّة، شكل وحشي، صورة همجيَّة | |
θηροτόκος,ον | producing wild beasts | مُولِّد أو مُنتِج أو مُقدِّم وحوشًا أو حيوانات همجيَّة | |
θηρότροπος,ον | having the character of a wild beast | حامل طباع وصفات حيوان وحشي أو همجي | |
θηροτρόφος,ον | feeding wild beasts | مُغذِّي أو مُقيت حيوانات وحشيَّة أو مفترسة | |
θηροφονία,ας,ἡ | slaughter of wild beasts | قَتْل أو ذَبْح حيوانات وحشيَّة أو بربريَّة أو همجيَّة | |
θηρώλεθρος,ον | destroying wild beasts | إهلاك أو إبادة حيوانات وحشيَّة أو مفترسة أو همجيَّة | |
θησαυρίζω | store up, reserve, gather, save, treasure | أكنِز، أدَّخِر، أُخزِّن، أحجِز، أحتفظ بِـ، أجمع، أستودع، أَحْفَظ، أُحافظ على، أصون | |
θησαύρισις,εως,ἡ | store, treasury | ذخيرة، مخزون، مخزن، مستودع، خزينة، خزانة | |
θησαύρισμα,ατος,τό | treasure | كنز، ثروة | |
θησαυροδότης,ου,ὁ | who gives from a treasury | مَنْ يعطي من مخزن أو مستودع | |
θησαυρομανία,ας,ἡ | madness about treasures | جنون أو هَوْس نحو الثروة والأموال | |
θησαυρός,οῦ,ὁ | treasure, treasury, storehouse, storeroom, granary, magazine | كنْز، ثروة، أموال، مَخزن، خزينة، مستودع، صومعة، شونة | |
θησαυροφυλακέω | store up, hoard | أدَّخر، أُخزِّن، أودِع، أختزن، أصون، أحفظ، أحتفظ بِـ | |
θησαυροφυλάκιον,ου,τό | treasury, storehouse | خزينة، خزانة، مخزن، مستودع، شونة | |
θησαυροφύλαξ,ακος,ὁ | treasurer | خازن، أمين صندوق، أمين خزانة، صرَّاف، مُحْتَسب | |
θητεία,ας,ἡ | slavery | استعباد، عبوديَّة، رِق | |
θιασεύω | proceed, sanctify | أتقدَّم، أواصل، أستكمل، أُقدِّس، أُكرِّس، أُطهِّر | |
θίασος,ου,ὁ | orgy, mourning feast, religious sect, company, banquet | انغماس مفرط، عربدة، متعة محزنة، طائفة دينيَّة، شركة، رِفقة، وليمة، مأدبة | |
θιασώτης,ου,ὁ | member of a company, participant in a banquet, follower, disciple | عضو في شركة أو جماعة، مُشارِك في وليمة، تابع، مرافق، مُريد، خادم، تلميذ، مرؤوس | |
θίβη,ης,ἡ | basket made of papyrus | سلَّة أو قَفَص مصنوع من ورق البردي | |
θῖβις,εως,ἡ | basket made of papyrus | سلَّة أو قَفَص مصنوع من ورق البردي | |
θιγγάνω | touch, handle | ألْمَس، أمِسّ، أجِسّ | |
θιμωνιά,ᾶς,ἡ | heap | كومة، تلّ | |
θίξις,εως,ἡ | touch | لَمْس، جَسّ، لمسة، جَسَّة | |
θίς,θινός,ὁ,ἡ | dune, mound, hill | تلّ، كثيب من الرمال، رابية، ركام، أكمة، هضبة صغيرة | |
θλαδίας,ου,ὁ | castrated male, eunuch | ذكر مخصي، خصي | |
θλάσμα,ατος,τό | breach, bruise | خَرْق، نَقْض، نَكْث، كَسْر، فتحة، ثغرة في القانون، كدمة، خَدْش، رضَّة | |
θλασμός,οῦ,ὁ | crushing | طَحْن، سَحْن، سَحْق | |
θλάω | break a seal, crush, bruise, oppress | أكسر الختم، أنقض العهد، أفسخ الضمان، أطحن، أسحق، أعصُر، أرضّ، أخدش، أحدث كدمة، أغُمّ، أُحزِن، أضطهد | |
θληπαθής,ές | patient | صبور، حليم، طويل الأناة | |
θλιβερός,ά,όν | afflicting | مفجوع، مبتلَى، محزون | |
θλίβω | press upon, afflict, compress, blame | أضغط، أكبِس، أزحِم، أُضيِّق، أُقيِّد، أحصُر، أعصُر، أكوي، أضايِق، أُوجِع، أُحزِن، أبتلى، أضطهد، ألوم، أُوبِّخ، أتّهِم | |
θλιβώδης,ες | distressing, grievous | مؤلم، مُحزِن، مُوجِع، فاجع، كئيب، مُرهِق، بشِع، خطير | |
θλιμμός,οῦ,ὁ | oppression, affliction | ظلم، اضطهاد، غَمّ، جور، طغيان، ضيق، حزن، ألم، بلوى | |
θλιπτικός,ή,όν | grievous | مؤلم، محزن، موجع، أليم، مُغِمّ، مفجع، مأسوي، مرهق، ثقيل الوطأة | |
θλιπτικῶς | with affliction | بمحنة، بمصيبة، ببلوى، بحزن، بألم، بمرض، بنكبة | |
θλιπτωρία,ας,ἡ | oppression, torture | ظلم، اضطهاد، غَمّ، ضيق، جور، طغيان، تعذيب، تشويه | |
θλῖψις,εως,ἡ | pressure, affliction, anguish, distress, tribulation, mortification | ضيقة، كرب، معاناة، بليَّة، مِحنة، شِدَّة، مصيبة، كرب، ثِقل، إهانة، إماتة | |
θνηξιμαῖος,α,ον | that has died a natural death | مَنْ مات موتًا طبيعيًّا عاديًّا | |
θνησιμαῖον,ου,τό | corpse | جثة، جثمان، رفات | |
θνησιμαῖος,α,ον | that has died a natural death | مَنْ مات موتًا طبيعيًّا عاديًّا | |
θνῆσις,εως,ἡ | death | مَوْت، حالة الموت | |
θνῄσκω | die, be dead | أموت، أكون ميِّتًا | |
θνητάθνητος,ον | making death mortal, dealing death | صانع موتًا مهلكًا، متعامل مع الموت | |
θνητός,ή,όν | mortal, perishable, liable to death, devised by mortals | مائت، مميت، هالك، فانٍ، مُعرَّض للموت، قابل للفساد؛ مُخترَع بواسطة هالكين | |
θνητοψυχῖται,ῶν,οἱ | name of sect holding that human soul perishes with body | جماعة تتمسَّك بأن النفس البشريَّة تهلك (تفنى) مع الجسد | |
θνητῶς | like mortals | مثل قتَّال، مثل مميت أو مهلِك | |
θοάσσω | sit | أجلس، أقعد، أجثم | |
θοῖνα,ης,ἡ | meal, feast | وجبة، أكلة، وليمة، مأدبة | |
θοινήτωρ,ορος,ὁ | feasting, eating | آكِل، ملتهِم، مُتغذي في وليمة أو مأدبة | |
θολερός,ά,όν | turbid, cloudy | عَكِر، معكر، كثيف، مُشوَّش، مضطرب، غامض، مكفهر، غيميّ | |
θολοειδής,ές | dome-like | مثل قبَّة، قبَّبيّ | |
θόλον,ου,τό | bathroom | حمَّام، مرحاض، مَغسَل | |
θόλος,ου,ὁ | room, canopy, tent | حجرة، غرفة، مظلَّة، سرادق، خيمة، خباء | |
θολός,οῦ,ὁ | mud | وَحْل، طين، قمامة | |
θολόσοφος,ον | wise as mud, of iconclasts | حكيم كالوَحْل، يقصد عابد أو مُحطِّم تماثيل أو مهاجم معتقدات | |
θολότης,ητος,ἡ | dirt, filth | قَذَر، قذارة، بذاءة، رَجَس، دَنَس، غائط، وحل، نتانة، فُحْش | |
θολοτικός,ή,όν | disturbing, confusing | مُتعب، مُقلِق، مُزعِج، مُربِك، مُحيِّر، مُضايِق، مُشوِّش | |
θολόω | obscure, disturb | أحجب، أخفي، أجعله غامضًا، أُعتِّم، أُشوِّش، أُعكِّر، أُقلِق، أُزعِج، أُربِك | |
θολωνέω | disturb, trouble | أُزعِج، أُعكِّر، أُقلِق، أُضايِق، أُوجِع، أُكدِّر، أُثير، أجعله يضطرب | |
θόλωσις,εως,ἡ | disturbance, clouding, filth, dirt | إزعاج، إقلاق، اضطراب، شغب، بلبلة، غموض، غشاوة، تعتيم، قَذَر، فُحْش، بذاءة، تلوُّث، دَنَس | |
θολωτικός,ή,όν | disturbing, confusing | مُتعب، مُقلِق، مُزعِج، مُربِك، مُحيِّر، مُضايِق، مُشوِّش | |
θολωτός,ή,όν | clouded, disturbed | مُعتِم، مكفهِر، مُغيِّم، مُلطِّخ، حاجِب، مُعكِّر، مُزعِج، مُربِك | |
θορυβάζω | disturb, throw into confusion | أُربِك، أُقلِق، أضطرب، أُزعِج، أُشوِّش، أُعكِّر، أُحيِّر | |
θορυβέω | disturb; P: be troubled, wail | أضجّ، أُزعِج، أُقلِق، أُربِك، أُسجِّس، أُهيِّج، أُثِير، أُشوِّش؛ مجهول: أقلق، أضطرب، أتضايق، أحزن، أنتحب، أولول | |
θορυβιαστής,οῦ,ὁ | turbulent person, maker of trouble | متمرِّد، مشاغب، مُهيِّج، مثير، مُعكِّر | |
θόρυβος,ου,ὁ | noise, clamor, confusion, turmoil, excitement, uproar, murmur | شَغَب، صَخَب، ضجيج، ضوضاء، جَلَبة، ضجَّة، اضطراب، ارتباك، فوضَى، تشويش، حيرة، إثارة، اهتياج، لغط، تذمُّر | |
θορώδης,ες | seminal | مَنَوي، نَطْفي، بذري | |
θράσος,ους,τό | boldness, arrogance, audacity, temerity, hardiness, courage | جُرأة، جسارة، تكبُّر، عجرفة، وقاحة، تهوُّر، طيش؛ شجاعة، بسالة | |
θρασύγλωσσος,ον | audacious in speech, insolent | جسور ووقِح في الحديث، متكبِّر، متغطرس | |
θρασυκάρδιος,ον | bold-hearted, stout-hearted | ذو قلب جريء، جسور، مِقدام | |
θρασυλογία,ας,ἡ | rash speaking | حديث طائش، كلام متهوِّر، قَوْل مندفع أهوج | |
θρασύνω | embolden, stir up | يُجرِّيء، يُشجِّع، يُحمِّس، يُنشِّط، يُشدِّد عزيمة، يُثير، يُهيِّج، يستثير | |
θρασύς,εῖα,ύ | overbold, rash, arrogant, bold, insolent, fierce, strong | وَقِح، صفيق، متهوِّر، طائش، متكبِّر، متعجرف، متغطرس، عنيف، وحشي، جريء، جسور، قوي، ضخم، شديد، جبَّار | |
θρασυστομία,ας,ἡ | impudence | وقاحة، صفاقة، تصرُّف شائن، سَفاهة، تَهتُّك | |
θρασύτης,ητος,ἡ | boldness, arrogance | جُرأة، جسارة، تكبُّر، عجرفة، غطرسة، وقاحة | |
θραυματίζω | break | أكسر، أسحق، أُحطِّم | |
θραῦσις,εως,ἡ | breaking, cracking, plague | كَسْر، خَرْق، تحطيم، تهشيم، سَحْق، بلاء، وباء، طاعون | |
θραῦσμα,ατος,τό | destruction, break, lesion | إفناء، إبادة، تكسير، خَرْق، ضرر، أذى | |
θραυσμός,οῦ,ὁ | break, shattering, distress | كَسْر، خَرْق، تهشيم، تحطيم، سَحْق، محنة، كَرْب، مصيبة | |
θραύω | break, shatter, weaken, oppress, smite, wound, offend | أَسحَق، أكسَر، أُحطِّم، أُهشِّم، أُضعِف، أُخْفِض، أُقمِع، أُخْمِد، أضطهد، أظلِم، أغُمّ، أُحزِن، أغوي، أستهوي، أجرَح، أجرح مشاعر، أُزعِج، أهين، أصدُم | |
θρέμμα,ατος,τό | domesticated animal, young of cattle, sheep | حيوان أليف (غنم، ماشيَّة) | |
θρεπτάριον,ου,τό | young disciple | تلميذ حَدَث، تابع صغير، مريد ناشيء، طالب جديد | |
θρεπτήρ,ῆρος,ὁ | nourisher | طاعِم، مُقيت، مُطعِم، مُغذٍّ، مُقدِّم الطعام | |
θρεπτήριον,ου,τό | nursery, Pl.: price for rearing a child | حضانة، في الجمع: ثمن تربيَّة طفل | |
θρεπτικός,ή,όν | nourishing | مُربِّي، مُغذٍّ، مُطعِم، مُقيت، مُعضِّد | |
θρεπτικῶς | by way of nourishment | بطريقة تغذيَّة أو إطعام، بأسلوب تربيَّة وتنشئة | |
θρεπτός,ή,όν | bred and raised in non-parental house | مُربَّى ونامٍ في غير بيت الوالدَيْن | |
θρηνέω | wail, lament, mourn, bewail | أنوح، أندب، أرثِى، أنتحب، أعْوِل، أتأوَّه، أتفجَّع على | |
θρήνημα,ατος,τό | lament | عويل، مرثاة، نواح | |
θρηνητέον | one must bewail | مؤهَّل أن ينوحِ | |
θρηνήτρία,ας,ἡ | female professional mourner | نائحة أو نادبة محترفة | |
θρῆνος,ου,ὁ | wailing, dirge, lamentation | نوح، ندب، نحيب، عويل، رثاء، لَحْن حَزين، تَرنيمة جنائزيَّة | |
θρηνῳδέω | lament | أَعْوِل، أنوح، أندب، أرثي | |
θρηνῳδῶς | in the manner of a dirge | بطريقة لحن حزين، بأسلوب ترنيمة جنائزيَّة | |
θρησκεία,ας,ἡ | worship, religion, creed, cult, service of idols | عبادة، ديانة، عقيدة، خدمة أو مُمارسة دينيَّة، خدمة أوثان، عبادة أصنام | |
θρήσκευμα,ατος,τό | religion, creed, tenet | ديانة، عقيدة، معتقد، مذهب، مبدأ، طريقة | |
θρησκεύσιμος,ον | of worship | منتمي إلى عبادة أو ديانة | |
θρησκευτήριον,ου,τό | place of worship | موضع للعبادة أو ممارسة شعائر دينيَّة | |
θρησκευτής,οῦ,ὁ | worshipper | عابد، متعبِّد، زاهد، ناسك، ممارس عبادة | |
θρησκευτικός,ή,όν | pious, pertaining to worship | تقي، ورع، متديِّن، زاهد، متعلِّق بعبادة | |
θρησκεύω | worship, render religious service | أعبُد، أتعبَّد، أمارس الطقوس الدينيَّة | |
θρῆσκος,ου,ὁ | religious person | تقي، متديِّن | |
θρησκός,όν | devotee, religious | دَيْنِي، مُتديِّن، تقي، ورِع، مُمارس للطقوس أو للشعائر الدينيَّة | |
θριαμβεία,ας,ἡ | triumph | نصر، ابتهاج بالنصر | |
θριάμβευσις,εως,ἡ | triumph, publication | نصر، انتصار، فرحة النصر، إعلام، إذاعة، نَشْر | |
θριαμβευτής,οῦ,ὁ | triumphator | منتصر، ظافر، قاهر، فائز، ناجح، غالب | |
θριαμβεύω | triumph over, lead in triumph, manifest power | أنتصر على، أظفر بِـ، أقود فِي موكب نصرة، أتسبَّب فِي انتصار، أقود فِي موكب عام، أُظهِر قوَّة | |
θριαμβόνικος,η,ον | triumphant | منتصر، غالب، ظافر، قاهر، فائز، مبتهِج بالنصر | |
θρίαμβος,ου,ὁ | triumph, derision | نَصْر، انتصار، غلبة، فوز؛ سخريَّة، تهكُّم، استهزاء | |
θριδάκιον,ου,τό | small lettuce | نبات الخسّ | |
θρίξ,τριχός,ἡ | hair, thread, longish object | شَعْر، شَعْرة، وَبَر، خيط، شيء طويل رفيع | |
θροέω | cry aloud, tell out, declare; P: disturb, terrify, stir, move, agitate | أصرخ، أصيح، أصرِّح بِـ، أُعلِن، أبلِغ، أُدلي بِـ، أنادي بِـ؛ مجهول: أرتاع، أرهَب، أنزعج، أكون فِي ذعر، أُستثار | |
θρόησις,εως,ἡ | wonder | معجزة، أعجوبة، اندهاش | |
θροισμός,οῦ,ὁ | terror | رُعْب، هَلَع، ذُعْر، ترويع | |
θρομβοειδής,ές | clotted, cumulus | متكتِّل، متراكم، متجلِّط، متخثِّر | |
θρόμβος,ου,ὁ | clot, drop, small amount | قطرة، نقطة، جلطة دمويَّة، كميَّة صغيرة متدفِّقة | |
θρομβόω | coagulate | أتجلَّط، أتخثَّر، أتجمَّد | |
θρόμβωμα,ατος,τό | clot | كتلة، جلطة دمويَّة | |
θρονίζω | enthrone | أُجلِّس على العرش، أتوِّج | |
θρόνιον,ου,τό | small chair | مقعد صغير، كرسي | |
θρόνιος,α,ον | of a throne | عرشي، ملكي، منسوب إلى أو متعلِّق بالعرش | |
θρονισμός,οῦ,ὁ | enthronement | تتويج، تنصيب، تجليس على العرش، تعظيم، تمجيد | |
θρονιστής,οῦ,ὁ | enthroner | مَنْ يُجلِّس على العرش، مُتوِّج، مُكلِّل | |
θρόνος,ου,ὁ | seat, throne, dominion, sovereignty | عرش، كرسي، سلطة عليا، سيادة، نفوذ | |
θρόνωσις,εως,ἡ | enthronement | تتويج، تنصيب، تجليس على العرش، تعظيم، تمجيد | |
θροῦς,θροῦ,ὁ | noise, bustle, hubbub | ضوضاء، ضجَّة، صَخَب، جَلَبة، هَرْج ومَرْج، ضجيج | |
θρύϊνος,η,ον | made of rushes | مصنوع من الأَسَل أو السّمار | |
θρυλέω | repeat over and over, chatter about; P: be common talk | أُكرِّر مرارًا وتكرارًا، أثرثر، أهدِر، ألغو؛ مجهول: أكون مَثَلًا أو قولًا مأثورًا شائعًا | |
θρύλημα,ατος,τό | byword, tobic of common talk | مَثَل، قول مأثور، نموذج، عبارة متداولة | |
θρυλλέω | disturb with talk, dispute, raise objections against | أُزعِج أو أُقلِق بالحديث، أُجادل، أُناقش، أناظر، أعارض، أُعاند، أحتج، أخالف، أُفنِّد، أدحض | |
θρύλλημα,ατος,τό | common talk | كلمة شائعة، قَوْل مأثور، مَثَل، عبارة متداولة | |
θρυλλίζω | repeat | أُكرِّر، أُردِّد، أُعيد، أقول ثانيةً | |
θρυλλολέκτης,ου,ὁ | babbler | ثرثار، متكلِّم بحماقة، مَنْ يهذي أو يقول كلامًا غير مفهوم | |
θρῦλος,ου,ὁ | rumour | إشاعة، ضجَّة | |
θρύπτος,ου,ο | small piece | قطعة صغيرة | |
θρύπτω | break in small pieces, crumble | أُجزِّئ، أُقسِّم إلى قطع صغيرة، أُفتِّت | |
θρύψις,εως,ἡ | bending | تقويس، منحنى، انثناء | |
θυγάτηρ,τρός,ἡ | daughter, female descendant | ابنة، بنت، ابنة من نَسْل، سليلة | |
θυγατρίδης,ου,ὁ | daughter's son, grandson | ابن الابنة، حفيد (من جهة الابنة) | |
θυγάτριον,ου,τό | little daughter | ابنة صغيرة | |
θυγατρόγαμος,ον | married to one's own daughter | متزوِّج ابنته الخاصَّة | |
θυγατρομιξία,ας,ἡ | incest with a daughter | اتصال جنسي مع ابنة، زواج مُحرَّم | |
θυεία,ας,ἡ | mortar | هاوَن، مدفع الهاوَن، مِلاط | |
θύελλα,ης,ἡ | storm, whirlwind, tempest, hurricane, squall | عاصفة، زوبعة، ريح دوَّاميَّة، إعصار، ريح شديدة، ريح يصحبها مطر | |
θυηδόχος,ον | sacrificial | قرباني، متعلِّق بالذبيحة | |
θυηλή,ῆς,ἡ | sacrifice | قربان، ذبيحة، تقدمة | |
θύηνος,η,ον | of wood of the qu,on tree | مصنوع من خشب شَجر ذي رائحة (ثينِي) | |
θυηπόλος,ος | sacrificing, priestly | منسوب للقربان أو الذبيحة، كهنوتي | |
θυία,ας,ἡ | mortar | هاون، مدفع الهاون | |
θυιάς,άδος,ἡ | a mad or inspired woman | امرأة مفتونة أو مخبَّلة أو مُلهَمة | |
θύϊνος,η,ον | of wood of the qu,on tree | مصنوع من خشب شَجر ذي رائحة (ثينِي) | |
θυίσκη,ης,ἡ | censer | مجمرة، مبخرة، شورية | |
θυλάκιον,ου,τό | small bag, small sack | شنطة صغيرة، حقيبة صغيرة، كيس صغير، جراب صغير | |
θύλακος,ου,ὁ | bag, sack | شنطة، حقيبة، كيس، جراب، مخلة، جوال | |
θῦμα,ατος,τό | sacrifice, offering, victim, meat | ذبيحة، قربان، تضحيَّة، فريسة، قتيل، طعام، لَحْم | |
θυμαντικός,ή,όν | passionate | سريع الغضب، انفعالي، عنيف، متَّقد، ملتهب، شهواني | |
θυμέλη,ης,ἡ | stage, theatricality | درجة، منصة، مسرح، خشبة المسرح، مرحلة | |
θυμελής,ές | theatrical, ranting | مسرحي، متكلَّف، متصنَّع، مصطنع، ذو صَخَب، متبجِّح | |
θυμελικός,ή,όν | theatrical | مسرحي، متكلّف، متصنَّع، مصطنع | |
θυμέομαι | be or become angry, harbour in one's heart, meditate | أغضب، أعتزم أمرًا، أتأمَّل، أُفكِّر مليًّا، أستغرق في التأمُّل | |
θυμηδία,ας,ἡ | delight joy | فرح مبهج، سرور ممتع | |
θυμηδιάω | rejoice | أُبهِج، أبتهج، أفرَح، أُسرّ | |
θυμηδῶς | with delight | ببهجة، بسرور، بفرح | |
θυμήρης,ες | pleasing, delightful, well-pleasing | سارّ، مُرضٍ، ممتع، مبهج، سارّ جدًّا، مفرح | |
θυμιάζω | burn to produce smoke | أحرق لكي أنتج دخانًا | |
θυμίαμα,ατος,τό | incense, incense offering, spice, sacrifice, offering | بُخور، رائحة زكيَّة، تقدمة البخور، تابل، طيب، بُهار | |
θυμιαστήριον,ου,τό | censer, incense-burner, alter of incense | موضع اتِّقاد البخور، مذبَح بُخور، مبخرة، مجمرة، شورية | |
θυμιατήρ,ῆρος,ὁ | censer | مبخرة، مجمرة، شورية | |
θυμιατήριον,ου,τό | censer, incense-burner, alter of incense | موضع اتِّقاد البخور، مذبَح بُخور، مبخرة، مجمرة، شورية | |
θυμιατός,οῦ,ὁ | censer, censing | مبخرة، مجمرة، شورية، تبخير | |
θυμιατρίς,ίδος,ἡ | censer | مبخرة، مجمرة | |
θυμιάω | burn incense, cense | أُبَخِّر، أقدِّم بُخورًا، أرفع بُخورًا | |
θυμικός,ή,όν | hot-tempered, irascible | غضوب، سريع الغضب، حادّ الطبع، مُهتاج | |
θυμοειδής,ές | passionate | انفعالي، عاطفي، غاضب، سريع الغضب، متَّقد، متحمِّس، عنيف، ملتهب | |
θυμοκάτοχος,ον | restraining anger | غاضب غضب مُقيَّد أو مكبوح أو محدود | |
θυμοκτόνος,ον | soul-killing | قاتل نفس | |
θυμολέοντες,ων,οἱ | raging lions | أسود هائجة، سباع ثائرة بغضبٍ | |
θυμομαχέω | be very angry | أسخط، أغضب جدًّا، أحنق، أحتدّ | |
θυμομαχία,ας,ἡ | fierce fighting, contention | قتال عنيف، نزاع، كفاح، خلاف، خصام، تنافس | |
θυμός,οῦ,ὁ | passion, great anger, wrath, rage, mettle, temper, irritation, impatience | غَضَب شديد، سُخْط، غَيْظ، حنق، مزاج، طبع، حِدَّة، انفعال، حماسة، هِمَّة، نشاط، إثارة، تهيُّج، مضايقة، نفاذ صبر | |
θυμοφθόρος,ον | soul-destroying | قاتل نفْس، خامد حيويَّة، مُبطِل نشاط | |
θυμόω | make angry, provoke, irritate; P: be very angry | أُغضِب، أغيظ، أستفزّ، أجعله يغضب، أُهيِّج، أُنرفِز؛ مجهول: أَغضَب جدًّا، أغتاظ، أهتاج | |
θυμώδης,ες | passionate, furious, angry, wrathful | سريع الغضب، انفعالي، غاضب، محتدّ، مُغيظ | |
θυμωτικός,ή,όν | furious | غاضب، محتدّ، حانق | |
θυννοσκοπεῖον,ου,τό | look-out place for tunnies | موضع مراقبة لسمك التونة | |
θυοσκόπος,ον | inspecting the entrails | فاحص الأمعاء، مُعاين الأحشاء | |
θύπτω | burn with lightning | أحرق أو أشعل بالبَرْق | |
θύρα,ας,ἡ | door, entrance | باب، بوابة، مدخل | |
θύραθεν | outside, secular | خارجًا، خارجي، في الخارج، الجزء الخارجي، دنيويّ، غير ديني، مدني، عالمي | |
θυρανοίκτης,ου,ὁ | door-opener | فاتح الباب، مفتاح الباب | |
θυραυλέω | wait at the door, fail to obtain an entrance, idle around, lounge about | أنتظر عند الباب، لا أجد مدخلًا، أتكاسل هنا وهناك، أتسكَّع | |
θυρεός,οῦ,ὁ | shield, oblong shield | ترس، مِجَنّ، حِجاب واقٍ، حائل، ترس مستطيل | |
θυρεοφόρος,ον | armed with oblong shield | مُسلَّح أو مُدرَّع بترس مستطيل | |
θύρετρον,ου,τό | door-way, entrance | طريق البوابة، دهليز، مدخل، مقدمة | |
θυρίδιον,ου,τό | little door | باب، بوابة صغيرة | |
θυρίς,ίδος,ἡ | window, little door | طاقة، نافذة، شبَّاك | |
θυροκροτέω | knock at the door | أطرق الباب، أقرع على الباب، أخبط أو أدق على الباب | |
θυροκρουστέω | knock at the door | أطرق الباب، أقرع على الباب، أخبط أو أدق على الباب | |
θυροφύλαξ,ακος,ὁ | guarding the gate | بوَّاب، حارس البوابة | |
θυρόω | furnish with folding doors | أُجهِّز أو أُزوِّد بأبواب منحنيَّة أو مثنيَّة | |
θύρσος,ου,ὁ | branch, wand wreathed in ivy and vine leaves with a pine cone at the top | فرع، رافد، غصن، عصا ملفوفة بنبات متعرِّش وورق عنب ينتهي في القمة بمخروط من الأناناس أو الصنوبر | |
θύρωμα,ατος,τό | doorway, panel, door | مدخل، باب، لوحة، قائمة | |
θυρωρεία,ας,ἡ | office or duties of porter, porter's lodge | خدمة أو واجبات البوَّاب، مأوى البوَّاب | |
θυρωρέω | keep the door | أحرس أو أحمي الباب | |
θυρώριον,ου,τό | order of doorkeeper, porter's lodge | نظام أو ترتيب البوَّاب، مسكن البوَّاب | |
θυρωρός,οῦ,ὁ,ἡ | doorkeeper, porter, gate-keeper | بوَّاب (مُذكَّر ومُؤنَّث)، حارس البوَّابة | |
θῦς,ἡ | beast for slaughter | بهيمة أو حيوان معروض أو مُعدّ للذبح | |
θυσία,ας,ἡ | sacrifice, offering, victim | ذبيحة، تقدمة، قربان، أُضحيَّة، ضَحيَّة، فريسة | |
θυσιάζω | sacrifice, offer as cultic offering | أُقدِّم قربانًا، أُقدِّم تقدمة عبادة، أُضحِّي | |
θυσίασις,εως,ἡ | act of sacrifice | عمليَّة تقديم ذبيحة أو عبادة | |
θυσίασμα,ατος,τό | victim, offering, animal sacrifice | ذبيحة حيوانيَّة، تقدمة، ضحيَّة | |
θυσιασμός,οῦ,ὁ | victim | ضحيَّة، فريسة | |
θυσιαστήριον,ου,τό | alter, sanctuary | مذبَح، موضع التقدمة | |
θυσιοπάρεδρος,ον | assisting at a sacrifice | مساعد أو معين عند التقدمة | |
θυσιοφωσφόρος,ον | light-bearer at the alter | حامل النور بجانب المذبح | |
θύσις,εως,ἡ | slaughter | ذَبْح، جزارة، مذبحة | |
θύτης,ου,ὁ | offerer of the sacrifice | مُقدِّم الذبيحة، مُقدِّم التقدمة | |
θυτόν,οῦ,τό | meat | طعام، غذاء، لَحْم | |
θύω | slay, sacrifice, offer, slaughter, kill | أذبَح، أقتل، أُضحِّي، أُقدِّم ذبيحة، أُقرِّب قربان، أحتفِل بِذَبْح، أحتفل عن طريق ذَبْح | |
θωή,ῆς,ἡ | penalty | عقاب، غرامة، جزاء | |
Θώθ | Thoth, coptic month | توت، شهر قبطي، أول شهور السنة القبطيَّة | |
θῶκος,ου,ὁ | seat (of bishop's throne) | مقعد، كرسي، عرش الأسقف | |
Θωμᾶς,ᾶ,ὁ | Thomas, one of the 12 apostles | توما (اسم تلميذ)، أحد الاثنا عشر | |
θώπαξ,ακος,ὁ | flatterer | مجامِل، مُطري، متملِّق، مداهِن، مازح، مدَّاح | |
θωπευτικός,ή,όν | flattering | مُطري، مُتملِّق، مُداهِن، مجامِل | |
θωπικῶς | coaxingly | بمداهنة، بتملُّق، بخداع | |
θωρακίζω | arm with, harness, make ready for battle | أُسلِّح بِـ، أعدّ العُدَّة، أستعدّ للمعركة | |
θωρακισμός,οῦ,ὁ | arming with breast-plates, breast-armour | تسليح بدروع الصدر | |
θώραξ,ακος,ὁ | breastplate, chest, coat of mail | درع الصَدْر، صَدْر (جزء الجسم المغطى بدرع الصدر)، رداء مُرصَّع بالجواهر كان يرتديه رئيس الكهنة عند اليهود قديمًا | |
θωρήσσω | give weapons to, provoke | أُعطي أسلحة لِـ، أُثير، أُحرِّض، أُحمِّس، أُهيِّج، أستفز | |
| | | |
Ι, ι, ἰῶτα | I, i the ninth letter of the greek alphabet | يوتا، الحرف التاسع من الأبجديَّة اليونانيَّة | |
ι , = δέκα | ten, 10 | عشرة، 10 | |
ια , = ἕνδεκα | eleven, 11 | أحد عشر، 11 | |
Ἰακώβ,ὁ | Jacob | يعقوب (اسم عبري) | |
Ἰάκωβος,ου,ὁ | Jacob, James | يعقوب، ياكوبوس | |
ἴαμα,ατος,τό | healing, remedy, soothing, cure, restoration of health | شفاء، إبراء، علاج، دواء، تخفيف الألم، استعادة الصحَّة | |
ἰαματικός,ή,όν | curative, healing | شفائي، علاجي | |
ἰαματοποιός,όν | healing | شفائي، علاجي، دوائي | |
ἰαμβόζω | lampoon | أهجو، أسخر من | |
Ἰαννῆς,οῦ,ὁ | Jamnes, Jannes, an Egyptian magician | يامنيس، يانيس، ساحر مصري | |
Ἰανουάριος,ου,ὁ | January | يناير (شهر) | |
ἰάομαι | heal, cure, restore to health | أشفي، أُبرئ، أداوي، أعالج، أسترد الصحَّة | |
Ἰάρ | Iyyar, a Hebrew month of harvest following Easter | آيَّار، شهر حصاد عبري بعد الفصح | |
ἰασαφήτης,ητος,ἡ | jasper | يَشْب، حجر كريم أخضر | |
ἴασις,εως,ἡ | cure, healing, remedy | شفاء، إبراء، علاج، دواء | |
ἴασπις,ιδος,ἡ | jasper | يَشْب، حجر كريم أخضر | |
ἰατήριος,α,ον | curative, healing | شفائي، علاجي | |
ἰατής,οῦ,ὁ | healer, physician | مُشفيّ، معالج، طبيب | |
ἰατικός,ή,όν | curative, healing | شفائي، علاجي | |
ἰάτραινα,ης,ἡ | midwife | قابلة، مُولِّدة، داية | |
ἰατρεία,ας,ἡ | medical treatment | معالجة طبِّيَّة | |
ἰατρεῖον,ου,τό | expense of a cure, doctor's fee, surgery | قيمة المعالجة، أجرة الطبيب، عمليَّة جراحيَّة | |
ἰάτρευμα,ατος,τό | cure, treatment | معالجة، مداواة، رعاية، عناية | |
ἰατρεύω | treat medically, practice medicine, heal | أشفي، أعالِج، أداوي، أعالِج طبيًّا، أمارس الطبّ | |
ἰατρικός,ή,όν | healing | شفائي، علاجي | |
ἰατρίσκος,ου,ὁ | poor little doctor | طبيب صغير فقير | |
ἰατρός,οῦ,ὁ | physician, healer | طبيب، مُعالِج، مُداوي | |
ἰατροσοφία,ας,ἡ | science of medicine | علم الطبّ | |
ἰατροσοφιστής,οῦ,ὁ | professor of medicine, skilled physician | أستاذ في الطبّ، طبيب ماهر وحاذق | |
ἰατροσοφιστικός,ή,όν | of the quack physician's art | متعلِّق بالفن الطبِّي الدجَّال أو المشعوِّذ | |
ἰατταταιάξ | alas | وا حسرتاه، وا أسفاه | |
Ἰαώ | Iao, Gnost. aeon (Ophite) generated by Ialdabaoth | فترة زمنيَّة غنوسيَّة أُنشئت بواسطة يالداباؤث | |
ιβ , = δώδεκα | twelve, 12 | اثنا عشر، 12 | |
ιβις,εως,ἡ | ibis, an Egyptian bird | أبو مِنجَل، الحارس: طائر مائي طويل القائمتين والمنقار | |
Ἰγνάτιος,ου,ὁ | Ignatius | إغناطيوس (اسم شخص) | |
ἰγνύα,ης,ας,ἡ | the part behind the thigh and knee, ham | المَأبِض: باطن الركبة، جزء خلف الفخذ والركبة | |
ἴδε, ἰδέ | imper. aor. of o`ra,w , behold | أنظر، هو ذا، ها | |
ἰδέα,ας,ἡ | form, outward, appearance, aspect | منظر، هيئة، سيماء، ملامح، مَظهَر خارجي | |
ἰδιαζόντως | privately, individually, properly | سِرًّا، بصورة شخصيَّة، بخصوصيَّة، بفرديَّة، بدقَّة، كما ينبغي | |
ἰδιάζω | be alone, withdraw, differ, be private | أكون منفردًا أو وحيدًا، أنسحب، أختلف، أفترق عن | |
ἰδιαίρετος,η,ον | separately chosen | مُختار بانفصال، مفضَّل على انفراد | |
ἰδιαιρέτως | independently | بِحرِّيَّة، باستقلاليَّة | |
ἰδίασις,εως,ἡ | solitary life | حياة الوحدة والانفراد | |
ἰδιασμός,οῦ,ὁ | solitude | توحُّد، انفراد، عُزلة، انعزال | |
ἰδικός,ή,όν | individual, personal, proper | فردي، شخصي، خاصّ، خصوصي، ذاتي، مستقلّ | |
ἴδικτον,ου,τό | imperial edict | مرسوم إمبراطوري | |
ἰδικῶς | separately, apart, personally | بفرديَّة، بانفراد، بمعزلٍ عن، بصفة شخصيَّة، على نحو خاصّ | |
ἰδικωτάτως | uniquely | بوحدانيَّة، بانفراد، على نحوٍ فريد، منقطع النظير | |
ἰδιοβούλως | in accordance with individual wishes | طبقًا للرغبات الفرديَّة، وفقًا للمشيئات الشخصيَّة | |
ἰδιογνωμόνως | spontaneously | عفويًّا، تلقائيًّا | |
ἰδιογνωμόρυθμος,ου,ὁ | self-opinionatedness | غرور، عناد، صَلَف | |
ἰδιογνωμοσύνη,ης,ἡ | one's own opinion | رأي شخصي، اعتقاد خاصّ | |
ἰδιογνώμων,ον | having one's own purposive will | ذو إرادة هادفة، ذو مشيئة مفيدة بعزم وتصميم | |
ἰδιόγραφος,ον | written with one's own hand, genuine | مكتوب بخط يده، أصيل، حقيقي | |
ἰδιοκινδύνως | at one's own risk | عند مجازفته هو | |
ἰδιοκτημοσύνη,ης,ἡ | private ownership | ملكيَّة خاصة، اقتناء خصوصيّ | |
ἰδιόκτητος,ον | possessed in one's own right | مملوك أو مُقتنَى بحكم حقِّه الشخصي | |
ἰδιοκτήτωρ,ορος,ὁ | possessor | مُمتلِك، مالك، مُقتنِي، حائز | |
ἰδιολογία,ας,ἡ | property, peculiar principle | خاصيَّة، صفة مُميِّزة، مبدأ خاصّ، قاعدة مُتميِّزة | |
ἰδιοναύκληρος,ου,ὁ | shipowner | مالك السفينة | |
ἰδιοπαθέω | feel a personal concern for, take to heart | أشعر بقلق تجاه، أُفكِّر جدِّيًّا في، أتأثَّر تأثُّرًا | |
ἰδιοπαθῶς | from personal motives | مِن حوافز ذاتيَّة، من دوافع شخصيَّة | |
ἰδιοπεριγράπτως | independently | باستقلاليَّة | |
ἰδιοπερίγραφος,ον | individually defined, circumscribed | مُعرَّفة أو مُحدَّدَة انفراديًّا، مُعيَّنة بحدود | |
ἰδιοπεριόριστος,ον | with its own proper bounds | بحدوده المُميِّزة الخاصَّة، بحدوده الموافقة الذاتيَّة | |
ἰδιοπισμός,όν | self-confident | واثق بنفسه | |
ἰδιοποιέω | M: make one's own, appropriate, win over, claim as peculiary one's own | أحقِّق ذاتي، أستولى على، أكتسب، أطالب كَمِلك خاص بي | |
ἰδιοποίησις,εως,ἡ | appropriation to oneself, individualism | تخصيص لصالح النفس، انفراديَّة | |
ἰδιοποιός,όν | particularizing | مُخصِّص، مُفصِّل | |
ἰδιοπραγία,ας,ἡ | individual activity or action | نشاط فردي، عمل انفرادي، فِعل ذاتي منفصل | |
ἰδιοπραγμοσύνη,ης,ἡ | cultivation of one's personal spiritual life | تعهُّد الحياة الروحيَّة الخاصّة | |
ἰδιοπροσώπως | individually, personally | على انفراد، كلٌّ بمفرده، بانفراديَّة، بطريقة شخصيَّة، شخصيًّا | |
ἰδιορίστως | on one's own account, for oneself | لفائدته أو لمصلحته الخاصَّة، لأجل نفسه | |
ἰδιορυθμία,ας,ἡ | self-reliance, following one's own devices | الاعتماد على النفس، تبعيَّة لرغباتٍ خاصة، خضوع لشهواتٍ شخصيَّة | |
ἰδιόρυθμος,ον | following one's own devices | طائع لرغباته الخاصَّة، تابع لشهواته الذاتيَّة | |
ἰδιορύθμως | on one's own account | لفائدته أو لمصلحته الخاصة، لأجل نفسه | |
ἴδιος,ία,ιον | one's own, peculiar, individual, personal, proper | خاص بِـ، شخصي، ذاتي، خصوصي | |
ἰδιοσήμαντρος,ον | with its own charac-teristics | بصفاته الخاصّة المُميَّزة، بخصائصه الذاتيَّة | |
ἰδιοστάτως | individually | على انفراد، كلٌّ بمفرده | |
ἰδιοσύστατος,ον | having individual existence, being a distinct entity | له كيان منفرد، له وجود مُتميِّز | |
ἰδιοσυστάτως | as existing personally, in one's own entity | مثل كائن بشخصه (بذاته)، بكيانه الخاصّ، بوجوده الذاتيّ | |
ἰδιοτεύω | lead an unofficial life, be a civilian | أسلك حياةً عاديَّة (ليست تحت قوانين رسميَّة)، أكون كَمدنيّ (ليس كشرطي أو رجل عسكري) | |
ἰδιότης,ητος,ἡ | property, specific character | خاصيَّة، صفة مُميِّزة، ميزة مُعيَّنة، وصف مُحدَّد | |
ἰδιοτικός,ή,όν | of one's own | ذاتيّ، شخصيّ | |
ἰδιότροπος,ον | one's own peculiar, distinctive | مُميَّز، خصوصي، فريد، خاصّ، مُتميِّز | |
ἰδιοϋπόστατικῶς | in one's own person | بشخصه الخاصّ، بذاته | |
ἰδιοϋπόστατος,ον | self-subsistent | كائن بذاته | |
ἰδιοϋποστάτως | with one's own subsistence | بوجوده الذاتيّ، بكيانه الخصوصيّ، بوضعه الشخصيّ | |
ἰδιόχειρος,ον | made with one's own hands | مصنوع أو مُنشَأ بواسطة يدَيْه هو بنفسه | |
ἰδιοχείρως | with one's own hands | بيدَيْه الخاصَّتَيْن | |
ἰδιοχρυσέω | have private property | لي ملكيَّة خاصَّة، أقتني خاصيَّة ذاتيَّة | |
ἰδίωμα,ατος,τό | characteristic property | خاصيَّة مُميَّزة، صفة مُميَّزة بارزة | |
ἰδιωματικός,ή,όν | characteristic | مُميَّز، بارز، شخصيّ، ذاتيّ | |
ἰδίως | in a special way, especially, by itself | بصورة خاصَّة، خصوصًا، على نَحو استثنائي، بنفسه | |
ἰδιωτεύω | be unskiled | غير ماهر، غير بارع | |
ἰδιώτης,ου,ὁ | layman, untrained, unskilled, commoner | عامِّيّ، شخص عادي، عِلمانِي، غير متمرِّس | |
ἰδιωτικός,ή,όν | private, unlearned | خاصّ، خصوصي، ذاتي، شخصي، طبيعي، جاهل، غير متعلِّم | |
ἰδιωτικῶς | without understanding, in an unpolished way | بدون فهم، بحماقة، بطريقة غير مهذَّبة | |
ἰδιῶτις,ιδος,ἡ | private | خاصّ، خصوصي، شخصي | |
ἰδιωτισμός,οῦ,ὁ | lack of culture | مفتقر للثقافة، مفتقر للتهذيب، مفتقر للحضارة | |
ἴδμων,ον | having knowledge of | عارف، مُثقَّف | |
ἰδοί,ῶν,οἱ | ides | يوم 13 من أي شهر بتقويم روماني قديم | |
ἰδού | lo!, behold! | أنظر، هو ذا، ها (أمر مبنِي للمتوسط)، [تُستخدَم للتنبيه، ليس فقط بالنظر، ولكن بأيَّة وسيلة] | |
ἱδρόω | sweat, perspire | أَعْرَق، أرشَح، أنِزّ، أفرِز عَرَقًا | |
ἵδρυσις,εως,ἡ | foundation, abiding, sitting, stability | تأسيس، أساس، ثبات، رسوخ، جلسة، مقعد | |
ἱδρύω | cause to sit down, establish, set firmly | أُجلِّس، أتسبَّب فِي جلوس، أُثبِّت، أُرسِّخ، أوطِّد، أضع بثبات | |
ἱδρώς,ῶτος,ὁ | sweat, labour, hardship | عَرَق، إفراز العَرَق من الجسم، جهد جسدي، عمل شاقّ، مشقَّة | |
ἵδρωσις,εως,ἡ | sweating | تعرُّق، رَشْح، كَدْح، إرهاق | |
Ἱερακῖται,ῶν,οἱ | Hieracites | اسم طائفة أو فرقة تنكر التجسُّد وقيامة الجسد، وتنكر السبب الأول الواحد للوجود، وتؤكِّد وجود الثلاثة مصادر: اللـه والمادَّة والشرّ | |
ἱέραξ,ακος,ὁ | hawk, falcon | صَقْر، باز | |
ἱεράομαι | be a priest | أكون كاهنًا، أمارس الكهنوت | |
ἱεραρχέω | direct in the sphere of the holy | أُوجِّه أو أُدير أو أقود في مجال القدُّوس | |
ἱεράρχης,ου,ὁ | who directs in the sphere of the holy | مَنْ يُوجِّه في مجال القدُّوس (ملاك، أسقف) | |
ἱεραρχία,ας,ἡ | administration of holy things, hierarchy, episcopate, highpriest-hood | إدارة أو تدبير الأمور المقدَّسة، هيئة كهنوت، هيئة أساقفة، بطريركيَّة | |
ἱεραρχικός,ή,όν | hierarchical | متعلِّق بهيئة كهنوت، منسوب إلى الرتب الكهنوتيَّة | |
ἱεραρχικῶς | hierarchically, according to the laws of the hierarchy | طبقًا لقوانين هيئة الكهنوت والرتب الكهنوتيَّة | |
ἱερατεία,ας,ἡ | priesthood, priestly office or service | وظيفة الكاهن، كِهانة، خدمة الكهنوت | |
ἱερατεῖον,ου,τό | sanctuary, clergy, clerical office | موضع مقدَّس، إكليروس، رجال الدين، هيئة إكليريكيَّة | |
ἱεράτευμα,ατος,τό | priesthood, priestly body | كهنوت، رتبة الكهنة، جماعة رجال الكهنوت | |
ἱερατεύω | officiate as a priest, exercise the priesthood | أخدم كَكاهن، أكهَن، أمارس الكهنوت | |
ἱερατικός,ή,όν | priestly, belonging to the priesthood, sacerdotal | كهنوتي، خاصّ بالكهنة | |
ἱερατικῶς | in a priestly manner, as a priest | بأسلوب كهنوتي، بطريقة رجال الكهنوت، مثل كاهن | |
ἱερατίς,ίδος,ἡ | priestess | كاهنة، مَنْ تُمارس كهنوتًا | |
ἱερεία,ας,ἡ | sacred worship service, sacrifice, priestess | خدمة عبادة مقدَّسة، ذبيحة، كاهنة | |
ἱερεῖον,ου,τό | sacrificial victim | ذبيحة قربانيَّة | |
ἱέρευμα,ατος,τό | victim | ذبيحة، ضحيَّة | |
ἱερεύς,έως,ὁ | priest | كاهن، مُقدِّم الذبيحة | |
ἱερεύω | sacrifice | أُقدِّم ذبيحة أو تقدمة | |
ἱέρισσα,ης,ἡ | priestess | كاهنة، مَنْ تُمارس كهنوتًا | |
Ἱεριχούντιος,α,ον | of Jericho | مِن مدينة أريحا | |
ἱερογλυφία,ας,ἡ | sacred, hieroglyphic writing | كتابة مقدَّسة، كتابة هيروغليفيَّة | |
ἱερογλύφος,ου,ὁ | carver of hieroglyphs | مَنْ ينحت أو ينقش حروفًا هيروغليفيَّة | |
ἱερογνωσία,ας,ἡ | knowledge of divine things | معرفة الأمور أو المسائل الإلهيَّة | |
ἱερογραφέω | describe holy things | أصف أمورًا أو أشياءً أو أحداثًا مقدَّسة | |
ἱερογραφία,ας,ἡ | sacred description, holy scripture | وصف مقدَّس، الكتاب المقدس | |
ἱερογραφικός,ή,όν | scriptural | كتابي، توراتي، متعلِّق بالكتاب المقدس | |
ἱερογραφικῶς | with a description of holy things | بوصف أو تصوُّر للأمور أو المسائل المقدسة | |
ἱερογράφος,ου,ὁ | sacred writer | كاتب مُقدَّس | |
ἱερόγραφος,ον | sacredly written | مكتوب بقداسة | |
ἱεροδιδάσκαλος,ου,ὁ | holy teacher | مُعلِّم مُقدَّس، مُهذِّب تقي، مُربِّي ديني | |
ἱερόδουλος,ου,ὁ | temple servant | خادم الهيكل | |
ἱεροθαρσαλέως | with holy confidence | بثقة مقدَّسة، بجرأة مقدَّسة | |
ἱεροθεσία,ας,ἡ | legislation about rites and ceremonies | سنّ قوانين عن طقوس وشعائر دينيَّة | |
ἱεροθετέω | make a holy law | أضع قانونًا مقدَّسًا | |
ἱεροθέτης,ου,ὁ | ordainer of sacred rites | مَنْ يُقيم طقوس أو شعائر مقدَّسة | |
ἱερόθυτον,ου,τό | meat sacrificed to idols | طعام أو لَحْم مُقدَّم للأوثان أو الأصنام | |
ἱερόθυτος,ον | offered in sacrifice, devoted or sacrificed to a divinity | مُقدَّم في ذبيحة، مُكرَّس أو مبذول كذبيحة مُقدَّمة للـه | |
ἱεροθύω | sacrifice | أقرِّب أو أُقدِّم ذبيحة | |
ἱεροκάπηλος,ου,ὁ | who trades in the temple | مَنْ يتاجر أو يتسوَّق في الهيكل (موضع العبادة) | |
ἱεροκατήγορος,ου,ὁ | accuser of priests | مَنْ يتهم الكهنة، مَنْ يوجِّه تهمة إلى رجال الكهنوت | |
ἱεροκῆρυξ,υκος,ὁ | who proclaims holy things | مَنْ يُبشِّر بأمور مقدَّسة، كارز بالمقدَّسات | |
ἱεροκόρος,ου,ὁ | temple servant | خادم الهيكل | |
ἱεροκτόνος,ου,ὁ | slayer of priests | ذابح كهنة، قاتل رجال الكهنوت | |
ἱερολογέω | recite holy things | أتلو أو أسرد أمورًا أو أحوالًا أو أحداثًا مقدَّسة | |
ἱερολογία,ας,ἡ | speech about the holy, holy words or teaching | حديث عن القدُّوس، تعاليم مُقدَّسة | |
ἱερολόγος,ου,ὁ | who speaks of holy things | مَنْ يتكلَّم أو يتحدَّث عن أمور أو مواضيع مقدسة | |
ἱερομάκαρ | holy and blessed | مُكرَّس ومبارك | |
ἱερομανία,ας,ἡ | religious frenzy | جنون ديني | |
ἱερομάντης,ου,ὁ | holy seer | رائي مُقدَّس، متنبئ تقي | |
ἱερομάρτυς,υρος,ὁ | holy martyr | شهيد مُقدَّس | |
ἱερομύστης,ου,ὁ | who initiated in holy things | مَنْ يُلقِّن مبادئ في الأمور أو المواضيع المقدَّسة | |
ἱερόν,οῦ,τό | temple, sanctuary, shrine | هيكل، معبد، أجزاء الهيكل، موضع مُقدَّس، ضريح قدِّيس | |
ἱερονίκης,ου,ὁ | winner of a sacred contest | فائز أو غالب أو منتصر في نضال أو صراع مقدَّس أو ديني | |
ἱεροπλαστία,ας,ἡ | representation of holy things | تصوير أو تمثيل للأمور المقدَّسة | |
ἱερόπλαστος,ον | divinely formed | مُشكَّل إلهيًّا، مُكوَّن أو مُعدّ بتقديس | |
ἱεροπλάστως | by divine formation | بواسطة تشكيل إلهي، بتكوين مُقدَّس | |
ἱεροποιέω | perform sacred functions, make holy | أُنجز أو أُجري أعمالًا مقدَّسة، أجعله مُقدَّسًا | |
ἱεροποιός,όν | consecratory | مُكرَّس، مُخصَّص | |
ἱεροπρεπής,ές | reverent, worthy of reverence | مُوقَّر، مُقدَّس، يليق بالقداسة، ملائم لأمرٍ مُقدَّس | |
ἱεροπροφήτης,ου,ὁ | holy prophet | نبيّ مُقدَّس، رجل مُلهَم تقيّ | |
ἱερός,ά,όν | sacred, holy, pious | مُقدَّس، مُكرَّس، مخصَّص، تقيّ، ورع، دينيّ | |
Ἱεροσόλυμα,ων,τά | Jerusalem | أورشليم (اسم مدينة، عِبْري) | |
Ἱεροσολυμίτης,ου,ὁ | inhabitant or resident of Jerusalem | أورشليميّ، مقيم أو مواطن من أورشليم | |
ἱεροστάτης,ου,ὁ | governor of the temple | مدير أو مُدبِّر أو منظِّم الهيكل | |
ἱεροσυλέω | rob temple, commit sacrilege | أسرق أو أنهب أو أسلب الهيكل، أدنِّس المقدَّسات | |
ἱεροσύλημα,ατος,τό | sacrilegious plunder | سرقة مُدنَّسة، نَهْب أو سَلْب مصحوبًا بتدنيس للمقدَّسات | |
ἱεροσυλία,ας,ἡ | temple robbery, sacrilege | سلب أو نهب أو سرقة الهيكل، تدنيس المقدَّسات أو المعابد | |
ἱερόσυλος,ον | robbing temples, sacrilegious | سارق الهياكل أو المعابد، مُدنِّس المقدَّسات | |
ἱεροσύντακτος,ον | assembled for sacred purposes | مُجتمِع لأغراضٍ أو أهدافٍ مُقدَّسة | |
ἱεροτάφιον,ου,τό | holy tomb | قبر أو مدفن مقدَّس، ضريح دينيّ | |
ἱεροτελεστής,οῦ,ὁ | who initiated into sacred things | مَنْ يُلقِّن مبادئ في الأمور أو المواضيع المقدَّسة | |
ἱεροτελεστία,ας,ἡ | celebration of sacred rites | احتفال بإقامة شعائر أو طقوس مُقدَّسة، إقامة قدَّاس | |
ἱεροτελεστικός,ή,όν | sanctifying | مُقدِّس، مُكرِّس، مُبرَّر | |
ἱερότης,ητος,ἡ | priesthood | كهنوت، كِهانة | |
ἱερότυπος,ον | representing holy things | مُصوِّر أو مُمثِّل الأمور أو المسائل المُقدَّسة | |
ἱεροτύραννος,ου,ὁ | tyrant in sacred matters | مُستبِد أو طاغيَّة في الأمور أو المسائل المقدَّسة | |
ἱερουργέω | minister in holy things, perform priestly functions | أخدم كَكاهن، أباشر الخدمات المقدَّسة | |
ἱερούργημα,ατος,τό | sacrifice | ذبيحة الإفخارستيا | |
ἱερουργία,ας,ἡ | religious service, holy work | خدمة دينيَّة، عمل مُقدَّس، إقامة خدمات طقسيَّة | |
ἱερουργικός,ή,όν | priestly, pertaining to divine worship | كهنوتي، مُتعلِّق بعبادة إلهيَّة | |
ἱερουργός,οῦ,ὁ | who discharges a sacred function | مَنْ يُؤدِّي عملًا مُقدَّسًا، مَنْ يُجري خدمة طقسيَّة | |
Ἱερουσαλήμ,ἡ | Jerusalem | أورشليم (اسم مدينة، عِبْري) | |
ἱεροφαντέω | instruct in mysteries | أُعلِّم أو أُرشِد أو أُعطي تعليمات في الأسرار (الكنسيَّة) | |
ἱεροφάντης,ου,ὁ | teacher of sacred truths | مُعلِّم أو مُرشِد أو مُعطي تعليمات في الحقائق المُقدَّسة | |
ἱεροφαντία,ας,ἡ | teaching about sacred things | تعليم أو إرشاد أو توجيه في الأمور المقدَّسة | |
ἱεροφαντικός,ή,όν | hierophantic | شارح مُقدَّسات، مرشِد في الأمور الدينيَّة المقدَّسة | |
ἱεροφάντωρ,ορος,ὁ | teacher of sacred mysteries | مُعلِّم أو مُرشِد في الأسرار المُقدَّسة | |
ἱεροφόρος,ον | bearing holy things | حامل أو مُقدِّم أو مُعطِي مُقدسات | |
ἱεροφωνία,ας,ἡ | sacred utterance | نُطْق أو تفوُّه أو تعبير أو كلام مُقدَّس | |
ἱερόφωνος,ον | uttering holy things | ناطق أو مُتفوِّه أو متحدِّث بأمور مُقدَّسة أو مُقدَّسات | |
ἱεροψάλτης,ου,ὁ | singer in the temple, holy singer | مُرتِّل في الهيكل (الكنيسة)، مُرتِّل مزامير مُقدَّس | |
ἱερόψυχος,ον | of pious soul | ذو نفسٍ تقيَّة | |
ἱερόω | dedicate, consecrate, offer sacrifice, act as a priest | أُكرِّس، أُخصِّص، أكهَن، أُقدِّم ذبيحة | |
ἱέρωμα,ατος,τό | sacred token, amulet | رمز أو علامة أو نموذج مُقدَّس، تميمة أو تعويذة أو حجاب | |
ἱέρωσις,εως,ἡ | priesthood | كهنوت، كِهانة | |
ἱερωσύνη,ης,ἡ | priestly office, priesthood | كهنوت، وظيفة الكهنوت، كِهانة | |
ἱερωτικός,ή,όν | of sacred love | ذو حبٍّ مُقدَّس | |
ἵημι | send | أرسل، أبعث، أوفد | |
Ἰησοῦς,οῦ,ὁ | esus (the Savior), Joshua | يسوع (المخلص)، يشوع، يسوع | |
ἰθμός,οῦ,ὁ | strainer | مِصفاة، أداة شَدّ أو مَطّ | |
ἰθυδίκη,ης,ἡ = εὐθυδίκη | right judgement | قضاء مستقيم، حُكْم عادل أو مُنصف | |
ἰθύδικος,η,ον | righteous | صالح، مستقيم، قويم | |
ἰθυδρομέω | run or hasten directly | أجرِي أو أركض مباشرةً، أسرع في الحال | |
ἰθυνόος,ον | of righteous mind | ذو عقلِ مستقيم | |
ἰθυντής,οῦ,ὁ | director | مُدير، مُوجِّه، قائد | |
ἰθύντωρ,ορος,ὁ | director | مُدير، مُوجِّه، قائد | |
ἰθυπορέω | advance straight | أدفع مستقيمًا إلى الأمام | |
ἰθυπόρος,ον | going straight on | مُثابر مستقيمًا | |
ἰθύς,εῖα,ύ | straight | مستقيم، قويم، معتدل | |
ἰθυτενῶς | directly | مباشرةً، حالًا، توًّا، في الحال | |
ἰθύτομος,ον | cut straight | قاطع قطعًا مستقيمًا | |
ἰθύφρων,ον | upright | عمودي، منتصب مستقيم (أخلاقيًّا) | |
ἱκανέω | be sufficient | أكون كافٍ أو وافٍ، أكون كفؤًا | |
ἱκανοδότις,ιδος,ἡ | giver of satisfaction | مُعطِي إشباعًا أو إرضاءً أو ارتياحًا، مانح تعويض | |
ἱκανοκόσμητος,ον | becomingly adorned | مُزيَّن على نحو ملائم، مُزخرَف على نحو جذَّاب | |
ἱκανός,ή,όν | sufficient, adequete, well suited, enough, many, great | مستحِق، لائق، أهل لـِ، كفؤ، مناسب، كافٍ، وافٍ، كثير، متعدِّد، طويل، عظيم، مَرْضِي | |
ἱκανότης,ητος,ἡ | sufficiency, ability, fitness, capability, qualification | كفاية، قدرة، مقدرة، مهارة، كفاءة، استحقاق، أهليَّة، لياقة، ملاءمة، توافق | |
ἱκανόω | make competent, make sufficient, qualify; P: be sufficient, be satisfied | اُؤهِّل، أجعله مستحقًّا أو كفؤًا أو لائقًا، أُفوِّض، أُمكِّن، أمِدّ بسُلْطة؛ للمجهول: أكون مستحقًّا أو كفؤًا، أُشبِع رغباتي، أكون قانعًا | |
ἱκανῶς | sufficiently, fully | بكفاية، بِمقدرة، بِمهارة، بأهليَّة، باستحقاق، بكفاءة، تمامًا | |
ἱκεσία,ας,ἡ | prayer, supplication | صلاة، طِلْبة، توسُّل، تضرُّع، ابتهال، التماس | |
ἱκετεία,ας,ἡ | supplication, entreaty | توسُّل، تضرُّع، ابتهال، التماس، استعطاف | |
ἱκετευτικῶς | by way of supplication | بتوسُّل، بتضرُّع، بطِلْبة، بالتماس، بابتهال، باستعطاف | |
ἱκετεύω | supplicate, beseech, entreat | أتوسَّل، أتضرَّع، أبتهل، ألتمس، أستعطف، أطلب بضراعة | |
ἱκετηρία,ας,ἡ | supplication | توسُّل، تضرُّع، التماس، ابتهال، استرحام | |
ἱκετηρικός,ή,όν | suppliant | مُتوسِّل، مُتضرِّع، مُبتهِل، مُلتمِس، مستَجْدٍ | |
ἱκέτης,ου,ὁ | suppliant | مُتوسِّل، مُتضرِّع، مُبتهل | |
ἰκμάς,άδος,ἡ | moisture, moist place | رطوبة، نداوة (من نَدَى)، موضع رَطِب | |
ἱκνέομαι | come to, approach | آتي إلى، أبلغ، أصلّ | |
ἰκριόεις,εσσα,εν | of the cross | مُتعلِّق بالصليب | |
ἴκριον,ου,τό | scaffold, gallows | سقالة، منصة، مشنقة | |
ἰκρύπτιος,ον | with one's back on a wooden rack | ظهره موضوع على آلة خشبيَّة للتعذيب | |
ἴκτερος,ου,ὁ | jaundice, blight, rust, paleness | مَرَض اليرقان، مَرَض اصفرار الجلد، تَلَف، فساد، صدأ، شحوب، ضَعْف | |
ἰκτερώδης,ες | jaundiced | مَريض بمَرَض اصفرار الجلد أو اليرقان | |
ἰκτίν,ῖνος,ὁ | kite | حدأة | |
ἰκτῖνος,ου,ὁ | hawk, kite | صقر، باز، حدأة | |
ἱλάριος,α,ον | pertaining to the Hilaria, of rejoicing | فَرِح، مُبتهِج، مُتعلِّق بالاحتفال بالأمّ العظيمة | |
ἱλαροποιός,όν | making glad | مُفْرِح، مُبهِج، مُسِرّ | |
ἱλαροπρόσωπος,ον | of cheerful countenance | ذو وجه مُبهِج، له ملامح مُفرِحة | |
ἱλαρός,ά,όν | joyous, cheerful, glad, merry | مسرور، مبتهج، فَرِح، مُبهِج، سارّ، مَرِح، متَّسم بالبهجة | |
ἱλαρότης,ητος,ἡ | cheerfulness, gladness, graciousness, gaiety | سرور، فرح، ابتهاج، رِقَّة، كرم، لطف، مَرَح، سعادة، سرور، اغتباط | |
ἱλαρόω | refresh | أُنعِش، أُرطِّب، أُجدِّد (القوى) | |
ἱλαρύνω | cheer, gladen, rejoice | أُفرِّح، أُبهِج، أُسِرّ | |
ἱλαρῶς | cheerfully | بِفَرَح، بابتهاج، بسرور، بِمَرَح | |
ἱλάσκομαι | M: propitiate, conciliate, expiate; P: forgive, be merciful, gracious | للمتوسط: أسترضي، أستعطف، أكفِّر عن، أعوِّض عن؛ للمجهول: أغفر، أكون رحيمًا، أكون لطيفًا | |
ἱλασμός,οῦ,ὁ | propitiation, expiation, atonement, sin-offering, forgiveness | استرضاء، استعطاف، كفَّارة، تكفير، تعويض، مغفرة، صَفْح، عَفْو | |
ἱλαστήριον,ου,τό | propitiation, covering, lid of the arc of the covenant | كفّارة، غطاء، سِتْر، غطاء قوس تابوت العهد | |
ἱλαστήριος,α,ον | propitiatory, reconciling | كفّاري، استرضائي، استعطافي، تعويضي، مُصالِح | |
ἱλατεύω | be gracious, propitious | أصفح عن، أرحم، أشفق على، أترأف على، أكون لطيفًا أو مُهذَّبًا | |
ἱλεόομαι | bring about by propitiation | أُحْدِث أو أُسبِّب بواسطة كفَّارة أو استرضاء أو استعطاف | |
ἱλεωποιέομαι | propitiate | أسترضي، أستعطف | |
ἵλεως,ων | gracious, merciful, propitious | صفوح، رحوم، شفوق، رؤوف، لطيف، حاشا | |
ἱλεωτήριον,ου,τό | propitiatory sacrifice | ذبيحة استرضائيَّة، تضحيَّة تعويضيَّة | |
ἱλεωτικός,ή,όν | propitiatory | استرضائي، تعويضي | |
ἴλη,ης,ἡ | troop, military group | جند، فرقة عسكريَّة | |
ἵλημι | impererative.: be gracious | كُنْ صفوحًا أو رحيمًا | |
ἵλησις,εως,ἡ | rejoicing | ابتهاج، فرح، سرور | |
ἰλλούστριος,ον | illustrious | لامع، بارز، شهير | |
ἰλύς,ύος,ἡ | mud, mire, slime | وَحْل، طين، مُستنقع | |
ἰλυσπάομαι | crawl | أدِبّ، أزحف، أتقدَّم ببطء | |
ἰλυσσάομαι | crawl | أدِبّ، أزحف، أتقدَّم ببطء | |
ἰλυώδης,ες | filthy | قَذِر، فاحش، بذيء | |
ἱμαντία,ας,ἡ | binding, brace | رباط، دعامة، سِناد | |
ἱμαντοτόμος,ου,ὁ | strap-cutter | قاطع الرباط | |
ἱμαντρίς,ίδος,ἡ | binding, brace | رباط، دعامة | |
ἱμάντωμα,ατος,τό | binding, brace | رباط، دعامة | |
ἱμάντωσις,εως,ἡ | joist | جائز: عارضة تُدعِّم سقفًا أو أرضيَّةً، رافدة، عارضة | |
ἱμάς,άντος,ὁ | thong, latchet, leather strap | سَيْر، سَيْر جلدي، رباط الحذاء، شريط، حزام، سوط | |
ἱματίζω | clothe, dress | أُلبِس، أكسو، أجعله يرتدي | |
ἱμάτιον,ου,τό | garment, raiment, clothing | ثوب، رداء، كساء، سُترة، ثوب خارجي، ملابس، غطاء | |
ἱματιοφύλαξ,ακος,ὁ | keeper of the wardrobe | حافظ خزانة الثياب، حارس حجرة الملابس | |
ἱματισμός,οῦ,ὁ | clothing, raiment, apparel, vesture | لباس خارجي، رداء، كساء، سُترة | |
ἱμείρομαι | long for, love earnestly, have a kindly feeling | أحنّ إلى، أشتاق إلى، أحبّ جدًّا | |
ἱμεροδερκής,ές | enchanting to behold | ساحر للمشاهدة، فاتن للنظر، مَنْ يَسبِي للرؤية والملاحظة | |
ἰμπεράτωρ,ορος,ὁ | emperor | إمبراطور، قيصر | |
ἵν,νός,τό | hin | هِين، معيار للسوائل استخدمه المصريُّون وبنو إسرائيل قديمًا (خر29: 40) | |
ἵνα | that, in order that | لكي، كي، حتَّى (أداة للربط) | |
ἱνατί | why? for what reason? | لِماذا؟ لأى سبب؟ | |
ἰνβεντάριον,ου,τό | list | قائمة، بيان، كَشْف، جدول | |
ἰνδάλλομαι | form false ideas, entertain strange notions, appear like, look like, seem | أفكِّر أفكارًا مزيَّفة أو غريبة، أُشْبه، أُماثِل، أبدو، أظهر | |
ἴνδαλμα,ατος,τό | image, appearance, form, apparition | صورة، أيقونة، تمثال، مظهر، شكل، شَبَح | |
ἰνδαλματικός,ή,όν | imaginary, visionary | خيالي، تخيُّلي، حالم، وهمي، مثالي، غير واقعي | |
ἰνδαλματώδης,ες | fantastic | خيالي، وهمي، غير واقعي، تخيُّلي | |
ἰνδάλμων,ονος,ὁ | image, appearance, form, apparition | صورة، أيقونة، تمثال، مظهر، شكل، هيئة، شَبَح، خيال | |
ἰνδαλτικός,ή,όν | imaginary, visionary | خيالي، تخيّلي، حالم، وهمي، مثالي، غير واقعي | |
ἰνδέβιτος,ον | not owed | غير مديون | |
Ἰνδικῆ,ῆς,ἡ | India | الهند (دولة) | |
ἰνδικτιῶν,όνος,ἡ | indiction | الخَمْسْعَشْريَّة: وحدة زمنيَّة من 15 سنة، عند الرومان، لتأريخ الأحداث العاديَّة | |
ἴνδικτος,ου,ἡ | indiction | الخَمْسْعَشْريَّة: وحدة زمنيَّة من 15 سنة، عند الرومان، لتأريخ الأحداث العاديَّة | |
ἰνδογενής,ές | born in India | مولود في الهند | |
ἰνδουλγεντία,ας,ἡ | pardon, remission of punishment | عَفْو، غفران، صَفْح، مسامحة، إلغاء عقاب | |
ἰντρόϊτον,ου,τό | entrance | مَدْخَل، موضع دخول | |
ἰξευτής,οῦ,ὁ | fowler, bird-catcher | مصطاد طيور | |
ἰοβολία,ας,ἡ | emission of venom | انبعاث السمّ | |
ἰοβόλος,ον | shedding venom, venomous, poisonous | مُفرِز السمّ، سامّ، خَطِر، مُؤذٍ | |
ἰονόργια,ων,τά | a mystery rite | طقس سرِّي خفِي | |
ἰόομαι | P: become or be rusty | أصدأ، أصير ضعيفًا | |
Ἰορδάνης,ου,ὁ | Jordan river | نَهر الأردن | |
ἰός,οῦ,ὁ | venom, rust, arrow | سُمّ ، صدأ، سهم | |
ἰουγατίων,ονος,ἡ | assessment of land for taxation | تخمين أو تقييم أرض (منطقة) لأغراضٍ ضريبيَّة | |
ἰοῦγον,ου,τό | measure of land | قياس أرض | |
Ἰούδα,α,ὁ = Ἰούδας | hfdUh:y Judah, Judas | يَهوذا (اسم شخص) | |
Ἰουδαία,ας,ἡ | hfdUh:y Judaea | اليهوديَّة، منطقة سكنَى اليهود، الجزء الجنوبي من فلسطين | |
ἰουδαΐζω | embrace Judaism, live as a Jew, imitate the Jews | أعتنق اليهوديَّة، أتَهوَّد، أسلُك كَيهودي | |
Ἰουδαϊκός,ή,όν | Jewish, Judaical | يَهودي، عِبْري | |
Ἰουδαϊκῶς | Jewishly, in a Jewish manner, like Jews | يَهوديًّا، بسلوك أو أسلوب يَهودي، مثل يهودي | |
Ἰουδαῖος,ία,ῖον | Jew, Jewish | يَهودي، عِبري، منسوب إلى اليهود | |
Ἰουδαιόφρων,ον | Jewish-minded | ذو عقل يَهودي | |
Ἰουδαϊσμός,οῦ,ὁ | Judaism, religion of Jews, Jewish way of life | الديانة اليهوديَّة، الحياة اليهوديَّة | |
Ἰουδαϊστής,οῦ,ὁ | Judaizer | مَنْ يتهوَّد، مَنْ يُهوِّد | |
Ἰουδαϊστί | in the Hebrew tongue, in the language of Judaea | باللغة العبريَّة، بلغة اليهوديَّة | |
Ἰούδας,α,ὁ | hfdUh:y Judah, Judas | يَهوذا (اسم شخص) | |
Ἰουλιανισταί,ῶν,οἱ | Julianists, monophysite heretics | مَنْ يتبعون يوليانوس، مبتدعو الطبيعة الواحدة | |
Ἰούλιος,ου,ὁ | July | يوليو (شهر) | |
Ἰούνιος,ου,ὁ | June | يونيو (شهر) | |
ἰουνίωρ,ορος,ὁ | younger, junior | أصغر، أحدث | |
ἱππάζομαι | ride a horse | أركب حصانًا، أعتلي جوادًا | |
ἱππάρχης,ου,ὁ | commander of cavalry, horse captain | قائد فرسان، قائد جياد | |
ἱππασία,ας,ἡ | horsemanship | فروسيَّة، ركوب الخيل | |
ἱππεύς,έως,ὁ | horseman, driver, cavalryman | فارس، خيّال، سائس، راكب الخيل | |
ἱππεύω | ride a horse | أركب حصانًا، أعتلي جوادًا | |
ἱππήλατος,ον | fit for horsemanship, easily accessible | لائق أو كفؤ للفروسيَّة، سهل المنال | |
ἱππικόν,οῦ,τό | cavalry | فرسان، سلاح الفرسان | |
ἱππικός,ή,όν | pertaining to a horseman, equestrian | فروسيّ، منسوب للفارس، متعلِّق براكب الخيل | |
ἱπποδρομέω | run the race | أُسابِق، أعدو في سباق | |
ἱπποδρομία,ας,ἡ | horse-race | سباق خيل أو جياد | |
ἱπποδρόμιον,ου,τό | racecourse, circus | مِضمار، حلقة سباق الخيل، ميدان سباق الفرسان | |
ἱππόδρομος,ου,ὁ | hippodrome | ميدان سباق الخيل | |
ἱπποθόρος,ον | covering a mare | مُغطِّي أنثى حصان | |
ἱπποκρατέω | resound with the hooves of horses | أضجّ بحوافر الجياد، أُدوِّي بصوت حوافر الأحصنة | |
ἱπποκροτέομαι | resound with the hooves of horses | أضجّ بحوافر الجياد، أُدوِّي بصوت حوافر الأحصنة | |
ἱππομανέω | be mad about horses | أغضب بشدَّة، أهيج، أُجَنّ، أكون مسعورًا (للحصان أو الفرس) | |
ἱππομανής,ές | mad on horses or racing | هائج، غاضب بشدَّة، مسعور، مجنون أثناء العدو أو السباق | |
ἱππομανία,ας,ἡ | madness about horses | اهتياج، غضب شديد، جنون (للجواد أو الفرس) | |
ἵππος,ου,ὁ | horse, steed | فرس، خيل، حصان، جواد | |
ἵππος,ου,ἡ | troop of horses | فرقة جياد أو خيول | |
ἱππόσταθμος,ου,ὁ | four-wheeled courier-chariot | مركبة ساعية ذات أربع عجلات | |
ἱπποτροφικός,ή,όν | of horse rearing | متعلِّق بتربيَّة وتغذيَّة الجواد أو الفرس | |
ἵπταμαι | fly | أطير، أُحلِّق في الجو | |
ιρις,ιδος,ἡ | rainbow, colored halo, radiance | قوس قزح، هالة أو طيف أو شعاع كثير الألوان | |
ιρις,εως,ἡ | iris, cassia (plant) | سوسن، رفيف، سليخة | |
ἱρογραφεία,ας,ἡ = ἱερογραφία | sacred description, holy scripture | وصف مقدَّس، الكتاب المقدس | |
ἴς,ἰνός,ἡ | fibre, thread | خيط، شعاع، ما يشبه الخيط | |
Ἰσαάκ,ὁ | Isaak, laughter, joy | إسحق (اسم عبري، معناه: ضحك) | |
ἰσάγγελος,ον | like an angel, equal to the angel | مثل ملاك، شبه ملاك، مُساوٍ للملائكة | |
ἰσάζω | make equal | أساوِي، أُعادِل، أجعله متساويًّا | |
Ἰσάκιος,α,ον | typical to Isaac | نموذج ومثال لإسحق | |
ἰσάμιλλος,ον | equal in contest or in force or meaning | مُعادِل في مسابقة أو نزاع أو قوَّة أو معنى | |
ἰσάνθρωπος,ον | equal with man | مُساوٍ بالإنسان | |
ἰσαπόστολος,ον | equal to the apostles | مُساوٍ أو معادِل للرسل | |
ἰσάριθμος,ον | equal in number | مُساوٍ في العدد | |
ἰσάστερος,ον | like a star, bright as a star | مثل نجم، مُشرق مثل نجم | |
ἰσελαστικός,ή,όν | of a triumphant entry | منسوب إلى مدخل مبتهج بالنصر أو الفوز | |
ἰσηγορέω | speak as an equal, speak in public | أتكلَّم كَمساوٍ أو كَمعادِل، أتحدَّث علانيَّة أو جهارًا | |
ἰσημέριος,ον | equinoctial | اعتدالي: متعلِّق باعتدال الليل والنهار، استوائي: متعلِّق بمناطق (مناخ) خط الاستواء | |
ἴσημι | know | أعرف، أعلم | |
ἰσία,ας,ἡ | equality | مساواة، تساوٍ، اطِّراد، استواء | |
ἰσογενής,ές | equal | مساوٍ، مُعادِل، مماثل، مُسْتَوٍ | |
ἰσογνωμέω | be like-minded with | يكون لي نفس المزاج أو الغرض أو الرأي أو التفكير مع | |
ἰσογνώμων,ον | holding the same beliefs, of the same will | له نفس المعتقدات أو الإرادة أو القصد | |
ἰσογραφία,ας,ἡ | contemporary record | تسجيل أو تدوين معاصر أو حديث | |
ἰσόδοξος,ον | equal in glory | مُساوٍ في المجد | |
ἰσοδόξως | with equal glory | بمساواة في المجد | |
ἰσοδύναμαι | be entitled to equality | أكون مُؤهَّلًا للمساواة، اُؤهَّل لمعادلة | |
ἰσοδυναμέω | have equal power, have the same force | يكون لي قدرة مساويَّة، أكونأملك نفس القوَّة | |
ἰσοδυναμία,ας,ἡ | equality of power | تساوي القوَّة أو القدرة | |
ἰσοδύναμος,ον | equal in power | مُساوٍ في القدرة | |
ἰσοεπής,ές | speaking equivalently | مُتكلِّم بمساواة، مُتحدِّث بتكافؤ، مُتماثل أو مُرادِف في الحديث | |
ἰσοζυγέω | be equally balanced | أتَّزِن بالتساوي | |
ἰσόζυγος,ον | equal to | مُساوٍ، متساوٍ مع، معادِل لِـ | |
ἰσόζυξ | equal to | مُساوٍ لِـ، متساوٍ مع، معادِل لِـ | |
ἰσοθεΐα,ας,ἡ | equality with God, equality of gods | مساواة مع اللـه، تساوي الآلهة، مساواة الآلهة | |
ἰσοθέλυμνος,ον | of similar origin | من أصل أو منشأ مشابه، من مصدر مماثل | |
ἰσόθεος,ον | equal to God, godlike | مساوٍ للـه، إلهي، شبيه بإله، له صفات إله | |
ἰσοθέως | as equal to God | مثل مساوٍ للـه، بمساواةٍ للـه | |
ἰσόθρονος,ον | on equal thrones, of equal majesty | على عروش متساويَّة، من عظمة (جلالة) معادلة | |
ἰσοκέλευθος,ον | following the same path | متابع أو سالك نفس الطريق أو المسار | |
ἰσοκέφαλος,ον | like-headed, ambiguous | مُساوٍ في المقام أو الزعامة أو الرئاسة، غامض، مُبهَم | |
ἰσοκλεής,ές | equal in glory | مُساوٍ في المجد | |
ἰσολαμπής,ές | equal in light | مُساوٍ في الإشراق | |
ἰσομεγέθης,ες | equal in greatness | مُساوٍ في العظمة، ذو عظمة متساويَّة أو معادلة | |
ἰσομετρία,ας,ἡ | equality of measure | مساواة القياس، تساوٍ في القياس | |
ἰσόμετρος,ον | equal in measurement or weight | مُساوٍ في القياس أو الوزن، ذو وزن متساوٍ | |
ἰσομέτρως | in an equal degree, equally, in equality | في درجة أو مرتبة متساويَّة، بمساواة، بالتساوي | |
ἰσόμοιρος,ον | sharing equally | مساهم بالتساوي | |
ἰσονέμητος,ον | equally distributed | مُوزَّع بمساواة وتعادل | |
ἰσονεφής,ές | reaching to the clouds | بالغ السحب، مرتفع كالسحاب | |
ἰσονημία,ας,ἡ | even thickness of yarn | سُمك مُساوٍ للغزل، تخانة متعادلة للغزل (صوفي أو قطني) | |
ἰσονοέω | keep the right balance, be regarded as equivalent | أحتفظ بالوزن أو القياس المضبوط، يُنظَر إليه كَمساوٍ أو متعادل أو مُكافيء | |
ἰσονυκτία,ας,ἡ | equinox | تساوي الليل والنهار، الاعتدال الربيعي أو الخريفي، 21 مارس، 23 سبتمبر | |
ἰσόπεδος,ον | even, even with the ground | مستوٍ، سهل، متوازٍ مع الأرض، على مستوى الأرض | |
ἰσοπεριμέτρητος,ον | of equal circumference | ذو محيط متساوٍ، له محيط متعادل | |
ἰσόπετρος,ον | equal to St. Peter | مساوٍ أو معادل للقدِّيس بطرس | |
ἰσοπλασιάζω | multiply | أُكثِر، أُضاعِف، أزيد | |
ἰσοποιέω | make equal | أجعله مساوٍ، أساوي، أوازن | |
ἰσοπολίτης,ου,ὁ | enjoying equal political rights | متمتِّع بحقوق سياسيَّة مساويَّة | |
ἰσοπολῖτις,ιδος,ἡ | fem. of ivsopoli,thj | متمتِّعة بحقوق سياسيَّة مساويَّة | |
ἰσοπροσήγορος,ον | equal in designation | مُساوٍ في التعيين أو الاختيار لمنصب، مُصمِّم مكافيء | |
ἰσόρροπος,ον | equally balanced, equivalent | متوازن بمساواة، مُساوٍ، معادِل، مُكافيء، مُرادف | |
ἴσος,η,ον | equal, alike, comparable, similar, equable | مساوٍ، متساوٍ، معادِل، مُكافيء، متماثل، مُشابه | |
ἰσοσθενής,ές | equal in power | مساوٍ في القوَّة | |
ἰσοσταθμία,ας,ἡ | just weighing | وزن مضبوط دقيق، وزن صحيح تمامًا | |
ἰσοστάθμως | in equal proportion, equally | بنسبة متساويَّة، بِحِصَّة معادلة، بتساوٍ، بمساواة | |
ἰσοστατέω | be equal, be impartial | أساوي، أُعادِل، أُكافيء، أكون نزيهًا وغير مُتحيِّز | |
ἰσόστοιχος,ον | in even ranks | ذو درجة مساويَّة، ذو مرتبة أو منزلة أو مكانة معادلة أو مكافئة | |
ἰσοσχέδιος,ον | identical | مُطابق، متطابق، مُماثل | |
ἰσοσχημάτως | so as to correspond in form | بتوافق أو تطابق في الشكل، بتماثل أو تشابه في الهيئة | |
ἰσοτενής,ές | level | مُسطَّح، منبسط، مستوٍ، رزين | |
ἰσοτετράγωνος,ον | square | مُربَّع، ذو أربع زوايا | |
ἰσότης,ητος,ἡ | equality, equity, fairness | مساواة، تساوٍ، تعادل، توافق، استواء، إنصاف، عدالة | |
ἰσοτιμία,ας,ἡ | equality of honour, equality | مساواة في الكرامة والإجلال ودرجة الامتياز، تساوٍ، تطابق | |
ἰσότιμος,ον | equally precious, equal in value | كريم بمساواة، ذو قيمة متساويَّة، من نفس النوع، مُساوٍ | |
ἰσοτροπέω | behave in the same way | أسلك أو أتصرَّف بنفس الطريقة أو بنفس الأسلوب | |
ἰσοτροπία,ας,ἡ | like behaviour | تصرُّف مماثل، سلوك مطابق | |
ἰσότροπος,ον | of like character | ذو وَصْف مماثل، ذو سلوك مطابق | |
ἰσοτρόπως | in the same way | بنفس الطريقة، بنفس الأسلوب | |
ἰσοτυπία,ας,ἡ | likeness in form, similarity | شَبَه في الشكل، شَبَه، تشابه، تماثل، تطابق، تجانس | |
ἰσότυπος,ον | of the same kind | مِن نفس النوع، على نفس المثال، له نفس الطبيعة | |
ἰσοτυπόω | be of the same form | أتَّخذ نفس الشكل، أكون بنفس الهيئة، يكون لي نفس النموذج | |
ἰσοτύπως | equally, in the same manner | بتماثل، بمساواة، بتطابق، بتشابه، بنفس الطريقة أو الأسلوب | |
ἰσουργέω | do the same as, effect equally | أعمل نفس العمل مثل، اُؤثِّر أو أُحْدِث بمساواة أو بتماثل | |
ἰσουργία,ας,ἡ | doing of like thing | إجراء نفس الأمر، عَمَل نفس الشيء | |
ἰσουργός,όν | equal in operation, doing similar things | مُساوٍ في الفعاليَّة، مُجْرِي أمورًا مماثلة | |
ἰσοφαής,ές | equal in splendour | مُساوٍ في الإشراق، مُعادل في الروعة والامتياز | |
ἰσοφέριστος,ον | of equal excellence | له تفوُّق مُساوٍ، له امتياز مماثل، له ميزة مطابقة | |
ἰσοφυής,ές | of the same nature | له نفس الطبيعة | |
ἰσοφυΐα,ας,ἡ | identity of nature | تماثل الطبيعة | |
ἰσοφυῶς | with the same nature | بنفس الطبيعة | |
ἰσόφωτος,ον | of equal light | له نور (ضوء) مماثل | |
ἰσόχειρ,χειρος,ὁ,ἡ | having the same hand, of equal power | له نفس اليد، له قوَّة (قدرة) مماثلة | |
ἰσόχρονος,ον | coeval | مُعاصر، مُماثل عُمْرًا أو تاريخًا | |
ἰσόψυχος,ον | of like soul or minded, peer | من نفس مشابِهة، من روح مشابه، بعقلٍ مماثل، بفكر مطابق، نظير نفسي، مِثْل، نظير، نِدّ، صِنْو | |
ἰσόω | P: be equalled, be compared | أساوي، أكون متساويًّا مع، أُشبَّه أو أُقارَن بِـ | |
Ἰσραήλ,ὁ | l")fr:&iy Israel | إسرائيل (اسم عِبْري) | |
Ἰσραηλίτης,ου,ὁ | yil"):r:&iy Israelite | إسرائيلي، شخص إسرائيلي، من بني إسرائيل | |
Ἰσραηλιτικός,ή,όν | Israelitish | منسوب لإسرائيل | |
Ἰσραηλῖτις,ιδος,ἡ | Israelite woman | امرأة إسرائيليَّة، إحدى بنات إسرائيل | |
ἱστάνω, ἱστάω = ἵστημι | trans.: in pres., imperf., fut., 1st aor.: cause to stand, set up, place, confirm, fix, establish, weigh; intrans.: in perf., plup., and 2nd aor.: stand, stand still, firm, endure, be confirmed or establishd, cease | متعدٍّ: في المضارع والماضي المتصل والمستقبل والماضي البسيط الأول: أُوقِف، أُقيم، أُثبِّت، اُؤسِّس، أجعل، أزِن، أُثقِّل؛ لازم: في المضارع التام والماضي الأتم والماضي البسيط القوي: أقف، أقوم، أبقى، أثبت، أرسَخ، أتحمَّل، أطيق، أُقوَّى، أكفّ عن | |
ἰστέον | one must know | عارِف، عالِم، مُدرِك | |
ἵστημι | trans.: in pres., imperf., fut., 1st aor.: cause to stand, set up, place, confirm, fix, establish, weigh; intrans.: in perf., plup., and 2nd aor.: stand, stand still, firm, endure, be confirmed or establishd, cease | متعدٍّ: في المضارع والماضي المتصل والمستقبل والماضي البسيط الأول: أُوقِف، أُقيم، أُثبِّت، اُؤسِّس، أجعل، أزِن، أُثقِّل؛ لازم: في المضارع التام والماضي الأتم والماضي البسيط القوي: أقف، أقوم، أبقى، أثبت، أرسَخ، أتحمَّل، أطيق، أُقوَّى، أكفّ عن | |
ἱστίον,ου,τό | sail, curtain | شِراع (المركب أو القارب)، قارب شراعي، ستارة، سِتْر، غطاء، حجاب | |
ἱστοδόκη,ης,ἡ | mast-holder | مُمسِك صاري المركب | |
ἱστοπόδη,ης,ἡ | beam of a loom | دُعامة أفقيَّة رئيسيَّة للمجذاف أو النَوْل | |
ἱστοπονία,ας,ἡ | weaving | عمليَّة النسيج، حياكة | |
ἱστορέω | become acquainted with, record as history, represent, depict | أتعرَّف بِـ، أُلِمّ بِـ، أطَّلع على، أسأل عن، أُسجِّل أو أُدوِّن كتاريخ، أُصوِّر، أصفّ | |
ἱστορία,ας,ἡ | account, story, narrative, history | وصف، رواية، قصَّة، حكاية، حَدَث، تاريخ | |
ἱστορικός,ή,όν | historical | تاريخي | |
ἱστορικῶς | literally, according to the literal sense | حرفيًّا، واقعيًّا، موضوعيًّا، طبقًا للاتجاه الحرفي | |
ἱστοριογραφέω | write the history of, write history | أكتب تاريخًا لِـ، أُدوِّن أو أُسجل أحداث التاريخ | |
ἱστοριοποιός,οῦ,ὁ | historian | مُؤرِّخ، مُسجِّل أحداث، مؤلِّف في التاريخ | |
ἱστοριώδης,ες | factual, like a record of facts | واقعي، حقيقي، مثل مُسجِّل أو مُدوِّن حقائق | |
ἱστός,οῦ,ὁ | mast, pole, spider's web, weaver's web | ساريَة، صاري المركب، نسيج، نسيج عنكبوت | |
ἱστουργέω | weave | أنسج، أُحيك، أحبك (خطة) | |
ἱστουργία,ας,ἡ | weaving | نسيج، عمليَّة النسيج | |
ἱστουργός,οῦ,ὁ | weaver | ناسج، حائك، حابِك | |
ἰσχάς,άδος,ἡ | dried fig | تين مُجفَّف | |
ἰσχίον,ου,τό | hip joint | مفصل الورك، مفصل الفخذ | |
ἰσχνοεπέω | speak with precision, split hairs | أُماحِك، أتحدَّث بتزمُّت، أجادل في أمورٍ تافهة | |
ἰσχνολέσχης,ες | hair-splitting | مُماحِك، مُجادل في أمورٍ لفظيَّة أو صغيرة | |
ἰσχνολογέω | speak minutely, go into detail, speak allusively | أتحدَّث بدقَّة، أدخل في تفاصيل، أُلمِّح | |
ἰσχνολόγος,ον | subtle | رقيق، دقيق، لطيف، مُهذَّب، حادّ الذهن، حاذق، ماهر، بارع، ماكر ، خبيث | |
ἰσχνομυθέω | argue with precision | أجادل أو أناقش أو أنازع بدقَّة أو بالضبط أو بتزمُّت | |
ἰσχνομυθία,ας,ἡ | subtlety in argument, over-subtlety, deficiency of speech | حِدَّة ذهن المناقشة، دِقَّة زيادة، عجز أو نقص حديث | |
ἰσχνός,ή,όν | subtle, detailed, careful | دقيق، رقيق، لطيف، مُهذَّب، حاذق، ماهر، بارع، مُفصَّل، يقظ، منتبه | |
ἰσχνοσύνθετος,ον | of fine texture | من قماش رقيق، ذو بنية أو تركيبة رقيقة | |
ἰσχνότης,ητος,ἡ | fineness, weakness of voice, subtlety | صفاء، رقة، دقَّة، لطف، ضَعْف صوت | |
ἰσχνοφωνέω | be hesitant in speech | مُتردِّد أو متحيِّر في الحديث | |
ἰσχνοφωνία,ας,ἡ | weakness of expression | ضَعْف أو نَقْص في التعبير، تردُّد أو تحيُّر في الحديث | |
ἰσχνόφωνος,ον | weak-voiced, having an impediment in speech | متلعثم اللسان، مُتهته، مُتمتم، مُفأفئ، ذو صوت ضعيف أو ركيك، ثقيل اللسان | |
ἰσχνῶς | subtly, in detail | بتدقيق، بِحَذَق، بتفصيل | |
ἰσχυροποιέω | strengthen | أُقوِّي، أُدعِّم، أُعزِّز، أُشدِّد | |
ἰσχυροποίησις,εως,ἡ | strengthening, fortifying | تقويَّة، تدعيم، تعزيز، تشديد، تشجيع، تحصين | |
ἰσχυροποιητικός,ή,όν | strengthening | تقويَّة، تدعيم، تعزيز، تشديد، تشجيع، تحصين | |
ἰσχυρός,ά,όν | strong, mighty, powerful, vehement, grave | قوى، جبَّار، قادر، شديد، فعَّال، خطير | |
ἰσχυρότης,ητος,ἡ | power, strength | قوَّة، قُدرة، مقدرة، شِدَّة، صلابة | |
ἰσχυρόω | strengthen, ratify, confirm | أُقوِّي، أُشدِّد، أُدعِّم، أُعزِّز، أُصدِّق على، أُقرّ (معاهدة)، أُثبِّت | |
ἰσχυρῶς | strongly, dependably, exceedingly | بقوَّة، بِمقدرة، بشدَّة، بثقة، بشجاعة، جدًّا، بإفراط، إلى أبعد حدّ | |
ἰσχύς,ύος,ἡ | power, strength, might, host, capability | قوَّة، قدرة، مقدرة، شِدَّة، فعاليَّة، استطاعة | |
ἴσχυσις,εως,ἡ | strength | قوَّة، قدرة، مقدرة | |
ἰσχύω | have power, be able, prevail, condense | أقدر، أستطيع، أتَمكَّن من، أقوَى على، أكون فعَّالًا، أصلُح، أنفع، أفيد، أفوز، أغلب، أقتدر، أكون بصِحَّة جيِّدة | |
ἰσωνυμία,ας,ἡ | same name | نفس الاسم، اسم مساوٍ | |
ἴσως | perhaps | ربَّما، لعلَّ، من المُحتمل، على الأرجح | |
Ἰταλίδης,ου,ὁ | Italian | إيطالي، شخص من إيطاليا | |
Ἰταλία,ας,ἡ | Italy | إيطاليا (دولة) | |
Ἰταλιεύς,έως,ὁ | Italian | إيطالي، شخص من إيطاليا | |
Ἰταλικός,ή,όν | Italian | إيطالي، منسوب إلى إيطاليا | |
Ἰταλιωτικός,ή,όν | Italian | إيطالي | |
ἰταμεύομαι | be audacious, be reckless | أُغامر، أخاطر، أتجرَّأ، أتهوَّر، أتوقَّح، لا أبالي، أُهمِل، أكون طائشًا | |
ἰταμία,ας,ἡ | effrontery, temerity | وقاحة، تهوُّر، جسارة، مجازفة | |
ἰταμός,ή,όν | bold, impetuous, reckless | جرئ، جسور، مُتهوِّر، طائش، مُندفِع، مجازف، وَقِح | |
ἰτέα,ας,ἡ | willow tree | شجرة الصفصاف | |
ἰχθυακός,ή,όν | of a fish | متعلِّق بالسَمَك | |
ἰχθυβόλος,ον | of fishing | متعلِّق بالصيد، صيَّاد سَمَك | |
ἰχθυβότος,ον | feeding on fish | مُغذِّي ومُطعِم بِسَمَك | |
ἰχθύδιον,ου,τό | little fish | سَمكة صغيرة | |
ἰχθυηρός,ά,όν | fishy | سَمَكي، منسوب إلى السَمَك | |
ἰχθυοθήρας,ου,ὁ | fisherman | صيَّاد سَمَك | |
ἰχθυολκός,οῦ,ὁ | fisherman | صيَّاد سَمَك | |
ἰχθυοτόκος,ον | producing fish | مُنتِج ومُقدِّم سَمَك، مَنْ يمدّ أو يُزوِّد بالسمك | |
ἰχθυοφαγία,ας,ἡ | eating of fish | أَكْل السَمَك | |
ἰχθυοφόρος,ον | producing fish | مُنتِج ومُقدِّم سَمَك، مَنْ يمدّ أو يُزوِّد بالسمك | |
ἰχθύς,ύος,ὁ | fish | سَمكة، كائن حيّ مائي | |
ἰχνευτής,οῦ,ὁ | hunter, tracker | صيَّاد، مقتفي أثر | |
ἰχνεύω | track out, seek after | أتعقَّب، أبحث وراء | |
ἰχνηλάτης,ου,ὁ | follower in the footsteps of | مُتتبِّع خطوات، مُقتفي أثر أقدام | |
ἰχνοβατέω | walk | أسير، أمشي، أتنزَّه | |
ἰχνολογέω | track out, hunt down | أتعقَّب، أصطاد | |
ἰχνοπατέω | tread | أطأ، أدوس، أمشي على، أَسْحَق | |
ἰχνοποιέω | leave a trace or mark, tread | أترك أثر أو علامة، أطأ، أدوس، أسْحَق | |
ἴχνος,ους,τό | footstep | خطوة، أثر قدم، طبعة قدم | |
ἰχώρ,ῶρος,ὁ | pus | قَيْح، صديد، مصل (للدم) | |
ἰχωροστατέω | putrefy | أتعفَّن، أفسد | |
Ἰωάννης,ου,ὁ | John | يوحنا | |
Ἰωαννῖται,ῶν,οἱ | John's partisans | مُشايعو يوحنا، أنصار يوحنا | |
Ἰωαννοτόκος,ον | bearing John | حامل يوحنا | |
Ἰώβ,ὁ | bOyi) Job | أيوب | |
Ἰώβ,τό | bOyi) Job's book | سفر أيوب | |
Ἰωβήλ | jubilee | يَوْبيل | |
Ἰωβηλαῖος,ου,ὁ | jubilee | يَوْبيل | |
ἰώθ,τό | y jod, Hebrew letter | يود، حرف عبري | |
ἰῶτα,τό | iota, the smallest letter of the alphabet | يوتا (أصغر الحروف اليونانيَّة)، وهو يقابل حرف (يود) أصغر الحروف العبْريَّة | |
| | | |
Κ, κ, κάππα | the tenth letter of the greek alphabet | كبَّا (ك)، الحرف العاشر من الأبجديَّة اليونانيَّة | |
κ , = εἴκοσι | twenty, 20 | عشرون، 20 | |
καβαλλάρης,ου,ὁ | horseman | فارس، خيَّال، سائس خيل، مُمتطي حصان | |
καβαλλαρικός,ή,όν | equestrian | فروسيّ، متعلِّق بالفرسان، منسوب للفارس أو الخيَّال | |
καβαλλάριος,ον | horseman, cavalryman | فارس، خيَّال، راكب جواد، مَنْ يعتلي الحصان أو الفرس | |
καβαλ(λ)ικεύω | ride a horse | أركب أو أمتطي فرسًا | |
καβαλλίνα,ης,ἡ | horse-dung | رَوَث الفرس | |
καβάλλιος,ον | of horses | متعلِّق بالفرس | |
καβιδάριος,ου,ὁ | worker in stone, gem-engraver | عامل في الأحجار، نحَّات في الأحجار الكريمة | |
κάβος,ου,ὁ | baq the cab, corn measure | بَث، مكيال عبراني قديم للحبوب | |
καβούλιον,ου,τό | bedroom | غرفة نوم، مخدع | |
κάγκελλον,ου,τό | railing, guard | حاجز، سياج، سور، درابزين، دفاع، حماية، حَرَس | |
κάγκελλος,ου,ὁ | railing, guard | حاجز، سياج، سور، درابزين، دفاع، حماية، حارس | |
καγκελωτός,ή,όν | like a grating, lattice | حاجز مشبك، حاجز ذو قضبان متوازيَّة، شبكيَّة | |
καγχασμός,οῦ,ὁ | immoderate laughter | ضحك مفرط، سخريَّة متطرِّفة، قهقهة غير معتدلة | |
κἀγώ (= καὶ ἐγώ) | and I, I also, even I | وأنا، أنا أيضًا، أنا نفسي، أنا كذلك، ومن جهتي | |
κάδ(δ)ιον,ου,τό | small bag, wallet, small pitcher | شنطة صغيرة، حقيبة سفر، محفظة، جرَّة صغيرة | |
κάδ(δ)ος,ου,ὁ | vessel, cup, bucket, jar | وعاء، إناء، دورق، كأس، كوب، دَلْو، جَرَّة، مكيال للسوائل | |
καθά (= καθ᾽ ἅ) | according as, just as, as | كما، مثلما، تمامًا مثل، بالضبط مثل، بحسب تمامًا، مثل | |
καθαγιάζω | consecrate, dedicate, sanctify | أرسم كاهنًا أو أسقفًا، أُكرِّس، أُخصِّص، أُدشِّن، أُقدِّس | |
καθαγνίζω | hallow, purify | أُقدِّس، أُكرِّس، أُخصِّص، أُطهِّر، أُنقِّي، أُنظِّف | |
καθαιρεσις,εως,ἡ | destruction, demolition, overthrow, subjugation, reduction, decay | هَدْم، تدمير، إبادة، تخريب، إهلاك، إتلاف، هزيمة، إسقاط، إخضاع، استعباد، تسخير، إنقاص، تخفيض، تعفُّن، تحلُّل | |
καθαιρέτης,ου,ὁ | destroyer, overthrower | هادم، مُدمِّر، مُخرِّب، مُهلِك، مُتلِف | |
καθαιρετικός,ή,όν | destructive | مُهلِك، هدَّام، مُدمِّر، مُتلِف، مُخرِّب، مُبيد، مُميت، عابث | |
καθαιρετικῶς | destructively | بإهلاك، بتدمير، بإتلاف، بتخريب، بإبادة، بِهَدْم | |
καθαιρέτις,ιδος,ἡ | destroyer | مُهلِكة، مُدمِّرة | |
καθαιρέω | take down, put down, reduce, diminish, abolish, annul, degrade, conquer | أُنزِل، أُقمِع، أسحق، أُقلِّل، أختصر، أهدم، أُهلِك، أُخرِّب، أُدمِّر، أُخفِّض، أُذِلّ، أُضعِف، أُبطِل، ألغي، أهين، أهزم، أُقهِر | |
καθαίρω | make clean, purify, cleanse, sift | أُنقِّي، أُطهِّر، أُنظِّف، أُقلِّم، أُشذِّب، أُمحِّص، أنخل، أُغربل | |
καθάπαξ | once and again, frequently | من حين لآخر، كثيرًا، تكرارًا، في فترات قصيرة | |
καθάπερ | just as, inasmuch, as if | كَ، كَما، مثلما، تَمامًا مثل، بقدر ما، بسبب، نظرًا لأن، كما لو | |
καθαπλόω | spread out | أستقر، أنتشر، أمتدّ | |
καθάπλωμα,ατος,τό | kerchief | وشاح، منديل | |
καθάπτω | take hold of, seize; M: upbraid, attack, impress, touch, concern | أُمكِّن، أُثبِّت، أُوثِّق، أحتجز، أعتقل، أستولى على؛ متوسط: ألوم، أُوبِّخ، أنتقد، أهاجم، أضغط، اُؤثِّر على، ألمس، أجسّ، أتعلَّق بِـ | |
καθαρειότης,ητος,ἡ | purity | نقاء، طهارة، براءة | |
καθαρειόω | purify | أُنقِّي، أُنظِّف، أُطهِّر | |
καθάρευσις,εως,ἡ | purity | نقاء، طهارة، براءة، صفاء، نصاعة، نظافة، تنظيف، نقاوة | |
καθαρεύω | purify, clean, be free | أُنقِّي، أُطهِّر، أتنقَّى، أتطهَّر، أتَخلَّص من، أتَجرَّد من | |
καθαριεύω | keep free from | أصون متحرِّرًا من | |
καθαρίζω | make clean, cleanse, purify, remove | أُطهِّر، أُنقِّي، أُنظِّف، أُقطِّر، أُمحِّص، أُزيل، أَعتِق | |
καθάριος,ον | pure, delicate, refined | نقي، طاهر، صافٍ، خالص، لذيذ، رقيق، ناعم، مُهذَّب | |
καθαριότης,ητος,ἡ | purity, brightness, clarity | نقاوة، طهارة، براءة، صفاء، وضوح، لمعان، بريق | |
καθαριόω | purify | أُطهِّر، أُنظِّف، أُنقِّي، أُصفِّي | |
καθάρισις,εως,ἡ | cleansing | تطهير، تنظيف | |
καθαρισμός,οῦ,ὁ | purification, purging, acquittal | تطهير، تنقيَّة، تنظيف، تصفيَّة، مسهِّل للمعدة، تبرئة، إعفاء، إعتاق | |
καθαριστικός,ή,όν | purifying | مُنظِّف، مُطهِّر، مُنقِّي، مُصفِّي | |
καθαρίως | neatly, tidily | بإتقان، بعناية، بنظافة، بدقَّة، بصورة منظَّمة، على نحو مُرتَّب | |
κάθαρμα,ατος,τό | which is thrown away in cleansing, outcast | قَذَر، نفاية، شيء منبوذ | |
καθαρμόζω | marry, espouse | أُزوِّج، أتزوَّج | |
καθαρμός,οῦ,ὁ | purification | تطهير، تنقيَّة | |
καθαρογραφέω | write out clearly | أكتب أو أدوِّن أو أُسجِّل بوضوح أو بتحرُّر | |
καθαροποιέω | purify, make clear | أُطهِّر، أُنظِّف، أُنقِّي، أُفسِّر، أُوضِّح، أُبيِّن | |
καθαροποιός,όν | making pure | مُطهِّر، مُنظِّف | |
καθαροποτίον,ου,τό | shop selling white bread and wine | متجر يبيع خبز أبيض وخمر | |
καθαρός,ά,όν | clean, pure, innocent | طاهر، نقى، نظيف، بريء، صافٍ، خالٍ من الخطأ أو العيب | |
καθαρότευτικος,ον | purely wrought | معمول أو مُشكَّل ببراءة، مصنوع أو مشغول ببساطة | |
καθαρότης,ητος,ἡ | purity | طهارة، نقاء، نظافة، براءة، صفاء، نقاوة | |
καθαροχειρία,ας,ἡ | cleanliness of hands | نظافة الأيدي، تنظيف الكَفَّيْن | |
καθαρπάζω | take away, carry off, steal away, withdraw | أنقل، أُزيل، أسلب، أجرف، أسحب، أصرف خلسةً، أسترد، أسترجع | |
καθάρσιος,ον | purifying, cleansing | مُطهِّر، مُنظِّف، مُنقِّي، مُصفِّي | |
κάθαρσις,εως,ἡ | purification, cleansing | تطهير، تنقيَّة، تنظيف، تصفيَّة | |
καθαρτήριος,ον | purging, cleaning, purifying | مُطهِّر، مُنظِّف، مُنقِّي، مُصفِّي | |
καθαρτικός,ή,όν | purging, cleaning, purifying | مُطهِّر، مُنظِّف، مُنقِّي، مُصفِّي | |
καθαρτικῶς | with purity | بنقاء، بطهارة، بتنظيف، بتصفيَّة، بتنقيَّة، بتطهير | |
καθαρτισμός,οῦ,ὁ | completeness | كمال، اكتمال، تكميل، تتميم، تكملة، شمول، تطويق | |
καθαρῶς | purely, in purity, perfectly, completely | بطهارة، بنقاء، بِبَراءَة، بصورة كاملة، تمامًا | |
κάθαψις,εως,ἡ | consternation | رُعْب، ذُعْر، تخوُّف، ارتياع، خَشية، خوف شديد، فَزَع | |
καθέδρα,ας,ἡ | chair, seat, session, truce | كرسي، مَقعَد، مَقَرّ، مِحفَّة، جلسة، دورة مجلس، هدنة | |
καθεδραιόω | make firm | أُثبِّت، أُرسِّخ، أُوطِّد | |
καθέζομαι | sit, sit down, remain, establish | أجلس، أقعد، أجثم، أمكث، أظلّ، أبقى، أستمر، أُثبِّت، أُوطِّد | |
καθειργμός,οῦ,ὁ | confinement | تقييد، حجز، حَبْس، سجن، تحديد، حَصْر، وَضْع، ولادة | |
καθείργνυμι | shut in, confine, enclose | أُغلق، أقفل، أُقيِّد، أحجز، أحبس، أحصر، أُطوِّق، أُسيِّج | |
κάθειρξις,εως,ἡ | being shut up, confined | إغلاق، تقييد، تطويق، حَجْز، حَبْس، حَصْر | |
καθεῖς (= καθ᾽ εἷς) | one by one, each one, every one, individually | كل واحد، واحدًا فواحدًا، واحد بعد الآخر، كلٌّ بمفرده، على انفراد | |
καθέκαστον,ου,τό | individual, particular | فرد، شخص، نَفَر، نَفْس، بند، نقطة، واقعة، خاصَّة | |
καθεκτός,ή,όν | in the grip of | مُمسِك بإحكام، مستحوِذ بإتقان، مُسيطِر بقوَّة | |
καθέλκω | bring down, lower, drag down, cast down, draw away, compel | أُسقِط، أُخفِض، أُنزِل، أُنقِص، أجرّ وأسحب لأسفل، أُلقي، أرمي، أُجبِر، أُخضِع | |
κάθεμα,ατος,τό | necklace, collar | عِقْد، قلادة، طوق، ياقة، حلقة معدنيَّة | |
καθεμάτιον,ου,τό | necklace | عِقْد، قلادة | |
καθεξῆς | in order, one after the other, so on, so forth, succeeding | الواحد بعد الآخر، على التوالِي، بالتتابع، على التعاقب، بالترتيب، وهلمَّ جرَا | |
καθερίζω | make clean, cleanse, purify, remove | أُطهِّر، أُنقِّي، أُنظِّف، أُقطِّر، أُمحِّص، أُزيل، أَعتِق | |
κάθεσις,εως,ἡ | degeneracy, decay | انحلال، تفسُّخ، انحطاط، فساد، تعفُّن، اضمحلال، تدهور | |
καθεστήριον,ου,τό | sitting-room | صالون، غرفة ضيوف، غرفة جلوس | |
καθετήρ,ῆρος,ὁ | necklace, collar | عِقْد، قلادة، طوق، ياقة، حلقة معدنيَّة | |
κάθετος,ον | suborned | مُحرَّض، مُغرَى، مرتشي | |
καθέτως | vertically | عموديًّا، رأسيًّا | |
καθεύδω | sleep, lie resting | أنام، أرقد، أهجع | |
καθέψω | boil down, soften, digest | أُلخِّص، أُليِّن، أُطرِّي، أُلطِّف، أُخفِّف، أُنظِّم، أُصنِّف، أختصر | |
καθηγεμονιάω | bear rule | أحمل قانونًا، أعطي قاعدةً، أُقدِّم عَهْدًا | |
καθηγεμών,όνος,ὁ | leader, guide, teacher | قائد، زعيم، مرشد، رئيس، رائد، دليل، مُعلِّم، مُهذِّب، مُدرِّس | |
καθηγέομαι | lead, guide, initiate, begin, govern, rule, teach | أقود، أُرشِد، أُهدي، أوجِّه، أتقدَّم، أبدأ، أفتتح، أستهل، أُلقِّن، أحكم، أُهيمن، أُثقِّف، أُعلِّم، أُهذِّب | |
καθήγησις,εως,ἡ | guidance, position as superior | إرشاد، توجيه، قيادة، منصب رئيس دير | |
καθηγητής,οῦ,ὁ | teacher | مُعلِّم، قائد، مُرشِد، مُوجِّه، مُثقِّف، مُربِّي، مُدرِّس، مُنوِّر | |
καθηγουμένεια,ας,ἡ | office of superior of a monastery | مكتب أو منصب مُتقدِّم (ربيتة) دير | |
καθηδύνω | delight, gladden | أُبهِج، أُسِرّ، أُفرِّح | |
καθηδυπαθέω | squander in luxury and revelling | أسرف وأبذِّر في البذخ والتنعُّم والترف والعربدة | |
καθηκεύω | yield, comply | أُنتِج، أُطيع، أستجيب | |
καθηκετεύω | yield, comply | أُنتِج، أُطيع، أستجيب | |
καθηκόντως | as is fitting | بِملاءمة، بانطباق، بإحكام، بلياقة، بتوافق | |
καθήκω | go down, reach to, be proper or fitting | أنزل، أنخفض، أصل، أتوصَّل، أُدرك، ألائم، أناسب، أنطبق على، أصلح لِـ، أتوافق مع | |
καθηλόω | nail on, fasten with nails, penetrate | أُسَمِّر، أُثبِّت بالمسمار، أخترق، أنفذ إلى | |
καθήλωσις,εως,ἡ | nailing | تسمير بالمسمار | |
κάθημαι | sit, sit down, settle, remain | أجلس، أمكث، أظلّ، أبقى، أقيم، أستمرّ، أُوطِّد، أُوطِّن | |
καθημέραν (καθ᾽ ἡμέραν) | every day | كل يوم، يوميًّا | |
καθημερινός,ή,όν | daily, day by day | يَومِي، نَهاري، كلُّ يوم، يوميًّا، يومًا فيومًا | |
καθημερόω | mitigate | أُسكِّن، أُلطِّف، أُخفِّف ألمًا | |
καθηνιοχέω | drive against | أسوق تجاه | |
κάθησις,εως,ἡ | sitting, session | جلوس، جلسة، اجتماع، دورة انعقاد | |
καθησυχάζω | pacify, mollify | أهدأ، أسكن، أهدِّئ، أُسكِّن، أُلطِّف، أُشبع رغبة | |
κάθιδρος,ον | sweating profusely | ذو عرق بوفرة، ذو رَشْح بغزارة، كادح بكثرة | |
καθίδρυμα,ατος,τό | statue | تمثال، نُصُب | |
καθίδρυσις,εως,ἡ | abode, founding, establishment, sitting, session | إقامة، مسكن، مؤسَّسة، مُنشأة، جلوس، جلسة، اجتماع، دورة انعقاد | |
καθιδρύω | set up, establish, settle | أرفع، أنصب، أُقيم، اُؤسِّس، أُثبِّت، أُوطِّد، أُرسِّخ، أُعيِّن، أُحدِّد | |
καθίδρως | sweating violently | تعرُّق بعنف، كَدْح على نحو شديد، كَدّ بإجبار أو بإكراه أو بإلزام أو بإرغام | |
καθιερόω | consecrate, dedicate, devote | أرسم كاهنًا أو أسقفًا، أُكرِّس، أُخصِّص، أُدشِّن، أُنذِر | |
καθιέρωμα,ατος,τό | shrine, holy thing | مقام، مزار، ضريح مقدَّس، موضع مقدَّس، شيء مُخصَّص | |
καθιέρωσις,εως,ἡ | consecration, dedication | رسامة كاهن، تكريس، تخصيص، تدشين | |
καθιερωτής,οῦ,ὁ | initiator | مبادر، مُحرِّض، بادئ | |
καθιζάνω | seat, cause to sit | أُجلِس، أُجلِّس | |
καθίζησις,εως,ἡ | sitting position, session | موضع جلوس، مكان اجتماع، جلسة، دورة انعقاد | |
καθίζω | seat, cause to sit, appoint, install, settle, stay, live | أُجلِس، أُقعِد، أُجلِّس، أُعيِّن، أُوظِّف، أُنصِّب، أُقلِّده منصبًا، أُوطِّن، أُقيم، أستقِر، أمكث، أحيا، أعيش | |
καθίημι | cause to move downwards, drop, let down, come down, descend, degrade | أُدلِّي، أُنَزِّل، أخذل (شَخصًا)، أُسقِط، أحط من قدر، أتَخلَّى عن، أنزل، أهبط، أنحدر، أنحطّ، أتدهور، أنخفض، أتناقص | |
καθικετεία,ας,ἡ | earnest supplication, entreaty | تضرُّع جادّ، توسُّل هامّ، مناشدة، التماس، طَلَب | |
καθικετεύω | entreat earnestly, beseech | أتوسَّل جدِّيًّا، أتضرَّع بجدٍّ، ألتمس، أبتهل، أستعطف، أسترحم | |
καθικέτης,ου,ὁ | enrteater, beseecher | متوسِّل، متضرِّع، مُلتمِس، مُبتهِل | |
καθικνέομαι | come down, descend, strike, reprove | أنزل، أهبط، أنحدر، أضرب، أخترق، أُوبِّخ، أنتهر | |
καθιλαρεύομαι | rejoice greatly | أبتهج كثيرًا، أُسرّ جدًّا، أفرح بوفرة | |
καθιλαρύνω | cheer, gladden | أُبهِج، أسُرّ، أُفرِّح | |
καθιππεύω | ride through, ride upon | أركب تمامًا، أركب من جانب إلى آخر، أركب على، أمتطي | |
καθίπταμαι | fly down, fly downwards | أطير متَّجهًا إلى أسفل، أطير هابطًا أو منحدرًا، أحلِّق منخفضًا | |
κάθισις,εως,ἡ | sitting, session, dwelling place | موضع جلوس، جلسة، جلسة عمل، دار، منزل | |
κάθισμα,ατος,τό | settlement, assiduity, seat | مركز، مقرّ، مستعمرة، مستوطنة، مثابرة، اجتهاد، كدّ | |
καθισμάτιον,ου,τό | small cell of a monk | قلاية صغيرة لراهب، صومعة وضيعة لناسك، غرفة بسيطة لزاهد | |
καθιστάνω | appoint, ordain, render, stand, establish, deposit, devote, bring, make, cause | أُعيِّن، أُقيم، أُنصِّب، أرسم كاهنًا، أُصيِّر، أجعل، أرشِد، أُهدِي، أقف، أصمد، اُؤسِّس، أُودِع، أُكرِّس، أرافِق، أُلازِم، أُحدِث، أُسبِّب | |
καθιστάω | appoint, ordain, render, stand, establish, deposit, devote, bring, make, cause | أُعيِّن، أُقيم، أُنصِّب، أرسم كاهنًا، أُصيِّر، أجعل، أرشِد، أُهدِي، أقف، أصمد، اُؤسِّس، أُودِع، أُكرِّس، أرافِق، أُلازِم، أُحدِث، أُسبِّب | |
καθίστημι | appoint, ordain, render, stand, establish, deposit, devote, bring, make, cause | أُعيِّن، أُقيم، أُنصِّب، أرسم كاهنًا، أُصيِّر، أجعل، أرشِد، أُهدِي، أقف، أصمد، اُؤسِّس، أُودِع، أُكرِّس، أرافِق، أُلازِم، أُحدِث، أُسبِّب | |
καθιστήριον,ου,τό | seat | كرسي، مقعد، مقرّ | |
καθιστής,οῦ,ὁ | sitter, rider | جالس، راكب، ممتطي | |
καθιστορέω | observe, depict, paint, narrate | أُلاحِظ، أُراقِب، أصف، أُصوِّر، أرسم، أُلوِّن، أقصّ، أروي، اُؤرِّخ | |
καθό (= καθ᾽ ὅ) | as, just as, because | كَما، مثلما، بِحسب، تمامًا مثل، بقدرٍ ما، بسبب | |
καθοδηγέω | guide, lead | أقود، أُرشِد، أُوجِّه، أُهدِي | |
καθοδήγησις,εως,ἡ | guidance | إرشاد، توجيه، قيادة، هداية، رئاسة، ريادة | |
καθοδηγός,οῦ,ὁ | guide | مُرشِد، مُوجِّه، دليل، هادي، قائد، مُعلِّم، ناصِح، واعظ | |
κάθοδος,ου,ἡ | way downwards, descent, recurrence | طريق لأسفل، منحدر، هبوط، نزول، رجوع | |
καθοκνέω | hesitate | أتردَّد، أتحيَّر، أتشكَّك | |
καθολικός,ή,όν | general, universal, catholic, canonical | عامّ، شامل، جامِع، كُلِّي، عالمي، كونِي، دولي، قانوني، كنسي | |
καθολικότης,ητος,ἡ | comptrollership | مراقبة النفقات، مركز تدقيق الحسابات | |
καθόλου | entirely, completely, in general | تَمامًا، كُلِّيَّة، جُملةً، بشكلٍ عام، بعموميَّة، بصورة شاملة | |
καθομαλίζω | make level, flatten | أُسطِّح، أجعله مُسطَّحًا، أُصيِّره مستويًا، أجعله أفقيًّا | |
καθομηρίζω | describe | أصف، أُصوِّر، أرسم | |
καθομιλέω | be in daily intercourse, be conversant | أتعامل يوميًّا، أكون مُتمرِّسًا، مُحنَّكًا، خبيرًا | |
καθομολογέω | confess, acknowledge, devote, dedicate, promise, undertake | أعترف، أُقرّ بِـ، أُكرِّس، أُخصِّص، أعِد، أتعهَّد، آخذ على عاتقي | |
καθοπλίζω | arm fully, equip | أتسلَّح أو أتَحصَّن تَمامًا، أتزوَّد أو أتَجهَّز بِـ | |
καθοπότερον | respectively | على التعاقب، على التوالي، على التتابع | |
καθοράω | see clearly, perceive, notice, look down | أرى أو أنظر أو أبصر بوضوح، أدرك بالحواس، ألاحظ، أزدري بِـ، أتشامخ على | |
καθορίζω | decree against, declare, admit, allow | أصدر حكمًا ضدَّ، أُعلن، أُصرِّح، أسمَح، أُجيز | |
καθοριστικός,ή,όν | definitive | حاسم، نهائي، مُحدَّد، مستتم، تامّ بوضوح | |
καθορκόομαι | be bound by oath | أكون مُقيَّدًا بِقَسَم، أكون مُلزَمًا بيمين أو حَلَف | |
καθορμίζω | bring into harbour | أحمل إلى ملجأ أو ملاذ، أجلب إلى ميناء أو مرفأ | |
καθόρμιον,ου,τό | necklace | عِقْد، قلادة | |
καθοσιόω | dedicate, devote | أُكرِّس، أُخصِّص | |
καθοσίωσις,εως,ἡ | dedication, devotion, sanctity | تكريس، تدشين، تخصيص، عبادة، قداسة، وَرَع | |
καθόσον | so far as, inasmuch as | حتَّى الآن، إلى هذا الحدّ، بسبب، نظرًا لأن | |
καθότι | as, according as, because that, for | لأنَّ، كأنَّ، مثلما، إذ، كَما، بقدرٍ ما، نظرًا لِـ، بسبب، لأجل | |
καθοτιοῦν | inasmuch as | لأنَّ، بسبب، نظرًا لأنَّ | |
καθυβρίζω | despise, dishonour, insult | أحتقر، أزدري، أستخف بِـ، أهين، أُحقِّر، أقلِّل من شأن | |
καθύβρισις,εως,ἡ | contempt | احتقار، ازدراء، تحقير، إهانة، إذلال، خزي، امتهان، عدم احترام | |
καθυγραίνω | P: be well moistened | مجهول: أُرطَّب جيِّدًا، أصير مُندَّى بصورة جيِّدة | |
κάθυγρος,ον | very wet, moist | مُبتلّ تمامًا، رَطْب، نَدِيّ، مُخضَّل، مُبلَّل، دامع | |
καθυλακτέω | bark at | أنبح على، أنزع اللحاء | |
καθυλομανέω | run all to wood | أُدخِل أو أُهرِّب الكلَّ إلى الغابة | |
κάθυλος,η,ον | well wooded | مُشجَّر جيِّدًا | |
καθυμνέω | sing hymns continually | أُرنِّم ألحانًا باستمرار، أُرتِّل تسابيحَ على الدوام | |
καθυπάγομαι | be brought under subjection | أُحضَر تحت خضوع، أُجذَب تحت تسخير | |
καθυπεμφαίνω | suggest | أقترح، أُشير، أوحي | |
καθύπερθε | above, over above | فوق، أعلى، قبل | |
καθυπερκεῖμαι | superimposed, be placed upon | وضع فوق، ركَّب، جعل على، ثبَّت فوق | |
καθυπηρετέω | be of service, obey | أكون تحت الخدمة أو المساعدة، أطيع، أمتثل، أخضع | |
καθυπισχνέομαι | promise expressly | أعدّ بوضوح، أتعهَّد بجلاء، آخذ على عاتقي بطريقة معبِّرة | |
καθυπνόω | sleep | أنام، أنعس، أرقد، أهجع | |
καθυποβάλλω | subject, implicate, assign, add, append | أُخضِع، أُورِّط، أُوكِّل، أُعيِّن، أُضيف، أُلحِق | |
καθυπογράφω | write down, subscribe, confirm | أُدوِّن، أُسجِّل، أُوقِّع، أمضي، أُصدِّق على، أُثبِّت | |
καθυποδέχομαι | submit to | أخضع، أستسلم لِـ | |
καθυποδηλόω | demonstrate | أُظهِر بوضوح، أُبرهِن، أُثبت، أشرح بأمثلة، أصف بطرق نظريَّة وعمليَّة | |
καθυποζεύγνυμι | place beneath a yoke, subject absolutely | أضع تحت نير، أخضع تمامًا | |
καθυποκλίνω | bend | أُخضِع، أخضَع، أنحني | |
καθυποκρίνομαι | act, represent, dissemble | أُمثِّل، أتظاهر بِـ، أستعرض، أتصنَّع، أتكلَّف، أُرائي، أُنافِق | |
καθυποκύπτω | bow down, incline | أسجد، أنحني إلى أسفل، أنحدر | |
καθυπομιμνήσκω | call to remembrance, mention | أدعو إلى التذكُّر، أذكر، أتذكَّر، أُنوِّه بِـ | |
καθυποπτεύω | suspect, consider | أرتاب أو أشكّ في، أظنّ، أتوهَّم، أعتبر، أُفكِّر في، أتأمَّل | |
καθυποσημαίνομαι | subscribe | أُوقِّع، أمضي، أتعهَّد بِـ، أختم، أكتتب، أساهم، أتبرَّع | |
καθυποσκελίζομαι | be tripped up | أتجوَّل، أطوف في رحلة أو مسيرة، أقوم بسفريَّة | |
καθυπόστασις,εως,ἡ | individual person | شخص مستقل، إنسان منفرد، ذات فريدة | |
καθυπόστατος,ον | hypostatically united | متَّحد أقنوميًّا، مشترك بحسب الأقنوم | |
καθυποτάσσω | subject to, subjugate, subjoin, append | أُخضِع، أستعبِد، أُقهِر، أُرفِق، أُلحِق | |
καθυπουργέω | serve, obey | أخدم، أُفيد، أُقدِّم خدمة، أساهم، أساند، أُعين، أُطيع، أمتثل | |
καθυστερέω | be late with, fare badly, lack | أكون متأخِّرًا بسبب، أرتحل على نحو رديء، أفتقر إلى، أحتاج | |
καθυστερίζω | fall behind | أتخلَّف عن، أتراجع، أتقهقر، أخفق، أتأخَّر عن غيري | |
καθυφαίνω | interweave, weave in | أنسِج، أمزِج، أضفِّر، أشبِّك، أحبِك | |
καθυφέλκομαι | draw, attract | أجرّ، أسحب، أنتزع، أجذب، أستدرّ، ألفت، أفتن، أستهوي | |
καθυφίημι | surrender, give up, abate, slacken, cease, desist, condescend | أتنازل عن، أتخلَّى عن، أُقلِع عن، أستسلم، أخضع، أُلغي، أُنقِص، أُخفِّف، أُرخِي، أُوقِف، أكفّ عن، أُذلّ نفسي | |
καθωραΐζω | beautify | أُجمِّل، أُزيِّن، أُحسِّن، أُحلِّي | |
καθωρισμένως | in a binding way | بطريقة مُلزِمة، بأسلوب اضطراري | |
κάθωρος,ον | hourly | في كلِّ ساعةٍ، باستمرار | |
καθώς | as, just as, according as, even as | كَما، حَسبما، بِحسب ما، مثل، مثلما، بقدر ما، تَمامًا مثل، إذ، كيف، كيفما، حتَّى، أيضًا، كذلك، حتَّى لو | |
καθώσπερ | just as | كَما، تَمامًا مثل، مثلما، بالضبط | |
καί | and, also, even, but | و ، واو العطف، أيضًا، كذلك، حتَّى، بل، لكن | |
καίγε | at least, even | على الأقل، حتَّى لو، حتَّى | |
καινίζω | renew, repair, rejuvenate | أُجدِّد، أُحدِّث، أُحيِي، أُعيد الشباب إلى، أُكرِّر ، أستأنف، أُصلِح، أُرمِّم | |
καινισμός,οῦ,ὁ | renewal | تجديد، تحديث، إحياء، بَعْث، نهضة، تجديد نشاط، استئناف، ترميم، إصلاح | |
Καϊνισταί,ῶν,οἱ | members of Gnostic sect, taking name from Cain | أعضاء من بدعة غنوسيَّة تابعين لشخص يُدعَى قايين | |
καινόδοξος,ον | holding novel opinions | مُؤمِن بأفكارٍ جديدة، مُعتبِر اعتقادات غريبة غير مألوفة | |
καινοποίησις,εως,ἡ | new creation | إحداث جديد، خَلْق حديث، إبداع مستحدث | |
καινοποιός,όν | making new | مَنْ يُبدِع شيئًا حديثًا، مَنْ يخترع أو يبتكر أمرًا جديدًا | |
καινοπρεπής,ές | novel | جديد، غريب، غير مألوف | |
καινός,ή,όν | new, brand new | جديد، حديث، جديد تمامًا، غِيْر معروف، مَجهول، غريب، جدير بالملاحظة | |
καινότης,ητος,ἡ | newness | جِدَّة، تَجديد، حداثة، تَحديث، تغيير أحداث | |
καινοτομέω | innovate | أبتكر، أبتدع، أُجدِّد، أخترع، أستحدث، آتي بجديد | |
καινότομημα,ατος,τό | innovation, new thing | ابتكار، ابتداع، تجديد، استحداث، شيء جديد | |
καινοτομία,ας,ἡ | innovation, new departure | ابتكار، ابتداع، تجديد، رحيل أو انصراف حديث | |
καινοτόμος,ον | innovating | مُبتكر، مُبتدِع، مُخترع، مُجدِّد، مُستحدِث، مُستنبِط | |
καινοργέω | make new, innovate, devise anew | أُجدِّد، أُحدِّث، أبتكر، أستنبط ثانيةً، أخترع جديدًا | |
καινούργημα,ατος,τό | innovation | ابتكار، ابتداع، تجديد، استحداث، استنباط | |
καινουργία,ας,ἡ | renewal, recreation, innovation | تجديد، تحديث، إحياء، بَعْث، نهضة، إعادة خَلْق، استجمام، ترفيه، ابتكار، ابتداع، تجديد، استحداث | |
καινουργός,οῦ,ὁ | inventor | مُستنبط، مُخترع، مُبدِع، مُبتكِر، مُحدِث، خلاّق | |
καινοφαής,ές | new-shining | إشراق جديد، تألُّق حديث، ضياء مُستحدَث | |
καινοφωνία,ας,ἡ | new term, untraditional expression of heresy | مُصطلَح جديد، تعبير حديث، قول غير تقليدي، عبارة غير متوارثة، بيان غير مُتعارَف | |
καινοφωνῶς | in novel terms, with new words | باصطلاحاتٍ جديدة، بكلماتٍ حديثة أو مستحدثة | |
καινόω | make new | أُجدِّد، أُحدِّث، أبتكر، أستنبط | |
καινῶς | newly | حديثًا، مؤخَّرًا، من جديد، بطريقة مبتكرة | |
καίνωσις,εως,ἡ | innovation | ابتكار، ابتداع، اختراع، تجديد، استحداث | |
καίπερ | although, though | مع أنَّ، رغم أنَّ، بالرغم من، مع هذا، رغم ذلك، وإنْ، ولو أنَّ، حتَّى لو (للربط) | |
καίριος,α,ον | seasonable, important, crucial | ملائم، مناسب، في أوانه، هامّ، ذو شأن، جسيم، حاسم، عصيب، صليبي الشكل، مصيري | |
καιροθέος,ον | time-serving | مُقدِّم الخدمة في حينها | |
καιρός,οῦ,ὁ | fixed time, season, opportunity, occasion | وقت مُحدَّد، زمان، فرصة، حين، فترة زمنيَّة | |
καιροσκοπέω | watch for opportunity | أترقَّب فرصة، أتربَّص أو أنتظر مناسبة | |
καιροσκόπος,ου,ὁ | who watches his opportunity | مُترقِّب فرصته، مُنتظر مناسبة له | |
καιροφυλακέω | observe the times of stars, watch for opportunity, watch for, mark down | أرصد أوقات النجوم، أترقَّب فرصة، أنتظر، أترقَّب، أُسجِّل، أُدوِّن | |
καιροφυλακτέω | observe the times of stars, watch for opportunity, watch for, mark down | أرصد أوقات النجوم، أترقَّب فرصة، أنتظر، أترقَّب، أُسجِّل، أُدوِّن | |
Καῖσαρ,αρος,ὁ | Caesar | قيصر، لقب الإمبراطور | |
καίτοι | and yet, although, and indeed | مع أن، مع كون، مع ذلك، وأيضًا، رغم أنَّ، بالرغم من، وفي الواقع | |
καίτοιγε | and yet, although, and indeed | مع أن، مع كون، مع ذلك، وأيضًا، رغم أنَّ، بالرغم من، وفي الواقع | |
καίω | kindle, light, ignite; P: burn, consume, scorch | أُوقِد، أُضئ، أُشعِل، أُلْهِب، أُضرِم النار، أُثير؛ مجهول: أتَّقد، ألتهب، أحترق، أشتعل، أستهلك، أُسْفَع، أُلْذَع | |
κἀκεῖ (= καὶ ἐκεῖ) | and there, there also | وهناك، هناك أيضًا، هناك كذلك | |
κἀκεῖθεν (= καὶ ἐκεῖθεν) | and thence, and from there | ومن هناك، ومن ذلك المكان، ومن ثَمَّ | |
κἀκεῖνος,η,ο (= καὶ ἐκεῖνος) | and that one, that one also, and he | وذاك، ذلك أيضًا، هو أيضًا | |
κἀκεῖσε (= καὶ ἐκεῖσε) | and there, and thither | وهناك، وإلى هناك، وإلى ذلك الموضع | |
κακεντρέχεια,ας,ἡ | activity in wickedness, perversity | نشاط في الشرّ، انحراف، فساد، عناد، حماقة | |
κακεντρεχῶς | wickedly, perversly | بِشَرٍّ، بِخُبْث، بإيذاء، بكراهيَّة، بانحراف، بفساد، بِعناد، بِحماقة | |
κακέσχατος,ου,ὁ | utter villain | لئيم تمامًا، نذل جدًّا، وَغْد مطلق، حقير حقًّا، دنيء تمامًا، مُنحَطّ بشدَّة | |
κακευχία,ας,ἡ | sad condition, distress | حالة حزينة، وضع كئيب، محنة، ألم، كَرْب، مصيبة، ضائقة | |
κακηγκάκως | wretchedly | بِبُؤس، بتعاسة، بحقارة | |
κακηγορέω | speak ill, accuse | أتكلَّم بسوء، أتَّهم، أدين، أُجرِّم، أوجِّه تهمة، أفتري على، أُحقِّر، أستهزأ بِـ | |
κακήκοια,ας,ἡ | listening to slander | إنصات إلى افتراء، استماع إلى تشهير، إصغاء إلى تجريح | |
κακία,ας,ἡ | badness, wickedness, malice, ill-will, affliction, evil, vice, error | رداءة، سوء، شرّ، بلوى، رذيلة، شائبة، غِلّ، نقمة، إرادة سيئة، محنة، حقد، مكر، خبث، ضرر، إيذاء، عَيْب، نقيصة، فساد، غلطة، إثم | |
κακιγκάκως | wretchedly | ألوم، أُوبِّخ، أعيب | |
κακίζω | reproach, criticise | أُعاتِب، اُؤنِّب، أُبكِّت، أُعنِّف، أُقرِّع، أنتهر، أنتقد | |
κακίστως | very badly | على نحوٍ رديء جدًّا، بسوءٍ | |
κακκαβοπυρφόρος,ον | carrying cauldrons of fire | حامل أو ناقل مراجل أو غلايات للوقود | |
κακοαισχής,ές | evil and shameful | شرِّير ومُخجِل، بغيض وفاضح، رديء وقبيح، فاسد ومُخزٍ | |
κακόβλαστος,ον | bursting with evil | منفجِّر بالشرِّ، متدفِّق رداءة، طافح إثمًا | |
κακοβουλοσύνη,ης,ἡ | wickedness, evil design | تصميم شرِّير، مكيدة خبيثة، خطَّة ماكرة أثيمة | |
κακοβούλως | ill-advisedly, foolishly | بمشورة سيئة، بمكيدة أثيمة، بمؤامرة خبيثة، بحماقة، بسخافة | |
κακογάμιον,ου,τό | unlawful marriage | زواج غير شرعي، عُرْس مُحرَّم، قران محظور أو ممنوع | |
κακόγηρος,ου,ὁ | evil old man | مُسنّ شرِّير، هَرِم فاسد أو خبيث أو مؤذٍ، شيخ طاعن بغيض أو رديء | |
κακογνωμία,ας,ἡ | corruption of the mind | فساد العقل، انحراف الذهن، رداءة أو سوء الاعتقاد | |
κακογνώμων,ον | having corrupt judgement | قاضٍ فاسد، له ملكة تمييز سيئة، مُصدِر حكمًا غير عادل | |
κακογραφία,ας,ἡ | contrivance of evil, mischievousness | ابتداع الشرّ، اختلاق الإثم، ضرر، أذى | |
κακοδιδασκαλέω | teach evil, instruct in evil | أُعلِّم أمورًا رديئة أو ضارَّة، أُرشِد أو أُوجِّه نحو عقائد مُضلِّلة | |
κακοδιδασκαλία,ας,ἡ | evil or false teaching of heresy | تعليم ردئ أو مُزيَّف أو مُضلِّل، تعليم خادع أو ناقص أو فاسِد أو سيئ لبدعة أو هرطقة | |
κακοδιδάσκαλος,ου,ὁ | false teacher | مُعلِّم أو مُثقِّف خادع أو مُضلِّل، مُرَبٍّ ذو تعاليم مُزيَّفة | |
κακοδοξέω | hold false beliefs | أعتقد بمعتقدات مُضلِّلة، أحتفظ بتعاليم مزيَّفة | |
κακοδοξία,ας,ἡ | false opinion, heresy | اعتقاد كاذب ومُضلِّل، رأي خادع غير صحيح، بدعة، هرطقة | |
κακόδοξος,ον | unorthodox, holding false beliefs | غير قويم المعتقد، غير تقليدي، غير قويم الرأي، مُعتقِد بمعتقدات مُضلِّلة، مُحتفِظ بتعاليم مزيَّفة | |
κακοδουλία(εία),ας,ἡ | severe conditions of servitude | حالة قاسيَّة من العبوديَّة، استعباد دنيء | |
κακοεκτέω | be indisposed | أكون متوعِّكًا صحِّيًّا | |
κακοεξία,ας,ἡ | evil disposition, evil state | تدبير سيئ، تنظيم فاسد، ترتيب شرِّير، حالة رديئة | |
κακοεργέω | do evil | أعمل الشرّ، اُؤذي، أضرّ، أُبغض، أكره، أحقد، أهين، أسخر من، أستهزيء بِـ، أُحقِّر | |
κακοζήλως | with misplaced zeal | بغيرة رديئة، بِحميَّة سيئة، بِتحمُّس ماكر، باندفاع خبيث | |
κακοήθεια,ας,ἡ | malignity, malice, bad disposition | سوء، حِقْد، خُبْث، عداوة شديدة، تعمُّد الأذى، مَكْر، دناءة، خِسَّة، عَمل أو سلوك شرِّير أو مؤذٍ | |
κακοήθης,ες | malicious, spiteful, malevolent | حقود، ماكر، خبيث، كيدي، مبغض، ذو غِلّ، توَّاق إلى الإغاظة | |
κακοήτωρ,ορος,ὁ | of evil heart | ذو قلب شرِّير أو خبيث، ذو لُبٍّ رديء أو ماكر، ذو فؤادٍ حقود | |
κακοθέλεια,ας,ἡ | malevolence, ill will | حِقد، ضغينة، بُغض، غِلّ، خبث، سوء نيَّة، سوء قصد | |
κακοθελής,ές | malevolent | حاقد، خبيث، ذو غِلّ، مُبغِض، مُضطغِن، مُؤذٍ، حقود، مُسيء النيَّة | |
κακοθελῶς | with evil intent, from ill will | بِنيَّة سيئة، بقصد شرِّير، بغرض خبيث، بهدف دنيء | |
κακοιώνιστος,ον | ill-omened | مشؤوم، منحوس، مُتكهِّن بغيض، مُنذِر كئيب | |
κακοκαρπία,ας,ἡ | production of evil fruit | إنتاج ثمار فاسدة أو غير صالحة، إخراج نتائج رديئة | |
κακόκαρπος,ον | bearing evil fruit | حامل أو مُقدِّم أو مُنتِج ثمارًا فاسدة أو رديئة أو غير صالحة | |
κακοκερδής,ές | basely greedy of gain | جَشِع بدناءة للربح، شَرِه أو طمَّاع للكسب على نحوٍ مُخزٍ | |
κακολίμαστος,ον | causing famine | مُسبِّب مجاعة، مُحدِث نُدرة أو قحط، مُولِّد نقص أو عجز | |
κακολογέω | speak evil, curse, revile, insult | أشتم، ألعن، أسبّ، أقول شرًّا على، أهين، أُحقِّر، أُشقِي | |
κακολογίζομαι | have evil thoughts | أملك أفكارًا شرِّيرة أو رديئة، أحوز آراءً ماكرة أو خبيثة | |
κακομανία,ας,ἡ | wicked madness | جنون فظيع، خَبَل مُؤذٍ، حماقة قصوى، هَوَس مُزعِج | |
κακόμαρτυς,υρος,ὁ | who bears false witness | شاهِد مُضلِّل، مُقدِّم شهادات مزيَّفة أو كاذبة | |
κακομαχία,ας,ἡ | wicked quarrelsomeness | مُشاكسة شرِّيرة، مماحكة مؤذيَّة، مكابرة خبيثة | |
κακόμαχλος,ον | wickedly lustful | شهواني بِخُبْث | |
κακόμαχος,ον | wickedly contentious | مشاكس عنيف، مُماحِك شرس، مُخاصم خبيث، مُجادل مثير | |
κακόμελος,ον | discordant | متعارض، متنافر، متناقض، متضارب، متباين، مُختلف | |
κακομηχανάομαι | devise in wickedness | أخترع في الشرِّ، أبتكر في الخبث والمكر، أُبدع في الأذى | |
κακομήχανος,ον | wickedly devised | مُبدِع على نحو شرِّير، مُخترع في اتجاه خبيث ماكر | |
κακόμοχθος,ον | working perversely, working evil | منحرف، فاسد الأخلاق، شرود، لئيم | |
κακομυθία,ας,ἡ | evil-speaking, falsehood | كذب، زور، بهتان، كلام رديء أو مُؤذٍ، حديث ضارّ، افتراء | |
κακόν,οῦ,τό | wickedness, affliction | شَرّ، سُوء، سيئة، بليَّة، إثْم، خبث، أذيَّة، مكر، لؤم، محنة، مصيبة | |
κακόνοια,ας,ἡ | perversity | انحراف، حماقة، عناد، فساد، ضلال، دعارة، شرّ، فسوق، زيغان | |
κακοπάθεια,ας,ἡ | suffering of evil, misery, mortification | معاناة، تألُّم، شقاء، بؤس، مِحنة، بليَّة، احْتمال المشقَّة، الصبر على المعاناة، المثابرة على بذل الجهد | |
κακοπαθέω | suffer evil, endure affliction | أحتمل المشقَّة، أعانِي، أقاسي، أكابد، أجتاز شِدَّة أو ضيقة، أصبِر على جور أو حرمان أو أذى، أتحمَّل ألمًا أو حزنًا | |
κακοπαθία,ας,ἡ | suffering of evil, misery, mortification | معاناة، تألُّم، شقاء، بؤس، مِحنة، بليَّة، احْتمال المشقَّة، الصبر على المعاناة، المثابرة على بذل الجهد | |
κακοπιστία,ας,ἡ | wrong or erroneous belief | إيمان خاطيء، معتقد غير صحيح، عقيدة مخالفة | |
κακόπιστος,ον | of wrong or erroneous belief | ذو إيمان غير صحيح، ذو عقيدة مخالفة خاطئة | |
κακοποιέω | do wrong, hurt, injure | أصنع أو أفعل الشرَّ، أؤذى، أجرح، اُؤلِم، أسِئ إلى، أُضِرّ، أظلم | |
κακοποίησις,εως,ἡ | evil-doing | إساءة، أذيَّة، إيلام، إضرار، إهانة، تجريح | |
κακοποιητικός,ή,όν | prone to do evil | ميَّال إلى فعل الشرِّ أو الإساءة أو الأذيَّة أو الإضرار | |
κακοποιΐα,ας,ἡ | evil-doing | إساءة، أذيَّة، إيلام، إضرار، إهانة، تجريح | |
κακοποιός,όν | evil-doer, criminal | فاعل شرٍّ، مرتكب إثْم، مؤذٍ، مُسئ، مُجرم، إجرامي، سيء النيَّة، شقيّ | |
κακοπραγέω | do evil | أعمل شرًّا، اُؤذي، أُسيء، أُبغض، أكره، أحقد، أهين، أحتقر، أجرح مشاعر | |
κακοπράγημα,ατος,τό | evil action | عمل شرِّير، فعل خبيث، تصرُّف دنيء، سلوك معيب | |
κακοπραγής,ές | given to doing evil | ميَّال إلى فعل الشرّ، مُغرم بالإساءة والإيذاء والخبث والمكر | |
κακοπραγία,ας,ἡ | wrongdoing | إثم، اعتداء، إيذاء، شرّ، إجرام، خُبْث، مكر، نفاق، حقد، كراهيَّة | |
κακοπραξία,ας,ἡ | evil-doing | عمل الشرّ، فعل الإساءة، تصرُّف مُؤذٍ، سلوك دنيء، عمل خسيس | |
κακόρεκτος,ον | working evil, noxious | مُؤذٍ، ضار، بغيض، ذميم، هدَّام، مُتلِف، مُسيء | |
κακορραφέω | contrive evil | أخترع شرورًا، أُخطِّط لأفعالٍ رديئة، أستنبط حيل دنيئة، أُوجد وسائل خبيثة | |
κακορραφής,ές | contriving evil | مُخترع شرًّا، مُخطِّط لأفعالٍ رديئة، مُستنبط حيل دنيئة، مُوجِد وسائل خبيثة | |
κακορρέκτειρα,ας,ἡ | female destroyer | هادمة، مُدمِّرة، مُتلِفة، مُخرِّبة، مُهلِكة | |
κακορρέκτης,ου,ὁ | destroyer, worker of evil | هادم، مُدمِّر، مُتلِف، مُخرِّب، مُهلِك، مُرتكِب إثم | |
κακόρρεκτος,ον | working evil, noxious | مُؤذٍ، ضار، بغيض، ذميم، هدَّام، مُتلِف، مُسيء | |
κακορρημονέω | speak ill, slander | أفتري على، أُشهِّر بِـ، أقذف، أُشوِّه سمعة، أغتاب، أذمّ، أطعن | |
κακός,ή,όν | bad, evil, wicked, improper | ردئ، سيِّئ، شرِّير، خبيث، ضار، مؤذٍ، باطل، فاسد، كريه، بذيء | |
κακοσιτεια,ας,ἡ | bad feeding, lack of nourishment | إطعام سيء، نقص تغذيَّة، افتقار للقوت | |
κακόσκοπος,ον | tiresome, difficult | مُتعب، مُزعِج، مُضجِر، مُمِلّ، ثقيل الدم، صعب، عسير، عويص | |
κακόσοφος,ον | wise in evil | ذكي في الشرّ، ماكر، خبيث، لئيم، ماهر في الأعمال الخسيسة الدنيئة | |
κακοσυμβουλία,ας,ἡ | evil counsel | مشورة رديئة، نصيحة شرِّيرة، إرشاد مُضلِّل، توجيه مُزيَّف | |
κακοσχολέω | employ one's leisure ill | أشغل وقت فراغي في أمور باطلة، أستعمل الراحة بطريقة رديئة | |
κακοτελής,ές | wholly evil | شرِّير تمامًا أو كلِّيًّا | |
κακοτερπής,ές | taking pleasure in evil | يأخذ متعته وملذَّته في أعمال الشرّ | |
κακοτεχνέω | distort, plot evil, use base arts or trickery for | أخدع، أراوغ، أتحايل، أغشّ، أتآمر، أستخدم الخبث والمكر، أُدبِّر مكيدة، أُخطِّط للشرّ | |
κακοτεχνία,ας,ἡ | craftiness, debased art, deceit | مكر، خداع، خُبْث، دهاء، غشّ، مكيدة، مخاتلة | |
κακότεχνος,ον | plotting evil, treacherous, artful | مُتآمِر، مُدبِّر مكيدة، مخادع، داهيَّة، خائن، غدَّار | |
κακότρεπτος,ον | liable to be turned to evil | خاضع أو مُعرَّض للتحوُّل إلى أعمال الشرّ والفساد | |
κακοτρόπως | maliciously, unfairly | بِحقد، بِخُبْث، بِمكر، بدهاء، بإيذاء، بِنقمة، بِظلم | |
κακούβιον,ου,τό | cruse | إبريق أو كأس أو إناء | |
κακόϋπνος,ον | of disturbed sleep | ذو نومٍ مضطرب أو قلق، ذو نعاس مُرتبك أو مُختلّ | |
κακουργέω | treat badly | أعامل رديًّا، أسئ معاملة، أضرّ، اُؤذي، أُعامل بقسوة | |
κακουργία,ας,ἡ | wickedness, treachery, villainy | خُبْث، شرّ، لُؤْم، مَكْر، خيانة، غدر، نذالة، خِسَّة | |
κακοῦργος,ον | malefactor, mischievous, criminal | أثيم، مُجرم، شرِّير، فاعل شر، مُولع بالأذى | |
κακουχέω | maltreat, torment, mortify, suffer boredom | أعامِل بقسوة وخشونة، أظلم، أضطهد، أُعذِّب، أُقلِق، أُزعِج، أُذِلّ، أعاني ضجرًا أو سأمًا أو مللًا | |
κακουχία,ας,ἡ | maltreatment, mortification | سوء معاملة، معاملة بقسوة، ظُلْم، اضطهاد، كَبْح شهوات، إماتة | |
κακοφροσύνη,ης,ἡ | folly, perversity | حماقة، غباء، تخلُّف عقلي، انحراف، شذوذ، ضلال، عناد | |
κακόφρων,ον | ill-minded, of bad spirit, malignant | ذو عقل شرِّير أو سقيم، ذو شخصيَّة بغيضة، مُؤذٍ، حقود، ضار، خبيث، مُهلِك، مُتمنٍ السوء للآخرين | |
κακόχαρτος,ον | giving base delight | مُعطي سرورًا زائفًا، مانح بهجة خسيسة، واهب متعة دنيئة | |
κακόω | mistreat, oppress, harm, afflict | أسئ إلى، اُؤذي، أُذِلّ، أقسو على، أُحزِن، أُوجِع، أظلم، أغيظ | |
κακύνω | reproach | ألوم، أُعاتب، أُوبِّخ، اُؤنِّب، أُعنِّف | |
κακωνυμία,ας,ἡ | bad name | سمعة سيئة | |
κακῶς | badly, wickedly | على نحو رديء أو خطير، بِرداءة، بسوء، بِشرٍّ، بإيذاء، بإذلال، بِخشونة، بِخُبْث، بِخداع | |
κάκωσις,εως,ἡ | affliction, mistreatment, oppression, distress | مَشقَّة، معاناة قاسيَّة، ضائقة، ظُلْم، جُور، بلوى، حزن، ألم، محنة، مصيبة، كَرْب، اضطهاد | |
κακωτικός,ή,όν | hurtful, distressing | مُؤذٍ، ضارّ، مُؤلِم، مُجحِف، مُسيء، مُوجِع، مُحزِن، مُكدِّر، مُزعِج | |
καλαβώτης,ου,ὁ | gecko, spotted lizard | بُرْص، وَزَغة، سحليَّة منقطة، ضبّ أرقط، عظاءة منقطة | |
καλαθίσκος,ου,ὁ | toy basket | سَلَّة لُعبة أو دُميَّة | |
κάλαθος,ου,ὁ | basket | سَلَّة، قَفَص، سَفْط | |
καλαμάομαι | gather, glean, collect | أجمع، أجنِي، أحصد، ألتقط، أحشد، أستقطب، أجبِي | |
καλαμάριον,ου,τό | pen-case, pen-holder | مِقلَمة، جراب للأقلام، صندوق خشبي للأقلام، يد الريشة | |
καλάμη,ης,ἡ | stalk, straw, stubble | ساق نبات، قش، تِبْن، هشيم، جُذامة، بقايا الزرع بعد الحصاد | |
καλάμημα,ατος,τό | gleanings | كل ما يُلتقَط | |
καλαμητός,οῦ,ὁ | gleaner | مُلتقِط، مُجمِّع | |
καλάμινος,η,ον | reed-like, straw-like | قَصَبة، خيزرانة، مثل قَصَبة | |
καλάμιον,ου,τό | corn stalk, token for corn-dole | فرع أو غصن صغير لِحبة القمح أو الذرة | |
καλαμίσκος,ου,ὁ | branch of a candlestick, tube | فرع شمعدان، شعبة شمعدان، أنبوب، قناة | |
καλαμοειδῶς | like a reed | مُشابه لِقَصَبة، مُماثل لِخيزرانة، مثل حزمة من قَصَب | |
κάλαμος,ου,ὁ | reed, stalk, staff, measuring rod, pen | ساق، قصبة، عصا، قَلَم، عارضة، قصبة قياس | |
καλαμόω | M: gather reeds | أجمع قَصَب أو عيدان | |
καλάνδαι,ῶν,αἱ | the calends, the first day of the month | اليوم الأول من الشهر بالتقويم الرومانِي | |
καλέσχατος,ον | extremely good | جيِّد جدًّا، حَسَن للغاية، ملائم إلى أبعد حدّ، بارع بإفراط | |
καλέω | call, summon, name, invite, select, appoint | أدعو، أُسَمِّي، أنادي، أُلقِّب، أستدعي، أُعيِّن، أُحدِّد، أُغري، أُشجِّع، أختار، أنتقي، أنتخب | |
καλιγάτος,ον | wearing soldiers' boots | منتعل حذاء الجنود ذا رقبة | |
καλίγη,ης,ἡ | boot | حذاء طويل الرقبة، جزمة، مداس | |
καλιγραφίον,ου,τό | scriptorium, writing room | غرفة للكتابة والنسخ والمخطوطات | |
καλιέργημα,ατος,τό | beautiful work | عمل حَسَن أو مليح، شُغْل بهيج أو وسيم | |
καλίκη,ης,ἡ | boot | حذاء طويل الرقبة، جزمة، مداس | |
κάλληχος,ον | sweet-sounding | صوت رخيم، صوت حلو أو عذب أو جميل أو لطيف | |
καλλίβοτρυς,υ | with beautiful clusters of grapes | ذو عناقيد عنب جميلة أو بهيجة أو بهيَّة | |
καλλιγάριος,ον | bootmaker | إسكافي، صانع أحذيَّة، جزماتي | |
καλλίγονος,ον | having fair offspring | له نسل جميل أو وسيم، له ذرِّيَّة أو سلالة جيِّدة نظيفة | |
καλλιγραφεῖον,ου,τό | scriptorium, writing room | غرفة للكتابة والنسخ والمخطوطات | |
καλλιγραφέω | write beautifully | أكتب حسنًا | |
καλλιγραφικός,ή,όν | of beautiful writing | له كتابة حسنة، ذو خطّ جميل | |
καλλιγράφος,ου,ὁ | scribe, copyist | كاتب، ناسخ، مخطاط، مُحرِّر، مُؤلِّف، ناقل، مُقلِّد، نسَّاخ | |
καλλιελαία,ας,ἡ | cultivated olive | زيتون مزروع أو مُتعهَّد، زيتون مغروس | |
καλλιέλαιος,ου,ὁ | cultivated olive tree | شَجرة زيتون جيِّدة، شجرة زيتون متعهَّدة بالعناية | |
καλλιέμπορος,ον | fair trader | تاجر جيِّد | |
καλλιεξία,ας,ἡ | fitness | ملاءمة، تطابق، موافقة، كفاءة، جدارة، قدرة، صحَّة، لياقة بدنيَّة | |
καλλιέπεια,ας,ἡ | eloquence, elegant style | فصاحة، بلاغة، طلاقة لسان، أسلوب ممتاز، نمط مُبدِع | |
καλλιεργία,ας,ἡ | work of beauty | عمل الجمال أو الأناقة، شُغل الوسامة والحُسْن | |
καλλίεργος,ου,ὁ | good farmer | مزارع صالح، فلاح جيِّد | |
καλλιερέω | make acceptable sacrifice | أُقدِّم ذبيحة مقبولة، أرفع قربان ملائم | |
καλλιέρημα,ατος,τό | acceptable sacrifice | ذبيحة مقبولة، قربان موافِق | |
καλλιθέμειλος,ον | with beautiful foundations | ذو أساسات جميلة جيِّدة | |
καλλίκαρπος,ον | bearing fine fruit | حامل فاكهة رائعة، مُقدِّم ثمارًا يانعة | |
καλλιλεξία,ας,ἡ | fairness of language, speciousness | وضوح أو صفاء أو جمال اللغة أو اللهجة | |
καλλίμαρτυς,υρος,ὁ | excellent martyr | شهيد ممتاز أو متفوِّق أو بارع أو من الطراز الأول | |
καλλίμασθος,ον | with beautiful breasts | بِثديَيْن جميلتَيْن، بِنهدَيْن وسيمتَيْن، بأثدية جميلة، بِصدور حسنة | |
καλλίνικος,ον | gloriously triumphant | مُنتصِر بتألُّق، غالب بِمَجد، ظافِر بعظمة | |
κάλλιον | very well | جيِّد جدًّا، بأكثر جودة | |
καλλιοτόκος,ον | having fair offspring | له نسل جميل أو وسيم، له ذرِّيَّة أو سلالة جيِّدة نظيفة | |
καλλιόω | beautify | أُجمِّل، أُحسِّن، أُحلِّي، أُجوِّد | |
καλλίπαις,παιδος,ὁ,ἡ | blessed with beautiful children | موهوب بأطفال صالحين وسيمين | |
καλλιπάρθενος,ον | of fair virginity | ذو بتوليَّة مقبولة، ذو عُذريَّة حسنة، ذو عزوبة جيِّدة | |
καλλιπάτωρ,ορος,ὁ | glorious father | أب مجيد أو جليل أو عظيم أو مُوقَّر أو مُكرَّم | |
καλλίπενθος,ον | blessed in his grief | مُبارَك في حزنه أو كآبته، سعيد في كربته أو بليَّته | |
καλλίπνους,ουν | sweet smelling, fragrant | طَيِّب الرائحة، عَطِر، ذو عبير، فوَّاح، عَبِق | |
καλλίπολις,εως,ἡ | fair city | مدينة جميلة | |
καλλιπονία,ας,ἡ | work of excellence | عمل تفوُّق أو امتياز، عمل براعة أو جودة | |
καλλίπονος,ον | toiling to produce beauty | مَنْ يكدح أو يتعب لإنتاج جمال أو تأنُّق أو حُسْن | |
καλλιπρεπής,ές | excellent | ممتاز، متفوِّق، حاذق، بارع، مُتقِن، من الطراز الأول | |
καλλίσταχυς,υ | growing fine corn | مُنبِت قمح رائع، مُنْمِي ذرة صافية | |
κάλλιστος,η,ον | superlative of kalo,j | صيغة التفضيل العليا بمعنى: الأحسن، الأجود، الأفضل | |
καλλιτεχνέω | fashion beautifully | أُشكِّل أو أصوغ أو أصنع حسنًا، أُعدِّل أو أُغيِّر أو أُكيِّف على وجه جميل | |
καλλιτέχνης,ες | fashioning with fine artistry | مُشكِّل أو مُصيغ أو مُكوِّن ببراعة فنيَّة رائعة | |
καλλιτόκος,ον | having fair offspring | له نسل جميل أو وسيم، له ذرِّيَّة أو سلالة جيِّدة نظيفة | |
καλλίφαρος,ον | having a fair bedspread | له غطاء سرير جميل أو جيِّد أو مناسب أو حسن المنظر | |
καλλιφωνία,ας,ἡ | euphony, sweetness of sound | عذوبة الصوت، تناغم، حلاوة أو جودة الصوت | |
καλλίων,ον | comparative of kalo,j | صيغة المقارنة بمعنى: أَحْسَن، أَجْوَد، أَجْمَل، أَخْيَر، أَصْلَح | |
καλλονή,ῆς,ἡ | beauty, lustre, excellence | جَمال، سِيماء، بَهاء، جودة، لمعان، بريق، رونق، تفوُّق | |
καλλοποιός,όν | producing beauty | مُنتِج أو مُحدِث أو مُسبِّب جمالًا، مُبرِز أو مُخرِج حُسْنًا | |
κάλλος,ους,τό | beauty | جَمال، سِيماء، وجاهَة، تأنُّق | |
κάλλυνθρον,ου,τό | palm frond | سَعَفة نخيل | |
κάλλυντρον,ου,τό | palm branch | فرع شجرة نخيل، سَعفة نخيل، عسلوج، أملود | |
καλλωπίζω | beautify the face, adorn, beautify | أُجَمِّل (الوجه)، أُحَلِّي، أُزيِّن، أزخرِف، أُحسِّن | |
καλλωπιστέος,ον | fit to be adorned | ملائم لكي يُجمَّل أو يُزيَّن، مناسب لكي يُزخرَف أو يُحلَّى | |
καλλωπιστής,οῦ,ὁ | who embellishes or paints | رسَّام، نقَّاش، مُزيِّن، مُزخرِف، مُنمِّق، مُجمِّل | |
καλλώπιστος,ον | adorned | مُزيَّن، مُزخرَف، مُجمَّل، مُنمَّق، مُحلَّى، مُبهرَج، مُزركَش، مُزوَّق | |
καλλωποιέομαι | adorn oneself | أُجمِّل أو أُزيِّن نفسي، أُحلِّي أو أُنمِّق ذاتي | |
καλόγηρος,ον | venerable | مُبجَّل، مُوقَّر، جليل | |
καλογραῦς,ός,ἡ | venerable lady | سيِّدة مُبجَّلة أو مُوقَّرة، امرأة جليلة أو مكرَّمة أو مهيبة | |
καλοδιδάσκαλος,ον | teacher of what is good | مُعلِّم الصلاح، مُعلِّم ما هو حسن | |
καλοδουλεῖα,ας,ἡ | noble servitude | عبوديَّة شريفة، استعباد كريم، رِقّ شهير | |
καλοειδής,ές | of beautiful form | ذو شكل جميل، ذو هيئة حسنة، ذو صورة وسيمة | |
καλοεργία,ας,ἡ | good work | عمل صالح (جيِّد) | |
καλοήθεια,ας,ἡ | goodness of disposition | جودة التنظيم، صلاح التدبير، أصالة التنسيق، حُسْن الاستعداد | |
καλοθέλεια,ας,ἡ | goodwill | رغبة حسنة، إرادة جيِّدة، شعور ودِّي، أُلفة، مَوَدَّة، وفاق، تقبُّل حَسَن | |
καλοθελής,ές | well disposed, benevolent | خيِّر، كريم، مُحبّ للخير، معطاء، منَّان، متعاطف، حسن النيَّة | |
καλοθελῶς | with good will, benevolently | بإرادة حسنة، بمشيئة صالحة، بِعطاء خيِّر، بِحُبّ للمساعدة | |
Καλοὶ λιμένες, Καλῶν λιμένων, οἱ | Fair Havens | الموانِي الحسنة أو الجيِّدة (جنوب جزيرة كريت فِي البحر المتوسط) | |
καλοκἀγαθία,ας,ἡ | nobility of character, excellence, goodness, virtue | نُبل، شَهامة، شَرَف، كرامة، فخامة، تفوُّق، امتياز، فضيلة، جودة، براعة، أصالة | |
καλοκαίριον,ου,τό | good season | موسم جيِّد | |
καλοκῆρυξ,υκος,ὁ | noble proclaimer | كارز شهير، مُبشِّر ممتاز، مُعلِن نبيل أو شريف أو كريم | |
καλονοησία,ας,ἡ | right-mindedness | عقل ذو آراء ومباديء قويمة، ذهن ذو تفكير سليم ومستقيم | |
καλοποδίνως | with good fortune, luckily | بِحظّ سعيد، بِنصيب جيِّد، بنجاح، لحسن الحظّ أو الطالع | |
καλοποιέω | act uprightly, do what is good | أعمل ما هو جيِّد أو حسن أو خيِّر، أفعل على نحو مستقيم | |
καλοποιΐα,ας,ἡ | doing good, beneficence | عمل خيِّر، إحسان، تبرُّع، هِبَة، إنعام، عمل صالح | |
καλοπραγμοσύνη,ης,ἡ | good activity | نشاط حَسَن، فاعليَّة جيِّدة، حيويَّة ملائمة، هِمَّة بارعة | |
καλόρινος,ον | with well-shaped nose | ذو أنف جيِّدة الشكل، ذو أنف حسنة المنظر | |
καλός,ή,όν | beautiful, good, noble, fair, nice, excellent, precious | جَميل، جيِّد، حسن، خيِّر، صالِح، طيِّب، رائع، بارع، نافع، وسِيم، نبيل، مُهذَّب، أنيق، مُخلِص، ملائم، لائق، مناسب، ثَمين، نفيس، ممتاز، متفوِّق | |
κάλος,ου,ὁ | rope, cord | حبل، رباط، خيط، وتر | |
καλοτελής,ές | well disposed, benevolent | خيِّر، كريم، مُحبّ للخير، معطاء، منَّان، متعاطف، حسن النيَّة | |
καλοφροσύνη,ης,ἡ | right-mindedness, good judgement | قضاء صائب، بصيرة حكيمة | |
κάλπη,ης,ἡ | pitcher | إبريق، جَرَّة، قنينة، قاذف، رامي | |
κάλπις,εως,ἡ | pitcher | إبريق، جَرَّة، قنينة، قاذف | |
καλύβη,ης,ἡ | cell of a monk | صومعة راهب | |
καλύβιον,ου,τό | small cell | قلَّاية صغيرة | |
κάλυμμα,ατος,τό | covering, veil, curtain | بُرْقُع، ستار، حِجاب، غطاء، سِتْر، ستارة، طَرْحَة | |
κάλυξ,υκος,ἡ | cup or calyx of a flower | كوب أو كأس أو طاس لِزهرة | |
καλυπτήρ,ῆρος,ὁ | cover | غطاء، ستار، حجاب | |
καλύπτρη,ης,ἡ | shroud, cupola | كَفَن، قُبَّة | |
καλύπτω | cover, veil, envelop, hide, conceal | أغطِّي، أُخفي، أستُر، أحجُب، أكتم، أُغلِّف، ألفّ، أُطوِّق | |
κάλυψις,εως,ἡ | covering, concealment | تغطيَّة، إخفاء، كتمان، تمويه، حَجْب، تخبئة، تَستُّر | |
καλώδιον,ου,τό | small cord | حبل صغير | |
καλῶς | well, rightly, nobly, decently | حسنًا، جيِّدًا، حقًّا، بعدل، بِخَيْر، بنُبل، بِجمال، بِملاءمة، بقبول، على نَحو جدير بالثناء، على نَحو مفيد، بشكل صحيح، باحتشام | |
κάμακος,ου,ὁ | pole | قُطْب، عمود، سارية | |
κάμαξ,ακος,ἡ | pike | رمح، سهم، مِنخس | |
καμάρα,ας,ἡ | arch, vault, vaulted room | قوس، قبو، قنطرة، سرداب، غرفة مقبيَّة | |
καμαρόω | make a vault over | أعمل قبو فوق | |
καμαρώδης,ες | vaulted | مُقبَّب، مُحدَّب، معقود | |
κάματος,ου,ὁ | labour | جُهْد، كَدْح، عمل، إرهاق | |
καματουργία,ας,ἡ | wearisome labour | عمل مُرهِق أو مُتعِب أو مُنهِك، جُهْد مُمِلّ أو مَضجِر | |
καματόω | give trouble to, inflict pain upon | أُتعِب، أُرهِق، أُجْهِد، أُنهِك، أُسبِّب ألمًا أو وجعًا لِـ | |
κἀμέ | accusative of: kavgw, | مفعول به من: kavgw, | |
καμηλάριος,ου,ὁ | camel-driver | سائق الجَمَل | |
καμηλεύω | tend camels | أرعى أو أعتني بالجِمال | |
καμῆλι,τό | little camel | جَمَل صغير أو ضعيف | |
καμήλιον,ου,τό | little camel | جَمَل صغير | |
καμηλοβάτης,ου,ὁ | camel-rider | راكب الجَمَل، ممتطي الجَمَل | |
καμηλόκεντρον,ου,τό | camel-goad | مهماز الجَمَل، مِنخس الجَمَل، مستحثّ أو مستنهض الجمل | |
καμηλόνιον,ου,τό | young camel | جَمَل صغير، جَمَل حَدَث، جَمَل ناشيء | |
καμηλοπάρδαλις,εωςÆιδος,ἡ | giraffe, camelopard | زرافة، زرافة صغيرة | |
κάμηλος,ου,ὁ,ἡ | camel | جَمل، إبل، بعير | |
καμηλοσφαγέω | sacrifice camels | أذبح جمالًا أو إبلًا، أُقدِّم جمالًا كقربان | |
κάμιλος,ου,ὁ | rope, ship's cable | حبل، سلبة، هلب، مِرساة، حبل غليظ | |
καμιναία,ας,ἡ | furnace | فرن، أتون، تنُّور، قمين | |
καμιναῖος,α,ον | of a furnace | منسوب إلى الفرن أو الأتون، متعلِّق بالتنُّور أو القمين | |
καμίνιον,ου,τό | furnace | فرن، أتون، تنُّور، قمين | |
κάμινος,ου,ἡ | oven, furnace, kiln | أتون، فرن، تنُّور، قمين، مخبز | |
καμίσιον,ου,τό | garment, shirt | ثوب، كساء، قميص، قميص تحتاني، قميص بدون أكمام | |
καμμύω | shut, close the eyes | أغَمِّض (العَيْن) | |
κάμνω | be weary, be sick, labour, toil | أكِلّ، أتعَب، أُرهَق، أُنهَك، أضعُف، أعتلّ، أمرض، أملّ، أضجر | |
κἀμοί | dative of: kavgw, | قابل من : kavgw, | |
κάμος,ου,ὁ | corn-measure | مكيال للقمح | |
κἀμοῦ | genetive of: kavgw, | مضاف إليه من: kavgw, | |
καμπάγιον,ου,τό | soldier's boot | حذاء الجندي | |
καμπανίζω | measure | أقيس، أزن، أكيل | |
καμπανιστής,οῦ,ὁ | user of false weights | مُستعمِل أو مُستخدِم أوزانًا مُضلِّلة أو خادعة أو مزيَّفة | |
καμπανός,οῦ,ὁ | weighing machine | ميزان طبليَّة | |
καμπή,ῆς,ἡ | turning, corner, bend of a road | زاوية، منعطف، ملتقى شارعَيْن، مُنْحَنَى | |
κάμπη,ης,ἡ | caterpillar | كارثة، وباء، بلاء، مصيبة | |
καμπιδούκτωρ,ορος,ὁ | trainer or driller of soldiers | مُدرِّب أو مُمرِّن أو مُروِّض أو مُعلِّم الجنود | |
κάμπος,ου,ὁ | plain | سهل، أرض منبسطة، مستوٍ | |
καμπτή,ῆς,ἡ | bend | انثناء، منعطف، منحنى | |
κάμπτρα,ας,ἡ | case, chest | صندوق، علبة، خزانة، صوان، تَخْت، تابوت، قفص، صَدْر | |
κάμπτω | bend (a knee), bow down | أحنِي، أثنِي، أخضع، أجثو، أنحنِي (خضوعًا)، أسجد | |
καμπύλη,ης,ἡ | crooked dealing, crooked device | معاملة أو تصرُّف ملتوٍ، مكيدة أو حِيلة خادعة | |
καμπυλοειδῶς | in a curve | بانحناء، بانثناء | |
καμπυλόρινος,ον | crooked-nosed | ذو أنف معقوفة أو منحنيَّة | |
καμπυλώδης,ες | curved in shape | منحنى الشكل، مُقوَّس المظهر | |
καμπύλος,η,ον | winding, bent, curved | لولبي، متمعِّج، منحني، منثني، متقوِّس | |
καμψάκης,ου,ὁ | cruse | إبريق أو كأس للماء أو الزيت، جمعيَّة تطوعيَّة | |
καμψάριος,ου,ὁ | bathroom-attendant | خادم الحمَّام، ملازم دورات المياه | |
κἄν (καὶ ἐάν) | and if, even if, though, if only, at least | وإن، إن أيضًا، فإن، حتَّى إن، لو، ولو، إن ..لو، حتَّى فقط، على الأقل | |
Κανά,ἡ | Cana | قانا (اسم مدينة بالجليل) | |
κανάλιον,ου,τό | main road | طريق رئيسي | |
καναλίσκος,ου,ὁ | conduit, server | قناة، أنبوب، مَسْلَك، ترعة، خادم مقهى، مُلقي الكُرة | |
Καναναῖος,ου,ὁ | Cananaean | قانوي، لقب لليهودي الغيُّور المتحمِّس | |
Κανανίτης,ου,ὁ | Cananite, man from Cana | شخص من قانا، قانانِيّ، منسوب أو منتمي إلى قانا | |
κανδῆλα,ης,ἡ | light, lamp | قنديل، نور، مصباح | |
κανδηλάπτηρ,ηρος,ὁ | lighter of church lamps | مُضيء مصابيح الكنيسة، مُشعِل شموع الكنيسة | |
κανδηλάριος,ου,ὁ | who tends lamps in church | مُعتني بمصابيح أو قناديل الكنيسة | |
κάνεον(κανοῦν),ου,τό | vessel, container, a dry measure | إناء، وعاء، حاوية، صندوق، صهريج، فنطاس، مكيال للمواد الجافَّة | |
κάνθαρος,ου,ὁ | knot, beetle | عقدة، زمرة، رباط، مطرقة خشبيَّة، خنفساء | |
κανθήλιον,ου,τό | pannier | سَلَّة كبيرة، خُرْج | |
κανθός,οῦ,ὁ | corner of the eye | زاوية العَيْن | |
κανικλείων,ονος,ὁ | keeper of the royal inkstand | حافظ أو حارس المحبرة الملكيَّة | |
κανίσκος,ου,ὁ | basket of reed or cane | سَلَّة للعصا أو الخيرزان أو القصب | |
καννίον,ου,τό | cup | كوب، فنجان، كأس، طاس | |
καννοπλόκος,ου,ὁ | basket-maker | صانع سلال | |
κανονάριον,ου,τό | collection of rules | مجموعة قوانين، تجميع قواعد أو أحكام | |
κανοναρχέω | exercise the office of | أتدرَّب على منصب، أمارس قدَّاس احتفالي | |
κανονάρχης,ου,ὁ | precentor | قائد جوقة مرتِّلين، مُوجِّه خورس مرنِّمين | |
κανονίζω | regulate, control, watch, observe, scrutinize | أنظِّم ، أضبط، أُوجِّه، أُسيطر على، أتحكَّم في، أراقب، ألاحظ، أُراعي، أُمعن النظر، أفحص، أُدقِّق، أستقصي | |
κανονικός,ή,όν | canonical, regular | قانوني، نظامي، كنسي، مطابق للقوانين الكنسيَّة | |
κανονικῶς | canonically | بحسب القانون، بتطابق مع القواعد والمباديء الكنسيَّة | |
κανόνιον,ου,τό | diagram, table | رسم بياني أو تخطيطي، مُخطَّط، لوحة، جدول، قائمة | |
κανονιστής,οῦ,ὁ | who draws up canons | مَنْ يُسنّ قوانينًا، مَنْ يضع قوانين أو قواعد أو مباديء | |
κανός,οῦ,ὁ | chalice | كأس، كأس خمرة القربان | |
κανοῦν,οῦ,τό | basket of reed | سَلَّة خيرزان | |
κανών,όνος,ὁ | canon, standard, principle, rule, limits, province | قانون، دستور، مبدأ، قاعدة للسلوك، معيار، مقياس، حدود، إقليم، مقاطعة | |
κανωνικῶς | canonically | بحسب القانون، بتطابق مع القواعد والمباديء الكنسيَّة | |
Καπερναούμ,ἡ | Capernaum | كفر ناحوم (مدينة) | |
καπετώλιον,ου,τό | public meeting place | موضع عامّ للاجتماع أو الالتقاء | |
καπηλεία,ας,ἡ | trade, transaction, petty bargaining, trickery, fraudulence, tavern | تجارة، مهنة، حرفة، صفقة، عمليَّة تجاريَّة، مساومة صغيرة، خداع، تحايل، مراوغة، غِشّ، مَكْر، فندق، نُزُل، خان | |
καπηλεύω | trade in, peddle, huckster, retail dishonestly or in adulterated form, traffic | أستبدل سلعة بسلعة، أبيع مُتجوِّلًا، أبيع بالتجزئة، أُتاجِر، أتسوَّق، أساوم، أغشّ، ألفِّق، أزيِّف | |
καπηλοδυτέω | haunt taverns | أكثر التردُّد على حانوت أو فندق أو نُزُل | |
κάπηλος,ου,ὁ | retailer; innkeeper, tavern keeper, adulterator | بائع بالتجزئة، صاحب فندق، قيِّم على خان أو نُزُل، مُزيِّف، غشَّاش، مخادع، مخاتل | |
καπικλάριος,ου,ὁ | turnkey, prison warder | سجَّان، خفير أو حارس السجن | |
καπίλα,ης,ἡ | hair | شَعْر، وَبَر | |
καπιτατίων,ονος,ἡ | poll-tax | ضريبة الرأس | |
καπνίζω | make smoke, use as a fumigation, befog; P: be smoked to death, burned | أُحدِث دخان، أستعمل مثل تدخين أو تبخير بالبخار، أجعله ضبابيًّا، ألفّه بالضباب؛ مجهول: أكون مُدخَّنًا أو محترقًا | |
κάπνισμα,ατος,τό | fume, fragrance, perfume | دخان، بخار، عبير، شذا، طيب، عِطْر | |
καπνοδόχος,ου,ὁ | smoke-receiver | مدخنة | |
καπνός,οῦ,ὁ | smoke | دخان، بُخار، ضباب رقيق | |
καπνοτόκειος,ον | bringing forth smoke | مُحدِث دخانًا، مُنتِج دخانًا أو بخارًا أو ضبابًا رقيقًا | |
καπνῳδία,ας,ἡ | smokiness | دخان كثيف | |
κάππαρις,εως,ἡ | caper plant | نبات الكبر، نبات تُخلَّل أزهاره وثماره | |
κάπτω | gulp down | أرتشف، أبتلع، أزدرد، أتجرَّع | |
κάρα,τό | head | رأس، عقل، صدر الشيء ومُقدِّمه | |
κάρα,ης,ἡ | head | رأس، عقل، صدر الشيء ومقدِّمه | |
καραβιᾶς,οῦ,ὁ | boatswain | ربَّان الملَّاحين | |
καράβιον,ου,τό | light boat | مركب صغير، زورق خفيف، قارب، سفينة صغيرة | |
κάραβος,ου,ὁ | light boat | مركب صغير، زورق خفيف، قارب، سفينة صغيرة | |
καραδοκία,ας,ἡ | eager expectation | توقُّع متشوِّق، ترقُّب متلهِّف أو توَّاق، انتظار بتشوُّق | |
καρακάλλιον,ου,τό | hood | قلنسوة، رداء الراهب، غطاء واقٍ للرأس | |
καρατόμημα,ατος,τό | beheading | ضربة عنق، قَطْع رأس | |
καρατόμησις,εως,ἡ | beheading | ضَرْب عُنُق، قَطْع رأس | |
καρατομία,ας,ἡ | beheading | ضَرْب عُنُق، قَطْع رأس | |
καρβούνη,ης,ἡ | coal | جمرة، فحم حجري أو نباتي | |
κάρβων,ονος,ὁ | coal | جمرة، فحم، كربون | |
καρβωνίζω | be charred or blackened | أكون محروقًا أو متفحِّمًا أو مسوَّدًا أو مُسخَّمًا | |
καρδία,ας,ἡ | heart, mind, soul, interior, center | قلب (بالمعنَى الطبيعي والروحي والعقلي)، (بال، نِيَّة، قَصْد، مَرْكَز، مِحوَر، الداخل، الباطن) | |
καρδιακός,ή,όν | of or belonging to the heart | منتسب إلى أو متعلِّق بالقلب | |
καρδιογνώστης,ου,ὁ | knower of hearts | عارف القلوب، عالِم النيَّات | |
καρδιόπληκτος,ον | wounded in the heart | مجروح القلب، مجروح المشاعر | |
καρδιοπονέω | be exercised in heart | أمارس بالقلب، أتمرَّن أو أتدرَّب مستخدمًا القلب | |
καρδιότρωτος,ον | wounded in the heart | مجروح القلب، مجروح المشاعر | |
καρδιουλκία,ας,ἡ | drawing out the heart | امتشاق القلب، نَزْع القلب من الذبيحة | |
καρδιόω | hearten, give heart to, make alive, ravish the heart, fascinate | أُشدِّد العزم، أُشجِّع، أُدعِّم، أُنشِّط، أُحيِي، أُفعِم بالحيويَّة، أفتِن، أسلب القلب | |
καρδίως | in the heart | بالقلب، عن طريق القلب | |
καρηβαρία,ας,ἡ | heaviness in the head, drunken stupor | ثِقَل في الرأس، غيبوبة مخمور | |
καρήξανθος,ον | yellow-haired | ذو شعر أصفر | |
καρκάλιον,ου,τό | shroud | كَفَن، غطاء | |
καροία,ας,ἡ | walnut | جوز، شجر الجوز | |
κάρος,ου,ὁ | heavy sleep, unconsciousness, torpor, stupor, bewilderment | نوم عميق أو ثقيل، فقدان الوعي، سُبات، بلادة، غيبوبة، ذهول، حَيْرة، دَهْشة | |
καροῦχα,ας,ἡ | carriage | مَركبة، ناقلة، حافلة، حاملة، عربة، شَحْنة | |
καρουχαρεῖον,ου,τό | carriage-house | جراج، موضع الحافلات | |
καρόω | plunge into deep sleep | أغوص في نومٍ عميق أو ثقيل | |
καρπάσινος,η,ον | made of fine flax | مصنوع من كتَّان ناعم أو رقيق | |
καρπεύω | gather, glean | أجمع، أجني، أحصد | |
καρπέω | yield as fruit | أنتِج مثل ثمار | |
καρπίζω | M: enjoy the fruits of | متوسط: أنعم بِـ أو أستمتع بالثمار | |
κάρπιμος,ον | fruit-bearing | حامل ثمار | |
καρπισμός,οῦ,ὁ | legal transfer | انتقال شرعي، تحويل قانوني | |
καρπιστής,οῦ,ὁ | reaper | حاصِد، حصَّادة | |
καρπόβρωτος,ον | with edible fruit | بثمار صالحة للأكل | |
καρπογονία,ας,ἡ | productiveness, fruitfulness | وفرة انتاج، غزارة ثمار، إثمار، إخصاب | |
καρπογόνος,ον | fruitful, productive | مُثمِر، خِصْب، منتج، غزير الانتاج | |
καρποδοσία,ας,ἡ | fruitfulness | إثمار، إخصاب | |
καρποδότειρα,ας,ἡ | giver of fruit | مُعطِي أو مانِح أو واهِب الثمار أو الفاكهة | |
καρποδοτέω | yield fruit | أمنح أو أهب ثمارًا، أُقدِّم فاكهة | |
καρποδότης,ου,ὁ | yielder of fruit or crops | مُعطي أو واهِب أو مانِح ثمارًا أو فاكهةً أو محاصيل | |
καρποζιζανηφόρος,ον | bearing tares as fruit | حامل نبات البيقَة العلفيّ مثل ثمار | |
Καρποκράσιος,ου,ὁ | follower of Carpocrates, leader of a Gnostic sect | تابع لِكاربوكراتس، قائد فرقة غنوسيَّة | |
καρπολογέω | gather fruit | أجمع أو أجني ثمارًا | |
Κάρπος,ου,ὁ | Carpus, coin | كاربوس، اسم شخص، عُملة معدنيَّة | |
καρπός,οῦ,ὁ | fruit, product, conduct, effect, result, outcome, offspring, profit | ثَمرة، فاكهة، نتاج، حصيلة، منتج، محصول، غلَّة، تأثير، كسب، ربْح، نَفْع، نتيجة، نسل، ذرِّيَّة، سليل | |
καρποτροφέω | suckle, nourish | أُرضِع، أُغذِّي، أُطعِم، أُقيت، أُربِّي، أُنعِش | |
καρποφορέω | bear fruit, derive fruit from | أُثْمِر، أحضِر ثَمرًا، آتِى بثمر، أنتج، أستخرج ثمرًا من | |
καρποφορία,ας,ἡ | gathering of fruit, harvest, offering | جَمْع الثمار، حصاد، تقديم، قربان | |
καρποφόρος,ον | fruitful, fruit-bearing | مُثمر، مُنتج، خصب، حامل ثمار | |
καρποχειρίον,ου,τό | palm of the hand | كفّ اليد، راحة اليد | |
καρπόω | bear fruit, offer, enjoy | أُثمِر، أُقدِّم ثمارًا، أنعم بِـ، أستمتع بِـ | |
κάρπωμα,ατος,τό | burnt offering, cultic offering | ذبيحة محرقة، ذبيحة عبادة | |
κάρπωσις,εως,ἡ | enjoyment, offering | متعة، لذَّة، استمتاع، تقدمة، ذبيحة، قربان | |
καρπωτός,όν | reaching to the wrist, of divers colours | مُمتدّ إلى المعصم أو الرسغ، مُتعدِّد الألوان | |
κάρρον,ου,τό | cart | كارَّة، عربة، مركبة | |
κάρταλλος,ου,ὁ | basket, bird-cage | سلَّة، قفص لِطائر | |
καρτερέω | be strong, be steadfast, endure, bear patiently | أتقوَّى، أتشدَّد، أثابر، أثبت، أصمد، أتَحمَّل بصبر، أنتظر بأناة، أُثبِّت نظري على | |
καρτερία,ας,ἡ | endurance, perseverance | ثبات، بقاء، احتمال، جَلَد، مثابرة، مواظبة، دأب، استقرار | |
καρτερικός,ή,όν | capable of endurance, steadfast, requiring or testing endurance | قادر على الاحتمال، ثابت، راسخ، مُتطلِّب ثبات، مختبر للتحمُّل | |
καρτερόαθλος,ον | wrestling valiantly | مصارع بشجاعة، مناضل ببسالة، مكافح بإقدام | |
καρτεροκάρδιος,ον | valiant-hearted | شجاع القلب، ذو قلب باسل جريء أو مقدام | |
καρτερόμητις,ιδος,ὁ,ἡ | mighty in council | جبَّار في مجمع كنسي، قدير في مداولة في مجلس | |
καρτερός,ά,όν | strong, sharp, violent | قوي، شديد، متين، حادّ، قاطع، ماضٍ، متَّقد، عنيف، صارم | |
καρτεροψυχία,ας,ἡ | constancy of soul, steadfastness of spirit | استقرار النفس، تحمُّل الروح | |
καρτερῶς | strongly | بقوَّة، بشدَّة، بفعاليَّة | |
καρύα,ας,ἡ | nut tree | شجرة جوز، شجرة بندق | |
καρυατίζω | play childish game with nuts | ألعب مباراة صبيانيَّة بالبندق، أقوم بلعبة طفوليَّة بالبندق | |
καρυδίζω | play childish game with nuts | ألعب مباراة صبيانيَّة بالبندق، أقوم بلعبة طفوليَّة بالبندق | |
καρύδιον,ου,τό | nut | جوزة، بندقة، صَمولة | |
καρύϊνος,η,ον | of almond, of walnut wood | منتسب إلى اللَوْز (نبات)، من خشب شجر الجوز أو عين الجمل | |
καρυΐσκος,ου,ὁ | dim. of: ka,ruon almond, flower of almond | لَوْز، لَوْزة، زهرة اللَوْز | |
καρυκεία,ας,ἡ | concoction, richness | طَهْو، إعداد، اختراع، تدبير، اختلاق، افتعال، غِنَى، إثراء، وفرة | |
καρύκευμα,ατος,τό | sauce, condiment | صَلْصَة، مَرَق التوابل، تابل، بهار | |
καρυκευτής,ές | fancy cook | طاهي (طبَّاخ) ممتاز | |
καρυκευτική,ῆς,ἡ | art of seasoning or cookery | فن استخدام التوابل والبهارات، فن الطَهْو (الطبخ) | |
καρυκευτικός,ή,όν | rich, spiced | غني، خصب، دَسِم، مُتبَّل، مُزوَّد بالتوابل والبهارات | |
καρύκευτος,ον | carefully seasoned, elaborate | مُعدّ أو مُتبَّل بعناية، متقَن، مُحكَم، دقيق | |
καρυόκουφος,ον | light as a nut | خفيف كالبندقة أو الجوزة أو الصَمولة | |
κάρυον,ου,τό | almond, any kind of nut | لَوْز، لَوْزة، جوزة، بندقة | |
καρυτίζω | play childish game with nuts | ألعب مباراة صبيانيَّة بالبندق، أقوم بلعبة طفوليَّة بالبندق | |
καρυωτός,ή,όν | almond-like | مماثل (مشابه) لِلَوْز | |
καρφολογέω | pick bits out of | ألتقط الفتات من | |
καρφολογία,ας,ἡ | collection of dry sticks | جَمْع الأعواد الجافَّة، تجميع عصي أو خيرزان | |
κάρφος,ους,τό | dry twig, straw, speck, chip | قذى، قشَّة، شظية صغيرة، رقاقة، غصن صغير جاف، بقعة، لطخة، ذرَّة، شيء ضئيل جدًّا | |
καρφόω | nail | أُسمِّر، أُثبِّت بمسمار | |
κασία,ας,ἡ | cassia | قرفة، سَنا (نبات) | |
κάσις,εως,ἡ | whip | سَوْط، جَلْدة بالسوط، كرباج | |
κασιτήριος,ον | made of tin | مصنوع من القصدير | |
κάσος,ου,ὁ | portion | حِصَّة، نصيب، جزء، قسم | |
κασουδάριος,ου,ὁ | who lives in a hut | مَنْ يعيش في كوخ أو كشك أو تخشيبة أو سقيفة أو خُصّ | |
κάσσαμον,ου,τό | spice | تابل، بُهار (من البهارات) | |
κασσίς,ίδος,ἡ | helmet | خَوْذَة | |
κασσιτέρινος,η,ον | made of tin | مصنوع من القصدير | |
κασσίτερος,ου,ὁ | tin | قصدير، صفيح | |
κάσταλδος,ου,ὁ | governor of a town | حاكم مدينة، مدير بلدة | |
κασταναία,ας,ἡ | chestnut tree | شجرة الكستناء | |
καστελλᾶτος,ον | fortified | مُحصَّن، مُقوَّى، مُدعَّم | |
καστέλλιον,ου,τό | stronghold, fort | حِصْن، قلعة، معقل | |
κάστελλος,ου,ὁ | stronghold, fort | حِصْن، قلعة، معقل | |
καστελλόω | fortify | أُحصِّن، أُقوِّي، أُدعِّم، أُمنِّع | |
καστόριον,ου,τό | beaver | سمُّور، قُنْدُس (حيوان) | |
καστρησιανός,οῦ,ὁ | military official, court official | موظف عسكري، موظف في قصر (بلاط) | |
καστρομαχία,ας,ἡ | siege warfare | حرب حصار | |
κάστρον,ου,τό | stronghold | حِصْن، قلعة، معقل | |
καστροφύλαξ,ακος,ὁ | watchman | حارس، خفير، مراقب، راصد، رجل أمن | |
κάστυ,τό | teseq ink-vessel | وعاء للحبر أو المداد | |
κατά | with acc.: according to; with gen.: against; in compounds: down from, under, downwards, against, subjection, opposition, distribution | مع المفعول: بِحسب، بِمقتضَى، طِبقًا لِـ؛ مع المضاف إليه: ضدَّ؛ فِي الكلمات المركَّبة: تَحت، مُنحدِر من، خضوع، تضاد، توزيع | |
καταβαίνω | go or come down, descend | أنْزل، أنْحدِر، أهبط، أسقط، أنحطّ، أتدهوَر، أنسحب | |
καταβάλλω | cast down, throw down, fell, overthrow, reject; M: lay, found | أطرح أرضًا، ألقي، أرمي، أطيح بِـ، أُسقِط، أهزم، أنبذ، أرفض؛ متوسط: أضع (أساس)، اُؤسِّس، أُنشِيء | |
καταβαπτίζω | sink, overwhelm, baptize | أُغطِّس، أغمر، أُغْرِق، أُعمِّد | |
καταβαπτιστήριον,ου,τό | schismatical baptistery | بيت معموديَّة انشقاقي | |
καταβαπτιστής,οῦ,ὁ | administrator of schismatic baptism | مدير معموديَّة انشقاقيَّة | |
καταβαρέω | weigh down, burden | أُثقِّل، أُحَمِّل، أُرهِق، أضع عبئًا على، ألقي حملًا على | |
καταβαρύνω | weigh down, burden, oppress | أُثقِّل، أُرهِق، أُقسِّى الحياة، أظلم، أضطهد، أُضيِّق الخناق على | |
καταβασανίζω | put to the torture | أضع تحت التعذيب، أُعذِّب، أُوجِع، اُؤلِم | |
καταβασιλεύω | rule over | أملك على، أحكم فوق، أُسيطِر أو أسود على | |
καταβάσιος,ον | descending | مُنحدِر، هابِط | |
κατάβασις,εως,ἡ | descent, road leading down, fallen state | مُنحدَر، مَنْزَل، هبوط، نزول، انْحدار، سقوط، تدنِّي، انخفاض، إخفاق | |
καταβάτης,ου,ὁ | steeply descending | نزول أو هبوط بانحدار شديد أو شاهق | |
καταβατόν,οῦ,τό | sequel | نتيجة، عاقبة، تتمَّة | |
καταβδελύσσομαι | loathe | أشمئزّ من، أعوف، أُبغض، أكره، أتقزَّز من، أنفر من، أمقت | |
καταβιάζω | constrain | أُجْبِر، أُكْرِه، أكبح، أضغط على | |
καταβιβάζω | bring down, drive down, lower, degrade | أُحدِر، أُنْزِل، أُهبِط، أُسقِط، أُخفِض، أُنقِص، أدفع إلى أسفل، أُجرِّد من، أحطّ من قدر | |
καταβιβρώσκω | eat up, devour | ألتهم، أكل كلَّ شيءٍ، أبتلع، أزدرد، أكون نهِمًا، أفترس | |
καταβιόω | spend one's life | أقضي العمر | |
καταβλαβής,ές | injurious | مُؤذٍ، ضارّ، جارح، مُجْحِف، مُسيء، مُتلِف، مُخسِّر | |
καταβλάπτω | hurt greatly, inflict damage upon | أجرح جدًّا، اُؤذي كثيرًا، أُسبِّب ضررًا، أُحدِث تلفًا | |
καταβλασφημέω | blaspheme against | أُجدِّف ضدَّ، أكفر بِـ، أسبّ أو أشتم تجاه | |
καταβλέπω | look down at | أزدري، أتشامخ على | |
καταβλύζω | overwhelm | أغمر، أُغرِق، أُقهِر | |
καταβοάω | cry out, bring charges, complain | أصرخ، أصيح، أشكو، أتذمَّر، أتبرَّم، أحتج، أتأفَّف، أتَّهم | |
καταβοή,ῆς,ἡ | outcry against | صيحة عالية تجاه، صرخة نحو، احتجاج عنيف ضدَّ | |
καταβόησις,εως,ἡ | outcry against | صيحة عالية تجاه، صرخة نحو، احتجاج عنيف ضدَّ | |
καταβοθρεύω | bury | أطمر، أدفن، أقبر، أخفي، أدسّ | |
καταβοθρόω | bury | أطمر، أدفن، أقبر، أخفي، أدسّ | |
καταβολή,ῆς,ἡ | foundation, beginning, throwing down | تأسيس، إنشاء، بدء، بذر البذور | |
καταβολικός,ή,όν | casting down | مَطروح، مُلقَى، مَرمي | |
καταβομβέω | shout against | أصيح أو أصرخ تجاه | |
καταβόσκω | feed flocks upon, graze | أُطعِم القطيع أو السرب، أُغذِّي الماشية، أرعى القطيع | |
καταβραβεύω | decide against, condemn, deprive of reward, defraud | أحسِم ضدَّ، أشْجُب، أُخسِّر الجعالة، أُجرِّد من المكافأة، أخدع، أحتال، أسلب بالاحتيال | |
καταβραχύνομαι | be short | أتناقص، أقِلّ، أصغُر | |
καταβριθής,ές | burdensome | ثقيل، مُرهِق، مُتعِب، مُجهِد، شاقّ، مُنهِك، مُزهِق، باهظ | |
καταβροντάω | thunder down | أرعد، أتوعَّد، أهدر | |
καταβροχθισμός,οῦ,ὁ | gulping down | ازدراد، ابتلاع، تجرُّع، ارتشاف، التهام | |
καταβρυχάμαι | roar | أهدر، أزأر، أصرخ، أزمجر | |
κατάβρωμα,ατος,τό | which is devoured, food, prey | ما يُلتهَم، ما يُبتلَع، طعام، غذاء، فريسة | |
κατάβρωσις,εως,ἡ | devouring, prey | التهام، ابتلاع، نَهَم، شَرَه، افتراس، ازدراد، فريسة، غنيمة | |
κατάγαιος,ον | under the earth, lower deck, ground floor | تحت الأرض، طابق سفلي، طابق أرضي | |
καταγανόω | irradiate, make to shine | أُنير، أُضيء، أُشرِق، أُشعّ، أتألَّق، ألمع، أسطع | |
καταγγελεύς,έως,ὁ | proclaimer, preacher, herald | مُنادٍ، مُبشِّر، مُذيع، مُعلِن، مُخبِر، كارز، نذير | |
καταγγελία,ας,ἡ | proclamation | مناداة، تبشير، تصريح، إعلان، بلاغ، كرازة، إخبار | |
καταγγέλλω | declare openly, announce, proclaim, preach | أنادى، أُخبِر، أُبشِّر، أُعلِن، أكرز | |
καταγγελτικός,ή,όν | proclaiming | مُنادي، مُعلِن، مُخبِر، مُبشِّر، كارز، مُظهِر، مُصرِّح | |
καταγγίζω | put into a vessel | أضع في وعاء | |
καταγελαστής,οῦ,ὁ | scorner | مُتهكِّم، محتقِر، مزدرٍ، مُستهزيء، هازيء، ساخر، مُهين | |
καταγέλαστος,ον | ridiculous, worthy to be laughed at | سَخيف، مُضحِك، هزلي، كوميدي، تافه | |
καταγελάω | laugh at, deride, ridicule, scorn | أضحك على، أسخر من، أتهكَّم على، أهزأ بِـ، أزدري، أحتقر | |
κατάγελος,ου,ὁ | laughing-stock | أضحوكة، موضع سخريَّة، مجال تهكُّم | |
κατάγελως,ωτος,ὁ | derision, laughing-stock | استهزاء، تهكُّم، أضحوكة، موضع سخريَّة | |
καταγεμίζω | load | أُحمِّل، أُثقِّل، أُرهِق، أُقحِم في | |
καταγεραίρω | honour | أُجِلّ، أحترم، أُوقِّر، أُبجِّل | |
καταγεύω | give to taste | أذوق، أتذوَّق، أستطعم | |
καταγηράσκω | grow old | أكبُر، أتقدَّم في العمر | |
καταγίνομαι | busy oneself, dwell, abide | أنشغل بِما يَخُصنِي، أنحصر فِي أموري، أسكن، أقطن، أُقيم | |
καταγινώσκω | condemn, blame, disapprove | ألوم، أوبِّخ، أدين، أحكم على، أشجب، أستنكر، أرفض، أنبذ | |
καταγκυλόω | bend | ألوِي، أثنِي، أحنِي، أطوِي | |
καταγλαΐζω | glorify | أُمجِّد، أُعظِّم، أُبجِّل، أُوقِّر | |
καταγλαϊστικῶς | radiantly | بإشعاع، بتألُّق | |
καταγλυκαίνω | sweeten, fill with sweetness | أُحلِّي، أجعله أحلَى، أملأ بعذوبة أو حلاوة | |
καταγλύφω | scratch, dig into | أحفر، أخدش، أنبش بأظافري، أحكّ الجلد، أخربش، أشقّ | |
καταγλωττίζω | compose in elaborate language, train in rhetoric | أُنظِّم في لغة مُتقنة، أتمرَّس أو أتمرَّن في علم البيان والبلاغة | |
καταγλώττισμα,ατος,τό | grandiloquent word | كلمة طنَّانة منمَّقة، كلمة مُفخَّمة متأثِّرة بالبلاغة | |
κατάγνυμι | break down, break in pieces, shatter | أُعطِّل، أكسر، أُقطِّع إلى أقسام، أهشِّم، أُحطِّم | |
καταγνωρίζω | recognize | أُميِّز، أُدرك، أتعرَّف على | |
κατάγνωσις,εως,ἡ | condemnation, rejection | شَجب، إدانة، استنكار، حكم على، رفض، نبذ | |
καταγογγύζω | murmur against | أتذمَّر أو أُدمدم ضدَّ، أهمس أو أُتمتم ضد | |
καταγογγυσμός,οῦ,ὁ | murmuring against | تذمُّر أو دمدمة ضدَّ، همْس أو تمتمة ضد | |
καταγοήτευσις,εως,ἡ | spell, charm | رُقية، سِحْر، تعويذة، تميمة، حِجاب، فتنة | |
καταγοητεύω | bewitch, beguile, delude, soothe | أسحر، أفتن، أخلب اللُبّ، أُضلِّل، أخدع، أسترضي | |
κατάγομος,ους,τό | burden, load | حِمْل، ثِقَل | |
καταγορεύω | announce, report | أُعلِن، أُبلِغ، أُذيع، أُخبِر، أروي، أنقل، أُراسِل، أُقدِّم تقريرًا | |
καταγραφή,ῆς,ἡ | diagram, map, description, charge | رسم بياني أو تخطيطي، جدول بياني، خريطة، رسم بتفصيل، وَصْف، تصوير، رسم، مُهمَّة، واجب | |
κατάγραφος,ον | painted | مطلي، مدهون، مُزيَّن | |
καταγράφω | write against, draw figures, engrave, enroll, portray, assign, reckon | أكتب تجاه أو ضدَّ، أسجِّل، أدوِّن، أرسم أشكالًا، أنحت، أنقش، أدرج في قائمة، أصفّ، أُصوِّر، أُعيِّن، أُخصِّص، أحسب، أُقدِّر | |
κατάγχω | strangle, suffocate | أخنق، أشنق | |
κατάγω | bring down, lead down, bring in, introduce | أُنْزِل، أُحدِر، أُسقِط، أُذِلّ، أجئ بِـ إلى أسفل، أُدخِل، أقود إلى داخل، أُقدِّم، أُعرِّف | |
καταγωγή,ῆς,ἡ | place of hiding, inn, halt, temporary suspense | موضع اختباء، خان، نُزُل، فندق، موقف، استراحة، انتظار مؤقَّت، ترقُّب زمني | |
καταγωγία,ας,ἡ | inn | خان، نُزُل، فندق | |
καταγώγιον,ου,τό | shelter, stopping place, inn, abode | مأوى، ملجأ، ملاذ، محطة، موقف، فندق، مقرّ | |
καταγωνίζομαι | contend against, subdue | أكافح أو أناضل ضدَّ، أَهزِم، أُقهِر، اُخضِع، أنتصر على، أغلِب | |
καταδάκνω | bite | أعضّ، أقضم، ألسع، ألدغ | |
καταδαμάζω | subdue | أُخضِع، أُقمِع، أُقهِر، أُطوِّع | |
καταδαπανάω | consume, destroy | أستنفذ، أستهلك، أنفق، أُبدِّد، أُتلِف، أهدم، أُدمِّر، أُهلِك، أُبيد | |
καταδαρδάπτω | devour | ألتهم، أبتلع، أفترس | |
καταδάρπτω | devour | ألتهم، أبتلع، أفترس | |
καταδασύνομαι | be thickly wooded | أكون مُشجَّرًا بكثافة | |
καταδεδίττομαι | frighten, alarm | أُخيف، أُرعِب، أُروِّع، أُرهِب، أُنذِر بخطر | |
καταδεής,ές | wanting, lacking | محتاج، فقير | |
καταδείκνυμι | discover, invent, create | أكتشف، أستجلي، أخترع، أُبدِع، أخلق، أُحدِث، أُنتِج، أبتدع | |
καταδέομαι | plead, entreat earnestly | أُدافع، ألتمس، أناشِد، أتوسَّل جدِّيًا، أتضرَّع بشدَّة | |
καταδεσμεύω | bind up, bandage | أربط جُرحًا، أعصِب، أُضمِّد، ألِفّ | |
καταδεσμέω | bind up | أربط جُرحًا، أعصِب، أُضمِّد | |
κατάδεσμος,ου,ὁ | bandage, spell, charm | رباط، ضمادة، عصابة، لِفافة، رُقْيَة، سِحْر، تعويذة، تميمة | |
καταδεύω | soak | أنقَع، أُبلِّل كلِّيًّا، أمتصّ، أرتشف | |
καταδέχομαι | receive, accept, admit | أقبَل، أتلقَّى، أتسلَّم، أستلم، أحصل على، أوافق على، أسمح بِـ | |
καταδέω | bind up, bind fast, bandage | أُضَمِّد، أَعصِب، أربط جرحًا، أربط بإحكام | |
καταδηϊόω | ravage, pillage | أنهَب، أُخرِّب، أُتلِف، أُفسِد، أُدمِّر، أسلب، أختلس، أسرق، أسطو | |
κατάδηλος,ον | thoroughly evident, very clear | واضح تمامًا، بيِّن جدًّا، جلىّ فعلًا، ظاهر تَمامًا | |
καταδηλόω | make plain, manifest | أُظهِر، أُوضِّح، أجلو، أُبيِّن، أُسهِّل، أُبسِّط | |
καταδημιουργία,ας,ἡ | creative activity | نشاط مُبدِع، حيويَّة أو فعاليَّة خلاقة، تحرُّك إبداعي | |
καταδῄωσις,εως,ἡ | devastation | تدمير، تخريب، هَدْم، إتلاف، دكّ، نَقْض، إفساد | |
καταδιαιρέω | divide, make a distinction | أُمَيِّز، أقسِم، أُفرِّق، أُدرِّج، أُشعِّب، أَفصِل بَيْن | |
καταδιαβολή,ῆς,ἡ | slander | افتراء، تشهير، قَذْف | |
καταδιαδέχομαι | succeed as heir | أرث العرش مثل وريث، أخلِف | |
καταδιαίρεσις,εως,ἡ | distribution | توزيع، تفريق، تصنيف، تبويب، تسويق سلع | |
καταδιαιρέω | divide | أقسِم، أُقسِّم، أُفرِّق، أُوزِّع | |
καταδιανθρώπησις,εως,ἡ | formation of a man | تكوين أو تشكيل إنسان | |
καταδίδωμι | bestow | أمنح، أهَب، أغدِق، أمِنّ على | |
καταδιΐστημι | divide | أقسِم، أُقسِّم، أُفرِّق، أُوزِّع | |
καταδικάζω | condemn, pronounce guilty | أحكم على، أدين، أشجب، أقضى ضد، أُجرِّم، أُذنِّب، أُغلِّط | |
καταδικάσιμος,ον | damnable | رجيم، لعين، ملعون، مقيت، مستحق العقاب، رديء جدًّا | |
καταδικαστικῶς | by way of condemnation | بواسطة إدانة، عن طريق شَجْب | |
καταδίκη,ης,ἡ | judgement given against, condemnation | حُكْم، قضاء، إدانة، اتِّهام، عقوبة | |
κατάδικος,ου,ὁ | condemned | مُدان، محكوم عليه | |
κατάδιψος,ον | thirsting | ظَمَآن، عَطَشان، تائق إلى | |
καταδιώκω | follow closely, pursue, search eagerly, hunt | أتتبَّع أو ألاحِق بِشوق، أتعقَّب بِلَهفة، أُفتِّش أو أبحث باجتهاد، أُطارد، أصيد | |
καταδολεσχέω | chatter at, meditate with | أُثرثر أو ألغو في، أُفكِّر أو أتأمَّل في | |
καταδονέω | shake, disturb | أهتزّ، أرتجّ، أُحرِّك، أُرعِش، أُرجِف، أُقلِق، أُزعِج، أُضايِق، أُعكِّر | |
καταδουλόω | enslave, oppress | أستعبد، أجعله عبدًا، أُخضِع، أُجبِر | |
καταδράσσομαι | take hold of, catch | أمسك، أقبض على، أستحوذ على، أصطاد | |
καταδρομή,ῆς,ἡ | vehement attack | هجوم قوي أو شديد أو عنيف | |
καταδυναμόω | strengthen | أُقوِّي، أُشدِّد، أُدعِّم | |
καταδυναστεία,ας,ἡ | oppression, tyranny | اضطهاد، ظُلْم، جور، غَمّ، استبداد، طغيان، بَطْش، تسلُّط | |
καταδυναστεύω | oppress, exploit, dominate, tyrannize over, govern, rule | أتسلَّط أو أسُود على، أُهيمن، أسيطر، أحكم، أستبد، أضطهد، أظلم، أغمّ، أُسخِّر | |
κατάδυσις,εως,ἡ | dipping, immersion, descent, lair, hole, hiding place | غَمْس، تغطيس، غَمْر، تعميد، احتجاب، هبوط، نزول، عرين، مخبأ، ملجأ، جُحْر | |
καταδυσωπέω | entreat, implore | أتوسَّل، أتضرَّع، أنشُد، ألتمس، أستعطف، أناشد | |
καταδύω | go down into water, sink into | أنزل أو أهبط إلى المياه، أغطس، أغوص، أغمر | |
καταζάω | come back to life | أستعيد الحياة | |
καταζεύγνυμι | yoke | أشدّ حيوانًا إلى عربة، أشدّ إلى نير، أربط، أجمع، أستعبد | |
καταζωγραφέω | paint | أدهِن، أصبغ، ألوِّن، أطلي | |
καταθαρσέω | be encouraged | أتشجَّع، أتقوَّى | |
καταθαυμάζω | wonder at | أعجَب، أتعجَّب، أندهش، أُذهَل، أتساءل | |
καταθέλγω | enchant | أسحَر، أفتن، أسبِي، أستجلب | |
κατάθεμα,ατος,τό | curse, accursed thing | لعنة، بلاء، شيء ملعون أو بغيض أو كريه | |
καταθεματίζω | curse, put a curse upon, condemn | ألعن، أشتم، أسِبّ، أشجب، أدين، أتَّهِم | |
καταθεματικός,ή,όν | accursed | ملعون، بغيض | |
καταθεματισμός,οῦ,ὁ | cursing | سبَّاب، لاعِن، شتَّام، مُهاتِر، قاذِف | |
καταθερίζω | harvest | أحصد، أجنِي، أجمع، أقطف | |
καταθέρω | warm | أُدفِّيء، أُحمِّي، أُسخِّن، أُلهِب | |
καταθέσιον,ου,τό | repository, sepulchre | مخزن، مستودع، عنبر، ضريح، قَبْر، مدفن | |
κατάθεσις,εως,ἡ | deposition of relics | شهادة آثار، إيداع رفات جثَّة أو أثر مقدَّس | |
καταθήγω | incite, provoke | أُثير، أُحرِّض، أحثّ، أُهيِّج، أستثير، أستفزّ، أُحرِّش | |
καταθήκη,ης,ἡ | putting down, payment | إنزال، خَفْض، طَرْح، جزاء، مكافأة، عقاب | |
καταθηρεύω | hunt down | أُسكِت، أتصيَّد الأخطاء | |
καταθλάω | crush | أُحطِّم، أسْحَق، أسْحَن، أطْحَن | |
καταθοινάομαι | feast upon | أحتفل، أُعيِّد، أُقيم وليمة أو مأدبة، أستمتع بِـ | |
καταθολόω | make turbid, darken | أُكدِّر، أُعكِّر، أُشوِّش، أُعبِّس، أُحزِن، أُعتِّم، أُظلِم، أُقتِّم | |
καταθρασύνομαι | act boldly, acy defiantly, insult | أعمل بجراءة، أتصرَّف بجسارة، أهين، أُحقِّر | |
καταθράττω | destroy | أهدِم، أدمِّر، أُخرِّب، أُهلِك | |
καταθρέω | perceive, observe, see, contemplate | أعي، أفهم، أدرك، أرى، ألاحظ، أُراقِب، أُعاين، أتأمَّل، أُفكِّر في | |
καταθρώσκω | descend, swoop down, strike, sink | أهبط، أنحدر، أنقضّ على، أضرب، أغطس، أغوص | |
καταθυμητικός,ή,όν | desired | مطلوب، مرغوب، منشود، مُبتغَى، مُشتهَى، مُراد | |
καταθυμιάω | offer in sacrifice | أُقدِّم في ذبيحة، أُقدِّم قربانًا | |
καταθύμιος,α,ον | being in the mind | كونه في العقل أو الذهن | |
καταθυμίως | to one's liking, satisfaction | حسب ذوقه وهواه، طبقًا لارتياحه ورضاه | |
καταθύω | sacrifice | أذبح، أُقدِّم ذبيحة أو قربان | |
καταιβάσιος,ον | descending | منحدر، هابط | |
καταιγίς,ίδος,ἡ | sudden blast of wind, storm, hurricane | ريح عاصف مفاجئ، عاصفة، تيَّار شديد فجائي، زوبعة، إعصار | |
καταιδέομαι | revere, stand in awe of | أُبجِّل، أُوقِّر، أحترم، أُكرِم، أقف في رُعْب أو خشية أو هَلَع | |
καταικίζω | maltreat, torture | أُسيء معاملة، أعامل بخشونة أو قسوة، أُعذِّب، اُؤلِم، أُوجِع، اُؤذي، أُشوِّه | |
καταιονέομαι | be bathed, drenched | أكون مغتسلًا أو مستحمًا، أُبلِّل، أنقَع، أُخضِّل | |
καταισχυμμός,οῦ,ὁ | ignominy, dishonour | خزي، عار، ذُلّ، هوان، سلوك مُخزٍ، تلويث سمعة، اغتصاب | |
καταισχύνω | make ashamed, dishonour, shame | أُخجِل، أُخزِى، أشين، أُلحِق العار بِـ، أهِين؛ مجهول: أَخْزَى، أخيب الرجاء، أفقد الأمل، أيأس | |
καταιωρέομαι | hang down | أُدلِّي إلى أسفل | |
κατακαίω | burn up, consume entirely | أحرق تَمامًا، أُفنِى أو أُتلِف (بالإحراق)، أستنفِذ كلِّيَّة؛ مجهول: أحترق، أشتعل، اُستنفَد، اُستهلَك، أذوب بالاشتعال | |
κατακακχάζω | laugh at, mock | أسخر، أهزأ بِـ | |
κατακαλλύνω | adorn | أُزيِّن، أُزخرف، أُجمِّل، أُحلِّي | |
κατακαλλωπίζομαι | deck oneself | أكسو نفسي بأناقة، أُزيِّن ذاتي، أُجمِّل نفسي | |
κατακάλυμμα,ατος,τό | covering, curtain, veil | غطاء، غلاف، ستارة، حجاب، برقع، وشاح، قناع | |
κατακαλύπτω | cover; M: wear a veil | أُغطِّي، أستر، أحجُب، أُخفِي، أكسو، أحمي، أصون؛ متوسط: أتغطَّى، أُغطِّي الرأس، ألبس قناع أو برقع أو وشاح | |
κατακάλυψις,εως,ἡ | covering | غطاء، حجاب، ستار، غلاف، إزار، بُرقع | |
κατακάμπτω | bend down | أنحني، أخضع | |
κατακάραν | head downwards | من الرأس فنازلًا | |
κατακάρδιος,ον | in the heart | في القلب | |
κατάκαρπος,ον | very fruitful | مُثمِر جدًّا، كثير الإنتاج، وافر المَحصول | |
κατακάρπως | fully, abundantly | بوفرة، بغزارة، بِسِعَة، بكثرة، تمامًا، كلِّيًّا | |
κατακάρπωσις,εως,ἡ | ashes of a burnt sacrifice | رماد ذبيحة محترقة، رفات جثَّة محترقة | |
κατακαρυκεύω | season well | أُتبِّل الطعام جيِّدًّا | |
κατάκαυμα,ατος,τό | inflammation, burning | اشتعال، التهاب، تأجيج، إحراق، احتراق | |
κατακαυχάομαι | boast against, exult over, triumph over | أتباهى تِجاه، أتفاخر على، أبتهج على، أفوز أو أنتصر أو أتغلَّب على | |
κατάκειμαι | lie down, recline, be idle | أرقد، أضطجع، أتكئ، أستلقَى، أستريح، أتبطَّل، أتكاسل، أكون عاطلًا | |
κατακενόω | empty, pour out, expend, exhaust | أُفرِّغ، أُجرِّد، أصبّ، أُنفِق، أستنفذ، أستنزف | |
κατακεντάω | prick, goad | أثقب، أخزّ، أطعن، أنخس، أستحثّ، أستنهض، أهمِز | |
κατακεντέω | pierce, stab | أطعن، أخزّ، أثقُب، أخترق، أنفذ (إلى القلب)، أخرم، أغرز | |
κατακερματίζω | chop up, divide | أقطع، أشقّ، أَفرُم، أُهرِّم، أُمزِّق، أُجزِيء، أُفرِّق، أُقسِّم | |
κατακερματισμός,οῦ,ὁ | dividing into parts | أُقسِّم إلى أجزاء، أقطع إلى قِطع أو أقسام | |
κατακέφαλα | head downwards | من الرأس فنازلًا | |
κατακεχαρισμένως | acceptably | بقبول، بموافقة، بِرضا، بمواءمة | |
κατακηδεύω | bury | أطمر، أدفن، أقبر، أخفي، أدسّ | |
κατακήλησις,εως,ἡ | enchantment, charm | سِحر، افتنان، جاذبيَّة، تعويذة، رُقْيَة، تميمة | |
κατακιβδηλεύω | adulterate, pronounce | أُزيِّف، أغشّ، أُعلِن، ألفظ، أنطق | |
κατακινέω | exile | أنفي، أُبعِد، أُقصِي، أطرد، أُرحِّل | |
κατακιρνάω | mix, fuse | أمزج، أخلط، أُدمِج، أُصهِر | |
κατακίρνημι | mix, fuse | أمزج، أخلط، أُدمِج، أُصهِر | |
κατακλάω | break in pieces | أُكسِّر، أُقطِّع، أقسِّم إلى أجزاء أو إلى قِطَع | |
κατάκλεισις,εως,ἡ | imprisonment | سِجن، حَبْس، حَجْز، اعتقال | |
κατάκλειστος,ον | imprisoned, prisoner | مسجون، محبوس، مُعتقَل، سجين، أسير، محجوز | |
κατακλείω | shut up, confine, enclose | أُغلِق على، أحبس، أسجن، أحجِز، أُقيِّد، أُطوِّق، أُسيِّج | |
κατακληροδοτέω | distribute by lot | أُقسِّم أو أوزِّع أو أُصنِّف أو أٌفرِّق أو أُخصِّص بواسطة قرعة | |
κατακληρονομέω | inherit, take or leave an inheritance | أُورِّث، أُملِّك، أَرِث، أملُك ميراثًا | |
κατακληρόω | determine or assign by lot | أُحدِّد أو أُعيِّن أو أحسم أو أُخصِّص بواسطة قرعة | |
κατάκλησις,εως,ἡ | invocation, incantation, enchantment | توسُّل، تضرُّع، رُقْيَة، تعويذة، تميمة، سِحْر | |
κατακλίνω | cause to recline; P: recline, sit down | أُتكِئ، أُجلِس، أُقعِد (للطعام)؛ مجهول: أَتَّكِئ، أَجْلِس (بِجوار المائدة) | |
κατάκλισις,εως,ἡ | prostration | ركعة، سجود | |
κατάκλιτος,ον | flowing down | مُتدفِّق، مُنهمِر، جارٍ، مُنساب، مُسال، هاطِل | |
κατακλύζω | inundate, deluge, overflow | أفيض على، أغمر، أُغرِق، أطفح | |
κατακλυσμός,οῦ,ὁ | flood, deluge | طوفان، فيضان، غَمر عظيم، مطر شديد | |
κατακοιμίζω (α) | bring down | أُسقِط، أُهبِط، أجلب إلى أسفل، أُنزِل، أُحدِر، أُخفِض | |
κατακοιμίζω (β) | lull to sleep, weaken, enfeeble | أهزّ للطفل لينام، أُضعِف، أُوهِن | |
κατακολουθέω | follow after, obey | أتبع من بُعْد، أدنو أو أقترب من، أُطيع، أستجيب، أذعن | |
κατακομίζω | bring down, drag down | أجرف، أسحب لأسفل، أُحدِر، أُهبِط | |
κατάκομος,ον | luxuriant | مُنمَّق، مُزخرَف، مُترَف | |
κατακομπάζω | boast | أتباهَى، أفتخر، أزهو، أتخطَّر | |
κατακομπέω | boast | أتباهَى، أفتخر، أزهو، أتخطَّر | |
κατακομψεύομαι | speak plausibly, showily | أتكلَّم بشكلٍ معقول، أتحدَّث على نحو رائع | |
κατακονδυλίζω | maltreat, buffet sharply | أُسيء معاملة، أُعامل بقسوة، أضرب بِحدَّة أو بعنف | |
κατακοντίζω | shoot down | أقذف إلى أسفل | |
κατάκοπος,ον | weary, wearied | مُرهِق، مُضجِر، مُتذمِّر، مُتبرِّم، مُجهَد، مُنهَك، مُتعَب، ضجِر، سَئِم | |
κατακόπτω | wound, beat, bruise, cut in pieces | أُجرِّح، أخدش، أرضّ، أكْدم، أُقطِّع إلى أجزاء | |
κατακορέννυμι | satiate, fill full with food | أُشبِع، أُتخِم، أملأ بالطعام، أحشو بالغذاء | |
κατάκορος,ον | satiated | مُتخَم، مُمتليء، مُشبَع | |
κατακοσμέω | adorn, decorate | أُزيِّن، أُزخرِف، أُجمِّل، أُجوِّد، أُزوِّق، أُحلِّي، أُنمِّق، أُحسِّن | |
κατακοσμίζω | decorate | أُزيِّن، أُزخرف، أُجمِّل | |
κατακοῦμβαι,ῶν,οἱ | the catacombs | سراديب الموتى، مقابر أو مدافن تحت الأرض | |
κατακράζω | shout, cry, clamour, inveigh against | أصرخ، أصيح، أُحدث صخب أو جلبة، أهاجم بعنف | |
κατακραίνω | accomplish | أُنجِز، أتِمّ، أُكمِل | |
κατακρατέω | prevail, prevail against | أفوز، أسود، أنتصر، أغلب، أتغلَّب على | |
κατακράτως | mightily | بِقوَّة، بِشدَّة، بِبأس | |
κατακρημνάω | cast down headlong | أُلقي إلى أسفل بتهوُّر، أطرح أو أرمي بِطيش بغير تردُّد | |
κατακρημνίζω | cast down headlong | أُلقي إلى أسفل بتهوُّر، أطرح أو أرمي بِطيش بغير تردُّد | |
κατάκριμα,ατος,τό | condemnation, judgement | دينونة، إدانة، شَجْب، حكم قضائي، عقاب | |
κατακρίνω | condemn, judge worthy of punishment | أدين، أحكم على، أقضى بِـ، أشْجُب | |
κατάκρισις,εως,ἡ | condemnation | دينونة، إدانة، حكم قضائي، شَجْب، تجريم | |
κατάκριτος,ον | condemned | مُدان، مَحكوم عليه، مَقضي عليه، مشجوب | |
κατακροαίνω | stamp | أدوس بقوَّة، أمهر (الفرس) | |
κατακροάομαι | listen attentively | أستمع بيقظة، أصغي بانتباه، أنصت تَمامًا | |
κατακροτέω | applaud excessively, strike the ground, beat against, attack with severity | أُصفِّق بإفراط، أضرب الأرض، أضرب تجاه، أهاجم بقسوة | |
κατακρούω | fasten with, strike, beat | أُثبِّت بِـ، أُحكِم إغلاق، أضرب، أصدم | |
κατακρυαίνω | cool | أُبرِّد باعتدال، أُهدِّيء | |
κατακρύπτω | hide, conceal, bury | أُخفِي، أُخبِّيء، أكتم، أحجب، أُضمِر، أُبطِن، أُقبِر، أدفن | |
κατάκρυψις,εως,ἡ | lying hid | اضطجاع مخفي، استلقاء مخبوء أو مستور | |
κατακτάομαι | get for oneself, win | أحصل على، أنال، أفوز، أظفر بِـ | |
κατακτείνω | kill, slay | أقتل، أُميت، أذبح، أنحر | |
κατακτυπέω | resound throughout, deafen, stun with noise, make resound | أدوي، أضجّ، أُردِّد صدَى، أُحدِث رنين، أعزل للصوت، أُفاجيء بضوضاء | |
κατακτύπημα,ατος,τό | thundering against | رَعْد تجاه، دَوْيّ ضدَّ، وعيد صاخب، هدير هائل | |
κατακυβιστάω | turn somersault | أتحرَّك بشقلبة، أتشقلَب | |
κατακυλιστικός,ή,όν | circular, wheel-shaped | مستدير، دائري، حلقي، بشكل دوران أو عَجَلَة | |
κατακυλιστός,ή,όν | circular, wheel-shaped | مستدير، دائري، حلقي، بشكل دوران أو عَجَلَة | |
κατακυλίω | roll down | أدحرج إلى أسفل | |
κατακυμαίνω | rise against | أنهض تجاه، أقوم أو أثور ضدَّ، أصعد أو أرتفع في مواجهة | |
κατακυμβαλίζω | deafen with cymbals | أصمّ أو أعزل عن الصوت بواسطة صناج (أداة موسيقيَّة) | |
κατακύπτω | bend down, peep downwards | أنْحنِي إلى أسفل، أَثنِي إلى تَحت، أختلس النظر إلى أسفل | |
κατακυρίευσις,εως,ἡ | domination | سيطرة، هيمنة، تسلُّط، سيادة، تحكُّم، امتلاك، إشراف | |
κατακυριεύω | gain dominion over, subdue | أتسيَّد على، أتسلَّط على، أُهيمن على، أُخضِع، أُقهِر، أُقمِع | |
κατακωχή,ῆς,ἡ | indwelling, sojourn | إقامة، سُكنَى، استقرار، بقاء، مكوث، إقامة مؤقَّتة، تغرُّب | |
κατακώχιμος,ον | held, possessed | ممسوك، مقبوض، مملوك، ممسوس، خاضع لروح شرِّيرة | |
καταλαλάζω | exult over | أتهلَّل، أجذل، أبتهج جدًّا | |
καταλαλέω | speak against, defame, slander | أذمّ، أفتري على، أتكلم ضدَّ، أُشوِّه سُمعة، أقذف، أشي بِـ | |
καταλαλήτριος,ον | slanderous | افترائي، قذفي، تشهيري، وشائي | |
καταλαλιά,ᾶς,ἡ | defamation, slander, evil speech, detraction | مَذمَّة، افتراء، تشويه سُمعة، كلام ضدَّ، قَذْف، طَعْن، تجريح، وشاية، حَطّ من قَدْر | |
κατάλαλος,ον | evil speaker, defamer, slanderous, scandal-monger | ذامّ، مفترٍ، مُتكلِّم ضدَّ، مُشوِّه سُمعة، تشهيري، مُروِّج فضائح | |
καταλαμβάνω | seize, grasp, obtain, attain, win, overtake; M: understand, find | أنال، أربَح، أمسك، أقتني، أفوز، أبلغ، أُباغِت، أنقضّ على؛ متوسط: أفهم، أدرك، أعي، أجد، أستنتج، أكتشف | |
καταλαμπρύνω | make light, enlighten, make bright, glorify | أُضيء، أنير ثقافيًّا وروحيًّا، أُشرِق، أُبرِق، أسطع، ألمع، أُمجِّد، أُعظِّم، أُبجِّل | |
καταλάμπω | shine upon, illuminate, enlighten | أضئ على، أشرِق على، أُنِير على؛ مجهول: أستضئ، أستنير، أكون ساطعًا | |
καταλαξεύω | incise on stone | أحزّ أو أحفر أو أنحت أو أنقش على الحجر | |
καταλγύνω | give pain, hurt | اُؤلِم، أجرح، اُؤذي | |
καταλεαίνω | grind down, smooth, rub, calm, placate | أطحن، أسحق، أسحن، أُنعِّم، أفرك، أحكّ، أدعك، أصقِّل، أُسكِّن، أُهدِّيء، أسترضي | |
καταλεγμάτιον,ου,τό | hymn | لحن، ترتيلة، ترنيمة، تسبحة، نشيد | |
καταλέγω | register, enroll, list in, accuse | أسجِّل، أكتتب، أُدوِّن، أُدرِج (فِي قائمة)، أتَّهم | |
καταλειαίνω | grind down, smooth, rub, calm, placate | أطحن، أسحق، أسحن، أُنعِّم، أفرك، أحكّ، أدعك، أصقِّل، أُسكِّن، أُهدِّيء، أسترضي | |
κατάλειμμα,ατος,τό | remnant, residue | بقيَّة، فضْلة، أَثارة، بقايا، خرائب | |
καταλειπτέος,ον | renounced | منبوذ، مهجور | |
καταλείπω | leave utterly, forsake, abandon, relinquish, renounce | أترك تَمامًا، أتَخلَّى عن، أهجر، أنبذ، أرحل عن، أغادر، أبقَى، أمكث، أظلّ، أقلع عن، أترك (نسلًا)، أُبقِي، أحتفظ بِـ | |
κατάλειψις,εως,ἡ | remnant, offspring | بقيَّة، أثارة، ذرِّيَّة، نسل، سلالة، خَلَف | |
καταλέκτια,ων,τά | bed-clothes | ملابس النوم | |
καταλεπρόομαι | be leprous | أكون مجذومًا، أصير أبرصًا | |
καταλεπτύνω | break up small, refine, make subtle | أكسر، أُكرِّر، أُنقِّي، أُهذِّب، أجعله بارعًا | |
καταλευκαίνω | elucidate, make clear | أُظهِر، أُبيِّن، أُوضِّح، أشرح، أُفسِّر، أجلو | |
κατάλευσις,εως,ἡ | stoning | رَجْم بالحجارة | |
καταλέω | grind | أطحن، أسحق، أسحن، أجرش | |
καταλήγω | stop, finish, cease, desist | أُوقِف، أمنع، أصدّ، أُنهي، أكفّ عن، أقلع عن | |
καταληΐζομαι | seize as plunder, prey upon, succeed in aim | أنهب كغنيمة، أفترس، أصيب الهدف | |
κατάλημψις,εως,ἡ | taking, capture | سبي، أسر، اعتقال، إمساك، امتلاك، اقتناء | |
κατάληξις,εως,ἡ | cessation | توقُّف، انقطاع، إبطال، إحجام، إيقاف، امتناع عن | |
καταληπτικός,ή,όν | apprehending | مُدرَك، مفهوم، مقبوض عليه، مُعتقَل | |
καταληπτικῶς | by direct apprehension | بفهم مستقيم، بإدراك مباشر، بِخشية صحيحة | |
καταληπτός,όν | be apprehended | مفهوم، مُدرَك | |
καταλῃστεύω | despoil | أسلب، أنهب، أُجرِّد | |
κατάληψις,εως,ἡ | apprehension | فَهْم، إدراك، وَعْي، خشية، تخوُّف، توجُّس | |
καταλιθάζω | stone, destroy by stoning, stone to death | أرجُم، أُهلِك بالرجْم، أرجُم حتى الموت | |
καταλιθοβολέω | stone, destroy by stoning, stone to death | أرجُم، أُهلِك بالرجْم، أرجُم حتى الموت | |
κατάλιθος,ον | set with precious stones | مُرصَّع بأحجار كريمة أو نفيسة أو ثمينة، مُرصَّع بجواهر | |
καταλιμπάνω | leave, forsake | أترك تَمامًا، أتَخلَّى عن، أرحل عن، أهجر، أغادر، أخلف، أترك (نسلًا) | |
καταλιπαίνω | anoint | أدهن بمرهم، أمسح بزيت | |
καταλλαγή,ῆς,ἡ | reconciliation | مُصالَحة، توفيق بَيْن، صُلح، تسويَّة خلاف، ترضيَّة | |
καταλλακτήριος,ον | reconciliatory | مُصالِح، مُسالِم، مُوفِّق بين، مُوائم، توفيقي | |
καταλλάκτης,ου,ὁ | reconciliator | مُصالِح، مُسالِم، مُوفِّق بين، مُوائم | |
καταλλάσσω | reconcile | أصالِح، أوفِّق بَيْن، أُوائم، أتصالَح مع، أُسوِّي خلافًا | |
κατάλληλος,ον | co-related, corresponding | متطابق، متماثل، متشابه، منسجم مع، مترابط | |
καταλλήλως | appropriately | على نحو ملائم أو مناسب أو موافق | |
καταλοάω | crush into pieces | أسحق إلى قِطَع، أُحطِّم إلى أجزاء | |
καταλογίζομαι | count among, enrol | أعِدّ، أحسب، أحصي، أعتبر بين، أُسجِّل، أدرج في قائمة | |
κατάλογος,ου,ὁ | list | جدول، قائمة، فهرس، سِجِلّ | |
κατάλοιπος,ον | rest, residue, remnant, left | باقٍ، بقيَّة، فضلة، أثارة، متبقٍ، متروك | |
καταλοχία,ας,ἡ | register, enrollment | سِجِلّ، تسجيل، إدراج، إدخال، إعداد، تضمين | |
καταλοχισμός,οῦ,ὁ | registeration, enumeration | تسجيل، توثيق، قيد، تعداد، سَرْد، إحصاء | |
κάταλσος,ον | wooded | مُشجَّر، مُزوَّد بالحطب | |
κατάλυμα,ατος,τό | lodging, inn, guest room | خان، نُزُل، فندق صغير، إقامة مؤقَّتة، كوخ، مأوى | |
καταλυπέω | grieve, distress | أُحزِن، أُكمِد، اُؤلِم، أُوجِع، أُضايق، أضع في محنة أو كرب أو مصيبة | |
κατάλυσις,εως,ἡ | dissolution, abolition | تذويب، ذوبان، تدمير، فناء، حلّ، انْحلال، تصفيَّة نِهائيَّة، إنهاء، إلغاء، إبطال، مَحْو | |
καταλυτήριον,ου,τό | termination, lair, haunt, destruction | نهاية، إتمام، عرين، مخبأ، ملجأ، مَثوَى، مأوَى، هَدْم، تدمير، دمار، إبادة، إفناء | |
καταλύτης,ου,ὁ | lodger, guest, destroyer | نزيل، مستأجر، مقيم، قاطِن، ضيف، زائر، هادِم، مُدمِّر، مُحطِّم | |
καταλυττάω | rave, rage against | أهذي، أهتاج، أحتدّ، أخرَّف، أغتاظ، أثور ضدَّ، أغضب تجاه | |
καταλύω | unloose, destroy, demolish, break a fast, pass the night, lodge | أرخي، أطلق، أفكّ، أحلّ، أنقض، أهدم، أُتلِف، أدمِّر، أدكّ، أُنْهِي، أُوْقِف، ألغي، أُبطِل، أمْحو، أبيت، أكون ضيفًا عند، أوِي إلى | |
καταλωβάω | mutilate | أبتُر، أجْدَع، أُشوِّه، أُمثِّل بِـ | |
καταμαγγανεύω | call up by incantation, bewitch | أدعو بتعويذة أو تميمة، أسحَر، أفتن، أخلب اللبّ | |
καταμαίνομαι | go raving mad | أنفعل بشدَّة بجنون، أهذي مُخبَّلًا، أهتاج مهووسًا | |
καταμαλακίζω | soften, make effeminate | أُليِّن، أُطرِّي، أُضعِف، أُخنِّث، أجعله متأنِّثًا أو أنثويًّا | |
καταμαλάσσω | soften | أُليِّن، أُطرِّي، أُضعِف | |
καταμαλθάζω | soften, appease | أُليِّن، أُطرِّي، أُضعِف، أُهدِّيء، أُسكِّن، أُلطِّف، أسترضي | |
καταμανθάνω | consider carefully, observe well | أعتبِر، ألاحظ بعناية، أتأمَّل، أتعلَّم بدقَّة، أدرس بجدِّيَّة | |
καταμαρτυρέω | bear witness against, testify against | أشهد ضدَّ، أُثبِت شيئًا ضدَّ | |
καταμαρτυρία,ας,ἡ | evidence against | علامة أو دليل أو شاهد ضدَّ، بيِّنة أو برهان أو شهادة ضدَّ | |
κατάμασθος,ον | big-breasted | ذو صَدْر كبير | |
καταμαστεύω | investigate | أبحث، أحقِّق في، أستقصي عن، أفحص، أُفتِّش، أستجوب | |
καταμαστίζω | scourge | أجلِد، أعاقب بقسوة | |
καταμεγαλοφρονέω | be high-souled, despise | أكون بنفس عالية، أحتقر، أزدري، أستخفّ بِـ | |
καταμεθύω | rave drunkenly against, be intoxicated | أهذي بِسُكْرٍ ضدَّ، أهتاج مترنِّحًا أو مخمورًا تجاه، أكون سكرانًا أو ثملًا | |
καταμειδιάω | deride | أسخر من، أتهكَّم على، أهزأ بِـ | |
καταμελαίνω | blacken, put into black, darken | أَسْوَد، أُسَوِّد، أُسخِّم، أُشوِّه سمعة، أجعله مُظلمًا | |
καταμελανόω | blacken | أَسْوَد، أُسَوِّد، أُسخِّم | |
καταμελίζω | cut limb from limb | أقطع عضو من عضو، أقطع فرع أو غصن | |
καταμένω | remain, stay, abide | أقيم، أمكث، أظلّ، أبقَى، أنتظر، أثبُت، أستمرّ، أدوم | |
καταμερίζω | divide into parts, distribute | أُقسِّم إلى أجزاء، أُفرِّق إلى أقسام، أُوزِّع، أُبوِّب، أُصنِّف | |
καταμερισμός,οῦ,ὁ | division into parts | تقسيم إلى أجزاء، توزيع إلى أقسام، تجزيء إلى فروع | |
καταμέσοθεν | in the middle | في الوَسَط (منتصف) | |
κατάμεστος,ον | full | مليء، كامل، مُتخَم | |
καταμεστόω | fill up with | أمتليء تمامًا بِـ، أكمُل | |
καταμετρέω | measure | أقيس، أزِن، أُعاير، أُنظِّم | |
καταμήνια,ων,τά | menses of women, menstruation | طَمْث النساء، حَيْض | |
καταμηνύω | make known, inform of | أجعله معروفًا أو مشهورًا، أُعلِم، أُخبِر، أُبلِّغ | |
καταμηχανάομαι | plot against | أتآمَر ضد، أُدبِّر مكيدة أو مؤامرة ضد | |
καταμιαίνω | pollute | أُدنِّس، أُنجِّس، أُلوِّث | |
καταμίγνυμι | mingle, join, unite | أمزج، أخلط، أربط، أضمّ، أُوحِّد، ألصق، ألحِم | |
καταμικραμελέω | trouble about trifles | أقلق لأشياء تافهة، أضطرب لأمور ضئيلة | |
καταμιμνῄσκομαι | remind oneself, recall to mind | أتذكَّر، أتنبَّه إلى، أستدعي إلى الذاكرة | |
καταμισθόομαι | bribe | أرشو، أُقدِّم إتاوة | |
καταμοιχάομαι | commit adultery | أزني | |
καταμολύνω | pollute, contaminate | أُدنِّس، أُنجِّس، أُلوِّث، أُشوِّه سمعة، أُفسِد، أُوسِّخ، أُقذِّر | |
καταμόνας | privately, alone | وحده، منفردًا، على انفراد، سِرًّا، بصورة شخصيَّة، بمعزلٍ عن الآخرين | |
καταμυκάομαι | bray | أَنْهَق، أشهَق (الحمار) | |
καταμυρίζω | anoint | أمسح بزيت، أدهن بمرهم | |
καταμυσάττομαι | execrate, loathe | أشجُب، أمقت، أشتم، ألعن، أبغض، أكره، أشمئز من | |
καταμφιάζω | clothe | أُلْبِس، أكسو، أُدثِّر، أُسربِل | |
καταμφιέννυμι | cover | أُغطِّي، أستُر، أُغلِّف، أحمي، أصون، أحجب، أكسو، أسدّ حاجة | |
καταμωκάομαι | mock, laugh at, scorn | أسخر من، أهزأ بِـ، أضحك من، أمزح، أحتقر، أزدري بِـ | |
καταμωλωπίζω | cover with weals | أستر بالخير والصلاح، أفعم بالسعادة والسرور | |
καταμωμάμαι | reprehend, criticize | أُوبِّخ، ألوم، أُبكِّت، اُؤنِّب، أشجب، أنتقد، أنقد، أذمّ | |
καταμωραίνω | make foolish | أُحمِّق، أجعله سخيفًا أو مُضحكًا أو تافهًا أو مغفلًا أو أبْلَهًا | |
καταναγκάζω | compel | أُجبِر، أُكرِه، أفرض بالقوَّة | |
κατανάγκη,ης,ἡ | charm | تعويذة، رُقْيَة، سِحْر | |
κατανάθεμα,ατος,τό | curse | لعنة، شيء ملعون | |
καταναθεματίζω | curse | ألعن، أشتم، أسِبّ، أُشقِي، أُعذِّب، أُنزِل به بلاء | |
καταναισχυντέω | bear oneself impudently towards | أسلك بوقاحة نحو أو تجاه | |
καταναλίσκω | consume, destroy, exhaust | آكل، ألتهم، أفترس، أُتلِف، أستهلك، أستنفذ، أبيد، أهدم، أُدمِّر | |
κατανάλωμα,ατος,τό | which is consumed by fire | ما يُلتهَم أو يُتلَف أو يُستهلَك بواسطة النار | |
κατανάλωσις,εως,ἡ | consumption of food, expenditure of money | التهام الطعام، إنفاق المال | |
καταναλωτικός,ή,όν | consuming | مُستنفَذ، مُستهلَك، مُستنزَف، مُلتهَم، مُتلَف، مُبدَّد | |
καταναρκάω | burden, lie heavy upon, be slothful, reluctant | أُثقِّل، أُحَمِّل، أُرهِق، أضع عبئًا على، أكسَل، أتراخَى، أُخالف، أُعارض، أعزف عن | |
κατανδρίζομαι | fight manfully against, subdue | أحارب ببسالة ضدَّ، أُخضِع، أُقمِع، أُقهِر، أكبَح | |
κατανεανιεύομαι | prevail vigorously over, oppose rashly | أنتصر بنشاط على، أسود بحيويَّة على، أقاوم بتسرُّعٍ، أُعارض بتهوُّر، أُعاند بدون تبصُّر | |
κατανεκρόω | deaden, mortify | أُميت، أُضعِف الحيويَّة، أكبح الشهوات، أتنسَّك، أُخفِت (الصوت) | |
κατανεμέσησις,εως,ἡ | indignant reproach | توبيخ ساخط، تبكيت ناقم، تأنيب غاضب، لَوْم مستاء | |
κατανέμω | M: devour | متوسط: ألتهم، أبتلع، أفترس | |
κατανεόω | till, bring into cultivation | أحرث، أُفلِّح، أُعِدّ للزراعة، أُجهِّز لِبَذْر البذور | |
κατανεύσιμος,ον | indicated by a nod | مُحدَّد بإيماءة، مُعبَّر عنه بتحريك الرأس | |
κατάνευσις,εως,ἡ | assent, inclination, casting down | موافقة، قبول، انحناءة، رغبة، إلقاء، رَمْي | |
κατανεύω | nod, signal, incline towards | أشير إلى، أومئ إلى، ألْفِت الانتباه إلى، أنحني أو أميل نحو | |
κατανθεμόω | deck with flowers | أُزيِّن بالزهور | |
κατανίσταμαι | M: rise up against | متوسط: أثور ضدَّ، أنهض في مواجهة | |
κατανοέω | observe carefully, perceive, consider, understand, contemplate | أعي، أفهم، أدرك، أفطن، أعتبِر، ألاحظ بعناية، أبصر، أنظر، أتأمَّل، أفكِّر | |
κατανόησις,εως,ἡ | gazing, contemplation, intellectual comprehension | نظرة مُحدِّقة، تأمُّل، تفكُّر، دراسة، إدراك فكري، معرفة ذهنيَّة، فهم عقلاني | |
κατανουθετέω | advise, warn | أنصح، أوصي، أُحذِّر، أُنذِر، أُوعِّي، أُنبِّه، أُخبِر، أُعلِم | |
κατανόχιον,ου,τό | monk's cloak | شملة راهب، عباءة زاهِد، معطف راهب | |
καταντάω | come to, arrive at, attain to | أصل إلى، أبلغ، أنتهي إلى، أحرز، أنال، أحقِّق، أكسب، أفوز | |
κατάντημα,ατος,τό | goal, end | هدف، مرمى، غاية، قصد، طموح، نهاية، حدّ، نتيجة | |
καταντικρύ | directly opposite | على النقيض، من الجهة المضادة، مُضادّ مباشرةً، مُواجِه حالًا، مقابل فورًا | |
καταντικρύς | directly opposite | على النقيض، من الجهة المضادة، مُضادّ مباشرةً، مُواجِه حالًا، مقابل فورًا | |
κατάντικρυς | exactly, immediately opposite | بِدقَّة، بِضبطٍ، تمامًا، أمام مباشرةً، مُضادّ فورًا، متعارض توًّا | |
καταντλέω | pour, move downwards | أصب، أسكب، أنهمر، أتدفَّق، أفيض، أسيل | |
κατάντλημα,ατος,τό | fomentation | تكميد، تضميد، رَبْطة، ضمادة، كمادة، لَبْخة، لفافة | |
καταντλητέος,ον | requiring a fomentation | متطلِّب ضمادة، محتاج إلى كمادة، مُستلزم لَبْخة | |
κατανυγμός,οῦ,ὁ | compunction | وخز الضمير، نَدَم، تأنيب الضمير، تبكيت الضمير | |
κατανυκτικός,ή,όν | piercing, causing compunction, heart-searching | ثاقب، نافِذ، حادّ، مُسبِّب نَدَم أو وخز الضمير، تفتيش القلب | |
κατανυκτικῶς | so as to cause compunction | لكي يُسبِّب نَدَمًا أو تبكيتًا أو تأنيبًا للضمير | |
κατάνυξις,εως,ἡ | stupor, astonishment | سبات، غيبوبة، ذهول، خَبَل، تَخدير، دَهَش، تعجُّب | |
κατανύσσω | prick through, agitate greatly, spur on, sting, goad, move deeply | أطعن، أثقب، أخزّ، أنفُذ، أخترق، أنخس، ألسع، ألدغ، أُثير، أُحرِّك، أُهيِّج كثيرًا، أستحثّ، أُخبِّل، أُخدِّر | |
κατανύω | bring to an end, dispatch, carry out | أُوصِّل للنهاية، أُنجز بِسرعة، أُنفِّذ، أُمارس | |
κατανωτίζομαι | ignore, reject | أتجاهل، أرفض، أنبذ، أطرح، أرذل | |
κατανώτιον,ου,τό | cloak | عباءة، معطف، رداء | |
καταξαίνω | tear to shreds, lacerate | أُمزِّق إلى قطع صغيرة، أُقطِّع إلى أجزاء | |
καταξέω | polish smooth, soothe | أجلو أو أُلمِّع ناعمًا، أُهذَّب أو أُجوِّد بِلُطْف، أُهدِّيء، أُسكِّن | |
καταξηραίνω | dry up | أُجفِّف، أُنشِّف، أُيبِّس | |
κατάξηρος,ον | very dry, parched | جافّ جدًّا، يابس تمامًا، ظمآن، عطشان | |
καταξήρως | in an ascetic way | بأسلوب تنسُّكي، بطريقة تقشفيَّة، بأسلوب زهدي أو زاهِد | |
καταξιοπιστεύομαι | simulate honesty, pretend to be trustworthy | أدَّعي (أصطنع) الأمانة، أتظاهر بأنِّي جدير بالثقة، أتظاهر بالإخلاص والصِدق | |
κατάξιος,α,ον | worthy, fitting, suitable | مُستحقّ، جدير، كُفؤ، ملائم، مناسب، لائق، موافق، صالح | |
καταξιόω | esteem, deem worthy, admit, appoint, deign, vouchsafe | أحترم، أُجِلّ، أعتبِر، أُبجِّل، أُؤهِّل، أحسبه أهلًا ومستحقًّا، أسمح، أُجيز، أُعيِّن، أُحدِّد، أتنازل، أتلطَّف، أمنح، أُعطي، أهَب | |
καταξίωσις,εως,ἡ | esteem, repute | احترام، اعتبار، تبجيل، إجلال، تعظيم، سُمعة، شُهرة، صيت | |
καταξύω | polish, smooth | أجلو، أصقل، أُلمِّع، أُنعِّم | |
καταπαιδεύω | discipline | أُدرِّب، أُهذِّب، أُربِّي | |
καταπαίζω | mock, deceive | أخدع، أسخر من، أهزأ بِـ، أزدري، أستهزيء، أُزيِّف، أكذب، أُضلِّل | |
καταπαίω | strike hard | أضرب بقسوة | |
καταπαλαίω | win a victory over, defeat, overthrow in wrestling, overcome | أنتصر على، أهزِم أو أطرَح فِي مصارعة، أُقهِر، أتغلَّب على | |
καταπανουργέομαι | deal craftily | أتصرَّف ببراعة، أسلك بِمكر، أُعالِج بِخداع | |
καταπανουργεύομαι | devise wickedly against | أُدبِّر بِشَرٍّ ضدَّ، أبتكر بطريقة شرِّيرة تجاه | |
καταπάσσω | besprinkle, bespatter | أنثُر، أرشّ، أُلوِّث برش الماء الوسخ أو المُوْحَل | |
καταπατέω | trample on, tread under foot | أدوس على، أطأ، أسحق بالقدم، أزدرى بِـ | |
καταπάτημα,ατος,τό | thing trodden under foot, despised, trampling upon, scorn | شيء مُداس تحت القدم، شيء مُزدرى أو مُحتقَر أو مسحوق | |
καταπάτησις,εως,ἡ | trampling upon | دَوْس، وَطْء، دقّ، سَحْق، سَحْن، دَهْس، هَرْس | |
κατάπαυμα,ατος,τό | rest | راحة، سكون، توقُّف | |
καταπαύσιμος,ον | of rest | منسوب إلى الراحة، متعلِّق بعدم الحركة، منتسب إلى التوقُّف والسكون | |
κατάπαυσις,εως,ἡ | rest, halting-place | راحة، سكون، نياحة، طمأنينة، موقف، محطة، موضع انتظار | |
καταπαύω | restrain, give rest, stop, put an end to | أُريح، أستريح، أكُفّ، أُوقِف، أكبَح، أنصح (شخصًا) بالعدول عن، أثنيه عن أمرٍ بالإقناع | |
καταπεζεύω | walk upon | أسير أو أمشي على | |
καταπείθω | persuade; M: obey | أُقنِع، أحثّ، أُفحِم؛ متوسط: أطيع، أمتثل، أذعن | |
καταπειράζω | make an attempt on | أعمل محاولة، أجري تجربة، أسعى في | |
καταπείρω | pierce through, transfix, stick in | أطعن، أنفُذ خلال، أخترق، أقتحم، أغرز | |
καταπελματόω | cobble, clout (of shoes) | أُرقِّع الأحذيَّة، أُصلِح الأحذيَّة | |
καταπέλτης,ου,ὁ | catapult | منجنيق، مقلاع | |
καταπέμπω | send down | أرسِل إلى أسفل، أبعث هبوطًا إلى تحت، أطرد من جامعة | |
καταπενθέω | mourn, wail, lament | أندب، أنوح، أحزن، أرثي، أَعْوِل، أنتحب، أتفجَّع على | |
καταπερκάζω | turn purple | أُغيِّر لون الأرجوان | |
καταπερονάω | rivet | أُبرشِم، أُثبِّت ببرشام | |
καταπερπερεύομαι | scorn | أزدري، أحتقر، أسخر من، أتهكَّم على، أمتهن، أُهمل، أرفض | |
καταπετάζω | cover over | أُغطِّي فوق، أستر، أحجب، أحمي، أصون، أُهيمن على | |
καταπετάννυμι | veil | أستر، أحجب، أغطِّي | |
καταπέτασμα,ατος,τό | veil, curtain | حجاب، سِتار، غطاء، برقع، سِتر، قناع، وشاح | |
καταπέτομαι | fly downwards, settle, alight | أطير إلى أسفل، أهبط طائرًا، أترجَّل من عربة، تهبط (الطائرة) | |
καταπεφρονημένως | contemptuously | باحتقار، بازدراء، بامتهان، بإذلال، بإهانة، بِدناءة | |
καταπήγνυμι | plant firmly, establish, fasten | أغرس أو أزرع بثبات، اُؤسِّس، أثبِّت، أُوطِّد، أُمكِّن | |
καταπηδάω | leap down, spring off, dismount | أقفز إلى أسفل، أنبثق، أترجَّل، أُفكِّك آلة | |
καταπημαίνω | harm, do violence | اُؤذي، أُسيء، أضرّ، أُخرِّب، أُشوِّه، أقسو على، أبطش بِـ | |
καταπιαίνω | fatten, gorge, enrich | أُسمِّن، أُخصِب، ألتهم، آكل بِنَهَم، أُغْنِي، أُدعِّم | |
καταπιέζω | repress, crush | أكبح، أكبت، أُقمِع، أُخضِع، أُذِلّ، أُطوِّع، أُسيطر على، أسحق، أُحطِّم، أُقهِر | |
καταπικραίνω | embitter | أحقد، أحنق، أغيظ، أُمِرّ الشيء أو أزيده مرارةً، أُنغِّص، أُكدِّر، أُغضِب | |
κατάπικρος,ον | very bitter | مُرّ جدًّا، لاذع تمامًا | |
καταπι(μ)πράω | burn to ashes | أحترق إلى الرماد | |
καταπίνω | swallow, devour, gulp | أبلع، ألتهم، أبتلع، أفترس، أزدرد، أتجرَّع، أرتشف | |
καταπιπράω | burn to ashes | أحترق حتى الرماد | |
καταπίπτω | fall down, fall on the ground | أسقط (على الأرض)، أسقط (ميِّتًا) | |
καταπιστεύω | trust, trust in | اُؤمن، أصدِّق، أثق بِـ | |
καταπιττόω | remove hair by means of a pitch-plaster | أُزيل الشعر بواسطة | |
κατάπλασμα,ατος,τό | plaster | لصوق، لزقة | |
καταπλάσσω | plaster over | أضع لصوقًا، أضع لزقة أو ضمادة، أُغطِّي بِمرهم | |
κατάπλαστος,ον | plastered over, false, counterfeit | مُلصَق، مُلزَق، مُفتعَل، مُزيَّف، مُزوَّر | |
καταπλατύνω | spread abroad | أنتشر في الخارج، أمتدّ في الخارج | |
καταπλέκω | entangle | أُوقِع في شَرَك أو فَخّ، أُربِك، أُورِّط، أُدخِل في ورطة | |
καταπλέω | sail downwards | أبْحر (من البحار العالية إلى الشاطئ أو الساحل) | |
καταπληγμός,οῦ,ὁ | panic, terror | خَوْف، رُعْب، ذُعْر، هَلَع، فَزَع، ترويع، إرهاب، تخويف | |
καταπληξία,ας,ἡ | astonishment | دَهَش، ذهول، استغراب، تعجُّب، اندهاش | |
κατάπληξις,εως,ἡ | terror, amazement | رُعب، ذُعر، إرهاب، شيء مروِّع، انذهال، دَهشة، استغراب | |
καταπληρόω | fill full, fulfil | أملأ تمامًا، أنجز، أُكمِل، أُنفِّذ، أُنهِي، أُتِمّ، أُحقِّق، أفي بِـ | |
καταπλήσσω | amaze, astound, terrify | أُذهِل، أُدهِش، أُبهِت، أُصعِق، أُرهِب، أُروِّع، أُرعِب، أُخيف | |
καταπλοκή,ῆς,ἡ | implication | تضمين، اشتراك، توريط، معنى ضمني | |
κατάπλους,ου,ὁ | voyage, trip | رحلة بحريَّة، سفر بحرًا، رحلة، نزهة، جولة، طَواف، سفريَّة | |
καταπλουτέω | be rich, possess in abundance | أغتني، أكون غنيًّا أو ثريًّا، أمتلك بوفرة وفيض | |
καταπνιγμός,οῦ,ὁ | drowning, choking | غَرَق، غمر بالماء، خَنْق، اختناق | |
καταπνίγω | suffocate | أخنق، أختنق | |
καταποιμαίνω | shepherd downwards | أرعى قطيعًا وأقوده في طريق منحدر إلى أسفل | |
καταπολαύω | enjoy to the full | أنْعَم للغاية، أستمتع إلى أقصى حدٍّ | |
καταπολεμέω | fight against | أُحارب أو أُقاتل ضدَّ | |
καταπολιτεύομαι | gain power over | أكتسب سلطة فوق، أقتني نفوذًا على | |
καταπομπεύω | make a show of | أعمل عرضًا أو مشهدًا أو مسرحيَّة أو حفلة | |
καταπομπέω | guide | أُرشِد، أُهدِي، أُوجِّه، أقود | |
καταπομπή,ῆς,ἡ | sending back, sending down | إرسال بالراجع، إرسال إلى أسفل، إنزال | |
καταπονέω | subdue, torment, wear out, oppress; P: be oppressed, distressed | أُخضِع، أُقمِع، أُعذِّب، أُبلِى، أُقلِق، أسئ معاملة، أضطهد؛ مجهول: أُظلَم، أُحزَن، أكون فِي كرب أو ضيقة أو اضطهاد | |
καταπόνησις,εως,ἡ | oppression, trouble, subjugation, affliction | ظُلْم، اضطهاد، غمّ، استعباد، إخضاع، قَهْر، انقياد، حزن، ألم، محنة، ضيق، قلق | |
κατάπονος,ον | wearisome, very tiring | مُرهِق، مُمِلّ، مُتعِب، مُجهِد، مُضجِر، مُنهِك، مُضْنٍ، سَئِم | |
καταποντίζω | throw into the sea, drown, engulf, swallow up, overwhelm | ألقِي فِي البحر، أُغرِق، أغمر بالماء، أُقهِر؛ أبتلع، أزدرد، أتجرَّع، ألتهم | |
καταπόντισις,εως,ἡ | swallowing, engulfment | ابتلاع، التهام، تجرُّع، ازدراد، بَلْع | |
καταπόντισμα,ατος,τό | drowning, flood | غَرْق، غَمْر بالماء، إغراق، طوفان، فيضان | |
καταποντισμός,οῦ,ὁ | drowning, flood | غَرْق، غَمْر بالماء، إغراق، طوفان، فيضان | |
καταποντόω | throw into the sea, drown, engulf, swallow up, overwhelm | ألقِي فِي البحر، أُغرِق، أغمر بالماء، أُقهِر؛ أبتلع، أزدرد، أتجرَّع، ألتهم | |
καταπόντωσις,εως,ἡ | drowning in the sea | غَرْق أو إغراق في البحر، غَمْر بالماء | |
καταπορεύομαι | return home | أعود إلى المنزل أو البيت أو الوطن | |
καταπορνεύω | pander | أعمل سمسارًا للفاحشة | |
κατάποσις,εως,ἡ | swallowing | ابتلاع، التهام، تجرُّع، ازدراد، بَلْع، نَهَم | |
καταπότης,ου,ὁ | swallower | مُبتلِع، مُلتهِم، نَهِم، جَشِع، مُزدرِد، مُتجرِّع | |
καταποφαίνομαι | give judgement against | أحكُم ضدَّ، أُصدِر حُكمًا ضدَّ | |
καταπραγματεύω | M: make profit from | متوسط: أستخلص من، أربح أو أكتسب من، أنتفع من | |
καταπρανῶς | headlong | بتهوُّر، بِطيش، بتسرُّع | |
κατάπραξις,εως,ἡ | execution, performance | إنجاز، تنفيذ، إجراء، إتمام، تحقيق، تأديَّة، تنفيذ حُكم إعدام | |
καταπραΰνω | appease, pacify, assuage | أُهديء، أُسكِّن، أُلطِّف، أسترضي، أُشبِع رغبة | |
κατάπρησις,εως,ἡ | fanning wind | ريح مروحيَّة، ريح ذات دوَّامات | |
καταπρί(ζ)ω | saw asunder, tear in pieces | أُمزِّق إلى قِطَع، أنشُر إربًا إربًا | |
καταπροδίδωμι | surrender, abandon, fail to obtain | أُسلِّم، أتنازل عن، أستسلِم، أفشل في تحقيق | |
καταπρονομεύω | carry off as booty | أجرُف أو أقود كَغنيمة، أستولى على مثل كَسْب عظيم | |
καταπταίω | slip, err | أنزلق، أزِل، أغلط، أُخطيء | |
κατάπτησις,εως,ἡ | downward flight | طيران هابط أو منحدر، سرب من الطيور مُتَّجِه إلى أسفل | |
καταπτήσσω | fear, tremble before | أخاف، أخشى، أرتعش أو أرتعد أو أنتفض أو أرتجف أمام | |
καταπτοέω | frighten | أُخيف، أُرعِب، أُروِّع، أُرهِب | |
καταπτύστως | abominably | بِلعنة، ببغضة | |
καταπτύω | spit upon, reject | أبصق على، أتفل على، أرفض، أطرح، أنبذ، أُرذِل، أتقيَّأ | |
κατάπτωμα,ατος,τό | falling down, gap | سقوط، هبوط، انحدار، تساقط، انهيار، فجوة، ثغرة، فراغ | |
κατάπτωσις,εως,ἡ | downfall, calamity, collapse | سقوط مفاجيء، انهيار، تدهوُر، نكبة، كارثة | |
καταπυκάζω | cover over | أُغطِّي فوق، أهيمن على | |
καταπυρίζω | become inflamed | أشتعل، ألتهب | |
καταπυρσεύω | illuminate | أُنير، أُضيء، أُوضِّح | |
καταπωλέω | sell | أبيع، أتاجر، أصرِّف بضاعة | |
κατάρα,ας,ἡ | curse | لعنة، شيء ملعون | |
καταραΐζω | soothe | أُهدِّيء، أُسكِّن، أُخفِّف الألم | |
καταράκτη,ης,ἡ | sea-bird | طائر بحري | |
καταράομαι | curse, execrate | ألعن، أسبّ، أشتم، أصبّ لعنة على، أشجب، أمقت | |
κατάρασις,εως,ἡ | cursing | لَعْن، سَبّ، شَتْم | |
καταράσσω | dash down, break in pieces | أُحطِّم، أكسر أو أُقطِّع إلى أجزاء أو قِطَع | |
κατάρατος,ον | cursed, accursed | ملعون، لعين، بغيض، كريه | |
καταργέω | make ineffective, powerless, idle, abolish, render impotent, render useless | أُبطِل، أُلغى، أمحو، أُعطِّل، أُعجِّز، أُضعِف، أُزيل، أبيد، أُحرِّر، أَبطُل، أتبطَّل، أتَعطَّل، أَتوقف عن، أنفصل عن، أتَحرَّر | |
κατάργησις,εως,ἡ | abolition, destruction, refutation | إلغاء، إبطال، مَحْو، إبادة، هَدْم، تدمير، إفناء، إهلاك، تحطيم، دَحْض، تفنيد، نَقْض | |
καταργυρόω | cover with silver | أُغطِّي أو أكسو بِفضَّة | |
καταρδεύω | water, yield water, nourish, refresh | أروي بالماء، أُزوِّد بالماء، أمنح ماءً، أُغذِّي، أُطعِم، أُقيت، أُربِّي، أُنعِش، أُجدِّد، أُنشِّط | |
κατάρδω | water, irrigate, feed with liquid, sprinkle, shower, refresh | أروي، أسقي، أُشرِّب، أُزوِّد بسائل، أُنقِّط، أرشّ، أُقطِّر، أنضح، أُمطِر، أُنعِش، أُنشِّط | |
καταριθμέω | count, count among | أعدّ، أحصي، أُقدِّر، أحسب بَيْن | |
καταροῦν (κατὰ ῥόον) | down stream | مجرى منحدر، جدول هابط، نُهير أو تيَّار نازل أو منحدر | |
καταρραβδίζω | beat with a rod | أضرب بِعصا أو قضيب أو عود أو قصبة | |
καταρραθυμέω | neglect | أُهمل، أتجاهل، أهجر | |
καταρ¿ρÀάκτης,ου,ὁ | waterfall, cataract, torrent | مسقط مائي، شلال، جَنْدَل، سيل، تيار جارف | |
καταρ(ρ)άπτω | plait | أطوي، أثني، أُضفِّر، أجدل | |
καταρράσσω | throw down | أطرح أرضًا، أنبذ | |
καταρραψωδέω | rhapsodize, declaim against | أتحدَّث بحماسة، أتكلَّم بانفعال مخاطبًا | |
καταρρεμβεύω | cause to roam about | أطوف أو أتجوَّل حول، أتسكَّع أو أجوب حول | |
καταρρέω | flow down, stream down, descend, collapse | أتدفَّق، أسيل، أندفع منحدرًا، أنهار | |
καταρρήγνυμι | break down, rend | أُمزِّق، أشقّ، أُقسِّم، أُكسِّر، أنزع بعنف | |
κατάρρησις,εως,ἡ | accusation, charge, condumnation, criticism, calumny | اتِّهام، تهمة موجَّهة، إدانة، نَقْد، انتقاد، تخطئة، افتراء، تشويه سمعة | |
καταρρήσσω | throw down | أطرح أرضًا، أنبذ | |
καταρρητόρευσις,εως,ἡ | rhetoric | علم البلاغة، فن الخطابة، فصاحة، بلاغة | |
καταρρητορεύω | overcome by rhetoric, declaim | أغلب بالفصاحة، أُقهِر بالبلاغة، أتكلَّم بانفعال | |
καταρριγνύομαι | be shrivelled | أذبُل، أضعُف، أتقلَّص، أنضمر، أصير واهنًا أو ضعيفًا | |
καταρρίζω | file down | أَبرُد بمبرد، أحفظ في ملف | |
καταρρίζωμα,ατος,τό | root, foundation | جذر، أصل، أساس، قاعدة، تأسيس، إنشاء | |
καταρρικνόομαι | be shrivelled | أذبُل، أضعُف، أتقلَّص، أنضمر، أصير واهنًا أو ضعيفًا | |
καταρρινέω | file down | أَبرُد بمبرد، أحفظ في ملف | |
καταρρίπτω | cast out, make an incursion | أُخرِج، أطرد، أنبذ، ألقي، أطرح، أقوم بِغارة أو غزوة | |
κατάρριψις,εως,ἡ | overthrow | هزيمة، إسقاط، سقوط، قلب نظام الحكم، انقلاب عسكري | |
καταρρομβεύω | lead astray | أُضِلّ، أخدع | |
καταρρυθμέω | manipulate, fake | أُعالِج ببراعة، أُناور بمهارة، أختلق، أُلفِّق، أُزيِّف | |
καταρ(ρ)υθμίζω | arrange in order, regulate, manipulate, twist, attune, make fit, train | أُرتِّب، أُنظِّم، أُنسِّق، أُعدِّل، أضبط، أُناغِم، أُروِّض، أُدرِّب، أُلائم | |
κατάρρυπος,ον | defiled, filthy | مُلوَّث، دنِس، نَجِس، قَذِر، وسخ، فاحش، بذيء، مُتلطِّخ | |
καταρρυπόω | defile, sully | أُلوِّث، أُدنِّس، أنجِّس، أُشوِّه، أُوسِّخ، أُقذِّر، أُلطِّخ، أنتهك حرمة، أُشوِّه صيت | |
κατάρρυσις,εως,ἡ | dropping down | سقوط، هبوط، وقوع، تهاوي، إسقاط، إنزال | |
κατάρρυτος,ον | irrigated | مَروِي، مَسقِي | |
καταρρωστέω | suffer | أُعاني، أُقاسي، أُكابِد، أتألَّم | |
καταρτάω | hang over, threaten | أُعلِّق، أُدلِّي، أُنكِّس، أُهدِّد، أُرعِب، أتوعَّد، أُنذِر بِـ | |
καταρτή,ῆς,ἡ | beam of wood | عارضة، رافدة | |
καταρτία,ας,ἡ | mast | صاري المركب، عمود إشارات | |
καταρτίδιον,ου,τό | small mast | سارية صغيرة، صاري صغير للمركب، عمود إشارات قصير | |
καταρτίζω | refit, repair, restore, prepare, furnish, equip, perfect, complete | أُصلِح، أُصحِّح، أُرمِّم، أُجدِّد، أُحيِى، أُهيِئ، أُعِدّ، أستعيد، أُعِيد، أُرجِع، أُجهِّز، أُزوِّد بِـ، أُكمِّل، أُتِمّ، أتَمرَّس إلى الكمال | |
κατάρτιον,ου,τό | beam of wood | عارضة، رافدة | |
κατάρτιος,ον | ready, prepared | جاهز، مُستعِدّ، مُتأهِّب، مُتهيِّيء، مُتحفِّز، مُهيَّأ، مُعَدّ، مُحضَّر | |
κατάρτισις,εως,ἡ | perfecting, completion | كَمال، تَمام، تَمكُّن، نُضج، إنجاز، إتمام، استكمال، انتهاء | |
κατάρτισμα,ατος,τό | finished product | منتج تامّ الصنع، منتج مفروغ منه، منتج مشغول | |
καταρτισμός,οῦ,ὁ | perfecting, restoration, reconciliation, correction, adjustment | تكميل، تَجهيز، تدريب، تَهذيب، إعادة، استعادة، تجديد، ترميم، تصالح، توفيق، ترضيَّة، تلاقٍ، تصحيح، تعديل، تنظيم، ضبط | |
καταρχάς (κατ᾽ἀρχάς) | in the beginning | في البدء، في البداية | |
καταρχή,ῆς,ἡ | beginning | ابتداء، بداية، مستهل، مطلع، منشأ، مبادرة، شروع في | |
κατάρχω | rule, govern; M: begin | أحكم، أسود، أُسيطِر، أُهيمن؛ متوسط: أبدأ، أستهلّ، أُبادِر | |
καταρωματίζω | spice | أُتبِّل، أضع بهارات | |
κατασαθρόω | corrupt, ruin | أُفسِد، أُخرِّب، أُدمِّر | |
κατασαλεύω | throw backwards, reel | أُلقي إلى الوراء، أرمي باتجاه عكسي، أترنَّح، أتهاوى | |
κατασαρκόω | make fleshy, fatten; P: become carnal | أُسمِّن، أجعله بدينًا أو لحميًّا؛ مجهول: أصير جسديًّا أو شهوانيًّا أو حسِّيًّا | |
κατασαρόω | sweep down or away | أجرف، أدفع بقوَّة، أكنس، أكتسح، أزيل | |
κατασβέννυμι | put out, quench, extinguish | أطفئ، أخْمِد، أُكبِت، أُقمِع، أكبَح، أُحطِّم، أقضي على | |
κατάσβεσις,εως,ἡ | extinction | إطفاء، إخماد، انقراض، اندثار، إزالة، فناء، خُمود، هُمود | |
κατασείω | shake, wave, beckon, alarm, make a sign, cause an earthquake | أُلوِّح أو أشير أو أومئ (بيدي)، أعطي إشارة إلى، أُنبِّه، أُنذِر، أُسبِّب هزَّة أرضيَّة، أُحدِث زلزالًا | |
κατασεμνύνω | glorify, honour; M: pride oneself | أُمجِّد، أُعظِّم، أُبجِّل، أحترم، أعتبِر، أُجِلّ، أُكرِّم؛ متوسط: أفتخر بنفسي، أتباهَى، أتكبَّر، أزهو، أتغطرس | |
κατασήθω | strew | أنثُر، أبذر الحبوب | |
κατασημαίνω | indicate, mean, signify | أشير إلى، أدلّ على، أعنِي، أقصد، أُعبِّر عن، أُظهِر، أُبيِّن | |
κατασήπω | rot away | أتعفَّن، أفسَد، أنتَنّ، أبلَى | |
κατασθενέω | grow weak | أضعف، أوهن، أتخاذل | |
κατασιγάζω | put to silence, calm | أسكن، أهدأ، أخلد إلى السكون | |
κατασιγάω | put to silence, calm | أسكن، أهدأ، أخلد إلى السكون | |
κατασιδηρόω | bind with iron chain | أربط أو أوثق أو أُقيِّد بسلسلة حديديَّة | |
κατασίνομαι | hurt, injure | أجرح، اُؤذي، أضرّ، أُسبِّب ألمًا جسديًّا | |
κατασιωπάω | silence | أُسكِت، أُخرِس، أصمُت | |
κατασκαίρω | bound up and down, gambol | أقفز إلى أعلى وإلى أسفل، أطفر فرحًا | |
κατάσκαλμος,ον | rowing on the same bench | مُجدِّف على نفس المقعد الطويل | |
κατασκάπτω | destroy utterly, raze to the ground | أهدِم تمامًا، أُدمِّر نهائيًّا، أدكّ كلِّيًّا، أمْحو | |
κατασκαφή,ῆς,ἡ | razing to the ground | تدمير أو هَدْم أو دكّ حتَّى الأرض | |
κατασκεδάζω | scatter over, spread a report against | أُبعثِر أو أنثُر فوق، أنشر تقريرًا ضدَّ | |
κατασκεδάννυμι | scatter over, spread a report against | أُبعثِر أو أنثُر فوق، أنشر تقريرًا ضدَّ | |
κατασκέλλομαι | harden, froze, austere | أُقسِّي، أُحجِّر، أُصلِّب، أَتجلَّد، أُجمِّد، أتشدَّد، أتقشَّف، أتزمَّت | |
κατασκέπτομαι | contemplate, examine, spy, survey | أتأمَّل، أُفكِّر مليًّا في، أفحص، أختبر، أبحث، أتجسَّس، أُراقِب، ألاحظ، أستطلع، أستكشف، أستقصي، أُحقِّق | |
κατασκευάζω | prepare, build, equip, make, furnish | أهيِّئ، أُعدّ، أجَهِّز، أبنِى، أُنشئ، اُؤثِّث، أُجهِّز | |
κατασκεύασις,εως,ἡ | manufacture, making, apparatus | صُنْع، عَمَل، إنتاج، اختلاق، جهاز، عُدَّة، أدوات، تجهيزات | |
κατασκεύασμα,ατος,τό | structure, arrangement, transaction, argument | بناء، تشييد، بنيان، ترتيب، تنظيم، تجارة، صفقة، مناظرة، مناقشة | |
κατασκευαστής,οῦ,ὁ | creator, maker | خالق، مُبدِع، مُنتِج، مُبتكِر، مُخترِع، صانِع، مُنشيء | |
κατασκευαστικός,ή,όν | creative, causing, productive, tending to establish | إبداعي، خلاّق، مُسبِّب، مُحدِث، مُنتِج، مُثمِر، نازِع إلى تأسيس أو إنشاء | |
κατασκευαστικῶς | by argument, by proof | ببرهان، بِحُجَّة، بدليل، بتجربة، بِحوار، بمناقشة، بِجدال | |
κατασκευαστός,ή,όν | created, artificial | مُكوَّن، مُولَّد، مُختلَق، مصنوع، مُحدَث، مُبدَع، مُفتعَل | |
κατασκευή,ῆς,ἡ | preparation, construction, fabrication, creation, art, evidence | إعداد، تجهيز، تحضير، إنشاء، بناء، ابتداع، اختلاق، تلفيق، افتعال، خَلْق، إحداث، مهارة، فنّ، علامة، دليل، شاهد | |
κατάσκεψις,εως,ἡ | careful investigation or examination | بحث أو تحقيق أو فحص دقيق أو حذِر | |
κατασκέω | train, educate highly | أتدرَّب، أتمرَّن، أُمارس، أتثقَّف، أتعلَّم بقوَّة أو بنصيب وافر | |
κατασκηνάω | encamp, dwell, inhabit, settle | أسكن، أقيم، أُخيِّم، أُعسكِر، آوِي، أقطن، أستقرّ، أمكث | |
κατασκηνόω | encamp, dwell, inhabit, settle | أسكن، أقيم، أُخيِّم، أُعسكِر، آوِي، أقطن، أستقرّ، أمكث | |
κατασκηνωσις,εως,ἡ | dwelling, abiding, habitation | مَسْكَن، منزل، مُستقَرّ، دار، مأوى، عُش، وَكْر | |
κατασκιάζω | overshadow, cover, conceal | أُظلِّل، ألقي ظِلًّا على، أُغطِّي، أُعتِّم، أكتُم، أحجُب، أُخفِي، أُضمِر | |
κατασκίασμα,ατος,τό | shadow, obscurity | ظِلّ، خيال، سِتر، وقاء، ظلمة، غموض، إبهام، ضبابيَّة | |
κατασκιασμός,οῦ,ὁ | overshadowing | إلقاء ظِلّ على، تظليل، تعتيم، إظلام، تغطيَّة، سَتْر، حَجْب | |
κατασκίδναμαι | be diffused, spread abroad | أكون منتشرًا أو مُوزَّعًا أو متفرِّقًا، أنتشر في الخارج | |
κατάσκιος,ον | shaded, shady | مُظلَّل، مُغطَّى، ظليل، غامض، مشبوه | |
κατασκοπευτήριον,ου,τό | watch-tower | برج مراقبة وسَهَر، قلعة حراسة وانتباه | |
κατασκοπεύω | spy out, reconnoitre, plot against, watch, contemplate | أتعرَّف، أتسلَّل، أتَجسَّس، أراقِب سِرًّا، أستطلع، أستكشف، أتآمر ضدَّ، أُدبِّر مكيدة، أسهر، أنتبه، أحرس، أراقب، أنتظر، أتأمَّل، أُفكِّر مليًّا | |
κατασκοπέω | spy out, reconnoitre, plot against, watch, contemplate | أتعرَّف، أتسلَّل، أتَجسَّس، أراقِب سِرًّا، أستطلع، أستكشف، أتآمر ضدَّ، أُدبِّر مكيدة، أسهر، أنتبه، أحرس، أراقب، أنتظر، أتأمَّل، أُفكِّر مليًّا | |
κατασκόπησις,εως,ἡ | spying | تجسُّس، ترقُّب بدقَّة، بحث بتدقيق، استكشاف سرًّا، استطلاع | |
κατάσκοπος,ου,ὁ | a spy, observer | جاسوس، مُراقِب، رقيب سِرِّي، مستطلِع، مُستكشِف، ملاحِظ | |
κατασκοτέω | veil in darkness, obscure | أحجب أو أستر أو أخفي في الظلام، أُخبِّيء، أُعتِّم | |
κατασκοτίζω | veil in darkness, obscure | أحجب أو أستر أو أخفي في الظلام، أُخبِّيء، أُعتِّم | |
κατασκυθρωπάζω | look gloomy | أبدو مُظلمًا أو كئيبًا أو متجهِّمًا أو مُغتمًّا أو عابسًا أو حزينًا | |
κατασκύλλω | disarrange, make dishevelled, harass | أُشوِّش، أُبعثِر، أُبلبل، أُرهِق، أُنهِك، أُزعِج، أُضايق | |
κατασκώπτω | mock, jeer at | أخدع، أسخر، أزدري، أهزأ بِـ، أتهكَّم على | |
κατασμικρύνω | lessen, detract from, belittle, disparage | أقلِّل، أُنقِص، أُحطّ من قدر، أُصغِّر، أنتقص من، أُقلِّل من شأن، أذمّ، أستهين، أستخف بِـ | |
κατασμυρνόω | anoint with myrrh | أدهن أو أمسح بالمرّ وهو صمغ راتينجي | |
κατασοβέω | drive away, frighten into, drive to | أُقصِي، أُبعِد، أُهرِّب، أُرعِب، أُروِّع، أقود (أدفع) إلى | |
κατασοφίζομαι | outwit, deceive, evade, misrepresent | أحتال، أخدع، أخاتِل، أغشّ، أُضلِّل، أتجنَّب، أتملَّص، أتهرَّب من، أُحرِّف، أُشوِّه الحقائق | |
κατασοφιστεύω | outwit, deceive, evade, misrepresent | أحتال، أخدع، أخاتِل، أغشّ، أُضلِّل، أتجنَّب، أتملَّص، أتهرَّب من، أُحرِّف، أُشوِّه الحقائق | |
κατάσοφος,ον | very wise | حكيم جدًّا، حصيف تمامًا | |
κατασπάζομαι | embrace, kiss | أُعانِق، أُطوِّق، أحتضن، أُقبِّل، ألثِم، أبوس | |
κατασπαταλάω | live luxuriously or wantonly | أعيش مُترفًا أو مُتلذِّذًا أو خليعًا أو ماجنًا | |
κατασπάω | pull down, absorb, drag down, debase, degrade | أُدمِّر، أُخرِّب، أهدم، أمتصّ، أتشرَّب، أجرّ أو أسحب إلى أسفل، أُخفِّض، أهين، أحطّ من قدر، أُجرِّد | |
κατασπείρω | sow, plant, implant, distribute, sprinkle with | أبذر (الحبوب)، أزرع، أغرس، أُطعِّم، أُوزِّع، أُفرِّق، أُصنِّف، أنشر، أُنقِّط، أرشّ، أُمطِر رذاذًا | |
κατασπεύδω | urge, hasten, speed | أستحثّ، أدفع بقوَّة، أُعجِّل، أستعجل، أُسرِّع، أُحفِّز | |
κατασπιλάζω | break or burst suddenly upon | أنكسر أو أنفجر بغتةً أو فجأةً | |
κατασπιλόω | stain, defile | أُلوِّث، أشين، أُدنِّس | |
κατασποδόω | cover with ashes | أُغطِّي بالرماد | |
κατασπορεύς,έως,ὁ | sower | زارِع، باذِر، غارِس | |
κατασπουδάζω | be zealous, direct one's efforts against, urge on, make to hurry | أكون متحمِّسًا، أُوجِّه جهودي تجاه، أستحثّ، أُعجِّل، أُسرِّع | |
κατασταθμάζω | appoint | أُحدِّد وقتًا، أُعيِّن، أخصِّص | |
κατασταλάζω | let fall like rain or dew | أدعه يسقط مثل مطر أو ندى، أُسقِط مثل مطر أو ندى | |
καταστασιάζω | make a disturbance, mutiny, revolt | أُحدِث قلقًا أو شغبًا، أتمرَّد، أثور، أعصي | |
κατάστασις,εως,ἡ | establishment, settled, appointment | إقامة، تأسيس، تثبيت، ترسيخ، توطيد | |
καταστεΐζομαι | make fun of | أسخر من، أهزأ بِـ | |
καταστείχω | come down, descend | أهبط، أنزل، أنحدر، أتهاوَى، أنهار، أتردَّى، أسقط | |
καταστέλλω | appease, restrain, reduce, relieve, mitigate | أُهدِّئ، أُسكِّن، أُسكِت، أكبَح، أقيِّد، أُنقِص، أُخفِض، أُقلِّل، أُحرِّر، أُخلِّص، أُلطِّف، أُخفِّف الألم | |
κατάστεμα,ατος,τό | state, disposition, mood, mental condition | حالة، منزلة، ترتيب، تدبير، تنظيم، مزاج، طَبْع، حالة عقليَّة أو ذهنيَّة | |
καταστεμματίζω | crown | تاج، قمَّة، ذروة | |
καταστενάζω | bewail, deplore, sigh, groan | أنوح، أرثي، أتفجَّع على، أحزن من أجل، أتنهَّد، أتأوَّه، أئن | |
καταστενόω | confine, shut in | أُقيِّد، أحبس، أقبض على، أحجز، أسجن، أعتقل | |
καταστέρησις,εως,ἡ | deprivation | فقدان، حرمان، نقص، تجريد من رتبة | |
κατάστερος,ον | set with stars, starry | مُرصَّع بالنجوم، مُتألِّق، لامع كالنجوم، نَجْمِيّ، كوكبيّ | |
καταστεφανόω | crown | أُتوِّج، أُكلِّل | |
καταστέφω | crown, be adorned, be equipped | أُتوِّج، أُكلِّل، أزيَّن، أُحلَّى، أُجهَّز، أُعَدّ | |
καταστηλόω | plant like pillars | أُثبِّت مثل أعمدة أو دعامات أو نُصب تذكاريَّة | |
κατάστημα,ατος,τό | behavior, conduct, demeanor | سيرة، سلوك، تصرُّف | |
καταστηρίζω | establish firmly, fix | أُثبِّت على نحو راسخ، اُؤسِّس جيِّدًا، أُوطِّد بثبات | |
καταστιγής,ές | spotted, speckled | مُنقَّط، أرقط، مُلطَّخ، مُبقَّع، مُبَرْقَش | |
καταστίζω | mark, spot, speckle, punctuate, stain | أُميِّز، أُعلِّم، أُنقِّط، أُلطِّخ، أُبقِّع، أُزوِّد بالنقط والفواصل | |
καταστίλβω | glisten | أتلألأ، أُومض، ألمع، أُبرِق | |
καταστοιβάζω | compress | أضغط، أكبس، أعصر | |
καταστοιχειόω | reduce to elements | أختصر إلى مقادير ضئيلة، أُحوِّل إلى عناصر | |
καταστολή,ῆς,ἡ | dress, garment, sobriety, moderation, subjugation, restraint | رداء، كساء، ثوب، طريقة لِبس، سلوك فِي الارتداء، اعتدال، رزانة، رجاحة عقل، إخضاع، استعباد، تسخير، كَبْح، تقييد | |
καταστόρευσις,εως,ἡ | quelling, removal | إبادة، إخضاع، سَحْق، قَمْع، إزالة، مَحْو، طَرْد، نَقْل، انتقال | |
καταστοχάζομαι | aim at, have regard for, guess, infer, assume, anticipate | أُصوِّب، أُسدِّد، أهدف إلى، أُراعي، أهتمّ بِـ، أظنّ، أُخمِّن، أفترض، أسبق، أتوقَّع | |
καταστοχασμός,οῦ,ὁ | conjecture | حَدْس، بداهة، بديهة، حَزْر، تخمين | |
καταστοχαστικός,ή,όν | of conjecture | منتسب إلى حَدْس أو بديهة، متعلِّق بِتخمين | |
καταστραγγίζω | drop, squeeze out | أسقط، أهبط، أنحدر، أقع، أبتزّ، أضغط، أعصر، أسحق، أُرهِق | |
καταστράπτω | flash lightning, illumine, dazzle | أومض بريقًا، ألتهب ببريق، أتألَّق، ألتمع، أُنير | |
καταστρατεύω | lead in war, make war upon, invade, attack | أقود في حرب أو هجوم، أحارب، أهاجم، أشنّ هجومًا على، أعتدي، أُداهِم، أغزو، أنتهك | |
καταστρατηγέω | overcome by generalship or stratagem, use strategy, campaign | أُقهِر ببراعة عسكريَّة أو بخدعة حربيَّة، أستخدم فن الحرب، أُدير حملة عسكريَّة أو سياسيَّة | |
καταστρατοπεδεύω | encamp, pitch | أقيم مُخيَّمًا، أُخيِّم، أُعسكِر، أنصب خيمة، أستقرّ في موضع | |
καταστρέφω | overthrow, upset, destroy, ruin, mislead | أقلِب، أُسقِط، أطيح بِـ، أضلِّل، أخدع، أفسِد (نظام)، أُبطِل (وصيَّة)، أُهلِك، أُدمِّر، أهدِم، أُخرِّب، أُتلِف | |
καταστρηνιάω | grow wanton, behave wantonly | أبطر على، أستهتر بِـ، أسلك بفجور وخلاعة | |
καταστροφεύς,έως,ὁ | destroyer, subverter | هادِم، مُدمِّر، مُتلِف، مُخرِّب، مُهلِك، هدَّام، متلاف | |
καταστροφή,ῆς,ἡ | overthrow, destruction, ruin | تَخريب، هدم، هلاك، دمار، إبادة، تدمير، إسقاط | |
καταστρώννυμι | prostrate, slay, strew, scatter over, make one's bed | أطرَح أرضًا، أُنْهِك، أقتل، أذبح، أنثر، أُبعثِر، أُفرِّق، أُبدِّد، أفرِش، أفرِد(فراشًا) | |
κατάστρωσις,εως,ἡ | strewing, scattering | نَثْر، تبديد، تفريق، بعثرة، انتشار، بَذْر حبوب | |
καταστυγέω | abhor, abominate | أمقت بشدَّة، أشمئز من، أنفر من، أبغض، أكْرَه | |
καταστυγνάζω | look or be sad | أبدو حزينًا، أكون كئيبًا، أبدو عابسًا أو مكروبًا أو مهمومًا | |
κατάστυγνος,ον | gloomy | حزين، كئيب، مُغتمّ | |
καταστύφω | astringe, bite, sting | أقبِض، أعضّ، أقضم، ألسع، ألدغ، أخزّ، أجرح | |
κατασυκοφαντέω | criticize captiously, calumniate | أولع بالانتقاد، أفتري على، أُشوِّه سمعة | |
κατασυλάω | take, steal away | أنقل، أُزيل، أسلب، أنهب، أسرق، أتصرَّف خلسةً، أختلس | |
κατασυλλογίζομαι | rationalize | أُسوِّغ، أُبرِّر، أُدرك، أتعقَّل، أتصرَّف برزانة وحكمة | |
κατασυνήθειον,ου,τό | what is customary | ما هو معتاد أو مألوف، ما هو عُرفي أو تقليدي | |
κατασυνίστημι | band together against | أتألَّب على أو ضدَّ، أتجمَّع، أحتشد، أتجمهَر، أتحزَّب | |
κατασυρίζω | hiss off the stage, reject | أستهجن المنصة أو خشبة المسرح، أنبذ، أرفض، أرذل | |
κατασύρω | drag by force, debase, degrade, seduce, divert | أجرّ، أسْحب (بالقوَّة)، أُخفِّض، أحطّ من قدر، أُجرِّد من رتبة، أغوي، أستدرج، أُحوِّل، أُحرِّف | |
κατασυστάδην | standing together, face to face | واقفين معًا، وجهًا لوجه | |
κατασφάζω | slay, slaughter, murder | أذبَح، أقتل (عن طريق الذبْح) | |
κατασφαλίζω | fortify, secure, imprison; M: make or keep strong, confirm, guarantee | أُحصِّن، أُقوِّي، أُشجِّع، أصون، أضمن، أسجن، أحبس، أعتقل؛ متوسط: أحتفظ بالقوَّة، أُثبِّت، أُقوِّي، أُعزِّز، أُدعِّم، أضمَن | |
κατασφαλτόω | coat with pitch | أكسو أو أطلي بالزفت أو القار | |
κατασφενδονάω | attack, smite down with a sling | أُهاجم، أتهجَّم على، أضرب بقوَّة بمقلاع | |
κατασφηκόω | fix, hold in place | أُثبِّت، أُرسِّخ، أُوطِّد، أمسك، أحجز في موضع | |
κατασφίγγω | bind tightly, constrict, seize, hamper, unite | أوثِق بإحكام، أستولى على، أمسك بِـ، أعوق، أُعرقل، أكبح، أُقيِّد، أُوحِّد، أربط، أجمع | |
κατασφραγίζω | seal up, secure, confirm | أختم، أُصدِّق على، أُقِرّ، أصون، أضمن، أُقوِّي، أُعزِّز، أُدعِّم | |
κατασφραγιστής,οῦ,ὁ | who seals | مَنْ يختم أو يُقرِّر أو يبصُم أو يتعهَّد | |
κατασχεδιάζω | improvise, describe roughly, outline | أرتجل، أصف أو أصوِّر بالتقريب، أُوجِز، أُلخِّص | |
κατασχεία,ας,ἡ | possession | امتلاك، حيازة، اقتناء، ملكيَّة، استيلاء، إحراز | |
κατάσχεσις,εως,ἡ | possession | تَملُّك، اقتناء، حيازة، ملكيَّة، استيلاء، إحراز | |
κατασχηματίζω | dress up, invest with; M: simulate | ألبس، أرتدي، أُطوِّق، أُحاصر، أُغلِّف؛ متوسط: أُحاكي، أُقلِّد، أتصنَّع، أتكلَّف، أتظاهر بِـ | |
κατασχίζω | split, tear, rend | أشقّ، أفلق، أُمزِّق، أُقسِّم، أنتزع، أقتلع، أقطِّع إلى قطع صغيرة | |
κατασχολέω(α) | busy, occupy | أُشغِّل، أنشغل، أنشط، أشغَل، أحتلّ، أستغرق، أتولَّى منصبًا | |
κατασχολέω(β) | hinder, delay; M: have respite, cease | أعوق، أمنع، أُوقِف، أكبح، اُؤجِّل، اُؤخِّر؛ متوسط: أمدّ، أمهِل، أُرجيء، أُوقِف، أكفّ عن | |
κατασωρεύω | heap or pile up, multiply, accumulate | أُكوِّم، أُكدِّس، أحشد، أجمع، أُراكِم، أُكثِّر، أُضاعِف، أدَّخِر، أكتنز، أختزن، أحتفظ بِـ | |
κατασωτεύομαι | squander on profligate living | أنفِق أو أُبدِّد مالًا على حياة ماجنة خليعة | |
κατάταξις,εως,ἡ | ordering, arranging, disposing, digestion, position | تنظيم، ترتيب، تنسيق، تدبير، إعداد، تجهيز، تصنيف، هَضْم، مكانة، منزلة | |
καταταπεινόομαι | be utterly abased | أكون مُهانًا تمامًا، أُحتقَر احتقارًا، يُنتقَص من قدري أو مكانتي | |
καταταράσσω | torment | أُعذِّب، أُوجِع، أُضايق | |
κατατάσσω | arrange, appoint, ordain | أُرتِّب، أُنظِّم، أُنسِّق، أُحدِّد، أُعيِّن، أُجهِّز، أُكرِّس، أُخصِّص | |
κατατάχος,ον | quickly | سريعًا، عاجلًا، بسرعة | |
κατατείνω | stretch, prolong, continue, strain | أمدّ، أبسط، أنشر، أُطيل، أستمرّ، أُواصل، أمطّ، أشدّ، أُجهِد | |
κατατεκμαίρομαι | conjecture | أُقدِّر، أُخمِّن | |
κατάτελμα,ατος,τό | mud, water | وَحْل، طين، ندى، نَضْح، نَقْع | |
κατατέμνω | cut, distinguish, differentiate, divide, separate | أقطع، أجرح، أُقلِّم، أشقّ، أُمزِّق، أفصِل، أفرز، أُميِّز، أُصنِّف، أُبوِّب، أُفاضِل، أُفرِّق بين | |
κατατέρπω | delight | أُبهِج، أبتهج، أُسرّ، أغتبط | |
κατατερσαίνω | dry up, wither | أُجفِّف، أُنشِّف، أُيبِّس، أجِفّ، أيبَس، أذبُل، أذوي | |
κατατετραίνω | perforate, make holes in | أثقب، أخرم، أخترق، أنفُذ، أُحدِث ثقوبًا أو حُفَرًا أو جحورًا في | |
κατατεχνολογέω | subject to rules or canons | أخضع أو أطيع أو أذعن للقواعد والقوانين | |
κατατηγανίζω | torment | أُعذِّب، أُوجِع، اُؤلِم | |
κατατήκω | melt, dissolve, reduce, humiliate, afflict, mortify | أُذيب، أُصهِر، أُلاشي، أُبدِّد، أفكّ، أحلّ، أُنقِص، أُخفِض، أُذِلّ، أُحزِن، أُوجِع، أُميت أو أكبح شهوات | |
κατάτηξις,εως,ἡ | reducing by mortification | تقليص أو تقليل عن طريق كَبْح شهوات أو ممارسة إماتات | |
κατατηρέω | spy upon | أتجسَّس على، أراقب، أستطلع أو أستكشف سِرًّا، أبحث بتدقيق عن | |
κατατίθημι | place, lay down, ordain; M: grant, testify, cease from a war, bury, pay, record, affirm, undertake | أضع، أودع، أرسم كاهنًا؛ متوسط: أمنح، أهب، أشهد، أكفّ عن الحرب، أخفي، أطمر، أدفن، أدفع، أُسجِّل، أُدوِّن، أُثبِت، اُؤكِّد، أتعهَّد | |
κατατίλλω | pluck, tear, pull off | أقتلِع، أنتف، أقطف، أنتزع، أُمزِّق، أقلع أو أخلع الملابس | |
κατατινάσσω | shake | أهزّ، أنفُض، أصافح، أهتزّ، أرتجّ، أرتعش، أترنَّح، أتمايل | |
κατατιτρώσκω | wound | أجرح، أجرح مشاعر | |
κατατολμάω | dare, presume, face boldly, venture upon, challenge, outdo, perpetrate | أجسُر، أتجرَّأ، أواجه بجسارة، أُغامر، أتحدَّى، أرتكب جُرمًا | |
κατατομή,ῆς,ἡ | mutilation, cutting up | قَطْع، بَتْر، تشويه، تَمثيل بِـ، تمرُّد، عصيان | |
κατάτομος,ον | cutting, incisive | قاطِع، ماضٍ، حادّ، لاذع، باتِر، بتَّار، قاصِل | |
κατατοξεύω | transfix, shoot down | أرمي (بسهم)، أطعن، أُثبِّت بالطعن، أنخُس، ألقي بقذيفة | |
κατατρανόω | make plain, elucidate | أُوضِّح، أشرح، أُفسِّر، أُبيِّن، أُظهِر، أُسهِّل، أبسط | |
κατατρέχω | run down, hasten after, pursue | أعدو، أركض، أُسرِع وراء، أطارد، ألاحِق، أتابِع، أتعقَّب | |
κατατριβή,ῆς,ἡ | waste of time | تبديد الوقت | |
κατατρίβω | wear out, consume | أبلَى، أتآكَل، أتلف، أُستنفَذ، أُستهلَك، أذبل، أذوى، أفنَى | |
κατάτρυσμα,ατος,τό | sign of mourning | إشارة أو إيماءة للحزن والحداد، علامة للرثاء والتفجُّع | |
κατατρυφάω | delight in, enjoy, behave wantonly | أبتهج، أستمتع بِـ، أتلذَّذ بِـ، أسلك بِمجون | |
κατατρύφησις,εως,ἡ | delight | بهجة، لذَّة، مُتعة | |
κατατρύχω | afflict; M: spend time | أُحزِن، أُوجِع، أُبلِي، أُفجِع؛ متوسط: أستنفد أو أقضي الوقت | |
κατατρώγω | eat up, devour | ألتهم، أبتلع، أزدرد، أفترس، أكون نهِمًا، آكل كلَّ شيء | |
κατατυγχάνω | gain, be successful, be present | أكسب، أربح، أنال، أكون ناجحًا، أكون حاضرًا | |
κατατυπόω | express, formulate | أُعبِّر عن، أُظهِر، أرمز إلى، أُصيغ، أستنبط، أُسطِّر | |
κατατύπτω | crush | أعصُر، أسحَن، أسحَق، أُحطِّم | |
κατατυραννέω | P: subject to tyrrany, be oppressed | أخضع لاستبداد، أكون مُضطَهَدًا أو مظلومًا | |
κατατυρεύω | plot | أتآمر ضد، أشارك في مكيدة | |
κατατυφλόω | strike stone blind, blind completely | أضرب أعمى كلِّيًّا، أُعمِي تمامًا | |
κατατύφω | smoulder | أكمن، أخنق بالدخان، أُخمِد، أُطفِيء، أدْخِن بدون لهب | |
καταυγάζω | shine upon, illuminate, reveal | أضيء على، أنِير، أسطع على، أكشف، أُظهِر، أبوح بِـ | |
καταυθεντέω | make an unlawful use of authority, lord it over, control | أتحكَّم في الآخرين، أجري استخدامًا مُحرَّمًا أو محظورًا للسلطة، أُسيطر على، أكبح | |
καταυλακίζω | plough into furrows | أحفر أو أشقّ أخدودًا أو قناةً أو مجرى | |
καταυλέω | play upon the flute, pipe down | أعزف على الفلوت (آلة موسيقيَّة)، أعزف على المزمار | |
καταυχένιος,ον | in or on the neck | في أو على العنق أو الرقبة | |
καταφαιδρύνω | give light to, illuminate, make glorious, beautify, adorn | أُسلِّط الضوء على، أُنير، أُضيء، أُبجِّل، أُجِلّ، أُمجِّد، أُجمِّل، أُحسِّن، أُزيِّن، أُزخرف | |
καταφαίνω | M: appear, seem, declare, proclaim | أظهر، أبدو، أتضح، أُصرِّح، أُعلِن، أنادي بِـ | |
καταφαίρετος,ον | quite taken away, utterly abolished | منزوع أو مُبعَد تمامًا، مُلغَى أو مَمْحُو كلِّيَّة | |
καταφάνεια,ας,ἡ | clear view | رؤيَّة صافيَّة، دراسة كاملة، رأي واضح، منظر رائق، مشهد حادّ | |
καταφαντάζω | make apparent | أُظهِر، أُوضِّح | |
καταφαρμάσσω | bewitch with drugs, beguile, relieve | أفتِن بالمخدَّرات، ألْهِي، أُسلِّي، أُلطِّف | |
κατάφασις,εως,ἡ | affirmative proposition, affirmation | افتراض أو اقتراح إيجابي، إقرار، إثبات، توكيد | |
καταφάσκω | make a positive statement, affirm | أُقدِّم بيانًا إيجابيًّا أو تقريرًا حقيقيًّا، أثبت، اُؤكِّد، أُقرّ | |
καταφατικός,ή,όν | affirmative | إيجابي، تأكيدي | |
καταφατικῶς | affirmatively | بإيجابيَّة، بتأكيد | |
καταφερής,ές | going down | نازل، منحدِر | |
καταφέρω | bring down, cast down, descend, debase, depreciate, bring a charge against | أُحضِر إلى أسفل، أُلقِي، أُحدِر، أحطّ من قَدْر، اُخفِض قيمة، استدرِج، أغوِي، أضرب، أُحطِّم، أهدم، أُميت، أقدِّم دعوة ضدَّ | |
καταφεύγω | escape, flee, take refuge, appeal | أهرب، أفرّ، أفلت من، أتجنَّب، أتفادى، أنشد، ألجأ أو ألتجئ إلى | |
καταφευκτήριον,ου,τό | refuge | ملجأ، ملاذ، مأوى، مأمَن، مُلتجَأ، سَنَد | |
καταφημίζω | attribute, assign | أعزو إلى، أنسب إلى، أرجع إلى، أُعيِّن، أُحدِّد، أُخصِّص، أُوكِّل | |
καταφθάνω | arrive at, reach, overtake | أصل، أبلغ، أُدرِك، أتجاوز، أتخطَّى، أباغت، أحدث بلا توقُّع | |
καταφθείρω | corrupt, ruin, destroy | أُفسِد، أرشو، أُحرِّف، أُتلِف، أُخرِّب، أُدمِّر، أهدِم، أُهلِك، أبِيد | |
καταφθορά,ᾶς,ἡ | destruction, death, ruin, corruption | هلاك، إبادة، فساد، رشوة، تدمير، تَخريب | |
καταφιλέω | kiss, embrace, kiss repeatedly | أُقبِّل، ألثم، أُقبِّل تكرارًا، أعانق، أحتضن، أُطوِّق بذراعيَّ | |
καταφιλικός,ή,όν | friendly | ودَّي، حبِّي، ودود، حميم، اجتماعي، مؤانس، مُخلِص، رقيق، لطيف | |
καταφλεγμαίνω | be inflamed | أشتعل، ألتهب | |
καταφλέγω | burn up, consume, inflame | أحرق، أستنفد، أستهلك، أستنزف، أُشعِل، أُلهِب | |
καταφλεκτικός,ή,όν | burning | مُشتعل، مُلتهب | |
καταφληναφέω | utter nonsense | ألفظ بتفاهات وحماقات، أتفوَّه بسفاسف، أنطق بكلام فارغ | |
καταφλογίζω | burst into flame, set on fire | أقتحم اللَهَب، أندفع بقوَّة إلى داخل النار، أضرم النار | |
καταφλυαρέω | prate against, utter senseless abuse | أُثرثر ضدَّ، ألفظ شتيمة فارغة، أتفوَّه بإساءات حمقاء | |
κατάφοβος,ον | fearful | مخيف، رهيب، مهيب | |
καταφοιτάω | sink, descend | أغطس، أغوص، أغرق، أهبط، أنخفض، أنقص، أنزل، أنحدر، أنحطّ | |
καταφοίτησις,εως,ἡ | coming down, descent | هبوط، نزول، انحدار، سقوط، افتقار | |
καταφορά,ᾶς,ἡ | downwards motion, complete destruction, discharge, inclination | حركة إلى أسفل، تدمير كامل، تفريغ، انحدار، جنوح | |
καταφορητικός,ή,όν | consumptive, wasting | مُستهلِك، مُتلِف، مُبدِّد، مُخرِّب، مُبعثِر، مُبذِّر | |
καταφορικός,ή,όν | denunciatory, vehement | مُتَّقد، مُلتهِب، مُتحمِّس، مُضطرِم، اتِّهامي | |
καταφορικῶς | by way of invective, in denunciation | بطريق الطعن أو الذمّ، باتِّهام، بتجريم | |
κατάφορος,ον | weighed down, detected, found out | مُرهَق، مُثقَّل، مُجهَد، مُكتشَف، مُستجلَى | |
καταφορτίζω | load heavily, burden, weigh down | أُحمِّل، أُثقِّل، أُرهِق، أُجهِد، ألقي عبئًا على | |
κατάφρακτα,ων,τά | coat of mail | درعٌ من زَرَد يُسمَّى المَزْرُودَة | |
καταφράσσω | fortify and protect | أُحصِّن، أُقوِّي، أُمنِّع، أُدعِّم، أصون، أحمي، أحفظ، أقي | |
καταφρονέω | despise, disregard | أحتقِر، أزدرى بِـ، أستهين بِـ، أسخَر من، أستخف بِـ، أهمل | |
καταφρόνησις,εως,ἡ | contempt, disdain | ازدراء، احتقار، اذلال، إهانة، امتهان، خزي، قلَّة احترام | |
καταφρονητής,οῦ,ὁ | despiser | مُحتقِر، مُستخِف بِـ، ساخِر من، مُهين، مُستذِلّ، مُستصغِر | |
καταφρυάσσομαι | snort at, be intransigent | أُشخِّر، أصهِل، أكون عنيدًا أو متصلِّبًا أو متعنِّتًا أو معاندًا | |
καταφρύγω | burn up, burn to ashes, scorch, parch, consume | أحترق، أحترق إلى رماد، أسفَع، أُشِيط، ألذَع، أُحمِّص، أُجفِّف، أستنفد، أستهلك، ألتهم | |
καταφρύσσω | burn up, burn to ashes, scorch, parch, consume | أحترق، أحترق إلى رماد، أسفَع، أُشِيط، ألذَع، أُحمِّص، أُجفِّف، أستنفد، أستهلك، ألتهم | |
καταφυγή,ῆς,ἡ | refuge, retreat to safety | ملجأ، ملاذ، مأمَن، مأوى، مُلتجأ، انسحاب أو تراجع للأمان | |
καταφύγιον,ου,τό | refuge | ملجأ، ملاذ، مأمَن | |
καταφυσάω | breathe upon, reject | أهبّ على، أنفخ على، أزفر على، أنبذ، أرفض، أطرح | |
καταφύσημα,ατος,τό | blast | نَفْخَة، هَبَّة، عَصْفة | |
καταφύτευμα,ατος,τό | plant | نبتة، غَرْسة، زَرْع، زَرِيعَة، شتلة، شُجيرة | |
καταφύτευσις,εως,ἡ | planting, plantation | غَرْس، زَرْع، مزرعة، مشتل، عِزْبة | |
καταφυτεύω | plant | أزرع، أغرس، أُنبِت، أشتل | |
καταφωνέω | cry out, shout, answer, respond | أصرخ ضدَّ، أصيح عاليًّا على، أُجيب، أستجيب، أحتجّ على | |
καταφωράω | detect | أكتشف، أستبين، أستجلي | |
καταφωτίζω | illuminate, render illustrious | أُنير، أُضيء، أُسلِّط الضوء على، أجعله لامعًا، أُصيِّره شهيرًا | |
καταχαίρω | rejoice, exult with malicious joy | أفرح، أبتهج، أتَهلَّل (بفشل الآخرين)، أشْمَت | |
καταχαλάω | let down, hang | أُسقِط، أخذِل، أذِلّ، أتخلَّى عن، أُخيِّب الأمل في، أُدلِّي، أُعلِّق | |
καταχαλκόω | cover with bronze | أُغطِّي أو أُصفِّح بالبرونز | |
καταχαράσσω | score, mark, trace | أحسب، أُسجِّل، أُميِّز، أُعيِّن، أُحدِّد، أرسم، أضع خطَّة | |
καταχαρίζομαι | ascribe, attribute, credit with | أعزو، أنسب إلى، أنعت، أُصدِّق، أثقّ بِـ، أحتسب لِـ | |
καταχειμάζω | vex with storms | أُهيِّج بعواصف، أُثير بهجوم عنيف، أُربِك بانقضاض | |
καταχείριος,ον | practised, habitual | خبير، بارع، ممارِس، واسع التجربة، معتاد، مألوف | |
καταχειρόομαι | subject to oneself, conquer | أخضع لنفسي، أُخضِع، أُقهِر، أهزم، أتغلب على، أنتصر | |
καταχερσόομαι | be left or remain dry and barren | أُترَك أو أبقى أو أظلّ جافًّا وعقيمًا غير مثمر | |
καταχέω | pour down upon, pour out over | أسكب أو أصبّ على، أنْهمر أو أتدفَّق على | |
καταχθέω | subject, oppress | أُخضِع، أُطوِّع، أُذِلّ، أُسخِّر، أُرهِق، أُتعِب، أظلم، أغمّ، أُحزِن، أضطهد | |
καταχθίζομαι | burden, oppress | أُحمِّل، أُثقِّل، أُرهِق، أُتعِب، أظلم، أغمّ، أُحزِن، أضطهد | |
καταχθονίζω | bring to the earth, ground, lay low | أُوقِع أو أضع على الأرض، أُسقِط، أطرح | |
καταχθόνιος,ον | under the earth, below ground, subterranean, of the underworld | تَحت أرضي، منتسب لِتحت الأرض، متعلِّق بالعالم السفلي | |
καταχλεύαστος,ον | ridiculous | سخيف، تافه، مُضحِك، كوميدي، هزلي | |
καταχορδεύω | chop up, make mincemeat of | أقطع بفأس، أشقّ، أفرم، أدحض، أُفنِّد، أُبيد | |
καταχορεύω | dance, exult over | أرقص، أرقص فرحًا بانتصار، أتهلَّل، أبتهج، أَجْذَل | |
καταχραίνω | defile | أُلوِّث، أُدنِّس، أُشوِّه، أُنجِّس | |
καταχράομαι | make full use of, apply | أستخدم بالتمام، أستعمل بالكمال، أستفيد من، أُطبِّق عمليًّا | |
καταχρειόω | degrade | أُجرِّد من رتبة، أهين، أخزي، أحطّ من قدر، أُخفِض منزلة، أُحقِّر، أُذلِّل | |
καταχρεμετίζω | neigh, whinny | أصهِل، أُحمحم | |
κατάχρεος,ον | subjugated to, under the control of | مُسخَّر، مُطوَّع، مُوجَّه، مُضبَط، تحت التحكُّم | |
καταχρηματικῶς | inexactly, unnaturally, loosely | بغير دِقَّة، على نحوٍ غير مُحكَم، على غير طبيعته | |
κατάχρησις,εως,ἡ | full use | استخدام كامل | |
καταχρησμῳδέω | utter as an oracle, deliver oracularly | أتلفَّظ مثل نبوَّة أو وحيّ إلهي | |
καταχρηστικῶς | inexactly, unnaturally, loosely | بغير دِقَّة، على نحوٍ غير مُحكَم، على غير طبيعته | |
καταχρίω | anoint, smear, coat | أدهن بمرهم، أمسح بزيت، أُدلِّك، أُلطِّخ، أُلوِّث، أطلي، أُغشِّي، أُغطِّي | |
καταχρυσόω | cover with gold, gild with, make splendid | أُغطِّي أو أُصفِّح بذهب، أطلي بالذهب، أجعله فاخرًا أو ممتازًا أو رائعًا أو ساطعًا أو بديعًا | |
καταχρῴζω | colour | أُلوِّن، أصبغ، أحْمَرّ خجلًا | |
καταχρώννυμι | colour | أُلوِّن، أصبغ، أحْمَرّ خجلًا | |
καταχρωννύω | colour | أُلوِّن، أصبغ، أحْمَرّ خجلًا | |
κατάχυμα,ατρος,τό | sauce, broth, soup, abundance, superfluity | حساء، شوربة خضار، مَرَق، مَرَقَة، وفرة، غزارة، فيض، خِصْب، كثرة، رخاء | |
κατάχυσις,εως,ἡ | pouring over | انسكاب، صَبّ، انهمار، تدفُّق، هطول | |
καταχωλεύω | limp, be lame | أعرج، أرتخي، أمشي مضطربًا، أكون أعرجًا أو مُقعدًا أو كسيحًا أو مُعوَّقًا | |
καταχώννυμι | overwhelm, bury, cover with a heap | أغمُر، أُغرِق، أدفن، أطمر، أُغطِّي بكومة | |
καταχωννύω | overwhelm, bury, cover with a heap | أغمُر، أُغرِق، أدفن، أطمر، أُغطِّي بكومة | |
καταχωρίζω | enrol, include | أُدرِج في قائمة، أُقيِّد في سِجِلّ، أُدخِل أو أضمّ على | |
καταχωρισμός,οῦ,ὁ | seclusion, solitude | عُزلة، اعتزال، انزواء، انفراد، توحُّد، تفرُّد، وَحْدة | |
καταψάλλω | sing against, oppose with a psalm | أُرتِّل أو أنشد مقابل، أتناوب بمزمور أو ترتيل | |
καταψάω | wipe away | أمسَح، أمحو، أزيل، أدُكّ | |
καταψέγομαι | be censured | أكون ملومًا أو منتقدًا | |
καταψεκάζω | bedew, shed upon | أُندِّي، أُبلِّل، أُخضِّل، أُريق أو أذرف أو أُسقِط على | |
καταψεύδομαι | tell lies against, say falsely, accuse falsely | أكذِب (أُزيِّف) ضدَّ، أتكلَّم كذبًا، أتَّهم زورًا | |
καταψευσμός,οῦ,ὁ | slander, calumny | افتراء، تشهير، طَعْن، بهتان، اغتياب، تجريح، تشويه سمعة | |
καταψηφηφορέω | vote against, condemn | أُصوِّت أو أقترع أو أنتخب ضدَّ، أشجب، أدين، أُجرِّم | |
καταψηφίζομαι | enroll, condemn, convict, accuse, decree, reckon | أُسَجِّل، أُدرِج فِي قائمة، أشجب، أدين، أُجرِّم، أتَّهم، أُصدِر حُكمًا، أحسب، أحصُر، أُقدِّر | |
καταψιθυρίζω | whisper against | أهمِس ضدَّ | |
καταψιλόω | strip bare, smooth out, simplify | أُجرِّد، أُعرِّي، أنزع، أحلّ مشكلة أو معضلة، أُبسِّط، أُسهِّل | |
καταψοφέω | make resound | أُدوِّي، أضجّ بِـ | |
κατάψυξις,εως,ἡ | cooling, becoming cold, chill | تبريد، بَرْد ملائم أو مناسب، قشعريرة، بَرْد معتدل | |
καταψυχή,ῆς,ἡ | frigidity, coldness | برودة، فتور، جفاف، بَرْد، لا مبالاة | |
καταψύχω | cool, refresh, chill, grow cool | أُبرِّد، أُنعِش، أُرطِّب، أُجدِّد، أُطرِّي، أزداد أو أشتدّ في البرودة | |
κατεάσσω | break, crush | أكسر، أجرح، أنتهك، أنقض، أقتحم، أعصُر، أسحَن، أطحَن، أسحَق | |
κατεβδοματέω | divide into categories of seven | أُقسِّم إلى فئات من سبعة | |
κατεγγελάω | mock, laugh at | أسخر من، أخدع، أُضلِّل، أكذب، أُزيِّف، أهزأ بِـ، أتهكَّم على، أمزح، أضحك | |
κατεγγίζω | deposit | أُودِع، أدفع عربون، أُرسِّب | |
κατεγγυάω | pledge, betroth | أرهِن، أتعهَّد بِـ، أخطُب فتاة، أطلب يد فتاة | |
κατεγκαλέω | bring charges, accuse | أتَّهم، أُوجِّه تهمة، أجلب تُهَم أو توجيهات أو مهام | |
κατεγκεντρίζω | engraft | أُطعِّم غُصْن أو نبات | |
κατεγνωσμένως | reprehensibly | بتأنيب، بتبكيت، بتجريح، باستهجان، بتعنيف، بتقريع، بتوبيخ | |
κατεγχειρέω | do in underhanded manner | أعمل بأسلوب سرِّي أو خفِي أو ماكر أو مخادع | |
κατεδαφέω | bring down, raze to the ground | أُسقِط، أُدمِّر إلى الأرض، أقشط، أقطع، أُخرِّب، أُفسِد | |
κατεθίζω | accustom | أعتاد، أألَف، أتأقلَّم على | |
κατεῖδον | (aor.) look down, recognize visually | أنظر من أعلى، أُميِّز أو أتعرَّف بالرؤية | |
κατείδωλος,ον | full of idols, given to idolatry | مَملوء أصنامًا، مُمتلئ أوثانًا، ميَّال إلى الوثنيَّة | |
κάτειμι | go or come down, descend, stoop | أنْزِل، أترجَّل، أهبط، أنْحدِر، أعود إلى الوطن، أخضع، أتنازل | |
κατεῖπον | (aor.) denounce, accuse, confess | أشجُب، أستنكر، أتَّهم، أُندِّد، أعترف، أُقرّ بِـ | |
κατειργάζομαι | accomplish, achieve, result in | أُنجِز، أُتِمّ، أُكمِل، أنجح، أحرز، أُحقِّق، أنتج من | |
κατείργω | shut up, enclose | أُغلِق، أُسكِت، أمنع، أعوق، أُقمِع، أحبِس، أُطوِّق | |
κατειρηνεύω | bring into a state of peace, render peaceful, give the greeting | أجلب حالة من السلام، أكون مسالِمًا، أُحيِّي، أُقدِّم التحيَّة | |
κατειρωνεύομαι | dissimulate, conceal | أتظاهَر، أُرائي، أُنافق، أُضمِر، أكتم، أحجب، أخفي، أُبطِن | |
κατεκκαθαρίζομαι | be thoroughly purified | أكون طاهرًا أو نقيًّا أو نظيفًا تمامًا | |
κατεκκλησιάζω | assemble | أجمع، أحشد، أُركِّب | |
κατεκνεύω | overhang, beetle over | أتدلَّى، أُشرف على، أتوعَّد، أُهدِّد، أضرب بمطرقة على | |
κατεκτυπέομαι | mould, cling | أُجسِّد، أُصمِّم، أمسِك بِـ، ألصِق بِـ، أتمسَّك بِـ، أتعلَّق بِـ، أحرص على | |
κατεκχέω | pour out over | أصبّ، أسكب، أغدِق، أنسكب، أتدفَّق، أنهمر، أهطُل، أسيل، أفيض، أُفرِّغ | |
κατελεέω | treat with compassion | أتعامل بِحنوّ وشفقة وترفُّق ورحمة وتحنُّن | |
κατέλεος,ον | pity | شفقة، رحمة، حنوّ، رأفة، عَطْف | |
κατέλευσις,εως,ἡ | coming down, descent | نزول، هبوط، وقوع، سقوط، انحدار، إخفاق، انهيار، غارة | |
κατεμβλέπω | look down upon | أنظر من أعلى، أتشامخ على، أزدري بِـ، احتقر، أتعالَى على | |
κατεμπίμπλημι | fill | أملأ، أُشبِع، أحشو، أفِي بِـ | |
κατεμπίμπρημι | burn, destroy by fire | أحرِق، أُشعِل، أُهلِك أو أبيد أو أُتلِف باستخدام النار | |
κατεμπορεύομαι | make profit out of, make a trade of | أكتسب أو أنتفع من، أتاجر، أتسوَّق | |
κατέμπροσθεν | from the front | من الأمام، من أمام الجبهة، من الواجهة | |
κατεμπυρίζω | burn up | أحرق، أُشعِل، ألهِب | |
κατεμφανίζω | reveal from above | أُظهِر أو أكشف من فوق أو من قِبَل | |
κατεμφορέομαι | M: take one's fill of, stuff oneself with | متوسط: أُتخَم بِـ، آكل بِنَهَم، أحشو نفسي | |
κατενάγω | lead up to | أقود إلى أعلى، أُصعِد، أرفع | |
κατέναντι | before, in front of, opposite, in presence of, in sight of, facing, over against | أمام، تِجاه، مقابل، فِي مواجهة، على مرأى من، في حضرة | |
κατεναντίον | before, in the presence of, over against | أمام، تِجاه، مقابل، فِي مواجهة، في حضرة | |
κατενδύω | clothe, invest | أُلبِس، أكسو، أُغلِّف، أُطوِّق، أُحاصر، أُزيِّن، أستثمر، أُوظِّف مالًا | |
κατένεξις,εως,ἡ | throwing down, attack, downpour | إلقاء، طَرْح، مداهمة، حَمْلَة، هطول، انهمار | |
κατενεχυράζω | pledge | أضمن، أرهن، أتعهَّد بِـ، ألتزم بِـ، أتكفَّل بِـ، آخذ على عاتقي | |
κατεντευκτής,οῦ,ὁ | accuser | مُتَّهِم، ظانٍّ | |
κατεντρυφάω | delight in | أُبهِج، أُسِرّ، أُفرِّح | |
κατεντυγχάνω | plead against, accuse | أترافع أمام القضاء، أدافع ضدَّ، أُجيب عن تهمة، أُوجِّه تُهمة | |
κατενώπιον | before, in the presence of, over against | أمام، تِجاه، مقابل، فِي مواجهة، في حضرة | |
κατεξαίρετος,ον | exceptional, unique | استثنائي، نادر، رائع، خارق للعادة، هائل، شاذّ، وحيد، فذّ، فريد | |
κατεξανάστασις,εως,ἡ | strife | نزاع، كفاح، نضال، جهاد، صراع، خلاف، شقاق | |
κατεξανιστάω | raise up against; M: set oneself up, despise, struggle against, resist | أرفع، أُثير ضدَّ، أُقيم؛ متوسط: أرفع نفسي، أحتقر، أزدري بِـ، أستخف بِـ، أُجاهد أو أُكافح ضدَّ، أُقاوم، أُعارض | |
κατεξανίστημι | raise up against; M: set oneself up, despise, struggle against, resist | أرفع، أُثير ضدَّ، أُقيم؛ متوسط: أرفع نفسي، أحتقر، أزدري بِـ، أستخف بِـ، أُجاهد أو أُكافح ضدَّ، أُقاوم، أُعارض | |
κατεξετάζω | examine carefully, question closely | أفحص أو أمتحن بدقَّة، أستفهم أو أستجوب بإحكام | |
κατεξευμαρίζω | make plain or easy | أُبسِّط، أُسهِّل، أُوضِّح، أُصرِّح، أُهوِّن على، أُريِّح | |
κατεξεωλεύομαι | be debauched | أكون فاسقًا أو ماجنًا أو داعرًا أو خليعًا أو فاجرًا | |
κατεξουσία,ας,ἡ | sovereignty, dominion | سلطة عليا، سيادة، سلطان، تحكُّم، سيطرة، هيمنة، نفوذ | |
κατεξουσιάζω | exercise authority over, dominate | أتسلَّط أو أتسيَّد على، أُهيمِن، أتحكَّم، أستبد | |
κατεξουσιάστης,ου,ὁ | ruler, potentate | حاكم، عاهل، ملك، زعيم، مُسيطِر، مُهيمِن، مُتسيِّد، مُتسلِّط | |
κατεξουσιαστικός,ή,όν | sovereign | مُسيطِر، مُهيمِن، مُتسلِّط، ذو سيادة، صاحب نفوذ | |
κατεπᾴδω | sing | أُغنِّي، أُغرِّد، أنشد، أُرتِّل، أُرنِّم، أُسبِّح | |
κατεπαίρομαι | behave arrogantly, crow over, disparage | أسلك بعجرفة، أتبجَّح، أنتقص من | |
κατεπαΐσσω | swarm | أحتشد، أتجمهر، أعجّ بِـ | |
κατεπακούω | understand | أفهم، أدرك، أستوعب | |
κατεπανίστημι | rise up against, oppose, resist, withstand | أثور ضدَّ، أقاوم، أتصدَّى، أتحدَّى | |
κατεπαρτικῶς | in or from superiority, arrogantly | باستعلاء، بتشامُخ، بترفُّع، بتكبُّر، بغطرسة | |
κατεπαφίημι | discharge upon, utter against | أتلفَّظ على، أتفوَّه أو أنطق ضدَّ، أغتاب | |
κατεπεγείρομαι | be aroused | أُستثار، أُهيَّج | |
κατεπείγω | press hard, urge, hasten | أضغط بعنف، أكبس بقسوة، أدفع بقوَّة، أستحثّ، أُسرِّع، أُعجِّل | |
κατεπεκτάδην | at length | أخيرًا، بتفصيلٍ تامٍّ | |
κατεπεμβαίνω | trample on, attack, embark upon | أطأ أو أدوس على، أسحق بقدميَّ، أتهجَّم على، أركب سفينة أو طائرة، أمتطي | |
κατεπέρχομαι | seduce | أُغرِي، أغوِي، أستدرج | |
κατεπιβαίνω | overcome | أُقهِر، أهزِم، أتغلَّب على | |
κατεπιβαρέω | burden, put upon | أُحمِّل، أُثقِّل، أُرهِق، أُجهِد، أُلقي على عاتق، أضع على | |
κατεπιθύμιος,ον | very eager, desirous | توَّاق جدًّا إلى، متلهِّف بشدَّة نَحو، راغب في، متشوِّق إلى | |
κατεπίθυμος,ον | very eager, desirous | توَّاق جدًّا إلى، متلهِّف بشدَّة نَحو، راغب في، متشوِّق إلى | |
κατεπίκειμαι | be placed, lie, attack, accuse | أُوضَع، أضطجع، أكمُن، أترصَّد، أُداهِم، أتَّهِم | |
κατεπίκλησις,εως,ἡ | additional name, title | اسم إضافي، لقب تكميلي، عنوان | |
κατεπικύπτω | bow down upon | أسجد | |
κατεπισπεύδω | be in great haste | أُسرِع جدًّا | |
κατεπιτηδεύω | labour, strive | أعمل، أكدح، أجاهِد، أناضل، أُكافح، أسعى، أبذل، أجتهد، أستبسل | |
κατεπιτρέχω | be eager, rush | أتوق إلى، أتلهَّف إلى، أتحمَّس لِـ، أندفع، أُسرِع، أُهروِل | |
κατεπιτυγχάνω | attain | أحرز، أُحقِّق، أبلغ، أنال | |
κατεπιφύομαι | attack | أُهاجم، أُداهِم، أشنّ هجومًا | |
κατεπιχειρέω | attempt, try, attack | أُحاول، أُجرِّب، أختبر، أحاول الاعتداء على، أُهاجم، أُداهِم | |
κατεργάζομαι | work, make, accomplish, do, perform, achieve, subdue, consume, waste, wear | أعمل، أصنع، أفعل، أُنشئ، أُنتِج، أُنجِز، أُعِدّ، أُجهِّز، أُهيِّئ، أُتَمِّم، أُحقِّق، أُكَمِّل، أُخضِع، أهزِم، أُقْهِر | |
κατεργασία,ας,ἡ | working | عَمَل، شُغْل، تشغيل | |
κατεργαστικός,ή,όν | for accomplishing | منسوب إلى أو متعلِّق بالإنجاز أو البلوغ أو الإتمام أو التكميل | |
κάτεργον,ου,τό | service, office, cost of labour | خدمة دينيَّة، قدَّاس احتفالي، تكاليف العمل | |
κατερεθίζω | provoke, incite, irritate | أُغضِب، أُثير، أُحرِّض، أستفزّ، أستحثّ، أُهيِّج، أغيظ، أُنرفِز | |
κατερεικτός,όν | crushed, ground | مسحوق، مهروس، مطحون، مسحون، مجروش | |
κατερειπόω | cast down, ruin | أُلقي، أرمي، أطرح، أُخرِّب، أُدمِّر، أُحطِّم، أُهلِك، أُتلِف، أُفسِد، أبيد | |
κατερευνάω | expose | أعرض للبيع، أكشف، أُبيِّن | |
κατεριπόω | cast down, ruin | أُلقي، أرمي، أطرح، أُخرِّب، أُدمِّر، أُحطِّم، أُهلِك، أُتلِف، أُفسِد، أبيد | |
κατερρινημένως | meticulously, accurately | بدقَّة، بتدقيق، على نحو صحيح، على نحو مضبوط | |
κατερυθαίνω | make red, flush | أُحمِّر، أحمَرّ خجلًا، أتورَّد خجلًا، أتوهَّج، أتدفَّق فجأةً | |
κατερυθριάω | blush deeply | أستحي بشدَّة، أتورَّد خجلًا، يحمرّ وجهي | |
κατέρχομαι | go or come down, decline, fall | أنْحدِر، أنْزِل، أهبِط، أنْخفِض، أنحطّ، أذبل، أتداعى، أسقط | |
κατεσθίω, κατέσθω | eat up, devour, swallow, consume | آكل، ألتهم، أبتلع، أزدرد، أفترس، أتجرَّع، أنْهب، أستنفِذ، أستهلِك، أفتِك بِـ | |
κατεσκεμμένως | deliberately | بتروٍّ، بتأنٍّ، بتعمُّدٍ، عن قصد، بتؤدةٍ | |
κατεσκευασμένως | speciously | بِخداع، بمراوغة، باحتيال، بِمَكْر، بمخاتلة، بغشٍّ، بِنَصْب | |
κατεσκιασμένως | obscurely | بغموض، بإبهام، بإخفاء، بِحَجْب، بتعتيم، بإضمار، بإبطان | |
κατεσκληρός,όν | hard, austere | صَلْب، قاسٍ، شديد، عنيف، شاقّ، ثقيل، صارم، متزمِّت، تقشُّفي | |
κατεσφαλμένως | erroneously | بالخطأ | |
κατεσχηματισμένως | in affectation or pretence | بتظاهر، بتكلُّف، بتصنُّع، بادِّعاء، بِحُجَّة، بذريعة | |
κατεσωκλείω | shut up, imprison | أُسكِت، أُخرِس، أُغلِق، أقفل، أسدّ، أحبس، أسجن، أحجز | |
κατευγλωττίζω | express well or fluently | أُعبِّر جيِّدًا أو حسنًا، أُعبِّر بطلاقة أو بسلاسة أو بفصاحة | |
κατευημερέω | prosper, flourish at the expense of | أنجح، أنمو، أزدهر في الإنفاق والتكليف | |
κατευθικτέω | hit exactly | أرتطم بدقَّة، أصدم تمامًا | |
κατευθύμιος,ον | agreeable | مقبول، ملائم، مناسب، مريح، عَذْب، لطيف، لذيذ، مُبهِج، مُستحسَن | |
κατευθυντήρ,ῆρος,ὁ | who straightens, corrector | مَنْ يُقوِّم أو يُعدِّل، مُصحِّح، مُصوِّب، مُنقِّح | |
κατευθύνω | direct, guide, lead, straighten, refer, prosper | أُرشِد، أُهدِى، أُوجِّه، أقود، أُدِلّ على، أُقوِّم، أُعدِّل، أُصحِّح، أعزو، أُحيل، أُرجِع إلى، أنجح، أزدهر، أنمو | |
κατευθυσμός,οῦ,ὁ | right directing | توجيه مستقيم أو قويم، إرشاد صحيح أو صائب | |
κατευλαβέομαι | shrink from | أنفر أو أجفل من | |
κατευλογέω | bless greatly | أبارِك كثيرًا، أُنعِم على | |
κατευμαρίζω | make easy | أُسهِّل، أُهوِّن، أُطوِّع | |
κατευμεγεθέω | be stronger, overcome, win, obtain, suppress, accomplish | أكون أقوَى، أفوز، أنال، أهزِم، أُقهِر، أتغلَّب على، أُقمِع، أُخمِد، أُنجِز، أُتِمّ | |
κατευνάζω | lull, calm, appease | أُهدهد، أسكِّن، أُهدِّيء، أُلطِّف، أُطَمْئِن، أُشبِع، أسترضي | |
κατευναστήριον,ου,τό | abode | إقامة، مسكن، مقرّ، دار، بيت، مأوى، منزل | |
κατευνήειρα,ας,ἡ | she who soothes | مُهدِّئة، مُسكِّنة، مُلطِّفة، مُطمْئنة، مُخفِّفة للألم | |
κατευοδεύω | bring prosperity, make prosper | أنْجح، أُحقِّق نَجاحًا، أزدهر، أزهو، أنمو، أُحقِّق رفاهيَّة ورخاء | |
κατευοδόω | bring prosperity, make prosper | أنْجح، أُحقِّق نَجاحًا، أزدهر، أزهو، أنمو، أُحقِّق رفاهيَّة ورخاء | |
κατευόδωσις,εως,ἡ | good success | نجاح جيِّد وكامل، توفيق صالح وحقيقي، فَوْز بارع وملائم | |
κατευρύνω | stretch out or over, extend, spread, amplify | أمِدّ، أمتدّ، أبسط، أنشر، أُوسِّع، أضخِّم، أُكبِّر الصوت، أُسهِب، أُطنِب، أُطيل، أُشيع، أُذيع | |
κατευστοχέω | assail successfully, score off | أهاجم بعنف بنجاح، أغير على بتفوُّق، أفوز بقوَّة | |
κατευστοχία,ας,ἡ | shot in the centre of the target, bull's eye | طلقة في مركز الهدف، قلب الرميَّة | |
κατευτελίζω | make light of, despise, humble | أستخفّ، أستهين بِـ، أحتقر، أزدري بِـ، أذِلّ | |
κατευτελισμός,οῦ,ὁ | making light of, frivolity | استخفاف، استهانة بِـ، عَبَث، طَيْش، عمل تافه | |
κατευφημέω | applaud, extol | أُصفِّق، أهتف، أُطرِي، أُمجِّد، أُجامِل، أستحسن، أُفخِّم، أُقرِّظ، أتغنَّى | |
κατευφραίνω | gladden, delight | أُبهِج، أسِرّ، أُفرِّح، أُغبِّط، أطرِب، أبسِط | |
κατεύχομαι | pray earnestly, imprecate | أُصلِّي بجدِّيَّة، أتوسَّل وأتضرَّع بإصرار، أدعو على، ألعن | |
κατευωχέω | feast, entertain | أُولِم، أقيم مأدبة، أستمتع بِـ، أتناول طيِّب الطعام، أستضيف، أستقبل بترحاب | |
κατεφίσταμαι | rise up against | أقوم على، أنْهض ضدَّ، أثور على، أتمرَّد ضدَّ، أهاجِم | |
κατέφοδος,ου,ἡ | descent | هبوط، نزول، انحدار | |
κατεχθραίνω | hate, detest | كراهيَّة، بُغْض، مَقْت | |
κατέχω | seize on, hold fast, retain, possess, prevent, be current | أمسك جيِّدًا، أحفظ، أملك، آخذ، أتَمسَّك بِـ، أحتفظ بِـ، أحتجز، أحبِس، أعوق، أمنع، أُوقِف، أُقمِع، أكبَح، أكون متداولًا أو شائعًا؛ مجهول: أُقيَّد، أُوثَق، أنقاد إلى | |
κατεψεγμένως | under censure | تحت اللوم والنقد | |
κατεψευσμένως | slanderously, in calumny | بافتراء، بتشهير، بوشاية، بِقَذْف، باغتياب، بتشويه سمعة | |
κατζίον,ου,τό | brazier | مجمرة، كانون، مدخنة | |
κατηγορέω | accuse, speak against, criticize | أشتكى، أشكو، أتَّهِم، أتكلَّم ضدَّ، أنتقد، أنقُد | |
κατηγόρημα,ατος,τό | mood | مزاج، طَبْع، حالة | |
κατηγόρησις,εως,ἡ | accusation | اتِّهام، تُهمة | |
κατηγορήτρια,ας,ἡ | (fem.) accuser, betrayer | مُتهِمَة، مُوجِّهة اتِّهامًا، غدَّارة، مُضلِّلة، خائنة | |
κατηγορία,ας,ἡ | accusation, indication, evidence | شكاية، شكوى، اتِّهام، توجيه تُهمة، دلالة، إشارة، علامة، رمز، شاهد، برهان، بيِّنة، حُجَّة | |
κατηγορικός,ή,όν | prone to accusation | ميَّال إلى أو منكبّ على الاتِّهام، عُرضَة للاتِّهام | |
κατήγορος,ου,ὁ | accuser | مُشتكى، مُقدِّم شكوى، مُوجِّه تُهمة، مُتَّهِم | |
κατήγωρ,ορος,ὁ | accuser | مُشتكى، مُقدِّم شكوى، مُوجِّه تُهمة، مُتَّهِم | |
κατηλίθιος,ον | utterly foolish, senseless | أحمق تمامًا، سخيف أو مُضحِك، فاقد الإدراك، فاقد الوعي | |
κάτηλυς,εια,υ | descending | هابِط، منحدِر، نازِل | |
κατημελημένως | carelessly | بإهمال، بِطَيْش | |
κατῆνα,ης,ἡ (α) | vessel, ship | إناء، وعاء، مركب، زورق، باخرة، سفينة | |
κατῆνα,ης,ἡ (β) | chain | سلسلة، قَيْد | |
κατηρεμέω | be quiet, be at rest | أكون هادئًا أو ساكنًا أو مطمئن البال، أكون في راحة | |
κατηρτισμένως | correctly | على نحوٍ صحيح، بشكلٍ مضبوط، بِصواب، بتنقيح، بتصحيح، بتعديل | |
κατήφεια,ας,ἡ | dejection, gloom, sorrow, obscurity | غَمّ، كآبة، حُزن، اغتمام، اكتئاب، محنة، أسَى | |
κατηφέω | mourn | أحزن، أندب، أرثي، أتفجَّع على | |
κατηφής,ές | downcast, sorrowful, sad | مُكتئب، مَغموم، حزين، مُغتمّ، كئيب، مُعبَّس، بائس، مكروب | |
κατηχέω | instruct orally, teach, inform, receive as a catechumen | أُخبِر، أُعلِم، أُعرِّف، أُعلِّم، أُرشِد، أتعلَّم، أتلقَّى تعليمًا كشخص يُعَدّ لنوال المعموديَّة | |
κατηχήεις,εσσα,εν | of or for catechumens | منتسب إلى أو متعلِّق بأناس يتلقُّون تعليمًا قبل نوال المعموديَّة | |
κατήχησις,εως,ἡ | instruction, discipline | تعليم، وصيَّة، إرشاد، تعليمات، توجيهات، قواعد سلوك | |
κατηχητής,οῦ,ὁ | catechist | مُلقِّن التعليم المسيحي | |
κατηχητικός,ή,όν | instructive, catechetical | تعليمي، توجيهي، إرشادي، مُتعلِّق بالتعليم السابق للمعموديَّة | |
κατηχουμένιον,ου,τό | place allotted to catechumens | مكان مُخصَّص للمتلقِّين قبل المعموديَّة | |
κατηχούμενον,ου,τό | place allotted to catechumens | مكان مُخصَّص للمتلقِّين قبل المعموديَّة | |
κατ᾽ἰδίαν | separately, privately, by one's self | وحده، منفردًا، منعزلًا، على انفراد، على حدَة | |
κατιδιοποιέομαι | make imdependent, distinct | أجعله حُرًّا أو مستقلًا، أجعله بارزًا أو مُتميِّزًا | |
κατίνα,ης,ἡ | chain | سلسلة، قَيْد | |
κατιόω | cover with rust, become rusty, corroded | أصدأ، أتغطَّى بالصدأ، أتآكل، اُؤَكْسَد، أتلف | |
κατισχνόω | cause to waste away, reduce, refine, make precise | أُسبِّب تلفًا أو اضمحلالًا، أُخفِض، أُنقِص، أُقلِّل، أُنقِّي، أُرشِّح، أُصفِّي، أضبط، أُدقِّق | |
κατισχύω | prevail against, overpower | أقوى أو أُهيمِن أو أسطو أو أسود على، أُقهِر، أغلِب، أُخضِع | |
κατιχνεύω | investigate | أبحث، أستقصي، أُحقِّق | |
κατοδυνάω | afflict grievously, embitter | أُوجِع أو أبتلي بحزنٍ، أُنغِّص، أُكدِّر، أغيظ، أُزيده مرارةً | |
κατόδυνος,ον | in anguish, afflicted | في معاناة، في ألم مُبرِّح، مبتلَى، منكوب، مفجوع، مُعذَّب | |
κατοδύρομαι | bewail, lament, implore | أندب، أنوح، أتفجَّع على، أرثي، أُعْوِل، أتوسَّل، ألتمس، أناشد | |
κατοικεσία,ας,ἡ | dwelling, inhabiting, habitation | سُكْنَى، مسكن، مأوى، منزل، دار، مقرّ | |
κατοικέσια,ων,τά | anniversary festival of a colony | احتفال الذكرى السنويَّة لجاليَّة أو جماعة | |
κατοικέω | dwell, settle, inhabit, reside | أسكن، أقطن، أقيم، أحلّ، أستقر، أُوطِّن، أكمُن | |
κατοικησία,ας,ἡ | anniversary festival of a colony | احتفال الذكرى السنويَّة لجاليَّة أو جماعة | |
κατοίκησις,εως,ἡ | dwelling, habitation, abode | مسكن، منزل، دار، مقرّ، إقامة، استيطان | |
κατοικητήριον,ου,τό | dwelling-place, abode | مسكن، إقامة، مأوى، منزل، بيت، دار، مقرّ | |
κατοικία,ας,ἡ | dwelling, habitation, abode, community | مسكن، موضع إقامة، مكان سُكنَى، مجتمع، جماعة، جاليَّة، جمهور، مجموعة متعايشة معًا | |
κατοικίζω | cause to dwell, establish, settle | أُسكِّن، أوطِّن، أهيئ له سَكَنًا، أُؤسِّس، أُثبِّت، أُوطِّد | |
κατοικοδομέω | build on | أَبْنِي، أُشيِّد، أُقيم | |
κάτοικος,ου,ὁ | inhabitant | ساكِن، قاطِن، مُقيم | |
κατοικτίρω | have mercy or compassion, have pity | أرحَم، أترأف على، أشفِق على، أتَحنَّن على | |
κατοιμώζω | bewail | أندب، أنوح، أرثي، أتفجَّع على | |
κατοινόω | P: be drunk | مجهول: أكون سكِّيرًا | |
κατοίομαι | be conceited | أكون مغرورًا أو متكبِّرًا | |
κατοιστρέομαι | P: be maddened | مجهول: أُجنّ، أُخبَّل، أُثار | |
κατοίχομαι | have gone, depart, die | أرحل، أنصرف، أُغادر، أموت | |
κατοκέλλω | run aground | السفينة تجنح | |
κατοκλάζω | relax, enervate, fail | أُرخِي، أُخفِّف، أُلطِّف، أُوهِن، أُضعِف، أفشل، أتضاءل | |
κατοκνῆ | sluggishly | ببطء، على مهلٍ | |
κατοκωχή,ῆς,ἡ | possession | امتلاك، حيازة، اقتناء | |
κατολιγωρέω | neglect | أهمل، أتغافل، أتغاضى عن | |
κατολισθαίνω | slip, sink | أنزلق، أنساب، أزلّ، أسقط، أهبط، أغطس، أغوص، أغرق | |
κατολοθρεύω | destroy utterly | أهدم أو أُدمِّر تمامًا، أُهلِك أو أبيد كلِّيَّة | |
κατομματόομαι | P: be covered with eyes | مجهول: مُتدثِّر بالأعين، ممتليء أعينًا (الشاروبيم) | |
κατοματικόν,οῦ,τό | affirmation on oath | إثبات أو تأكيد أو إقرار بواسطة قَسَم أو يمين | |
κατονειδίζω | find fault with, blame | أنتقد، أعيب، أجد مأخذًا على، ألوم، أُوبِّخ، أُعاتِب | |
κατονομάζω | be famous | أكون مشهورًا أو معروفًا | |
κατονομασία,ας,ἡ | denomination, naming | تسميَّة، تلقيب، اسم، لقب، سُمعة، صيت، شُهرة | |
κατόπιν | behind, after, previously, supra, infra | خلف، وراء، بعد، سابقًا، قبلًا، قديمًا، فوق، تحت | |
κατόπισθεν | after, behind | من خلف، من وراء | |
κατοπίσω | after, behind | خلف، وراء، بعد | |
κατοπτάω | roast, sear | أشْوِي، أحمِّص، أحرق، أُشيِّط | |
κατόπτευσις,εως,ἡ | seeing, sight | رؤية، بَصَر، نَظَر، مشهد، بصيرة، نظرة، لمحة | |
κατοπτευτής,οῦ,ὁ | observer, investigator | مراقِب، ملاحِظ، باحث، مُحقِّق، مُنقِّب، فاحِص، مُدقِّق، مُفتِّش | |
κατοπτεύω | observe closely, watch | أُلاحظ بإحكام، أراقب بعناية، أنتبه، أسهر، أكون يقظًا | |
κατοπτρίζω | see as in mirror, examine, inspect | أنظر كما في مرآة، أفحص، أختبر، أمتحن، أُفتِّش | |
κάτοπτρον,ου,τό | mirror | مرآة | |
κατορθόω | set upright, establish, keep straight, accomplish successfully | اُؤسِّس، أُقيم، أُثبِّت، أُوطِّد، أحفظ مستقيمًا، أُصحِّح، أُعدِّل، أُنْجِز بنجاح، أُحقِّق، أُكْمِل، أُتِمّ، أنْهِى، أنْجح | |
κατόρθωμα,ατος,τό | successful achievement | إنجاز ناجح، تحقيق مثمر، ازدهار كامل | |
κατόρθωσις,εως,ἡ | right ordering, setting right, recovery, achievement, good life | تنظيم قويم، وضع مستقيم، شفاء، إنجاز، إتمام، حياة جيِّدة | |
κατορθωτικός,ή,όν | conductive to right performance or right living | مُوصِّل للعمل القويم، مساعد على الحياة المستقيمة الصحيحة | |
κατορρωδέω | be dismayed, frightened | أكون متخوِّفًا أو مرتعبًا أو فزعًا أو مذعورًا أو مرتبكًا | |
κατορύσσω | bury, sink into the ground, mine | أحفر لأدفن، أُخفي في الأرض، أبحث عن معادن | |
κατορφανεύω | deprive | أَحْرِم، أُجرِّد من رتبة، أمنع | |
κατορχέομαι | dance in triumph over, exult over, disdain | أرقص فرحًا بالفوز، أبتهج جدًّا، أزدري، أحتقر | |
κατούδιον,ου,τό | young cat | قطّ أو نمر صغير | |
κατουράνιος,ον | heavenly | سماوي، مُبهِج، رائع، مُقدَّس، فردوسي | |
κατοφρυάομαι | be supercilious towards, despise | أكون متشامخًا أو متعجرفًا تجاه، أحتقر، أزدري | |
κατοφρυόομαι | be supercilious towards, despise | أكون متشامخًا أو متعجرفًا تجاه، أحتقر، أزدري | |
κάτοφρυς,εια,υ | low-browed, with heavy eyebrows | ذو حاجب منخفض (ضعيف)، بحواجب كثيفة | |
κατοχεύω | cross-breed with | أُهجِّن مع | |
κατοχή,ῆς,ἡ | detention, grasp, possession, occupation | حَجْز، حَبْس، سَجْن، اعتقال، قَبْض على، امتلاك، حيازة، اقتناء، إحراز، شُغْل، حرفة، مهنة | |
κατόχιμος,ον | held in possession | ممسوك أو محتجز أو مقبوض في ملكيَّة | |
κατόχιον,ου,τό | bolt | مسمار، سهم قصير، مزلاج | |
κάτοχος,ου,ὁ | handle, barrier | مِقْبَض، مَسْكَة، ذراع رافعة، حاجز، عائق، مزلقان، حائل، مانع | |
κάτοχος,η,ον | holding fast, retentive, subject | مُحتجز، مُحتفظ، ممسوك بإحكام، خاضع، مُذعن | |
κατοχυρόω | fortify | أُقوِّي، أُدعِّم، أُحصِّن، أُمنِّع | |
κάττα,ης,ἡ | cat | قطّ، هِرّ، نمر، سنّور برِّي | |
καττυμα,ατος,τό | patching | رُقعَة، لَصْقَة | |
καττύω | stitch, sew up, devise, plot | أُخيِّط، أُطرِّز، أرتق، أُرقِّع، أخترع، أستنبط، أبتكر، أُخطِّط، أتآمر | |
κάτω | downwards, down, beneath, under, below | أسفل، تَحت، دون، نُزولًا، هبوطًا، إلى أسفل | |
κατῶβλεψ,επος,ὁ | down-looker | حيوان أفريقي يشبه الثور | |
κατώγεως | below ground | تحت سطح الأرض | |
κατώδυνος,ον | in anguish, afflicted | في معاناة، في ألم مُبرِّح، مبتلَى، منكوب، مفجوع، مُعذَّب | |
κατωδύνως | sorrowfully, in affliction | بِحُزْنٍ، بألم، بِمرضٍ، بمحنة، ببلوى، بمصيبة، بنكبة | |
κάτωθεν | from below, from the nether regions | من أسفل، من تحت، من المناطق السفليَّة | |
κατωθέω | compel, force | أُجْبِر، أُكْرِه، أُرغِم، أُغصِب | |
κατωθίζω | push down | أُسقِط، أدفع إلى أسفل | |
κατωκλινῶς | downwards | نزولًا، هبوطًا، إلى أسفل | |
κατωμαδόν | on or from the shoulders | من الكَتفَيْن، على المنكبَيْن، من الأكتاف | |
κατωρύομαι | howl, roar against | أعوِي، أنبَح، أزأر أو أصرخ أو أجعجع تجاه | |
κατωρύχιος,ον | underground | باطني، سرِّي، خفِي، تحت سطح الأرض | |
κατώτατος,η,ον | superlative of ka,tw lowest | الأكثر انخفاضًا، الأدنى | |
κατωτάτω | at the lowest part, very low | في الجزء الأكثر انخفاضًا، منحفض جدًّا | |
κατώτερος,α,ον | comparative of ka,tw lower, much lower | أكثر انخفاضًا، أدنَى، أوطأ، أنقَص | |
κατωτέρω | lower, below | تَحت، أسفل، أَدنَى، أقلّ (فِي العُمر) | |
κατωτικός,ή,όν | low, pertaining to things below | منخفض، منتسب إلى الأشياء السفليَّة أو التحتيَّة | |
κατωφερής,ές | with a downward tendency | ذو نزعة أو ميل أو انحياز إلى أسفل أو إلى الأمور التحتيَّة | |
κατώφορος,ον | steep | شاهق، شديد الانحدار | |
κατωχριάω | turn pale | أبهُت، أصبح شاحبًا، أصير مصفرّ الوجه، أشحُب | |
καυκίον,ου,τό | vessel, cup | إناء، وعاء، كوب، كأس | |
καυκοδιάκονος,ου,ὁ | cup-bearer | حامل الكوب أو الكأس، مَنْ يُقدِّم كأسًا أو كوبًا للشرب | |
καῦκος,ου,ὁ | cup | كوب، كأس، فنجان، قَدَح، طاس | |
καυλός,οῦ,ὁ | stem | جِذْر الكلمة، ساق النبات، ساق | |
καυλοτομέω | mutilate | أبْتُر، أَجْدَع، أُشوِّه، أُمثِّل بِـ | |
καῦμα,ατος,τό | heat, scorching heat | حرّ، حرارة، حرارة لاذعة أو حارقة، سخونة | |
καυματίζω | scorch, burn | أحرِق، أسفَع، ألذَع، ألفَح، أُشِيط، أحترق، أُسفَع، ألذَع | |
καυματινός,όν | torrid, hot | حارّ، مُتَّقِد، حامٍ | |
καυματόω | be scorched by the heat | أُسفَع أو أُلذَع (بالحرارة)، أُحرَق سطحيًّا | |
καῦσις,εως,ἡ | burning | احتراق، اشتعال، توهُّج | |
καυσοκόπος,ου,ὁ | worm, insect | دودة، حشرة | |
καυσοπολίτης,ου,ὁ | incendiary | إحراقي، مُحرِق، مُلهِب، مُثير، مُهيِّج، مُحرِّض، مُحرِّك | |
καυσόχειρ,ός,ἡ | burnt hand | يد محروقة | |
καυσόω | burn up; P: become feverish | أحرِق، أُشعِل، أُوقِد، أستنفذ بالحرارة أو بالتسخين؛ مجهول: أحترق، أتَّقِد، أصير محمومًا أو شديد الانفعال | |
καυστήρ,ῆρος,ὁ | cauterizing apparatus, cautery, mark made by branding | معالجة بالكيّ، جهاز معالجة بالكيّ، سِمَة أو علامة بواسطة الكيّ بحديد ساخن | |
καυστηριάζω | brand | أعمل سِمة بواسطة الكيّ بالحديد الملتهب | |
καυστήριον,ου,τό | branding iron (instrument of torture) | ميسم، مكواة (آلة للتعذيب) | |
καυστικός,ή,όν | burning, inflammatory, scorching | محترق، مشتعل، ملتهب، حارق، لاذع | |
καύστρα,ας,ἡ | burning | إحراق، احتراق | |
καύσωμα,ατος,τό | scorching heat, burning heat | حرارة حارقة، حرارة لاذعة | |
καύσων,ωνος,ὁ | scorching heat, fever, flame | حرّ شديد، حرارة لاذعة، سخونة عالية، حُمَّى، اتِّقاد | |
καυσωνίζομαι | suffer from fever | أُعاني من حُمَّى، أُقاسي من سخونة عالية | |
καυτεριάζω | brand, cauterize | أعمل سِمة بواسطة الكيّ بالحديد الملتهب، أُعالج بالكيّ | |
καυτήρ,ῆρος,ὁ | cauterizing apparatus, cautery, mark made by branding | معالجة بالكيّ، جهاز معالجة بالكيّ، سِمَة أو علامة بواسطة الكيّ بحديد ساخن | |
καυτηριάζω | brand, cauterize | أعمل سِمة بواسطة الكيّ بالحديد الملتهب، أُعالج بالكيّ | |
καυτήριον,ου,τό | mark of burning, brand | علامة بالإحراق، سِمَة بالكيّ بالحديد الملتهب | |
καυτικός,ή,όν | burning, inflammatory, scorching | محترق، مشتعل، ملتهب، حارق، لاذع | |
καυχάομαι | glory, boast, pride oneself, exult | أفتخر، أتباهى، أفاخِر، أزهو، أغترّ، أتكبَّر، أعتزّ، أتهلَّل، أبتهج | |
καυχέομαι | glory, boast, pride oneself, exult | أفتخر، أتباهى، أفاخِر، أزهو، أغترّ، أتكبَّر، أعتزّ، أتهلَّل، أبتهج | |
καύχημα,ατος,τό | boast, vainglorious speech, occasion of boasting or pride | افتخار، تباهى، زَهْو، ما أتباهَى به، خطاب مُفعم بالغرور، فرصة للكبرياء | |
καυχηματικῶς | boastfully | بِتبجُّح، بِعجرفة | |
καυχημονέω | boast, vaunt | أتباهَى، أتبجَّح، أتصلَّف | |
καύχησις,εως,ἡ | boasting, vainglorying | افتخار، فَخْر، تباهى، زهو، تبجُّح، خيلاء، غرور، تعجرُف | |
καυχίον,ου,τό | vessel, cup | إناء، وعاء، كوب، كأس | |
καχεκτέω | be ill-disposed, disaffected | أكون عدائيًّا، أستعد للمرض، أكون ساخطًا أو مستاءً أو ممتعضًا | |
καχέσπερος,ον | of a bad evening | ذو مساء رديء أو سيء، ذو مساء فاسد أو شرِّير | |
καχημερία,ας,ἡ | evil day, black day | يوم شرِّير أو رديء أو مشؤوم، يوم أسود أو كئيب | |
καχλάζω | crackle | أُطقطق، أتشقَّق، أُفرقِع | |
καψάκης,ου,ὁ | flask | قارورة، قنينة، دورق، زجاجة | |
κε , = εἴκοσι πέντε | twenty-five | خَمسة وعشرون، 25 | |
κεάτας,ου,ὁ | pit or underground cavern | تجويف أو منجم أو كهف أو مغارة أو غار تحت الأرض | |
κεγχρεμίς,ίδος,ἡ | millet-seed, fine grain | حبَّة ذرة بيضاء، بذرة قمح دقيقة | |
κεγχιδίας,αινα,αν | made of millet or grain | مصنوع من ذرة بيضاء أو من حبوب القمح | |
κεγχρίς,ίδος,ἡ | millet | ذرة بيضاء أو أيّ حبوب | |
κεγχρῖτις,ιδος,ἡ | kind of serpent | نوع من أنواع الحيَّات أو الأفاعي | |
κεγχροειδής,ές | like grains of millet | مثل حبوب الذرة البيضاء | |
κέγχρος,ου,ὁ,ἡ | millet | ذرة بيضاء، حبَّة الدُخْن | |
κεδραία,ας,ἡ | oil of Syrian cedar | زيت خشب شجر الأرز السوري | |
κεδρέα,ας,ἡ | oil of Syrian cedar | زيت خشب شجر الأرز السوري | |
κέδρινος,η,ον | of cedar | من أرز، من شجر الأرز | |
κέδρος,ου,ἡ | cedar tree | أرز، شجرة الأرز | |
κεῖμαι | lie, recline, be laid, situate, store, be available, be found | أضع، أتكئ، أضطجع، أُقدِّر، أُعيِّن، أُخزِّن، أُوجَد، أكون، أظهر، أكون فعَّالًا، أجد نفسى | |
κειμηλιαρχεῖον,ου,τό | repository, treasury | مخزن، مُستودع، عنبر، خزينة، خزانة | |
κειμηλιάρχης,ου,ὁ | treasurer | خازِن، أمين صندوق، محتسب، صرَّاف، أمين خزانة | |
κειμήλιον,ου,τό | treasure, heirloom | كَنْز، ثروة، أموال، تِركة، ميراث، أملاك موروثة | |
κειμηλιοφύλαξ,ακος,ὁ | keeper of sacred vessels, sacristan | حافظ الأواني المقدَّسة، حافظ المقدَّسات | |
κεῖρα,ας,ἡ | age | عُمْر، سِنّ، جيل، عصر، دهر | |
κειρία,ας,ἡ | band, bandage, bedspread, grave-clothes | قماط، رباط، ضمادة، عِصابة، كَفَن | |
κείρω | shear, cut off the hair | أجزّ (الغَنَم)؛ متوسط: أحلق، أقصّ (الشعر أو الوبر)، أُجرِّد من | |
κεκαλυμμένως | in veiled terms, obscurely | بغموض، بإخفاء، بِحجب، بتعتيم، بإبهام | |
κεκιβδηλευμένως | dishonestly, falsely | بخداع، بتضليل، بتزييف، بتزوير، بخيانة، بكذب، بمكر | |
κεκινδυνευμένως | dangerously, hazardously | بشكلٍ خطير ومُهلِك، بمجازفة، بمخاطرة | |
κεκλασμένως | mincingly, effeminately | بأناقة، برقَّة، بتدليل، بِتبختُر، بطريقة أنثويَّة، بأسلوب نسائي | |
κεκολασμένως | in a qualified manner | بأسلوب كفء، بطريقة لائقة، بنمط قدير | |
κεκριμένως | judiciously, with discretion, advisedly | بتروٍّ، بتعقُّل، بِحَذَر، بِرُشْد، بِتحفُّظ، بأناة | |
κεκρυμμένως | secretly, covertly, mystically, allegorically | سِرًّا، خِفيَّة، تلميحًا، باطنيًّا، رمزيًّا، مجازيًّا | |
κεκωλυμένως | under restriction | تحت تقييد أو حَصْر أو تحديد، حصريًّا | |
κελάδημα,ατος,τό | singing, song | غناء، شعر، أغنيَّة، شَدْو، ترتيلة، قصيدة، لحن، ترنيمة | |
κελαδισμός,οῦ,ὁ | singing, note | غناء، تغريد، شَدْو، نغمة موسيقيَّة، نداء | |
κελαρύζω | M: babble, murmur, gush | متوسط: يخِر (الماء)، أهمس، أُدمدم، أُتمتم، أتدفَّق، أفيض | |
κελαρυσμός,οῦ,ὁ | gurgling | خَرخَرة، بقبقة، قرقرة أيّ تدفُّق في تيَّار متقطِّع | |
κέλευσις,εως,ἡ | command, dispatch, rescript | إصدار أوامر، أمر، رسالة عاجلة، برقيَّة، مرسوم، أمر عالٍ | |
κέλευσμα,ατος,τό | command, order, loud cry, signal | أمر، هتاف، نداء بأمر، إشارة | |
κελευστής,οῦ,ὁ | house-steward | وكيل مسؤول، مدير أعمال، مُدبِّر، مُنظِّم، مُتعهِّد | |
κελευστικῶς | commandingly, authoritatively | بإشراف، بسيطرة، بتحكُّم، بديكتاتوريَّة | |
κελεύω | command, order, urge, exhort, bid | أأمر، أطلب (بأمر)، أُصدِر أمرًا، أستحث، أُحفِّز، أنصح، أُحذِّر | |
κελεφία,ας,ἡ | kind of leprosy | جُذام، بَرَص | |
κελεφός,οῦ,ὁ | leper | مجذوم، أبرص، مصاب بالجذام | |
κελητίζω | ride | أركب، أمتطي، أستقلّ مركبة | |
κελήτιον,ου,τό | fast sailing yacht | يخت شراعي سريع، سفينة شراعيَّة صغيرة سريعة | |
κέλλα,ης,ἡ | cell of a monk, store-chamber | قلَّاية أو صومعة راهب، مخزن، مستودع، عنبر | |
κελλαράριος,ου,ὁ | cellarer | وكيل المؤونة بالدير | |
κελλαρικόν,οῦ,τό | store, provision | ذخيرة، مخزون، مؤونة، مقدار وافر، توفير، تدبير احتياطي | |
κελλάριον,ου,τό | store-room | مخزن، مستودع | |
κελλάριος,ου,ὁ | cellarer | وكيل المؤونة بالدير | |
κελλαρίτης,ου,ὁ | cellarer | وكيل المؤونة بالدير | |
κέλλη,ης,ἡ | cell of a monk | قلَّاية أو صومعة راهب | |
κελλίον,ου,τό | chamber, room, cell, group of cells | غرفة، حجرة، قاعة، قلَّاية، صومعة، مجموعة قلالي | |
κελλιώτης,ου,ὁ | monk who goes to solitude | راهب ينتقل إلى حياة الوحدة والانفراد | |
κελλιωτικός,ή,όν | eremitic, pertaining to monastic life | نسكي، رهباني، ديري، زُهدي، تقشُّفي | |
κέλλω | lead | أقود، أُرشِد، أُوجِّه، أُدبِّر، أُبادِر، أستهِلّ | |
κέμφος,ου,ὁ | sea-bird, petrel | طائر بحري | |
κεμφόω | deceive, gull | أخدع، أغشّ، أُضلِّل، أكذب | |
κένανδρος,ον | empty of men | خالٍ من الرجال | |
κενεαυχής,ήν | vainglorious | مُفعَم بالغرور، مَزْهُوّ | |
κενεήγορος,ον | talking vanity | مُتكلِّم بالتوافه، متحدِّث بخيلاء وغرور، متناقِش بتكبُّر وعجرفة | |
κενεμβατεύω | step on emptiness, make a misstep | أعثر، أزِلّ، أخطو بِحماقة، أخطو في فراغ | |
κενεμβατέω | tread a void, tumble into a pitfall, make a vain attempt, fail, soar aloft | أطأ فراغًا، أتعثَّر في شَرَك، أُجْرِي محاولة عقيمة، أفشل، أخفق | |
κενεών,ῶνος,ὁ | hollow place, vacent space | تجويف، حفرة، اتِّساع فارغ، موضع متَّسع خالٍ | |
κενοβατέω | step on emptiness, make a misstep | أعثر، أزِلّ، أخطو بِحماقة، أخطو في فراغ | |
κενοβουλία,ας,ἡ | vain counsel | نصيحة تافهة، مشورة عقيمة، إرشاد فارغ | |
κενοδοξέω | imagine vainly, be vainglorious, | أُمَجِّد باطلًا، أتَخيَّل عبثًا، أعتقد بأمر مزيَّف، أكون مزهوًّا | |
κενοδοξία,ας,ἡ | vainglory, empty pride, idle, vanity, conceit | مَجد باطل، زهو أحْمق، غرور، خيلاء، عُجْب، توهُّم، وَهْم، تضليل، طموح متزايد | |
κενόδοξος,ον | vainglorious, boastful, conceited | مُعجَب بنفسه، مغرور بذاته، مُتبجِّح | |
κενοδόξως | vaingloriously, ostentatiously, arrogantly | بِغرور، بِزَهْو، بِتباهٍ، بافتخار، بتكبُّر، بغطرسة | |
κενοθρησκεία,ας,ἡ | vain, empty religion | ديانة باطلة أو عقيمة، عبادة واهية أو تافهة | |
κενοκάματος,ον | labouring in vain | مُجهِد باطلًا، مُرهِق عبثًا، مُتعِب بلا فائدة | |
κενόκρανος,ον | empty-headed | خالي الذهن، أحمق، غبي، بلا تفكير | |
κενολατρεία,ας,ἡ | worship of vain things | عبادة الأمور الباطلة، ديانة عقيمة تافهة | |
κενολεκτέω | talk nonsense | أتكلَّم بالتوافه، أتحدَّث بالسفاسف، أنطق بالحماقات | |
κενολεξία,ας,ἡ | vain, nonsensical talk | كلام فارغ، حديث تافه، لَغْو، هراء، ثرثرة، سفسفة، كلام أحمق | |
κενολογέω | babble about, talk emptily | أتكلَّم كالمعتوه، أثرثر، أُتمتم بحماقة، أتحدَّث بالتوافه والفراغات | |
κενολογία,ας,ἡ | idle speech, nonsense | حديث تافه، كلام فارغ، خطاب باطل، سفسفة، ثرثرة، هراء | |
κενολόγος,ον | talking nonsesnsically | مُتحدِّث بالتوافه، مُتكلِّم في أمور باطلة، ناطِق بحماقة | |
κενοπαθέω | have useless ideas, have false or misleading impressions | أملك أفكارًا عقيمة، أقتني انطباعات زائفة أو خادعة أو مُضلِّلة | |
κενός,ή,όν | empty, vain, void, destitute, bereft, lacking, devoid of | باطل، فارغ، خالٍ، أحْمق، عقيم، تافه، مزهو، مختال، مُعوَز، محتاج، مُجرَّد من، بلا إحساس | |
κενοσπουδαστής,οῦ,ὁ | place-hunter | صيَّاد المكان، قنَّاص الموضع، صائد، قانص | |
κενοσπουδία,ας,ἡ | place-hunting, eager pursuit of frivolities | ملاحقة توَّاقة للأعمال التافهة، ممارسة متلهِّفة للطيش والعبث، موضع الصيد أو القنص | |
κενόσπουδος,ον | concerning oneself about worthless things | مُتعلِّق بأشياء باطلة، مُهتَمّ بأمور تافهة | |
κενοσπούδως | with wasted zeal | بتحمُّس مبدَّد، بغيرة ضائعة، باندفاع مُستهلَك، باتِّقاد ضائع، بحميَّة هزيلة | |
κενοτάφιον,ου,τό | empty tomb or coffin | قبر فارغ، تابوت، نعش (استخدم للأشياء الوثنيَّة مثل الترافيم) | |
κενότης,ητος,ἡ | empty space, emptying, humiliation | موضع فارغ، تفريغ، تخليَّة، إذلال، مهانة | |
κενοτομέω | make empty innovation | أعمل ابتكار فارغ، أستحدث ابتداع أجوف خالي الوفاض | |
κενούργημα,ατος,τό | innovation | ابتكار، ابتداع، اختراع، تجديد، استحداث | |
κενουργός,οῦ,ὁ | restorer, inventor | مُصلِح، مُرمِّم، مُرجِع، مُعيد، مُحيي، مُجدِّد، مُنعش | |
κενοφρόνημα,ατος,τό | vain thought | تفكير تافه، اهتمام عقيم، عناية باطلة، نيَّة فارغة | |
κενόφρων,ον | empty-minded, silly | ذو عقل فارغ، ذو ذهن عقيم، ساذج، أبله، سخيف، أحمق | |
κενοφωνέω | speak foolishly | أتكلَّم بحماقة، أتحدَّث بسخافة أو بتفاهة | |
κενοφώνημα,ατος,τό | vain statement, foolish talk | تعبير أو بيان تافه، كلام أو حديث أحمق | |
κενοφωνία,ας,ἡ | empty disputing, useless babbling | جدال باطل، ثرثرة فارغة، لفظ عقيم تافه | |
κενόφωνος,ον | carelessly spoken, idly talking, trifler | مُتكلِّم بإهمال، مُتحدِّث بطيش، عابث | |
κενόω | empty, purge, divest, deprive, nullify | أُبطِل، أُعطِّل، أُخْلِى، أُفرِّغ، أُطهِّر، أُنظِّف، أُجرِّد، أُعرِّي، أسلب، أوقِف، أحرِم، أجرِّد من رتبة كنسيَّة، أُلغِي، أُحبِط، أدحَض | |
κενσίτωρ,ορος,ὁ | censor, magistrate | مراقب مطبوعات، حاكم، قاضٍ، والي، مأمور، مُستجوب | |
κένταρχος,ου,ὁ | centurion | قائد مائة | |
κενταυρόμορφος,ον | formed like a centaur | مُكوَّن أو مُشكَّل مثل القنطور وهو كائن خرافيّ نصفه رجل ونصفه فرس، مشيرًا إلى اعتقاد الطبيعة الواحدة | |
κεντάω | stab, pierce | أطعن، أخزّ، أثقب، أنفذ إلى، أخترق، أتخلَّل | |
κεντέω | prick, stab, pierce, wound, plait, weave | أثقب، أنخس، أطعن، أخرم، أخترق، أجرح، أُدْمِي، أثنِي، أطوِي، أُضفِّر، أجدل، أنسُج، أُحيك، أُحبِّك | |
κέντημα,ατος,τό | hole, point, dot, stitch | ثقب، حفرة، فجوة، تجويف، نقطة، دَرْزَة، غُرْزَة خياطة | |
κεντηνάριον,ου,τό | sum of money | مبلغ مالي | |
κέντησις,εως,ἡ | piercing, mosaic | طعنة، ثقب، اختراق، فسيفساء، صورة مرسومة بالفسيفساء | |
κεντητήριον,ου,τό | awl, needle | مخرز، مثقاب، خرَّامة، سُنبك، إبرة، مِخْيَط | |
κεντητός,ή,όν | of mosaic or embroidery | من الفسيفساء أو التطريز، مُزخرَف، مُطرَّز، مزركَش، مُوشَّى | |
κεντητός,οῦ,ὁ | embroidery, tattooing | تطريز، زخرفة، وَشْم، قَرْع إيقاعي | |
κεντονάριον,ου,τό | garment made of patches | ثوب أو رداء أو كساء مصنوع من رُقَع صغيرة | |
κεντόνη,ης,ἡ | patched cloak | مِعطف مُرقَّع (مُرتَّق) | |
κεντουρίων,ονος,ὁ | centurion | قائد مائة | |
κεντρίζω | prick, goad, spur on | أثقب، أخِزّ، أنخس، أحثّ، أستحثّ، أُحفِّز، أُشجِّع، أدفع، أُحرِّك | |
κέντριον,ου,τό | axis | مِحوَر، حِلْف | |
κεντροβρίθομαι | be weighed down to the centre, be loaded to the ground | أُثقَّل في المركز أو المحور، أُحمَّل على الأرض | |
κέντρον,ου,τό | a sting, a goad | منخس، شوكة، مهماز، حُمَّة، إبرة، وخزة، لدغة، لَسْعة | |
κεντροφόρος,ον | sting bearing, armed with a sting | مُعطِي إبرة أو لدغة، مُسلَّح بإبرة أو لَسْعة | |
κεντρόω | furnish with a sting or prick | أُجهِّز بإبرة أو دبُّوس، أُزوِّد أو أمدّ بمنخاس أو أداة للوخز | |
κεντρώδης,ες | prickly | شائك، واخِز، لاسِع، مضايق | |
κέντρων,ονος,ὁ | who bears the sting | مَنْ يحمل الإبرة أو أيَّة آلة للشكّ أو الوخْز | |
κεντυρίων,ωνος,ὁ | centurion | قائد مائة | |
κεντώνη,ης,ἡ | patched cloak | مِعطف مُرقَّع (مُرتَّق) | |
κεντώνιον,ου,τό | rag-covering, much patched garment | غطاء خِرقة، ثوب ذو رُقَع كثيرة | |
κέντωρ,ορος,ὁ | goader, driver, piercing | مَنْ يستخدم المهماز أو المنخس، ثاقب، مُخترق، طاعِن | |
κένωμα,ατος,τό | empty space, emptiness, void, privation | فراغ، فضاء، خلاء، خلو، خَواء، فجوة، حرمان، فاقة، عَوْز، فقدان، افتقار، حاجة، فقر، عُدْم | |
κένωσις,εως,ἡ | emptiness, making void, nullification, evacuation, shedding of tears | فراغ، خلاء، خُلُوّ، تفريغ، إجلاء، تجريد، إبطال، إلغاء، إيقاف، إخلاء، تبوُّل، تغوُّط، إقصاء، طَرْد، سكب الدموع (كفضيلة) | |
κενῶς | in vain, idly, to no purpose | باطلًا، عبثًا، دون جدوى، بلا فائدة، بلا طائل، بلا غاية، بتكاسل، بإهمال | |
κενωτικός,ή,όν | cathartic, purgative | مُسْهِل، مُليِّن، مُطهِّر، مُسْهِل للمعدة | |
κεπφόω | delude easily, deceive, gull | أخدع بسهولة، أغشّ، أُضلِّل، أكذب، أُدجِّل على، أُوهِم | |
κέπφωσις,εως,ἡ | instability | عدم استقرار، عدم ثبات، عدم اتِّزان، اضطراب، تقلُّب | |
κεραία,ας,ἡ | little horn, projection, hook | قرن صغير، بوق صغير، نتوء، بروز، نقطة، جرَّة قلم صغيرة، مَسْقَط، جزء ناتئ في حروف بعض اللغات، خُطَّاف، صنَّارة | |
κεραίνω | confuse, disturb | أُربِك، أُشوِّش، أُزعِج، أُضايق، أُعكِّر، أُقلِق، أُكدِّر، أُتعِب | |
κεραϊστής,οῦ,ὁ | plunderer | غانِم، سلَّاب، نهَّاب | |
κεραιώδης,ες | principal | رئيسي، أساسي، جوهري | |
κεράμβηλον,ου,τό | scarecrow | خيال مآتة، فزَّاعة، ما يُنصَب في المزارع، شخص رثّ الثياب | |
κεραμεύς,έως,ὁ | potter | خزَّاف، فخَّاريّ، فاخوريّ | |
κεραμευτής,οῦ,ὁ | potter | خزَّاف، فخَّاريّ، فاخوريّ | |
κεραμευτικῶς | like a pot | مثل قِدْر (وعاء فخَّاريّ) | |
κεραμία,ας,ἡ | potter's craft | حرفة (مهنة) الفخَّاريّ | |
κεραμίδιον,ου,τό | tile | آجر، قرميدة، أنبوب فخَّاريّ | |
κεραμικός,ή,όν | made of clay, earthen, of pottery | خزفِي، من الطفل أو الطين أو الفخَّار | |
κεράμιον,ου,τό | earthenware vessel, jar, pitcher | إناء خزفِيّ، وعاء فخَّاريّ، جَرَّة، قُلَّة، إبريق | |
κεράμιος,ον | made of clay, earthenware | خزفيّ، فخّاري، من الخزف أو الطين أو الفخَّار | |
κεραμοποιός,οῦ,ὁ | potter | خزَّاف، فخَّاريّ، فاخوريّ | |
κέραμος,ου,ὁ | tile, clay, earthenware vessel | آجر، قرميد، طَفل، طين، إناء فخَّاريّ | |
κεράμωσις,εως,ἡ | tiled roofing | تسقيف أو تغطيَّة أو تعريش بالآجر أو القرميد أو الطوب الأحمر | |
κεράννυμι | mix, mingle, blend, pour | أخلِط، أمزِج، أدمِج، أصبّ، أسكب | |
κέρας,ατος,τό | horn, projecting point | قرن، نقطة بارزة أو ناتئة، تعبير عن القوَّة | |
κερασβόλος,ον | unproductive, wasted | غير منتج، غير مثمر، عقيم، بلا جدوى، قَفْر، قاحل | |
κέρασμα,ατος,τό | mixture, potion, drink poured out | خليط، مزيج، جُرْعة، شراب مصبوب | |
κεράσσω | butt with the horns | أنطح بالقرون | |
κεράστης,ου,ὁ | horned serpent | أفعى ذات قرون | |
κεραστής,οῦ,ὁ | who mixes | مَنْ يمزج أو يخلط الشراب المُسكر ويُقدِّمه | |
κερασφορέω | have horns | أقتني قرونًا | |
κεραταία,ας,ἡ | yard-arm | ذراع طوله ياردة | |
κερατέα,ας,ἡ | carob-tree | شجرة خرُّوب أو خرنوب | |
κερατίζω | butt with horns, gore, toss | أنطح بالقرون، أخرق أو أجرح بقرن، أرفع الرأس بحركة مفاجئة | |
κεράτινος,η,ον | made of horn | مصنوع أو معمول من مادة القرن | |
κεράτιον,ου,τό | carob pods | قرون الخرنوب، قرون الخرُّوب الحاويَّة للبذور | |
κερατιστής,οῦ,ὁ | one that has horns, one that butts | الذي يقتني قرونًا، الذي ينطح | |
κέρατον,ου,τό | horn | قرن، بوق، نفير | |
κερατοποιέω | make hard like horn | أعمل بعنف أو بقسوة أو باجتهاد مثل عمل قرن الثور | |
κερατόω | butt with horns, gore, toss | أنطح بالقرون، أخرق أو أجرح بقرن، أرفع الرأس بحركة مفاجئة | |
κεραυνίτης,ου,ὁ | bloodstone | حجر نفيس يُسمَّى حجر الدم أو رقيب الشمس، وهو أخضر ببقع حمراء | |
κεραυνοβολέω | strike with a thunderbolt | أقذف بصاعقة أو بَرْق أو مفرقعة | |
κεραυνοβόλησις,εως,ἡ | hurling of thunderbolts | قَذْف أو إلقاء صواعق أو مفرقعات | |
κεραυνοβόλος,ον | hurling the thunder | قاذف أو مُلقي صواعق أو مفرقعات، مُحدِث رعود | |
κεραυνός,οῦ,ὁ | thunderbolt, lightning | صاعقة، مفرقعة، بَرْق | |
κεραυνόω | strike with thunderbolts, lighten | أقذف أو ألقي صواعق أو مفرقعات، أُبرق، أومض، أضيء | |
κεραψία,ας,ἡ | lighted candle, light | شمعة مضيئة، مصباح كهربائي، نور، ضوء | |
κερβικάριον,ου,τό | pillow | وسادة، مَخدّة، مسند | |
κερδαίνω | gain, acquire, win, spare, avoid | أربَح، أكسَب، أنال، أنتفع من، أستفيد، أحصل على، أفوز بِـ، أوفِّر، أحتجز، أبقي على، أسلَم من، أتَجنَّب، أتفادَى، أحذر من | |
κερδαλέος,α,ον | profitable, gainful | مُربِح، مُكسِب، مفيد، مُثمر، جالب المنفعة، مُجزٍ | |
κερδέμπορος,ον | trafficking in gain | متاجرة في المكسب، إتجار في الربح | |
κερδόμισθον,ου,τό | reward, recompense | مكافأة، مجازاة، جائزة، ثواب، تعويض، إكراميَّة | |
κέρδος,ους,τό | gain, advantage, benefit | ربْح، مكسب، فائدة، منفعة، ميزة، استفادة، حَسَنَة | |
Κερδωνιανοί,ῶν,οἱ | followers of dualistic heresy initiated by Cerdon | أتباع البدعة الثنائيَّة التي أنشأها كردون (سردون) | |
κερδῷος,ον | foxy, wily | ماكر، خبيث، ثعلبي، مراوغ | |
κερκέσιον,ου,τό | circus | سيرك، ملعب، مدرج | |
κερκίδιον,ου,τό | shuttle | وَشيعة في مغزل، مكُّوك في آلة خياطة | |
κερκίς,ίδος,ἡ | shuttle, backbone | مكُّوك في آلة خياطة، وَشيعة في مغزل، عمود فقري | |
κέρκος,ου,ἡ | tail (of animals) | ذيل (للحيوانات) | |
κερκώπειος,ον | befitting a teller of false tales | ملائم ومناسب لراوي القصص المزيَّفة | |
κέρκωψ,ωπος,ὁ | teller of false tales | راوِي قصص مزيَّفة، حاكي روايات كاذبة | |
κέρμα,ατος,τό | small piece of money, coin | درهم، عُملة، قطعة نقديَّة معدنيَّة | |
κερματίζω | cut into pieces, dissect; M: collect coppers | أقطع إلى قطع، أشرَّح، أحلِّل، أشقّ؛ متوسط: أجمع قطع نقديَّة نحاسيَّة | |
κερματιστής,οῦ,ὁ | money-changer | صرَّاف، صيْرَفي، مُبدِّل أموال | |
κερμοδότης,ου,ὁ | money-changer | صرَّاف، صيْرَفي، مُبدِّل أموال | |
κέρνος,εος,τό | large earthen dish | طبق خزفيّ واسع، صحن فخَّاريّ عريض | |
κερνοφορέω | carry large earthen dish | حامل طبق خزفيّ واسع، ناقل صحن فخَّاريّ عريض | |
κερνόω | mix wine and water, serve and pour out | أمزج الخمر والماء، أقوم بالخدمة وأصبّ وأُقدِّم | |
κερόχρυσος,ον | with gilded horns, golden-horned | ذو قرون ذهبيَّة، ذهبيّ القرون | |
κευθμωνοχαρής,ές | delighting in the nether world | مُبتهج ومسرور في العالم السفلي | |
κεφαλαιογράφιον,ου,τό | epitome | خلاصة، موجز، مُختصر، مُلخَّص، صورة مصغَّرة عن | |
κεφάλαιον,ου,τό | head, sum, capital, main point, sum of money | رأس، قِمَّة، مجموع، نقطة رئيسيَّة، مبلغ، رأسْمال، كميَّة من النقود | |
κεφάλαιος,α,ον | headed, principal, chief | ذو رأس، رئيسي، أساسي، جوهري، أولِي | |
κεφαλαιόω | smite on the head, sum up | أشجّ، أضرب على الرأس، أجْمع، أُلخِّص، أختصر | |
κεφαλαιώδης,ες | principal | أساسي، رئيسي | |
κεφαλαιωτής,οῦ,ὁ | chieftain, leader | رئيس، قائد، زعيم، مرشد، مُدبِّر جماعة صغيرة، شيخ قبيلة | |
κεφαλαιωτός,οῦ,ὁ | chieftain, leader | رئيس، قائد، زعيم، مرشد، مُدبِّر جماعة صغيرة، شيخ قبيلة | |
κεφαλαλγέω | suffer from headache | أعاني من صداع، أشكو من ألم بالرأس | |
κεφαλάλγημα,ατος,τό | headache | صداع، ألم أو وجع في الرأس | |
κεφαλαλγία,ας,ἡ | headache | صداع، ألم بالرأس | |
κεφαλεύω | be at the head of, rule | أكون على رأس أو في مقدمة، أحكم، أتسيَّد، أُسيطر | |
κεφαλεώδης,ες | principal | أساسي، رئيسي | |
κεφαλή,ῆς,ἡ | head, top, capital, chief | رأس، قِمَّة، ذروة، أوج، غاية، هدف، كبير، رئيس، مُقدِّم، زعيم | |
κεφαλίζω | behead | أقطع الرأس، أضرب العنق | |
κεφαλικός,ῄ,όν | capital | رئيسيّ، أساسيّ | |
κεφαλιόω | strike on the head, collect | أشجّ، أضرب على الرأس، أجْمع | |
κεφαλίς,ίδος,ἡ | roll, book, headship, authority | دَرْج، رِقّ، مَخطوطة، مُستند، رياسة، نفوذ | |
κεφαλιτιόνα,ης,ἡ | capitation tax | ضريبة على الرؤوس، جزية | |
κεφαλιτιῶν,όνος,ἡ | capitation tax | ضريبة على الرؤوس، جزية | |
κεφαλοδέσμιον,ου,τό | headband | شَمْلة رأس، عِقَال، شملة عمامة | |
κεφαλόδεσμον,ου,τό | headband | شَمْلة رأس، عِقَال، شملة عمامة | |
κεφαλοκλισία,ας,ἡ | bowing of the head | انحناء الرأس، خضوع الرأس | |
κεφαλοτομέω | behead | أقطع الرأس، أضرب العنق | |
κέφφος,ου,ὁ | sea-bird, petrel | طائر بحري | |
κεχαρισμένως | gratuitously | مجَّانًا، بالمجَّان | |
κεχηνός,οῦς,τό | aimlessness, ennui | عشوائيَّة، طَيْش، مَلَل، استياء، سأم، ضَجَر، سُخْط | |
κεχρεωστημένως | deservedly, duly | بِحقٍّ، باستحقاق، كما ينبغي، في حينه، على نحو وافٍ | |
κεχυμένως | unrestrainedly | باستهتار، بتهوُّر | |
κεχωρισμένως | separately, apart | على انفراد، على حدَة، منفردًا، جانبًا، بانفصال، باستقلاليَّة | |
κηδεία,ας,ἡ | care for the dead, funeral | رعاية واهتمام بالميِّت، جنازة، دفن، مأتم | |
κηδεμονέω | care for | أرعى باهتمام، أعتني بدقَّة | |
κηδεμονία,ας,ἡ | care, solicitude, concern, providence | عناية، رعاية، اهتمام، حرص، عناية إلهيَّة | |
κηδεμών,όνος,ὁ | protector, guardian | حافِظ، حامي، واقي، مُدافع، نصير، حارس، وصيّ، قَيِّم، راعٍ | |
κηδεστής,οῦ,ὁ | task-master, overseer | مناظر، مشرف، مراقب، مدير عُمَّال | |
κηδέστρια,ας,ἡ | mother-in-law | حماة، أمّ الزوج أو الزوجة، زوجة الأب | |
κήδευμα,ατος,τό | funeral, burial | جنازة، مأتم، دَفْن، قَبْر | |
κηδεύω | take care of, bury (a corpse) | أعتنِى بِـ، أتولَّى رعاية ميِّت، أدفن (جثَّة)، أطمر | |
κήδομαι | be concerned about | أهتم بِـ، أعتني بِـ | |
κηλητικός,ή,όν | of a rupture | مُتعلِّق بقطع العلاقات، مُنتسب إلى تمزيق أو فتق أو انفجار | |
κηλιδόω | stain, defile | أُلطِّخ، أُلوِّث، أُدنِّس، أُنجِّس | |
κηλίς,ῖδος,ἡ | stain, spot | لطخة، وصمة، بُقعة | |
κηλόγραφος,ον | writing on the subject of hernia | كاتب أو مؤلِّف في موضوع الفتاق (مرض) | |
κηλοποιός,όν | causing hernia | مُسبِّب الفَتْق | |
κηλοτομέω | operate for hernia | أُجري عمليَّة جراحيَّة لأجل الفتاق ( الفَتْق) | |
κήλων,ονος,ὁ | stallion | فحل الخيل، حصان غير مخصيّ | |
κημός,οῦ,ὁ | muzzle | خَطْم، كمامة لفم الحيوان | |
κημόω | muzzle | أكَمِّم، أكمّ (من كِمامة لِفَم الحيوان) | |
κήμωτρον,ου,τό | restraint | كَبْح، تقييد، كَبْت | |
κηνσιτορία,ας,ἡ | censorship, office of censor | مراقبة المطبوعات، رقابة، ترصُّد، مكتب الرقيب | |
κηνσίτωρ,ορος,ὁ | censor | مُراقب، مُستجوب | |
κῆνσος,ου,ὁ | tax, poll-tax | ضريبة، رَسْم دَفْع، جزية، ضريبة رأس | |
κηνσουάλιος,ου,ὁ | one responsible for drawing up the censor's lists | مسؤول عن تخطيط وتصميم قوائم أو جداول المراقب | |
κηνσοφύλαξ,ακος,ὁ | keeper of the census | قيِّم على الإحصاء الرسمي للسكان أو تعداد النفوس | |
κήνσωρ,ορος,ὁ | censor, magistrate | مراقب مطبوعات، مسؤول عن إحصاء السكان، مُستَجْوِب | |
κηπάριον,ου,τό | little garden | حديقة صغيرة | |
κηπευτικός,ή,όν | concerned with gardens | مُختصّ بالحدائق أو البساتين | |
κῆπος,ου,ὁ | garden | بستان، حديقة، جنينة | |
κηποτάφιον,ου,τό | tomb in a garden | قَبْر أو ضريح في بستان أو حديقة | |
κηποῦριν,τό | garden | بستان، حديقة، جنينة | |
κηπουρός,οῦ,ὁ | gardener | بستانِي، جنائنِي | |
κηπωρός,οῦ,ὁ | gardener | بستانِي، جنائنِي | |
κήρα,ας,ἡ | age | عُمْر، سِنّ، جيل، عصر، دهر | |
κηραψία,ας,ἡ | lighted candle, light | شمعة مضيئة، مصباح كهربائي، نور، ضوء | |
κηρέλαιον,ου,τό | cerate, mixture of wax and oil | مَرْهَم شَمْعِيّ، خليط أو مزيج من شَمْع وزيت | |
κήρη,ης,ἡ | bees-wax | شَمْع النحل | |
κηρία,ας,ἡ | girth | حزام السرج، مقاس محيط الجسم | |
Κηρινθιανοί,ῶν,οἱ | followers of Cerinthus | أتباع كرينثوس | |
κηρίολος,ου,ὁ | wax taper or candle | شمعة، شمعة رفيعة | |
κηρίον,ου,τό | honeycomb, beehive | قرص عسل، شهد عسل، شَمع، إفراز شَمعيّ، خليَّة نحل | |
κηριτρεφής,ές | causing destruction or death | مُسبِّب هلاكًا أو فناءً أو موتًا | |
κηρίων,ονος,ὁ | wax taper or candle | شمعة، شمعة رفيعة | |
κηρογονία,ας,ἡ | formation of honeycombs | تشكيل أو تكوين أقراص العسل | |
κηρογραφέω | paint with wax and fix by burning in | أرسم أو أطلي بالشمع وأُثبِّت بالإحراق | |
κηροειδής,ές | soft like wax, impressionable | رقيق مثل الشمع، حسَّاس، سريع التأثُّر | |
κηρομάστιχος,ου,ἡ | wax mixed with mastic | شَمْع مخلوط بالصَمْغ | |
κηροπλαστεῖον,ου,τό | tool for working in wax | آلة تستخدم للعمل في الشمع أو إفراز الشمع | |
κηροπλαστέω | mould as in wax, make wax cells | أُشكِّل في قوالب مثل الشمع، أعمل خلايا شمعيَّة | |
κηροπράτης,ου,ὁ | seller of wax | بائع الشمع | |
κηρός,οῦ,ὁ | bees-wax, lighted taper, lighted candle | شَمْع النحل، شمعة رفيعة مضيئة، شمعة منيرة | |
κηρούλλιον,ου,τό | wax taper | شمعة رفيعة | |
κηρουργία,ας,ἡ | work of wax, cell of bees | عمل أو إفراز الشمع، خليَّة نحل | |
κηρόχυτος,ον | encaustic, moulded from wax | لوحة فنيَّة، مرسوم بألوان شمعيَّة، مُشكَّل من الشمع | |
κήρυγμα,ατος,τό | proclamation, message, preaching | كرازة، مناداة، بشارة، إعلان، إبلاغ، رسالة | |
κηρυκεία,ας,ἡ | preaching | كرازة، تبشير، مناداة | |
κηρυκή,ῆς,ἡ | proclamation | تصريح، إعلان، بلاغ | |
κηρυκία,ας,ἡ | preaching | كرازة، تبشير، مناداة | |
κηρυκικός,ή,όν | of heralding | مُتعلِّق بالمناداة والتبشير، منتسب إلى الكرازة والإعلان | |
κῆρυξ,υκος,ὁ | herald, preacher | كارز، منادِى، مبشِّر، رسول، مُنذِر، مُعلِن، مذيع، ناصِح | |
κήρυξις,εως,ἡ | announcement | إعلان، إبلاغ | |
κηρύσσω | preach, proclaim, announce | أكرز، أنادى، أبشِّر، أنذِر، أعلِن، أخبِر، أُبلِغ، أُصرِّح، أُذيع | |
κήρωμα,ατος,τό | wrestling-ring | حلقة مصارعة | |
κηρωματίτης,ου,ὁ | apothecary, medical practitioner | صيدليّ، ممارس طبِّي، مزاول مهنة الطبّ | |
κήρωσις,εως,ἡ | covering with wax, waxing | تغطيَّة بالشمع، تَشْميع، صَقْل بالشمع، طلاء بالشمع | |
κῆτος,ους,τό | sea monster, whale | حوت، حيوان بَحري ضخم | |
κητώεις,εσσα,εν | monstrous, vast | هائل، ضخم، كبير، مَهُول، شاسع، رهيب، فظيع | |
κητῶος,ον | of sea monster | منسوب إلى الحوت | |
Κηφᾶς,ᾶ,ὁ | Kipha | كيفاس، صفا (اسم أرامي: صخرة) كٍاضُا | |
κιβδηλεύω | forbid, debase, pervert | أمنع، أُحرِّم، أُحظِّر، أُخفِّض، أهين، أذلَ، أغشّ، أُضلِّل | |
κίβδηλος,ον | base, adulterated, forbidden, spurious | دنيء، خسيس، مغشوس، ممنوع، محظور، مُزوَّر | |
κιβδηλόω | adulterate | أغشّ، أُزيِّف، أُزوِّر، أُضلِّل | |
κιβώριον,ου,τό | ciborium, seed vessel, cup, cupola, dome | وعاء لِحفْظ الغلال، إناء، كوب، كأس، قبَّة | |
κιβώτιον,ου,τό | box | صندوق، علبة، كشك | |
κιβωτός,οῦ,ἡ | wooden chest, ark, coffer, box, cube | فُلْك، تابوت (العهد)، صندوق، خزانة، مُكعَّب | |
κιγκλίζω | surround | أُطوِّق، أُحيط بِـ، ألتفّ حول | |
κιγκλίς,ίδος,ἡ | latticed partition, chancel screen | حاجز مضفور أو مجدول، ستر مذبح هيكل | |
κιγκραμίς,ίδος,ἡ | pruning | تشذيب، تقليم، تهذيب | |
κίδαρις,εως,ἡ | tiara, headdress of Jewish high priest | إكليل، تاج، عمامة، غطاء للرأس | |
κιθάρα,ας,ἡ | harp, lyre | قيثارة، آلة موسيقيَّة | |
κιθαρίζω | play upon a harp, play the lyre | أعزف بالقيثارة، أضرب على القيثارة | |
κίθαρις,ιδος,ἡ | diadem | تاج من قماش، إكليل | |
κιθαρῳδός,οῦ,ὁ | harpist, lyre-player, harper | عازف أو ضارب بالقيثارة | |
Κιλικία,ας,ἡ | Kilikeia | كيليكيَّة، مقاطعة فِي آسيا الصغرى | |
κιλίκιον,ου,τό | coarse cloth | قماش خشن، جوخ | |
κιλικίσιον,ου,τό | coarse cloth | قماش خشن، جوخ | |
κίλικος,η,ον | made of coarse cloth | مصنوع من قماش خشن أو جاف أو جوخ | |
κιμβικία,ας,ἡ | stinginess | بُخْل، شُحّ، جَشَع، طَمَع | |
κιμιλιάρχης,ου,ὁ | treasurer | خازِن، أمين صندوق، محتسب، صرَّاف، أمين خزانة | |
κιμμέριος,α,ον | dwelling in darkness | ساكن أو قاطن أو مستقرّ في مكان مُظلِم | |
κινάρα,ας,ἡ | rod | عود، قضيب، عصا، صولجان | |
κινδύνευσις,εως,ἡ | danger | خَطَر، مُخاطرة | |
κινδυνεύω | be in danger, run a risk, dare | أُخاطر، أُجازف، أُغامر، أتجاسر، أصير أو أكون فِي خطر | |
κίνδυνος,ου,ὁ | danger, peril, risk, liability | خطر، مُخاطرة، مُجازفة، مغامرة، تجاسر، مسؤوليَّة قانونيَّة | |
κινέω | move, stir, shake, remove, excite | أُحرِّك، أهزّ، أزحزح، أُثِير، أُهيِّج، استفزّ، أرجّ، أهزّ، أنقل، أزيل؛ مجهول: أتَحرَّك، أتزحزح، أرتحل، أنتقل | |
κίνημα,ατος,τό | movement, excitement, uproar | حركة، تحرُّك، نشاط، إثارة، اهتياج، ضجَّة، صَخَب | |
κίνησις,εως,ἡ | motion, agitation, action, disturbance | حركة، تَحريك، زحزحة، نشاط، إثارة، إزعاج | |
κινητής,οῦ,ὁ | who overthrows | مَنْ يغلب، مَنْ يُسقِط أو يهزم أو يُطيح أو يُدمِّر | |
κινητικός,ή,όν | mobile, causing to move | مُتحرِّك، مُتنقِّل، قابل للحركة، مُحرِّك، ناقِل | |
κινητός,ή,όν | movable | قابل للحركة، مُتحرِّك، متنقِّل | |
κιννάμωμον,ου,τό | cinnamon, cassia | قرفة، لون القرفة، قرفة صينيَّة | |
κιννύρα,ας,ἡ | Jewish stringed instrument | آلة موسيقيَّة وتريَّة يهوديَّة | |
κιννυρίζω | play a stringed instrument | أعزف على آلة موسيقيَّة وتريَّة | |
κιννυρικός,ή,όν | of a stringed instrument | منسوب إلى آلة موسيقيَّة وتريَّة | |
κινύρα,ας,ἡ | Jewish stringed instrument | آلة موسيقيَّة وتريَّة يهوديَّة | |
κινυρίστρια,ας,ἡ | female player on | عازفة على آلة موسيقيَّة وتريَّة | |
κιονάκιον,ου,τό | column | عمود، طابور، صفّ طويل | |
κιόνιον,ου,τό | leg (of table or chair), pillar | ساق (منضدة أو كرسي)، دعامة، ركيزة، عمود | |
κιονίτης,ητος,ἡ | who dwells on a pillar, stylite | مَن يُقيم فوق عمود، عموديّ | |
κιονοειδής,ές | like a column | مثل عمود | |
κιρνάω | mix, blend, unite, temper, mitigate | أخلط، أمزج، أدمِج، أُوحِّد، أربط، ألصِق، ألحِم، أُلطِّف، أُسكِّن | |
κίρνημι | mix, blend, unite, temper, mitigate | أخلط، أمزج، أدمِج، أُوحِّد، أربط، ألصِق، ألحِم، أُلطِّف، أُسكِّن | |
κίσηρος,α,ον | of pumice | من حجر اسفنجي، من زجاج بركاني مسامِّيّ خفيف جدًّا | |
κισσάω | crave, become pregnant, conceive | تتوَحَّم، تتوق إلى، تَحمل أو تَحبل (للمرأة) | |
κίσσηρος,α,ον | of pumice | من حجر اسفنجي، من زجاج بركاني مسامِّيّ خفيف جدًّا | |
κίσσησις,εως,ἡ | pregnancy, conception | حَمْل، حَبَل، مرحلة الحَمْل، فترة الحَمْل | |
κισσός,οῦ,ὁ | ivy | لبلاب، نبات مُعْتَرِش | |
κισσόφυλλον,ου,τό | ivy leaf | ورقة نبات مُعتَرِش | |
κιστέρνα,ης,ἡ | cistern | صهريج، فنطاس، حوض | |
κιτατόριον,ου,τό | proclamation | تصريح، إعلان، بلاغ، بيان، مناداة، إظهار، إشهار | |
κιχλισμός,οῦ,ὁ | giggling, tittering | ضحك، قهقهة، ضحكة مكبوتة | |
κιχράω | lend, proclaim; M: borrow | أُعِير، أُقرِض، أُسلِّف، أُصرِّح، أُعلِن؛ متوسط: أستعير، أقتبس | |
κίχρημι | lend | أُعِير، أُقْرِض، أزوِّد بِـ، أُقدِّم | |
κίων,ονος,ὁ | pillar | عمود، دعامة، ركيزة، سارية | |
κλάβαξ,ακος,ὁ | drain | مَصْرَف، مجاري، بالوعة | |
κλαβίον,ου,τό | bracelet | سوار، قَيْد لليدَيْن | |
κλαγγή,ῆς,ἡ | crowing | غُراب، غَاق، زَاغ | |
κλαγγόφωνος,ον | crowing | مُطلِق صياح الديك | |
κλάγγω | howl, crow | أعوي، أنبح، أصرخ، أصيح | |
κλαδαρός,ά,όν | lascivious | فاسق، شهواني، داعر | |
κλαδεών,ῶνος,ὁ | branch | غصن، فرع، رافد | |
κλαδηφόρος,ον | bearing branches | حامل أغصان، مُخرِج فروع، مُنبت روافد | |
κλάδος,ου,ὁ | branch, twig, offspring | غصن، فرع، رافد، ذرِّيَّة، نسْل، سلالة، خَلَف، نتاج | |
κλαδοφορέω | bear branches | أحمل أغصان | |
κλαίω | wail, lament, weep, cry, bewail | أبكي، أنوح، أندب، أرثِي، أُعْوِل، أنتحب، أصرخ، أصيح | |
κλάνω | break (bread) | أكسر (الخبز) | |
κλάσις,εως,ἡ | breaking, heart-break | كَسْر (الخبز)، كَسْر، قَطْع، تكسير، تهشيم، انكسار القلب | |
κλάσμα,ατος,τό | broken piece, fragment | كِسرة (خبز)، قِطعة، مقدار ضئيل، جزء | |
κλασματίζω | break in pieces | أكسر إلى قِطَع | |
κλασσικός,ή,όν | naval official | موظَّف بحريّ | |
κλαυθμηρίζω | weep | أبكي، أذرف، أندب | |
κλαυθμός,οῦ,ὁ | weeping, lamentation, wailing | بكاء، عويل، بكاء مرّ، نَحيب، مناحة، تفجُّع | |
κλαυθμυρικῶς | with tears, sadly | بدموع، بحزن | |
κλαυθμύρισμα,ατος,τό | wailing of infants | بكاء الرضعان، عويل الأطفال، نحيب الأولاد | |
κλαυθμών,ῶνος,ὁ | weeping | بكاء، انتحاب | |
κλαυσείω | whimper | أَنْشِج، أئنّ، أشكي، أتذمَّر | |
κλαυσίδειπνος,ον | lamenting the loss of a dinner | مُتألِّم أو نادِب لِفقدان وجبة طعام أو وليمة | |
κλαύσιμος,η,ον | pitiable | مثير للشفقة، يُرثَى له، حقير، تافه | |
κλάω | break (bread) | أكسر (الخبز) | |
κλειδάρχης,ου,ὁ | keeper of the keys | حافظ المفاتيح، قيِّم على طبقات الصوت | |
κλειδοποιός,οῦ,ὁ | locksmith | قفَّال، صانع ومُصلِح الأقفال | |
κλειδοῦχος,ου,ὁ | holder of the keys | مُمسِك بالمفاتيح، حامل المفاتيح، مالِك المفاتيح | |
κλειδοφυλακέω | keep locked | أحفظه مُغلَقًا، أصونه مُقفَلًا أو موصودًا | |
κλειδοφύλαξ,ακος,ὁ | keeper of the keys | حافظ المفاتيح، قيِّم على طبقات الصوت | |
κλείδωμα,ατος,τό | fastening, bolt | المِرْبَطَة وهي أداة ربط، إبزيم، قفل، مسمار مُلَوْلَب | |
κλείδωσις,εως,ἡ | fastening | أداة ربط: إبزيم، قفل | |
κλειθρία,ας,ἡ | keyhole, chink | ثقب المفتاح، شقّ | |
κλειθρίδιον,ου,τό | narrow opening | فتحة ضيِّقة، فتحة محدودة أو دقيقة | |
κλεῖθρον,ου,τό | bar (for closing), barrier | مزلاج (لغلق الباب)، لسان القفل، حاجز | |
κλείς,κλειδός,ἡ | key, collar-bone | مفتاح، ما يُستخدَم لإحكام الغَلْق، عظمة الترقوة | |
κλεῖσις,εως,ἡ | shutting | إغلاق، إقفال | |
κλεισούρα,ας,ἡ | fortified place on a mountain pass | موضع مُحصَّن في ممرّ أو طريق جبلي | |
κλεισουράρχης,ου,ὁ | military official in charge of | موظف عسكري في مهمَّة | |
κλεισουροφύλαξ,ακος,ὁ | guard of fortified place | حارس الموضع المحصَّن في طريق جبلي | |
κλειτός,ή,όν | shut | مُغلَق، مُقفَل، مُوصَد | |
κλείω | shut, shut up, close, enclose | أغلِق، أقفِل، أوصِد، أسدّ، أمنع، أحجز، أحبس، أُطوِّق، أُسيِّج | |
κλέμμα,ατος,τό | theft, stealing, stolen thing | سرقة، سلْب، نَهْب، لصوصيَّة، ابتزاز، شيء مسروق | |
κλέος,ους,τό | fame, glory, praise, report | شُهرَة، سُمعَة، جاه، مَجد، تألُّق، فَخر، شَرَف، إطراء | |
κλέπτης,ου,ὁ | thief, plagiarist | سارق، لصّ، ناهب، سالِب، خطَّاف، مختلِس، مُنتحِل آراء مُؤلِّف آخر | |
κλεπτικός,ή,όν | thieving, plagiaristic | سارق، ناهِب، سالِب، مختلس، مُنتحِل أعمال كتابية | |
κλέπτω | steal, rob | أسرق، أسلب، أنْهب، أختلس | |
κλεψία,ας,ἡ | theft | سرقة، لصوصيَّة، نَهْب، ابتزاز | |
κλεψιγαμέω | ravish | أغتصب، أعتدي جنسيًّا على | |
κλεψιγαμία,ας,ἡ | illicit love | زواج مُحرَّم، زواج محظور، ارتباط زوجي غير مشروع | |
κλεψίγαμος,ον | adulterous, seeking illicit love | زناوي، ذو علاقة بالزنا، طالب ارتباط زوجي مُحرَّم | |
κλεψιλογέω | steal arguments, plagiarize | أسلب أو أختلس البراهين أو الحجج، أنتحل الأفكار أو الآراء | |
κλεψίλογος,ον | stealing arguments, plagiaristic | سالب أو مُنتحِل البراهين أو الأفكار أو الآراء | |
κλεψιμαῖον,ου,τό | stolen good | خير منهوب | |
κλεψιμαῖος,α,ον | stolen | مسروق، مسلوب، منهوب | |
κλεψίνοος,ον | deceitful | كذَّاب، مخادع، نصَّاب | |
κλεψίσοφος,ον | sophistical | سوفسطائي، مغالِط | |
κλεψιφάγος,ον | eating in secret | مَنْ يأكل أو يتناول الطعام في سرِّيَّة أو في خفيَة | |
κλεψίφρων,ον | misleading the mind | مُضلِّل أو خادع للعقل أو الذهن | |
κλεψόγονος,ου,ὁ | who steals children | خاطف الأطفال، سارق الصغار | |
κλεψοσύνη,ης,ἡ | thieving | سرقة، لصوصيَّة، نَهْب، سَلْب، نَشْل، خَطْف، اختلاس | |
κλεψύδριον,ου,τό | extract, snippet | إيجاز، اختصار، مُختصَر، مُوجَز، مُجمَل، نبذة، قُصاصة | |
κληδονίζω | M: practise divination, observe omens | أمارس العِرافة أو التنجيم، أتكهَّن، أتنبَّأ | |
κληδονισμός,οῦ,ὁ | divination, observation of signs or omens | عِرافة ، كهانة، تنجيم، توقُّع، مشاهدة العلامات والإشارات التكهُّنات | |
κλῃδοῦχος,ον | holding the keys | ماسك المفاتيح | |
κληδών,όνος,ἡ | omen, presage | بشير، فأل، نذير، مُتكهِّن، مُتوقِّع | |
κληιδοφόρος,ον | bearing keys | حامل المفاتيح | |
κλῆμα,ατος,τό | tender branch, shoot, vine twig | غصن غضّ، فرع صغير، غصن كرمة حديث | |
κληματηδόν | like a spreading vine | مثل كرمة ممتدَّة منبسطة | |
κληματίδιον,ου,τό | small vine twig | فرع صغير من شجرة الكرمة، غُصيْن ضعيف | |
κληματίς,ίδος,ἡ | vine twig, small branch | غصن كرمة صغير، فرع ضعيف أو غَضّ | |
Κλημέντια,ων,τά | the Clementine writings | كتابات كليمندس | |
Κλήμης,εντος,ὁ | Clement | كليمندس (اسم شخص) | |
κληρικός,ή,όν | member of clerical order, cleric | إكليريكي، رجل دين، كاهن، قس، راهب، أسقف | |
κληροδοσία,ας,ἡ | distribution of land, inheritance | توزيع الأرض، وراثة، إرث، ميراث | |
κληροδοτέω | distribute in portions, allot, give as an inheritance | أوزِّع في أقسام أو أنصبة، أُحصِّص، أُخصِّص، أمنح أنصبةً، أُعطي أو أَهَب كميراث | |
κληροδότης,ου,ὁ | dispenser, divider | مُوزِّع، مُقسِّم، مانح حصصًا أو أنصبةً | |
κληρονομέω | inherit, obtain, acquire | أرِث، أمتلك، أقتنِي، أحصل على، أحرِز، أنال، أكتسب | |
κληρονόμημα,ατος,τό | inheritance | ميراث، إرث، تَرِكَة، امتلاك، حيازة، اقتناء | |
κληρονομία,ας,ἡ | inheritance, possession | ميراث، إرث، تَرِكَة، امتلاك، حيازة، اقتناء | |
κληρονομίζω | inherit | أَرِث، أتوارث | |
κληρονόμος,ου,ὁ | heir, possessor | وارث، وريث، مُقتنِي، مُمتلِك | |
κλῆρος,ου,ὁ | lot, portion, inheritance | قرعة، نصيب، إرث، ميراث، حِصَّة، قِسْم، قَدْر، جزء | |
κληρουχία,ας,ἡ | apportionment of land | تقسيم أو توزيع أو تخصيص أو تجزئة الأرض | |
κληρόω | appoint by lot, inherit, receive as one's portion | أختار بالقرعة، أرِث، أنال نصيبًا أو قِسْمًا | |
κλήρωμα,ατος,τό | which is allotted, destiny | ما هو مُوزَّع أو مُخصَّص، نصيب، قسمة | |
κλήρωσις,εως,ἡ | clerical order, naming, designation | نظام إكليريكي، تسميَّة، لقب مُميَّز، تخصيص | |
κληρωτί | by lot | بالقرعة، بالاقتراع، بإلقاء قُرْعة | |
κλῆσις,εως,ἡ | calling, invitation, name, appellation, invocation | دعوة، اختيار، نداء داخلي، لقب، تسميَّة، توسُّل، تضرُّع، موضع المرء من الحياة | |
κλῄσκω | shut up, confine | أُسكِت، أُغلِق، أُخرِس، أحبس، أسجن، أحجز، أُقيِّد، أعتقل | |
κλητέος,α,ον | be called, be said | مُلقَّب، مُسمَّى، ملفوظ، مذكور آنفًا، سالف الذكر | |
κλητορεύω | invite, summon | أدعو، أستدعي | |
κλητός,ή,όν | called, invited, chosen | مُلقَّب، مُسمَّى، مدعو، مطلوب، مُختار، مُنتخَب، مُفرَز، مُفضَّل | |
κλήτωρ,ορος,ὁ | who sends or summons, host | مَنْ يُرسِل أو يبعث أو يدعو أو يستدعي، مُضيف | |
κλίβανον,ου,τό | breastplate | دِرْع الصدْر | |
κλίβανος,ου,ὁ | oven, furnace | فرن، تنّور، أتون | |
κλίμα,ατος,τό | region, district | إقليم، منطقة، مقاطعة، ولاية، مُحافظة | |
κλιμακηδόν | like a ladder or stairs | مثل سُلَّم أو دَرْج | |
κλιμακόεις,εσσα,εν | gradual | تدريجي، مُتدرِّج | |
κλιμακτήρ,ῆρος,ὁ | step, rung of a ladder | درجة، خطوة، درجة سُلَّم | |
κλῖμαξ,ακος,ὁ | ladder, way of ascent | سلَّم، درج، مِرقاة، درجات سلَّم متَّصلة، طريق صعود أو ارتقاء | |
κλιματάρχης,ου,ὁ | ruling celestial regions | حاكِم المناطق العُلويَّة أو السماويَّة | |
κλιματήρ,ῆρος,ὁ | step, rung of a ladder | درجة، خطوة، درجة سُلَّم | |
κλινάριον,ου,τό | small bed | سرير صغير، فراش بسيط، فراش قشّ، نقَّالة | |
κλινάς,αδος,ἡ | couch | مضجع، سرير، أريكة | |
κλίνη,ης,ἡ | bed, portable bed, couch | سرير، فراش، مرقد، مضجع، نقَّالة، أريكة، متكأ، مقعد | |
κλινηφόρος,ον | carrying one's bed | حامل سريره، ناقِل فراشه | |
κλινίδιον,ου,τό | small bed | سرير صغير، فراش بسيط، فراش قشّ، نقَّالة | |
κλινοκοιτέω | sleep on a bed | أنام على سرير | |
κλίνω | bow, recline, bend, incline, decline | أنْحنِي، أمِيل، أحنِي، أسنِد، أتكئ، أُنكِّس، أذعن، أنزل، أنْحدِر؛ مجهول: أهزَل، أذبُل، أخفق، أخْمد، أهبط، أنْحَطّ | |
κλισία,ας,ἡ | company reclining, group eating together | رِفْقَة، مَجموعة (متكئة حول مائدة) | |
κλισιάς,αδος,ἡ | entrance, gate | مَدْخَل، بوابة، باب كبير | |
κλισίη,ης,ἡ | assembly, congregation | اجتماع، مجمع، تجمُّع، جماعة مُصلِّين، رعايا كنيسة | |
κλίσις,εως,ἡ | bending or bowing in prayer | انحناء أو خضوع، احناء الرأس أثناء الصلاة | |
κλισμός,οῦ,ὁ | chair of office | رئيس المكتب، مدير الدائرة أو الهيئة، قائد القدَّاس الاحتفالي | |
κλίτος,ους,τό | side | جنب، جهة، ناحية، ضلع | |
κλιτός,ή,όν | mutable | مُتحوِّل، مُتغيِّر، مُتقلِّب | |
κλοβομαχέω | fight in a coop | أتشاجر أو أتقاتل في مكان ضيِّق أو سجن | |
κλοιός,οῦ,ὁ | fetter, chain, bond, collar, yoke | قَيْد، غُلّ، صَفَد، وثاق، سلسلة، رباط، نير، طوق | |
κλοιοφορέω | wear a prisoner's collar | أرتدي أو أتقلَّد ياقة أو طوق سجين أو أسير أو محبوس | |
κλοιοφόρος,ον | wearing an ornamental collar | مُتقلِّد أو مرتدي طوقًا مُزخرفًا أو مُزيَّنًا أو مُزدانًا | |
κλονέω | shake violently | أهتزّ أو أرتجّ بعنف | |
κλονίζω | disturb, agitate | أُقلِق، أُعكِّر، أُزعِج، أُضايق، أُكدِّر، أُثير، أُحرِّك، أُهيِّج، أهزّ، أناقش | |
κλονισμός,οῦ,ὁ | spray of leaves | رذاذ الأوراق، رشَّاش أو بخَّاخة أوراق النباتات | |
κλονοτομέω | cut off the branches of | تقطيع أو تقليم أو تشذيب الأغصان أو الفروع | |
κλοπεύς,έως,ὁ | plunderer | غانِم، سلَّاب، نهَّاب | |
κλοπή,ῆς,ἡ | theft, stealing, plagiarism | سرقة، سَلْب، نَهْب، لصوصيَّة، ابتزاز، اختلاس، انتحال | |
κλοπιμαῖ/ος,ον | done by stealth, clandestine | معمول أو مفعول خلسةً أو خفيَة أو سرًّا، خفيّ، سرِّيّ، دفين | |
κλοπιμαίως | stealthily | خلسةً، سرًّا، خفيَة | |
κλοποφορέω | get by stealth, rob, plunder | أكسب أو أنال عن طريق السلْب أو النهْب، أسرق، أغتنم | |
κλουβός,οῦ,ὁ | coop, monk's cell or cave | موضع ضيِّق، قلاية راهب، صومعة ناسك، مغارة متوحِّد | |
κλύδων,ωνος,ὁ | wave, billow, succession of waves | موج، تَموُّج، موجة عظيمة، موجات متلاحقة | |
κλυδωνίζω | toss about, agitate | أقذف (المَوْج)، أحرِّك، أُهيِّج، أثِير | |
κλυδωνισμός,οῦ,ὁ | surging of waves, confusion | تلاطم الأمواج، اضطراب، ارتباك، فوضى | |
κλύζω | dash over like a wave, wash off or away | أقذف بعنف مثل الموجة، أغسل تمامًا بعيدًا | |
κλυτόφρων,ον | famous for wisdom | مشهور أو معروف لأجل الحكمة، ذائع الصيت بسبب الحصافة | |
κλύω | rinse out | أشطُف، أغسل برفق | |
κλώζω | caw | أنعب (للغراب)، أنعق | |
κλώθω | spin, twist by spinning | أغزل، أنسج، أجدل أو ألولب عن طريق الغزل أو النسج | |
κλών,κλωνός,ὁ | twig, spray | غُصن صغير، غُصَيْن، فرع شجرة، غُصْن مُزهِر | |
κλωνοκοπάω | knock off the branches of | أقطع أو أتخلَّص من فروع أو أغصان | |
κλῶσμα,ατος,τό | thread, cord | خيط، حَبْل | |
κλωσμός,οῦ,ὁ | hooting | نعيب، صياح استهزاء | |
κλωστός,ή,όν | spun | مغزول، منسوج | |
κναφεύω | cleanse, purify like a fuller | أُنظِّف، أُطهِّر، أنقِّي مثل مبيِّض أو قصَّار | |
κναφικός,ή,όν | of a fuller | متعلِّق بمبيِّض (قصَّار) | |
κνεφώδης,ες | clouded | داكن، مُغشَّى، مُعتِم | |
κνήθω | tickle, irritate, afflict | أستشعر وخزًا خفيفًا، أُدغدغ، أُداعب، أحكّ، أهرُش؛ أُهيِّج، أنرفز، أُحزن، أُوجِع | |
κνήμη,ης,ἡ | part between knee and ankle, leg | الجزء بين الركبة ورسغ القدم (الكاحل)، رِجْل، ساق | |
κνημίς,ῖδος,ἡ | greave, legging | درع الساق، كساء للساق | |
κνημόω | bind up | أربط جرحًا | |
κνηπία,ας,ἡ | miserliness | بُخْل، شُحّ، تقتير، إمساك | |
κνηπός,ή,όν | niggardly, miserly, highly-priced | بخيل، شحيح، ضنين، مُقتِّر، عالي السعر | |
κνῆσις,εως,ἡ | tickling | دغدغة، وخْز، مداعبة | |
κνηστιάω | lust | أشتهي، أتوق إلى، أتلهَّف، أتحرَّق | |
κνήφη,ης,ἡ | itch | حَكَّة، جَرَب، أُكال | |
κνίδη,ης,ἡ | nettle | قُرَّاص: نبات ذو وبر شائك | |
κνίζω | scratch, gnash | أحكّ جلدي، أنبش بأظافري، أخدش، أخربش، أحفر بظفري، أُصرُّ بأسناني | |
κνιπεία,ας,ἡ | miserliness | بُخْل، شُحّ، تقتير، إمساك | |
κνιπεύομαι | be miserly | أكون بخيلًا أو مُقتِّرًا | |
κνιπός,ή,όν | niggardly, miserly, highly-priced | بخيل، شحيح، ضنين، مُقتِّر، عالي السعر | |
κνιπῶς | in a niggardly fashion | بنمط بخيل، بِشُحّ، بتقتير، بِبُخْل | |
κνῖσα,ης,ἡ | the odor of burning fat on a sacrifice | رائحة إحراق الدهون والشحوم فِي الذبيحة | |
κνισμός,οῦ,ὁ | tickling, irritation | دغدغة، وخْز، مداعبة، إثارة، إغاظة، تهيُّج، إغضاب، مضايقة | |
κνισοδιώκτης,ου,ὁ | pursuer of roast meat | مُتعقِّب أو ملاحِق اللحم أو الطعام المشوي | |
κνώδαλον,ου,τό | wild creature, animal, infant, child | حيوان برِّي أو وحشي، طفل، رضيع | |
κογγιάριον,ου,τό | liquid measure, dole | مقياس أو مكيال للسوائل، إعانة، صَدَقة، تصدُّق | |
κογνατικός,ή,όν | pertaining to kinsman | مُتعلِّق بقريب أو نسيب أو أحد الأقرباء | |
κογνᾶτος,ου,ὁ | kinsman, blood-relation | قريب، نسيب، ذو قرابة دم، أحد الأقرباء | |
κογνιτίων,ονος,ἡ | judicial inquiry | تحقيق قضائي، سؤال شرعي، استعلام محكمي | |
κογχάριον,ου,τό | little apse | جزء ناتج مزخرف | |
κόγχη,ης,ἡ | apse | جزء نصف دائري من مبنى | |
κογχλιάριον,ου,τό | spoon | مِلعقة | |
κογχλοειδῶς | in the form of a spiral | في شكل لولبي أو حلزوني | |
κόγχος,ου,ὁ | oyster | شخص كثير الصمت، مَحار وهو من الرخويات البحريَّة، صَدَفة | |
κογχοστάτης,ου,ὁ | shell-shaped dish, container | طَبَق بشكل صَدَفة، حاويَّة، صندوق كبير | |
κογχύλη,ης,ἡ | murex, shellfish | أرجوانيَّة (جنس من الرخويات)، مَحَار وهو حيوان صَدَفي مائي | |
κογχωτός,ή,όν | shell-shaped, concave | صَدَفيّ الشكل، مُقعَّر، مُجوَّف، مُقوَّر | |
κοδίμεντον,ου,τό | kind of herb, used as a condiment | نوع من الأعشاب يُستخدَم كَتابِل أو بهار | |
κοδράντης,ου,ὁ | quarter of an as | فلس، درهم، رُبع، قطعة نقديَّة صغيرة | |
κόδριον,ου,τό | square box | صندوق مُربَّع | |
κόθορνος,ον | variable | مُتحوِّل، مُتغيِّر، مُتقلِّب | |
κόθωνος,ου,ὁ | vestment | ثوب أو رداء كهنوتي | |
κοιλαίνω | hollow | أثقب، أُجوِّف، أُفرِّغ، أُقوِّر، أُقعِّر | |
κοίλανσις,εως,ἡ | hollow | حفرة، تجويف، ثُقْب | |
κοιλάς,άδος,ἡ | hollow, indentation, valley | حفرة، تجويف، فجوة، فراغ، غور، وادي | |
κοίλασμα,ατος,τό | hollow place | موضع مجوَّف | |
κοιλία,ας,ἡ | belly, womb, inner man, heart | بطن، رحِم، جوف، داخل، الإنسان الداخلي، قلب | |
κοιλιόδουλος,ον | enslaved to the belly | مُستعبَد للبطن، مستعبَد لشهوة الطعام | |
κοιλιολάτρης,ου,ὁ | belly-worshipper | عابد البطن، عابد لشهوات الأطعمة | |
κοιλιομανία,ας,ἡ | madness of gluttony | جنون الشَرَه والنَهَم، خَبَل البِطنة، هَوَس الشراهة | |
κοιλιοπονέω | struggle in childbirth | أصارع وأكافح عند المخاض والولادة | |
κοιλιοφορέω | bear in the womb, be pregnant | أحبل، أصير حاملًا أو حاملةً | |
κοιλιοφορῶς | by bearing in the womb | بالحَبَل، بالحَمْل في البطن | |
κοῖλος,η,ον | hollow | فارغ، أجوف، غائر، مُقوَّر | |
κοιλοσταθμέω | provide the ceiling with | أمِدّ أو أُزوِّد السقف بِـ | |
κοιλόσταθμος,ον | with curved or hollow supports | ذو دعامات منحنيَّة ومُجوَّفة | |
κοιλότης,ητος,ἡ | hollowness, hollow | عُمْق، تجويف، ثُقْب، حفرة، فراغ | |
κοίλωμα,ατος,τό | hollow, cavity, groove, valley | تجويف، فجوة، حفرة، ثغرة، أخدود، غور، وادي | |
κοιμάω | M: sleep, lie with, fall asleep, die | متوسط: أنام، أرقد، أضطجع، أهجَع، أرقد رقاد الموت | |
κοίμησις,εως,ἡ | repose, falling asleep in death | رقاد، اضطجاع، نوم، سبات، مَوْت | |
κοιμητήριον,ου,τό | cemetery, tomb, family grave | مقبرة، مدفَن، قَرَافة، قَبْر، مدفن العائلة | |
κοιμήτωρ,ορος,ὁ | who induces sleep | مَنْ يستحثّ أو يدفع إلى النوم أو النعاس | |
κοιμίζω | put to sleep, rest, cause to lie down | أدفع للنوم أو الرقاد أو الراحة، أُضْجِع، أجعله يرقد | |
κοιμισμός,οῦ,ὁ | putting to sleep | دَفْع للنوم، إرغام على الرقاد، إجبار على الراحة | |
κοινῇ | together, in general, in its entirety | معًا، جَماعيًّا، إجْمالًا، بشكلٍ عام، على نَحو متَّصل | |
κοινοβιακός,ή,όν | cenobitic | رهباني | |
κοινοβιακῶς | in accordance with a common life | طبقًا لحياة الشركة، وفقًا للحياة الرهبانيَّة | |
κοινοβιαρχέω | rule over a religious community | أحكم أو أترأس فوق مجتمع شركة (رهبان) | |
κοινοβιάρχης,ου,ὁ | head of a religious community | مُتقدِّم أو رئيس جماعة رهبانيَّة | |
κοινόβιον,ου,τό | community in monastery | مجمع رهبان، جماعة رهبانيَّة | |
κοινοβιώτης,ου,ὁ | member of a community | عضو في الجماعة الرهبانيَّة | |
κοινοβουλία,ας,ἡ | common purpose, common will | غاية أو غرض عام، رغبة عموميَّة | |
κοινογαμία,ας,ἡ | communal marriage, public union | زواج جماعي مشترك، اتحاد عامّ | |
κοινοδέσποτος,ον | common to several masters | شائع أو مشترك لأسياد أو أساتذة متعدِّدين | |
κοινοεργέω | work upon together | أشتغل أو أعمل معًا، أعمل بالاشتراك مع | |
κοινοεργής,ές | working in common | عامِل أو مُشتغِل في شركة | |
κοινολογέομαι | converse, negotiate | أتحدَّث أو أتناقش مع، أتفاوض أو أتباحث مع | |
κοινολογία,ας,ἡ | conference, conversation | تشاور، تداول، تباحث، محادثة، مناقشة، تفاوض، مداولة | |
κοινοποιέω | make common, attribute to another or others | أعمل مشتركًا، أنسب لآخر (آخرين) | |
κοινοπρεπής,ές | befitting alike | ملائم أو مناسب أو لائق بتماثل أو بتشابه أو بمساواة | |
κοινοπρεπῶς | in a manner constant with | بطريقة ثابتة مع، بأسلوب مستقرّ مع | |
κοινός,ή,όν | common, unclean, impure | مشترك، عمومي، مشاع، مألوف، عادي، معتاد، شائع؛ غَيْر طاهر، مُلوَّث، دَنِس، نَجِس، دنيويّ، أرضيّ، وثنِيّ | |
κοινοτέρως | quite generally, in the ordinary sense | بشكلٍ عامّ تمامًا، بإحساسٍ مألوف | |
κοινότης,ητος,ἡ | community, common quality | مجتمع، جماعة مشتركة، صفة أو خاصيَّة عامَّة | |
κοινόω | make common or unclean, profane | أجعله مُشاعًا، أُلوِّث، أُدنِّس، أُنَجِّس، أنتهك، أُشوِّه (سُمعة) | |
κοινωνέω | share, partake in, participate, associate, communicate | أشارك، أشترك فِي، أساهِم، أقاسِم، أتناول (الجسد والدم)، أشترك فِي العشاء الربانِي | |
κοινωνία,ας,ἡ | participation, communion, fellowship | شركة، اشتراك، مشاركة، العشاء الربانِي؛ مقاسَمة، إسهام، تبَرُّع، توزيع، كَرَم، سَخاء، جُود، رِفقة، زمالة | |
κοινωνικός,ή,όν | liberal, generous, sharing | سَخىّ، جوَّاد، كريم، منَّان، وافر العطاء، مشارِك | |
κοινωνικῶς | as befits a communicant | كما يليق بالمتناول، كما يناسب مَنْ يتناول العشاء الرباني | |
κοινωνίς,ίδος,ἡ | fellowship, partnership | رِفقة، صحبة، زمالة، ألفة، اشتراك، شركة، مشاركة، مساهمة | |
κοινωνός,οῦ,ὁ,ἡ | participant, partner, sharer | شريك، رفيق، مساهِم فِي، مُقاسِم، مشارك | |
κοινῶς | jointly, together | معًا، بالتضامن، بالاشتراك | |
κοίνωσις,εως,ἡ | profanation, defilement | تدنيس، انتهاك، استباحة، تلويث، تنجيس، ترجيس، تجديف | |
κοινώτης,ου,ὁ | who defiles | دَنِس، نَجِس، مُلوِّث | |
κοινωφελής,ές | generally useful, benefit of all | مفيد عمومي، نافع للكل، جيِّد وصالح للجَميع | |
κοινωφελῶς | for general good or benefit | نظرًا للصالح العام، بسبب الفائدة العموميَّة أو النفع الشامل | |
κοιτάζω | fold, cause to lie down | أطوي، أثني، أُطوِّق، أدفع للنوم أو الرقاد أو الراحة | |
κοιτάριον,ου,τό | cubicle | مَنامة، مَهْجَع، مَضْجَع | |
κοιτασία,ας,ἡ | sexual intercourse, copulation | اتِّصال جنسي، جماع، مضاجعة، نكاح | |
κοίτη,ης,ἡ | bed, marriage bed, sexual intercourse | فراش، سرير، مضجع، جِماع، اتِّصال جنسي | |
κοιτών,ῶνος,ὁ | bed-chamber, bedroom | غرفة نوم، مخدع، مضجع | |
κοιτωνάριον,ου,τό | small bed | فراش بسيط | |
κοκκάριον,ου,τό | little grain, pellet | بذرة صغيرة، حبَّة ضئيلة، حبَّة دواء، كُرة صغيرة، بُنْدُقة | |
κοκκηρός,ά,όν | scarlet | قرمزي، أحمر | |
κοκκινοβαφής,ές | dyed scarlet | مصبوغ باللون القرمزي الأحمر | |
κόκκινος,η,ον | scarlet, crimson, red | قرمزي، قرمزي اللون، من قرمز، أحْمر | |
κοκκίον,ου,τό | dice | نرْد، زهر الطاولة، مكعَّب | |
κόκκος,ου,ὁ | kernel, grain, seed, scarlet, scarlet thread | حبَّة، بذرة، صبغة قرمزيَّة، خيط قرمزي | |
κοκκυάω | rave, talk foolishly | أهذي، أهتاج | |
κοκκύζω | crow (of a cock) | أصيح (للديك) | |
κολαβρίζω | mock, ridicule, deride | أهزأ بِـ، أسخر من، أتَهكَّم على، أخدع، أتحدَّى بازدراء | |
κόλαβρος,ου,ὁ | young pig | خنزير صغير | |
κολάζω | punish, chastise, torture, harm | أعاقِب، أجازى، أؤدِّب، أقسو على، أُعذِّب، اُؤذي، أضرّ | |
κολακάσιον,ου,τό | root of plant | جذر نبات | |
κολακεία,ας,ἡ | flattery | تَملُّق، إطراء، مداهنة | |
κολακευτής,ῦ,ὁ | flatterer | مُجامِل، مُطْري، مُتملِّق، مُداهِن، مَدَّاح، مُتزلِّف | |
κολακεύω | flatter, adulate, coax, mollify, beguile | أتَملَّق، أطرِي، أُداهِن، أُلاطِف، أغرِي، أجذِب، أخدع | |
κολακός,ή,όν | soft | مريح، ناعم، أملس، ليِّن، طري | |
κολαπτός,ή,όν | carved | مُقطَّع، مُجزَّأ، مُقسَّم | |
κολάπτω | carve, engrave | أنحت، أنقش، أطبع في الذهن، أُقطِّع، أُقسِّم، أُجزِّيء | |
κόλασις,εως,ἡ | chastisement, punishment, torture | عقاب، تأديب، قصاص، مجازاة، عذاب، أذى | |
κολασταῖος,ία,ῖον | punishable | مُستحق عقابًا | |
κολαστέος,α,ον | be condemned | مُدان، مُتَّهَم | |
κολαστήριος,ον | punitive, used for torture | عقابيّ، قصاصيّ، تأديبيّ، جزائيّ، مُستخدَم للتعذيب | |
κολαστικός,ή,όν | punitive, given to punishment | عقابيّ، قصاصيّ، تأديبيّ، مُقدَّم للعقاب | |
κολαστικῶς | so as to punish | لكي يُعاقَب، حتى ينال القصاص أو الجزاء | |
κολαφίζω | strike with the fist, maltreat, cuff, slap | ألكِم، ألطِم، أصفَع، أعامِل بِخشونة | |
κολάφισμα,ατος,τό | slap, blow | صَفْعة، لَطْمة | |
κολαφισμός,οῦ,ὁ | beating | ضَرْب، جَلْد | |
κόλαφος,ου,ὁ | slap, blow | صَفْعة، لَطْمة، ضَرْبة | |
κολεόπτερος,ον | sheath-winged | غِمْد أو غلاف مُجنَّح | |
κολεός,οῦ,ὁ | sheath, scabbard | غِمد الخنجر، قِراب السيف، جيب المسدس، غلاف | |
κολίανδρον,ου,τό | coriander | كُزْبَرَة، نبات | |
κολικευμός,οῦ,ὁ | colic | مَغْص، بَتْر، تقطيع، تمزيق | |
κόλλα,ης,ἡ | glue, adhesive | غراء، لاصق، صَمْغ | |
κόλλαθον,ου,τό | liquid measure | مقياس أو مكيال للسوائل | |
κολλάω | cleave, glue, cement, fasten, join | أُوحِّد، ألصِق، أربُط، أُدبِّق، أُصمِّغ، أُلزِّق، أُثبِّت، أضمّ؛ مجهول: ألتصق بِـ، أتشبَّث بِـ، أتَّحِد بِـ، أتَماسك مع | |
κόλλεον,ου,τό | cock's comb | عُرْف الديك | |
κόλλη,ης,ἡ | solder | لِحام، سبيكة لِحام، تلاحم، رابطة | |
κολλήγας,α,ὁ | colleague | زميل في العمل، رصيف | |
κολλήγιον,ου,τό | band, company | قَيْد، رباط، اتصال، رِفقة، عِشرة، جماعة، شركة | |
κόλλησις,εως,ἡ | gluing, welding | صَمْغ، غراء، لِزاق، لصُوق، لحام، إلحام، لحام معدن | |
κολλούριον,ου,τό | collyrium, eye-salve | كُحْل، قطرة، مرهَم (للعَيْن) | |
κόλλυβα,ων,τά | boiled wheat | قمح مسلوق | |
κολλυβίζω | exchange money | أستبدل نقودًا | |
κολλυβιστής,οῦ,ὁ | money-changer | صرَّاف، مُبدِّل النقود | |
κολλυρίζω | bake | أخبز، أحمِّص | |
κολλύριον,ου,τό | collyrium, eye-salve | كُحْل، قطرة، مرهَم (للعَيْن) | |
κολλυρίς,ίδος,ἡ | small loaf, baked food, cake | رغيف صغير، خبزة، طعام مخبوز، كعكة | |
κολόβιον,ου,τό | short-sleeved garment | ثوب أو كساء أو رداء قصير بأكمام | |
κολοβοδάκτυλος,ον | stump-fingered | ذو أصابع مقطوعة أو مبتورة أو قصيرة | |
κολοβόκερκος,ον | with a docked tail | ذو ذيل أو ذنب مقطوع أو مبتور | |
κολοβόρριν,ινος,ὁ,ἡ | with a disfigured or broken nose | ذو أنف مُشوَّه أو مُهشَّم | |
κολοβόρρινος,ον | with mutilated nose | ذو أنف مبتور أو مجدوع أو مُشوَّه | |
κολοβός,όν | short, stocky, mutilated | قصير، ناقص، هَشّ، مبتور، مُشوَّه، مُعوَّق، غير كافٍ | |
κολοβότης,ητος,ἡ | shortness | قِصَر، نَقْص، عدم كفاية | |
κολοβόχειρ,ος,ἡ | with hands cut off | بأيدي مبتورة أو مقطوعة | |
κολοβόω | cut off, shorten, mutilate | أبتُر، أُقصِّر، أُقلِّل، أُقلِّص، أختصِر، أُخفِض، أُضعِف، أشوِّه | |
κολόβωσις,εως,ἡ | vitiation, imperfection | إفساد، إبطال، إلغاء، خلل، نقص، عيب، شائبة، عدم اكتمال | |
κολόκυνθα,ης,ἡ | gourd | قَرْع، يقطين (نبات) | |
κολοκύνθιον,ου,τό | gourd, gourd-shaped container | قَرْع (نبات)، حاويَّة ذات شكل القَرْع | |
κολοκύντιον,ου,τό | gourd, gourd-shaped container | قَرْع (نبات)، حاويَّة ذات شكل القَرْع | |
κολουστέος,α,ον | fit to be checked or stopped | ملائم للإبطال والكَبْح والإيقاف | |
κόλπος,ου,ὁ | bosom, breast, chest, recess, chasm | صَدْر، حِضْن، حِجْر (الثوب)، خليج، مشربيَّة، تجويف، فجوة، هوَّة، شقّ، صَدْع، عطلة، استراحة، فرصة | |
κόλπωμα,ατος,τό | bosom, cavity, drain, deep abyss | حِضْن، صَدْر، تجويف، مصرف، لُجَّة عميقة | |
κολυμβάω | swim | أسبَح، أعوم، أطفو | |
κολυμβήθρα,ας,ἡ | pool, cistern, reservoir, font | بِركة، حوض (للاستحمام)، صهريج، جرن المعموديَّة | |
κόλυμβος,ου,ὁ | diver, swimming | غطَّاس، غوَّاص، سبَّاح، عوَّام، صائد لؤلؤ، نشَّال | |
κόλων,ωνος,ὁ | stallion | فحل الخيل | |
κολωνία,ας,ἡ | colony | مستعمرة، جاليَّة | |
κομάω | flourish, let one's hair grow long | أزدهر، أُزخرف، أُرخِي الشعر (شعر الرأس) | |
κόμβενδος,ον | convoked, convened | مجتَمِع، مُلتئم، منعقِد | |
κομβέντιον,ου,τό | assembly, council | اجتماع، تجمُّع، جمعيَّة، مجلس، مجمع كنسيّ، مداولة | |
κόμβεντος,ον | convoked, convened | مجتَمِع، مُلتئم، منعقِد | |
κόμβεντος,ου,ὁ | assembly, council | اجتماع، تجمُّع، جمعيَّة، مجلس، مجمع كنسي، مداولة | |
κομβίνευμα,ατος,τό | yoking together of horses for racing | ارتباط الأحصنة معًا للسباق | |
κομβινεύω | race with yoked horses | أعدو أو أركض في سباق بأحصنة متَّصلة أو مترابطة | |
κόμβος,ου,ὁ | knot or joint in a stalk | عقدة أو وصلة في ساق أو سُوَيْقة في نبات | |
κομβόω | bind or weave together | أربط أو أوثق أو أُقيِّد معًا، أُحيك أو أنسج معًا | |
κόμβυλος,ου,ὁ | vessel, jar | إناء، وعاء، جرَّة | |
κομβώνω | deceive, trick | أخدع، أغشّ، أُضلِّل | |
κομενταρίον,ου,τό | magistrate's court | قصر أو بلاط الحاكم، محكمة القاضي | |
κόμη,ης,ἡ | hair (of the head) | شعر (الرأس) | |
κομητατήσιος,ον | of the court | منسوب إلى قصر أو بلاط أو محكمة أو ساحة أو فناء | |
κομητᾶτον,ου,τό | court, retinue | قصر، بلاط، حاشيَّة الملك، بطانة الملك أو الأمير | |
κομίατος,ου,ὁ | leave of absence | إذن للغياب | |
κομιδῇ | supremely, exceedingly | بتفوُّق، بسيادة، بهيمنة، بإفراط، جدًّا، إلى حدٍّ بعيد | |
κομίζω | bear, bring, admit, allow, offer; M: obtain, recover | أُحضِر، أجئ بِـ، أجلِب، أحْمِل، أسمح، أدَع، أترك، أفسح المجال لِـ، أُخصِّص لِـ، أُقدِّم؛ متوسط: آخذ، أنال، أحصل على، أستعيد، أستأجِر | |
κομιτᾶτον,ου,τό | court, retinue | قصر، بلاط، حاشيَّة الملك، بطانة الملك أو الأمير | |
κόμμα,ατος,τό | coinage, sect, section | عُمْلة، ابتكار، إحداث، طائفة، شيعة، فرقة، قسم، جزء، قطاع | |
κομματικός,ή,όν | for embellishment | للتزيين أو الزينة أو الزخرفة أو التجميل أو الديكور | |
κομμάτιον,ου,τό | fragment | قطعة، كِسرة، جزء | |
κομ(μ)ερκιάριος,ου,ὁ | tax-collector | مأمور تحصيل ضرائب، مُحصِّل ضرائب | |
κομ(μ)έρκιον,ου,τό | tax, tribute | ضريبة، جزية، إتاوة، خَرَاج، رَسْم، تقدمة | |
κομμονιτώριον,ου,τό | letter of instruction | رسالة تعليم، خطاب وصيَّة أو توجيهات | |
κομμουλᾶτον,ου,τό | overplus | فائض، زيادة | |
κομμωτίζομαι | beautify oneself | أُجمِّل نفسي، أُزيِّن أو أُحلِّي أو أُحسِّن أو أُجوِّد نفسي | |
κομμώτρια,ας,ἡ | beautifier, embellisher | مُجمِّلة، مُزيِّنة، مُحسِّنة، مُحلِّيَّة، مُجوِّدة | |
κομπαγωγία,ας,ἡ | boasting | تباهٍ، تفاخر، زهو | |
κομπάζω | boast, brag, utter boastfully | أتباهى، أتفاخر، أزهو، أتبجَّح، أنطق أو أتفوَّه أو أتلفَّظ بتبجُّح | |
κομπαστικός,ή,όν | braggart | مُتبجِّح، مُتباهٍ، متفاخر، مَزهو، مُدَّعٍ، ثرثار، متغطرس | |
κομπαστικῶς | boastfully | بِتبجُّح، بغطرسة | |
κομπεία,ας,ἡ | boasting | تباهٍ، تفاخر، زَهْو، تبجُّح | |
κομπέω | ring (a coin); P: be full of pride | أُطوِّق (عُمْلة)؛ مجهول: أكون ممتلئًا كبرياءً وغرورًا | |
κομπηρός,ά,όν | pretentious, boastful | مُدَّعٍ، طموح، طنَّان، متبجِّح، متباهٍ، متفاخر، مَزْهُو | |
κομπία,ας,ἡ | boasting | تباهٍ، تفاخر، زَهْو، تبجُّح | |
κομπλατίων,ονος,ἡ | legal ratification | إقرار قانوني، موافقة شرعيَّة، تصديق حقَّاني | |
κομπολογέω | debate grandiloquently | أناقش أو أُجادل أو أُحاور بتفخيم أو بتنميق الأسلوب | |
κομπλογία,ας,ἡ | grandiloquence | تفخيم، تنميق الأسلوب، اصطناع الكلام المُفخَّم | |
κομπολόγος,ον | using empty or boastful words | مُستخدم كلمات جوفاء أو أقوال مُتبجِّحة | |
κομπολόγως | with empty or boastful words | بكلمات جوفاء أو أقوال مُتبجِّحة | |
κομποποιέω | boast, brag | أتباهى، أتفاخر، أتبجَّح | |
κομπορ(ρ)ήμων,ονος,ὁ | braggart | مُتبجِّح، مُتباهٍ، متفاخر، مَزهو، مُدَّعٍ، ثرثار، متغطرس | |
κομπορύαξ,ακος,ὁ | braggart | مُتبجِّح، مُتباهٍ، متفاخر، مَزهو، مُدَّعٍ، ثرثار، متغطرس | |
κόμπος,ου,ὁ | boast, pomp, ostentation, vaunt, magnificence, flamboyance | تفاخر، تباهٍ، عُجْب، أُبَّهة، خيلاء، غرور، تبجُّح، عظمة، فخامة، توهُّج، توقُّد | |
κομπός,ή,όν | pompous, ostentatious | فخم، مغرور، متباهٍ، متفاخر، مُعتزّ، متهوِّر، مُسترعٍ للانتباه | |
κομποστολέω | array smartly | أُنظِّم بذكاء، أُرتِّب أو أُنسِّق أو أُصفِّف بذكاء | |
κομπωδεία,ας,ἡ | boastfulness | تبجُّح، تباهٍ، تفاخر، خيلاء، زَهْو، عُجْب، غرور، عنجهيَّة، فخفخة | |
κομπῳδία,ας,ἡ | boastful language | لغة متفاخرة، لسان مُتبجِّح، لهجة متباهيَّة | |
κομφέκτωρ,ορος,ὁ | executioner | مُنفِّذ حُكْم قضائي، جلَّاد، سيَّاف | |
κομψία,ας,ἡ | boastfulness | تبجُّح، تباهٍ، تفاخر، خيلاء، زَهْو، عُجْب، غرور، عنجهيَّة، فخفخة | |
κομψοέπεια,ας,ἡ | fine language | لغة رقيقة، لسان دقيق، لهجة رائعة، أسلوب ناعم | |
κομψοεπής,ές | elegantly phrased or expressed | منطوق أو ملفوظ بكياسة، مُعبَّر عنه بأناقة | |
κομψολογέω | speak finely or elegantly | أتكلَّم على نحو ممتاز، أتحدَّث بكياسة أو بجَوْدَة | |
κομψολογία,ας,ἡ | fine speaking | تخاطب رقيق، تحاور بارع، تكلُّم ناعم، تحدُّث دقيق | |
κομψότερον | better | أفضل، أحسن (صِحِّيًّا) | |
κομψοφανής,ές | specious | خادع، مُزيَّف، غرَّار | |
κονδάπτω | stumble | زَلَّة، غلطة، عثرة، سقطة | |
κονδαρής,ές | short of stature | ذو قامة قصيرة، ذو مكانة أو منزلة هزيلة، ذو اعتبار ضعيف | |
κονδῖτος,η,ον | spiced, seasoned | مُتبِّل، مُلطِّف | |
κονδοειδής,ές | short of stature | ذو قامة قصيرة، ذو مكانة أو منزلة هزيلة، ذو اعتبار ضعيف | |
κονδοήλικος,ον | short of stature | ذو قامة قصيرة، ذو مكانة أو منزلة هزيلة، ذو اعتبار ضعيف | |
κονδόθριξ,τριχος,ἡ | short hair | شعر قصير | |
κονδοκούρευτος,ον | with cropped head | له رأس ذات شعر محلوق أو قصير | |
κονδός,οῦ,ὁ | short garment | ثوب أو رداء قصير | |
κονδοτζάγγιον,ου,τό | short-legged boot | حذاء له ساق قصير | |
κόνδυ,υος,τό | drinking cup | كوب أو كأس للشرب | |
κονδυλέω | stumble | أزلّ، أُخطيء، أتعثَّر، أتلعثم | |
κονδυλίζω | strike with the fist, oppress, maltreat | أضرب بقبضة اليد، أظلم، أضطهد، أعامل بقسوة | |
κονδυλισμός,οῦ,ὁ | cruel act | فعل قاسٍ أو وحشي | |
κόνδυλος,ου,ὁ | fist, blow with the fist | قبضة اليد، جُمْع الكفّ، ضربة بقبضة اليد أو جُمْع الكفّ | |
κονδωμῆνος,ου,ὁ | householder | صاحب البيت، ربّ البيت، ربّ العائلة أو الأسرة أو البيت | |
κονδῶμος,ου,ὁ | household | أسرة، أهل البيت | |
κονία,ας,ἡ | dust, plaster, lime | غبار، رماد، لَصْقة، لَصوق، ضمادة، دِبْق، كِلْس، ليمون حامض | |
κονίαμα,ατος,τό | plaster, stucco | لَصْقة، لَصوق، ضمادة، جِبْس، معجون مرمر للزخرفة | |
κονιάω | whitewash | أُبيِّض، أَجْعَلُه أبيَضَ | |
κονιορτάω | dust | أنفض الغبار | |
κονιορτός,οῦ,ὁ | dust raised or stirred up, cloud of dust | غبار مُثار أو مُهتاج، سحابة من التراب | |
κονιορτόω | turn to dust | أُحوِّل إلى غبار | |
κονιορτώδης,ες | blown about like dust, unstable | مُثار ومتحرِّك بهبوب مثل الغبار، مُتقلِّب | |
κονίπους,ποδος,ὁ | who has dusty feet | مَنْ له أقدام مُغبَّرة أو مُترَّبة | |
κόνις,εως,ἡ | dust, ashes | غبار، تراب رماد | |
κονρήκτωρ,ορος,ὁ | governor | حاكم، مدير | |
κονσιλάριος,ου,ὁ | councillor | مستشار، عضو مجلس | |
κονσιστοριανός,όν | belonging to consistory | منتمي إلى مجلس كنسيّ أو مجمع مقدَّس | |
κονσιστόριον,ου,τό | consistory | مجلس كنسيّ، مجمع مقدَّس، مجمع كرادلة | |
κονσουλάριος,ου,ὁ | provincial governor | حاكم إقليم، محافظ | |
κονσουλτατίων,ονος,ὁ | consultation | استشارة، تشاور، مداولة، تفاوض، تباحث، مؤتمر | |
κοντάκιον,ου,τό | essay | مقال، موضوع إنشائي | |
κονταρέα,ας,ἡ | spear-wound | جرح رُمْح، طعنة حَرْبة أو رمح | |
κοντεύω | spear, put on a spear or pole | أطعن، أضع على حَرْبة أو رُمْح أو عمود أو سارية | |
κοντοπνευστί | with short breaths | بِنَفَس قصير | |
κοντός,οῦ,ὁ | pole, shaft, spear | رُمْح، سَهْم، حَرْبة، سارية، شاخص، عمود، وتد | |
κοντούμαξ,ακος,ὁ | who repeatedly defies judicial summons | مَنْ يتعرَّض تكرارًا مرَّةً بعد مرَّةٍ للاستدعاء أمام القضاء | |
κοντωπίων,ονος,ὁ | couch with mosquito-curtains | سرير أو مضجع بغطاء أو ستارة ناموسيَّة | |
κόνυζα,ης,ἡ | fleabane, nettle (a strong smelling plant) | قرَّاص، شَيْخ الربيع (نبات برائحة قوِّيَّة) | |
κόξα,ης,ἡ | hip-bone | عظم الوَرِك | |
κοπάδιον,ου,τό | piece of food | جزء من طعام | |
κοπάζω | grow weary, cease, abate, stop, rest | أتعب، أضجر، أُرهَق، أَلْغِى، أُبْطِل، أُوقِف، أمنع، أُنقِص، أُخفِّف، أَحْرِم، أسكن، أهدأ، أتوقَّف، أكفّ عن، أقْطَع، أستريح، أرقد | |
κοπανίζω | break up, grind, pound, treat, prepare | أُكسِّر، أطحن، أسحق، أسحن، أدقّ، أُعدّ، أُجهِّز | |
κοπενδάριον,ου,τό | staff, walking stick | عصا، عكاز، عصا المشي أو السَيْر | |
κόπεον,ου,τό | piece of food | جزء من طعام | |
κοπετός,οῦ,ὁ | mourning, lamentation | مناحة، عويل، بكاء شديد، حِداد، رثاء، تفجُّع، تأوُّه، انتحاب | |
κοπή,ῆς,ἡ | cutting down, slaughter, denying, curtailing | كَسْرَة، هزيمة، قَتْل، مذبَحة، بَتْر، إنكار، جَحْد | |
κοπιάτης,ου,ὁ | industrious person, grave-digger, undertaker | شخص كادح، حافر قبر، حانوتي | |
κοπιάω | be weary, labor, toil, strive | أتعب، أعمل، أكِدّ، أشقَى، أكدح، أناضل، أكافِح، أجاهِد | |
κοπιδερμία,ας,ἡ | lacerating of the skin | تشقُّق الجلد، تجريح الجلد (عمل علامة عبوديَّة) | |
κοπίδερμος,ου,ὁ | who lacerates the skin | مَنْ يجرح أو يشقّ أو يؤذي أو يخدش الجلد (كعلامة عبوديَّة) | |
κοπολογία,ας,ἡ | fine speech | كلام رقيق لطيف | |
κόπος,ου,ὁ | labor, toil, trouble, difficulty, suffering | عمل شاقّ، كَدّ، تعب، كدح، كفاح، جهاد، معاناة | |
κοπόω | weary, make tired, harass | أتعب، أضجر، أُنهَك، أُرهَق، أُجهَد، أسأم، أكتئب | |
κοπρία,ας,ἡ | dung, manure, rubbish-heap | زِبل، روث، سِماد، نفاية، زبالة، قمامة، حُثالة | |
κόπριον,ου,τό | dung, manure, dirt, filth | زِبل، روث، سِماد، قَذَر، وَسَخ، قذارة | |
κοπριοσύλλεκτος,ον | picked from a rubbish-heap | مُلتقَط أو منتقَى من كومة نفايات (قمامة) | |
κοπροθέσιον,ου,τό | midden | رُكام قاذورات | |
κοπρομόχθος,ον | toiling in dung | عامل أو كادح أو مُجهَد أو مُرهَق في العمل بالروث | |
κόπρον,ου,τό | dung, filth | زِبل، روث، قذارة، نفاية | |
κοπροπηλόφυρτος,ον | covered with dung and mud | مُغطَّى بالروث والطين أو الوحل | |
κοπροποιός,όν | producing excrement | مُنتِج أو مُخرِج غائط أو براز أو خِراء | |
κοπρόρυκτος,ον | burrowing in dung | حافر أو مُنقِّب في الروث أو الزبل أو السماد | |
κόπρος,ου,ἡ | dung, manure | زِبل، روث، سِماد | |
κοπρών,ῶνος,ὁ | place of dung | موضع الروث | |
κοπρώνης,ου,ὁ | dung-dealer, scavenger | متعامل مع الروث أو الزبل، كنَّاس، زبَّال، قمَّام | |
κοπτικός,ή,όν | cleaving asunder | مَنْ يفصل مُبعِدًا الواحد عن الآخر، مَنْ يَشقّ إربًا إربًا | |
κόπτω | smite, attack, harm, cut off, destroy; M: beat one's breast, wail, mourn | أضرب بعنف، أهاجم، أقطع، أنْزع، أفصِل عن، أُخرِّب، أُدمِّر؛ متوسط: ألطم، أضرب نفسي، أنوح، أضرب الصدر حزنًا | |
κόπωσις,εως,ἡ | weariness, toiling | تعب، كَدْح، إرهاق، إجهاد، إعياء، ضَجَر، مَلَل، سَأم، تثاقل | |
κορακιστί | like the ravens, nonsensically | مثل غراب أسود، بكلام فارغ، بِثرثرة، بِسفسفة | |
κορακόφωνος,ον | croaking like raven | مَنْ ينعب مثل غراب أسود | |
κόραξ,ακος,ὁ | raven | غراب، غراب أسود | |
κορασηνός,ή,όν | belonging to the tribe Koreish | مُنتسب إلى قبيلة قُرَيْش | |
κοράσιον,ου,τό | young female child, girl, damsel, maid, slave | فتاة صغيرة، صبيَّة، آنسة، خادمة | |
κορβᾶν | }fB:rfq gift, offering | عطيَّة، هِبة، منحة، تقدمة، قربان (كلمة عِبْريَّة الأصل) | |
κορβανᾶς,ᾶ,ὁ | temple treasury | خزانة، خزينة، خزنة الهيكل | |
κόρδα,ης,ἡ | rope | حَبْل، بريم | |
κορείη,ης,ἡ | maidenhood | بتولة، بكارة، عُذرة | |
κορέννυμι | satiate, satisfy | أُشبِع (رغبة)، أفي بِـ، أملأ، أُتْخِم، أُقنِع؛ مجهول: أشبَع، أمتلئ، أستكفي، أُتْخَم | |
κορέω | satisfy oneself | أُشبِع نفسي، أرتضي، أُسرّ | |
κόρη,ης,ἡ | pupil of the eye, girl, maiden | بؤبؤ العَيْن، إنسان العَيْن؛ فتاة، بكر، عذراء، أَمَة، خادمة | |
κοριάλιος,α,ον | courtier | أحد رجال الحاشيَّة، مُتودِّد | |
κορικός,ή,όν | girlish, of a girl | بناتي، خاصّ بفتاة أو آنسة أو عذراء | |
Κορίνθιος,ου,ὁ | Corinthian | كورنثِيّ، شخص من كورنثوس | |
Κόρινθος,ου,ἡ | Corinth | كورنثوس (مدينة باليونان) | |
κόριον,ου,τό | coriander | كُزبرة (نبات) | |
κορμίον,ου,τό | small log | قطعة خشب صغيرة | |
κορμός,οῦ,ὁ | block | كتلة خشبيَّة أو حجريَّة | |
Κορνήλιος,ου,ὁ | Cornelius | كورنيليوس (قائد مِئة رومانِي) | |
κορνικουλάριος,ου,ὁ | secretary, assistant | سكرتير، أمين سرّ، كاتم سرّ، مساعد، معاون | |
κορνοῦτος,η,ον | horned | ذو قرن أو أكثر | |
κοροκόσμιον,ου,τό | girl's ornament | حِلية فتاة، زينة عذراء | |
κοροπλαθικός,ή,όν | modelling | مُخطِّط، مُصمِّم، مُشكِّل، مُصِيغ | |
κόρος,ου,ὁ(α) | roK cor | كُر (مكيال عِبْرى للحبوب) | |
κόρος,ου,ὁ(β) | satiety, overabundance, surfeit | شِبَع تام، تُخمة، تشبُّع، وفرة مفرطة، إفراط | |
κορρεκτόριος,ον | pertaining to a governor (corrector) | منتسب إلى الحاكم أو المدير (كَمُصحِّح) | |
κορρήκτωρ,ορος,ὁ | governor | حاكم، مدير | |
κόρση,ης,ἡ | top of an arch | قمَّة قوس | |
κορτάλινος,ου,ὁ | member of the imperial guards | عضو في الحرس الإمبراطوري أو الملكي | |
κόρτη,ης,ἡ | cohort | كتيبة، جماعة، حِزْب | |
κορτίνη,ης,ἡ | curtain | ستارة، حجاب، غطاء | |
κορυβαντιάω | be filled with religious enthusiasm | أكون ممتلئًا من الحماسة أو التعصُّب الديني | |
κορύνη,ης,ἡ | club, mace | هراوة، قضيب شائك، صولجان، عَصا، مِخصرة | |
κόρυς,υθος,ἡ | helmet | خوذة | |
κορυφαῖος,ία,ῖον | chief | رئيس، قائد، زعيم | |
κορυφαῖος,ου,ὁ | bishop | أسقف، مطران | |
κορυφαιοτάτης,ητος,ἡ | excellency, supremacy | ميزة، نيافة، سعادة، سيادة، تفوُّق، هيمنة | |
κορυφή,ῆς,ἡ | summit, crown, extremity, top, head, highness | ذِروة، قمَّة، رأس، تاج، ارتفاع، عُلُوّ، سُمُوّ، رفعة، شموخ، أقصى درجة | |
κορυφιακός,ή,όν | exalted, supreme | مُمجَّد، سامٍ، رفيع، مُفخَّم، جليل، أسمى، أعلى، أبرز، أهمّ | |
κορυφόω | bring to a head, pile up, increase, enlarge | أرفع للقمَّة، أُكوِّم، أُجمِّع، أُزيد، أُنمِّي، أكبِّر، أُوسِّع | |
κορύφωσις,εως,ἡ | swelling, exaltation | انتفاخ، تضخُّم، ورم، تمجيد، إجلال، إعلاء، تبجيل، تسامٍ | |
κορώνη,ης,ἡ | crow, raven | غراب، غراب أسود | |
κορωνίς,ίδος,ἡ | completion, height, crown, extremity | إتمام، إكمال، اكتمال، قمَّة، أوج، عُلُوّ، تاج، ذِروة، رأس، إكليل، أقصى، منتهى، نهاية | |
κοσκινίζω | sift | أنخُل، أُغرْبِل، أتخيَّر، أُمحِّص | |
κόσκινον,ου,τό | sieve | مَنْخُل، غربال | |
κοσμαγωγός,όν | supporting the world | مُعِيل أو مُدعّم العالم | |
κοσμέω | adorn, embellish, set in order, prepare | أُزيِّن، أُزخرِف، أُجمِّل، أُهيِّئ، أُجهِّز، أُصلِح | |
κοσμητής,οῦ,ὁ | sweeper, cleaner | كنَّاس، قشَّاش، مُنظِّف، مُطهِّر، مكنسة، مقشَّة | |
κοσμητικός,ή,όν | skilled in ordering | حاذق أو ماهر أو خبير أو بارع في التنظيم والتنسيق والترتيب | |
κοσμήτρια,ας,ἡ | woman who adorns | مُزيِّنة، مُزخرِفة، مُحلِّيَّة، مُجمِّلة | |
κόσμητρον,ου,τό | broom | مِكنسة، مِقشَّة | |
κοσμήτωρ,ορος,ὁ | sweeper, cleaner | كنَّاس، قشَّاش، مُنظِّف، مُطهِّر، مكنسة، مقشَّة | |
κοσμίδιον,ου,τό | adornment | تزيين، زينة، حِلْية | |
κοσμίζω | adorn | أُزيِّن، أُزخرف، أُحلِّي، أُجمِّل | |
κοσμικός,ή,όν | earthly, worldly, universal | عالَميّ، دنيويّ، أرضيّ، مادِّيّ، زمنيّ، كونيّ | |
κοσμικῶς | in a worldly fashion | بشكل عالميّ، بأسلوب دنيويّ، بطريقة ماديَّة | |
κόσμιον,ου,τό | ornament, ornamentaion, epithet | زينة، حِلْية، تحسين، تحليَّة، لَقَب، نَعْت | |
κόσμιος,ία,ιον | orderly, modest, honorable | مُنظَّم، مُرتَّب، معتدل ، مُحتشِم، مُهذَّب، مُحترَم، مُبجَّل، مُكرَّم | |
κοσμιότης,ητος,ἡ | propriety, decorum | لياقة، احتشام، تأدُّب، انضباط، تهذيب، ذَوْق، كياسة | |
κοσμίτης,ου,ὁ | sweeper, cleaner | كنَّاس، قشَّاش، مُنظِّف، مُطهِّر، مكنسة، مقشَّة | |
κοσμιώδης,ες | decorous | محتشِم، لائق | |
κοσμίως | modestly | باتضاع، بِحشمة، بِحياء، بلياقة | |
κοσμόβιος,ου,ὁ | who dwells in this world | مَنْ يسكن أو يُقيم في هذا العالم | |
κοσμογονία,ας,ἡ | creation of world, creation-story | خلقة العالم، وصف الخليقة، قصة الخلق | |
κοσμογόνος,ον | world creating | مُبدِع الدنيا، مُوجِد الخليقة، مُحدِث العالم | |
κοσμογραφία,ας,ἡ | description of the world | وصف العالم أو الدنيا أو الكون | |
κοσμογράφος,ου,ὁ | describer of the world | مَنْ يصف أو يُصوِّر العالم أو الدنيا | |
κοσμοδόχος,ον | world-receiving | مُستلِم العالم، مستقبِل البشر | |
κοσμοθέτης,ου,ὁ | founder of the world | مُؤسِّس العالم، مُنشيء الكون | |
κοσμοκίνητος,ον | moving the universe | مُحرِّك الكون، مُوجِّه البشر أو الجنس البشري | |
κοσμοκρατορέω | rule the world | أحكم أو أسود أو أُسيطِر أو أهيمِن على العالم أو البشر | |
κοσμοκρατορικός,ή,όν | world-ruling | حاكم العالم، سائد على البشر، مُدبِّر الخليقة | |
κοσμοκρατορικῶς | with worldly power | بقوَّة عالميَّة، بسلطة دنيويَّة، بنفوذ زمنيّ | |
κοσμοκράτωρ,ορος,ὁ | lord of this world, world-ruler | والِى أو سيِّد العالَم، حاكِم العالَم | |
κοσμοκτόνος,ου,ὁ | slayer of the world | ذابح أو قاتل أو مُميت البشر | |
κοσμολάλητος,ον | world-famous | شهير في العالم، ذائع الصيت في كلِّ الأرض | |
κοσμολέτης,ου,ὁ | world-destroying | مُهلِك أو مُدمِّر أو مُخرِّب العالم | |
κοσμοπάτωρ,ορος,ὁ | world's ancestor | الجدّ الأعلى للجنس البشري، سَلَف البشريَّة كلِّها | |
κοσμοπλανής,ῆτος,ὁ | deceiver of the world | مُضِلّ العالَم، خادع البشر | |
κοσμοπλάνος,ου,ὁ | deceiver of the world | مُضِلّ العالَم، خادع البشر | |
κοσμοπληθής,ές | filling the world, worldwide | عالميّ الانتشار، أُمميّ، دوليّ، عالميّ، كونيّ | |
κοσμοπόθητος,ον | desired or beloved by the world | مرغوب أو محبوب بواسطة البشر | |
κοσμοποιΐα,ας,ἡ | making of the universe | إبداع الكون، خلقة البشر، تكوين الخليقة | |
κοσμοποιός,όν | world-creating | مُبدِع الكون، خالق البشر، مُنشيء أو مُكوِّن الخليقة | |
κοσμοπολίτης,ου,ὁ | citizen of the world | مواطن عالمي، أيُّ إنسان، مَنْ يُقيم على الأرض | |
κοσμορύστης,ου,ὁ | deliverer of the world | مُخلِّص أو مُنجِّي أو مُنقِذ العالم | |
κόσμος,ου,ὁ | world, universe, mankind, ornament, decoration, order | عالَم، العالَم المادِّي، البشر، الجنس البشري، الكون، مَجموع كلِّي، زينة، زخرف، تزيين، حِلْية، ديكور، تنظيم، ترتيب | |
κοσμοσέβαστος,ον | venerated by the world | مُوقَّر أو مُبجَّل أو مُحترَم أو مُعتبَر من البشر | |
κοσμόσωστος,ον | saving the world | مُنقِذ العالم، مُنجِّي البشر | |
κοσμοσώτειρα,ας,ἡ | saviour of the world | مُنقِذ العالم، مُخلِّص البشر | |
κοσμοσωτήριος,ον | world-saving | مُخلِّص الجنس البشري | |
κοσμοτέχνης,ου,ὁ | framer of the world (of God) | مُهيِّيء الكون، مُجهِّز العالم، مُدبِّر الخليقة | |
κοσμοτεχνῖτις,ιδος,ἡ | framer of the world (of Wisdom) | مُكوِّن العالم (الحكمة) | |
κοσμοτόκος,ον | who gave birth to the world (Wisdom) | مَنْ أعطى ميلادًا للعالم | |
κοσμότροπος,ον | worldly | عالميّ، دنيويّ، زمنيّ | |
κοσμουργία,ας,ἡ | making of the universe, creation of the world | صُنْع الكون، خلقة العالم | |
κοσμοφθόρος,ον | world-destroying | إبادة العالم، إهلاك البشر، هدْم الكون | |
κοσμοφορέω | carry the whole living world | أحمل العالم الحيّ كلَّه، أُدعِّم كُلَّ الجنس البشري | |
κοσμοφόρησις,εως,ἡ | wearing of secular attire | ارتداء ملابس فاخرة دنيويَّة، لبس ملابس مزينَّة مدنيَّة | |
κοσμοφόρος,ον | world-carrying | حامل أو ناقل العالم (البشر)، (إشارة إلى فلك نوح) | |
κοσμόφρων,ον | worldly-minded | دنيويّ التفكير | |
κοσμοφύλαξ,ακος,ὁ | guarding the universe | حارس أو حامي الكون أو البشر | |
κοσμοφυσάω | be puffed up with worldly pride | أكون متعجرفًا بغرور دنيويّ أو عالميّ | |
κοσμοχώρητος,ον | bounding the world | مُحيط بالعالم (مياه البحار والمحيطات) | |
κοσμωπόθητος,ον | desired or beloved by the world | مرغوب أو محبوب بواسطة البشر | |
κοσμωφελής,ές | benefit to the world | مفيد للعالم، نافع للبشر، صالح للكون | |
κοσσίζω | box on the ear, strike | ألاكم على الأذن، أضرب | |
κόσσος,ου,ὁ | box on the ear, blow | لكمة على الأذن، ضربة، لطمة | |
κόσυμβος,ου,ὁ | tassel, fringe, netted head-dress | شرَّابة الذرة، أهداب، شراريب القماش، غطاء رأس شبكي | |
κοσυμβωτός,όν | tasselled, fringed | ذو أهداب أو شراريب (للثوب أو الرداء) | |
κότζιον,ου,τό | ankle bone | عظم الكاحل (رسغ القدم) | |
κοτύλη,ης,ἡ | cup, liquid measure, log | كوب، كأس، مقياس أو مكيال للسوائل، زِنْد خشب | |
κουβαλέω | carry away, carry off | أحمل بعيدًا، أنقل خارجًا، أُبعِد، أُقصِي | |
κουβάριον,ου,τό | ball | كُرة | |
κουβικουλάριος,ου,ὁ | chamberlain | حاجب الملك، مهجعي، أمين خزانة أو مال | |
κουβουκλεῖον,ου,τό | bed-chamber (in palace) | غرفة نوم (في قصر أو بلاط) | |
κουβουκλείσιος,ου,ὁ | chamberlain | موظف كبير في القصر أو البلاط | |
κουκίον,ου,τό | bean | لوبيا، فاصوليا، فول، حبَّة | |
κουκούλλιον,ου,τό | cowl, hood | قلنسوة، رداء للراهب | |
κουκούμιον,ου,τό | vessel, pitcher | إناء، وعاء، حُقّ، ماعون، إبريق، جَرَّة، قنينة | |
κούκουμος,ου,ὁ | vessel, pitcher | إناء، وعاء، حُقّ، ماعون، إبريق، جَرَّة، قنينة | |
κούκουρον,ου,τό | bag | حقيبة، كيس، حافظة نقود | |
κουλλίκιον,ου,τό | unleavened bread | خبز فطير، فطير، خبز غير مُختمِر | |
κουνδοῦρος,ου,ὁ | courier-horse | فرس ساعي، حصان يُستخدَم لتوصيل الرسائل | |
κουνίον,ου,τό | dormitory | مَنامة، مَهجَع، مَهجَع لعدة أسِرَّة | |
κουπανίζω | bruise, pulverize | أرُضّ، أسحَن، أهرس، أسحق، أطحن، أدهَك، أُهشِّم، أُدمِّر | |
κουπισμός,οῦ,ὁ | beating | ضربة، خفقان، طَرْق | |
κουρά,ᾶς,ἡ | cropping of hair, tonsure, fleece | قصّ شعر من رأس المترهِّب، جَزّ صوف الخراف | |
κουρατορεύω | serve as curator of | أقوم بوظيفة وَصيّ على قاصر أو قيِّم على أو أمين مكتبة | |
κουρατορία,ας,ἡ | crown possessions | ممتلكات أو مقتنيات أو أمتعة ملكيَّة | |
κουράτωρ,ορος,ὁ | protector, guardian, executor, curator | حامي، مدافع، نصير، وصيّ، قيِّم، حارس، حافِظ، مُنجِز، مُنفِّذ وصيَّة، أمين مكتبة أو متحف | |
κουράω | cut down, kill | أقطَع، أقتل، أذبح، أُميت | |
κουρεύς,έως,ὁ | barber, hairdresser | حلاَّق، مُزيِّن، كوافير | |
κουρεύω | cut the hair of, tonsure | أقصّ شعر، أقصّ شعر من رأس المترهِّب | |
κουριάλιος,ου,ὁ | courtier | مُتودِّد، أحد رجال الحاشية الملكيَّة | |
κουρικός,ή,όν | for cutting the hair | مُتعلِّق بِقصّ الشعر، منسوب إلى قصّ الشعر | |
κουρικός,οῦ,ὁ | carriage | عربة، حافلة، مركبة | |
κουρίσκος,ου,ὁ | barber | حلاَّق، مزيِّن، كوافير | |
κουριῶσος,ου,ὁ | official informer to the imperor | موظف مُخْبِر أو مُعْلِم للإمبراطور | |
κουρκουρόν,οῦ,τό | bag | حقيبة، كيس، حافظة نقود | |
κούρκωμον,ου,τό | snaffle | شَكِيمَة، لجام | |
κουρόσυνος,ον | of hair-cutting | منتسب إلى أو متعلِّق بِقصّ الشعر | |
κουρσεύω | make predatory expeditions | أعمل حملات نهب أو افتراس | |
κοῦρσον,ου,τό | predatory band | قَيْد أو رباط مُفترِس أو نهَّاب أو طير جارح أو كاسر | |
κοῦρσος,ου,ὁ | predatory expedition | حملة مفترسة، بعثة سلَّابة | |
κούρσωρ,ορος,ὁ | courier | ساعٍ، رسول، مبعوث | |
κούρταλον,ου,τό | clapper | مطرقة، مُصفِّق | |
κουσούλλιον,ου,τό | monastic cloak | عباءة أو معطف رهباني، شملة رداء | |
κουσπισμός,οῦ,ὁ | putting in the stocks | مُدخِل في مخازن، واضع في مستودع للخزين | |
κοῦσπος,ου,ὁ | wooden fetter | قَيْد أو غِلّ خشبي | |
κουσσούλιον,ου,τό | monastic cloak | عباءة أو معطف رهباني، شملة رداء | |
κουστωδία,ας,ἡ | guard group, vigilance | فرقة حُرَّاس، مَجموعة حَرَس، احتراس، يقظة، حَذَر، انتباه | |
κουτζαίνομαι | become lame | أصير أعرجًا أو مُقعَدًا أو كسيحًا أو مُعوَّقًا | |
κουτζός,ή,όν | lame | مُقعَد، كسيح، أعرج، مُعوَّق | |
κούτζουλον,ου,τό | monastic cloak | عباءة أو معطف رهباني، شملة رداء | |
κουφίζω | lighten, reduce in weight, relieve, remit, elevate | أُخفِّف، أُقلِّل وزن، أُحرِّر، أُزيل، ألغي، أغفر، أصفح عن، أرفع، أُنعِش، أُنشِّط | |
κούφισμα,ατος,τό | lightening, alleviation | تَخفيف، تقليل وَزْن، تلطيف، تسكين ألم | |
κουφισμός,οῦ,ὁ | lightening, mitigation, remission, elevation | تَخفيف، تقليل وَزْن، تلطيف، تعديل، تسكين، تقليص، غفران، صَفْح، إعفاء، ارتفاع، ارتقاء | |
κουφόγλωσσος,ον | light-tongued, flippant in speech | ذو لسان تافه، سليط اللسان، مُتطاول، جسور | |
κουφογνώμων,ον | light-minded, shallow | طائش، مُستهتر، بليد، ضَحْل، سطحي، قليل العمق | |
κουφοδοξία,ας,ἡ | vainglory, futile opinion | زَهْو، خيلاء، غرور، عُجْب، تكبُّر، تعجرُف، فكر عقيم خائب | |
κοῦφος,η,ον | light, nimble, vain, slight, empty, void, lightened | خفيف، زهيد، هزيل، رشيق، تافه، فارغ، عقيم، نحيل، ضعيف، شاغر، خالٍ، باطل، مُخفَّف | |
κουφοσιτία,ας,ἡ | living on light food | حياة بأطعمة خفيفة زهيدة | |
κουφοσύνθετος,ον | lightly built, insecure | مُؤسَّس بسهولة، مبني بِخِفَّة، متزعزع، غير آمِن | |
κούφως | lightly, nimbly, quickly | بسهولة، برفق، بِخِفَّة، بلا مبالاة، برشاقة، بسرعة، بعجلة | |
κοφινίς,ίδος,ἡ | basket | سَلَّة، قُفَّة، سَفَط | |
κόφινος,ου,ὁ | basket | قُفَّة، سَلَّة، مقطف | |
κοχλαδόν | in bubbles | بِفقاقيع، بِبقابيق | |
κοχλάζω | boil, bubble, quiver | أفور، أغلي، أهتاج، أبقبق، أُخرِج فقاقيع، أهتزّ، أرتجّ، أنتفض | |
κόχλαξ,ακος,ὁ | pebble | حَصَاة، جَمْرَة | |
κόχλασμα,ατος,τό | hissing, bubbling | استهجان، هَسْهَسة، هَفيف، بَقْبَقة، فُقاعة، نُفَّاخة | |
κοχλίας,ου,ὁ | screw, spiral staircase | لولَب، قلاووظ، حَلَزون، بيت سلم لولبي | |
κοχλιοειδής,ές | spiral | لولبي، حلزوني | |
κοχλογένητος,ον | born from a shell | مولود من قوقعة أو صَدَفة أو محارة | |
κοχλοειδῶς | in the form of a spiral | في شكل لولبي، بصورة حلزونيَّة | |
κόχλος,ου,ὁ | shell-fish | مَحار، حيوان صَدَفي مائي | |
κοψίχη,ης,ἡ | scrap | قُصاصة، نبذة، فضلة، نفاية | |
κραβαταρία,ας,ἡ | litter, bier | مِحفَّة، حَمَّالة، نَعْش، تابوت، خشبة الميت | |
κράβατος,ου,ὁ | couch, light bed, mattress, bier | فِراش، مضجع، سرير خفيف، مرتبة، نقَّالة، حمَّالة | |
κραβαττοπυρία,ας,ἡ | gridiron | مِشواة (لآلة تعذيب) | |
κράβαττος,ου,ὁ | couch, light bed | فِراش، مضجع، سرير خفيف، نقَّالة، أريكة | |
κραββατίζω | fling down | أُسقِط، أطرح، ألقي، أرمي | |
κραββάτιον,ου,τό | bed, mattress | سرير، فراش، مضجع، مرتبة، حَشِيَّة | |
κράββατος,ου,ὁ | couch, light bed, mattress, bier | فِراش، مضجع، سرير خفيف، مرتبة، نقَّالة، حمَّالة | |
κραββατοφόριος,ου,ὁ | bier | نقَّالة، مِحفَّة، حمَّالة، نعش، تابوت، خشبة الميت | |
κραδαίνω | shake, agitate | أهتزّ، أترجّ، أرتعش، أرتجف، أنتفض، أترنَّح، أُثير، أُحرِّك، أُهيِّج | |
κράζω | cry out, scream, say loudly, preach, proclaim, acclaim, crow (cock) | أصرخ، أصيح، أنادى أو أدعو بصوتٍ عالٍ، أكرز، أُبشِّر، أهتف، يصيح الديك | |
κραιπαλάω | become drunk, be intoxicated | أُصبح سكرانًا أو سكِّيرًا أو ثَمِلًا، أكون مخمورًا | |
κραιπάλη,ης,ἡ | carousing, intoxication | خِمار، سُكْر، ثَمَل، إسراف فِي شرب الخمر، عَرْبَدَة | |
κραιπαλικός,ή,όν | intoxicated | مخمور، سكران، ثَمِل، نَشوان، مُدمِن | |
κρᾶμα,ατος,τό | mixed wine, mixture, union of soul and body | نبيذ مخلوط، مزيج، خليط، اتحاد النفس بالجسد | |
κράνη,ης,ἡ | skull | جُمجُمة، رأس الميِّت، عَقْل | |
κρανίον,ου,τό | skull, Golgotha, Calvary | جُمجمة، رأس الميِّت، جلجثة، موضع صَلْب المسيح | |
κρασίον,ου,τό | cup, draught of liquid | كوب، كأس، فنجان، جرعة من سائل | |
κρᾶσις,εως,ἡ | blending, blend | مزيج، خليط | |
κράσπεδον,ου,τό | fringe, tassel, edge, border, hem | حافَّة، حَدّ، هُدْب، طَرف، شيء إضافِي | |
κραταίβολος,ον | wielded with violence | مُقاد بعنف، مُسيطَر عليه بقسوة | |
κραταιός,ά,όν | strong, mighty, powerful | قوي، جبَّار، ذو بأس، قادر، قدير، مقتدر | |
κραταιότης,ητος,ἡ | power, strength, might, firmness | قوَّة، قدرة، سلطة، نفوذ، ثبات، رسوخ | |
κραταιόω | strengthen, grow strong, solidify, confirm, restrain | أُقوِّي، أجعله قويًّا، أُمكِّن، أُؤيِّد، أجعله صلبًا، أكبح، أُقيِّد؛ مجهول: أتقوَّى، أقتدر، أكون قادرًا | |
κραταιπαγής,ές | massive | ضخم، هائل، ثقيل، غزير | |
κραταίωμα,ατος,τό | strength, support | قوَّة، مقدرة، صلابة، متانة، شدَّة، تأييد، دعامة، سَنَد | |
κραταιῶς | strongly, firmly, by force | بقوَّة، بفعاليَّة، بِشدَّة، بِحزم، بمتانة، برسوخ، بصلابة | |
κραταίωσις,εως,ἡ | strength | قوَّة، مقدرة، متانة | |
κρατεύω | obtain, hold, seize, rule, conquer | أمسك بِـ، أقبض على، أحتجز، أقيِّد، أتَمسَّك بِـ، أملُك، أحتفظ بِـ، أحفظ، أبلغ (الغاية)، أحكم، أُسيطر، أهزم، أُخضِع، أُقهِر | |
κρατέω | obtain, hold, seize, rule, conquer | أمسك بِـ، أقبض على، أحتجز، أقيِّد، أتَمسَّك بِـ، أملُك، أحتفظ بِـ، أحفظ، أبلغ (الغاية)، أحكم، أُسيطر، أهزم، أُخضِع، أُقهِر | |
κράτημα,ατος,τό | grasp, support, strength | إمساك، قَبْض، حَجْز، تأييد، دعامة، سَنَد، قوَّة، مقدرة | |
κρατήρ,ῆρος,ὁ | mixing vessel, bowl, chalice | وعاء أو إناء للمزيج، طاس الخمر، كأس | |
κράτησις,εως,ἡ | dominion, possession | سيادة، سلطان، سيطرة، هيمنة، إخضاع، امتلاك، اقتناء | |
κρατητικός,ή,όν | relating to power, retentive | مُتعلِّق بالقوَّة أو المقدرة، مُحتفِظ، مُحتجِز | |
κρατητός,ή,όν | capable of being held, detained | قابل للإمساك به، مُحتجَز، مُعتقَل، مَسجون | |
κρατίκλη,ης,ἡ | gridiron | مِشواة (آلة تعذيب) | |
κράτιστος,η,ον | most excellent, most noble | العزيز، الأكثر نبلًا، الأكثر امتيازًا | |
κράτος,ους,τό | strength, power, dominion, majesty, sovereignty | قوَّة، قدرة، شِدَّة، عمل مقتدر، سيادة، سيطرة، هيمنة، سلطة ملكيَّة، تحكُّم، سلطة عليا | |
κρατοτύραννος,ου,ὁ | powerful tyrant | مُستبد جبَّار، طاغيَّة شديد البأس | |
κρατύνω | strengthen, become master of | أُقوِّي، أُعزِّز، أُدعِّم، أُمنِّع، أُوطِّد، أُهيمن، أُخضِع، أُقهِر، أُسيطِر | |
κρατύς,εῖα,ύ | excellent, noble | مُمتاز، نبيل | |
κραυγάζω | cry out, shout | أصرخ، أصيح، أُعلِّي الصوت، أستغيث | |
κραυγάρης,ες | noisy | صارخ، ضوضائي، كثير الضجَّة | |
κραύγασος,ον | clamorous, noisy | صاخب، صارخ، جَعْجاع، ضوضائي، مُفعَم بالضجيج | |
κραυγή,ῆς,ἡ | crying, outcry, clamor, shout | صراخ، صياح، صَخَب، جلبة، صَيْحة، هتاف، بكاء، نحيب | |
κραυγητικός,ή,όν | loud | عالٍ، مرتفع، صاخب | |
κραυγικῶς | vociferously | بِصَخَب، بِجَلْبة، بِضَجَّة | |
κρεάγρα,ας,ἡ | flesh hook, fork for meat | خُطَّاف أو كلَّاب اللحم، شوكة لالتقاط قِطع اللحم | |
κρεανομέω | divide the flesh, tear in pieces | أُقسِّم اللحم، أُقطِّع إلى قِطع أو أجزاء | |
κρέας,κρέως(κρέατος),τό | flesh, meat | لَحم، لحم الجَسَد أو البَدَن | |
κρεισσόω | make better, give superiority | أجعله أفضل أو أحسن، أمنح التفوُّق أو التقدُّم أو السُمُوّ | |
κρείσσων,ον | better, stronger, higher | أحسن، أفضل، أجْوَد، أصلح، أخيَر، أقوَى، أشدّ، أعظم، أعلَى | |
κρείσσωσις,εως,ἡ | superiority | تفوُّق، نبوغ، تقدُّم، رِفعة، سُمُوّ، عُلُوّ، أفضليَّة، استعلاء، تشامخ، ترفُّع | |
κρείττων,ον | better, stronger, higher | أحسن، أفضل، أجْوَد، أصلح، أخيَر، أقوَى، أشدّ، أعظم، أعلَى | |
κρεμάζω | hang; M: be suspended | أُعلِّق، أُدلِّي، أشنق؛ متوسط: أتعلَّق بِـ، أعتمد على | |
κρεμάννυμι | hang; M: be suspended | أُعلِّق، أُدلِّي، أشنق؛ متوسط: أتعلَّق بِـ، أعتمد على | |
κρεμασμός,οῦ,ὁ | suspension of judgement, indecision | تعليق أو إرجاء إصدار الحكم، حيرة، تردُّد | |
κρεμαστάριον,ου,τό | chandelier | ثُرَيَّا | |
κρεμαστός,ή,όν | hung, suspended | مُعلَّق، مُتدلِّي، مُتوقِّف، مُعطَّل | |
κρεμάω | hang; M: be suspended | أُعلِّق، أُدلِّي، أشنق؛ متوسط: أتعلَّق بِـ، أعتمد على | |
κρεοβορέω | eat flesh | آكل أو ألتهم لحمًا | |
κρεοδοσία,ας,ἡ | meat-offering | تقديم لَحْم | |
κρεοδοτέω | give meat | أُعطي أو أمنح أو أُقدِّم لحمًا | |
κρεοκοπέω | cut into pieces, distribute | أُقطِّع إلى أجزاء أو قِطع أو أقسام، أُوزِّع، أُفرِّق، أُقسِّط | |
κρεονομία,ας,ἡ | distribution of meat | توزيع أو تفريق أو تقسيم اللحم | |
κρεοπωλεῖον,ου,τό | butcher's shop | متجر الجزارة، مَحل الجزَّار أو القصَّاب | |
κρεοφόρος,ον | bearing flesh | حامل أو مُقدِّم اللحم | |
κρεπάλη,ης,ἡ | carousing, intoxication | خِمار، سُكْر، ثَمَل، إسراف فِي شرب الخمر، عَرْبَدَة | |
κρεΰλλιον,ου,τό | flesh | لَحْم، جَسَد، بَدَن | |
κρεωβορία,ας,ἡ | eating of flesh | أكل اللحم، التهام أو تناول اللحم | |
κρεωνομέω | divide the flesh, tear in pieces | أُقسِّم اللحم، أُقطِّع إلى قِطع أو أجزاء أو أقسام | |
κρεωνομία,ας,ἡ | distribution of meat | توزيع أو تفريق أو تقسيم اللحم | |
κρημνηστής,οῦ,ὁ | who hurls one headlong | مَنْ يقذف أو يرشق بتهوُّر أو بطيش | |
κρημνίζω | hurl down | أقذف، أرشق، أرمي بعنف | |
κρήμνισμα,ατος,τό | fall from a precipice | سقوط من جَرْف أو من شفا هُوَّة | |
κρημνοβάτης,ου,ὁ | rope-dancer | بهلوان راقص على حَبْل | |
κρημνός,οῦ,ὁ | precipice, cliff, gulf, abyss | جَرْف، مُنحدَر، موضع شديد الانْحدار، هُوَّة، هاويَّة | |
κρημνόω | throw down from the precipice | أُلقِي أو أرمي أو أطرح من أعلى جَرْف أو هُوَّة | |
κρημνώδης,ες | steep, precipitous | عالٍ، شاهِق، مرتفع جدًّا، شديد الانحدار | |
κρήνη,ης,ἡ | spring, well, fountain | نَبْع، ينبوع، بئر، مصدر مياه | |
κρηνιαῖος,ία,ῖον | from a spring | من ينبوع | |
κρηπιδοπώλης,ου,ὁ | shoemaker | إسكافي، صانع أحذيَّة، مُصلِح أحذيَّة | |
κρηπίδωμα,ατος,τό | foundation, base | تأسيس، إنشاء، أساس، قاعدة، قوام | |
κρηπίζομαι | be furnished with a foundation | أُجهَّز أو أُؤثَّث بأساس أو قاعدة | |
κρηπίς,ῖδος,ἡ | foundation, shoe, slipper, platform | أساس، قاعدة، حذاء، نعل، شبشب، رصيف | |
Κρής,ητός,ὁ | Creton | كريتِي، شخص من كريت | |
Κρήτη,ης,ἡ | Crete | كريت (جزيرة فِي البحر الأبيض المتوسط) | |
κριανός,ή,όν | born under Aries | مولود في برج الحمل | |
κριθή,ῆς,ἡ | barley | شَعِير | |
κρίθινος,η,ον | made of barley | مصنوع من دقيق الشعير | |
κριθόμαντις,εως,ὁ | who divines by barley | مَنْ يتنبَّأ أو يتكهَّن بواسطة الشعير | |
κρίκιον,ου,τό | link | حَلَقة، وَصْلة، رباط | |
κρίκος,ου,ὁ | ring, link | دائرة، حَلَقة، طوق، خاتِم | |
κρίμα,ατος,τό | judgement, condemnation, sentence | حُكْم، قضاء، دينونة، قضيَّة، مداولة، فَصْل (فِي مسألة)، حَسْم (موضوع)، قرار عقوبة، سلطان حُكْم | |
κρίνον,ου,τό | lily | زنبق، سوسن | |
κρινόχροος,ον | lily-white | ناصع البياض كالزنبقة | |
κρίνω | judge, condemn, correct, decide, consider, think | أحكُم، أقضِى بِـ، أدين، أعاقِب، أحاكِم، أفصِل، أُميِّز، أرَى، أعتبِر، أعِدّ، أحسِب، أُقرِّر، أجزِم، أنوى، أعزم | |
κριοκέφαλος,ον | with a head of a ram | برأس كبش أو خروف | |
κριός,οῦ,ὁ | ram | كَبْش، خروف | |
κρίσις,εως,ἡ | judgement, condemnation, punishment, decision | حُكم، قضاء، دينونة، إدانة، معاقبة، عَدْل، حقّ، مَحكمة، هيئة القضاة، منصة القضاء | |
κριτήριον,ου,τό | tribunal, court of justice, legal action | مَحكمة، دار العدل، كرسي القضاء، دعوى قضائيَّة، دعوى قانونيَّة أو شرعيَّة | |
κριτής,οῦ,ὁ | judge | قاضي، ديَّان، مُقيم العدل | |
κριτικός,ή,όν | skilled in judgement, able to discern | مُميِّز، قادر على الحكم، متمرِّس فِي القضاء | |
κροαίνω | stamp, spurn | أرفس (للحصان)، أرفض بازدراء، أضرب الأرض بالقدم | |
κροβύλος,ου,ὁ | roll, knot of hair on the crown of the head | لَفَّة أو عقدة في الشعر أعلى قمة الرأس | |
κρόκη,ης,ἡ | weft, woof | لُحمة النسيج، نسيج | |
κροκοδείλινος,ον | of the crocodile | منسوب إلى أو متعلِّق بالتمساح | |
κροκόδειλος,ου,ὁ | lizard | سِحْليَّة، عَظَاءة | |
κρόκος,ου,ὁ | soK:raK saffron | زَعْفَرَان، كُرْكُم نباتي | |
κροκώδης,ες | saffron-yellow | أصفر برتقالي، زعفرانِي | |
κρόμμυον,ου,τό | onion | بَصَل، بَصَلة | |
κροσσός,οῦ,ὁ | tassel, fringe | أهداب ثوب الكاهن | |
κροσσωτός,ή,όν | tasselled, fringed | ذو أهداب أو شراريب (للثوب أو الرداء) | |
κροταλιστής,οῦ,ὁ | rattler, castanet-player | صَنْج (جمعها صنوج)، آلة موسيقيَّة | |
κροταφιαῖος,ον | on the temples | فوق أو على هيكل أو معبد أو كنيسة | |
κροταφίζω | strike on the temples | أطرق أو أقرع على هيكل أو معبد أو كنيسة | |
κρόταφος,ου,ὁ | temple | هيكل أو معبد أو كنيسة | |
κροτέω | knock, strike | أطرق، أقرع، أنقر، أدقّ | |
κροτιστής,οῦ,ὁ | rattler, castanet-player | صَنْج (جمعها صنوج)، آلة موسيقيَّة | |
κροῦμα,ατος,τό | blow, knock, musical note, melody | طَرْقَة، نَقْرة، علامة موسيقيَّة، لَحْن، نَغَم | |
κρουνηδόν | like a spring, gushing | مثل ينبوع، متدفِّقًا، فائضًا | |
κροῦσμα,ατος,τό | blow, knock, musical note, melody | طَرْقَة، نَقْرة، علامة موسيقيَّة، لَحْن، نَغَم | |
κρουσματέω | give a signal | أعطي إشارة أو علامة | |
κρουσμός,οῦ,ὁ | striking, smiting | ضربة، طَرْق، قَرْع، خَبْطة، نُقْرة، ضربة بقوَّة | |
κρούω | knock (at a door) | أقرَع، أطرِق، أدقّ على، أُخبِّط على، أنقُر على | |
κρυβῇ | secretly, in secret | سِرًّا، خِفيَّة، في الخفاء | |
κρύβω | hide, conceal | أخفي، أُخبِئ، أستر، أُغطِّي، أكتِم، أُوارِي، أحجب، أُضمِر | |
κρυμόω | freeze | أُجمِّد، أُثلِّج، أُبرِّد بشدَّة، أُصقِّع | |
κρυπτάζω | hide, conceal, dissemble | أخفي، أُخبِئ، أستر، أُغطِّي، أكتِم، أُرائي، أتظاهر، أُنافِق | |
κρύπτη,ης,ἡ | cellar, vault | قبو، سرداب، مكان مَخفي ومُظلِم، مدفن تحت الأرض | |
κρυπτήρ,ῆρος,ὁ | vault, treasure-chamber | قبو، سرداب، قاعة تخزين، مخزن، موضع اكتناز وادخار | |
κρυπτηρία,ας,ἡ | hiding place | مَخْبأ، مَكْمَن | |
κρυπτός,ή,όν | hidden, secret | خفي، مُخبَّأ، مَخفى، مستور، محجوب، كامن، سِرِّى، باطنِي، داخلي | |
κρύπτω | hide, conceal, lay up | أخفي، أُخبِئ، أستر، أُغطِّي، أكتِم، أُوارِي، أحجب، أُضمِر، أدَّخِر | |
κρυπτῶς | secretly, in secret, apart | سِرًّا، خِفيَةً، في الخفاء، في السرّ، منفردًا، على انفراد، منفصلًا | |
κρυσταλλίζω | be transparent like crystal | أكون صافيًا وشفَّافًا وواضحًا مثل الكريستال أي البلُّور | |
κρυσταλλοειδής,ές | crystal-like | بلُّوري، شفَّاف، صافٍ، شبه الكريستال | |
κρυσταλλόομαι | be frozen | أكون متجمِّدًا أو باردًا أو مثلَّجًا | |
κρύσταλλος,ου,ὁ | crystal, rock-crystal, ice | كريستال، بلُّور، جواهر، صخر بلُّوري، جليد، ثلج | |
κρυφαῖος,αία,αῖον | hidden, secret | خفي، مُخبَّأ، مَخفى، مستور، محجوب، كامن، سِرِّى، باطنِي، داخلي | |
κρυφαίως | secretly | سِرًّا، خِفيَةً، في خفاء، في سرٍّ | |
κρυφῇ | secretly, in secret | سِرًّا، خِفيَةً، فِي سِرّ، فِي خفاء، بِكتمان | |
κρυφιμαῖος,ία,ῖον | secret | سرِّي، خَفِي، متكتِّم | |
κρυφιογνωμέω | form secret plans | أُكوِّن خططًا سرِّيَّة، أُشكِّل تصميمات أو مشروعات خَفيَّة | |
κρυφιογνώμως | with secret purpose | بِغرضٍ سرِّيّ، بِهدف خَفيّ، بِغايةٍ غير مُعلَنة | |
κρυφιογνώστης,ου,ὁ | who knows secret things | مَنْ يعرف أمورًا سرِّيَّة أو خَفيَّة | |
κρυφιόγνωστος,ον | secretly known | معروف سرِّيًّا، معلوم خِفيَةً | |
κρυφιοειδῶς | mysteriously, in a hidden manner | بطريقة خَفيَّة، بأسلوبٍ سرِّيّ، بغموض، بإبهام | |
κρυφιόμυστος,ον | of hidden mystery | منسوب إلى سرٍّ خفيّ، مُتعلِّق بغموضٍ مُستتر أو مكتوم | |
κρυφιομύστως | in a hidden mystery | بِسِرٍّ مَخفي، بإبهامٍ مستتر، بِغموض مكتوم | |
κρυφιοπνευστί | by secret inquiry | باستعلام سرِّي، بِتحقيق خَفِيّ، باستيضاحٍ مستتر | |
κρύφιος,ία,ιον | hidden, secret, obscure | مُخفَى، مُخبَّأ، سِرِّى، مُستتِر، متوارٍ، مكتوم، غامض، مُبهَم | |
κρυφιότης,ητος,ἡ | hiddenness, mystery | اختفاء، احتجاب، تستُّر، غموض، سرِّيَّة، إبهام، لُغز | |
κρυφιώδης,ες | hidden, mysterious | مُخفَى، مُخبَّأ، سِرِّى، مُستتِر، متوارٍ، مكتوم، غامض، مُبهم | |
κρυφιωδῶς | in hidden or mysterious fashion | بطريقة خَفِيَّة، بأسلوبٍ سرِّيّ، بشكلٍ مُستتر | |
κρυφίως | secretly, in hidden fashion | سِرًّا، خِفيَّة، في سرٍّ، في خفاءٍ، بطريقة مُستترة | |
κρυφογαμία,ας,ἡ | secret marriage | زواج أو عرس سرِّيّ، زفاف أو قران خفيّ | |
κρυφοπομπαῖος,ον | discharged secretly | مُفرَّغ سِرًّا، مَفروز خِفيَةً | |
κρύφος,ου,ὁ | hiding place, lurking place | مخبأ، مكمن، موضع اختباء | |
κρύφω | late form of kru,ptw hide, conceal, lay up | أخفي، أُخبِئ، أستر، أُغطِّي، أكتِم، أُوارِي، أحجب، أُضمِر، أدَّخِر | |
κρυψώνυμος,ον | anonymous | مَجهول، غير مُسمَّى، مجهول الاسم، غير مُميَّز، خفيّ الاسم | |
κτάομαι | acquire, procure, gain | أقتنِي، أملُك، أحرز، أحوز، أنال، أكتسب، أربح، أجلب، أحصل على | |
κτέαρ,τό | possession | امتلاك، اقتناء، ممتلكات | |
κτείνω | kill, slay | أقتل، أذبح، أنحر، أُميت | |
κτενοειδής,ές | like a comb | مثل عُرْف الفرس | |
κτῆμα,ατος,τό | property, possession | مِلْك، حيازة، اقتناء، مال، قطعة أرض؛ الجَمع: مُمتلكات، مقتنيات، أموال | |
κτηματίσκιον,ου,τό | small farm | مزرعة أو عزبة صغيرة، حقل صغير | |
κτήνειος,α,ον | of animals, of cattle or beasts | منسوب للحيوانات أو الماشيَّة أو البهائم | |
κτηνικός,ή,όν | belonging to a beast | منتمي إلى بهيمة، منتسب إلى حيوان بهيمي | |
κτηνίτης,ου,ὁ | cattle-driver | سائق الماشيَّة | |
κτηνοβασία,ας,ἡ | bestiality | بهيميَّة، حيوانيَّة، بربريَّة، توحُّش، شراسة، همجيَّة، وحشيَّة | |
κτηνογενής,ές | produced by a beast | مُنتَج أو مولود بواسطة حيوان أو بهيمة | |
κτηνόθυτος,ον | of a sacrificed beast | مُتعلِّق ببهيمة مذبوحة أو حيوان مذبوح | |
κτηνόμορφος,ον | having the shape of a beast | له شكل الحيوان أو البهيمة | |
κτηνόομαι | become brutish | أصير بهيميًّا، أصبح وحشيًّا أو فظًّا أو أحمقًا أو حيوانيًّا | |
κτηνοπρεπής,ές | befitting a beast | ملائم أو مناسب أو لائق لِبَهيمة أو حيوان | |
κτηνοπρεπῶς | in a manner befitting a beast | بطريقة مناسبة لِبَهيمة أو حيوان | |
κτῆνος,ους,τό | beast, domestic animal, animal used for riding | بَهيمة، دابَّة، ركوبة، حيوان منزلي أليف؛ الجَمع: قطيع، ماشيَّة | |
κτηνοσφαγία,ας,ἡ | slaughter of cattle | ذَبْح الماشيَّة، مذبحة، مَجْزَرَة | |
κτηνοτρόφος,ον | cattle rearer, breeder | مُربِّي أو عائل أو مُغذِّي الماشيَّة، مَنْ يُقدِّم العلف للقطيع | |
κτηνοφθορία,ας,ἡ | bestiality | بربريَّة، توحُّش، حيوانيَّة، بهيميَّة، همجيَّة، شراسة، وحشيَّة | |
κτηνοφθόρος,ον | committing bestiality | مُقترف الوحشيَّة أو الشراسة، مرتكِب البهيميَّة أو الحيوانيَّة | |
κτηνόφρων,ον | brute-minded | ذو عقل حيواني أو بهيمي، ذو ذهن غشيم أو أعجمي | |
κτηνωδεία,ας,ἡ | brutishness | حماقة، حالة بهيميَّة | |
κτηνώδης,ες | like a beast, brutish | مماثل للبهيمة، مشابه الحيوان، بهيمي، وحشي، أحمق، فظّ | |
κτηνωδία,ας,ἡ | brutishness | حماقة، حالة بهيميَّة | |
κτηνωδῶς | like cattle | كَبَهيمة، مثل حيوان | |
κτησίδιον,ου,τό | property | خاصيَّة، صفة مُميَّزة | |
κτῆσις,εως,ἡ | acquisition, possession, part | اكتساب، نَيْل، فَوْز، تَملُّك، اقتناء، حيازة، نصيب، قسم، جزء | |
κτήτωρ,ορος,ὁ | possessor, owner | صاحب، مُمتلِك، مالِك، مُقتنٍ، حائز | |
κτίζω | create, form, shape, establish, found, produce | أخلِق، أُبدِع، أُحدِث، أُنشِئ، أصنع، اُؤسِّس، أُنتِج | |
κτίσις,εως,ἡ | creation, creature, ordinance | خليقة، خَلْق، ما هو مَخلوق، عالَم، بَشَر، دنيا، كَوْن، سُلطة، قانون، ترتيب، نظام، طقس | |
κτίσμα,ατος,τό | creature, thing created | خليقة، شيء مَخلوق | |
κτισματολατρεία,ας,ἡ | creature-worship | عبادة ما هو مخلوق (العبادة الوثنيَّة) | |
κτισματολάτρης,ου,ὁ | creature-worshipper | عابد ما هو مخلوق، مُتعبِّد للأوثان | |
κτίστης,ου,ὁ | creator, founder, builder | خالِق، مُبدِع، مُوجِد، مُحدِث، صانِع، مُؤسِّس، مُنشِئ | |
κτιστικός,ή,όν | creative | مُبدِع، خلَّاق، خالق | |
κτιστικῶς | by way of creation | بطريق الخَلْق، بِأسلوب الإبداع، عن طريق التكوين والإحداث | |
κτιστολάτρης,ου,ὁ | creature-worshipper | عابد ما هو مخلوق، مُتعبِّد للأوثان | |
κτιστός,ή,όν | created | مَخلوق، مُكوَّن، مُحدَث | |
κτύπος,ου,ὁ | crash, sound | صوت، ضجَّة، ضجيج | |
κύαθος,ου,ὁ | cup, ladle for drawing wine | كوب، كأس، قَدَح، جامَة (وعاء شبه الكبشة أو المغرفة) | |
κύαμος,ου,ὁ | bean | لوبيا، فاصوليا، فول، حبَّة | |
κυανάντυξ,υκος,ὁ | blue-vaulted | قنطرة زرقاء | |
κυάνεος,α,ον | blue | أزرق، كئيب، ضارب إلى الزرقة | |
κυανοβόστρυχος,ον | with dark locks, curls | بأقفال داكنة، بترابيس قاتمة، بتجاعيد معتمة | |
κυανόχρωος,ον | of dark blue colour | بلون أزرق قاتم أو داكن | |
κυβεία,ας,ἡ | trickery, fraud, dice-playing | حيلة، خداع، مكر، تَحايل، احتيال، مراوغة | |
κυβερνάω | steer, direct, manage, govern | أقود، أُدير، أُوجِّه، أُرشِد، أسوس، أُروِّض، أحكم، أُهيمِن | |
κυβέρνησις,εως,ἡ | steering, direction | تدبير، توجيه، إرشاد، إدارة، إشراف، قدرة على القيادة | |
κυβερνήτης,ου,ὁ | steersman, pilot, guide, captain | مُدبِّر، مُرشِد، مُوجِّه، ربَّان سفينة، قائد، مدير | |
κύβευμα,ατος,τό | laughing-stock, reproach | أضحوكة، موضع سخريَّة، تأنيب، توبيخ، تبكيت، لَوْم، عتاب | |
κυβευτικός,ή,όν | deceptive, false | خادع، مُضلِّل، كاذب، مُزيَّف | |
κυβευτικῶς | deceitfully, falsely | بِخداع، بِمَكْر، باحتيال، بتضليل، بمراوغة، بتحايل، بتزييف، بكذب | |
κυβεύω | deceive, debase | أخدع، أغشّ، أُضلِّل، أهين، أذِلّ، أستخفّ بِـ، أزدري بِـ، أحطّ من قَدْر، أُحقِّر، أمتهن | |
κυβία,ας,ἡ | trickery, fraud, dice-playing | حيلة، خداع، مكر، تَحايل، احتيال، مراوغة | |
κυβιστής,οῦ,ὁ | juggler, gambler | محتال، دجَّال، مُشعوذ، متلاعب، بهلواني، نصَّاب، مقامِر | |
κυβιστητήρ,ῆρος,ὁ | tumbling | ساقط، عاثِر | |
κύβος,ου,ὁ | block, any thing of cubic shape | كتلة، قالب، أي شيء له شكل مكعَّب | |
κυδοιμός,οῦ,ὁ | turmoil (of storm) | فوضى، اضطراب، اهتياج عظيم، جَلْبة، ضَجَّة شديدة | |
κυδοιμοτόκος,ον | causing an uproar | مُسبِّب صَخَب أو جَلْبة، مُحدِث ضَجَّة، مُسبِّب اضطراب | |
κῦδος,ους,τό | glory, renown, fame | شُهرة، تألُّق، مجد، هالة، صيت، سُمعة، جاه، عِزّ | |
κυέω | bear in the womb, be pregnant | أحمل في الرحم، أصير حُبلَى، أصير حامل | |
κύημα,ατος,τό | embryo, foetus | جنين | |
κύησις,εως,ἡ | pregnancy, conception | حَمْل، حَبَل، مرحلة الحمل، فترة الحمل | |
κυητικός,ή,όν | for conception | مُتعلِّق بالحَمْل | |
κύθρα,ας,ἡ | pot, earthen pot | قِدر (خزفيَّة أو فخَّاريَّة أو ترابيَّة)، أصيص، سَلَّة | |
κυθρόπους,ποδος,ὁ | cauldron, potstand, pot | مِرْجَل، خَلْقين، غلَّاية، قِدْر | |
κύκησις,εως,ἡ | confusion | ارتباك، تشويش، حَيْرة | |
κυκλάζω | surround | أُطوِّق، أُحيط بِـ، ألفّ حول | |
κυκλάριος,α,ον | wandering | مُتجوِّل، طائف، هائم | |
κυκλάς,άδος,ἡ | revolving, long-continued, chronic | زمن دائر أو متعاقب، مرض مزمن أو مستمر | |
κύκλευμα,ατος,τό | wandering, vagrancy | تجوُّل، طواف، تسكُّع، تشرُّد، تيه، تنقُّل، توهان | |
κυκλευτής,οῦ,ὁ | vagrant monk | راهب طوَّاف | |
κυκλεύω | encircle, surround, compass, walk round, wander about, form a circle, revolve | أحيط بِـ، أُطوِّق، أُسوِّر، أُسيِّج، أدور حول، أسير دائريًّا، أهيم، أتجوَّل حول، أُشكِّل دائرة، أُدِير حول محور | |
κυκλέω | move round, wheel along | أتحرَّك دائريًّا، أدور حول، أسير على شكل دائرة | |
κυκλοδράκων,οντος,ὁ | coiled serpent | ثعبان ملفوف، أفعى أو حيَّة ملفوفة | |
κυκλόθεν | round about, all round | حول، دائريًّا، من حول، من كلِّ ناحية | |
κυκλόπους,ποδος,ὁ | circular snow-shoe | حذاء ثلجي مستدير | |
κύκλος,ου,ὁ | circle, cycle, vault, sphere | دائرة، حلقة، طوق، مُحيط، هالة، دورة، قبَّة، قَبْو، كُرة | |
κυκλοφερής,ές | circular | دائري، مستدير، مبروم | |
κυκλοφορέω | revolve | أُدِير حول محور، أدور | |
κυκλοφόρητος,ον | set in a circle | محدود بدائرة | |
κυκλόω | encircle, surround, besiege | أُطوِّق، أحيط بِـ، أحاصِر، أطوف حول، أحاصر، أُضيِّق الخناق على | |
κύκλῳ | round about, all around, in a circle | حَوْل، دائريًّا، مستديرًا، من حول، من قريب، بتجاور | |
κύκλωμα,ατος,τό | anything round: wheel, coil, circumference | أيُّ شيءٍ مستدير: عجلة، طارة، مَلَف، لفَّة سلك، محيط، حلقة، طوق، دائرة، كرة | |
κύκλωσις,εως,ἡ | circle | دائرة، حلقة، طوق | |
κύκνειος,ον | of a swan | منتسب إلى أوز عراقي | |
κύκνος,ου,ὁ | swan | أوز عراقي، كركي | |
κυλικεῖον,ου,τό | sideboard, cup stand | نَضَد مائدة، بوفيه، منضدة | |
κυλίκιον,ου,τό | small cup | كوب أو كأس صغير | |
κύλινδρος,ου,ὁ | circuit | دائرة، محيط، دوران، جولان، طواف | |
κυλιοπονέω | be in labour | أكون في عملٍ جادّ | |
κύλισμα,ατος,τό | place for wallowing | مراغة، موضع التَمرُّغ والتقلّب، انغماس باللذَّات | |
κυλισμός,οῦ,ὁ | rolling, wallowing | تَمرُّغ، تَقلُّب، تَخبُّط، انغماس، انحطاط | |
κυλίστρα,ας,ἡ | urn | وعاء معدني للماء الساخن | |
κυλίω | roll, throw down | ألِفّ، أطوِى، أغلِّف، أدحرِج، أُقلِّب؛ مجهول: أتَمرَّغ، أتقلَّب، أتدحرج، أدور حول، أترنَّح، أتكوَّر | |
κυλλάω | chastise, subdue | اُؤدِّب، أُعاقب، أُخضِع | |
κυλλός,ή,όν | crippled, lame, deformed | مشلول، أشلّ، أقطَع، أعرَج، مُقعَد، كسيح، مُشوَّه، ضعيف | |
κυλλότης,ητος,ἡ | mutilation, deformity | بَتْر، قَطْع، تشويه، مَسْخ، عاهة جسديَّة، تشوُّه | |
κυλλόω | maim, mutilate | أُشوِّه، أبتُر، أُعجِّز، أُمثِّل بِـ | |
κῦμα,ατος,τό | wave, billow | موجة، تموُّج، تلويح، ذبذبة، رفرفة | |
κυμαίνω | rise in waves, swell, agitate | أرتفع في الأمواج، أُزِيد، أُضخِّم، أُثِير، أُهيِّج | |
κυματίζω | be agitated | أكون مُثارًا أو مُهيَّجًا | |
κυμάτιον,ου,τό | waved moulding | قولبة مُتموِّجة، حِلية معماريَّة مُتموِّجة | |
κυματόω | toss about, agitate | أقذف حول، أرمي هنا وهناك، أُثِير، أُحرِّك، أُهيِّج، أُقلِق | |
κυμβαλίζω | play the cymbals | أعزف بالصنوج | |
κύμβαλον,ου,τό | cymbal | صَنْج (آلة موسيقيَّة) | |
κύμινον,ου,τό | }oMaK cumin | كَمُّون (نبات عشبِي) | |
κυνάριον,ου,τό | little dog | كَلْب صغير | |
κυνέω | kiss | أُقبِّل، ألثم، أبوس، أمسّ برفق | |
κυνηγέσιον,ου,τό | animal hunt | كَلْب صَيْد، حيوان مُطارِد (للصَيْد) | |
κυνηγέτρια,ας,ἡ | huntress | صيَّادة، قنَّاصة | |
κυνηγέω | hunt | أصيد، أصطاد، أُطارِد، ألاحِق | |
κυνηγικός,ή,όν | of or for hunting | منتسب إلى أو متعلِّق بالصَيْد، لأجل الاصطياد | |
κυνήγιον,ου,τό | prey, wild beast | فريسة، غنيمة، ضحيَّة، طير جارح، حيوان مفترس | |
κυνηγός,οῦ,ὁ | hunter, huntsman | صيَّاد، قنَّاص | |
κύνησις,εως,ἡ | confusion | ارتباك، تشويش، حَيْرة | |
κυνικός,ή,όν | surly, churlish, doglike, brutish | شرس، فظّ، جَلْف، خشن، صعب المراس، وحشيّ | |
κυνίσκος,ου,ὁ | sea-fish of the cartilaginous kind | سمك بحريّ من نوع غضروفي | |
κυνογλωσσέω | howl like a dog | أعوي أو أنبح مثل كلب | |
κυνόδηκτος,ον | bitten by a dog | معضوض أو معقور بواسطة كلب | |
κυνοδρομέω | run or chase with dogs | أركض أو أعدو أو أُطارد أو أتصيَّد مع الكلاب | |
κυνοκομέω | take care of dogs | أتولَّى رعاية كلاب | |
κυνοκτονία,ας,ἡ | slaughter of dogs | قَتْل أو ذَبْح كلاب | |
κυνόμυια,ας,ἡ | swarm of flies, dog-fly | سرب جراد، حشد نحل مندفع، ذبابة الكلب | |
κυνοπόταμος,ου,ὁ | beaver | سَمُّور، قُنْدُس، حيوان | |
κυνοτροφικός,ή,όν | of dog-keeping | منسوب إلى أو متعلِّق بإعالة الكلاب والعناية بها | |
κυνοφθαλμίζομαι | gaze impudently | أُحدِّق أو أتفرَّس بوقاحة | |
κυντίλιος,ου,ὁ | the month July | شهر يوليو | |
κυοφορέω | be fruitful, be pregnant | أُثْمِر، أُخصِب، أُنتِج، تكون حامل أو حُبلَى (للمرأة) | |
κυοφόρημα,ατος,τό | offspring | ذُرِّيَّة، نَسْل، سلالة، خَلَف، عَقِب، نتاج، نتيجة | |
κυοφορία,ας,ἡ | pregnancy, childbearing | حَمْل، حَبَل، مرحلة الحَمْل، فترة الحَمْل | |
κυοφορικός,ή,όν | pertaining to pregnancy | منسوب إلى أو مُختصّ بمرحلة الحَمْل | |
κυπαρίσσινος,η,ον | of cypress wood | منسوب إلى أو متعلِّق بشجر السَرْو | |
κυπαρίσσιον,ου,τό | cypress | شجرة السَرْو | |
κυπάρισσος,ου,ἡ | cypress | شجرة السَرْو | |
κυπάσσιον,ου,τό | short frock | عباءة قصيرة، رداء أو ثوب قصير | |
κυπελλοφόρος,ου,ὁ | cup-bearer | حامل الأكواب، قهوجي | |
κυπριανίζω | act as a turncoat | أسلك كَجاحد أو مرتدّ أو متخلِّي عن عقيدتي | |
κυπρίζω | blossom, bloom | أُزهِر، أتورَّد، أتفتَّح | |
Κύπριος,ία,ιον | Cyprian, inhabitant of Cyprus | قبْرصِيّ، شخص من قبْرص، أحد سكَّان قبرص | |
κυπρισμός,οῦ,ὁ | bloom | زهرة، وردة، تفتُّح، تورُّد | |
Κυπριώτης,ου,ὁ | Cypriot | قبْرصِيّ | |
κύπρος,ου,ἡ | repoK camphor, henna | كافور، حِنَّاء، شجرة الحِنَّة | |
Κύπρος,ου,ἡ | Cyprus | قبْرص (جزيرة كبيرة شرق البحر الأبيض المتوسط) | |
κύπτω | bend forward, stoop down | أنْحنِي للأمام، أنثنِي، أُطأطئ الرأس إلى أسفل | |
κυρεία,ας,ἡ | dominion, power | سيادة، سلطان، سيطرة، هيمنة، نفوذ، قوَّة، مقدرة، طاقة | |
κυρέω | hit, light upon, happen | أضرب، أصدم، أرتطم بِـ، أُصادف، أحدُث | |
κυρία,ας,ἡ(α) | lady, mistress | سيِّدة، زوجة، امرأة ذات سلطان، ربَّة بيت، مُعلِّمة، مديرة | |
κυρία,ας,ἡ(β) | dominion | سيادة، هيمنة، سيطرة | |
κυριακός,ή,όν | pertaining to the Lord | ربَّانِي، منسوب إلى الربِّ، مُختصّ بالربِّ | |
κυριακῶς | in the manner of Lord | بأسلوب الربِّ، بطريقة الربِّ، بنظام الربِّ | |
κυριαρχέω | control | أتحكَّم، أُسيطِر، أضبط، أُوجِّه | |
κυριαρχία,ας,ἡ | power, dominion | سلطة، نفوذ، سيادة، سيطرة، هيمنة، سلطان | |
κυριαρχικός,ή,όν | all-controlling, absolute | مُتحكِّم للغاية، مُستبِد، حاسِم، فاصِل، مُطلَق | |
κυριεία,ας,ἡ | authority, dominion, lordship | سلطة، نفوذ، سيادة، هيمنة، سيطرة، تحكُّم | |
κυρίευμα,ατος,τό | dominion, control | سيادة، سيطرة، هيمنة، تحكُّم، ضبط، توجيه | |
κυρίευσις,εως,ἡ | domination, control | سيطرة، هيمنة، إشراف، تحكُّم، تسلُّط، ضبط، توجيه | |
κυριευτικός,ή,όν | possessing lordship, superior | مالك سيادة وسلطان، رئيس، زعيم، قائد | |
κυριεύω | have authority, rule over, control, dominate | أسود على، أتسلَّط على، أصير سيِّدًا، أتَحكَّم فِي | |
Κυριλλιανός,ή,όν | following Cyril | تابع لكيرلس (المقصود كيرلس الكبير) | |
κυριόδουλος,ον | being both Lord and servant | هو الربُّ والعبد معًا أو في آنٍ واحد | |
κυριοέργος,ου,ὁ | the Lord's workman | عامل الربِّ، شغِّيل الربِّ | |
κυριοκτονέω | slay the Lord | أقتل أو أذبح الربَّ | |
κυριοκτονία,ας,ἡ | slaying of the Lord | ذَبْح أو قَتْل أو إماتة الربِّ | |
κυριοκτόνος,ον | slaying the Lord | ذابِح أو قاتِل الربِّ | |
κυριολεκτέω | use words in their proper or literal sense, call Lord, describe as Lord | أستخدم الكلمات في معناها المناسب والواقعي، أدعو الربَّ، أصف أو أُصوِّر مثل الربِّ | |
κυριόλεκτος,ον | properly or accurately expressed, chosen by Lord | مختار بواسطة الربِّ، مُعبَّر عنه كما ينبغي وبدقَّة | |
κυριολέκτως | by a proper or distinct use of words | باستخدام مناسب ومتميِّز للكلمات | |
κυριολογέω | use words in their proper or literal sense, call Lord, describe as Lord | أستخدم الكلمات في معناها المناسب والواقعي، أدعو الربَّ، أصف أو أُصوِّر مثل الربِّ | |
κυριολογία,ας,ἡ | title of Lord | اسم أو لقب الربِّ | |
κυριολογικός,ή,όν | expressing clearly or accurately | مُعبِّرًا بوضوح وبِدقَّة، واصفًا بجلاء وبضبطٍ | |
κυριολογικῶς | by a literal use of words | باستخدام حرفي أو واقعي للكلمات | |
κυριοπρασία,ας,ἡ | selling of the Lord | بيع أو خيانة الربِّ | |
κύριος,ία,ιον | strong, authoritative, valid, ruling, principal, essential, lawful | قوي، شديد، ذو سلطة، تحكُمي، مُسيطِر، شرعي، قانونِي، فعَّال، حاكَم، سائد، رئيسي، أساسي، جوهري، هامّ، حقَّاني | |
κύριος,ου,ὁ | the Lord, lord, master, owner | الربُّ، ربٌّ، سيِّد، صاحب، مقتنِي، مالِك، عاهِل | |
κυριότης,ητος,ἡ | lordship, dominion | ربوبيَّة، سيادة، سلطان، سيطرة، هيمنة، سيطرة | |
κυριοτόκος,ον | bearing the Lord, who is mother of the Lord | والدة الربِّ، مَنْ تكون أمُّ الربِّ | |
κυριοφόρος,ον | bearing the Lord | حامل الربِّ | |
κύρις,κυροῦ,ὁ | Lord, Sir | ربٌّ، سيِّدٌ | |
κυριώδης,ες | important, authoritative | ذو شأن، ذو أهميَّة، جليل، مرموق، جدير بالثقة، مُسيطِر | |
κυριώνυμος,ον | properly or aptly named | مُسمَّى بدقَّة وبصورة صحيحة، مَدعو بجدارة وبكفاءة | |
κυρίως | in accordance with law | وِفقًا أو طبقًا للقانون | |
κυρόω | confirm, ratify, validate, conclude, decide | أُمكِّن، أُثبِّت، أُعزِّز، أؤيِّد، أقوِّي، أُرسِّخ، أُدعِّم، أُقِرّ، أُصدِّق على، أستنتج، أُنْهي، أُقرِّر (من أجل) | |
κυρτοβατέω | walk with bent back | أسير أو أمشي بظهر مَحنِي أو مقوَّس | |
κυρτός,ή,όν | humpbacked | مُحدَّب، ذو سنام | |
κυρωτικός,ή,όν | confirmatory | مُؤكَّد، مضمون | |
κύτος,ους,τό | hollow space, cavity | غَوْر، حفرة، وادٍ، تَجويف، ثُقْب | |
κυφοειδής,ές | hump-shaped, curved | مُحدَّب، مُسنَّم، مُقوَّس، منحنى | |
κυφότης,ητος,ἡ | rotundity | استدارة، تدوُّر، تكوُّر | |
κύφω | bend forward | أنحنِي إلى الأمام | |
κυψέλη,ης,ἡ | hollow container or vessel | حاوية فارغة، إناء أو وعاء فارغ | |
κύω | conceive, become pregnant | أُلقِّح، أخصِب (للذكر)، تَحبل أو تَحمِل جنينًا (للأنثَى) | |
κύων,κυνός,ὁ | dog | كلب، حيوان غَيْر طاهر | |
κώδηξ,ηκος,ὁ | codex, volume of writing | مخطوطة، مُدوَّنة، مُجلَّد | |
κωδίκιον,ου,τό | codex, collection of writings | مَخطوطة، تجميع كتابات | |
κώδιον,ου,τό | sheepskin, fleece | صوف الغنم | |
κώδων,ωνος,ὁ | bell | جرس، ناقوس | |
κωδωνισμός,οῦ,ὁ | proclamation by bell-ringing | مناداة أو إعلان أو إبلاغ عن طريق رن جرس | |
κώθων,ωνος,ὁ | feast, carousal, party | وليمة، مأدبة، احتفاق صاخب مخمور، حفلة | |
κωθωνίζω | drink hard | أشرب بإفراط | |
κωκυτός,οῦ,ὁ | act of wailing loudly | عويل، نواح، نَدْب، تفجُّع | |
κωλέα,ας,ἡ | thigh bone with the flesh on it | عظم الفخذ باللحم الذي عليه | |
κῶλον,ου,τό | limb, member, dead body, corpse | عضو، طَرَف، جسد ميِّت، جثَّة، جثمان، جيفة | |
κώλυμα,ατος,τό | hindrance, stocks | إعاقة، مانع، حائل، عقبة، أداة تعذيب خشبيَّة ذات ثقوب | |
κωλυτικός,ή,όν | hindering, forbidden | عائق، مانع، حائل، مُعرقِل، مُؤخِّر، مُعطِّل، مُحرِّم، مُحظِّر | |
κωλυτικῶς | so as to hinder | لكي يمنع أو يعوق | |
κωλύω | restrain, forbid, hinder, prevent | أمنع، أعوق، أُوقِف، أحول دون، أحرِّم، أكبَح، أُقيِّد، أُقمِع، أرفض، أحرِم، أُنكِر، أجْحَد، أصدّ عن، أمتنع عن | |
κωμάρχης,ου,ὁ | village chief | زعيم القرية، عُمدة | |
κώμη,ης,ἡ | village | قرية، مدينة صغيرة، سكَّان القرية | |
κωμόπολις,εως,ἡ | city-like village, market-town | مدينة ريفيَّة، بلدة، موضع للتسويق | |
κῶμος,ου,ὁ | feasting, reveling, carousal | بَطَر، انغماس مُفرِط، لَهْو مُعربِد، قَصْف، عَرْبَدة، متعة بالغة، احتفال صاخب، استمتاع بشدَّة، إسراف فِي شرب الخمر | |
κωμύδριον,ου,τό | small village, hamlet | قرية صغيرة، كَفْر، عزبة | |
κῶνος,ου,ὁ | cone, heart | مخروط، قلب | |
κωνώπιον,ου,τό | canopy, bed with mosquito curtains | مِظلَّة، سرير مُزوَّد بناموسيَّة | |
κώνωψ,ωπος,ὁ | gnat, mosquito | بعوضة | |
κώπη,ης,ἡ | an oar | مِجداف، مقبض المجداف | |
κωπηλάτης,ου,ὁ | rower, oarsman | مُجدِّف | |
κώφευσις,εως,ἡ | dumbness | بَكَم، خَرَس | |
κωφεύω | be deaf or dumb | أكون أصمّ (أطرش) أو أبكم (أخرس أو صامت) | |
κώφησις,εως,ἡ | deformity | عاهة جسديَّة، عَجْز | |
κωφός,ή,όν | dumb, mute | أخرَس، أبكَم، صامت | |
κωφόω | make blunt or dull; P: become dumb | أجعله أخرسَ أو غبيًّا أو متبلِّد الحس أو كسولًا؛ مجهول: أصمُت، أسكُت، أصير صامتًا أو أخرسَ، أصير غَيْر راغبٍ فِي الإصغاء، أكون متبلِّد الحِس | |
| | | |
Λ, λ, λάμβδα | lambda, l, the eleventh letter | لَمدا (ل)، الحرف الحادي عشر من الأبجديَّة | |
λ , = τριάκοντα | thirty, 30 | ثلاثون، 30 | |
Λαβάν,ὁ | }fbfl Laban | لابان (اسم عبري) | |
λαβή,ῆς,ἡ | hilt, handle, grip | مِقبض، مِقبض أيَّة آلة، قَبْضَة، مَسْكَة | |
λαβίς,ίδος,ἡ | pair of tongs, communion spoon, snuffer | مِلْقَط، كماشة، ملعقة مشتركة، مقص | |
λαβνεῖον,ου,τό | caustic salve | مَرْهَم كاوٍ أو لاذع | |
λαβραγόρης,ου,ὁ | impetuous talker | مُتكلِّم متهوِّر أو طائش، ثرثار، مُتحدِّث مندفع أهوج | |
λάβρες,ων,αἱ | tongs | مِلْقَط، ممساك، كماشة | |
λάβρος,ον | violent, impetuous, boisterous | عنيف، شديد، قاسٍ، متهوِّر، طائش، مندفع، عاصف، صاخب | |
λαβυρίνθιος,ον | complicated, tortuous | مُعقَّد، صَعْب، عسير، مُتعرِّج، مُلتوٍ، مُتمعِّج، مُنْعَرِج | |
λάγανον,ου,τό | cake | كعكة، تورتة، قالب حلوى | |
λαγκίδιον,ου,τό | small lance | رمح صغير، مشرط، مبْضع، حربة صغيرة | |
λαγκούριον,ου,τό | precious stone | حجر كريم، حجر نفيس، جوهرة | |
λαγνεία,ας,ἡ | lust, lechary; Pl.: lustful acts | شهوة، تلهُّف، تحرٌّق، خلاعة، انغماس؛ الجمع: أعمال شهوانيَّة | |
λάγνιος,α,ον | lecherous | فاسق، داعر، خليع | |
λαγόνες,ων,αἱ | loins | عَوْرة، صُلْب، حَقْو | |
λαγούριον,ου,τό | precious stone | حجر كريم، حجر نفيس، جوهرة | |
λαγχάνω | obtain, attain, obtain by lot, cast lots | أنال، أحصل على، أحرز، أتلقَّى، أتسلَّم، أستلم، أنال بالقرعة، تصيبني القرعة، أقترع، ألقي قرعة | |
λάγχηρος,α,ον | fleecy | صوفي، ناعم كالصوف | |
λαγών,όνος,ἡ | belly, womb, bowels | بَطْن، معدة، رَحِم، أمعاء، أحشاء | |
λαγωός,οῦ,ὁ | hare | أرنب برِّي، أرنب وحشي | |
λαζάριον,ου,τό | lazar-house, hospital | مستشفى، ملجأ خَيْري، مَصَحَّة | |
Λάζαρος,ου,ὁ | Lazarus | لعازر (اسم عبري) | |
λαζούριος,α,ον | azure | لازوردي، أزرق سماوي | |
λάθρᾳ | secretly, in secret, privately | سِرًّا، خِفْيةً، في سرٍّ، في الخفاء، خِلسةً، بصورة شخصيَّة | |
λαθραῖος,οςÆα,ον | secret | سِرِّيّ، خَفِيّ، متكتم | |
λαθραίως | secretly | سِرًّا، خِفْيةً، في السرّ، في الخفاء | |
λάθριος,οςÆα,ον | secret | سِرِّيّ، خَفِيّ، متكتم | |
λαθρογαμία,ας,ἡ | secret marriage | زواج سرِّي | |
λαθρόδακνος,ον | biting secretly, backbiting | مَنْ يعضّ أو يلسع، أو يلدغ أو يقرص سرًّا، مُغتاب، نَمَّام | |
λαθροδάκτης,ου,ὁ | who bites in secret or stealthily | مَنْ يَعضّ خِلسةً (مثل عضة الكلب)، مَنْ يقرص أو يلسع أو يلدغ دون سابق إنذار | |
λαθροδήκτης,ου,ὁ | who bites in secret or stealthily | مَنْ يَعضّ خِلسةً (مثل عضة الكلب)، مَنْ يقرص أو يلسع أو يلدغ دون سابق إنذار | |
λαθροδιδασκαλέω | teach in secret | أُعلِّم أو أُدرِّس سرًّا، أُلقِّن في السرِّ أو خِفْيةً | |
λαθροκακουργέω | do evil secretly | أعمل الشرّ سرًّا، أرتكب الإثم خِفْيةً | |
λαθροκακοῦργος,ον | secret evil-doer | صانع الشرّ سرًّا، مرتكب الإثم خِفْيةً | |
λαθροπορέω | devise plots secretly | أخترع مؤامرات سِرًّا، أبتكر مكايد خِفْيةً، أُدبِّر دسائس في السرِّ | |
λαθροφαγία,ας,ἡ | secret gluttony | نَهَم أو شَرَه خَفِي، بِطنة أو شراهة سرِّيَّة | |
λαθροφάγος,ον | secretly gluttonous | نَهِم أو شَرِه في الخفاء، فجعان في السرّ | |
λαθροφθορέω | corrupt secretly | أفسد سِرًّا، أرشو أو أُحرِّف خِفْيةً، أنحلّ أخلاقيًّا في السرّ | |
λαθροφονευτής,οῦ,ὁ | murderer in secret | قاتل في الخفاء، مُرتكِب جريمة القتل في السرّ | |
λαθροφόνος,ον | slaying in secret | ذابِح سِرًّا | |
λαιβίον,ου,τό | sound expressing derision | صوت يُعبِّر عن السخريَّة أو التهكُّم | |
λαϊκός,ή,όν | belonging to the laity, lay, common, profane | شَعبِيّ، علمانِيّ، دنيويّ، غَيْر إكليريكيّ، عاديّ، عموميّ، مشترك | |
λαῖλαψ,απος,ἡ | whirlwind, violent storm, hurricane, tempest | نوء، نوَّة، زوبعة، ريح دوّاميَّة، عاصفة مصحوبة بِمطر، إعصار مَصحوب بِمطر ورعد وبرق | |
λαιμαργέω | devour greedily, be greedy | ألتهم بشراهة، أبتلع بطمع، أفترس بِجشع، أكون شَرِهًا متكالبًا | |
λαιμαργία,ας,ἡ | gluttony | نَهَم، شَرَه، بِطنة | |
λαιμαργικός,ή,όν | greedy | أكُّول، شَرِه، نَهِم، جَشِع، طمَّاع، فجعان، متكالب، أناني | |
λαιμάω | eat greedily | آكل بشراهة، ألتهم بِطمع | |
λαΐτης,ου,ὁ | one of the crowd, one of the people | واحد من الحشد أو من العامة أو من الشعب | |
λακάνη,ης,ἡ | hellenistic form for leka,nh flat container | إناء أو وعاء أو حوض مُسطَّح | |
λακάω | burst apart, burst asunder | أنشقّ، أنفجر، أنفتح بقوَّة وفجأة، أندفع وأتبعثر فِي كلِّ اتجاه | |
λακίζω | break, destroy | أقتحم، أنقض، أُهلِك، أُدمِّر، أُبيد، أهدم | |
λακκάω | stagnate | أركُد، أُصبح راكدًا، أجعله خاملًا | |
λάκκος,ου,ὁ | pit, den, cistern, cavity | بِرْكَة، خزَّان، صهريج، مستودع، غرفة، عرين، وَكْر، تَجويف، جُبّ، حفرة مستورة تُتخَذ شركًا لصيد الوحوش | |
λακταία,ας,ἡ | heel | عَقِب، كعب الحذاء، مُؤخَر المركب | |
λακτία,ας,ἡ | kick | رفسة، ركلة، اعتراض، ارتداد | |
λακτίζω | kick | أرفس، أركل، أعترض، أقاوم، أتَمرَّد | |
λακωνάριος,α,ον | panelled | مُرتدي، مَكْسي | |
λαλέω | speak, talk, tell, say, utter a sound, address | أتكلَّم، أقول، أخاطِب، أُخبِر، أتَحدَّث، أُكلِّم، أعلِن، أُوجِّه، ألفظ، أتفوَّه، أجزم بِـ، اُؤكِّد | |
λάλημα,ατος,τό | byword, favourite topic | مَثَل، قول مأثور، نموذج، عبارة متداولة، حديث مُفضَّل | |
λαλητός,ή,όν | endowed with speech, argumentative | موهوب بالحديث، جَدَليّ، مُولَع بالجدل | |
λαλιά,ᾶς,ἡ | speech, chat, report, dialect | كلام، حديث، قَوْل، خطاب، لغة، لَهجة، لَكْنة، إشاعة، تقرير، بيان، نَبْرة الصوت، طريقة النطق، أسلوب الحديث | |
λαλίς,ίδος,ἡ | tongue | لغة، لسان، كلام | |
λαμά = λεμά | y)am:l لـــمُــا why | لِماذا، لِما (كلمة آراميَّة) | |
λαμβάνω | take, receive, seize, gain, take away | آخذ، أتقبَّل، أنال، أحوز، أحصل على، أمسك بِـ، أقبل، أختار، أجْمع (ضرائب)، أنقل، أزيل، أُقصِي | |
Λάμεχ,ὁ | |emfl Lamech | لامك (اسم عِبْري) | |
λαμπαδάριος,ου,ὁ | official responsible for arranging and cleaning lamps in church | موظف مسؤول عن ترتيب وتنظيف الأنوار والشموع بالكنيسة | |
λαμπαδεῖον,ου,τό | bowl of a lamp | تجويف أو جفنة تُوضَع فيه الشمعة أو المصباح | |
λαμπάδη,ης,ἡ | lamp | مصباح، سراج، قنديل، فانوس | |
λαμπαδηκόμος,ον | with shining head | ذو رأس أو قِمَّة مُتألِّقة أو لامعة | |
λαμπαδηφορέω | be a torch-bearer | أحمل أو أنقل الشعلة أو المصباح أو الشمعة أو القنديل | |
λαμπαδηφόρος,ου,ὁ | torch-bearer | حامل أو ناقل الشعلة أو المصباح أو الشمعة أو القنديل | |
λαμπάδιον,ου,τό | bowl of a lamp, small lamp | تجويف أو جفنة للشمعة أو المصباح، مصباح صغير | |
λαμπαδουχέω | illuminate | أُنير، أُضيء، أُشعِل | |
λαμπαδουχία,ας,ἡ | illumination | إنارة، تنوير، استنارة، إضاءة، ضياء، نور، ضوء | |
λαμπαδοῦχος,ον | illuminatig, giving light | مُنير، مُضيء، مُانح نور، مُقدِّم ضوء | |
λαμπαδοφανῶς | with shining light | بنور مُشرِق أو ساطع أو متألِّق أو لامع | |
λαμπαδοφεγγέω | glow with light, shine brilliantly | أتوهَّج بالضوء، أُشرِق بتألُّق | |
λαμπάς,άδος,ἡ | lamp, torch, flash, flame, light | مصباح، فانوس، قنديل، لَمبة، شعلة، شمعة، وميض | |
λαμπηδογλωσσέω | speak with tongues of light | أتكلَّم بألسنة من نور | |
λαμπηδοκόμος,ον | with shining head | ذو رأس أو قِمَّة مُتألِّقة أو لامعة | |
λαμπηδών,όνος,ἡ | brightness, brilliance | تألّق، بريق، إشراق، لَمعان، سطوع، توهُّج | |
λαμπήνη,ης,ἡ | covered chariot, candle | مركبة أو عربة مُغطَّاة، شمعة | |
λαμπηνικός,ή,όν | like a covered chariot, covered | مثل مركبة مُغطَّاة، مُغطَّى، مُستتر، محجوب | |
λαμπούθιον,ου,τό | mould | شكل، قالب، طراز | |
λαμπροειδής,ές | shining brightly, glorious | مُشرِق بتألُّق أو بلمعان، مجيد، رائع، بهيّ، مُضيء للغاية | |
λαμπρόκλωστος,ον | brightly spun | مغزول بذكاء، منسوج بمهارة أو روعة | |
λαμπροπυρσόμορφος,ον | of purple splendour | ذو رونق أرجواني، ذو إشراق بنفسجي | |
λαμπρός,ά,όν | bright, shining, magnificent, radiant | مُبْرق، لامع، مُشرق، منير، بَهيّ، ساطع، فخم، مُمتاز، جليّ، واضح، مُشِعّ، مُتوهِّج، متألِّق، بارع | |
λαμπρότης,ητος,ἡ | splendor, brightness, brilliance, magnificence, clarity | لَمعان، بريق، تألُّق، إشراق، سطوع، روعة، بهاء، فخامة، عظمة، صفاء | |
λαμπροφανής,ές | appearing brightly | ظاهر بإشراق أو بتألُّق، ماثل بلمعان أو ببهاء | |
λαμπροφεγγής,ές | shining brightly | مُشرِق بابتهاج، لامع بتألُّق، ساطع ببهاء، مُشِعّ بتوهُّج | |
λαμπροφορέω | wear bright robes, festal attire, be more resplendent | أرتدي أثوابًا لامعة، ألبس ملابس مهرجانيَّة فاخرة، أكون أكثر تألُّقًا أو لمعانًا | |
λαμπροφορία,ας,ἡ | splendid attire | ملابس فاخرة ساطعة بديعة مترفة | |
λαμπροφόρος,ον | brilliantly arrayed | مُنظَّم أو مُرتَّب أو مُنسَّق بتألُّق | |
λάμπρυνσις,εως,ἡ | making bright | عمل إشراق أو سطوع، إيجاد تألُّق أو ضياء | |
λαμπρύνω | brighten, adorn, make distinguished | أُشرِق، أسطع، أُبرِق، ألمع، أُزيِّن، أُحلِّي، أُجمِّل، أُميِّز، أُبوِّب، أُصنِّف، أجعله بارزًا أو شهيرًا لامعًا | |
λαμπρῶς | magnificently, splendidly | بلمعان، بتألّق، ببهاء، بِبَريق، بإشراق، بِسموّ، بفخامة، بِرَوْعة | |
λαμπτήρ,ῆρος,ὁ | lantern, lamp, torch | فانوس، مِشكاة، سراج، قنديل، مصباح، شمعة، شعلة | |
λάμπω | shine, flash, gleam, be resplendent | أضئ، أُنِير، أشرِق، أُومِض، أتألَّق، ألْمع، أبرق، أسطع | |
λαμυρῶς | wantonly | بِفِسْق، بخلاعة، بدعارة، بمجون | |
λάμψις,εως,ἡ | shining, brilliance | ضياء، تألُّق، لمعان، إشراق، توهُّج، بريق، سطوع، تلألؤ | |
λανάτος,ου,ὁ | woollen garment | ثوب صوفي | |
λανθάνω | escape notice of, be hidden | أختفي، أُخفِي، أهرب، أفلت من إشعار، أفِرّ من إنذار، لا أدرى، لا أعلَم، لا أدرك، أغفل عن، أنسَى | |
λάξ | with the foot | بالقدم | |
λαξεία,ας,ἡ | sculpture | فن النحت، صُنْع التماثيل | |
λαξευτήριον,ου,τό | stone cutter's tool, mason's chisel | آلة لتقطيع الحجارة، إزميل البنَّاء | |
λαξευτής,οῦ,ὁ | stone-cutter, mason | قاطع الحجر، مُكسِّر الحجر، بنَّاء، عمَّار | |
λαξευτός,ή,όν | hewn out of a rock | مَنحوت، مَحفور (فِي صخر)، مبتور، مقطوع | |
λαξεύω | hew out of a rock, carve out | أقطع، أنحت، أحفر، أنقش على صخر | |
λαοβόρος,ον | devouring people | مُلتهِم أو مفترس الناس | |
λαογραφία,ας,ἡ | enrolment, census | تسجيل، إدراج، تدوين، إحصاء، تعداد سكَّاني | |
λαοηγησία,ας,ἡ | leadership of the people | قيادة أو زعامة الشعب، رئاسة أو ريادة الناس | |
λαοξικός,ή,όν | of stone-work | منسوب إلى أو متعلِّق بالعمل في الحجارة أو الصخر | |
λαοξόος,ου,ὁ | sculptor | نحَّات، مثَّال، نقَّاش | |
λαοπλανής,ές | deceiving the people | خادِع أو مُضلِّل الناس، مَنْ يغشّ أو يُخاتل الشعب | |
λαοπλάνος,ον | deceiving the people | خادِع أو مُضلِّل الناس، مَنْ يغشّ أو يُخاتل الشعب | |
λαός,οῦ,ὁ | people, mass, crowd | شعب، أُمَّة، قَوْم، جَمع، حَشْد، جَمهور، ناس | |
λαοσσόος,ον | saving the people | مُنقِذ الناس | |
λαοτομέω | hew out | أشقّ أو أُقسِّم الشعب | |
λαοτόρος,ου,ὁ | designer in stone | مُصمِّم أو مُبتكر أو مُبدِع في حجر كريم | |
λαοτύπος,ου,ὁ | stone-mason | بنَّاء حجارة | |
λαπιστής,οῦ,ὁ | swaggerer, arrogant person | شخص متكبِّر أو متعجرف أو مغرور أو متغطرس أو مزهُو | |
λάπτω | lap with the tongue | ألعق بلساني | |
λαργιτίων,ονος,ἡ | imperial treasury | خزينة إمبراطوريَّة أو ملكيَّة، أموال إمبراطوريَّة أو ملكيَّة | |
λάρδιον,ου,τό | ham | لحم خنزير، فخذ خنزير | |
λαρνακίδιον,ου,τό | little box | صندوق صغير، علبة، كُشك صغير، كوخ صغير | |
λάρναξ,ακος,ἡ | ark, coffin, sarcophagus | فُلْك، سفينة نوح، تابوت العهد، ناووس وهو تابوت حجري | |
λάρος,ου,ὁ | sea mew, seagull | نورس، طائر مائي | |
λαρυγγίζω | make a guttural sound, shout, declaim loudly | أُصدِر صوتًا حلقيًّا أو حنجريًّا، أتكلَّم بطريقة خطابيَّة بصوتٍ عالٍ، أصيح، أصرخ، أهتف | |
λαρύγγιον,ου,τό | small throat | حنجرة صغيرة | |
λαρύγγισμα,ατος,τό | mouthing | تشدُّق | |
λάρυγξ,υγγος,ὁ | throat, gullet, larynx | حنجرة، حَلْق، حلقوم، بلعوم | |
λασιόομαι | be hairy | أكون مُشعرًا أو كثيف الشعر | |
λασιοτριχής,ές | with hairy skin | ذو جلد كثيف الشعر، ذو جلد مكسو بالشعر | |
λάσκω | burst asunder, crash | أُحطِّم، أُهشِّم، أشُقّ، أُفجِّر، أنشقّ، أنفجر، أتقطَّع | |
λατέρκουλον,ου,τό | instructions issued to praetor | تعليمات صادرة إلى قاضٍ أو مستشار | |
Λατινίδης,ου,ὁ | Latin | لاتيني | |
λατομέω | hew out the rock, cut stones | أنْحت، أقطع أو أحفر فِي الصخر، أُشكِّل الصخر | |
λατομητός,ή,όν | quarried and hewn | مُستخرَج ومقطوع أو مبتور | |
λατόμος,ου,ὁ | stone-cutter, stone-mason, engraver | مَنْ ينحت أو يُشكِّل الصخر، بانِي بالحجر | |
λατρεία,ας,ἡ | worship, service rendered, religious rite | عبادة، خدمة تُقدَّم للـه، طقس ديني | |
λατρεύς,έως,ὁ | worshipper | عابد، مُتعبِّد، ناسك | |
λατρευτέος,ον | servile | لائق بِعَبْد، خانع، ذليل، صاغر، مُستسلِم لِعبوديَّة | |
λατρευτής,οῦ,ὁ | worshipper | عابد، مُتعبِّد، ناسك | |
λατρευτικός,ή,όν | of the nature of worship or adoration | منسوب إلى طبيعة العبادة والسجود | |
λατρευτικῶς | by way of worship | بطريق العبادة، بأسلوب الخدمة الإلهيَّة | |
λατρευτός,ή,όν | servile | لائق بِعَبْد، خانع، ذليل، صاغر، مُستسلِم لِعبوديَّة | |
λατρευτῶς | by way of worship | بطريق العبادة، بأسلوب الخدمة الإلهيَّة | |
λατρεύω | worship, serve, be a slave | أعبد، أخدم اللـه، أخدم، أكون عبدًا | |
λάτρις,ιος,ὁ,ἡ | servant, hired servant, handmaid | خادم، خادم مُستأجر، وصيفة، خادمة | |
λαύρα,ας,ἡ | alley, lane, monastery | زُقاق، ممرّ ضيق، دير، مجموعة قلالي أو صوامع | |
λαυραγόρης,ες | impetuous talker | مُتكلِّم متهوِّر أو طائش، ثرثار، مُتحدِّث مندفع أهوج | |
λαυρήτης,ου,ὁ | dweller in a monastery | ساكن أو مُقيم في دير | |
λαυρίζω | burn furiously | أحرق باهتياج أو بنشاط | |
λαῦρος,ον | violent | عنيف، شديد، قاسٍ، مُتَّقِد | |
λαύρως | violently | بِعُنف، بِشدَّة، بقسوة، باتِّقاد | |
λάφυξις,εως,ἡ | gluttony | نَهَم، شراهة، بِطْنَة | |
λάφυρα,ων,τά | spoils taken in wars | غنائم يُستولَى عليها في الحروب | |
λαφυραγωγέω | carry off as booty | أقود أو أسوق كَغنيمة، أجرف كأسلاب | |
λαφυραγωγία,ας,ἡ | plundering, booty | سَلْب، نَهْب، سرقة، سَطْو، استيلاء، غنيمة | |
λαφυραγωγός,οῦ,ὁ | plunderer | سلَّاب، نهَّاب، غانِم، مُستولي على | |
λαφυρέω | take spoils in war | أنهب الغنائم بالحرب | |
λαφυρία,ας,ἡ | booty | غنيمة، أسلاب، كسب عظيم | |
λάφυρον,ου,τό | piece of booty, spoil | جزء من غنائم أو قسم من كسب عظيم، غنيمة | |
λαχανεία,ας,ἡ | vegetable garden, kitchen garden | حديقة خضروات، جنينة مطبخ | |
λαχάνη,ης,ἡ | dish of vegetables | طبق خضروات | |
λαχανηφόρος,ον | producing herbs | مُنتِج أعشاب، مُخرِج أعشاب | |
λαχανοειδής,ές | like vegetables | مثل خضروات | |
λάχανον,ου,τό | vegetable, edible garden herb | عُشب صالح للأكل، نبات أخضر، خضروات | |
λαχμός,οῦ,ὁ | lot | قُرْعة، حِصَّة، نصيب | |
λαχνιστήριον,ου,τό | casting of lots, sortilegium | إلقاء القرعة | |
λαχνός,οῦ,ὁ | lot | قُرْعة، حِصَّة، نصيب | |
λαψάνη,ης,ἡ | charlock | خردل برِّي | |
λαψάνιον,ου,τό | charlock | خردل برِّي | |
λε , = τριάκοντα πέντε | thirty-five, 35 | خَمسة وثلاثون، 35 | |
λέαινα,ας,ἡ | lioness | لبؤة، أنثى الأسد | |
λεαίνω | polish, wear away, grind down, crush | أجلو، أصْقِل، أُلمِّع، أطحن، أسحق، أجرش، أسحن | |
λέβης,ητος,ὁ | kettle, cauldron, basin | غلَّاية، إبريق، إناء، قِدْر، مرجل، جفنة، حوض، طشت | |
λεβητάριον,ου,τό | small metal basin | حوض معدن صغير، طشت | |
λεγατάριος,ου,ὁ | legatee | وارث بوصيَّة، مُوصَى له | |
λεγιών,ῶνος,ἡ | legion, band of soldiers | جيش، فيلق، جمع غفير، فرقة رومانيَّة من 6000 جندي | |
λέγω | speak, say, utter, relate, tell, call, name | أقول، أتكلَّم، أُخبِر، أدعو، أُنادي، أُسَمِّي، ألفُظ، أنطق، أعنِي، أقصّ، أتلو، أحكي، أذكر، أتَحدَّث، أُعبِّر عن، أخطب، أعظ | |
λεηλατέω | plunder, spoil | أسلب، أنهب، أسرق | |
λεθέκ,τό | |etel hebrew measure | وحدة كَيْل قديمة | |
λεῖα,ας,ἡ | crowd of people under control | حشد من الناس تحت تحكُّم أو تحت سيطرة | |
λείανσις,εως,ἡ | smoothing, making smooth | ترفيه، تسويَّة، تهدئة، تلطيف، تمهيد، تنعيم، صَقْل | |
λεῖμμα,ατος,τό | remnant | بقيَّة، فضلة، أثارة | |
λειμών,ῶνος,ὁ | meadow | مَرْج، رَوْضَة، مَخْضَرة، أرض خَضِرة | |
λειμωνάριον,ου,τό | small meadow | رَوْضَة صغيرة، مَرْج صغير، أرض صغيرة خَضِرَة | |
λειοπετρία,ας,ἡ | smooth rock | صخرة ملساء | |
λεῖος,α,ον | smooth, level | سهل، مُستوٍ، مُمهَّد، ناعم، أملَس، سَلِس، مُسطَّح | |
λειότης,ητος,ἡ | smoothness | نعومة، سهولة، سلاسة، ليونة، رِقَّة، لُطْف | |
λειουργέω | make smooth | أُنعِّم، أُسهِّل، أُليِّن، أُلطِّف، أُصقِّل، أُهدِّيء، أُمهِّد، أُسوِّي، أجعله أملسًا | |
λειποθυμέω | faint | أُصاب بإغماء، أفقد الوعي | |
λειποτακτέω | leave the ranks, desert | أترك الصفّ، أتخلَّى عن النظام، أهجُر، أترك العمل، أفرّ من الجنديَّة | |
λειποτακτίτης,ου,ὁ | deserter | مُرتَدّ، هارب من الجنديَّة، متخلٍّ عن النظام | |
λειποψυχία,ας,ἡ | faintheartedness, depression | جَبَانة، جُبْن، انخفاض، ضعف، كآبة، هبوط | |
λείπω | leave, lack, fall short, be inferior | أترك، أُبقِى، أعوز، أحتاج، أفتقر إلى، أنقص، أعتاز، أهجر، أنبذ، أكون أقل أو أدنَى، أُقصِّر (عن بلوغ الهدف أو الغرض) | |
λειτουργέω | serve in sacred things, minister | أعبد، أخدم (الرب)، أخدم (الفقراء) وأحسن إليهم | |
λειτούργημα,ατος,τό | object used in the liturgical service | ما يُستخدَم في الخدمة الطقسيَّة | |
λειτουργήσιμος,ον | for liturgical service or use | منسوب إلى الخدمة الطقسيَّة أو الاستخدام الطقسي | |
λειτουργία,ας,ἡ | public ministration or service | عبادة، خدمة (مُقدَّمة إلى اللـه)، تقدمة، ذبيحة، خدمة التسبيح أو القدَّاس الإلَهي | |
λειτουργικός,ή,όν | servile, belonging to a servant, pertaining to divine service, liturgical | عبادي، خادم طقس، منسوب إلى خدمة إلهيَّة | |
λειτουργικῶς | so as to minister | لكي يخدُم | |
λειτουργός,οῦ,ὁ | minister, servant | عابد، خادم خدمة إلَهيَّة، كاهن، مُعِين الكاهن | |
λείχω | lick | ألعَق، ألْحَس | |
λειψανδρία,ας,ἡ | under population | دون عدد السكَّان، أقلّ من عدد السكَّان | |
λείψανον,ου,τό | remnant, remainder | بقيَّة، أثارة، آثار، بقايا، خرائب، فضلات، أعقاب | |
λεῖψις,εως,ἡ | want, shortage, eclipse | حاجة، فاقة، عَوْز، عَجْز، نَقْص، قِلَّة، كسوف، خسوف | |
λειψοφωτέω | be on the wane | أتضاءل، أتناقص، أخبو، آخذ في الضعف | |
λεκάνη,ης,ἡ | dish, pot, pan | طَبَق، صَحْن، وعاء مُقعَّر، قِدْر، طشت، وعاء معدني مستدير | |
λεκανομαντεία,ας,ἡ | divination from dishes | عِرافة، كِهانة، قراءة البخت من الأطباق، تنجيم | |
λεκτίκη,ης,ἡ | litter | زُبالة، قُمامة، نفاية، كُناسة | |
λεκτίκιον,ου,τό | small litter | قليل من زُبالة أو قُمامة أو نفاية أو كُناسة أو قاذورات | |
λεκτίνιον,ου,τό | small litter | قليل من زُبالة أو قُمامة أو نفاية أو كُناسة أو قاذورات | |
λεκτίον,ου,τό | small litter | قليل من زُبالة أو قُمامة أو نفاية أو كُناسة أو قاذورات | |
λέκτριος,α,ον | on a bed, bedridden | طريح الفراش، نائم بالفراش، مريض، عليل، مُعتَلّ | |
λεκτροκλόπος,ου,ὁ | adulterer | زاني، عاهر، فاجر، فاسق، ماجن، خليع، مُتهتِّك، داعر | |
λεληθότως | secretly, furtively, by insinuation | سِرًّا، خِفْيةً، في السرّ، في الخفاء، بمكرٍ، بِغَمْزٍ، بتلميحٍ، بإيعاز | |
λεμά = λαμά | y)am:l لـــمُــا why | لِماذا، لِمَا (كلمة آراميَّة) | |
λέντιον,ου,τό | towel, apron | منشفة، فوطة | |
λεξείδιον,ου,τό | little word, expression, term, phrase, sentence, extract, passage, treatise, tract | قَوْل قصير، تعبير، مصطلح، عبارة، جُمْلة، تلخيص، إيجاز، مقطع، مقالة، رسالة، ورقة دعاية | |
λεξίδιον,ου,τό | little word, expression, term, phrase, sentence, extract, passage, treatise, tract | قَوْل قصير، تعبير، مصطلح، عبارة، جُمْلة، تلخيص، إيجاز، مقطع، مقالة، رسالة، ورقة دعاية | |
λεξίθηρ,ηρος,ὁ | word-hunter, text-hunter | قنَّاص أقوال، صائد نصوص، مُقتبِس | |
λεξίθηρας,ου,ὁ | investigator of words, pursuer of stylistic effect | مُحقِّق أو فاحص كلمات، مُتعقِّب التأثير الأسلوبي | |
λεξιθηρέω | investigate, hunt for words, search for texts | أبحث، أُحقِّق في، أتصيَّد كلمات، أُفتِّش وأبحث عن نصوص أو شواهد أو آيات | |
λεξιθηρία,ας,ἡ | investigation of words, pursuit of stylistic effect | تحقيق أو فحص كلمات، تتبُّع أو تعقُّب التأثير الأسلوبي | |
λεξίθηρος,ον | given to pursuing words or stylistic effect | مُولَع بالكلمات المتعقَّبة أو التأثير الأسلوبي | |
λεξικός,ή,όν | wordy | مُطنب، كثير الكلام، كلاميّ | |
λέξις,εως,ἡ | language, speech, diction, style, phraseology, phrase, expression, text, passage, extract | لغة، لهجة، أسلوب، حديث، كلام، بيان، صياغة، أسلوب تعبير، عبارة، تعبير، نصّ، فقرة، اقتباس | |
λεοντηδόν | like a lion | مثل أسد أو ضرغام | |
λεοντιαῖος,α,ον | like a lion | مثل أسد أو ضرغام | |
λεόντιος,α,ον | of a lion | منسوب إلى الأسد | |
λεοντόβρωτος,ον | eaten by a lion | مأكول أو مُلتَهَم بواسطة أسد | |
λεοντοειδής,ές | of leonine appearance | ذو ظهور أسدي أو كالأسد | |
λεοντοειδῶς | like a lion | مثل أسد، شبيه بأسدٍ | |
λεοντοπίθηκος,ου,ὁ | lion-ape | مُقلِّد أسد | |
λεοντώνυμος,ον | bearing the name of lion | حامل لقب أسد، حامل صيت أسد | |
λεόπαρδος,ου,ὁ | leopard | نِمْر، فَهْد | |
λεπίζω | strip away, peel off | أُجرِّد، أُعرِّي، أَقْشُر، أسلب، أنزع، أُزيل، أنحرف للانقضاض أو الهبوط | |
λεπίς,ίδος,ἡ | scale, plate, thin flat object | قشرة، رقيقة (من رقائق)، حَرشَفة (سَمكة) | |
λέπισμα,ατος,τό | peel | قِشرَة | |
λέπρα,ας,ἡ | leprosy | بَرَص، جذام، مرض جلدي | |
λεπράω | become a leper | أُصبح أبرصًا أو مجذومًا | |
λεπριάω | become a leper | أُصبح أبرصًا أو مجذومًا | |
λεπρόν,οῦ,τό | leprosy | بَرَص، جذام، مرض جلدي | |
λεπρόομαι | become leprous | أُصبح أبرصًا أو مجذومًا | |
λεπρός,ά,όν | leper, leprous, suffering leprosy | أبرص، مَجذوم، جذامي، ذو مرض جلدي | |
λεπρόω | afflict with leprosy, make leprous | أبتلي بالبَرَص، أختبِر بالجذام | |
λέπρωσις,εως,ἡ | turning leprous | تحوُّل إلى مجذوم، صيرورة إلى أبرص | |
λεπτανικός,ή,όν | thin | رقيق، رفيع، نحيل، هزيل | |
λεπτεπίλεπτος,ον | thin-upon-thin | رقيق جدًّا، متناهي في الصغر | |
λεπτηγορέω | mention in detail | أذكر بتفصيل | |
λεπτίζομαι | be turned into scales, become scaly | أتحوَّل إلى حراشف، أصير حرشفيًّا أو ذا قشور | |
λεπτοβόης,ες | of feeble voice | ذو صوتٍ ضعيف | |
λεπτογένεσις,εως,ἡ | Little Genesis (book of Jubilees) | كتاب التكوين الصغير | |
λεπτόγεως | with poor soil | بتربة فقيرة غير منتجة | |
λεπτόγραφος,ον | neatly written | مكتوب بإتقان أو بعناية أو بصورة منظَّمة | |
λεπτοδάκτυλος,ον | delicately fingered | ملموس بالأصابع بدقَّة أو بإحكام أو بضبط | |
λεπτοεπέω | speak precisely | أتكلَّم بدقَّة أو بضبط | |
λεπτόκλονος,ον | with slender branches | ذو أغصان رفيعة، ذو أفرع هزيلة | |
λεπτολάχανον,ου,τό | chopped-up vegetable | نبات أخضر مقطوع | |
λεπτολογέω | specify precisely | أُخصِّص بدقَّة، أُعيِّن بالتحديد، أذكر بالضبط | |
λεπτολόγημα,ατος,τό | subtlety | رِقَّة، حِدَّة ذهن، حذق، مكر، فِطنة، حضور البديهة | |
λεπτολογία,ας,ἡ | precise reckoning, precise language, hair-splitting | حساب دقيق، لغة أو لسان مُتقَن، شعر مفروق | |
λεπτολόγως | with precise definition | بتحديد دقيق، بتعريف مضبوط، بإيضاح صحيح | |
λεπτομέρεια,ας,ἡ | detailed knowledge, minute division | معرفة تفصيليَّة، توزيع مُدقِّق | |
λεπτομερής,ές | composed of fine particles, subtle | مكوَّن من عناصر رقيقة، بالغ الرقَّة، حاذق، ماهر | |
λεπτομερῶς | carefully, subtly, craftily | بعناية، باهتمام، بدقَّة، ببراعة، بمهارة، بذكاء، بمكر، بخداع | |
λεπτομυθέω | explain precisely, go into details | أشرح بدقَّة، أدخل إلى التفاصيل | |
λεπτόν,οῦ,τό | mite, small copper coin | فَلْس، قطعة نقديَّة نُحاسيَّة صغيرة | |
λεπτόνους,η,ουν | of subtle mind | ذو عقلٍ حاذق أو فَطِن أو حادّ الذهن | |
λεπτόομαι | suffer from consumption | أعاني من الاستهلاك أو الهزال التدريجي | |
λεπτοποιέω | grind up small | أسحق إلى أصغر، أطحن إلى حبيبات صغيرة | |
λεπτοποίησις,εως,ἡ | reduction to small particles | اختزال إلى أجزاء أو جُسيمات صغيرة | |
λεπτοποιητικός,ή,όν | making small, grinding up | مُختزل إلى أجزاء صغيرة، طاحِن، ساحِق | |
λεπτόπους,ουν | with small feet | ذو أقدام صغيرة | |
λεπτοπυρέτιον,ου,τό | slight fever | حُمَّى واهيَّة | |
λεπτόρινος,ον | with a small nose | بِأنفٍ صغير | |
λεπτός,ή,όν | small, thin, light, fine, slight | صغير، ضعيف، قليل، رقيق، رفيع، خفيف، نَحيل، هزيل | |
λεπτόσωμος,ον | of tenuous substance | ذو مادة ضعيفة رقيقة، ذو جوهر خفيف أو لطيف | |
λεπτότης,ητος,ἡ | lightness, immateriality, subtlety | خِفَّة، رشاقة، لا ماديَّة، لُطْف، فِطْنة، حَذَق | |
λεπτουργέω | work out carefully or in detail | أتدرَّب بعناية، أعمل بتفصيل، أُحقِّق باهتمام | |
λεπτουργία,ας,ἡ | skilful craftsmanship, subtlety | مهنة بارعة، حرفة ماهرة، فِطنة، حَذَق، مهارة | |
λεπτοχαράκτηρος,ον | with fine features | ذو ملامح رقيقة وصافيَّة | |
λεπτύνω | grind to powder, crush to small pieces | أطحن إلى مسحوق، أهشِّم إلى قطع صغيرة | |
λέπυρον,ου,τό | outer covering, shell, rind | غطاء خارجي، لِحاء، قشرة، فُسالة | |
λέσχη,ης,ἡ | talk, gossip, sect | كلام، حديث، لَغْو، ثرثرة، إشاعة، قيل وقال، طائفة، شيعة، فرقة | |
λεσχηνεύω | talk idly | أُطلق كلامًا بدون عمل | |
Λευί(Λευίς),ὁ | yiw"l Levi | لاوي (اسم عِبْري) | |
Λευιαθάν,τό | Leviathan | وحش بحري، سفينة ضخمة | |
Λευίτης,ου,ὁ | Levite | لاويّ، شخص من سبط لاوي | |
Λευιτικός,ή,όν | Levitical, of Levi | لاويّ، منسوب إلى لاوي | |
λευιτών,ῶνος,ὁ | monastic garment | ثوب أو رداء رهباني أو ديري | |
λευκάζω | be white | أكون أو أصير أبيضَ | |
λευκαθίζω | be white | أكون أو أصير أبيضَ | |
λευκαίνω | make white, make pure | أُبيِّض، أجعله أبيَضَ، أُنقِّي، أُطهِّر | |
λευκανθίζω | be white | أكون أو أصير أبيضَ | |
λευκαντής,οῦ,ὁ | who makes white, fuller | مُقصِّر، مُبيِّض، مَنْ يُبيِّض | |
λευκάς,άδος,ἡ | leaf of palm-tree | جريدة نخلة | |
λευκασμός,οῦ,ὁ | making white | مُحدِث بياض | |
λεύκη,ης,ἡ | white poplar | خشب الحَوْر الأبيض | |
λευκοβύσσινος,ον | white linen garment | ثوب أو رداء كتَّانِي أبيض | |
λευκόδερμος,ον | with a white surface | ذو سطح أبيض، ذو ظهر أبيض | |
λευκοειδής,ές | of white appearance | ذو مظهر أبيض، ذو هيئة بيضاء | |
λευκοπόρφυρος,ον | pale purple | أرجواني شاحب، قرمزي باهت، بنفسجي واهن | |
λευκόπυρσος,ον | gleaming white | أبيض لامع | |
λευκός,ή,όν | white, bright, shining, gleaming | أبيَض، أشيَب، لامع، متألِّق، مُبْرق، فضِّي | |
λευκόστολος,ον | in white robes | ذو ثياب بيضاء، ذو ملابس بيضاء، ذو رداء أبيض | |
λευκοσχήμων,ον | white | أبيض، شاحب | |
λευκότης,ητος,ἡ | whiteness | بياض، شحوب | |
λευκοφανής,ές | shining white | أبيض لامع، أبيض مضيء أو مُشعّ أو برَّاق أو متألِّق | |
λευκοφορέω | wear white robes | أرتدي ثيابًا بيضاء، ألبس ملابس بيضاء | |
λευκοχίτων,ον | dressed in a white robe | مُرتدي رداءً أبيضَ، لابس ثوبًا أبيضَ | |
λευκόω | make white | أُبيِّض، أجعله أبيضَ | |
λεύκωμα,ατος,τό | white thing | شيء أبيض | |
λευκώματα,ων,τά | white films (on eyes) | أغشية رقيقة (على العين) | |
λευχειμονέω | wear white | أتسربل بثيابٍ بيضاء | |
λευχείμων,ον | dressed in white | مُتسربل بثياب بيضاء، مُتسربل بالأبيض | |
λεχώ,όος,ἡ | woman in childbirth | امرأة في وقت المخاض أو الولادة | |
λέων,οντος,ὁ | lion | أسد، ضرغام | |
λεωπετρία,ας,ἡ | smooth rock, bare rock | صخرة ملساء أو ناعمة، صخرة جرداء أو عاريَّة | |
λεωπλάνος,ον | deceiving the people | خادِع أو مُضلِّل الناس، مَنْ يغشّ أو يُخاتل الشعب | |
λεωφόρος,ον | carrying people | حامل الناس | |
ληγατάριος,ου,ὁ | legatee | وارث بوصيَّة، مُوصَى له | |
ληγατεύω | bequeath, make bequests, pay a dole | أُورِّث بوصيَّة، أُسلِّم تراثًا، أُجْرِي توريثًا، أُقدِّم صَدَقة | |
ληγατίων,ονος,ἡ | dole, payment from public funds | صَدَقة، إحسان، نجدة، إعانة حكوميَّة | |
ληγάτον,ου,τό | legacy | ميراث بوصيَّة، تراث، وصيَّة | |
ληγάτος,ου,ὁ | deputy | مندوب، وكيل، نائب، مُفوَّض | |
λήγω | cease, stop, wane, finally turn into, end up in | أُوقِف، أكفّ عن، أتضاءل، أتحوَّل نهائيًّا إلى | |
ληθαῖος,α,ον | forgetful | كثير النسيان، غافل، مهمل | |
ληθαργέω | forget | أنسى، أتغاضى، أغفل، أسهو | |
ληθαργικός,ή,όν | causing to forget, forgetful | مُسبِّب للنسيان، مُؤدٍّ للتغافل، كثير النسيان | |
λήθαργος,ον | forgetting, forgetful | كثير النسيان، مُتغاضٍ، غافل، مُهمل، متهاون بِـ | |
λήθη,ης,ἡ | forgetfulness, act of overlooking | نسيان، إغفال، تجاهل، تغاضٍ عن، إهمال، تهاون بِـ | |
ληθοποιός,όν | causing forgetfulness | مُسبِّب للنسيان، مُحدث إغفال أو تجاهل | |
ληθώ,όος,ἡ | forgetfulness, act of overlooking | نسيان، إغفال، تجاهل، تغاضٍ عن، إهمال، تهاون بِـ | |
ληΐζω | ravage | أنهَب، أُخرِّب، أُتلِف، أُدمِّر، أُفسِد | |
ληίς,ίδος,ἡ | people | شعب، ناس، أمَّة، قوم، أهالي | |
ληΐστωρ,ορος,ὁ | robber | لصّ، سارق، نهَّاب، سلاّب، خطَّاف، حرامي، مُختلس | |
ληματίας,ου,ὁ | who is audacious | مَنْ هو جسور، جريء، مغامر، متجاسر، متهوِّر، وَقِح | |
λημάω | have sore eyes | أملك أعين متقرِّحة | |
λήμη,ης,ἡ | discharge in the eye | إبراء في العين | |
λῆμμα,ατος,τό | gain, profit, vegetable | مكسب، كَسْب، رِبْح، زيادة، ازدياد، نبات أخضر | |
λημμάτιον,ου,τό | paltry gain, premise | مكسب زهيد، ربِح ضئيل، مُقدِّمة، افتراض أساسي | |
λήμμη,ης,ἡ | discharge in the eye | إبراء في العين | |
λῆμψις(λῆψις),εως,ἡ | acceptance, credit, receipt | تلقِّي، استلام، قبول، أخذ، ائتمان، رصيد دائن | |
ληνιαῖος,α,ον | of the wine-press | منسوب إلى أو مختصّ بمعصرة النبيذ | |
ληνοβατέω | tread out in the wine-press | أطأ أو أدوس أو أسحق في معصرة النبيذ | |
ληνοβάτης,ου,ὁ | who treads the wine-press | مَنْ يطأ أو يدوس أو يهرس في معصرة النبيذ | |
ληνός,οῦ,ἡ | wine-press, basin, cistern | معصرة (لِعَصْر العنب أو النبيذ)، حوض، صهريج، وعاء | |
ληξίπονος,ον | relieving pain | مًسكِّن للألم | |
λῆξις,εως,ἡ(α) | lot, portion, appointed place, state, condition | قرعة، حِصَّة، نصيب، قسم، جزء، موضع مُعيَّن أو مُحدَّد، حالة، وَضْع | |
ληξις,εως,ἡ(β) | rest, limit | راحة، سكون، تَخم، حَدّ، حافَّة، نهاية | |
ληπτός,ή,όν | capable of being apprehended, be grasped | قابل للقبض عليه، مُؤهَّل للاعتقال | |
ληπτῶς | by being taken | بكونه مأخوذ أو ممسوك | |
ληραίνω | be foolish | أكون أحمقًا أو سخيفًا أو تافهًا | |
ληρία,ας,ἡ | nonsense, foolish talking | حماقة، كلام فارغ، تفاهة، هراء، لَغْو، ثرثرة | |
ληρολόγημα,ατος,τό | nonsensical utterance | نُطْق أحمق، تفوُّه تافه، قَوْل هرائي | |
ληρολογία,ας,ἡ | nonsensical talk | حديث أحمق، كلام تافه، مفاوضة فارغة | |
ληρολόγος,ον | talking nonsense | مُتحدِّث بحماقات، مُتكلِّم بتوافه، ناطق بسفاسف | |
ληροπαραπαίω | speak nonsensically, rave | أهذي، أهتاج، أتكلَّم بحماقة، أتحدَّث بثرثرة وبسفسفة | |
λῆρος,ου,ὁ | idle talk, nonsense, humbug | هذيان، هراء، كلام تافه، قَوْل ساذج، لَغْو، سفاسف | |
ληρόσοφος,ον | wise in nonsense | ماكر في الحماقة، حصيف في التوافه والسفاسف | |
ληροφρονέω | think foolishly | أُفكِّر بحماقة، أعتقد بتفاهة، أظنّ بسخافة | |
ληρωδέω | say or speak foolishly | أقول أو أتكلَّم بحماقة، أنطق أو أتحدَّث بسخافة | |
ληρώδημα,ατος,τό | nonsensical utterance | نُطْق أو قَوْل أحمق، كلام أو تعبير فارغ وتافه | |
ληρώδης,ες | foolish, silly, frivolous | أحْمق، سخيف، أبله، طائش، تافه، ساذج، عابث، أرعَن، لعوب | |
ληρωδία,ας,ἡ | nonsense, foolish talking | كلام فارغ، حماقة، توافه، سفاسف، هراء، لَغْو، حديث سخيف | |
ληρώδως | foolishly | بحماقة، بسخافة، بتفاهة | |
λησμονέω | forget, leave inadvertently, neglect | أنسى، أتغاضَى، أغفل، أُهمل، أترك سهوًا، أتهاون | |
λησμονή,ῆς,ἡ | forgetfulness | نسيان، إغفال، إهمال | |
λῃσταρχέω | proceed to plunder | أشرع في السلب أو النهب، أتقدَّم لاقتناص الغنيمة | |
λῄσταρχος,ου,ὁ | brigand chief, brigand, robber | رئيس لصوص، قاطع طريق، لصّ، سارق، خطَّاف | |
λῃστεία,ας,ἡ | robbery | سرقة، سَلْب، لصوصيَّة | |
λῃστεύω | plunder, rob, make raids | أسرق، أنهب، أسلب، أختلس، أسترق، أنقضّ على | |
λῃστήριον,ου,τό | band of robbers, den of robbers | عصابة لصوص، زمرة ناهبين، وكر حراميَّة | |
λῃστής,οῦ,ὁ | robber, brigand, bandit, highwayman, revolutionary, insurrectionist | لص، سارق، سالب، ناهب، خطَّاف، حرامي، قاطع طريق، ثوري، ثائر، هائج، متطرِّف، متمرِّد، عاصٍ | |
λῃστοδιώκτης,ου,ὁ | pursuer of brigands, police officer | مطارد قُطَّاع الطرق، ضابط شرطة | |
λῃστοδόχος,ον | harbouring robbers | مُخفِي اللصوص، مُستضيف الناهبين أو السالبين | |
λῃστοτροφέω | maintain robbers | أُعيل أو أُقيت اللصوص، أُنفق على السالبين أو الناهبين | |
λῃστοτρόφος,ον | maintaining robbers | عائل اللصوص، مُقيت السلَّابين، مُغذِّي الناهبين | |
λῃστουργία,ας,ἡ | depredation of robbers | سَلْب أو نَهْب أو سَطْو لصوص أو ناهبين أو خاطفين | |
λῃστρικός,ή,όν | of robbers, predatory | نهَّاب، خطَّاف، سلَّاب، منسوب إلى أو متعلِّق باللصوص | |
λῃστρικῶς | like robbers or bandits | مثل لصوص أو قُطَّاع طرق | |
λῆψις(λῆμψις),εως,ἡ | receiving, taking up | تلقِّي، استلام، قبول، أخذ، استقبال | |
ληψοδοσία,ας,ἡ | exchange of benefit | استبدال فائدة، تبادل منفعة | |
λίαν | very, much, exceedingly, extremely | جدًّا، كثيرًا جدًّا، فائق، بإفراط، للغاية، إلى حدٍّ بعيد | |
λιβάδιον,ου,τό | marshy place, damp meadow | مُستنقع، مَرْج مُبلَّل، رَوْضة رطبة | |
λιβανόομαι | be mixed or mingled with frankincense | أكون ممزوجًا أو مختلطًا بِلبانٍ أو بخورٍ | |
λίβανος,ου,ὁ,ἡ | frankincense, incense | لُبان، بُخور، عبق البخور، رائحة ذكيَّة | |
Λίβανος,ου,ὁ | Lebanon | لُبنان، دولة لُبنان | |
λιβανόω | scent with frankincense | أُعطِّر بِلُبان أو بخور | |
λιβανωτός,οῦ,ὁ,ἡ | censer for burning frankincense | مبخرة، شورية، مجمرة، رائحة زكيَّة | |
λιβελλήσιος,ου,ὁ | clerk | رجل دين، كاتب في محكمة | |
λίβελλος,ου,ὁ | small book, document, accusation, petition | كتاب صغير، وثيقة، مستند، اتّهام، تهمة مُوجَّهة، عريضة، التماس | |
Λιβυκός,ή,όν | like Libya | ميَّال إلى ليبيا (دولة)، ليبِي، منسوب إلى ليبيا | |
λιγαίνω | sing in praise of | أنشد في مَدْح | |
λίγνη,ης,ἡ | smoke | دُخَان، عَجاج | |
λιγνυώδης,ες | like smoke | مثل دُخَان، كَدُخَان | |
λιγύθροος,ον | clear-sounding | رنَّان واضح | |
λιγυπτερόφωνος,ον | with wings sounding shrill | ذو أجنحة مُدويَّة الصوت أو صاخبة الصوت | |
λιγύριον,ου,τό | precious stone | حجر كريم | |
λιγύρισμα,ατος,τό | song | غناء، شَدْو، ترتيل، تغريد، قصيدة، شِعْر، لَحْن، ترنيمة، ترتيلة، أغنيَّة | |
λιγυρόθροος,ον | clear-sounding | رنَّان أو ذو صوتٍ واضح أو حادّ | |
λιγυρόκτυπος,ον | striking the lyre | عازف على القيثارة | |
λιγυρός,ά,όν | fresh | مُنعش، مُنشِّط، طازج، ناضر | |
λιγυρῶς | clearly | بوضوح، بجلاء، بإشراق، بصفاء | |
λιγυφωνία,ας,ἡ | clarity, sweetness of voice | وضوح، صفاء، جلاء، عذوبة الصوت، حلاوة اللفظ | |
λιγύφωνος,ον | sweet or clear voiced | ذو صوت حلو أو عذب أو واضح أو رائق أو صافٍ | |
λιθάζω | stone, hurl stone | أرجِم، أقذف حجرًا على | |
λιθάριον,ου,τό | gem | جوهرة، حجر كريم | |
λίθασμα,ατος,τό | stoning | رَجْم بالحجارة | |
λιθασμός,οῦ,ὁ | stoning | رَجْم بالحجارة | |
λιθαστής,οῦ,ὁ | stoner | راجِم بالحجارة | |
λιθία,ας,ἡ | jewellery | تجارة الذهب، حليّ، مجوهرات | |
λίθινος,η,ον | made of stone, stony, stubborn, obstinate | حجري، مصنوع من الحجر، مُتحجِّر، عنيد، مزمن، عسير، حرون، عُضال، صعب المراس | |
λιθόβλητος,ον | of thrown stones | ذو حجارة مطروحة أو مُلقاة أو مبعثرة أو مُشتَّتة | |
λιθοβολέω | throw stones at, stone | أرجِم، ألقى حجارة على | |
λιθοβολία,ας,ἡ | stoning | رَجْم بالحجارة | |
λιθοβολίστρα,ας,ἡ | sling | مِقلاع، نقَّافة، حبل لرفع شيء أو خفضه | |
λιθοβόλον,ου,τό | machine for hurling stones, catapult | آلة لقذف الحجارة، مَنْجَنِيق، قذَّاف | |
λιθογλυφής,ές | hollowed out of rock | مُجوَّف أو مُقوَّر في صخرة | |
λιθογλυφικός,ή,όν | of stone carving | منسوب إلى أو متعلِّق بِنَحْت أو نَقْش الحجر أو الصخر | |
λιθογλύφος,ου,ὁ | sculptor, gem-cutter | نحَّات، حفَّار، نقَّاش، مثَّال، ممارس النحت على أحجار كريمة | |
λιθόδρομος,ον | of hurtling stones | منسوب إلى أو مختصّ بقذف الحجارة بعنف ودفعها بسرعة | |
λιθοκάρδιος,ον | stony-hearted, stubborn | غليظ القلب، متحجر الفؤاد، عنيد، متصلِّب، صعب المراس | |
λιθολαμπής,ές | brilliant with gems | متألِّق بالجواهر، مُشرق ولامع بالأحجار الكريمة | |
λιθολευστέω | stone | أرجم بالحجارة، ألقي حجارة على | |
λιθολογέω | make into a heap of stones | أُكوِّم أو أُكدِّس حجارة، أصنع كومة من حجارة | |
λιθολογία,ας,ἡ | heap of stones | كومة حجارة | |
λιθολόγιος,ον | built of unworked stones | مَبنِي أو مُقام أو مؤسَّس من حجارة خام | |
λιθομανής,ές | mad on stones | مجنون أو مهووس على حجارة لأجل البناء | |
λιθομανία,ας,ἡ | mania for building | جنون أو هَوْس أو وَلَع لأجل البناء | |
λιθόξεστος,ον | carved out of stone | منحوت أو مقطوع أو منقوش من حجارة | |
λιθοξόος,ου,ὁ | sculptor, carver in stone | نَحَّات، مثَّال، حفَّار، نقَّاش | |
λιθοπλάξ,ακος,ἡ | made of stone slabs | مصنوع من ألواح أو بلاطات أو شرائح حجريَّة | |
λίθος,ου,ὁ | stone | حجر، (تِمثال حجري، صَنَم) | |
λιθοσσόος,ον | stone-throwing | قاذف حجارة، مُلقي أو رامي حجارة | |
λιθόστρωτον,ου,τό | pavement, paved area | رصيف، أرضيَّة مرصوفة، مساحة مرصوفة، حجارة الرصف | |
λιθόστρωτος,ον | paved with blocks of stone or mosaic | مُبلَّط أو مرصوف بحجارة أو فُسَيْفساء | |
λιθοτομία,ας,ἡ | art of stone-cutting | فنّ أو مهارة تقطيع الحجارة | |
λιθοτόμος,ον | stone-cutter | قاطع أو مُهذِّب الحجارة | |
λιθουργέω | fashion in stone, hew, carve | أُشكِّل أو أُعدِّل أو أُصيغ في الحجر، أقطع، أنحت، أشقّ، أنقش | |
λιθουργία,ας,ἡ | fashioning of hail-stones, work in quarries | عمل في محاجر، تكوين وابل حجارة | |
λιθουργικός,ή,όν | of a stone carver | منسوب إلى النحَّات أو الحفَّار أو النقَّاش | |
λιθουργός,οῦ,ὁ | seal cutter, gem engraver, stone engraver | نحَّات أحجار كريمة، حفَّار، نقَّاش | |
λιθόω | turn to stone | أتحوَّل إلى حجر، أتحجَّر | |
λιθώδης,ες | stony, rocky | حجري، متحجِّر، صخري | |
λικμάω | scatter, winnow, grind to powder | أُذرِّي الحنطة، أُغربل، أنخُل، أسحَن، أطحَن إلى مسحوق | |
λίκμησις,εως,ἡ | winnowing | تذريَّة، غربلة | |
λικμητήριον,ου,τό | winnowing fan | مِذْراة، مِنْفَض | |
λικμητηρίς,ίδος,ἡ | winnowing fan | مِذْراة | |
λικμητός,οῦ,ὁ | winnowing | تذريَّة، غربلة | |
λικμήτωρ,ορος,ὁ | winnower | مُذَرٍّ، مُغربِل | |
λικμίζω | winnow | أُذرِّي الحنطة، أُغربل، أنخُل | |
λικμός,οῦ,ὁ | winnowing fan, winnowing basket | مِذْراة، غربال، سَلَّة التذريَّة | |
λικμών,ῶνος,ὁ | winnower | مُذَرٍّ، مُغربِل | |
λικνίζω | winnow | أُذرِّي الحنطة، أُغربل، أنخُل | |
λικνοειδής,ές | concave | مُقعَّر، مُقوَّر، مُجوَّف | |
λιμαγχονέω | weaken through hunger | أضعف نتيجة جوع أو نقص غذاء، أجوع | |
λιμαγχονία,ας,ἡ | abstinence | تقشُّف، امتناع عن بعض المأكولات، عدم الإسراف في الطعام والشراب | |
λιμβός,ή,όν | greedy, appetising | جَشِع، شَرِه، نَهِم، طمَّاع، أناني، فجعان، مثير للشهيَّة، فاتح للشهيَّة | |
λιμενάριον,ου,τό | little harbour | ميناء أو مرفأ أو ملجأ أو ملاذ صغير أو بسيط | |
λιμενίσκιον,ου,τό | little harbour | ميناء أو مرفأ أو ملجأ أو ملاذ صغير أو بسيط | |
λιμήν,ένος,ὁ | harbor, harbour, haven | ميناء، مرفأ، ملجأ، ملاذ، مأوى | |
λιμιτάνεος,α,ον | of the frontiers | حدودي، تخومي، منسوب إلى أو مختصّ بالحدود أو التخم | |
λίμιτον,ου,τό | frontier | حَدّ، تَخْم | |
λίμμα(λεῖμμα),ατος,τό | remnant | بقيَّة، فضلة، أثارة | |
λιμνάζω | be soaked | أكون منقوعًا، أُنقَع، أُبلَّل | |
λίμνη,ης,ἡ | lake, pool, marshy lake | بُحَيْرة، بِركَة، حوض كبير، مستنقع | |
λιμνηδόν | like a lake | مثل بُحَيْرة، شبه بُحَيْرة | |
λιμνιαῖος,α,ον | of the wine-press | منسوب إلى أو مختصّ بمعصرة النبيذ | |
λιμνίσκος,ου,ὁ | woollen fillet or riband | عصابة رأس صوفيَّة، طاقيَّة صوفيَّة، شريط صوفي | |
λιμνόδρομος,ον | lake-faring | مُرتحل في بُحَيْرة | |
λιμνόω | make watery | أُرطِّب، أجعله مائيًّا | |
λιμοκτονέω | go hungry, starve | أجوع، أُجوِّع، أعاني جوعًا شديدًا، أُعَرِّضه لجوع قاسٍ حتَّى الموت | |
λιμός,οῦ,ὁ,ἡ | hunger, famine | جوع، شعور بالجوع، مَجاعة، نُدرة، قَحْط، نَقْص، عَجْز | |
λιμώδης,ες | pestilential | مُهلِك، وبائي، مُزعِج | |
λιμώσσω | suffer hunger, famish | أجوع، أعاني جوعًا شديدًا | |
λινοειδής,ές | made of linen | مصنوع من الكتَّان | |
λινοκαλάμη,ης,ἡ | stalk of flax, flax straw | ساق نبات الكتّان، قَشّ أو تِبْن الكتَّان | |
λίνον,ου,τό | flax, linen made of flax, lampwick, linen-garment, fishing net, snare | كتَّان، نبات الكتَّان، ثوب كتَّانِي، فتيلة مِصباح، شبكة صيد السَمك، كمين، أحبولة، فَخ، شَرَك | |
λινόπληγος,ον | caught in a snare | ممسوك في فَخ أو شَرَك أو كمين | |
λινοπλήξ,ῆγος,ὁ,ἡ | afraid of the snare | خائف من كمين أو أحبولة أو فَخ أو شَرَك | |
λινοπλόκος,ον | weaving nets | ناسج شِباك الصيد، راسم خطة الأحبولة أو الشَرَك أو الفَخ | |
λινοῦς,ῆ,οῦν | linen, made from flax | كتَّانِي، مصنوع أو مشغول من الكتَّان | |
λινοΰφιον,ου,τό | linen-factory | مَشْغَل كتَّان | |
λινόχρυσος,ον | made of linen interwoven with gold thread | معمول من الكتَّان المضفور بخيوط ذهب | |
λίντιον,ου,τό | towel, apron | منشفة، فوطة | |
λινυφαρία,ας,ἡ | female linen-worker | عاملة أو شغَّالة في ما هو يُصنَع أو يُشغَل من الكتَّان | |
λινυφής,ές | linen weaver | ناسج الكتَّان | |
λινύφιον,ου,τό | linen-factory | مَشْغَل كتَّان | |
λιπαίνω | anoint, make fat, enrich | أمسَح بالزيت، أدهن بِمرهم، أُدلِّك، أُسمِّن، أُدعِّم، أُخصِب | |
λιπαλγής,ές | free from sorrow | مَعفي من الأسف | |
λιπαρός,ά,όν | fat, dainty, rich, fruitful, oily, bright, costly, fertile | سِمين، دَسِم، مُثمِر، لذيذ، شَحْمي، دُهني، زيتِي، ساطع، وضَّاء، غَنِي، وافر، غالٍ، نفيس | |
λιπαρῶς | thoroughly, earnestly | تمامًا، جِدِّيًّا | |
λίπασμα,ατος,τό | fattening substance, rich food | مادة سمينة، طعام دسم | |
λιπασμός,οῦ,ὁ | fatness | سمنة، بدانة، دهنيَّة | |
λιπαυγέω | be bereft of light | أُحْرَم من النور | |
λιπάω | be fat | أكون سمينًا، أكون دسمًا | |
λιποβλέφαρος,ον | eyeless | أعمى، ضرير | |
λιπόγεως | deficient in soil | ناقص أو زهيد أو ضئيل أو ضعيف في التربة | |
λιποθυμέω | fall into a swoon, faint | أُصاب بإغماء، أُصاب بِدوار | |
λιποκτέανος,ον | needy | محتاج، مُعوز، فقير، مُعدَم | |
λιπόμαστος,ον | weaned | مفطوم، فطيم | |
λιπόσκιος,ον | deprived of shadow | أُحرَم من الظِلّ، أفقد الخيال أو الطيف | |
λιποτακτέω | leave the ranks, desert | أترك الصف، أتخلَّى عن النظام، أهجُر، أترك العمل، أفرّ من الجنديَّة | |
λιπότακτος,ου,ὁ | deserter | تارك الصفّ، متخلِّي عن النظام، هارب من الجنديَّة | |
λιπόχριστος,ον | deserting Christ | مُرتَدّ عن المسيحيَّة، تارك العقيدة المسيحيَّة | |
λιρόφθαλμος,ον | lewd-eyed | ذو عين شهوانيَّة، ذو عين فاجرة أو فاسقة أو بذيئة | |
λίσγον,ου,τό | spade | مِسْحاة، جاروف، معزقة | |
λίσσομαι | beg, pray, entreat | أستعطي، أستجدي، ألتمس، أتوسَّل، أتضرَّع، أصلي، أبتهل، أستعطف | |
λιτανεία,ας,ἡ | prayer, entreaty, petition, supplication | صلاة، توسُّل، تضرُّع، استرحام، ابتهال | |
λιτανεύω | pray, entreat, appeal to, supplicate | أتوسَّل، أطلب بتوسُّل، أتضرَّع، أناشد، ألتمس، أبتهل، أسترحم | |
λιτή,ῆς,ἡ | supplication, litany | ابتهال، صلاة، تضرُّع، توسُّل، استرحام، استجداء | |
λιτήσιος,α,ον | prayerful, in prayer | ورِع، تقي، مُصلِّي، مُتوسِّل، مُتضرِّع | |
λιτιγάτωρ,ορος,ὁ | litigant | غريم، خَصْم، منازع، مُخْتَصِم، متداعٍ | |
λιτός,ή,όν | poor, plain, frugal, ordinary, common | فقير، محتاج، بسيط، شحيح، عادي، وضيع | |
λιτοφαγία,ας,ἡ | plain fare | طعام بسيط | |
λίτρα,ας,ἡ | pound | رطل (روماني)، مَنا (= 327.45 جرام) | |
λιτρισμός,οῦ,ὁ | measurement | قياس بالأرطال | |
λιτροβουλής,ές | dirty glutton | نَهِم دنيء، شَرِه أو أكول حقير، فجعان قذر | |
λιτῶς | plainly | بوضوح، بصراحة، بدون لف ودوران | |
λιχανός,οῦ,ὁ | licking | لَعْق، لَحْس | |
λιχνεία,ας,ἡ | gluttony, luxuriousness in eating | نَهَم، شَرَه، بِطنة، تعظُّم وترفُّه في المأكل | |
λιχνίζω | make gluttonous | أجعله نَهِمًا أو شَرِهًا | |
λιχνώδης,ες | gluttonous, luxurious | نَهِم، شَرِه، أكول، فجعان، شهواني، مترف في الأكل | |
λίψ,λιβός,ὁ | south west wind, the southwest | ريح جنوبيَّة غربيَّة، اتِجاه الجنوب الغربِي | |
λοβός,οῦ,ὁ | lobe, tip (of the ear) | شحمة الأذن | |
λογάριον,ου,τό | sum of money, piece of money | مبلغ من المال، قطعة نقديَّة | |
λογάς,οῦ,ὁ | picked man, leading person | رجل مختار، شخص قيادي، إنسان مُرشِد أو مُوجِّه | |
λογεία,ας,ἡ | collection of money | مُساهَمة، جَمع (النقود)، جباية | |
λογεῖον,ου,τό | breastplate | صُدْرة، درع للصدر | |
λογίδριον,ου,τό | contemptible little pamphlet | كُتيِّب صغير وضيع، منشور تافه | |
λογίζομαι | reckon, calculate, consider, think, ponder, reason, argue, infer, conclude | أفكِّر، أفتكر، أعتقد، أتأمَّل، أحسب، أعتبِر، أظنّ، أفترض، أُخَمِّن، أُقدِّر، أعِدّ، أحصِي، أناقش، أجادل، أستدلّ، أستنتج | |
λογικεύομαι | endow with reason, argue | أمنح بموجب أو بسبب، أُحاور، أباحِث، أناقش، أُقنِع | |
λογικός,ή,όν | rational, intellectual, logical, spiritual | عقلي، منطقي، فكري، ذهني، روحانِي، دينِي | |
λογικῶς | rationally, spiritually | عقليًّا، منطقيًّا، بعقلانيَّة، بروحانيَّة، على وجه ديني | |
λόγιον,ου,τό | something spoken, saying, utterance, divine oracle | نُطْق، قول، تفوُّه، كلام، تعبير، قَوْل مأثور، وحيّ إلَهي، جواب موثوق، مشورة حكيمة | |
λόγιος,ία,ιον | eloquent, learned, cultured | فصيح، بليغ، طلق اللسان، متعلِّم، مُثقَّف، عالِم، مُتحضِّر | |
λογιότης,ητος,ἡ | reasonableness, rationality, arguementation | منطقيَّة، عقلانيَّة، رُشْد، اعتدال، مداولة، تحاور، تجادل | |
λογισμός,οῦ,ὁ | reasoning, decision, notion, thought, deliberation, argument, attitude | فكر، ظنّ، استنتاج، تفكير، رؤية، قرار، فكرة، عقيدة، نظريَّة، قوَّة التفكير، قدرة الحُجَّة والبُرهان، مداولة، برهان، حجَّة، سلوك | |
λογιστεία,ας,ἡ | exchange, treasury | استبدال، تبادل، مقايضة، تحويل، خزينة، خزانة، أموال | |
λογιστευτής,οῦ,ὁ | who calls to account, auditor | مَنْ يستدعي للمحاسبة، مُدقِّق أو فاحص حسابات | |
λογιστεύω | calculate, call to account, examine, scrutinize | أحسب، أحصي، أعدّ، أستدعي للمحاسبة، أستنطق، أفحص، أُدقِّق ، أبحث، أُمعن النظر | |
λογιστήριον,ου,τό | law-court | دار قضاء، محكمة، دار العدل | |
λογιστής,οῦ,ὁ | calculator, engineer | حاسوب، آلة حاسبة، مُحاسب، مهندس | |
λογιστικῶς | in thought | بتفكير، باهتمام، بعناية | |
λογογράφημα,ατος,τό | prose work | عمل نثري واقعي، عمل مبتذل | |
λογογραφικός,ή,όν | like a book | مماثل كتاب، مشابه كتاب | |
λογογράφος,ου,ὁ | historian, prosy, writer, registrar | مؤرِّخ، نثري، كاتب، مُؤلِّف، مُدوِّن، مُسجِّل | |
λογοθεσία,ας,ἡ | audit, scrutiny, calling to account | تدقيق، فَحْص، تحقيق، استدعاء للمحاسبة | |
λογοθέσιον,ου,τό | examination of accounts, audit, office of accountant | فحص الحسابات، تدقيق، مراجعة، مكتب المحاسب | |
λογοθετέω | count up, settle accounts with, call to account | أحسب، أحصي، أصفِّي حسابات مع، أستدعي للمحاسبة | |
λογοθέτης,ου,ὁ | auditor, accountant | مُدقّق أو فاحص حسابات، مُستدعِي للمحاسبة، مُحاسِب | |
λογοθωπεία,ας,ἡ | persuasive talk | كلام أو حديث مُقنِع، قَوْل شافٍ | |
λογολεσχέω | prate | أُثرثر، ألغُو، أهذر، أتكلَّم تافهات | |
λογολέσχης,ου,ὁ | arguer, prater | مُجادِل، مُماحِك، متكلِّم بالتافعات، ثرثار، الذي يُبقبق أو يلغو | |
λογολεσχία,ας,ἡ | idle talk, prating | كلام أو حديث فارغ، كلام بدون فائدة، ثرثرة، لَغْو، هَذْر | |
λογομαχέω | contend with words, indulge in empty argument, contend against the Logos | أجادِل، أماحِك أو أنازِع (بالكلام)، أنغمس في المناقشات الفارغة التافهة، أناضل ضدَّ الكلمة (المسيح) | |
λογομαχία,ας,ἡ | battle of words, empty arguement | حرب كلاميَّة، جِدال، مُماحكة، نِقاش حادّ، نِزاع وخلاف فِي الحديث، مناقشة فارغة أو تافهة | |
λογομάχος,ου,ὁ | contender about words, quibbler, contender against the Logos | منازع بالكلام، مراوغ، مماحك، مجادل ضد الكلمة (المسيح) | |
λογοπείθεια,ας,ἡ | belief in gossip | تصديق القيل والقال، اعتقاد في الإشاعات | |
λογοπλάστης,ου,ὁ | fabricator of words | مُلفِّق كلمات، مُختلِق أقوال، مُخترع أحاديث | |
λογοποτέω | give to drink of the Word | أناول دم الكلمة (المسيح) في الإفخارستيا | |
λογοπραγέω | make a bargain for | أُجري صفقة أو عمليَّة تجاريَّة أو مقايضة بالاتفاق | |
λογοπράτης,ου,ὁ | seller of the Logos, Judas | بائع الكلمة (المسيح)، يهوذا | |
λόγος,ου,ὁ | word, the Word, a saying, fact, story, command, promise, sermon, matter | كلمة، الكلمة (المسيح)، قَوْل، خَبَر، حكاية، حديث، مقال، عِلَّة، سبب، أمر، حساب، تسويَّة، اهتمام، دعوى، عظة، حقيقة | |
λογοσκόπος,ου,ὁ | who spies in words | مَنْ يتجسَّس أو يراقب بكلمات | |
λογοσοφία,ας,ἡ | wordy wisdom, wisdom in words alone | حكمة كلاميَّة، حكمة في الكلمات فقط | |
λογοσυνακτέω | count the wealth of | أحسب أو أحصِي ثروة أو غِنَى أو أموال | |
λογοχαρής,ές | delighting in verbiage | مبتهج بالتطويل والإسهاب، مسرور بالاسترسال والاستفاضة | |
λογόω | endow with reason | أمنح بموجب أو بسبب | |
λογύδριον,ου,τό | foolish tale | إشاعة سخيفة، حكاية تافهة، كذبة مضحكة، حديث أحمق | |
λογχεύω | pierce with a spear | أطعن برمح (حربة) | |
λόγχη,ης,ἡ | lance, spear | حَرْبة، رُمْح | |
λογχιάζω | pierce with a spear | أطعن برمح (حربة) | |
λογχίας,αδος,ἡ | spear | حَرْبة، رُمْح | |
λογχοβολέω | strike with a spear, hurl a spear at | أضرب بِرُمح، أقذف حربة، أرشق رُمحًا في | |
λογχοδρέπανος,ον | in the form of a long-handled knife | بشكل سكينة أو مُدْيَة بمقبض طويل | |
λογχοειδής,ές | in the form of the spear | له هيئة الرمح أو الحربة | |
λογωθέσιον,ου,τό | examination of accounts, audit, office of accountant | فحص الحسابات، تدقيق، مراجعة، مكتب المحاسب | |
λόγωσις,εως,ἡ | endowing with Logos | إعطاء أو مَنْح الكلمة (المسيح) [في الإفخارستيا] | |
λοετρόν,οῦ,τό | washing, bath, baptism | غَسْل، شَطْف، اغتسال، استحمام، عِماد، معموديَّة | |
λοιδορέω | rail at, revile, insult | أشتِم، ألعَن، أسبّ، أشجب، أُحقِّر، أهين، أدين، أُوبِّخ، أجرح | |
λοιδόρησις,εως,ἡ | railing, abuse | سباب، شتيمة، إهانة، إدانة، لَوْم، إساءة معاملة، إيذاء جسدي | |
λοιδορητικός,ή,όν | abusive | مُتعسِّف، بذيء، مُؤذٍ، مُستبِد، مُضطهِد، جائر، مُتحكِّم، مُخاصم | |
λοιδορία,ας,ἡ | reviling, abuse, reproach | شتيمة، شَتْم، سَبّ، لَوْم، خِزْى، تحقير، إهانة، توبيخ، تأنيب | |
λοίδορος,ου,ὁ | reviler, abusive person | شتَّام، لاعِن، سبَّاب، بذيء، مُؤذٍ، تعسُّفي، مُضطهِد | |
λοιδόρως | with abuse | بشتيمة، بِمسبَّة، بإساءة | |
λοιμεύομαι | be pestilent, commit injury | أكون مُهلِكًا أو خطرًا، أكون مثيرًا أو خبيثًا، أرتكب أذى أو ضرر | |
λοίμη,ης,ἡ | pestilence | وباء، طاعون، آفة | |
λοιμικός,ή,όν | pestilential | مُهلِك، وبائي، ضارّ بالأخلاق، مُزعِج، مُقلق للراحة | |
λοιμοποιός,όν | pestiferous | خبيث، وبائي، مُهلِك، خَطِر على المجتمع | |
λοιμός,οῦ,ὁ | pestilence, plague | وباء، بلاء، كارثة، طاعون | |
λοιμός,ή,όν | pestilent, diseased, pernicious | مُهلِك، خَطِر، وبائي، مُميت، ضارّ، مؤذٍ، خبيث، مثير، سقيم | |
λοιμότης,ητος,ἡ | pestilent conduct | سلوك مُثير، تصرُّف مُغيظ، قيادة مُهلِكة | |
λοιμοφόρος,ον | pestiferous | خبيث، وبائي، مُهلِك، خَطِر على المجتمع | |
λοιμώδης,ες | pestilential | مُهلِك، وبائي، ضارّ بالأخلاق، مُزعِج، مُقلق للراحة | |
λοιπάζω | leave | أترك، أُغادر، أهاجر، أتخلَّى عن | |
λοιπάς,άδος,ἡ | remainder | بقيَّة، باقي، فضلة؛ في الجمع: ديون أو مًتأخِّرات من أموال أو مدفوعات | |
λοιπόν | as for the rest, moreover, finally, henceforth | أما فيما يتعلَّق بالباقي، علاوة على ذلك، أخيرًا، بصفة نهائيَّة، الآن، من الآن فصاعدًا، من ثَمَّ، بعد ذلك | |
λοιπός,ή,όν | remaining, other | باقي، بقيَّة، آخر، سائر | |
λοῖσθος,ον | last, extreme | أخير، سابق، أقصى، متطرِّف، نهائي، آخِر | |
λοξίν | crookedly, astray | بانحناء، بالتواء، بتقوُّس، بانحراف، بِشرود، بِتِيه، بِتوهان | |
λοξόβαμος,ον | walking sideways | سائر بانحراف، سالِك جانبيًّا أو في طرق جانبيَّة | |
λοξοβάτης,ου,ὁ | who walks sideways | مَنْ يسير بانحراف أو جانبًا أو في طرق جانبيَّة | |
λοξόδρομος,ον | moving crookedly | متحرِّك بانحراف، منتقل باعوجاج، مُرتحل بالتواء | |
λοξοειδῶς | crookedly, obliquely | بانحراف، بالتواء، بانحناء، بانعطاف، بشرود | |
λοξοεργέω | act crookedly | أعمل أو أفعل بانحراف | |
λοξοκίνητος,ον | moving crookedly | مُتحرِّك بالتواء أو انحناء (ثعبان)، منتقل بانحراف | |
λοξονοέω | have crooked, perverse opinions | أنحرف فكريًّا، يكون لي آراء معاكسة أو منحرفة أو جانحة | |
λοξοτενής,ές | stretching across, transverse | مُمتَدّ عَبْر، عَرْضي، مستعرض | |
λοξώδης,ες | crooked, misdirected | منحرف، تائه، مُضلَّل، فاقد التوجيه السليم | |
λορδόπους,ποδος,ὁ | with twisted legs | ذو أرجل ملتويَّة، ذو سيقان ملفوفة | |
λουδεμπιστής,οῦ,ὁ | trainer, supervisor of athletes in the games | مُدرِّب، مُمرِّن، مُروِّض، مراقب أو ملاحظ الرياضيين أثناء مبارياتهم | |
λοῦδος,ου,ὁ | game, show | مبارة، مَشهَد، مسرحيَّة | |
Λουκᾶς,ᾶ,ὁ | Luke | لوقا (اسم شخص) | |
λούπαξ,ακος,ὁ | rapacious person | جَشِع، ضارّ، سلَّاب، نهَّاب، خطَّاف، طمَّاع، مفترس، كاسِر، جارِح | |
λούπ(π)εος,ου,ὁ | licentious person | بذرة الترمس | |
λούπινον,ου,τό | lupin-seed | شخص فاسق أو خليع أو عاهر أو فاجر أو مستهتر | |
λουππαῖος,ου,ὁ | licentious person | اغتسال، استحمام، سباحة | |
λοῦσις,εως,ἡ | bathing, washing | اغتسال بالمعموديَّة، معموديَّة | |
λοῦσμα,ατος,τό | washing (of baptism) | خادم الحمَّام، ملازم أو متعهِّد الحمَّام | |
λούστης,ου,ὁ | bath attendant | حوض استحمام، بانيو، طشت، جُرن | |
λουτήρ,ῆρος,ὁ | washing tub, basin, laver | حَوْض، جُرْن، بيت المعموديَّة، موضع العماد | |
λουτήριον,ου,τό | laver, baptistery | غَسْل، حَميم، استحمام، تطهير، معموديَّة | |
λουτρόν,οῦ,τό | bath, baptism, washing | أغسل، أُنظِّف، أُطهِّر، أُنقِّي، أُعمِّد؛ | |
λούω | bathe, wash, cleanse, purify, baptize; M: wash oneself | متوسط: أغتسل، أستحمّ، أتطهَّر، أتنقَّى | |
λοφιά,ᾶς,ἡ | crest of a hill, ridge | قمَّة التلّ أو الهضبة أو الجبل، نتوء جبلي | |
λόφωσις,εως,ἡ | cessation | توقُّف، انقطاع | |
λοχαγός,οῦ,ὁ | centurion | قائد مائة عند الرومان | |
λοχάω | ambush, lie in wait | أكمُن، أتربَّص | |
λοχεία,ας,ἡ | childbirth | طَلْق، مخاض، وَضْع، ولادة | |
λόχευμα,ατος,τό | travail, childbirth | كدح، إجهاد، طَلْق، مُخاض، وَضْع، ولادة | |
λόχευσις,εως,ἡ | bringing to birth | تحضير للولادة | |
λοχεύτρια,ας,ἡ | mother | أم، والدة | |
λοχεύω | bring forth, give birth | ألد، أضع طفلًا | |
λοχίζω | lie in wait for | أكمُن، أتربَّص | |
λόχιος,α,ον | connected with childbirth | مرتبط بِـالمخاض، متعلِّق بالولادة | |
λόχος,ου,ὁ | detachment of troops, century, ambuscade | كتيبة جنود، قرن = مائة عام، كمين | |
λοχοῦς,ἡ | woman in childbirth | امرأة وقت الوَضْع أو المخاض أو الولادة | |
λύγισμα,ατος,τό | contortion | التواء، لَيّ، ثَنْيّ | |
λυγμός,οῦ,ὁ | hiccough | فُواق، حازوقة | |
λυγρώδης,ες | dismal | كئيب، مُوحِش، مُحزِن، مُغِمّ | |
λύθρον,ου,τό | gore, defilement from blood | دم متخثِّر، تلوُّث أو تدنيس من دم | |
λυθρώδης,ες | defiled with gore, clotted | مُلوَّث بدم متخثِّر، مُتخدِّر، مُجلَّط | |
λυκάβας,ου,ὁ | month, year | شهر، سنة، عام | |
λύκαινα,ης,ἡ | she-wolf | أنثى الذئب | |
λυκίσκος,ου,ὁ | skylight | مَنْوَر، كُوَّة | |
λυκόθηρ,ηρος,ὁ | hunter of wolves | صائد ذئاب، قنَّاص ذئاب | |
λύκος,ου,ὁ | wolf | ذئب | |
λυκτικός,ή,όν | destructive | مُهلِك، هدَّام، مُدمِّر | |
λῦμα,ατος,τό | offscourings | قمامة، نفاية | |
λυμαίνω | ravage, devastate, harm, injure, damage, spoil, ruin, destroy | أسطو على، أعتدي على، أسئ إلى، أؤذي، أضرّ، أجرح، أظلم، أُفسِد، أُتلِف، أهدم، أُهلِك، أُخرِّب، أُدمِّر، أُبيد، أسلب، أنهب | |
λύμανσις,εως,ἡ | destructiveness | قابليَّة الانهدام | |
λυμαντήριος,ον | destroying | مُهلِك، مُدمِّر، مُخرِّب، مُتلِف، مُفسِد، مُهدِم، مُبيد، مُعطِب | |
λυμαντής,οῦ,ὁ | destroyer | مُهلِك، مُدمِّر، مُخرِّب، مُتلِف، مُفسِد، مُهدِم، مُبيد، مُعطِب | |
λυμαντικός,ή,όν | destructive | مُهلِك، هدَّام، مُتلِف، مُدمِّر، مُخرِّب، مُبيد، مُفسِد | |
λυμεών,ῶνος,ὁ | destroyer, corrupter | مُفسِد، مُرتشٍ، منحلّ الأخلاق، مُتلِف، مُهلِك، مُخرِّب، هدَّام | |
λυμήτης,ου,ὁ | destroyer, corrupter | مُفسِد، مُرتشٍ، منحلّ الأخلاق، مُتلِف، مُهلِك، مُخرِّب، هدَّام | |
λυπέω | grieve, pain, injure, hinder | أُحزِن، أضايق، أَظلِم، أؤلِم، أُزعِج، أَغُمّ، اُؤذي، أجرح، أظلم، أعوق، أمنح، أُوقف، أكبح، أُعرقِل | |
λύπη,ης,ἡ | grief, sorrow, pain, sadness | حزن، أسف، ألم، ضيق، اغتمام، كرب، مِحنة، كارثة، كآبة | |
λυπητήριος,ον | causing sorrow | مُسبِّب حزن أو أسى، مُحدِث محنة أو كرب | |
λυπηρός,ά,όν | painful, distressing, grievous | مؤلِم، مُحزِن، مُوجِع، مُزعِج، مُقلِق، مُكتئب، مُرهِق، جارح | |
λυπικός,ή,όν | painful | مُؤلِم، مُوجِع، مُحزِن، جارح | |
λύρα,ας,ἡ | lyre | قيثارة | |
λύρισμα,ατος,τό | tune on the lyre | أعزف أو أُنغِّم أو أُلحِّن على القيثارة | |
λυροκτυπέω | strike the lyre | أعزف على القيثارة | |
λυροκτύπος,ον | striking the lyre | عازف أو ضارب على القيثارة | |
λυσίγαμος,ον | dissolving marriage | فاسِخ الزواج، مُفكِّك الزواج، ملاشي الزواج | |
λυσίκομος,ον | with unbound hair | ذو شعر غير مربوط، ذو شعر مفكوك | |
λυσίνομος,ον | lawbreaking | مُنتهِك القانون، كاسر الناموس | |
λυσιπόνιον,ου,τό | means of release from suffering | وسائل الإعتاق من المعاناة أو المقاساة | |
λυσίπονος,ον | releasing from suffering | العتق أو التحرُّر من المعاناة أو المقاساة | |
λύσις,εως,ἡ | loosing, divorce, separation, interpretation | حَلّ، فَكّ، انفصال، طلاق، ترجمة، تفسير | |
λυσιτέλεια,ας,ἡ | advantage, benefit, interests | فائدة، ميزة، حسنة، منفعة، ربح، عناية | |
λυσιτελεῖ | it is profitable or preferable | إنه مُربِح أو مُكسِب أو مُفيد أو مُثمِر أو مُفضَّل | |
λυσιτελέω | profit, be advantageous | أُفيد، أنفع، أُربِح، أُكسِب، أساعِد، أُلائم | |
λυσιτελής,ές | advantageous, profitable, useful | مُفيد، نافع، مساعِد، مُربِح، مُكسِب، مُثمِر، مُجْدٍ | |
λυσιφάρμακον,ου,τό | remedy against spells | علاج ضد الأحجبة والتعاويذ والرُقْيَة وأعمال السحر | |
λυσίφρων,ον | distracted | ذاهل، مُخبَّل، مُتحيِّر | |
λύσσα,ης,ἡ | rage, madness, frenzy | غَيْظ، حنق، غضب شديد، جنون، خَبَل، سُعْر، اهتياج، نوبة | |
λυσσάω | be raving, be mad, be frenzied | أهذي، أهتاج، أخرَّف، أُجنّ، أصير مَجنونًا أو مسعورًا | |
λυσσητήρ,ῆρος,ὁ | frenzied person | شخص مجنون أو مسعور أو مهتاج | |
λυσσόδηκτος,ον | bitten by a mad dog | معضوض بواسطة كلب مسعور | |
λυτήρ,ῆρος,ὁ | redeemer, rescuer | مُسترِد، مُخلِّص، مُفتدي، مُنقِذ، مُحرِّر، مُسعِف | |
λυτήριος,ον | deliverer, releasing | مُخلِّص، مُنجِّي، مُنقِذ، مُحرِّر، مُعْتِق، مُطْلِق | |
λύτρον,ου,τό | ransom, price of release | فدية، افتداء، ثَمَن العِتْق أو الإطلاق أو التحرير | |
λυτροχαρής,ές | rejoicing in ransom | مُبتهِج أو مسرور بالإعتاق أو التحرير | |
λυτρόω | M: ransom, deliver, release, redeem | متوسط: أفدي، أفتدي، أعتق، أحرِّر، أُنقِذ، أُحرِّر، أُنجِّي | |
λυτρών,ῶνος,ὁ | water closet, latrine, outhouse | كنيف، مرحاض، دورة مياه، بيت خلاء | |
λύτρωσις,εως,ἡ | deliverance, redemption, release | فداء، افتداء، عِتْق، تَحرير، إنقاذ، إطلاق سراح | |
λυτρωτήριος,ον | redemptive | فادي، مُفتدي، مُنقِذ، مُحرِّر، مُعتِق | |
λυτρωτής,οῦ,ὁ | redeemer, deliverer, ransomer | فادي، مُفتدٍ، مُخلِّص، مُنقِذ، مُحرِّر، مُنجِّي | |
λυτρωτός,ή,όν | redeemable | يُمكن سداده، يمكن استرجاعه أو استعادته، قابل للتحصيل | |
λύττια,ας,ἡ | madness, frenzy (of lust) | جنون، اهتياج، خَبَل (بسبب شهوة أو تلهُّف أو تحرُّق) | |
λυχναῖος,α,ον | of a lamp | منسوب للمصباح، متعلِّق بفانوس أو قنديل | |
λυχναψία,ας,ἡ | lighting of lamps | إضاءة المصابيح، إشعال الفوانيس أو القناديل | |
λυχνία,ας,ἡ | lampstand, candlestick | منارة، شمعدان | |
λυχνιαῖος,α,ον | of a lamp | منسوب للمصباح، متعلِّق بفانوس أو قنديل | |
λυχνικός,ή,όν | at lamp-lighting, evening | وقت إضاءة المصابيح، مساءً، وقت الأفول | |
λυχνίτης,ου,ὁ | precious stone of a red colour | حجر كريم ذو لون أحمر | |
λυχνοκαΐα,ας,ἡ | lighting of lamps as act of worship | إضاءة المصابيح أو القناديل كعمل عبادة | |
λύχνος,ου,ὁ | lamp, light | سراج، مصباح، قنديل | |
λύω | loose, untie, unbind, set free, release, dissolve | أفك، أحلّ، أنقُض، أطلِق، أُحرِّر، أعتق، أُبطِل، أهدم، أُلاشي، أُبدِّد، ألغي، أفسخ، أنفك، أنْحلّ، أنفصل عن | |
λωβάω | damage | أضرّ، اُؤذِي، أُتلِف، أُعطِّل | |
λώβη,ης,ἡ | damage, maiming | أذى، ضَرَر، تَلَف، خسارة، تشويه، تعطيل، جَرْح، بَتْر، تمثيل بالجثة | |
λώβημα,ατος,τό | flaw | صَدْع، خَلَل، عَيْب، نَقْص | |
λώβησις,εως,ἡ | damage, mutilation | أذى، ضَرَر، تشويه، بَتْر، قَطْع، جَذْع، إفساد، مَسْخ | |
λωβητήρ,ῆρος,ὁ | who treats despitefully, foul slanderer | مَنْ يتعامل بازدراء، مغتاب بذيء، مُشوِّه للسمعة، نمَّام قاسٍ، مفترٍ شنيع | |
λωβήτωρ,ορος,ὁ | who treats despitefully, foul slanderer | مَنْ يتعامل بازدراء، مغتاب بذيء، مُشوِّه للسمعة، نمَّام قاسٍ، مفترٍ شنيع | |
λωβός,ή,όν | maimed | مُتعطِّل أحد أعضائه، مُقعَد | |
λωβόω | maim | أعجَز، أقعَد، أُشوِّه، أبتر، أُعطِّل | |
λωδίκιον,ου,τό | cloak | عباءة، معطف، شَملة | |
λῶμα,ατος,τό | necklace, hem, border, fringe | عِقْد، قلادة، هُدْب الثوب أو طرفه، حافة الثوب | |
λωποδυσία,ας,ἡ | waylaying and robbery | مراقبة وترصُّد في كمين وسرقة ونَهْب | |
λωποδυτέω | rob, plunder | أسرق، أنهب، أخطف، أسلب، أختلس، أسترق، أغتنم | |
λωποδύτης,ου,ὁ | robber, highwayman | لص، سارق، ناهِب، خطَّاف، سلَّاب، قاطع طريق | |
λωρίζω | beat with thongs | أضرب بِطَوْق أو حزام | |
λωρικάτος,ον | in armour, wearing a cuirass | ذو دِرْع، مُرتدي دِرْعًا | |
λωρίκιον,ου,τό | cuirass | دِرْع | |
λωρίον,ου,τό | strip of leather, thong | شريط من جلد مدبوغ، حزام جلدي رفيع، سير جلدي | |
λωρόπους,ποδος,ὁ | with twisted legs | ذو أرجل ملتويَّة، ذو سيقان ملفوفة | |
λωροτομέω | cut strips | أقطع قطع طويلة رفيعة | |
Λώτ,ὁ | +Ol Lot | لوط (اسم عِبْري) | |
λῶταξ,ακος,ὁ | pimp | قوَّاد، سمسار الفاحشة | |
λωτάριον,ου,τό | small lotus | نبات أو زهرة اللوتس | |
λωτός,οῦ,ὁ | the lotus, name of several plants | نبات اللوتس، زهرة اللوتس | |
| | | |
Μ, μ, μῦ | mu, m, the twelfth letter of the alphabet | مي (م)، الحرف الثاني عشر من الأبجديَّة | |
μ , = τεσσαράκοντα | forty, 40 | أربعون، 40 | |
μαβλησία,ας,ἡ | procuration, pandering | توكيل، تفويض، وكالة | |
Μαγαδάν,ἡ | Magadan | ماجادان (موضع ما على بحيرة جنيسارت) | |
Μαγδαλά,ἡ | Magdala | مجدل (اسم مكان عبري) | |
Μαγδαληνή,ῆς,ἡ | Magdalene, a woman of Magdala | مجدليَّة، (امرأة من مجدل) | |
μαγαρικόν,οῦ,τό | earthen vessel | إناء أو وعاء خزفيّ أو ترابيّ أو أرضيّ | |
μαγαρισμός,οῦ,ὁ | pollution | تلوُّث، دنس، نجاسة، تلويث، تدنيس، قياس تلوُّث المياه | |
μαγγανάρις,εως,ὁ | mechanical engineer | مهندس ميكانيكي | |
μαγγανάριος,ου,ὁ | mechanical engineer | مهندس ميكانيكي | |
μαγγανεία,ας,ἡ | trickery | خداع، تحايل، مراوغة | |
μαγγάνευμα,ατος,τό | luxurious dish | طبق فاخر أو مُتْرَف أو شهواني أو باذِخ | |
μαγγανευτήριον,ου,τό | magical arts | فنون سحريَّة، مهارات فاتنة | |
μαγγανευτής,οῦ,ὁ | sorcerer | ساحر، مشعوذ، فاتِن، عزَّام، حاوٍ، حابِل | |
μαγγανεύτρια,ας,ἡ | sorceress | ساحرة، مشعوذة، فاتِنة، حاويَّة، عزَّامة | |
μαγγανεύω | play tricks, lure, beguile | أخدع، أحتال على، أراوغ، أغري، أستدرج، أفتِن، أُضلِّل، أُلْهِي | |
μαγγανικός,ή,όν | magical | سحري، ساحر، فاتِن | |
μαγγανοδαίμων,ον | juggler with demons | محتال أو نصَّاب أو متلاعب أو دجَّال بالشياطين | |
μάγγανον,ου,τό | engine of war, catapult, windlass, crane | آلة حربيَّة، مِقلاع، منجنيق، ونش | |
μάγγιψ,ιπος,ὁ | baker | خبَّاز، فرَّان | |
Μαγεδών = Ἀρμαγεδών | Harmagdon | مرادف لِـ هرمجدون | |
μαγεία,ας,ἡ | magic, magic arts | سحر، شعوذة | |
μαγειρεῖον,ου,τό | kitchen | مطبخ، موضع الطهو | |
μαγειρεύω | butcher, massacre, cook | أذبح، أقتل، أطهو، أطبخ | |
μαγείρισσα,ας,ἡ | female cook | طاهيَّة، طبَّاخة | |
μάγειρος,ου,ὁ | cook, butcher | طاهي، طبَّاخ، جزَّار | |
μαγεύω | practice magical arts, conjure up, charm | أمارس السِحر والشَعْوذة، أَسْحَر، أفتِن، أشعوذ | |
μαγία,ας,ἡ | magic, magic arts | سحر، شعوذة | |
μαγικός,ή,όν | magical | سِحري، ساحِر، فاتِن | |
μάγιος,α,ον | magical | سِحري، ساحِر، فاتِن | |
μαγίς,ίδος,ἡ | kneaded mass, cake | كعكة، قطعة حلوى من المعجنات | |
μαγιστόριον,ου,τό | office of a magister | مكتب قاضٍ أو مستنطق أو مستجوِب في القصر الملكي | |
μαγιστριανός,οῦ,ὁ | an official | موظف في مكتب القاضي أو المستنطِق | |
μαγίστριον,ου,τό | office of a magister | مكتب قاضٍ أو مستنطق أو مستجوِب في القصر الملكي | |
μάγιστρος,ου,ὁ | master of the imperial household | مُدبِّر أو متولِّي رعاية أهل البيت الملكي | |
μαγιστρότης,ητος,ἡ | office or position of this master | منصب أو وظيفة مُدبِّر أهل البيت الملكي | |
μαγκηπεῖον,ου,τό | flour mill, bakery | مطحنة دقيق، مخبز، فرن | |
μαγκήπιον,ου,τό | flour mill, bakery | مطحنة دقيق، مخبز، فرن | |
μαγκιπεῖον,ου,τό | flour mill, bakery | مطحنة دقيق، مخبز، فرن | |
μαγκίπιον,ου,τό | flour mill, bakery | مطحنة دقيق، مخبز، فرن | |
μάγκιψ,ιπος,ὁ | baker | خبَّاز، فرَّان | |
μαγνίτης,ες | magnetic | مغناطيسي، جذَّاب، ساحر | |
μαγοδείκτης,ου,ὁ | juggler, impostor | مُشعوذ، بهلواني، محتال، دجَّال، نصَّاب، مُدَّعي، منتحِل | |
μάγος,ου,ὁ | magus, magian, magician, sorcerer | مَجوسيّ (حكيم خبير فِى عِلْم التنجيم)، ساحر، مُشعوِذ، حاوي، مَن يُمارس السِحر والشَعْوذة | |
μαγουδαῖος,ου,ὁ | Jewish magician | ساحر يهودي، مُشعوذ عبري | |
μάγουλον,ου,τό | cheek | خدّ، وجنة | |
μαγουσαῖος,ου,ὁ | mage | عضو في جماعة فارسيَّة، أعضاؤها نباتيون، ويعبدون أجسامًا سماويَّة | |
Μαγώγ,ὁ | gOgfm Magog | ماجوج (اسم عِبْري) | |
μάγωζος,ου,ὁ | secret cabinet or casket | خزانة سرِّيَّة للنفائس، عُلبة للجواهر | |
μαδαρόω | make bald | أجعل الرأس أصلعًا | |
μαδάω | lose hair, become bald | أفقد الشعر، أصير أصلعًا | |
Μαδιάμ,ὁ | }fy:dim Midian | مديان (اسم عِبْري) | |
Μαδιανίτης,ου,ὁ | Midianite man | رجل مدياني | |
Μαδιανῖτις,ίτιδος,ἡ | Midianite woman | امرأة مديانيَّة | |
μάζα,ης,ἡ | lump, cake | كعكة، قطعة حلوى | |
μαζίον,ου,τό | small lump | قطعة حلوى صغيرة | |
μαζός,οῦ,ὁ | breast | ثَدْي، نَهْد، صَدْر، ضَرْع (للحيوان) | |
μαζουρώθ,ὁ | tOrfZam signs of the zodiac | علامات أو إشارات دائرة البُرُوج (فلك) | |
μάθημα,ατος,τό | lesson, something learnt, study, teaching, doctrine, astrology | دَرْس، عِلْم، تعليم، تلقين، دراسة، ما يُدرَس، علم التنجيم | |
μαθηματικός,ή,όν | astrologer, learned, fond of learning | مُنجِّم، مُشتغِل بِعِلم التنجيم، عرَّاف، مُغرم بالتعليم، رياضيّ، مُشتغِل بِعِلم الرياضيات | |
μαθηματικῶς | with readiness to learn | باستعداد التعليم، بتأهُّب أو تحفُّز للدراسة | |
μαθησία,ας,ἡ | knowledge, education | معرفة، عِلْم، اطِّلاع، تعليم، تثقيف، تدريس، تربيَّة | |
μάθησις,εως,ἡ | act of learning, acquisition of knowledge | فِعْل التعلُّم أو التثقُّف، اكتساب المعرفة | |
μαθητεία,ας,ἡ | lesson, instruction, training, discipleship | درس، تعليم، تدريس، تلقين، دراسة، بحث، تدريب، تمرين، توجيه، ترويض، تلمَذة | |
μαθητεύω | instruct, teach, make a disciple, be a pupil or a disciple | أُتلمِّذ، أُعلِّم، أُعرِّف، أُدرِّس، أُلقِّن، أُرشِد، أُوجِّه؛ أتتلمَذ، أتعلَّم، أصير تلميذًا | |
μαθητής,οῦ,ὁ | learner, disciple, pupil, adherent | تلميذ، مُتعلِّم، دارِس، تابع، مرافِق، مُريد، موالِي | |
μαθητία,ας,ἡ | lesson, instruction, training, discipleship | درس، تعليم، تدريس، تلقين، دراسة، بحث، تدريب، تمرين، توجيه، ترويض، تلمَذة | |
μαθητιάω | become a disciple, learn | أصير تلميذًا، أتتلمَذ، أتعلَّم، أدرس، أتلقَّن | |
μαθητικός,ή,όν | belonging to a disciple | منتسب أو منتمي إلى تلميذ أو تابع أو مُريد | |
μαθήτρια,ας,ἡ | female disciple | تلميذة، تابعة، مرافِقة | |
Μαθθαῖος,ου,ὁ = Ματθαῖος | Matthew | متَّى (من الاثنَي عشر) | |
Μαθθίας,ου,ὁ = Ματθίας | Matthias | متياس (ثانِي عشر الرُسُل، المُختار بدلًا من يهوذا) | |
Μαθουσάλα,ὁ | xale$Ut:m Methuselah | متوشالَح (اسم عِبْري) | |
μαῖα,ας,ἡ | midwife | قابلة، مُولِّدة، داية، ممرِّضة | |
μαίευμα,ατος,τό | thing delivered by a midwife | شيء أو عمل مُسلَّم بواسطة المُولِّدة | |
μαιεύομαι | bring to birth | أُولِّد، أجلب رضيعًا | |
μαίευσις,εως,ἡ | bringing to birth | ولادة | |
μαιεύτρια,ας,ἡ | who brings to birth | مَنْ تُولِّد، مُولِّدة، قابلة، داية | |
μαιμάσσω | quiver with eagerness, be in great commotion | أرتعش في تلهُّف أو حماسة، أكون في اضطراب عظيم | |
μαιμάω | quiver with eagerness, be in great commotion | أرتعش في تلهُّف أو حماسة، أكون في اضطراب عظيم | |
μαινάς,άδος,ἡ | mad woman | اِمرأة مجنونة، امرأة مُخبَّلة أو مهووسة أو هائجة | |
μαινόλης,ες | frenzied | مجنون، مسعور، مخبول، شديد الاهتياج | |
μαίνομαι | be mad, rave, rage, be furious | أهذي، أهتاج، أتكلَّم (بِما هو خارج عن الوعي)، أكون مُخبَّلًا | |
μαινομένη,ης,ἡ | salt fish | سمك مُملَّح | |
μαιόομαι | deliver a woman, bring to birth, suckle | أُولِّد اِمرأة، أُولِّد، أجلب رضيعًا ، أُرضِع | |
Μαϊουμᾶς,οῦ,ὁ | May-day | أول مايو، مهرجان الربيع | |
μαίωσις,εως,ἡ | giving birth | ولادة، وَضْع مولود، إنجاب رضيع | |
μάκαρ,αρος,ὁ | blessed, happy | مُبارَك، مَيمون، سعيد، مبتهج، محظوظ، مسرور، مغبوط، فَرِح، جَذِل | |
μακαρία,ας,ἡ | happiness, bliss | سعادة، هناء، بهجة، نعيم، سرور، غِبْطة، طوبى، منتهى السعادة | |
μακαρίζω | bless, pronounce happy, consider fortunate, congratulate | أبارك، أُطوِّب، أُغبِّط، أمدَح، أُبهِج، أعتبره سعيدًا أو مَحظوظًا، أُهنِّيء | |
μακαριοποιός,όν | producing happiness | مُسبِّب سعادة أو غِبْطة، مُحدِث بهجة أو سرور | |
μακάριος,α,ον | blessed, happy | مُبارَك، مُطوَّب، سعيد، مُسعَد، مغبوط، مُنعَم عليه، مَحظوظ | |
μακαριότης,ητος,ἡ | beatitude, happiness, bliss | سعادة، غِبطة، طوبَى، نعيم، هناء، منتهى السعادة | |
μακαρισμός,οῦ,ὁ | pronouncing happy, declaring blessed | تطويب، مباركة، تَبْريك، تغبيط | |
μακαριστός,ή,όν | most blessed | الأكثر غِبطة، الأكثر مباركة، الأكثر سعادة | |
μακαριστρία,ας,ἡ | who speaks well of, eulogist | مُبارِكة، مُغبِّطة، مادِحة، مُطوِّبة، مُسعِدَة | |
μακαριστῶς | happily | بسعادة، بمباركة، بِغبطة، بلباقة، لحسن الحظ | |
μακαρίτης,ου,ὁ | one blessed | مُبارَك، ميمون، سعيد، مغبوط، مُنعَم عليه | |
μακαρῖτις,ιδος,ἡ | one blessed (fem.) | مُبارَكة، ميمونة، سعيدة، مغبوطة، مُنعَم عليها | |
μακαρίως | in a blessed way | بطريقة مباركة، بأسلوب مغبوط، بوسيلة ممدوحة | |
Μακεδονία,ας,ἡ | Macedonia | مكدونيَّة (ولاية رومانيَّة قديمة) | |
Μακεδονιανοί,ῶν,οἱ | followers of Macedonius | أتباع مقدونيوس | |
Μακεδονικός,ή,όν | of Macedonius | منتسب أو منتمي إلى مقدونيوس | |
Μακεδών,όνος,ὁ | Macedonian | مكدونِي، شخص من مكدونيَّة | |
μακελλεῖον,ου,τό | butcher's stall | كُشْك الجزَّار، غرفة صغيرة أو دُكان للقصَّاب أو اللحَّام | |
μακελλεύω | keep a butcher's stall | أصون أو أحمي أو أحفظ كشك الجزَّار | |
μακελλικός,ή,όν | of or belonging to a butcher | منسوب إلى أو متعلِّق بالجزَّار أو القصَّاب | |
μάκελλον,ου,τό | meat-market, butcher's shop | مَلحَمة، مَتجر اللحم، سوق اللحم، دكان الجزارة | |
μακραίων,ον | long-lasting | دائم أو باقٍ طويلًا | |
μακρακόντιον,ου,τό | long spear | رمح طويل، حربة طويلة | |
μακράν | far, afar, afar off | بعيدًا، بعيدًا عن، على بُعد، من بُعْد | |
μακρήμερος,ον | long-lived | مُعمِّر، طويل العمر | |
μακρόβιος,ον | long-lived, having lived long | ذو حياة طويلة، طويل العُمر، مُعمِّر | |
μακροβιοτία,ας,ἡ | longevity | طول العمر، معيشة طويلة، تعمير، أقدميَّة، مدى العمر | |
μακροβιόω | live long | أعيش طويلًا، أُعمِّر | |
μακροβίωσις,εως,ἡ | longevity | | |
μακρόγηρος,ον | aged | طول العمر، معيشة طويلة، تعمير، أقدميَّة، مدى العمر | |
μακροδάκτυλος,ον | long-fingered | ذو أصابع طويلة | |
μακροδαπής,ές | great extended | مُمتدَّ جدًّا | |
μακροείκελος,ον | elongated | مَمدود، مُطال، طويل، متطاول | |
μακροημέρευσις,εως,ἡ | length of days, longevity | طول الأيَّام، امتداد أو طول العمر | |
μακροημερεύω | live long, prolong one's days | أعيش طويلًا، تطول أيَّامي، أُعمِّر | |
μακροημερία,ας,ἡ | lapse of time, length of days | انقضاء الوقت، طول الأيَّام، امتداد العمر | |
μακροήμερος,ον | long-lived | مُعمِّر، طويل العمر | |
μακρόθεν | from afar, from a distance, long since | من بعيد، من مسافة طويلة، منذ عهدٍ بعيد | |
μακροθυμέω | suffer long, have patience, forbear, delay, wait, slow | أتَمهَّل، أطيل الأناة، أتأنَّى، أصبِر كثيرًا، أنتظر، أُعاني أو أُقاسي طويلًا | |
μακροθυμία,ας,ἡ | forbearance, patience, endurance, steadfastness, long-suffering | تَمهّل، تأنِّي، طول أناة، صَبْر، تجلُّد، تحمُّل، ثبات | |
μακρόθυμος,ον | patient, forbearing, long-suffering | مُتمهِّل، مُتأنِّي، طويل الأناة، صبور، حليم، جَلِد | |
μακροθύμως | patiently | بطول أناة، بإمهال، بصَبْر، بِتأنِّى، بِصمود، بتجلُّد | |
μακρολογία,ας,ἡ | length of speech, wordiness | طول الخطبة أو الكلام، إطناب، إسهاب | |
μακρομεγέθης,ες | very large | ضخم أو كبير جدًّا | |
μακροπερίοδος,ον | using long periods | مستخدم فترات طويلة، مستعمل دوَرات طويلة | |
μακρόπορος,ον | travelling far | مسافر بعيدًا | |
μακρόπους,ποδος,ὁ | long-footed, long-legged | ذو قدم طويلة، ذو رِجْل طويلة | |
μακροπρόσωπος,ον | long-faced | ذو وجه طويل أو مستطيل | |
μακρόρινος,ον | long-nosed | ذو أنف طويلة | |
μακρός,ά,όν | long, distant, far away, remote | طويل، بعيد، ناءٍ، قصيّ، بعيد جدًّا، متباعد | |
μακρόσκιος,ον | with long shadow | ذو ظلّ أو خيال طويل | |
μακρόστιχος,ον | with long lines, lengthy | ذو خطوط أو خيوط أو أسلاك طويلة، مُطوَّل جدًّا، طويل | |
μακροτέρω | farther, more distant | أبعَد، أكثر بعدًا | |
μακροτζάγγιον,ου,τό | high boot | جزمة أو حذاء ذو ساق طويلة | |
μακρότης,ητος,ἡ | prolongation, long time | إطالة، تطويل، مَدّ، إسهاب، تمديد، زمن طويل، فترة طويلة | |
μακροτονέω | persevere | أثابر، أواظب، أحتمل، أتجلَّد، أصبر، أدأب، أطيق، أُطيل الأناة | |
μακροχαράκτηρος,ον | long-faced | ذو وجه طويل أو مطاول أو مستطيل | |
μακροχρονίζω | live a long time, enjoy longevity | أُعمِّر، أعيش زمنًا طويلًا، أتمتَّع بطول العمر | |
μακροχρόνιος,ον | long-lived, aged | ذو زمن طويل، طويل العُمر، مُعمِّر، مُسِنّ، هَرِم، شيخ بالغ | |
μάκρυμμα,ατος,τό | abomination | رِجْس، قباحة، موبقة، فُحْش، فِسْق، مُنكَر | |
μακρύνω | prolong, lengthen, delay, separate | أُطيل، أمدّ، أمُطّ، اُؤخِّر، اُؤجِّل، أفصل، أفرز، أُبعِد | |
μακρυσμός,οῦ,ὁ | separation | فَصْل، تفريق، انفصال، انشقاق، فَرْز | |
μακτήριον,ου,τό | towel | منشفة، فوطة، بشكير | |
μάκτρα,ας,ἡ | coffin, sarcophagus | تابوت، نعش، تابوت حجري، ناووس | |
μάλα | very, exceedingly, indeed | جدًّا، فعلًا، تمامًا، إلى حدٍّ بعيد، بإفراط، حقًّا، في الواقع، بالتأكيد | |
μαλαγή,ῆς,ἡ | softening | تليين، تلطيف، ترفيه | |
μάλαγμα,ατος,τό | medicinal plaster, emollient | مُرطِّب للجلد، مُليِّن، لصقة طبيَّة، بلاستر | |
μαλακία,ας,ἡ | weakness, infirmity, illness | ضَعْف، وَهَن، اعتلال جسدى، مرض، سقم، عجز، عِلَّة، داء، قنوط، كآبة، يأس، جَزَع، اعتلال نفسى | |
μαλακίζομαι | weak, weakly, discouraged, sick | أضعُف، أمرَض، أعتلّ، أكتئب، أيأس، تثبط عزيمتي | |
μαλάκιον,ου,τό | small basket made of palm-leaves | سلَّة صغيرة مصنوعة من جريد النخيل | |
μαλακίσκιον,ου,τό | little basket, present | سلَّة صغيرة، قفص، سَفَط، هديَّة، منحة، هِبة | |
μαλακισμός,οῦ,ὁ | softness, moral weakness | نعومة، رِقَّة، لُطف، إشفاق، ترفُّق، حُنُوّ | |
μαλακός,ή,όν | soft, mild, fair, effeminate, gentle | ناعم، أملَس، لطيف، معتدل، حسَّاس، رقيق، سريع التأثُّر، سَهل القياد، مأبون، مُتخنِّث، مُنحرِف جنسيًّا | |
μαλακοφορέω | wear fine raiment | أرتدي ثيابًا ناعمة، أكتسي بملابس مرفَّهة | |
μαλακοψυχέω | be faint-hearted, be cowardly | أكون متردِّدًا، أكون جبانًا أو متهيِّبًا | |
μαλακοψυχία,ας,ἡ | faint-heartedness | تردُّد، خوار، جُبْن، خوف، ضَعْف | |
μαλακόψυχος,ον | faint-hearted | مُتردِّد، خوَّار، جبان، خوَّاف، ضعيف القلب | |
μαλακόω | soften | أُليِّن، أُطرِّي، أُخفِّف، أُخفِّض | |
μαλακύνω | soften (the heart) | أُليِّن، أُرقِّق، أُلطِّف | |
μαλακώδης,ες | effeminate | مُتخنِّث، متأنِّث، أنثوي | |
μαλακῶς | softly, gently | بِلين، بِرفق، بِحنان، بلُطْف | |
μαλθακόσαρκος,ον | soft-fleshed | ذو جسد رقيق، ذو بدن معتدل | |
μαλθακτός,ή,όν | softened | مُخفَّف، مُلطَّف | |
μαλθάκων,ονος,ὁ | effeminate person | شخص مُتخنِّث أو متأنِّث أو أنثوي أو مُخنَّث | |
μάλιστα | most of all, above all, especially | لاسِيَّما، خاصةً، فوق الجَميع، خصوصًا | |
μαλλίον,ου,τό | flock of wool | كتلة صوف | |
μᾶλλον | more, rather, much more | بالحرى، بالأحرى، بالأولَى، بالأكثر، أكثر من | |
μαλλωτάριον,ου,τό | sheepskin rug | بساط أو سجادة من جلد الغنم | |
μαλός,οῦ,ὁ | fleece | صوف الخراف، جِزَّة من صوف | |
μάμμα,ης,ἡ | grandmother | جِدَّة (أم الأب أو الأم) | |
μάμμη,ης,ἡ | grandmother | جِدَّة (أم الأب أو الأم) | |
μαμωνᾶς,ᾶ,ὁ | }Omfm mammon, gain, wealth | مال، نقود، ثروة، مِلكيَّة، مُمتلكات (أرامي) مُـمٌونُا | |
μάν,τό | manna | مَنّ، غذاء سماوي | |
Μανασσῆς,ῆ,ὁ | heمنسَّى | |
|
μανδᾶτον,ου,τό | command, imperial message | أمر، رسالة إمبراطوريَّة أو ملكيَّة تحمل أمرًا | |
μανδάτωρ,ορος,ὁ | one to whom a charge or commossion is given | مُعطَى المهمَّة أو الأمر | |
μανδίον,ου,τό | outer garment, cloak | رداء خارجي، معطف، بالطو | |
μανδόβαρα,τό | rfB:dim desert | صحراء، برِّيَّة | |
μάνδρα,ας,ἡ | fold, sheepfold, den | حظيرة الخراف، قطيع الخراف، حظيرة، زريبة، عرين، وكر | |
μανδραγόρας,ου,ὁ | mandragora, mandrake | لفَّاح، نبات اليَبْروح | |
μανδραρχαΐζω | rule a monastery | أحكم دَيْر، أسود أو أُهيمن على دَيْر | |
μανδρεῖον,ου,τό | monastery | دَيْر | |
μανδρεύω | fold sheep | أخدم في حظيرة خراف | |
μανδρίτης,ου,ὁ | monk | راهب، ناسك | |
μανδύας,ου,ὁ | woolen cloak | معطف صوف | |
μανδύλιον,ου,τό | mantle | عباءة، معطف، بالطو | |
μανδύον,ου,τό | woolen cloak | معطف صوف | |
μανέω | predict the future, divine | أتنبَّأ بالمستقبل، أتكهَّن، أتوقَّع | |
μάνζηρος,ου,ὁ | r"z:mam bastard | ولد غير شرعي، ابن زنا، نغل، مشكوك في أصله | |
μάνη,ης,ἡ | moon | قمر، هلال، ضوء القمر | |
Μάνης,ου,ὁ | Manes (Mani), originator of Manichean heresy | ماني، مؤسِّس الهرطقة المانويَّة | |
μανθάνω | learn, understand, know, find out | أتعلَّم، أدرس، أَعلَم، أُدرِك، أفهم، أكتشف، أستنتج | |
μανία,ας,ἡ | madness, rage | هذيان، جنون، خَبَل، هَوَس عقلي، اهتياج، حماقة قصوى | |
μανιάκης,ου,ὁ | necklace | عِقْد، قلادة | |
μανιάκιον,ου,τό | necklace, torque | عِقْد، قلادة، طوق معدني للعنق | |
μανιαστής,οῦ,ὁ | madman | مجنون، مُخبَّل، معتوه | |
μανίζω | think like a madman, cherish the illusion | أُفكِّر كَمجنون أو مُخبَّل، أتعلَّق بالوهم أو الخيال | |
μανιητόκος,ον | maddening | مُجَنّ، مُخبَّل، مُسخِط، مُغضِب، مُغِيظ، مُثير | |
μανίκιον,ου,τό | cuff | غُلّ، قَيْد، صفعة، لطمة | |
μανικός,ή,όν | mad, furious | مَجنون، مُخبَّل، هائج، غاضب، صاخب، ساخط، جنوني | |
μανικῶς | madly, frenziedly | بِجنون، بِسُعْر، باهتياج | |
Μανιχαΐζω | become a Manichean | أصبح مانيًّا، أصير تابعًا لِماني | |
Μανιχαϊκός,ή,όν | Manichean | منسوب إلى ماني | |
Μανιχαϊκῶς | in Manichean fashion | بِنمط ماني، بطريقة ماني | |
Μανιχαῖος,ου,ὁ | follow of Manes, Manichee | تابع لِماني، مانويّ | |
Μανιχαϊσμός,οῦ,ὁ | Manicheism | مانويَّة، بدعة أو هرطقة ماني | |
μανιώδης,ες | of madness, maniacal | مجنون، مخبول، مُصاب بالهَوَس، مُشوَّش عقليًّا | |
μάννα,τό | }fm manna | مَنّ (طعام سماوي في البَرِّيَّة) | |
μαννάδιν,τό | basket | سَلَّة، سَفط، قفص | |
μανναδοτέω | give manna | أمنح أو أعطي المَن | |
μανναδόχος,ον | receiving manna | مُستقبل أو ملتقط المَن | |
μάννη,ης,ἡ | manna, frankincense | مَن، لُبان، بَخُور | |
μαννοδοσία,ας,ἡ | giving of manna | منحة المَن، عطيَّة المَن، هِبة المَن | |
μαννοδοτέω | give manna | أمنح أو أعطي المَن | |
μαννοδότης,ου,ὁ | giver of manna | مُعطِي المَن، واهِب المَن، مانح المَن | |
μαννοδόχος,ον | receiving manna | مُستقبل أو ملتقط المَن | |
μαννούθιον,ου,τό | faggot | حزمة، ربطة، رزمة | |
μαννοφόρος,ον | holding manna | مُمسِك المَن | |
μανουάλιον,ου,τό | candlestick | شمعدان | |
μανούβριον,ου,τό | handle, haft | مَقْبض، مِسَاك، قبضة، مَسْكة، ذراع رافعة | |
μανσιονάριος,ου,ὁ | keeper of a church | حارس أو قيِّم على كنيسة | |
μαντεία,ας,ἡ | divination, prophecy, oracle | عِرافة، كِهانة، نبوءة، تنجيم، توقُّع، وحيّ | |
μαντεῖον,ου,τό | oracle | نبوءة، وحيّ | |
μαντεῖος,α,ον | pertaining to divination | منسوب إلى العِرافة أو الكِهانة أو النبوءة أو الوحيّ | |
μαντεύομαι | prophesy, practice divination | أتكهَّن، أتنبَّأ، أعمل عمل العرافة، أتوقَّع، أُنجِّم، أستشير مَنْ يُمارس العِرافة أو مَنْ يتكهَّن بالأمور | |
μάντζηρος,ου,ὁ | r"z:mam bastard | ولد غير شرعي، ابن زنا، نغل، مشكوك في أصله | |
μαντίον,ου,τό | cloak, mantle | مِعطف، بالطو | |
μαντιπόλος,ου,ὁ | soothsayer | عرَّاف، مُتكهِّن، مُتنبِّئ | |
μάντις,εως,ὁ | soothsayer, diviner, false prophet | عرَّاف، مُتكهِّن، مُتنبِّئ، مُنجِّم، نبيّ كاذب | |
μαντώδης,ες | prophetic | نبويّ، تنبُئيّ | |
Μάξιμος,ου,ὁ | Maximus | مكسيموس (شخص) | |
μάππα,ης,ἡ | napkin | منديل، منديل ورق، مفرش | |
μαππάριος,ου,ὁ | who gives the signal to begin the race, starter | مَنْ يعطي إشارة بدء السباق | |
μαραγγιάω | die away, go slowly out (of fire) | أتضاءل تدريجيًّا، أخمد رويدًا رويدًا (النار) | |
μαραίνω | wither, fade away, quench, waste, consume | أُطفِئ، أُخْمِد، أُكبِت، أكبح، أُهلِك، أُتلِف، أهدِم؛ مجهول: أذبُل، أذوي، أخبو، أضمحل، أتضاءل، أتلاشَى | |
μαρὰν ἀθᾶ | our Lord comes | ربنا يأتي (تعبير أرامي) (1كو 16: 22) مُرَن اِةُا | |
μαραντικός,ή,όν | wasting | مُخرِّب، مُدمِّر، مُتلِف | |
μαρασμός,οῦ,ὁ | wasting, decay, withering | تبذير، تبديد، انحلال، فساد، تعفُّن، ذبول، انذواء | |
μαργαίνω | rage, be mad | أغتاظ، أثور، أهتاج، أصير مجنونًا أو مخبولًا أو مهووسًا | |
μαργάρεος,ου,ὁ | pearl | لؤلؤة، دُرَّة، جَوهَرة | |
μαργαρίτης,ου,ὁ | pearl | لؤلؤة، دُرَّة، جَوهَرة | |
μαργαριτοειδής,ές | pearl-like | مثل لؤلؤة، مُماثل لِدُرَّة، مُشابه لِجوهرة | |
μαργαριτοφόρος,ον | pearl-bearing | حامل لؤلؤة، لابس دُرَّة، مُقدِّم جوهرة | |
μάργαρος,ου,ὁ | pearl | لؤلؤة، دُرَّة، جَوهَرة | |
μαργαρώδης,ες | pearl-like | مثل لؤلؤة، مُماثل لِدُرَّة، مُشابه لِجوهرة | |
μαργόνιον,ου,τό | wallet | حقيبة سفر، محفظة جيب | |
μάρης,ου,ὁ | liquid measure | مكيال للسوائل | |
Μάρθα,ας,ἡ | hfT:rfm Martha | مارثا، مَرثا | |
Μαρία,ας,ἡ (Μαριάμ,ἡ) | mfy:rim Mary | مَريَم (اسم عِبْري) | |
Μαρκιανισταί,ῶν,οἱ | followers of Markianus | أتباع مركيانوس | |
Μαρκιανοί,ῶν,οἱ | followers of Marcion | أتباع ماركيون | |
Μαρκίων,ωνος,ὁ | Marcion | ماركيون (شخص) | |
Μαρκιωνιστής,οῦ,ὁ | Marcionite, follower of Marcion | ماركيوني، تابع لِـ ماركيون | |
Μᾶρκος,ου,ὁ | Mark | مرقس (اسم شخص) | |
μαρμαράριος,ου,ὁ | marble-mason | بنَّاء رخام أو مرمر | |
μαρμάρινος,η,ον | of marble | من رخام أو مرمر | |
μαρμάριος,ου,ὁ | marble-mason | بنَّاء رخام أو مرمر | |
μάρμαρον,ου,τό | marble | مرمر، رخام | |
μάρμαρος,ου,ὁ,ἡ | marble | مرمر، رخام | |
μάρμαρος,ον | of marble | رخامي، من مرمر | |
μαρμαρυγή,ῆς,ἡ | radiance, gleam | إشعاع، تألُّق، بهاء، سطوع، بريق، تلألؤ | |
μαρμαρυγώδης,ες | sparkling | متلألِيء، مُتألِّق، رائع، لامع، برَّاق، مُشرق، متوقِّد | |
μαρμαρύσσω | twinkle | أتلألأ، أتألَّق، أزهو، ألمع | |
μαρμαρώδης,ες | like marble | مُشابه للمرمر، مماثل للرخام | |
μαρμάρωσις,εως,ἡ | marble pavement | رصيف رخامي، رصيف من المرمر | |
μαρσίππιον,ου,τό | small sack, purse | كيس صغير، جراب صغير، محفظة، كيس نقود | |
μάρσιππος,ου,ὁ | sack, bag | كيس، حقيبة، شنطة | |
Μάρτιος,ου,ὁ | March | شهر مارس | |
μαρτύραθλος,ον | of a victorious martyr | منسوب إلى أو مُختصّ بشهيد ظافر أو منتصر | |
μαρτυρέω | testify, bear witness, declare, confirm | أشهد، أُعلِن، أُصرِّح، أصدِّق على، اُؤكِّد، أُعزِّز | |
μαρτυρία,ας,ἡ | testimony, demonstration, witness, evidence, martyrdom | شهادة، دليل، علامة، بيِّنة، برهان، إقرار، إظهار، إثبات، استشهاد | |
μαρτυρικός,ή,όν | of a martyr | منسوب إلى أو مُختصّ بِشهيد | |
μαρτυρικῶς | as befits martyrs, like martyrs | كما يليق أو كما يناسب شهداء، مثل شهداء | |
μαρτύριον,ου,τό | witness, testimony, proof, evidence, martyrdom | شهادة، دليل، علامة، شاهد، بيِّنة، إقرار، برهان، إثبات، استشهاد | |
μαρτυρογράφη,ης,ἡ | record of martyrdom | تدوين أو تسجيل أو كتابة استشهاد | |
μαρτυρογράφιον,ου,τό | record of martyrdom | تدوين أو تسجيل أو كتابة استشهاد | |
μαρτυρολόγιον,ου,τό | life of a martyr | حياة شهيد، سيرة شهيد، ترجمة حياة شهيد | |
μαρτύρομαι | call to witness, adjure, exhort solemnly | أُثبت، أؤكِّد، أشهَد، أناشد، أتوسَّل، أحثّ بمهابة | |
μάρτυς,μάρτυρος,ὁ,ἡ | person bearing witness, martyr | شاهِد، شهيد | |
μαρυκάζω | chew the cud, ruminate | أجترّ، أتأمَّل، أُفكِّر مليًّا، أطيل التفكير في | |
μαρυκάομαι | chew | أجترّ، أمضُغ ما هو مُجتَرّ | |
Μαρωνίζω | play the Manorite heretic | أشترك في الهرطقة المانوريَّة | |
μαρώνιον,ου,τό | wine-cask | برميل خشبي للنبيذ | |
μασ(σ)άομαι | bite, gnaw, chew | أعضّ، أقضم، ألدَغ، أقرِض، أنخر، أمضُغ | |
μασητικός,ή,όν | able to masticate | قادر أن يمضغ أو يَعْلُكّ أو يعجن | |
μασθός,οῦ,ὁ | breast | ثَدْي، نَهْد، صَدْر | |
μάσσα,ης,ἡ | plot of ground | قطعة أو رُقْعة أرض | |
Μασσαλιανοί,ῶν,οἱ | pagan sect | طائفة أو شيعة وثنيَّة تُدعَى مِصَلياني | |
μάσσω | handle, touch | أمسّ، ألمس، أمسك، أقبض | |
μαστεύω | seek, search after | أبحث عن، أطلب، أنشد، أسعَى، أتوخَّى، أفحص، أستقصي | |
μαστιγόπληκτος,ον | scourged, lashed | مَجلود، مَضروب بالسَوْط أو بالكرباج، مُعاقَب | |
μαστιγόω | scourge, whip, flog, punish | أجلِد، أضرب بالسَوْط، أُؤدِّب، أُعذِّب، أعاقِب | |
μαστίζω | scourge, flog | أجلِد، أضرب بالسوط | |
μαστικτήρ,ῆρος,ὁ | scourger | جلَّاد، ضارب بالسَوْط، مُعذِّب، مُؤدِّب، مُعاقب | |
μάστιξ,ιγος,ἡ | a whip, a scourge, plague | سَوْط، جَلدة، ضربة بالسوط، تعذيب | |
μαστίχημα,ατος,τό | plaster | لصوق، لَزقة | |
μαστός,οῦ,ὁ | breast | ثَدْي، نَهْد، صَدْر | |
μαστοφαγής,οῦ,ὁ | a bird of prey | طير جارح | |
μαστροπέω | flatter | أُطرِي، أتملَّق، أُداهِن، أُجامِل | |
μαστυγίας,ου,ὁ | who deserves a whipping | مَنْ يستحقّ أو يستوجب الجَلْد أو الضرب بالسَوْط | |
μαστώδης,ες | rounded, breast shaped | دائري، مُدوَّر، مُكوَّر، له شكل الثدي | |
μασχάλη,ης,ἡ | armhole | إبْط، تقويرة الذراع | |
ματαιοεργία,ας,ἡ | vain labour | عمل تافه، جهد باطل أو عقيم، كَدْح غير مُجدٍ أو مهدور | |
ματαιοκόπος,ου,ὁ | fruitless toiler | إجهاد عقيم أو بلا ثمر، إرهاق فاشل أو مُخفِق | |
ματαιοκοσμία,ας,ἡ | worldly triviality | تفاهة دنيويَّة، نوافل عالميَّة، ابتذال زمني | |
ματαιολογία,ας,ἡ | vain or fruitless talk, idle speech | كلام باطل، قَوْل تافه أو عقيم، حديث فارغ | |
ματαιολόγος,ον | vain or empty talker | متكلِّم بالباطل، مُتحدِّث بالتوافه، ناطق بالنوافل أو الفارغات | |
ματαιοπονέω | labour in vain | أعمل أو أتعب أو أكدح باطلًا، أبذل جهدًا عبثًا | |
ματαιοπονία,ας,ἡ | fruitless toil, labour in vain | تعب باطل، كَدْح بلا ثَمر، كَدْح أو جُهْد عبثًا | |
μάταιος,α,ον | vain, useless, meaningless, worthless, empty, false, frivolous | باطل، فارغ، تافه، عقيم، عاجز، غير مُجْدٍ، عديم الجدوى، لا معنى له، عديم القيمة، لا طائل منه، زائف، كاذب، خادع، عابث | |
ματαιοσκόπος,ον | studying vanity | دارس تفاهات، باحث في أمور زائفة، مُفكِّر في نوافل الأمور | |
ματαιοσπουδέω | be devoted to trifles | أتخصَّص أو أتكرَّس للتوافه أو النوافل أو الأمور الزهيدة | |
ματαιοσπουδία,ας,ἡ | devotion to trifles, exertion in vain | بَذْل الجهد عبثًا، تكريس للتوافه | |
ματαιοσυμβουλία,ας,ἡ | false counsel | مشورة كاذبة، نصيحة مُزيَّفة، خطَّة خادعة أو مُضلِّلة | |
ματαιοσύνη,ης,ἡ | vanity, perverseness, frailty, emptiness, purposelessness, folly | بُطْل، فراغ، تفاهة، عُقم، حَماقة، عناد، جنوح، شرود، تخاذل، عَبَث، فساد، عدم وجود هدف، سهولة الانقياد (نَحو الإثْم) | |
ματαιότης,ητος,ἡ | vanity, perverseness, frailty, emptiness, purposelessness, folly | بُطْل، فراغ، تفاهة، عُقم، حَماقة، عناد، جنوح، شرود، تخاذل، عَبَث، فساد، عدم وجود هدف، سهولة الانقياد (نَحو الإثْم) | |
ματαιοφιλοτιμέομαι | be ostentatious | أكون متباهيًّا أو متفاخرًا أو مُعتزًّا | |
ματαιοφρονέω | have vain thoughts | أملك أفكارًا باطلة أو تافهة، أقتني اهتمامات فارغة أو عقيمة | |
ματαιοφροσύνη,ης,ἡ | vaingloriousness, vanity of thought | زهو، خيلاء، غرور، تفاهة الفكر | |
ματαιόφρων,ον | vain-minded, empty-minded, foolish | ذو عقل تافه أو فارغ أو عقيم، أحمق | |
ματαιόω | make vain or foolish, frustrate | أُحَمِّق، أُبطِل، أُحبِط، أُثبِّط، أُفشِّل، أجعله عقيمًا أو تافهًا | |
ματαίωμα,ατος,τό | emptiness, vanity, worthlessness | فراغ، بُطل، عُقم، تفاهة، حَماقة، حقارة | |
ματαίως | vainly, in vain | عبثًا، باطلًا، بلا جدوى | |
ματαίωσις,εως,ἡ | vanity | فراغ، بُطل، تفاهة | |
μάτην | in vain, fruitlessly, to no end | باطلًا، بلا جدوى، عبثًا، بدون ثمر، بغير نهاية | |
Ματθαῖος,ου,ὁ | Matthew | متَّى (اسم شخص) | |
Ματθίας,ου,ὁ | Matthias | متياس (مُتمِّم الأحد عشر) | |
ματίζω | seek, inquire | أبحث عن، أطلب، أنشد، أسأل | |
ματλαῖον,ου,τό | pot, vessel, liquid measure | قِدر، إناء, وعاء، ماعون، أصيص، مكيال للسوائل | |
ματρίκιον,ου,τό | roll, register | دَرْج، سِجلّ، قائمة، جدول، دفتر قيد | |
μάτριξ,ικος,ἡ | mother or cathedral church | الكنيسة الأمّ، الكاتدرائيَّة، كنيسة كبيرة | |
ματρῶνα,ης,ἡ | matron | رئيسة، مديرة، ناظرة | |
ματτιάριος,ου,ὁ | javelin-carrier | حامل رمح | |
μαύζηρος,ου,ὁ | r"z:mam bastard | ولد غير شرعي، ابن زنا، نغل، مشكوك في أصله | |
μαῦρος,ον | dark | مُظلِم، مُعتِم، داكن، قاتِم، مُبهم | |
μαυρότριχος,ον | dark-haired | ذو شعر حالِك | |
μαυρόω | darken, obscure | أُظلِم، أُعتِم، أُحجِب، أُخفي، أُخبِّيء، أُقتِّم، أجعله مظلمًا أو مُعتمًا | |
μαφόριον,ου,τό | veil | قناع، برقع، حجاب، سِتار | |
μάχαιρα,ης(ας),ἡ | sword, dagger, large knife | سيف، حُسام، خنجر، سكِّين كبيرة | |
μαχαιροφόνος,ου,ὁ | gladiator | مُجالِد، مُناوِل، ملاكِم، عبد يقاتل حتَّى الموت لامتاع الناس | |
μάχη,ης,ἡ | battle, contention, strife, quarrel | خصومة، نِزاع، كفاح، نضال، معركة، قتال، تنافس، شِجار | |
μαχητής,οῦ,ὁ | fighter, warrior | مُقاتِل، مُحارِب | |
μαχῆτις,ιδος,ἡ | feminine warrior | مقاتلة، مُحارِبة، مُناضلة، مُكافِحة، مُجاهِدة، مُصارِعة | |
μάχιμος,η,ον | quarrelsome | مُشاكِس، مُحب للنزاع والخصام، عدواني، شَرِس، مُجادِل، مُماحِك | |
μαχλάω | wanton | أعبث، أستهتر، أنغمس في الملاذّ | |
μάχομαι | fight, contend, dispute | أقاتل، أُكافِح، أُناضل، أُنافس، أخاصِم، أجادِل، أتشاجر، أتنازع | |
μαχοσύμβουλος,ον | counselling strife | مُرشِد جهاد، ناصِح بالنضال، مُوجِّه بالكفاح، مُوعِز بالصراع | |
μεγακληείς,έσσα,έν | glorious | مجيد، مُتألِّق | |
μεγαλαυχενία,ας,ἡ | boastfulness | تبجُّح، تخايل، تباهٍ، تفاخُر، زهو، عنجهيَّة، غرور، غطرسة | |
μεγαλαυχέω | brag, boast, be arrogant | أتباهَى، أتفاخر، أتعجرف، أغترّ، أتغطرس، أتبجَّح، أزهو، أتكبَّر | |
μεγαλαύχησις,εως,ἡ | boastfulness | تبجُّح، تخايل، تباهٍ، تفاخُر، زهو، عنجهيَّة، غرور، غطرسة | |
μεγαλαυχία,ας,ἡ | boasting, arrogance | تباهٍ، تفاخر، زهو، غرور، تبجُّح، تكبُّر، عجرفة، غطرسة | |
μεγαλεῖος,α,ον | grand, magnificent | كبير، عظيم، شهير، فَخْم، سامٍ، مَهيب، جليل، رائع | |
μεγαλειότης,ητος,ἡ | glory, magnificence, majesty | عَظَمة، فخامة، رِفعة، سُموّ، مَجْد، تألُّق، جلالة | |
μεγαλέμπορος,ου,ὁ | wholesale merchant | تاجر جُملة، مَنْ يتاجر بالجملة، بائع بالجملة | |
μεγαλεμπόρως | like a rich or successful trader | مثل تاجر ثري أو بائع ناجح | |
μεγαλεπίβολος,ον | of great enterprise | صاحب مشروع عظيم، مُجري مغامرة كبيرة | |
μεγαλευχερῶς | very readily | بسهولة جدًّا، بِيسرٍ فعلًا، بسرعة جدًّا، بِسرورٍ تمامًا | |
μεγαληγορέω | speak boldly, extol highly | أتكلَّم بجراءة أو بوقاحة، أمدح أو أُطري أو أجامل بإفراط | |
μεγάληχος,ον | high-sounding | ذو صوت رنَّان | |
μεγαλίζω | magnify, exalt | أُعظِّم، أُكبِّر، أُبالِغ، أُعلِّي، أُمجِّد، أُشِيد، أُوقِّر، أُكرِّم، أُجِلّ، أُبجِّل | |
μεγαλοβοάω | shout aloud | أصيح أو أصرخ عاليًّا | |
μεγαλοβούλως | with high counsel | بمشورة ساميَّة رفيعة، بنصيحة نبيلة عاليَّة، بخطة مرتفعة | |
μεγαλογράφος,ου,ὁ | writer in great subjects | كاتب في مواضيع كبيرة، مؤلِّف في أمور عظيمة | |
μεγαλοδαίμων,ονος,ὁ | great deity, great demon | معبود عظيم أو ضخم، شيطان كبير | |
μεγαλόδοξος,ον | very glorious | مجيد جدًّا، متألِّق تمامًا، رائع فعلًا | |
μεγαλοδόξως | gloriously, with great glory | مجيدًا، بتألُّق، بِمجدٍ عظيم، باعتزاز كبير | |
μεγαλοδύναμος,ον | very powerful | قوي جدًّا، شديد البأس، جبَّار للغاية | |
μεγαλοδωρεά,ᾶς,ἡ | generosity, generous gift | سخاء، كَرَم، جود، سماحة، شهامة، هِبَة (منحة) وافرة | |
μεγαλόδωρος,ον | munificent, bountiful | سخيّ، كريم، جوَّاد، معطاء، منَّان، وافر، طَلِق اليد | |
μεγαλοζῶος,ον | giant, huge | مارد، عملاق، ضخم، جبَّار، هائل، رهيب، مَخوف، عظيم | |
μεγαλοήλιξ,ικος,ὁ | tall person | شخص طويل | |
μεγαλοθύμων,ον | valiant | شجاع، باسل، جسور | |
μεγαλόκλονος,ον | loud-sounding | ذو صوت جهوري أو عالٍ أو صاخب أو صارخ أو مدوٍ | |
μεγαλοκράτωρ,ορος,ὁ | mighty in power, of great power | هائل القوَّة، ذو قدرة ضخمة | |
μεγαλόμαρτυς,υρος,ὁ | great martyr | شهيد عظيم، شهيد كبير، شهيد بارز | |
μεγαλομέγεθος,ον | vast | رَحْب، مُتَّسع، فسيح | |
μεγαλομερής,ές | magnificent, glorious | عظيم، كبير، فخم، مهيب، جليل، مجيد، مُتألِّق، رائع | |
μεγαλομερῶς | magnificently | بعظمة، بضخامة | |
μεγαλόνοια,ας,ἡ | magnanimity, greatness of spirit | سخاء، جود، شهامة، سماحة، نبل روح | |
μεγαλοπιστία,ας,ἡ | greatness of faith | عظمة إيمان أو إخلاص أو وفاء | |
μεγαλοποιέω | enlarge, do great things | أعمل أمورًا عظيمة، أُكبِّر، أُوسِّع، أُسهِب | |
μεγαλοπρέπεια,ας,ἡ | majesty, sublimity | سُمُوّ، رِفعة، عَظَمة، جلالة، فَخامة، مهابة، سلطان | |
μεγαλοπρεπής,ές | majestic, magnificent | مَهيب جدًّا، سامٍ، عظيم جدًّا، فخم، بهيّ، جليل، ملوكي | |
μεγαλοπρεπῶς | magnificently | بعظمة، بمهابة | |
μεγαλοπτέρυγος,ον | with great wings | ذو أجنحة ضخمة أو كبيرة | |
μεγαλορ(ρ)ημονέω | boast, speak proudly | أتباهَى بالكلام، أتفاخر، أتعجرف، أتحدَّث بغطرسة | |
μεγαλορ(ρ)ημοσύνη,ης,ἡ | boastful or proud talking | كلام متفاخر أو متبجِّح أو متعجرف | |
μεγαλορ(ρ)ήμων,ον | boastful, talking big | مُتكلِّم بتباهٍ وتفاخر، مُتحدِّث بتبجُّح وتعجرُّف | |
μεγαλόσαρκος,ον | great of flesh, carnal | ذو بدن ضخم، شهوانيّ، جُسمانيّ، حِسِّيّ، دنيويّ، زمنيّ | |
μεγαλοσθενής,ές | of great strength | ذو قوَّة هائلة، ذو قدرة ضخمة، ذو بأس عظيم | |
μεγαλόσθενος,ον | of great strength | ذو قوَّة هائلة، ذو قدرة ضخمة، ذو بأس عظيم | |
μεγαλοσύνη,ης,ἡ | majesty, greatness | عظمة، فخامة، جلالة، نُبْل، شَأْن، ضخامة، جسامة | |
μεγαλόσχημος,ον | wearing the great habit | مُرتدي الرداء الرفيع أو الكبير (الإسكيم - خاصّ بالراهب) | |
μεγαλόσωμος,ον | large-bodied | ذو بدن ضخم | |
μεγαλοτόκος,ου,ἡ | mother of majesty | أمّ الجلالة، أمّ الفخامة، والدة الملك أو السلطان | |
μεγαλούργημα,ατος,τό | mighty work, miracle | عمل هائل، فِعل جبَّار، مُعجزة، أعجوبة، آية | |
μεγαλουργία,ας,ἡ | mighty work, miracle | عمل هائل، فِعل جبَّار، مُعجزة، أعجوبة، آية | |
μεγαλουργός,όν | performing great deeds | مُنجِز أو مُجري أعمالًا عظيمة، صانع مآثر أو أمورًا جليلة | |
μεγαλουργῶς | magnificently | بعظمة، بفخامة | |
μεγαλοῦχος,ον | overweening | مَزهو بنفسه، متعجرف، مغرور، متغطرس، متجاوز الحدّ | |
μεγαλοφρονέω | be high-minded, be confident | أكون سامي المباديء ونبيل المشاعر ومُؤتَمَنًا | |
μεγαλόφρων,ον | high-minded, generous | سامي المباديء، نيبل المشاعر، كريم، سخيّ، مِعطاء، جوَّاد | |
μεγαλοφυής,ές | of noble nature | ذو طبيعة نبيلة، ذو مزاجٍ ممتاز، ذو طَبعٍ كريم | |
μεγαλοφυΐα,ας,ἡ | noble nature, nobility | نبالة، نُبْل، شهامة، طبيعة نبيلة، مزاج ممتاز، طَبْع كريم | |
μεγαλοφυῶς | nobly, generously | بِنُبْلٍ، بِشرف، بِكَرَم، بِسخاء، بِشهامة | |
μεγαλοφωνία,ας,ἡ | loud utterance, lofty utterance | قَوْل أو نُطْق صاخب، تفوُّه أو كلام رفيع (سامٍ) | |
μεγαλόφωνος,ον | loud-voiced, grandi-loquent | ذو صوتٍ مرتفع، مُصطنع الكلام الفخم الطنَّان | |
μεγαλοφώνως | loudly, in noble language | بصوتٍ عالٍ، بصخبٍ شديد، بلغة نبيلة، بلسانٍ ممتاز | |
μεγαλόφωτος,ον | of great light | ذو ضوء ساطع | |
μεγαλοψυχέω | be exalted, be generous | أكون مُمجَّدًا أو جليلًا، أكون شهمًا أو كريمًا | |
μεγαλόψυχος,ον | generous, magnanimous | سخيّ، معطاء، شهم، كريم، رحب الصدر، سَمِح التفكير | |
μεγαλοψύχως | generously, magnanimously | بِسخاء، بِشهامة، بِكَرَم، بِجود، بِسماح، بفعاليَّة | |
μεγαλύνω | make great, magnify, extol | أُعظِّم، أُعلِّى جدًّا، أمدح بإفراط، أُمَجِّد، أُطري، أُجامل | |
μεγάλωμα,ατος,τό | pre-eminence, might | تفوُّق، تجليَّة، سُمُوّ، قدرة، قوَّة، عظمة، جبروت | |
μεγαλώνυμος,ον | bearing a great name | ذو اسم عظيم، حامل لقب رفيع | |
μεγάλως | greatly, very much, exceedingly | كثيرًا، جدًّا، بعظمة، بِرِفعة، بِمَجد، بإفراط، إلى أبعد حدٍّ | |
μεγαλωστί | very much, exceedingly, loudly | كثيرًا جدًّا، بإفراط، إلى حدٍّ بعيد، بصوتٍ عالٍ، بصخب شديد | |
μεγαλωσύνη,ης,ἡ | majesty, greatness | عظمة، فخامة، سُموّ، رِفعة، جلال، ضخامة، نُبْل، جسامة | |
μεγαλωφελής,ές | very serviceable, of great benefit | نافع جدًّا، مفيد للغاية، ذو نفع عظيم | |
μέγας,μεγάλη,μέγα | great, big, intense, noble, mighty | عظيم، كبِير، سامٍ، فخم، رفيع، ضخم، قوي، نبيل، شهير، شهم، جبَّار، هائل، قدير، رائع | |
μεγαφρονέω | exult, be self-confident | أتهلَّل، أبتهج، أفرح، أكون واثقًا من نفسي | |
μεγέθης,ες | big | كبير، ضخم، هائل، عظيم، متفاخر | |
μέγεθος,ους,τό | greatness, majesty | عظمة، رِفعة، ضخامة، كِبَر، جسامة، فخامة، جلالة | |
μεγιστάν,ᾶνος,ὁ | prince, great man, noble | شخص عظيم، نبيل، أمير، ذو مكانة، شهير، شريف | |
μεγιστᾶνος,ου,ὁ | grandee | نبيل، عظيم، جليل | |
μέγιστος,η,ον | greatest, very great | الأعظم، الأكبر، الأبرز، الأشْهَر، عظيم جدًّا، نبيل للغاية | |
μεγιστόφωνος,ον | of very loud voice | ذو صوت صاخب جدًّا، ذو صوت صارخ للغاية | |
μέδων,ονος,ὁ | lord | سيِّد، ربّ، نبيل، مَوْلَى | |
μεθαρμόζω | adapt, translate | أُكيِّف، أُهيِّيء، اُؤقلِم، أُجاري، أُلائم، أُحوِّل، أُترجِم، أُفسِّر | |
μεθαύριον | on the day after tomorrow | بعد غدٍ، في اليوم التالي للغد | |
μέθειρξις,εως,ἡ | captivity, incarceration | أَسْر، سبْي، عبوديَّة، سَجْن، حَجْز، حَبْس | |
μεθέκτης,ου,ὁ | partaker | مُقاسِم، مُشارِك | |
μεθεκτικός,ή,όν | capable of participating | قادر على الاشتراك مع، قابل للمشاركة مع | |
μεθεκτός,ή,όν | shared, communicated | مشترك، مُشارِك، شريك، مُقاسِم، مُشاطِر | |
μεθεκτῶς | by participating | بالمشاركة مع | |
μεθέλκω | draw over, appropriate, relax | أسحب فوق، أستولَى على، أُخصِّص، أُرخي، أُخفِّف، أُلطِّف | |
μέθεξις,εως,ἡ | participation | مشاركة، مقاسمة | |
μεθεόρτιος,ον | of mid-Pentecost | منسوب لما بين القيامة والصعود وحلول الروح القدس | |
μεθέορτος,ον | after the feast | ما بعد العيد | |
μεθερμηνευτής,οῦ,ὁ | interpreter | مُترجِم، مُفسِّر، شارِح، مُوضِّح | |
μεθερμηνεύω | translate, interpret | أُترجم، أُفسِّر، أشرح، اُؤوِّل، أنقل، أُحوِّل | |
μέθη,ης,ἡ | drunkenness, strong drink, inebriation, spiritual intoxication | سُكْر، ثَمالة، إدمان الخمر، مشروب مُسْكِر، نشوة روحيَّة | |
μεθηλικιόομαι | advance in years | أتقدَّم في العمر، أزداد في السنين | |
μεθηλικίωσις,εως,ἡ | advance in age | تُقدُّم في العُمْر، ازدياد في السِنّ | |
μεθῆλιξ,ικος,ὁ | belonging to a later age | مُنتمي إلى عُمْر مُتأخِّر، منتسب إلى الشيخوخة أو الهرم | |
μεθημέραν | by day | بالنهار، نهارًا | |
μεθίδρυσις,εως,ἡ | change of position | تغيير المكان، تبديل الموضع، استبدال الموقع | |
μεθίημι | neglect, abandon | أُهمل، أتجاهل، أترك، أهجر، أتخلَّى عن، أتنازل عن، أقلع عن | |
μεθιστάνω | remove, transfer, lead astray, deprive | أعزِل، أنقل، أُحوِّل، أستبعد، أطرد، أُزيل، أضلِّل، أزيغ، أُحرِّف، أمنع، أحرم، أُجرِّد من رتبة | |
μεθιστάω | remove, transfer, lead astray, deprive | أعزِل، أنقل، أُحوِّل، أستبعد، أطرد، أُزيل، أضلِّل، أزيغ، أُحرِّف، أمنع، أحرم، أُجرِّد من رتبة | |
μεθίστημι | remove, transfer, lead astray, deprive | أعزِل، أنقل، أُحوِّل، أستبعد، أطرد، أُزيل، أضلِّل، أزيغ، أُحرِّف، أمنع، أحرم، أُجرِّد من رتبة | |
μεθοδεία,ας,ἡ | fraudulent artifice, trick, craft, wiliness | حيلة خادعة، مَكْر محتال، عمل بارع، مكيدة، خِداع، حيلة، مَكْر، خُبْث، تضليل، دَهاء، براعة، مهارة | |
μεθοδευτικῶς | wilily | بِمَكْر، بطريقة ماكرة | |
μεθοδεύω | defraud, deceive, pervert, manipulate | أسلب بالاحتيال، أخدع، أخاتل، أغشّ، أضلِّل، أُحرِّف، أُعالِج ببراعة، أُناور بمهارة | |
μεθοδία,ας,ἡ | fraudulent artifice, trick, craft, wiliness | حيلة خادعة، مَكْر محتال، عمل بارع، مكيدة، خِداع، حيلة، مَكْر، خُبْث، تضليل، دَهاء، براعة، مهارة | |
μέθοδος,ου,ἡ | trick, ruse, pursuit, aim, way, means, stratagem, device | حيلة، خدعة، أحبولة، مكيدة، مَكْر، مطاردة، ملاحقة، هدف، طريق، وسائل | |
μεθοράω | observe | أرى، ألاحظ، أراقب، أعاين، أرصد | |
μεθορία,ας,ἡ | banishment | نفيّ، طَرْد، إقصاء | |
μεθορίζω | deport, banish | أُرحِّل، أنفي، أُبعِد، أطرد، أُقصِي، أُغرِّب، أُبدِّد | |
μεθόριον,ου,τό | boundary, border, region | حدّ، تُخم، حافة، حدود، منطقة، إقليم | |
μεθόριος,ον | bordering on, on the borders | مُحاط، مُجاور، مُتاخِم، مُلامِس، ملاصِق، مُحاذٍ | |
μεθορισμός,οῦ,ὁ | going beyond the boundaries | مُتخطِّي الحدود، مُتجاوز التخوم | |
μεθορμάω | remove from one anchorage to another | أنقل من ميناء أو مَرْسَى أو مَرْفَأ إلى آخر | |
μεθύπραξις,εως,ἡ | subsequent coming into existence | مجيء تابع أو لاحق إلى الوجود | |
μεθυπάρχω | exist after, come to being after | أكون أو أُوجَد بعد، آتي إلى الوجود بعد | |
μεθυπέρβατος,ον | transposed, in inverted order | مُحوَّل، منقول، مُقتبَس، مأخوذ من، مقلوب، معكوس | |
μεθυπερβατῶς | by changing the order of words | بتغيير أو استبدال ترتيب الكلمات أو الأقوال | |
μεθυπλανής,ές | staggering | ترنُّح، تمايل بشدَّة | |
μεθύσκω | intoxicate, make drunk; P: be drunk | أُسكِر، أجعله مَخمورًا أو ثَملًا؛ مجهول: أَسكَر، أكون مَخمورًا أو ثَملًا | |
μέθυσμα,ατος,τό | intoxicating drink, drunkenness | شراب مُسكِر، إدمان للخمر، سُكْر ثمِل | |
μέθυσος,ου,ὁ | drunkard | سكِّير، مُدمِن الخمر | |
μεθυστικός,ή,όν | intoxicating | مُسكِر، مُفقِد الصواب | |
μεθύω | be drunken, be steeped, be immersed | أَسكَر، أكون سكرانًا أو مَخمورًا، أُغمَر، أُغطَّس، أنغمس | |
μειαγωγέω | measure short | أقيس باقتضاب | |
μεῖγμα,ατος,τό | mixture, compound | امتزاج، خليط، مَزيج، مُركَّب، مُجمَّع | |
μείγνυμι | mingle, mix, blend | أخلِط، أمزِج، أدمِج | |
μειγνύω | mingle, mix, blend | أخلِط، أمزِج، أدمِج، أُهجِّن، أُوالِف | |
μείδημα,ατος,τό | smile | ابتسامة، بَسْمة | |
μειδιάω | smile | أبتسم، أتبسَّم | |
μειζότερος,α,ον | greater than, elder than, comparative of : mei,zwn | أكبر من، أعظم من، صيغة مقارنة من : mei,zwn | |
μείζων,ον | greater than, elder than, comparative of : me,gaj | أكبر من، أعظم من، صيغة مقارنة من : me,gaj | |
μειλίχιος,ον | gentle, penitent | نبيل، كريم، دَمِث، لطيف، وديع، رقيق، معتدل، نادم، تائب | |
μειλιχόμυθος,ον | smooth spoken | جيِّد الكلام، عذب، لطيف الكلام، رقيق الحديث | |
μεῖξις,εως,ἡ | mingling, mixture, combi-nation, composition, sexual intercourse | مَزْج، خَلْط، امتزاج، تخليط، مُركَّب، تركيب، اتِّصال جنسي | |
μειονεκτέω | deprive, stint | أحرم، أُجرِّد، أمنع، أُقيِّد، أحصر، أحدّ، أُقتِّر، أبخَل، أضنّ على | |
μειονέκτημα,ατος,τό | deficiency, diminution | نَقْص، عَجْز، حاجة، إقلال، تحجيم، تخفيض | |
μείουρος,ον | with docked tail | ذو ذيل مقطوع | |
μειόω | lessen, diminish; P: become smaller, decrease | أقلِّل، أُصغِّر، أُنقِص، أَخفِض، أُخفِّف، أُضعِف؛ مجهول: أَصغُر، أقِلّ، أشِحّ، أنقص، أتناقص، أخِفّ | |
μειράκιον,ου,τό | lad, stripling, girl | صبيّ، غلام، فتى، ولد، ناشيء، يافع، مراهق، فتاة، صبيَّة | |
μειράκιος,ον | belonging to a lad or girl | منتسب إلى فتى أو فتاة | |
μειρακίσκος,ου,ὁ | young boy | ولد صغير | |
μειρακοειδής,ές | of childhood | مُتعلِّق بالطفولة، مختصّ بالصبوَّة | |
μεῖραξ,ακος,ὁ | youth | شابّ، يافع | |
μείρομαι | receive a share | أتلقَّى نصيب أو حِصَّة | |
μείων,ον | lesser, less | أقلّ، أصغر، أدنَى، أخَفّ | |
μείωσις,εως,ἡ | lessening, diminution | تقليل، تصغير، إنقاص، خَفْض، تنزيل، تقصير، تضاؤل | |
μελάγγυιος,ον | black limbed | غُصْن قاتم | |
μελάγκορος,ον | with black pupils | ذو بؤبؤ عين أسود | |
μελαγκρήδεμνος,ον | black capped | ذو غطاء أسود، ذو تاج أسود أو طبَّة سوداء | |
μελαγκρήπις,ιδος,ὁ,ἡ | with black shoes | ذو حذاء أسود، ذو نعل أسمر | |
μελάγριον,ου,τό | herb found in the desert | عُشب موجود في الصحراء | |
μελαγχολία,ας,ἡ | melancholy, anger, folly | كآبة، بؤس، حُزْن، غَضَب، غَيْظ، حماقة، غباء | |
μέλαθρον,ου,τό | structure, beam | بناء، مبنى، تشييد، عارضة، رافدة | |
μελαθρόω | connect by beams | أربط بعوارض | |
μελαίνω | blacken | أُسوِّد، أُسخِّم، أُشوِّه السمعة | |
μελαμβαφής,ές | dark-dyed | مصبوغ أسود | |
μελαμπέδιλος,ον | with black sandal | ذو صندل أو خُفّ أو مَداس أو نعل أسود | |
μέλαμψος,ον | dark | داكن، قاتم، مظلم | |
μελάμψωμα,ατος,τό | murkiness | دَيجور، دُجَى، ظلام، غَيْهَب، قُتْمة | |
μέλαν,ανος,τό | ink | حِبْر، مِداد | |
μελανειμονέω | be clad in black | أتَّشح بالأسود، أرتدي ملابس سوداء | |
μελανεμβαφής,ές | dyed black | مصبوغ أسود | |
μελανέω | turn black | أُسَوِّد، أجعله أسوَدَ، أُحوِّله إلى اللون الأسود | |
μελανημονέω | be clad in black | أتَّشح بالأسود، أرتدي ملابس سوداء | |
μελάνθιον,ου,τό | black cumin | كَمُّون أسود | |
μελάνι,τό | ink | حِبْر، مِداد | |
μελανία,ας,ἡ | blackness, grief, mourning | سَواد، ظلام، ظلمة، دَيْجور، حُزْن، حِداد، تفجُّع، مرارة | |
μελανόω | make black | أُسَوِّد، أجعله أسوَدَ | |
μελανός,ή,όν | black | أسود، مُظلم، قاتم | |
μελανότης,ητος,ἡ | darkness | ظلام، قتام، عتمة | |
μελανοφανής,ές | black in appearance | أسود أو كئيب في المظهر الخارجي | |
μελανωπός,όν | black-faced | ذو وجه أسود | |
μελάνωσις,εως,ἡ | becoming black | صيرورة أَسْوَد أو قاتم أو مظلم | |
μέλας,μέλαινα,μέλαν | black, dark | أسْوَد، مُظلِم، قاتم، داكن، غامض، كئيب، مُؤذٍ، ضارّ | |
μελαχίτων,ον | black-robed | ذو كساء أسود | |
μέλεθρον,ου,τό | structure, beam | بناء، مبنى، بنيان، عارضة، رافدة | |
μέλει | it concerns, cares | يُبالِى، يَهتمّ، يَهِمّ، يعتنِي، يُعنَى بِـ (فعل لا شخصى) | |
μελεία,ας,ἡ | care | اهتمام، عناية، رعاية، حِرْص | |
μέλεος,α,ον | unhappy, miserable | تعيس، حزين، شقي، بائس، مثير للشفقة والرثاء | |
μελετάω | practice, devise, meditate, care for, ponder, study, train oneself | أُمارِس، أُزاول، أتأمَّل، أهتمّ بِـ، أدرِس، أبْحث، أُفكِّر مليًّا فِي، أحاول، أسعَى | |
μελετέω | attend to | أرعَى، أتعهَّد، أخدم، أعتني بِـ | |
μελέτη,ης,ἡ | meditation, study, exercice, attention | تأمُّل، تفكير، دراسة، بَحث، ممارسة، عناية | |
μελέτησις,εως,ἡ | study | دَرْس، دراسة، بحث | |
μελετητικός,ή,όν | causing meditation, cooing | مُسبِّب أو مُوجِب التأمُّل، هديل الحمام | |
μεληγορέω | sing | أُغنِّي، أُغرِّد، أنشد، أُرتِّل، أُرنِّم | |
μέλησις,εως,ἡ | care, anxiety | هَمّ، قلق، توق أو تلهُّف شديد، اهتمام، عناية، حِرْص | |
μελησμός,οῦ,ὁ | care | اهتمام، عناية، رعاية، حِرْص | |
μέλι,ιτος,τό | honey | عَسَل، شَهْد، حلاوة | |
μελίδριον,ου,τό | short psalm | مزمور قصير، نشيد أو ترتيلة أو ترنيمة قصيرة | |
μελιειδής,ές | honey-sweet | حلو كالعسل | |
μελίζω | dismember, cut in pieces | أُمزِّق، أُقطِّع إلى أجزاء، أُفكِّك، أُجزِّيء، أُمزِّق إربًا إربًا | |
μελικηρίς,ίδος,ἡ | honeycomb | قرص العسل | |
μελιπηκτής,οῦ,ὁ | confectioner | حلواني، صانع الحلوى، بائع الحلوى | |
μελίῤῥυτος,ον | flowing with honey | فائض عسلًا، مُتدفِّق بِعسلٍ، مُسيل عسلًا | |
μέλισμα,ατος,τό | song, melody | أغنيَّة، شِعر، قصيدة، ترتيلة، ترنيمة، لَحْن، نشيد | |
μέλισσα,ης,ἡ | bee | نَحلة | |
μελίσσιον,ου,τό | honeycomb | قرص عسل | |
μελίσσιος,ία,ιον | pertaining to the bee | منسوب إلى النَحل، مُتعلِّق بالنحل | |
μελισσουργεῖον,ου,τό | hive | خليَّة نحل | |
μελισσουργικός,ή,όν | of bee-keeping | مُتعلِّق بحفظ أو إعالة النحل | |
μελισσών,ῶνος,ὁ | bee house, beehive | خليَّة نحل، بيت النحل | |
μελισταγέω | drop honey | أُقطِّر أو أُنقِّط عسلًا | |
μελισταγής,ές | sweet as dropped honey | حلوٌ مثل عسل متساقط | |
μελίστακτος,ον | sweet as dropped honey | حلوٌ مثل عسل متساقط | |
Μελίτη,ης,ἡ | Melita, Malta | مالطة، مليطة (جزيرة) | |
μελιτόω | sweeten | أُحلِّي، أجعله أحلَى | |
μελιττοκόμος,ου,ὁ | beekeeper | نحَّال، مربِّي النحل | |
μελιττούτα,ης,ἡ | honey-cake | كعكة بالعسل | |
μελιτώδης,ες | like honey | مماثل للعسل | |
μελίφθεγκτος,ον | honey-tongued | معسول اللسان، مُداهن، مُتملِّق | |
μελλάκιον,ου,τό | lad | صبي، غلام، فتى، يافع | |
μελλησμός,οῦ,ὁ | delay, procrastination | تأخير، مماطلة، تسويف، إرجاء، تأجيل، تلكُّؤ، توانٍ | |
μελληστής,οῦ,ὁ | procrastinator | مُسوِّف، مماطِل | |
μελλητικός,ή,όν | inclined to delay, dilatory, future | ميَّال إلى التأجيل، مُعوِّق، متوانٍ، مُقبِل | |
μελλητικῶς | with hesitation | بِتردُّد، بِحَيْرة | |
μελλοβασιλεύς,έως,ὁ | future king | ملكٌ آتٍ، ملكٌ قادم | |
μελλοπατρίκιος,ου,ὁ | who is to be a patrician | شخص نبيل أو شريف أو أرستقراطي | |
μελλοφανής,ές | be manifested | مُزمع أن يظهر | |
μελλοφωτιστής,οῦ,ὁ | candidate for baptism | مُرشَّح أو مُؤهَّل للمعموديَّة | |
μέλλω | be about to, be going to, be on the point of | أزمع، أوشك، أشرف، أقارب، أكاد، عتيد أن، سوف، سَ، أتوانَى | |
μελογραφέω | write songs | أكتب أناشيد أو تراتيل | |
μελογράφος,ου,ὁ | song-writer | كاتب أو مُؤلِّف تراتيل أو قصائد أو أناشيد | |
μελογράφω | ascribe members to | أنسب أعضاءً إلى | |
μελοποιΐα,ας,ἡ | forming of limbs | تشكيل أو تكوين الأطراف | |
μέλος,ους,τό | member, limb, part | عضو، جزء من الجسم، أحد أطراف الجسم | |
μελοτομέομαι | be cut limb from limb | أقطع طرف من طرف أو عضو | |
μελουργέω(α) | compose music | أُنظِّم موسيقى | |
μελουργέω(β) | make sweet | أُحلِّي، أجعله حلوًا | |
μελούργημα,ατος,τό | musical composition | قطعة موسيقيَّة، إنتاج موسيقي | |
μελουργία,ας,ἡ(α) | musical composition, song | قطعة موسيقيَّة، إنتاج موسيقي، ترتيل، ترنيم، أغنيَّة | |
μελουργία,ας,ἡ(β) | making of honey | عمل أو إنتاج عسل | |
μελουργός,όν | tuneful | متآلف النغمات، رخيم | |
μέλπω | celebrate with song and dance | أحتفل مع غناء ورقص | |
Μελχισέδεκ,ὁ | qedec-yiK:lam Melchizedek | ملكيصادق (اسم عِبْري) | |
Μελχισεδεκιανοί,ῶν,οἱ | members of sect | أعضاء جماعة يعتقدون أن ملكي صادق يُمثِّل قوَّة إلهيَّة | |
Μελχισεδεκῖται,ῶν,οἱ | members of sect | أعضاء جماعة يعتقدون أن ملكي صادق يُمثِّل قوَّة إلهيَّة | |
μελῳδέω | sing | أُغنِّي، أُغرِّد، أنشد، أُرتِّل، أُرنِّم، أشدو | |
μελῴδημα,ατος,τό | song | أغنيَّة، ترتيلة، ترنيمة | |
μελῳδία,ας,ἡ | chant, choral song, musical tune | أنشودة، ترتيلة، ترنيمة، ترتيل خورسي، لحن موسيقي | |
μελῳδίζω | make melody | أُناغِم، أنسِّق الأصوات | |
μελῳδικός,ή,όν | melodious | رخيم، شجيّ، لَحْنيّ | |
μελῳδικῶς | melodiously | برخامة، بِلَحْن | |
μελῳδός,όν | singing, fond of music | مُغنٍّ، مُرتِّل، مُرنِّم، مُنشِد، مُولع بالموسيقى | |
μελῳδός,οῦ,ὁ | singer | مُغنٍّ، مُرتِّل، مُرنِّم، مُطرِب | |
μεμβράνα,ης,ἡ | parchment | رَقّ (للكتابة)، مَخطوطة رَقِّيَّة، ورق نفيس | |
μεμελημένως | carefully | بِحذر، بعناية، باهتمام | |
μεμερισμένως | separately, partially | على حِدَة، على انفراد، فردًا فردًا، جزئيًّا | |
μεμηνότως | madly | بِجنون، بِسُعْر، بِحماقة | |
μεμηχανημένως | by stratagem | بِحيلة، بِخدعة، بِدسيسة، بأحبولة، بِمكر، بمكيدة | |
μεμοράδιος,ου,ὁ | notary, recorder | مُوثِّق، مُسجِّل، موظف في الشهر العقاري | |
μεμοριάλιος,ου,ὁ | notary, recorder | مُوثِّق، مُسجِّل، موظف في الشهر العقاري | |
μεμόριον,ου,τό | martyr sanctuary | مزار شهيد، محراب شهيد، هيكل شهيد | |
μεμορίτης,ου,ὁ | custodian of a martyr sanctuary | قيِّم أو حارس أو حافظ لمزار شهيد | |
μεμοροφύλαξ,ακος,ὁ | custodian of a martyr sanctuary | قيِّم أو حارس أو حافظ لمزار شهيد | |
μεμπταῖος,α,ον | blamed | مَلوم، مُوبَّخ، مُعاتَب | |
μεμπτικός,ή,όν | censorious | كثير الانتقاد، عيَّاب | |
μέμυξ,υκος,ὁ | buzzing insect | حشرة طنَّانة | |
μέμφομαι | blame, censure, rebuke, complain | ألوم، أُوبِّخ، أعيب، أُؤنِّب، أنقد، أُعنِّف، أتَّهِم | |
μεμψίμοιρος,ον | discontented, complaining | مشتكٍ، مستاء، مُتذمِّر، ساخط، متبرِّم | |
μέμψις,εως,ἡ | reason for complaint | سبب تَذمُّر، مُبرِّر شكوى، عِلَّة اتِّهام | |
μέν | truly, indeed | حقًّا، حقيقةً، فعلًا، في الواقع (أداة للإثبات والمقابلة) | |
μέναυλος,ου,ὁ | hunting spear | رُمْح أو حربة أو مزراق للصَيْد | |
μενοινή,ῆς,ἡ | design, purpose | خِطَّة، تصميم، مقصد، غرض، غاية، هدف، قصد | |
μενοῦν | moreover, therefore, but | وفوق ذلك، لذلك، بالإضافة، بناءً عليه، لكن (أداة ربط) | |
μενοῦνγε | nay rather, nay truly | بل، وفِي المقابل، بل حقيقةً، بل في الواقع، بالأكثر، بالأحرى | |
μέντοι | yet truly, nevertheless, however | ولكن حقًّا، ومع ذلك، رغم ذلك، بالفعل، علاوة على ذلك | |
μέντοιγε | nevertheless | ومع ذلك، برغم ذلك | |
μένω | remain, abide, stay, wait, dwell, lodge, endure, last, continue | أبقَى، أظلّ، أمكث، ألبث، أدوم، أستمر، أنتظر، أقيم، أحلّ، أستقرّ، أثبت، أتحمَّل | |
μεριδάρχης,ου,ὁ | governor of a province | حاكم إقليم، محافظ، مدير مؤسسة | |
μεριδαρχία,ας,ἡ | office of the governor of a province | مديريَّة، محافظة، مكتب المحافظ أو المدير | |
μερίζω | divide, separate, distribute; M: share; P: be divided, be at variance | أُقسِّم، أفصِل، أُوزِّع، أُفرِّق، أُحدِّد، أُعيِّن؛ متوسط: أشارِك، أساهِم، أقاسِم؛ مجهول: أنقسم، أكون مُختلفًا أو متفاوتًا عن | |
μερικός,ή,όν | partial, particular, special, individual | جزئي، خصوصي، متميِّز، فردي، شخصي | |
μερικῶς | partly, particularly, with partiality | جزئيًّا، خصوصًا، بتفصيل، على انفراد، بتحيُّز، بمحاباة | |
μέριμνα,ης,ἡ | care, anxiety, solicitude, concern | هَمّ، قَلَق، اهتمام، عناية، رعاية، رقابة، حِرْص | |
μεριμνάω | care for, be anxious about, ponder | أهتمّ بِـ، أكون قلقًا على، أكون مَهمومًا بِـ، أتفكَّر في | |
μεριμνητής,οῦ,ὁ | who cares for, is anxious about | مُهتمّ أو معتني بِـ، قلق أو مهموم بِـ | |
μεριμνητικός,ή,όν | careful | حَذِر، يَقِظ، منتبه | |
μερίς,ίδος,ἡ | part, division, share, portion, class | قِسم، نصيب، شركة، حِصَّة، مِرس، جزء من، تقسيم، توزيع، صنف، نوع، مقاطعة، منطقة، إقليم | |
μερισία,ας,ἡ | allotment of portions | توزيع حِصص، تقسيم أنصبة، تخصيص أمراس | |
μέρισις,εως,ἡ | division | تقسيم، توزيع، تجزيء | |
μερισμός,οῦ,ὁ | division, distribution, participation | توزيع، تقسيم، تصنيف، تبويب، مشاركة | |
μεριστής,οῦ,ὁ | divider, arbitrator, partaker | مُقسِّم، مُوزِّع، مُصنِّف، وسيط، مُشارِك | |
μεριστικός,ή,όν | fit for dividing, able to divide | مُؤهَّل للتقسيم، قادر على التوزيع والتصنيف | |
μεριστός,ή,όν | divided, divisible | مُقسَّم، مُوزَّع، مُصنَّف، مُشعَّب، قابل للقسمة | |
μεριστῶς | dividedly | بتقسيم، بتوزيع، بتصنيف | |
μεριτεία,ας,ἡ | apportionment | تقسيم، توزيع، تخصيص، تجزئة، اقتطاع | |
μεριτεύομαι | divide among themselves, share | أشارك، أشترك في، يُوزِّعون بين أنفسهم | |
μεροπήϊος,ον | human | بشري، آدمي، إنساني | |
μέρος,ους,τό | part, share, portion, side, direction, turn | جزء، قِسم، نصيب، حِصَّة، اشتراك، ناحيَّة، جانب، جِهة، اتجاه، نَحو، قُبَيْل، مسألة، أمر، دورة | |
ἀνὰ μέρος | | بالتتابع، على الترتيب، بالتعاقب | |
ἐκ μέρους | | انفراديًّا (للأشخاص)، جزئيًّا (للأشياء) | |
κατὰ μέρος | | بالتفصيل، بوجه خاص | |
μερρά,ῆς,ἡ | hfrfm bitterness | مرارة، وجع شديد | |
μεσάζω | be in the middle, take a central position, be an agent, intervene | أتوسَّط، أكون فِي الوسط، أكون بَيْن، أتّخذ موضعًا مركزيًّا، أكون وكيلًا، أكون سمسارًا أو دلَّالًا، أتخلَّل، أتداخل، أتطفَّل | |
μέσακλον,ου,τό | weaver's beam, beam of a loom | حمَّالة الناسج، عارضة الحائك، رافدة النوْل | |
μεσαπώλειον,ου,τό | mule, hybrid | بَغْل، هجين، نغل، مُهجَّن | |
μεσαραϊκός,ή,όν | intestinal | مِعَويّ | |
μέσασμα,ατος,τό | middle | متوسط، وَسَط، منتصف | |
μεσασμός,οῦ,ὁ | central place | موضع رئيسي، مكان مركزي | |
μεσαύλιον,ου,τό | forecourt | فناء أمامي، مقدمة الساحة، مقدمة الملعب | |
μεσαχαρακτήρ,ῆρος,ὁ | middle stroke of a letter | حركة نظاميَّة متوسطة لرسالة | |
μεσέμβολος,ον | interposed, inserted | متداخل، مُتطفِّل، متدخِّل، مدموج، مندمج | |
μεσεύω | stand midway | أقف في منتصف الطريق | |
μεσηλικιότης,ητος,ἡ | middle age | من 45 إلى 60 عامًا | |
μεσημβρία,ας,ἡ | midday, noon, south | نصف النهار، الظُهر، جنوب | |
μεσημβρινός,ή,όν | belonging to noon, at midday | منسوب إلى فترة الظهيرة، ظُهْرِي | |
μεσήτης,ου,ὁ | mediator, intermediary, agent | وسيط، شفيع، قائم بالوساطة، دلَّال، سمسار | |
μεσήτρια,ας,ἡ | mediatrix | وسيطة، شفيعة | |
μεσίαυλον,ου,τό | forecourt | فناء أمامي، مقدمة الساحة، مقدمة الملعب | |
μεσιτεία,ας,ἡ | mediation, intermediate position | توسُّط، وساطة، شفاعة، تدخُّل، موضع متوسِّط | |
μεσιτεύω | mediate, give surety, act as agent | أتوسَّط، ًأصلِح، أُسوِّى خلافًا، أضمن، أتكفَّل | |
μεσίτης,ου,ὁ | mediator, intermediary, agent | وسيط، شفيع، مصالِح، دلَّال، سمسار | |
μεσῖτις,ιδος,ἡ | mediatrix | وسيطة، شفيعة | |
μεσιτολογέω | speak as a mediator | أتكلَّم كوسيط أو مصالِح، أتحدَّث أو أتوسَّل كشفيع | |
μεσόγειος,ον | inland | وطني، داخلي، أهلي | |
μεσοδάκτυλον,ου,τό | space between two fingers or toes | مسافة بين إصبعَيْن أو مؤشرَيْن | |
μεσοδίκτυος,ον | in the midst of a net | في وسط شبكة أو شَرْك | |
μεσόδμητος,ον | built in | مَبْنِي في وسط | |
μεσόθεν | from the middle | من الوسط (المنتصف) | |
μεσολαβέω | grip round the waist, intercept, interrupt, impede, place in the middle | أمسك حول الخصر أو الحقوين، أعترض سبيل، أستوقِف، أعوق، أُعرقِل، أضع في الوسط أو المنتصف | |
μεσονήστιμος,ον | in the middle of the fast, mid-Lent | في منتصف صوم الأربعين المقدَّسة | |
μεσονυκτικός,ή,όν | of or at midnight | منسوب إلى أو متعلِّق بمنتصف الليل | |
μεσονύκτιον,ου,τό | midnight | نصف الليل، منتصف الليل | |
μεσοπελαγίζω | be in the middle of the sea | أكون في وسط البحر | |
μεσοπέλαγος,ους,τό | mid-ocean | وسط المحيط | |
μεσοπεντηκοστή,ῆς,ἡ | Mid-Penticost | منتصف فترة الخمسين يوم بعد عيد القيامة المجيد | |
μεσοπετής,ές | flying in the middle | طائر في الوسط، مرفرف في المنتصف | |
μεσοπόρφυρος,ον | mixed with purple, decorated with purple | مختلط بالأرجوان، مُزيَّن أو مزخرف أو مُحلَّى باللون القرمزي أو البنفسجي | |
Μεσοποταμία,ας,ἡ | region between the Euphrates and Tigris | ما بَيْن نَهري الفرات ودجلة | |
μέσος,η,ον | middle, intermediate between, in the midst, middling, moderate | وسط، بَيْن، نصف، مركز، متوسِّط بين، مُعتدل | |
μεσόστιχον,ου,τό | middle verse | آية متوسطة، منتصف اللحن | |
μεσότης,ητος,ἡ | middle, centre, median | وسط، منتصف، مركز، محور، قلب، متوسط، وسيط | |
μεσότοιχον,ου,τό | partition-wall | حائط متوسِّط، حائط فاصِل، حاجز متوسط | |
μεσότοιχος,ου,ὁ | party-wall, barrier, obstacle | جدار مشترك، حاجز، عائق، مانع، حائل | |
μεσοτρόπως | indifferently | بحياديَّة، بعدم تحيُّز | |
μεσουράνημα,ατος,τό | mid-heaven | وسط السَماء، ذروة، أوْج | |
μεσόχορος,ου,ὁ | chorus-leader | قائد جوقة | |
μεσοχρονία,ας,ἡ | middle period | فترة زمنيَّة متوسطة | |
μεσόω | be in the middle | أنتصفّ، أتوسَّط، أكون فِي الوسط أو النصف | |
Μεσσαλιανοί,ῶν,οἱ | pagan sect | طائفة أو شيعة وثنيَّة تُدعَى مِصَلياني مأَلــــيًُنِا | |
Μεσσίας,ου,ὁ | axyi$fm Messiah | مسيا ( المسيح، المَمسوح) مــشٍــيــــحُـا | |
μεσσοπαγής,ές | fixed up to the centre | ثابت أو راسخ في المركز أو المنتصف | |
μεσσοφανής,ές | appearing in the midst | ظاهر في الوسط، ماثل في المنتصف | |
μεστός,ή,όν | full | مَملوء، مُمتلئ، مَشحون | |
μεστόω | fill, fulfill, accomplish | أملأ، أنجز، أحقِّق، أتمّ، أكمل، مجهول: أمتلئ | |
μετά | preposition with acc.: after; with gen.: with, among; in compositions: participation, nearness, change, succession | مع المفعول به: بعد؛ مع المضاف إليه: مع، فِي صُحبة، بَيْن؛ فِى الكلمات المركبة: اشتراك، قُرب، تغيير، تتابع | |
μεταβαίνω | pass over, turn into, depart | أنتقل، أنصرف، أرحل، أعبُر، أتَجاوز، أتغاضى، أتحوَّل إلى | |
μεταβάλλω | transfer, change, undergo, alter; M: change one's mind | أُحوِّل، أُغيِّر، أُبدِّل، أتحمَّل، أتكبَّد؛ متوسط: أُغيِّر فكري | |
μεταβαπτίζω | baptize anew into another faith | أُعمِّد ثانية لإيمان آخر، أُعمِّد من جديد لاعتقاد آخر | |
μεταβάπτω | dip successively | أُغطِّس بالتتابع | |
μεταβασία,ας,ἡ | removal, migration | نقل، انتقال، إزالة، إزاحة، هجرة، نزوح، ارتحال | |
μετάβασις,εως,ἡ | change of place, transfer, movement | تغيير موضع، انتقال، تحوُّل، تحريك | |
μεταβάτης,ου,ὁ | who moves from one place to another, apostate | مُنتقل، مُرتدّ من عقيدة | |
μεταβατικός,ή,όν | transitional | انتقالي، عابر | |
μεταβατικῶς | from one place to another | من موضعٍ إلى آخر | |
μεταβιβαστέος,ον | be transferred | منسوخ، منقول، مُحوَّل، مُبدَّل | |
μεταβιόω | change one's manner of life | أُغيِّر نمط أو أسلوب حياتي، أُبدِّل سلوك حياتي | |
μεταβίωσις,εως,ἡ | decease | مَوْت، وفاة | |
μετάβλησις,εως,ἡ | change | تغيير، تبديل | |
μεταβλήσκω | transfer, change, undergo, alter; M: change one's mind | أُحوِّل، أُغيِّر، أُبدِّل، أتحمَّل، أتكبَّد؛ متوسط: أُغيِّر فكري | |
μεταβλητός,όν | subject to change | قابل للتغيير | |
μεταβοθρεύω | transplant | أشتل، أنقل غَرْسَة | |
μεταβολή,ῆς,ἡ | modification, alteration, change | تعديل، تحوير، تغيير، تبديل، تحويل | |
μεταβολία,ας,ἡ | exchange, barter | مقايضة، استبدال، تبادل، مبادلة، تحويل | |
μεταβόλος,ου,ὁ | merchant | تاجر | |
μετάβολος,ον | changed, transferred | مُغيَّر، مُحوَّل، مُبدَّل، منقول، منسوخ | |
μεταγγίζω | pour from one vessel to another | أصبّ من وعاء لآخر، أسكب من إناء لآخر | |
μεταγγισμός,οῦ,ὁ | transmigration, transference | هجرة، ارتحال، انتقال، تحويل، نقل، إحالة | |
μεταγενής,ές | born after | مولود بعد | |
μεταγεννάω | beget later | أُنجب لاحقًا، أنسل متأخِّرًا | |
μεταγίνομαι | migrate, undergo change | أهاجر، أنزح، أرتحل، أتغرَّب، أجتاز اختبارًا، أتحمَّل، أقاسي | |
μεταγινώσκω | change one's mind, repent | أُغيِّر فكري، أتوب، أندم، أتأسَّف | |
μετάγνωσις,εως,ἡ | change of mind, repentance | تغيير الفكر أو العقل، توبة، نَدَم | |
μεταγραφή,ῆς,ἡ | transcription, copy, altered copy | نَسْخ، نُسخة، نسخة مُعدَّلة | |
μεταγράφω | copy, transcribe, alter | أنسخ، أُدوِّن، أُسَجِّل، أُترجِم، أُعدِّل | |
μεταγυμνάζω | make a change and practise, practise instead | أعمل تغيير وممارسة، أُزاول بدلًا من | |
μετάγω | turn about, direct, transfer, carry, displace, translate | أُدير، أقود، أُوجِّه، أنقل، أُحوِّل، أرشد أو أقود فِي اتِّجاه آخر، أدور نصف دورة، أحلّ محلّ، أستبدل، أُزيح، أفصل، أُترجِّم، أنقل من لغة إلى أخرى | |
μεταγωγεύς,έως,ὁ | who leads to a different state | مَنْ يقود إلى حالة أو منزلة مختلفة | |
μεταγωγικῶς | by transference, metaphorically | بِتحويل، بانتقال، مجازيًّا، مجازًا | |
μεταδιαιτάω | P: change one's way of life, adopt a new lifestyle | أُغيِّر نمط أو أسلوب الحياة، أتّخذ أو أتبنَّى أو أختار طريقة جديدة للحياة | |
μεταδιδάσκω | teach something new, convert | أُعلِّم شيئًا جديدًا، أُهدِي، أحوِّل، أُغيِّر الدين | |
μεταδίδωμι | share with, impart, distribute, communicate | أشارِك فِي، أشترك مع، أعطي جزءًا من، أمنَح، أنقل، أُوزِّع، أُفرِّق، أُقسِّم، أتناول العشاء الربَّاني | |
μεταδιώκω | pursue, aim at | أطارد، أتابع، ألاحق، أتعقَّب، أُصوِّب، أهدف، أقصد | |
μετάδοσις,εως,ἡ | imparting, distribution | مشاركة، اقتسام، توزيع، تصنيف، تبويب، نَقْل | |
μεταδοτικῶς | by imparting, by distribution | بمشاركة، باقتسام، بتوزيع، بتصنيف، بِنَقْل | |
μεταδότης,ου,ὁ | generous giver | مُعطِي سخيّ، مانح كريم، واهب جوَّاد، مُتبرِّع سَمِح | |
μεταδότις,ιδος,ἡ | fem. of metado,thj femenine generous giver | مُعطيَّة، سخيَّة، مانحة كريمة، واهبة جوَّادة، مُتبرِّعة سَمِحَة | |
μεταδρομή,ῆς,ἡ | change of course | تغيير المسير، تبديل وجهة السَيْر | |
μεταζάω | convert | أهدي إلى دين أو مذهب جديد | |
μεταζωγραφέω | change the likeness of | أُغيِّر شَبَه أو شكل، أُبدِّل المظهر الخارجي | |
μεταθέσιμος,ον | translated | منقول، مُحوَّل | |
μετάθεσις,εως,ἡ | transfer, translation, removal, change | تغيير، تبديل، تَحويل، نَقْل، تغيير مكان أو موضع، رحيل، إزالة، استئصال | |
μεταθετικός,ή,όν | transferable | قابل للنقل أو التحويل | |
μεταθέω | run after | أُلاحق، أتابع، أركض خلف | |
μεταθρώσκω | change one's place | أُغيِّر مكاني، أُبدِّل موضعي | |
μεταίρω | remove, depart, migrate | أنقل، أُزيل، أنتقل من، أغادر، أرحل عن، أهاجر، أنزح عن | |
μεταίσιος,ον | lifted up | مَرفوع، مُصْعَد، مُرتقي | |
μεταΐσσω | approach in its radiance | يقترب من تألُّقه أو بهائه، يدنو من توهُّجه أو إشراقه | |
μεταίτιος,ον | sharing responsibility for | مُشارك مسؤوليَّة لأجل | |
μεταίχμιον,ου,τό | space between two armies, middle | مسافة بين جيشَيْن، وَسَط، منتصف | |
μετακαλέω | M: call to one's self, send for, summon | متوسط: أستدعي، أدعوه أن يأتِي، أُرسِل لِطَلَب | |
μετακενόω | pour from one vessel into another | أسكب من إناء إلى آخر، أصبّ من وعاء لآخر | |
μετακεράννυμι | transmute | أُحوِّل، أُبدِّل، أُعدِّل | |
μετακινέω | move away, shift | أتَحوَّل عن، أنْحرف عن، أنتقل من، أُغيِّر اتِّجاه | |
μετακίνησις,εως,ἡ | change, translation | تغيير، نَقْل، ترحيل، تبديل، تحويل | |
μετακινητός,όν | movable | قابل للتحريك، متحرِّك، منقول، منتقل، غير ثابت | |
μετακιρνάω | M: change, transform | أُغيِّر، أُبدِّل، أستبدل، أُحوِّل، أتحوَّل، أتبدَّل | |
μετακλάω | subdue | أُخضِع، أُقمِع، أُقهِر، أُطوِّع | |
μετακληρόομαι | obtain as a different lot | أُحرز أو أنال بسبب قرعة مختلفة، أحصل على لأجل حِصَّة أخرى | |
μετάκλησις,εως,ἡ | change of name, recall, naming | تغيير اسم أو لقب، استدعاء، تسميَّة، تلقيب | |
μετάκλισις,εως,ἡ | change of position | تغيير المكان، تبديل الموضع، نقل الموقع | |
μετακομιδή,ῆς,ἡ | transporting, conveyance | نَقْل، ترحيل، توصيل، إحالة، نقل ملكيَّة | |
μετακομίζω | convey, bring back, transport | أنقل، أُرحِّل، أوصِّل، أُبلِّغ، أُعِيد | |
μετακόσμιος,ον | between or after the world | ما بَيْن العالَمين، فضائي، ما بَيْن السَماء والأرض، ما بعد هذا العالَم | |
μετακύπτω | lie down | أرقد، أستلقي، أضطجع | |
μεταλαγχάνω | have a share allotted, partake, have assigned in exchange | أملك نصيبًا مُخصَّصًا، أقاسم، أشارك في، أُقايض | |
μεταλαμβάνω | partake, have a share of, obtain | أتناول، أشترك، أُشارِك، أنال، أحصل على | |
μεταλαμπαδεύω | hand on the torch to another | أنقل المشعل إلى آخر | |
μετάλειψις,εως,ἡ | participation, transference | اشتراك، مشاركة، اقتسام، نَقْل، تحويل | |
μετάλημψις,εως,ἡ | participation | تناول، اشتراك، قبول، مشاركة، مقاسمة | |
μεταληπτικός,ή,όν | participated, allegorical | مُشارك، مُقاسِم، مشاطر، مجازي، استعاري | |
μεταληπτικῶς | by participation | باشتراك، بمشاركة، بمقاسمة | |
μεταληπτός,όν | shared, participated | مُشترَك، مُقاسَم، مُساهَم، مُشاطَر | |
μεταλήπτωρ,ορος,ὁ | who participates | مُشارِك، مُقاسِم، مُساهِم، مُشاطِر | |
μεταληπτῶς | by participation | باشتراك، بمشاركة، بمقاسمة | |
μετάληψις,εως,ἡ | participation | تناول، اشتراك، قبول، مشاركة، مقاسمة | |
μεταλλάσσω | change, alter, exchange | أستبدل، أُبدِّل، أبادل، أُقايض | |
μεταλλεία,ας,ἡ | work in mines | عمل في مناجم أو أنفاق أو مواقع تحت الأرض | |
μεταλλευτήρ,ῆρος,ὁ | miner | عامل منجم، عامل في أنفاق، زارع ألغام | |
μεταλλεύω | mine, extract from a mine, dig | أحفر مَنجمًا، أستخرج بالحفر، أبحث عن أو أستخرج معادن | |
μεταλλίζοαι | be condemned | يُدان أو يُحكَم عليه أو يُشجَب | |
μέταλλον,ου,τό | mine, quarry | منْجَم، مَحجَر | |
μεταλλόχρυσος,ον | possessing gold mines | مُقتني أو ممتلك أو حائز على مناجم ذهب | |
μεταμαραίνω | wither | أذبل، أذوي | |
μεταμείβω | change | أُغيِّر، أُبدِّل، أستبدل | |
μεταμέλεια,ας,ἡ | repentance, penitence, regret | توبة، نَدَم، انسحاق، ندامة، أسف، اعتذار | |
μεταμελέομαι | repent, feel regret, be sorry | أتوب، أندم، أشعر بالندامة والأسف | |
μεταμελετάω | repent | أتوب، أندم، أتأسَّف | |
μεταμελέω | repent, regret, change one's mind | أتوب، أندم، أتحسَّر، أتأسف، أُغيِّر الفكر | |
μεταμελητικός,ή,όν | of retractation | مُستدرِك، مُرتَدّ، متراجِع، مُتقهقر، مَنْ يعدل عن | |
μεταμέλομαι | repent | أندم، أأسف، أتَحسَّر، أتوب | |
μετάμελος,ου,ὁ | repentance, regret | نَدَم، توبة، ندامة، أسف، حسرة، اعتذار | |
μεταμέλω | repent, regret, change one's mind | أتوب، أندم، أتحسَّر، أتأسف، أُغيِّر الفكر | |
μεταμεμελημένως | on second thoughts | بأفكار ثانويَّة، بِشكوك | |
μεταμηνίω | cease from wrath | أكفّ عن الغيظ، أتوقَّف عن الغضب الشديد | |
μεταμορφάζω | alter | أُبدِّل، أُغيِّر، أُعدِّل، أُحوِّل | |
μεταμορφόω | change the form, transform | أحوِّل، أُغيِّر شكل، أُمَجِّد؛ مجهول: أتغيَّر، أتَحوَّل، أتَمجَّد، أتَجلَّى | |
μεταμόρφωσις,εως,ἡ | transformation, transfiguration | تحويل، تغيير هيئة، تغيير مظهر | |
μεταμοσχεύω | transplant | أشتل، أنقل غرسة، أفسل، أنقل فسيلة | |
μεταμυέομαι | be initiated into new beliefs | أُدخَل إلى معتقدات جديدة، أُلقَّن إيمانًا جديدًا | |
μεταμφιάζομαι | change one's clothes | أُغيِّر أو أُبدِّل ملابسي، أستبدل ثيابي | |
μεταμφιέννυμι | change one's clothes | أُغيِّر أو أُبدِّل ملابسي، أستبدل ثيابي | |
μεταμφιέσκομαι | change one's clothes | أُغيِّر أو أُبدِّل ملابسي، أستبدل ثيابي | |
μετανάστασις,εως,ἡ | migration, removal, overthrow | هجرة، نزوح، ارتحال، نقل، إزالة، إطاحة | |
μεταναστεύω | depart, remove | أغادر، أهجر، أنزح، أرتحل، أُزيل، أنقل، أطرد | |
μετανάστης,ου,ὁ | wanderer, immigrant | مهاجر، نازح، مُتغرِّب، مُتجوِّل، رحَّالة، هائم، طوَّاف | |
μετανάστιος,ον | wandering | مُتجوِّل، رحَّالة، طوَّاف، مُتغرِّب، نازح، مهاجر | |
μετανείσσομαι | pass over, pass away | أتغاضَى، أستخف، أتجاوز، أُنفَق، أموت | |
μετανέομαι | pass from place to another | أنتقل أو أرحل من موضع إلى آخر | |
μετανίστημι | migrate, leave, depart | أهجر، أنزح، أرتحل، أغادر، أترك، أنصرف، أتغرَّب | |
μετανοέω | change one's mind, repent | أُغيِّر العقل، أندم، أتوب، أتأسَّف | |
μετάνοια,ας,ἡ | change of mind, repentance | تغيير العقل، نَدَم، توبة، تأسُّف، ندامة، حسرة | |
μεταντλέω | draw from one vessel to another | أسحب من إناء أو وعاء إلى آخر | |
μέταξις,εως,ἡ | silk | حرير، ثوب حريري | |
μέταξον,ου,τό | silk | حرير، ثوب حريري | |
μεταξύ | between, among; adv.: meanwhile, afterwards | حرف معنَى : بَيْن، فِي وسط؛ ظرف : فِي أثناء ذلك، خلال، في غضون، بعدئذٍ، وعليه | |
μεταξυλογέω | digress | أستطرد، أنحرف عن الموضوع | |
μεταξυλογία,ας,ἡ | digression | استطراد، انحراف ، حيود، ميلان، خروج عن الموضوع الرئيسي | |
μεταξύτης,ητος,ἡ | mean | وَسَط، وسيلة، غاية | |
μεταπαιδεύω | reform by education, teach a better way | أُعدِّل أو أُحسِّن بالتعليم، أُعلِّم طريقًا أفضل | |
μεταπαραδίδωμι | succeed, follow, give place to, hand over, pass on | أتبع، ألِي، آتِي بعد، أُلاحق، أتعقَّب، أُعطي موضعًا لِـ، أتخلَّى، أُسلِّم، أنقل | |
μεταπαραλαμβάνω | take over from | أتولَّى الأمر أو السلطة من | |
μεταπείθω | alter the view of, change one's convictions | أُعدِّل الفكرة (الرؤية)، أُغيِّر اعتقاد (إيمان) | |
μεταπέμπω | summon, bring back | أستدعي، أستحضر، أدعوه يأتِي | |
μεταπερισπάω | draw away | أسحب أو أجذب بعيدًا | |
μεταπήγνυμι | coagulate, harden | أُخثِّر، أُجلِّط، أُجلِّد، أُجمِّد، أُعقِّد، أُقسِّي، أُحجِّر، أُصلِّب | |
μεταπηδάω | leap from one place to another, move about | أقفز من موضعٍ لآخر، أتحرَّك حول | |
μεταπήδησις,εως,ἡ | interval | فاصل، استراحة | |
μεταπιπράσκω | sell to another | أبيع لآخر | |
μεταπίπτω | undergo change | أتحمَّل، أُقاسي، أخضع لتغيير، أجتاز اختبارًا، أتكبَّد، أتجشَّم | |
μεταπλάζω | mould anew, refashion | أصوغ ثانية أو من جديد، أُجدِّد، أُحدِّث، أُعيد تنظيم | |
μετάπλασις,εως,ἡ | transformation, remoulding | إعادة صياغة، تجديد، تحويل، تغيير هيئة | |
μεταπλασμός,οῦ,ὁ | remoulding, refashioning | إحياء، تجديد، تحديث، ترميم، تصليح | |
μεταπλάσσω | remould, transform | أُعيد صياغة، أُجدِّد، أُحدِّث، أُصلِح، أُحوِّل، أُغيِّر، أُبدِّل | |
μεταπλέκω | unravel | أحُلّ، أفسخ، أفكّ | |
μεταπληκεύω | transfer the camp | أنقل المخيَّم، أُحوِّل المعسكر | |
μεταπνέω | breathe in and out, breathe | أخذ نفسًا (شهيق) وأخرج نفسًا (زفير)، أتنفَّس | |
μεταποιέω | alter the make of, transmute, make instead | أُغيِّر عمل، أُحوِّل، أُبدِّل، أعمل بدلًا من | |
μεταποίησις,εως,ἡ | changing, alteration, reformation, renewal | تغيير، تبديل، تحويل، إصلاح، تهذيب، تجديد، تحديث، إحياء، بعْث، نهضة، ترميم | |
μεταποιητής,οῦ,ὁ | who refashions | مَنْ يُحيِي أو يُجدِّد أو يُحدِّث أو يُعيد تنظيم | |
μεταποιητικός,ή,όν | able to refashion | قادر على الإحياء والتجديد، بارع في التحديث | |
μεταποιόω | change the quality of, make of a different quality | أُغيِّر الخاصيَّة أو النوعيَّة، أعمل من نوعيَّة مختلفة | |
μεταπορθμεύω | ferry across | أبحر بمركب عبر | |
μετάπρασις,εως,ἡ | resale, retail trading | إعادة بيع، بيع بالتجزئة أو بالقطَّاعي | |
μεταπρέπω | befit | أُلائم، أُناسب، أليق، أوائم | |
μεταπρόσταξις,εως,ἡ | permission | ترخيص، رخصة، إذن، سماح، إباحَة | |
μετάπτωσις,εως,ἡ | change, lapse, fall | تغيير، تبديل، تحوُّل، سقوط، هبوط، زلَّة، هفوة، سقطة | |
μεταπτωτικός,ή,όν | liable to change, removable | عرضة للتغيير، خاضع للتبديل، قابل للإزالة | |
μεταπτωτός,όν | liable to change | عرضة للتغيير، خاضع للتبديل | |
μεταπύρωσις,εως,ἡ | rekindling | إضرام من جديد، إعادة إشعال، تنشيط، تأجيج | |
μεταπωλέω | resell | أبيع ثانيةً، أُروِّج من جديد | |
μεταρρέπω | move to and fro | أتحرَّك ذهابًا وإيابًا | |
μεταρριπίζομαι | be blown to and fro | يهبّ أو يعصف جيئةً وذهابًا | |
μεταρροή,ῆς,ἡ | stream | نهر، تيار، مجرى، تدفُّق | |
μεταρρυθμίζω | change the form, reform, transform | أغيِّر الشكل، أقوِّم، أعدِّل، أُحوِّل، أُصلِح | |
μεταρρώνυμαι | be restored to strength | أُرمَّم أو أُطوَّر إلى صلابة ومتانة | |
μεταρσιολεκτέω | prate of high things | أُثرثر من أمور عاليَّة، ألغو بشأن أحوالٍ عامة | |
μεταρσιολέσχης,ου,ὁ | who talks of high things | مَنْ يتكلَّم أو يتحدَّث بخصوص أمور عاليَّة | |
μετάρσιος,α,ον | high in the air, exalted to heaven, uplifted, airy, unsubstantial | عالٍ في الجو، مرتفع إلى السماء، سامٍ، هوائي، خيالي، وهمي | |
μέταρσις,εως,ἡ | lifting up, exaltation | ارتفاع، رفعة، إعلاء، إكبار، تمجيد، تسامٍ، تعظيم، توقير | |
μεταρσίως | in mid-air | في وسط الجوّ أو الهواء | |
μετασαλεύω | shake from its position | أهتزّ أو أرتجّ من مكاني، أرتعش أو أتمايل من موضعي | |
μετασκέπτομαι | change one's views | أُغيِّر فكري أو رأيي، أُبدِّل رؤيتي، أُحوِّل هدفي | |
μετασκευάζω | refashion, transform | أُحيِي، أُجدِّد، أُحدِّث، أُحوِّل، أُبدِّل، أُغيِّر | |
μετασκευαστής,οῦ,ὁ | who rearranges | أُنظِّم ثانيةً، أُعيد ترتيب، أُهيِّيء من جديد، أُعدّ أيضًا | |
μετασκευή,ῆς,ἡ | alteration | تبديل، تغيير، تعديل | |
μετάσκεψις,εως,ἡ | change of view | تغيير الرأي، تبديل الفكر، تعديل الخاطر | |
μετασοβέω | frighten, impel by fear | أُرعِب، أُروِّع، أُخيف، أُرهِب، أُكرِه على الخوف، أدفع إلى الخشية | |
μετασπάω | draw to a different place | أسحب أو أجذب إلى موضع مختلف أو مكان آخر | |
μετάστασις,εως,ἡ | removal, change | نقل، انتقال، إزاحة، إزالة، استئصال، رحيل، نزع، تغيير، تبديل | |
μεταστατικός,ή,όν | involving motion, able to move | متضمِّن حركة، قادر على الحركة | |
μεταστείχω | go from one place to another | أذهب من موضع إلى آخر، أرحل من موقعٍ لآخر | |
μεταστοιβάζω | re-stack | أُعيد تكديس أو تكويم | |
μεταστοιχειόω | change the elementary nature of, transform | أُغيِّر الطبيعة الأوليَّة، أُحوِّل | |
μεταστοιχέωσις,εως,ἡ | transformation | تحويل، تحوُّل، تغيير هيئة، إحالة، انتقال | |
μεταστοιχίζω | change the elementary nature of, transform | أُغيِّر الطبيعة الأوليَّة، أُحوِّل | |
μεταστολιμαῖος,ον | sent for | مُرسَل لأجل | |
μεταστρεπτέος,ον | be turned, directed | منتقل، مُتحوِّل، مُوجَّه، مُرشَد، مُقاد، مُدار | |
μεταστρέφω | turn about, change, pervert | أُحوِّل، أُغيِّر، أُحرِّف، أُدير، أُخسِّر، أُضلّ، أتَحوَّل | |
μεταστροφή,ῆς,ἡ | turn, change of mind | دوران، دورة، تحويل، انعطاف، انحراف، تغيير العقل | |
μετασύγκρασις,εως,ἡ | recombination, restoration | إعادة الاتِّحاد، عودة الالتئام، تجديد، ترميم | |
μετασυγκρίνω | reconstitute, restore | أُكوِّن ثانية، أُعيد، أُجدِّد، أُرمِّم | |
μετασχηματίζω | transfigure, change the figure; M: disguise oneself | أُغيِّر الشكل أو الهيئة أو المنظر؛ متوسط: أتقنَّع، أتنكَّر، أتَحوَّل، أُقلِّد، أعمل تمويهًا | |
μετασχηματικός,ή,όν | capable of changing | قادر على التغيير، قابل للتحوُّل | |
μετασχημάτισμα,ατος,τό | change of form | تغيير الشكل أو الهيئة، تبديل الصورة أو النموذج | |
μετάταξις,εως,ἡ | change of rank, promotion | تغيير المكانة أو الرتبة أو الدرجة، ترقيَّة | |
μετατάσσω | place among, insert, transpose | أضع بين، أُدخِل، أُقحِم، أُدرِج، أُحوِّل، أنقل من مكان لآخر | |
μετατίθημι | transpose, transfer; M: desert, transfer one's self, fall away, pervert | أنقل، أُحوِّل، أُغيِّر، أُبدِّل، أضع فِي مكان آخر؛ متوسط: أنتقل، أتَحوَّل، أغيِّر العقل، أبتعد، أهجر، أرحل، أرتدّ | |
μετατιτράω | pierce | أطعن، أثقب، أخرق، أنفذ إلى | |
μετατρέπω | turn around, change the mind | أُحوِّل، أُبدِّل إلى الأفضل، أُغيِّر الفكر أو العقل | |
μετατρέχω | change one's abode | أُغيِّر موضع الإقامة، أُبدِّل المسكن أو المقر | |
μετατροπή,ῆς,ἡ | turning in a different direction | دوران في اتجاه مختلف | |
μετάτροπος,ον | liable to change | مُعرَّض لتغيير المكان، خاضع لتبديل الموقع | |
μετατυπόω | transform, modify | أُحوِّل، أُبدِّل، أُعدِّل، أُحوِّر، أُغيِّر، أُخفِّف | |
μεταύριον | on the day after tomorrow | بعد غدٍ، في اليوم التالي للغد | |
μεταφέρω | carry away, transfer, restore | أحْمل بعيدًا، أنقل إلى موضع بعيد، أستعيد، أسترجع | |
μεταφθάνω | attain to | أصل إلى، أبلغ، أُحقِّق | |
μεταφοιτάω | go from place to another, pass from state to another | أذهب من موضع لآخر، أجوز أو أعبر من حالة إلى أخرى | |
μεταφοίτησις,εως,ἡ | transition | انتقال، تحوُّل | |
μεταφράζω | paraphrase, interpret | أُعيد صياغة النصّ، أُفسِّر، أُترجِم، اُؤوِّل | |
μετάφρασις,εως,ἡ | paraphrasing, paraphrase | إعادة السَبْك، إعادة صياغة النصّ | |
μεταφραστικῶς | with a change of expression | بتغيير التعبير، بتبديل الأسلوب | |
μετάφρενον,ου,τό | back, Pl.: shoulders | ظهر (جزء خلفي من الجسم)، في الجمع: أكتاف، مناكب | |
μεταφρουρέομαι | be transferred to another prison | أُحوَّل إلى سجن آخر | |
μεταφρούρησις,εως,ἡ | re-imprisonment | إعادة سجن أو حبس أو اعتقال | |
μεταφύομαι | change nature | أُغيِّر طبيعة الشيء | |
μεταφυράω | knead anew or differently | أعجن من جديد أو ثانية، أُدلِّك بشكلٍ مختلف | |
μεταφυσικός,ή,όν | metaphysical | تجريديّ، غيبيّ، خارق للطبيعة، ما ورائيّ | |
μεταφύτευσις,εως,ἡ | transformation into plants | تحوُّل أو تغيير هيئة إلى نباتات أو غروس | |
μεταφυτεύω | transplant | أزرع أو أغرس فِي موضع آخر، أنقل نباتًا، أشتل، أنقل فسايل | |
μετάφυτον,ου,τό | cutting | شتلة نبات، فسيلة | |
μεταχάλκευσις,εως,ἡ | re-fashioning of metal | إعادة تشكيل معدن، تعديل شكل معدن | |
μεταχαλκεύω | fashion metal anew | أشكِّل المعدن من جديد أو ثانية، أُعيد تشكيل المعدن | |
μεταχάραξις,εως,ἡ | engraving anew, re-engraving | نَقْش مرَّةً ثانية أو من جديد، إعادة نَقْش | |
μεταχαράσσω | grave anew, remodel | أنحت أو أنقش جديدًا أو ثانيةً، أُعيد تشكيل، أُجدِّد صياغة | |
μεταχείρησις,εως,ἡ | handling, treatment, taking hold, appropriation | معالجة، معاملة، مداواة، علاج، استيلاء، تخصيص لغرض، اقتطاع | |
μεταχειρίζω | use, exercise, deal with, treat | أستعمل، أستخدم، أُمارس، أُزاول، أُمرِّن، أتعامل، أبحث في | |
μεταχείριος,ον | with the hand, in the hands | باليد، مع اليد، بالأيدي | |
μεταχείρισις,εως,ἡ | handling, treatment, taking hold, appropriation | معالجة، معاملة، مداواة، علاج، استيلاء، تخصيص لغرض، اقتطاع | |
μεταχειρισμός,οῦ,ὁ | re-handling, modification | تعديل، تحوير، تغيير، إعادة معالجة | |
μεταχέω | pour from one vessel into another | أسكب من إناء إلى آخر، أصبّ من وعاء إلى آخر | |
μεταχθόνιος,ον | of this world | من هذا العالم | |
μεταχρόνιος,ον | later in time, coming afterwards | لاحقًا أو تاليًا زمنيًّا، آتٍ بعد ذلك | |
μεταχρώννυμι | change the colour of, add colour to | أُغيِّر لون، أُبدِّل صباغة، أُضيف لونًا إلى | |
μεταχυμίζω | change the juice or flavour | أُغيِّر العصارة أو جوهر الشيء، أُبدِّل النكهة، أُتبِّل | |
μεταχωνεύω | recast | أُعيد صياغة، أُعيد سَبْك | |
μεταχωρέω | remove, pass over | أنقل، أُزيل، أنزع، أطرد، أُرحِّل، أبعِد، أتغاضى، أستخفّ | |
μεταχώρησις,εως,ἡ | passing over, change | تغاضٍ عن، استخفاف بِـ، تحويل، تبديل، ترحيل، إبعاد | |
μετεγγίζω | transfer | أنقل، أُحوِّل، أُغيِّر، أُبدِّل | |
μετεγγράφω | inscribe anew upon | أنقش أو أحفر أو أطبع مرَّةً ثانية أو من جديد على | |
μετεγείρω | rise again from dead | أقوم أو أنهض مرَّةً أخرى بعد الموت | |
μετεγκεντρίζω | goad or drive elsewhere | أنخس أو أستنهض أو أدفع أو أحثّ في مكان آخر | |
μετεγκεράννυμαι | be mingled with | أُخلَط بِـ، أمتزج بِـ | |
μετεγκλίνω | incline, direct | أنحني، أميل إلى، أنزع إلى، أنحرف، أُوجِّه، أُدير | |
μετεγκλοίω | enclose in a collar | أُطوِّق بطوق، أحيط بعقد قلادة، أُسيِّج بحلقة معدنيَّة | |
μέτειμι(α) | be concerned with, deal with | أكون مهتمًّا بِـ، أتعامل مع، أبحث في | |
μέτειμι(β) | pursue, follow, conform, move | أطارد، ألاحق، أتابع، أتعقَّب، أُطابق، أُماثل، أرتحل لِموضع آخر | |
μετέκγονοι,ων,οἱ | great grandchildren | أبناء الأحفاد | |
μετεκδέχομαι | follow upon | أتبع أو ألاحق فوق، أتعقَّب أو أتتبَّع على | |
μετεκδύω | put off or change clothes | أخلع ملابسي، أُغيِّر أو أُبدِّل ثيابي | |
μετεκλαμβάνω | accept next, in turn | أقبل بعد ذلك مباشرة، أرضى تباعًا، أوافق بالدور | |
μετέλευσις,εως,ἡ | pursuit | مطاردة، ملاحقة، تعقُّب، تتبُّع، سعي وراء | |
μετεμβιβάζω | transfer into another receptacle | أنقل أو أُحوِّل إلى إناء أو وعاء آخر | |
μετεμπλοκή,ῆς,ἡ | implication, involvement | تضمين، توريط، اشتراك، تورُّط، تدخُّل، مشاركة | |
μετέμπτωσις,εως,ἡ | transference to new position | نقل أو تحويل إلى موضع جديد | |
μετεμψυχόω | ensoul | أنفخ روحًا في | |
μετεμψύχωσις,εως,ἡ | transmigration of souls | تناسخ الأرواح، تقمُّص الأرواح | |
μετενδέομαι | be confined in another body | أُقيَّد أو أُحبَس أو أُسجَن في جسدٍ آخر | |
μετένδεσις,εως,ἡ | confinement in another body | تقييد أو حجز أو حبس في جسدٍ آخر | |
μετενδεσμέω | bind or attach anew | أربط أو أوثق أو أُقيِّد ثانية، أحجز أو أصادر من جديد | |
μετενδημέω | change residence | تغيير إقامة أو سكن، تبديل مقرّ أو منزل | |
μετενδιδύσκω | put on in exchange | ألبس أو أرتدي بالتبادل | |
μετενδύω | reclothe | أكسو مرَّةً ثانية | |
μετένεξις,εως,ἡ | translation of relics | نقل (ذخائر، عظام، رفات، أثر مقدَّس) | |
μετενθρονίζω | translate a bishop | نقل أسقف من أبروشيَّة إلى أخرى | |
μετενσωματόω | put into another body | أضع أو أخفي أو أدسّ في جسدٍ آخر | |
μετενσωμάτωσις,εως,ἡ | transmigration of souls, reincarnation | تناسخ أرواح، تقمُّص، تجسُّد جديد، تناسخ | |
μετενταφιάζω | prepare anew for burial | أُعدّ أو أُجهِّز من جديد لِدَفْن أو تشييع جنازة | |
μετεξορίζω | banish from place to another | أنفي أو أُبعِد أو أُقصِي أو أطرد من مكانٍ إلى آخر | |
μετέπειτα | afterwards, later, thereafter | بعد ذلك، بعدئذ، فيما بعد، لاحقًا، من ذلك الحين فصاعدًا | |
μετεπινοέομαι | be a subsequent concept | أكون فكرة تابعة أو تصوُّرًا لاحقًا أو مفهومًا تاليًا | |
μετέρχομαι | go over, pursue, come upon | أخرق القانون، أعبر، أجتاز، أطارد، أتابع، ألاحق، أقابل | |
μετέχω | partake, share in | أساهم في، أشارك فِي، أشترك مع، أقاسم، أشاطر، أتناول (طعامًا) مع | |
μετεωρέω | lift up the hand | أرفع يدي | |
μετεωρίζω | raise aloft, lift up, exalt, elevate; P: be troubled with anxiety, be in suspense | أرفع عاليًا، أُعلِّي، أُمجِّد، أُنشِّط؛ مجهول: أقلق، أضطرب، أنزعج، أتأرجح، أجترئ، أستبد بِـ، أَقهَر، أُفْحِم بالحُجَّة | |
μετεώρισμα,ατος,τό | height, assumption (of Elijah) | ارتفاع، أوج، قِمَّة، إصعاد (إيليا) | |
μετεωρισμός,οῦ,ὁ | lifting up, wave, billow | رَفْع، ارتقاء، تعليَّة، إصعاد، تموُّج، موجة عظيمة | |
μετεωρόκλαδος,ον | with branches pointing skywards | بأغصان مُشيرة نحو السماء | |
μετεωρολογία,ας,ἡ | lofty discourse | حديث رفيع، مقالة نبيلة، محاضرة ساميَّة، خطبة قيِّمة | |
μετεωροποιέω | soar | أُحلِّق، أرتفع في الجو | |
μετεωροποιός,όν | soaring | مُحلِّق، مرتفع، متسلِّق، صاعد، مُعتلِي، متشامِخ | |
μετεωροπορέω | ascend, walk in high, fly away on high | أصعد، أرتفع، أعلو، أسير عاليًا، أطير أو أرفرف في الهواء بعيدًا | |
μετεωροπόρητος,ον | who has passed into the heavens | مَنْ اجتاز أو عبر إلى السماء | |
μετεωροπόρος,ον | travelling through the air, soaring aloft, wandering, distracted | مسافر خلال الجو، مُحلِّق عاليًا، مُتجوِّل، ذاهل، مُخبَّل | |
μετέωρος,ον | raised from the ground, high in the air | مرفوع من الأرض، عالٍ في الجو | |
μετεωροσοφιστής,οῦ,ὁ | astronomical sophist | مُفكر فلكي، مُغالط هائل، سوفسطائي كبير | |
μετεώρως | at a height, heedlessly, lightly | في ارتفاع، بِعُلُوّ، باهمال، بطياشة، بتهوُّر، بلا مبالاة، بِخِفَّة | |
μετηλλαγμένως | with an alteration, differently | بتبديل، بتغيير، بتعديل، بتباين، بشكل مختلف | |
μέτηλυς,υδος,ὁ | going from place to another | انتقال من موضع إلى آخر | |
μετιστής,οῦ,ὁ | late-comer | آخر الوافدين | |
μετοικεσία,ας,ἡ | captivity, deportation, exile, sojourn | سَبْي، أسر، إجلاء، تَرحيل، تَهجير، إبعاد، إقصاء، طرد، نفي، اغتراب | |
μετοικέω | change one's dwelling place | أُغيِّر موضع إقامتي، أُبدِّل مسكني | |
μετοικία,ας,ἡ | change of abode, exile | تغيير المسكن، تبديل محل الإقامة، اغتراب، هجرة | |
μετοικίζω | depart, exile, migrate, resettle | أنقل، أجعله يرتَحل أو يُهاجر أو ينْزَح أو يغادر | |
μετοίκιον,ου,τό | colony, settlement abroad | مستعمرة، جاليَّة، مستوطنة، استقرار خارج البلاد | |
μετοικισμός,οῦ,ὁ | departation, captivity | إبعاد، إقصاء، ترحيل، سَبْي، أَسْر، عبوديَّة | |
μετοικονομέω | alter an arrangement | أُغيِّر تنظيم، أُبدِّل ترتيب، أُعدِّل تصنيف، أُحوِّل جدولة | |
μέτοικος,ου,ὁ | who leaves his home, fugitive | هارب، لاجيء، مُهجَّر، هائم، طريد، مُشرَّد، تائه | |
μετοίχομαι | go to something different | أقصد شيئًا مختلفًا، أتوجَّه إلى موضع آخر | |
μετοκλάζω | waver, keep changing from one leg to the other | أتردَّد، أتذبذب، أتمايل، أترنَّح، أتأرجح | |
μετονομασία,ας,ἡ | change of name | تغيير الاسم، تبديل اللقب، تعديل الشُهرة | |
μετοπωρινός,όν | autumnal | خريفيّ، منسوب إلى فصل الخريف | |
μετουσία,ας,ἡ | participation, communion, fellowship | اشتراك، مشاركة، مقاسمة، إسهام، رِفْقة | |
μετουσιόω | transform the substance | أُحوِّل المادة، أُبدِّل الخلاصة أو الفحوى | |
μετουσίωσις,εως,ἡ | transubstantiation, change of substance | تبديل الأنسجة، تغيير المادة | |
μετοχετεύω | convey in a channel, divert | أنقل في مجرى أو قناة، أُحوِّل، أُحرِّف | |
μετοχεύς,έως,ὁ | sharer | مُشارك، مساهم، مقاسم | |
μετοχή,ῆς,ἡ | sharing, participation | شركة، اشتراك، مشاركة، مساهَمة، مقاسمة، ألفة | |
μετοχικός,ή,όν | able to participate | قادر أن يشارك، مُؤهَّل للمساهمة، كُفؤ للمقاسمة | |
μετοχικῶς | by participation | باشتراك، بمشاركة، بمساهمة، بمقاسمة | |
μέτοχος,ον | partaker, partner, an associate, companion | شريك، رفيق، مشترك فِي، مساهِم | |
μετρέω | measure, estimate, circumscribe, moderate, adapt | أقيس، أُكيِّل، أزِن، أُقيِّم، أُقدِّر، أُثمِّن، أُطوِّق، أُعيِّن حدود، أُعدِّل، أُلطِّف، أُكيِّف، أُأقلم، ألائم | |
μέτρησις,εως,ἡ | measuring | مقياس، معيار، مكيال، ميزان، قياس، عِيار | |
μετρητής,οῦ,ὁ | liquid measure, amphora | مَطْر، مكيال (للسوائل، حوالى 9 جالون)، قنينة، قارورة ضيِّقة | |
μετριάζω | be moderate, keep measure, be humble, regulate | أكون معتدلًا، أكون متواضعًا، أحفظ القياس، أُنظِّم، أُرتِّب، أُعدِّل، أضبط | |
μετριολογέω | speak moderately, talk modestly | أتكلَّم باعتدال، أتحدَّث بتواضع | |
μετριοπαθέω | moderate feelings, treat gently, be humble | أترفَّق بِـ، أعامِل برفق، أُلطِّف مشاعِر، أكون متواضعًا | |
μέτριος,ία,ιον | moderate, proportionate, fitting | مُعتدل، هادئ، مُتَّزِن، قياسي، متناسب، ملائم | |
μετριότης,ητος,ἡ | modest ability, humility | قدرة معتدلة، مهارة متواضعة، براعة بسيطة، تواضع، تصاغر | |
μετριοτροφία,ας,ἡ | moderation in diet | اعتدال في غذاء (منظم)، توسُّط في ريجيم | |
μετριοφρονέω | be humble-minded, think modestly | أكون متواضع الذهن، أفكِّر بتواضع ووداعة | |
μετριοφρόνως | humbly | بتواضع، باحتشام | |
μετριοφροσύνη,ης,ἡ | humility, modesty, moderation, restraint | تواضع، استحياء، اعتدال، احتشام، كَبْح، ضبط نفس | |
μετριόφρων,ον | modest, humble-minded | معتدل، متواضع، خجول، محتشم، متواضع العقل | |
μετρίως | moderately, adequately | بِمقدار، بِمقياس، بِمكيال، باعتدال، باتِّزان، على نحوٍ كافٍ | |
μέτρον,ου,τό | measure, limit, standard | قياس، كيل، مكيال، مقدار، مقياس، معيار، حدّ، نهاية | |
μετωνομασία,ας,ἡ | change of name | تغيير الاسم، تبديل اللقب، تعديل الشُهرة | |
μετωνυμία,ας,ἡ | change of name | تغيير الاسم، تبديل اللقب، تعديل الشُهرة | |
μετωνυμικῶς | by metonymy | بتبديل الكلمات، بكناية، بِمجاز مرسَل | |
μέτωπον,ου,τό | forehead | جَبهة، جَبين، مُقدِّمة | |
μετωποσκοπικός,ή,όν | by means of observing the forehead | بفضل رَصْد الجبين، بواسطة ملاحظة الجبهة | |
μέχρι, μέχρις | unto, until, up to, as far as | إلَى، حتَّى، إلَى أن، كفؤ لِـ، بقدر ما | |
μή | not | أداة نفى: لا، ليس | |
μήγε | with another means | وإلَّا، بطريقة أخرى، بأسلوب مُختلف | |
μηδαμινός,ή,όν | good for nothing, worthless | تافه، حقير، باطل، عديم القيمة، بلا جدوى | |
μηδαμόθεν | from no side, from nowhere | ليس من أىِّ جانب، ليس من أيِّ مكان | |
μηδαμῶς | by no means, certainly not | على الإطلاق، إطلاقًا، بأيَّة حال، بالتأكيد لا، يقينًا لا | |
μηδέ | and not, not even, but not | ولا ، ولا حتَّى | |
μηδείς,μηδεμία,μηδέν | not one, no one, nobody, nothing | لا أحد ، لا شيء | |
μηδέποτε | never | لا ، أبدًا ، مطلقًا | |
μηδέπω | not yet | لَم ..بعد، لَيس ..بعد | |
μηδέτερος,α,ον | neither of the two | ولا واحد من الاثنين، لا هذا ولا ذاك | |
μηδοπότερος,α,ον | neither of the two | ولا واحد من الاثنين، لا هذا ولا ذاك | |
Μῆδος,ου,ὁ | | ماديّ (شخص من مادي، أع9:2) | |
μηερεύς,έως,ὁ | unholy or false priest | كاهن شرير أو مُضلِّل أو خادع أو مُزيَّف | |
μηθαμῶς | by no means, certainly not | على الإطلاق، إطلاقًا، بأيَّة حال، بالتأكيد لا، يقينًا لا | |
μηθείς | not one, no one, nobody, nothing | لا أحد ، لا شيء | |
μηθέτερος,α,ον | neither of the two | ولا واحد من الاثنين، لا هذا ولا ذاك | |
μηκέτι | no more, no longer | لا يكون بعد، لا يكون من الآن، ليس بعد | |
μήκοθεν, μηκόθεν | far away | بعيد جدًّا، على بعد شاسع، على مسافة طويلة جدًّا | |
μῆκος,ους,τό | length | طول، امتداد، مسافة | |
μηκυθμός,οῦ,ὁ | braying | نهيق | |
μηκύνω | lengthen, prolong, make tall, linger | أُطوِّل، أُطِيل، أُزيده طولًا، أمِدّ، أمطّ، أتريَّث، أتباطأ، أتوانَى؛ مجهول: أَطوَل، أزداد طولًا، أمتَدّ، أنْمو (للنبات) | |
μήλη,ης,ἡ | sharp instrument, knife | أداة حادَّة، سكين، مُدية، سيف | |
μηλοβοτέω | graze sheep | أرعى أو أُربِّي أغنامًا | |
μηλοβρωτέω | eat apples | آكل أو ألتهم تفاحًا | |
μηλοειδής,ές | like an apple | مماثل للتفَّاح | |
μῆλον,ου,τό | apple, fruit, apple tree | تفاح، ثمرة، شجرة تفَّاح، شجرة مثمرة | |
μηλοσσόος,ον | protecting sheep | حامٍ أو صائن للغنم، حافظ أو واقٍ للأغنام | |
μηλοσφαγία,ας,ἡ | sacrifice of sheep | ذبيحة غنم، تقدمة غنم | |
μηλόσφαγος,ον | of slaughtered sheep | منسوب إلى أو متعلِّق بِذَبْح الأغنام | |
μηλοφάγος,ον | sheep eating, who eats sheep | آكل الغنم، مَنْ يأكل الغنم | |
μηλωτάριος,ον | of sheepskin | من جلد الغنم | |
μηλωτή,ῆς,ἡ | sheepskin, goatskin, rough wooly cloak | جلد غنم، جلد ماعز، معطف صوفي | |
μήν | assuredly, certainly | أداة : حقًّا، بالتأكيد، يقينًا | |
μήν,μηνός,ὁ | month, new moon | شَهر، قَمر جديد | |
μηνιαῖος,α,ον | of one month, a month old | عمره شهر واحد، له شهر واحد | |
μηνίαμα,ατος,τό | anger, wrath, fury | غضب، سخط، غيظ، حنق، عنف بالغ | |
μηνιαστής,οῦ,ὁ | who cherishes wrath | مَنْ يُبقي الغضب أو الغيظ في الذهن، مَنْ يألف الغضب | |
μηνιάω | cherish anger, rage against | أُبقِى فِى ذهنِي غضبًا أو غيظًا ضدَّ شخصٍ ما | |
μήνιος,ου,ὁ | honeycomb | قرص عسل | |
μῆνις,ιδος,ἡ | vengefulness, implacable anger, rage | انتقام، حقد شديد، غضب عنيد، غَيْظ | |
μήνισις,εως,ἡ | vengefulness, implacable anger, rage | انتقام، حقد شديد، غضب عنيد، غَيْظ | |
μηνίσκος,ου,ὁ | crescent-shaped neck-ornament | حِلية رقبة هلاليَّة الشكل أيّ على شكل هلال | |
μηνίω | cherish wrath, bear a grudge | أُضْمِر غضبًا، أحقد، أحتفظ بِضغينة | |
μήνυμα,ατος,τό | information, message, indication | إخبار، إطلاع، معلومات، رسالة، دلالة، إشارة | |
μηνύσιον,ου,τό | indication | دلالة، إشارة، علامة | |
μήνυσις,εως,ἡ | previous information, foreshadowing | معلومات مُسبَقة، إنذار، تحذير | |
μηνυτής,οῦ,ὁ | who brings information, revealer | مَنْ يجلب معلومات، مُبيِّن، كاشف، مُظهِر | |
μηνυτικῶς | indicatively | بالدليل، بالإشارة، بالعلامة | |
μηνύτρια,ας,ἡ | revealer | مُفشيَّة، كاشفة، مُبيِّنة | |
μηνύω | show, declare, reaveal, disclose | أدلّ، أُبيِّن، أُعْلِم، أُوضِّح، أكشِف، أُخْبِر، أفضح، أفشي | |
μὴ οὐ | an interrogative formula | أليس، ألا (أداة استفهام نافية تنتظر جوابًا بالإثبات) | |
μήποτε | never, lest ever, perhaps, whether | لكي لا، لئلَّا، لعلَّ، عسَى، رُبَّما، من المُحتَمل، البتَّة، مطلقًا | |
μήπου | lest anywhere | للربط: ليس فِي أىِّ موقع، فِي موقعٍ ما | |
μήπω | not yet | لَم ..بعد، ليس ..بعد | |
μήπως | lest in any way | لئلَّا، لئلَّا بأيَّةِ طريقةٍ | |
μηρία,ων,τά | thigh bones | عظام الفخذ | |
μηρίον,ου,τό | thigh | فخذ، ما يُشبه الفخذ | |
μηρόκλαστος,ον | with a broken thigh | بِفخذ مكسور أو مهشَّم أو مُقطَّع | |
μηρός,οῦ,ὁ | thigh | فخذ، ما يُشبه الفخذ | |
μήρυγμα,ατος,τό | skein | خُصلة، شلَّة خيوط | |
μηρυκάζω | chew the cud, ruminate | أجترّ، أتأمَّل، أتفكَّر، أفكِّر في، أُفكِّر مليًّا، أُطيل التفكير في | |
μηρύκησις,εως,ἡ | cud-chewing | اجترار، تفكير عميق، تأمُّل، اجترار الطعام عند الحيوانات | |
μηρυκίζω | chew the cud, ruminate | أجترّ، أتأمَّل، أتفكَّر، أفكِّر في، أُفكِّر مليًّا، أُطيل التفكير في | |
μηρυκισμός,οῦ,ὁ | cud, chewing the cud | جَرَّة، طعام مُجتَر، اجترار الطعام | |
μήρυμα,ατος,τό | skein, extent (time) | خُصلة، شلَّة خيوط، مدى أو امتداد الوقت | |
μηρύομαι | wind off | أحلّ أو أفكّ الخيوط | |
μητατεύω | mark off, requisition | أضع حدًّا أو خطًّا بين شيئين، أصادر، أستولَى على | |
μήτε | and not, nor | لا، ولا | |
μήτε .... μήτε | neither … nor | لا.. ولا | |
μήτειρα,ας,ἡ | mother | أمّ، والدة، رئيسة دير | |
μητεύω | mark off, requisition | أضع حدًّا أو خطًّا بين شيئين، أصادر، أستولَى على | |
μήτηρ,μητρός,ἡ | mother | أمّ، والدة، رئيسة دير | |
μήτι | is it? whether at all? | ألعلَّ، بالأولَى | |
μήτιγε | | ألعلَّ إذًا، فكيف بالأكثر | |
μήτρα,ας,ἡ | womb | رَحِم، مَخزن، مستودع | |
μητραλῴας(μητρολῴας),ου,ὁ | matricide, who murders his mother | قاتل أمِّه، قاتل الأمّ | |
μητράνοικτος,ον | at the opening of the womb | بمدخل الرحم | |
μητρικός,ή,όν | of a mother, motherly | أمومي، حنون، رؤوم، منسوب إلى الأمِّ، متعلِّق بالوالدة | |
μητρικῶς | like a mother | مماثل للأمِّ، نظير الأمِّ | |
μητρογαμέω | marry one's mother | أتزوَّج الأمَّ | |
μητρογαμία,ας,ἡ | marriage with one's mother | زواج بالأمِّ أو الوالدة | |
μητροείδωλον,ου,τό | image of a mother | صورة أمّ، أيقونة والدة | |
μητρόθεος,ου,ἡ | mother of God | أمُّ اللـه | |
μητροκωμία,ας,ἡ | mother-village, chief village | القرية الأمّ، القرية الرئيسيَّة، القرية الكبرى | |
μητρολέτης,ου,ὁ | murderer of one's mother, matricide | قاتل أمِّه أو والدته | |
μητρομανία,ας,ἡ | hysteria | اضطراب عصبي، هيستريا، اهتياج عاطفي | |
μητροπάρθενος,ον | of a virgin-mother | منسوب للعذراء الأمّ أو للأمّ العذراء | |
μητροπάτωρ,ορος,ὁ | one's mother's father | أب الأمّ، والد الوالدة، جدّ من ناحيَّة الأم | |
μητρόπολις,εως,ἡ | capital city, chief city | مدينة كبيرة، المدينة الأمّ، المدينة الرئيسيَّة، العاصمة | |
μητροπολίτης,ου,ὁ | citizen of metropolis, metropolitan | مواطن المدينة الأمّ، أحد سكان العاصمة | |
μητροπολῖτις,εως,ἡ | female citizen of metropolis | مواطنة أو إحدى سكان المدينة الأمّ | |
μητροπρεπῶς | in a manner befitting a mother | بسلوك مناسب لأمّ، بأسلوب موافق لوالدة | |
μητρότης,ητος,ἡ | motherhood | أمومة | |
μητρῷος,α,ον | of a mother | منسوب إلى الأمّ | |
μηχανάομαι | devise, contrive, prepare | أخترع، أستنبط، أبتكر، أُوجِد وسيلة، أُعدّ، أُجهِّز، أُرتِّب | |
μηχανεύομαι | devise, contrive, prepare | أخترع، أستنبط، أبتكر، أُوجِد وسيلة، أُعدّ، أُجهِّز، أُرتِّب | |
μηχανή,ῆς,ἡ | machine, contrivance, device | آلة، ماكينة، مَكَنة، رافِعة، أداة، جهاز، ابتكار جهاز آلي | |
μηχάνημα,ατος,τό | mechanical devise, engine of war | أداة ميكانيكيَّة، ماكينة حرب | |
μηχανίη,ης,ἡ | machine, contrivance, device | آلة، ماكينة، مَكَنة، رافِعة، أداة، جهاز، ابتكار جهاز آلي | |
μηχανοποιΐα,ας,ἡ | construction of machines | إنشاء ماكينات، تركيب آلات | |
μηχανουργέω | plot | أضع خريطة، أُدبِّر خطَّة | |
μηχανουργία,ας,ἡ | craftsmanship | مهنة، حرفة، صَنْعة، مهارة، إتقان، براعة، إجادة | |
μηχανουργός,οῦ,ὁ | craftsman | فني، مهني، حرفي، ماهر، صنائعي، بارع، صاحب حرفة | |
μία | feminine of one | واحدة | |
μιαιβαδία,ας,ἡ | evil way of life | طريق شرِّير أو رديء للحياة | |
μιαιβιόω | lead an evil life | أسلك حياة شرِّيرة | |
μιαιγαμία,ας,ἡ | unlawful marriage | زواج محرَّم، زفاف محظور، قران غير شرعي | |
μιαίνω | stain, pollute, defile | أُدنِّس، أُنَجِّس، أُلوِّث، أشِين، أعِيب، أُلطِّخ، أُوسِّخ، أُشوِّه | |
μιαιόω | stain, pollute, defile | أُدنِّس، أُنَجِّس، أُلوِّث، أشِين، أعِيب، أُلطِّخ، أُوسِّخ، أُشوِّه | |
μιαιρεύς,έως,ὁ | pagan priest | كاهن وثني | |
μιαιφθορέω | pollute | أُدنِّس، أُلوِّث، أُنجِّس | |
μιαιφονία,ας,ἡ | bloodthirstiness, murder | سفك دم، ذبح، قتل، جريمة قتل | |
μιαιφόνος,ου,ὁ | murderer | سافك دم، قاتل | |
μίανσις,εως,ἡ | defilement, pollution | تلوُّث، دَنَس، نجاسة، انتهاك، تدنيس، تنجيس، هتك حرمة | |
μιαντικός,ή,όν | defiling | مُلوِّث، مُدنِّس، مُنجِّس | |
μιαρόθρησκος,ον | worshipping abominable deities | عابد آلهة بغيضة أو ملعونة | |
μιαρορρήμων,ονος,ὁ | who uses foul language | مَنْ يستخدم لسانًا قذرًا، مَنْ يستعمل لغةً بذيئة | |
μιαρός,ά,όν | defiled, polluted, abominable | دَنِس، نَجِس، مُلوَّث، فاسد، فاسق، عابث، قذر، شائن، مقيت | |
μιαρότης,ητος,ἡ | foulness | قذارة، بذاءة، انحلال، فُحْش، دَنَس، تلويث، نجاسة، سفالة | |
μιαρουργία,ας,ἡ | foul deed | فعل قذر أو فاسد | |
μιαρουργός,οῦ,ὁ | sacrilegious | مُدنِّس، منتهِك، تدنيسي | |
μιαροφαγέω | eat polluted meat or unclean food | آكل لحمًا دنسًا أو طعامًا نجسًا | |
μιαροφαγία,ας,ἡ | eating unclean food | تناول طعام دنس أو غذاء نجس | |
μίασμα,ατος,τό | pollution, defilement | نَجاسة، دَنَس، تلويث، فساد، عَمل مَعيب، هتك حرمة | |
μιασμός,οῦ,ὁ | act of defilement | تنجيس، تدنيس، تلويث، إفساد، انتهاك | |
μίγμα,ατος,τό | mixture | مَزيج، خليط، مُركَّب | |
μίγνυμι | mix, mingle, mate animals | أمزِج، أخلِط، أُزاوج حيوانات | |
μιερός,ά,όν | defiled, polluted, abominable | دَنِس، نَجِس، مُلوَّث، فاسد، فاسق، عابث، قذر، بغيض، مقيت | |
μικροθαύμαστος,ον | admiring trifles | مُعجَب بالتوافه، مُعظِّم التافهات، مُضخِّم الصغيرات | |
μικρόκοσμος,ου,ὁ | microcosm | عالم صغير | |
μικροκωμία,ας,ἡ | hamlet | قرية صغيرة، كَفْر | |
μικρολογέω | belittle, disparage, utter platitudes, concern oneself with trifles | أُصغِّر، أستخف بِـ، أُقلِّل من شأن، أنتقص، أحطّ من قدر، أنطق بالتافهات، أتفوَّه بأقوال مبتذلة، أهتمّ أو أتعلَّق بالصغائر | |
μικρολογία,ας,ἡ | small matter | مسألة صغيرة، أمر بسيط، شيء تافه | |
μικρολόγος,ον | attentive to trifles, small-minded | مُهتمّ بالتافهات أو الصغائر، ضيِّق الأفق، حقير | |
μικρολόγως | niggardly, parsimoniously | بِبُخْل، بِشُحّ، بتقتير، بِبُخْل شديد | |
μικρόμασθος,ον | small-breasted | ذو أو ذات صدر أو نهد أو ثديّ صغير | |
μικρομεγέθης,ες | modest | مُعتدل، متواضع، خجول | |
μικρομερῶς | to a small degree | لِدرجة صغيرة، إلى منزلة وضيعة، إلى مرتبة زهيدة | |
μικροπολιτεία,ας,ἡ | small town | بلدة، ضَيْعة، قرية، مدينة صغيرة | |
μικροπρέπεια,ας,ἡ | humble position, low estate, subordination | موضع متواضع، منزلة منخفضة، مرتبة دنيا، خضوع، امتثال | |
μικροπρεπής,ές | petty, insignificant | صغير، تافه، حقير، بسيط، ثانوي، ضئيل، غير هامّ | |
μικρός,ά,όν | little, small | صغير، قليل، ضئيل، وضيع، زهيد، خفيض، قصير، قزم | |
μικροτέχνης,ου,ὁ | humble artisan | حرفي أو مهني متواضع، صنائعي وضيع | |
μικρότης,ητος,ἡ | smallness | صِغَر، زهادة | |
μικροφανής,ές | inconspicuous, small in appearance | غير واضح، غير بارز، وضيع في المظهر | |
μικροφυής,ές | of low growth, short, stunted | ذو نموّ ضعيف، قصير، ناقص، غير مكتمل النموّ | |
μικροφυΐα,ας,ἡ | insignificance | تفاهة، حقارة، عدم أهمِّيَّة | |
μικροφυῶς | in a stunted way | بأسلوب ناقص، بطريق غير مكتمل | |
μικροψυχέω | be faint-hearted, be small-minded, petty | أكون متردِّدًا أو ضعيف القلب، أكون ضَيِّق الأفق أو بسيط التفكير، أكون وضيعًا | |
μικροψυχία,ας,ἡ | faint-heartedness, poor-spiritedness, small-mindedness, pettiness | تردُّد، جبن، ضعف القلب، خوار الهمَّة، ضيق الأفق، حقارة | |
μικρόψυχος,ον | faint-hearted, querulous, small-minded, mean-spirited | مُتردِّد، خوَّار، جبان، دائم الشكوى، متبرِّم، ضَيِّق الأفق، وضيع، حقير | |
μικροψύχως | faintheartedly | بِتردُّد، بِخوار، بِجُبْن، بِضعف القلب | |
μικρύνω | make small, abase, humble, diminish, weaken | أُصغِّر، أُحقِّر، أذلّ، أمتهن، أهين، أُقلِّل من شأن، أحطّ من قيمة، أُنقِص، أُضعِف | |
μικρυσμός,οῦ,ὁ | depreciation | انخفاض، انتقاص، استهلاك، ابتذال، ازدراء، احتقار، امتهان | |
μικρῶς | little | قليلًا، نادرًا | |
Μίλητος,ου,ἡ | Miletus | ميليتوس (مدينة وميناء غرب آسيا الصغرى) | |
μιλιοδρομέω | run a mile | أركض ميلًا | |
μίλιον,ου,τό | a mile | ميل (وحدة طول أو مسافة) | |
μίλτος,ου,ἡ | red earth, vermilion | أرض حمراء، لون قرمزي | |
μιλτόχριστος,ον | smeared with red | أدهن بلون أحمر، أُلطِّخ بلون أحمر | |
μιμέομαι | imitate, emulate, resemble | أتَمثَّل بِـ، أُحاكِي، أُقلِّد، أتشبَّه بِـ، أُضاهِي، أُباري، أُشابه، أُماثِل | |
μιμηλεύομαι | mimic (of a parrot) | أُقلِّد، أُحاكي، أسخر من (للببغاء) | |
μιμηλόφωνος,ον | imitating sounds | مُقلِّد أو محاكي أصوات | |
μίμημα,ατος,τό | copy, image, example, illustration | نُسخة، صورة، مثال، نَموذج، تِمثال، تصوير | |
μίμησις,εως,ἡ | imitation, copying | محاكاة، تقليد، اتِّباع، احتذاء، تمثُّل، نَسْخ | |
μιμητής,οῦ,ὁ | imitator, counterfeiter | مُتمثِّل بِـ، مُحاكٍ، مُقلِّد، مُتشبِّه بِـ، مُزوِّر، مُزيِّف | |
μιμητικῶς | repetitively | بتكرار، بإعادة، بتجديد | |
μιμνῄσκω | M: call to mind, remember | متوسط: أذكُر، أتذكَّر، أستعيد في الذاكرة، أهتَمّ بِـ | |
μιμολόγημα,ατος,τό | mime, farce | مسرحيَّة هزليَّة ساخرة، تمثيليَّة، مهزلة | |
μιμολογία,ας,ἡ | recitation of mimes | تلاوة مسرحيَّات، رواية أو سَرْد تمثيليَّات | |
μιμολόγος,ου,ὁ | writer of mimes, actor in mimes, playwright, play-actor | كاتب مسرحيَّات، مؤلِّف مسرحي، ممثِّل مسرحي، ممثِّل في مسرح | |
μῖμος,ου,ὁ | mime, farce | مسرحيَّة هزليَّة، تمثيليَّة | |
μιμώδης,ου,ὁ | hypocrite | منافق، مُراءٍ | |
μινύρισμα,ατος,τό | warbling, lisping | تغريد، غناء، شَدْو، طَرَب، دندنة، تكلُّم بتلعثُم (للأطفال) | |
μινυώριος,ον | short-lived, temporal | قصير الأجل، قصير العمر، مؤقَّت، زائل، زمنيّ، دنيويّ | |
μιξανάρρους,οος,ὁ | confused flow | جريان مضطرب أو مشوَّش، تدفُّق مرتبك أو فوضوي | |
μίξις,εως,ἡ = μεῖξις | mingling, mixture, combination | مَزْج، خَلْط، مزيج، خليط، اتِّحاد، تركيب | |
μιξόθηρος,ον | half beast | نصف حيوان | |
μιξόλεθρος,ον | divided between life and death | مُفرِّق أو منقسم بين الحياة والموت | |
μιξοπόλιος,ον | grizzled | أشيب، رمادي اللون | |
μιξοφυσίτης,ου,ὁ | who mixes the natures of Christ | مَنْ يمزج طبيعتَيّ المسيح | |
μισάγαθος,ον | hating the good | مُبغِض الخَيْر | |
μισάγιος,ον | hating saints | كاره القدِّيسين | |
μισαδελφία,ας,ἡ | hatred of the brethren | بُغْض أو كراهيَّة الإخوة، مَقْت الإخوة | |
μισάδικος,ον | hating injustice | كاره للظلم، مُبغِض للجور أو الإجحاف | |
Μισαήλ,ὁ | l")f$yim Mishael | ميصائيل (أحد الثلاثة فتية) | |
μισάνθρωπος,ον | hating mankind | كاره أو مبغض الإنسان أو الجنس البشري | |
μισάρετος,ον | hating virtue | ماقت الفضيلة، كاره العفَّة والطهارة، مُبغض الاستقامة والفعاليَّة | |
μισαρχία,ας,ἡ | hatred of rule, rebelliousness | بُغْض القانون أو الحكم، عصيان، تمرُّد | |
μίσγω | mingle with, put together | أمزج أو أخلط مع، أُركِّب، أضع معًا | |
μισέργατος,ον | hating work, lazy | مُبغِض العمل، كاره الشغل، كسول، خامل، بليد، متبلِّد | |
μίσεργος,ον | hating work, lazy | مُبغِض العمل، كاره الشغل، كسول، خامل، بليد، متبلِّد | |
μισευλαβής,ές | hating piety | كاره التقوى، مُبغِض الخشوع، ماقت الطاعة والامتثال | |
μισεύω | dismiss | أصرف النظر، أرفض، أنبذ، أطرد | |
μισέω | hate, detest, abhor | أُبغِض، أمقُت، أكرَه، أشْمئِز من، أضطهِد بضغينة | |
μισητής,οῦ,ὁ | hater | مُبغِض، كارِه، ماقِت | |
μισητικός,ή,όν | inclined to hate | ميَّال إلى البغضة، نازع نحو الكراهيَّة | |
μισητικῶς | in a state of hatred | في حالة بغضة أو كراهيَّة أو مقت شديد | |
μισητός,ή,όν | hateful, hated, despicable, disliked | مكروه، بغيض، ممقوت، مذموم، حقير، دنيء | |
μισήτρια,ας,ἡ | fem. of hater | مُبغِضة، كارِهة | |
μισθαποδοσία,ας,ἡ | recompense, reward, punishment | مُجازاة، مُكافأة، تعويض، عقاب، قصاص | |
μισθαποδότης,ου,ὁ | rewarder, payer of wages | مُجازِي، مُكافِئ، مُعَوِّض، دافع أجور أو رواتب | |
μισθαποληψία,ας,ἡ | receiving payment | استلام رواتب، قبول أو نوال أجور | |
μισθάργος,ου,ὁ | hireling, hired worker | أجير، عامل مأجور، مُرتزق، مُستخدَم | |
μισθαρνία,ας,ἡ | service for hire, prostitution | خدمة تشغيل بالأجرة، بغاء، دعارة، فجور | |
μίσθιος,ου,ὁ | hireling, hired servant | أجير، عامِل أو خادم بالأجرة، مأجور، مرتزق | |
μισθοδοσία,ας,ἡ | payment for bribes | دَفْع رشاوي، تسديد رشاوي | |
μισθοδοτέω | bribe | أرشو، أدفع إتاوة | |
μισθοδότης,ου,ὁ | paymaster, giver of bribes | صرَّاف رواتب أو أجور، مانح رشاوي | |
μισθοπορία,ας,ἡ | reward | مكافأة، أجر، إكراميَّة | |
μισθός,οῦ,ὁ | hire, pay, wages, recompense, reward | أجر، راتب، جزاء، مكافأة، معاش، تعويض، إكراميَّة | |
μισθοφορέω | take fees | أتطلَّب أتعاب، آخذ أجرًا | |
μισθοφορία,ας,ἡ | service for wages | خدمة للأجور أو الرواتب أو المعاشات | |
μισθόω | M: hire, engage for oneself | متوسط: أستأجِر، أجعله يعمل مقابل أجر، أستخدم لنفسي | |
μίσθωμα,ατος,τό | hire, rent, price, wages | أَجْر، أُجْرَة، إيجار، ريع، (شيء) مُؤجَّر، سعر، ثمن، راتب | |
μισθωμάτιον,ου,τό | small reward | مكافأة صغيرة، أجر ضعيف، جائزة زهيدة، إكراميَّة وضيعة | |
μισθωτής,οῦ,ὁ | tenant, agent | مستأجر، ساكن، نزيل، وكيل، ممثِّل، نائب | |
μισθωτός,οῦ,ὁ | hireling, hired servant | أجِير، عامِل مُستأجَر، خادم بالأجرة، مأجور، مرتزق | |
μισιεραρχία,ας,ἡ | hated hierarchy | هيئة كهنوت منظمة مكروهة أو مبغوضة | |
μισόβρωμος,ον | hostile to greediness | مُعادٍ للجشع أو الطمع، عدوّ للشراهة والنهم والبطنة | |
μισογείτων,ονος,ὁ | who hates his neighbour | كاره أو مُبغِض أو ماقِت جاره أو قريبه | |
μισοδιδασκαλία,ας,ἡ | hatred of instruction | كراهيَّة التعليم، بغضة التدريس، مقت الإرشاد | |
μισοδοξία,ας,ἡ | hatred of fame | كراهيَّة الشُهرة، بغضة السُمعة، مَقْت الكرامة والجاه | |
μισόδοξος,ον | hating fame | باغض للشُهرة، كارِه للسُمعة، ماقِت للكرامة والجاه | |
μισοθεΐα,ας,ἡ | hatred of God | كراهيَّة اللـه، بُغْض أو مَقْت اللـه | |
μισόθριξ,τριχος,ἡ | disliking hair | بُغْض أو كراهيَّة الشَعْر | |
μισοϊουδαῖος,ου,ὁ | Jew-hater | ماقِت اليهودي | |
μισόκακος,ον | hating evil | باغِض الشرّ، كارِه الإثم، ماقِت الخبث والفساد | |
μισόκαλος,ον | hating the good | ماقِت الخير، كارِه ما هو جيِّد، باغض ماهو حسن | |
μισοκοσμία,ας,ἡ | hatred of the world | كراهيَّة العالم، بغضة الدنيا أو الكون، مَقْت الناس أو الأنام | |
μισόκοσμος,ον | hating the world | كارِه العالم، باغِض الدنيا أو الكون، ماقت الناس أو الأنام | |
μισόλαγνος,ον | hostile to lust | مُعادٍ للشهوة أو التلهُّف، عدوّ للتحرُّق أو التوق الشديد | |
μισόλογος,ον | who hates talking, who hates sermons | باغِض الحديث والكلام، ماقِت العظات | |
μισομόναχος,ον | hating monks | كارِه الرهبان، باغِض النسَّاك | |
μισοξενία,ας,ἡ | hatred of guests or strangers | كراهيَّة الضيوف، بغضة الغرباء والأجانب | |
μισόξενος,ον | inhospitable | غير مضياف، كارِه للضيوف والنزلاء، باغِض للغرباء والأجانب | |
μισοπαθής,ές | hating emotion | باغِض للعاطفة، كارِه للانفعال، ماقت للإحساس والمشاعر | |
μισοπάτωρ,ορος,ὁ,ἡ | hating the Father | كارِه أو باغِض الآب | |
μισοπονηρέω | hate the wicked, hate the wickedness | أُبغض الأشرار، أمقت الشرّ، أكره الخبث | |
μισοπονηρία,ας,ἡ | hatred of wickedness | كراهيَّة الشرّ، بغضة الخُبْث والمكر | |
μισοπόνηρος,ον | hating evil, hating sin | كارِه الشرّ، باغِض الخطيئة والإثم | |
μισόπτωχος,ον | hating the poor | مُبغِض الفقراء، كارِه المساكين، ماقت المحتاجين والمعوزين | |
μισοπώγων,ονος,ὁ | beard-hater | كاره أو مُبغض اللِحْيَة | |
μῖσος,ους,τό | hate, hatred, hatefulness | بُغضة، مقت، كراهيَّة، ضغينة، حقد، بغضاء | |
μισοσύντυχος,ον | hating success | مُبغِض النجاح، مُمقِت التوفيق، كاره الظفر والفوز | |
μισοτυφία,ας,ἡ | hatred of pride | بغضة الغرور والكبرياء، كراهيَّة التباهي والافتخار، مقت الخيلاء | |
μισοχριστιανός,όν | hating Christians | مُبغِض المسيحيِّين، كاره أتباع المسيح | |
μισόχριστος,ον | hating Christ | مُمقِت المسيح، مُبغِض يسوع المسيح | |
μίσσα,ης,ἡ | dismissal | انصراف، مغادرة، إقالة، إقصاء، تنحيَّة، عَزْل، فَصْل، رَفْت، طَرْد، نَبْذ | |
μιστυλλεύω | chop up | أقطع بفأس، أشقّ، أفرُم | |
μιστύλλω | chop up | أقطع بفأس، أشقّ، أفرُم | |
μίσυβρις,ιος,ὁ,ἡ | hater of insolence | مُبغِض الغطرسة، كاره العجرفة، مُمقِت الوقاحة والعنجهيَّة | |
μιτατεύω | mark off, requisition | أضع حدًّا أو خطًّا بين شيئين، أصادر، أستولَى على | |
μιτᾶτον,ου,τό | lodging | إقامة، مسكن، منزل | |
μίτος,ου,ὁ | thread | خَيْط، سِنّ اللولب | |
μίτρα,ας,ἡ | snood, turban, headband, diadem | شَبَكة شَعْر، عِمامة، قبَّعة نسويَّة ضيِّقة، تاج | |
μιτρόω | surround as with a girdle, M: gird | أُطوِّق أو ألِفّ مثل بِحزام أو بمنطقة؛ متوسط: أُمنطِق | |
Μιχαήλ,ὁ | l")fkyim Michael | ميخائيل (رئيس الملائكة) | |
μνᾶ,μνᾶς,ἡ | mina | مَنا (عُملة يونانيَّة = 100 دراخْما) | |
μνάομαι | seek, strive for, be mindful of, woo for one's bride | أبحث عن، أطلب، أنشد، أناضل، أجاهد، أكون منتبهًا، أكون يقظًا، أخطب (فتاة إعدادًا للزواج) | |
μνασίς,ίδος,ἡ | Cypriot corn measure | مكيال حبوب قبرصي | |
μνεία,ας,ἡ | remembrance, commemoration | تذكُّر، ذِكرى، تنويه بِـ، إحياء ذكرى، احتفال بذكرى، تأبين | |
μνῆμα,ατος,τό | monument, tomb, grave | قَبْر، ضريح، مَدفَن، جبَّانة، قَرافة، مثوى أخير، نصب تذكاري | |
μνηματίτης,ου,ὁ | custodian of a tomb | قَيِّم أو أمين أو حارس أو خولي المدفن أو القبر | |
μνημεῖον,ου,τό | tomb, sepulchre, grave | قَبْر، مَدفَن، لَحْد، جبَّانة، ضريح، أثر باقٍ، نصب تذكاري | |
μνήμη,ης,ἡ | memory, remembrance, making a mention | تذكُّر، تذكار، ذِكرَى | |
μνημονεῖον,ου,τό | tomb | قبر، مدفن، ضريح | |
μνημόνευσις,εως,ἡ | commemoration, recollection | إحياء ذكرى، تأبين، تذكُّر، احتفال بذكرى | |
μνημονευτικός,ή,όν | of remembering | منسوب إلى أو متعلِّق بِذكرى أو تذكُّر أو استعادة تذكُّر | |
μνημονεύω | remember, recollect, call to mind | أذكر، أتذكَّر، أستدعي للذاكرة | |
μνημονικός,ή,όν | commemorative | تذكاري، تأبيني | |
μνημόριον,ου,τό | memorial, tomb | نصب تذكاري، ضريح، مدفن، مقبرة، مثوى أخير | |
μνημοσύνη,ης,ἡ | memory | تذكُّر، تفكُّر، تذكار | |
μνημόσυνον,ου,τό | memorial, memory, reminder | تذكار، ذِكْرَى، تقدمة تذكاريَّة | |
μνημόσυνος,η,ον | of remembrance, of record | منسوب للتذكار أو التذكُّر، مُتعلِّق بالتسجيل | |
μνησικακέω | remember evil, bear a grudge | أتذكَّر الإساءة، أُفكِّر بالشرّ، أحقِد، أحسد، أتذمَّر، أشكو | |
μνησικακία,ας,ἡ | remembrance of injuries, bearing a grudge | تذكّر الإساءة، انتقام، حِقد، حسد | |
μνησίκακος,ον | revengeful, bearing malice | مُتذكِّر الإساءة، حقود، توَّاق إلى الانتقام، متعمِّد الأذى | |
μνησιπονηρέω | remember wrongs | أتذكَّر الأخطاء أو الشرور أو الظلم أو الجور | |
μνηστεία,ας,ἡ | betrothal | خِطبة، خُطوبة | |
μνηστεύω | woo; M: betroth, arrange a marriage, pledge, guarantee, entrust | أتودَّد إلى، أخطُب (إعدادًا للزواج)، أُجهِّز لِزفاف، أتعهَّد بِـ، أرْهَن، أضْمَن، أكفل، آخذ على عاتقي، أُوْدِع، أأتمِن، أُفوِّض | |
μνηστήρ,ῆρος,ὁ | betrothed, mindful | خاطِب، خطيب، مُنتبِه، يقظ، مهتمّ | |
μνηστηριώδης,ες | befitting wooers | ملائم للمتودِّدين أو المغازلين، مناسب للمتوسِّلين | |
μνῆστρον,ου,τό | betrothal | خِطبة، خُطوبة | |
μνήστωρ,ορος,ὁ | suitor, betrothed | خاطب، خطيب، طالب يد فتاة | |
μογγιλάλος,ον | speaking in a hoarse or hollow voice | أَعْقَد، يتكلَّم بصعوبة، متلعثِم، مبحوح الصوت | |
μογγός,ή,όν | with a hoarse voice | أجشّ الصوت، مبحوح الصوت، ذو صوت غليظ أو فظّ | |
μογηροφόρος,ον | bearing anxieties | قَلِق، جَزِع، مرتاب، مرتبك، مضطرب، ذو تلهُّف أو توق شديد | |
μογιβαδής,ές | halting | أعرج، مترنِّح، مُتعثِّر | |
μογιλαλέω | speak with difficulty, stammer | أتكلَّم بصعوبة، أتلعثَم، أتلجلج، أتمتم، أُفأفيء | |
μογιλαλία,ας,ἡ | impediment in speech | تعويق أو تعطيل أو عقبة أو مانع أو عرقلة في الحديث | |
μογιλάλος,ον | speaking with difficulty, stammerer | أَعْقَد، متلعثِم، متلجلج، ثقيل اللسان، متمتم | |
μόγις | with difficulty, hardly, scarcely | بصعوبة، بِعُسْر، بِجُهد، بِشَق النفس، نادرًا، بقسوة | |
μοδεράτωρ,ορος,ὁ | governor | حاكم، مدير | |
μόδη,ης,ἡ | hfDim name of a measure | مقياس | |
μόδια,ας,ἡ μόδη | name of a measure | مقياس | |
μοδιάριος,ου,ὁ | measurer | ضابط مقاييس، كيَّال | |
μόδιον,ου,τό | dry corn measure, bushel | مِكيال للحبوب (= 8.75 لتر)، ما يُشبِه الدلو | |
μόδιος,ου,ὁ | dry corn measure, bushel | مِكيال للحبوب (= 8.75 لتر)، ما يُشبِه الدلو | |
μοῖρα,ας,ἡ | part, party, share, portion, measure, fate | جزء، قِسمَة، نصيب، معيار، مَصير، قَدَر | |
μοιραῖος,α,ον | subject to destiny | خاضع للقسمة والنصيب أو لِقدر المرء | |
μοιρικός,ή,όν | ordained by destiny | مُقدَّر أو مُحتَّم بالقسمة والنصيب | |
μοιρικῶς | in accordance with destiny | وِفقًا أو طبقًا للقسمة والنصيب | |
μοιχαλίς,ίδος,ἡ | an adulteress | زانيَّة، فاجرة، عاهرة، بنت هَوَى | |
μοιχαλλοίωτος,ον | who changes adultery to marriage | مَنْ يُبدِّل أو يُحوِّل الزنا إلى زواج | |
μοιχάω | P: debauch, adulterate, commit adultery | مجهول: أزنِي، أرتكب الزنا، أنغمس في الملذَّات | |
μοιχεία,ας,ἡ | adultery | زِنا، فِسْق، فجور، دعارة | |
μοιχειανίζω | favour adultery | أُدعِّم أو أساند أو أحابي الزنا أو الفجور | |
μοιχειανικός,ή,όν | favouring adultery | مُؤيِّد أو مُدعِّم أو مُتحيِّز للزنا أو الفجور أو الدعارة | |
μοιχεύω | commit adultery | أزنِي، أرتكب الزنا | |
μοιχιαῖος,α,ον | of adultery | منسوب إلى الزنا، متعلِّق بِفعل ارتكاب الزنا | |
μοιχίδιος,α,ον | adulterous | ذو علاقة بالزنا، زناوي، خاصّ بالزنا أو ميَّال إليه | |
μοιχικός,ή,όν | adulterous | ذو علاقة بالزنا، زناوي، خاصّ بالزنا أو ميَّال إليه | |
μοιχικῶς | adulterously | عن طريق الزنا | |
μοιχογέννητος,ον | begotten in adultery | مولود بزنا، مُنجَب بواسطة زنا | |
μοιχοελέγκτης,ου,ὁ | who reproves adultery | مُوبِّخ أو مُبكِّت أو منتهر أو مستنكر فعل الزنا | |
μοιχοζεύκτης,ου,ὁ | who performs adulterous marriage | مُجري أو مُنفِّذ زواجًا زانيًّا | |
μοιχοζευκτικός,ή,όν | of or relating to adulterous marriage | منسوب إلى أو متعلِّق بزواج فاسق | |
μοιχοζευξία,ας,ἡ | marriage of adulterers | زواج الزواني أو الفاسقين، تزاوج الممارسين للزنا | |
μοιχοκοινωνία,ας,ἡ | communion with an adulterer | اشتراك مع زانٍ أو فاسق أو عاهر | |
μοιχοκτόνος,ον | slaying adulterers | ذَبْح أو قَتْل أو نَحْر الزواني أو الفاجرين | |
μοιχοκυρώτης,ου,ὁ | who ratifies adultery | مَنْ يُصدِّق على أو يُقرّ اتفاقيَّة للزنا | |
μοιχολέτης,ου,ὁ | destroyer of adulterers | مُدمِّر أو مُهلِك أو هادم أو مُتلِف للزناة | |
μοιχομεριδαρχία,ας,ἡ | association with adulterous ruler | مُصادقة زعيم الزناة | |
μοιχός,οῦ,ὁ | an adulterer | زانٍ، مُرتكِب الزنا | |
μοιχοσυνδρομία,ας,ἡ | association with adulterers | مرافقة أو مصادقة الزناة أو الفاسقين | |
μοιχοσύνδρομος,ου,ὁ | follower or supporter of adulterers | مريد أو داعم الزناة | |
μοιχοσύνοδος,ου,ἡ | synod condoning adultery | مجلس غافر أو صافح عن فعل الزنا | |
μοιχοσύστατος,ον | supporting, countenancing adultery | مُدعِّم ومؤيِّد فعل الزنا | |
μοιχουργός,όν | who makes adulterers | مَنْ يُكوِّن أو يُهيِّيء الزناة | |
μοιχόφιλος,ον | lover of adulterers | محبّ الزناة، عاشق نصير للزناة أو الفسقة | |
μολίβδινος,ον | leaden | رصاصي، داكن، شاحب | |
μολιβδίς,ίδος,ἡ | leaden weight | وزن ثقيل | |
μόλιβδος,ου,ὁ | lead, leaden missile | رصاص، قذيفة رصاصيَّة أو ثقيلة | |
μολιβδοχοέω | fix with molten lead | أثبِّت أو أُرسِّخ برصاص منصهر أو مُذَاب | |
μολίβισκος,ου,ὁ | lead weight | ثقل رصاص | |
μόλιβος,ου,ὁ | lead (metal) | رصاص (معدن) | |
μόλις | with difficulty, hardly, scarcely | بصعوبة، بِجُهد، بِعُسْر، بِشَق النفس، بقسوة، نادرًا | |
μολοχάς,άδος,ἡ | a name for sardonyx | اسم للجزع العقيقي (حجر نفيس) | |
μολόχη,ης,ἡ | mallow (plant) | خُبِّيزة (نبات) | |
μολυβδίς,ίδος,ἡ | leaden weight | ثقل رصاصي | |
μόλυβος,ου,ὁ | lead (metal) | رصاص (معدن) | |
μόλυνσις,εως,ἡ | defilement, pollution | تلوُّث، دَنَس، نجاسة، انتهاك، هتك حرمة | |
μολύνω | stain, defile, pollute, contaminate | أُلوِّث، أُدنِّس، أُنَجِّس، أوسِّخ، أُفسِد، أُشوِّه سمعة | |
μόλυσις,εως,ἡ μολυσμός | defilement, pollution | دَنس، نَجاسة، تلويث، تدنيس، توسيخ، إفساد | |
μόλυσμα,ατος,τό | spot, taint, defilement | دَنس، نَجاسة، تلويث، تدنيس، توسيخ، إفساد | |
μολυσμός,οῦ,ὁ | defilement, pollution | دَنس، نَجاسة، تلويث، تدنيس، توسيخ، إفساد | |
μομφή,ῆς,ἡ | blame, complaint, ground of complaint | لَوْم، ملامة، شكوى، تذمُّر، تبرُّم، سبب شكوى | |
μοναδικός,ή,όν | one, forming a single entity, alone, separate, monastic, solitary | أحد، وحيد، منفرد، متوحِّد، منعزل، رهباني، ناسك، حبيس | |
μοναδικῶς | as one, as a unity, singly, uniquely, once | كَواحد، كَوحدة، على انفراد، فرديًّا، على نحوٍ فريد، متفرِّد، منقطع النظير، مرَّةً، ذات مرَّة | |
μονάζω | live alone, be apart, live in solitude, become a monk | أعيش منفردًا، أنفرِد، أتوحَّد، أنعزِل، أعيش في وحدة، أصير راهبًا أو ناسكًا | |
μονάκτινος,ον | shining with a single ray | مُشرِق أو مُضيء بِشعاع منفرد أو وحيد أو فريد | |
μονάμπυξ,υκος,ὁ,ἡ | with no yoke-fellow, standing alone | بدون زميل، قائم بمفرده | |
μονανδρέω | have only one husband | أقترن بزوج واحد فقط، أرتبط ببعل أو قرين واحد فقط | |
μόνανδρος,ον | having only one husband | لي زوج واحد فقط، لي بعل أو قرين واحد فقط | |
μοναρχέω | be sovereign | أُهيمن، أُسيطر، أحكم | |
μονάρχης,ου,ὁ | sole ruler | حاكم وحيد أو منفرد | |
μοναρχία,ας,ἡ | government by a single ruler, monarchy | سلطة حاكمة بحاكم منفرد، دولة ملكيَّة | |
μοναρχίζω | rule over as king | أحكم بهَيْمنة منفردة، أُسيطِر بسيادة فريدة أو وحيدة | |
μοναρχικός,ή,όν | ruling alone | حاكم وحده، مُسيطِر منفردًا، مُهَيْمِن بانفراد | |
μόναρχος,ου,ὁ | sole ruler, monarch | حاكم على نحو منفرد، ملك، عاهل، سلطان | |
μονάς,άδος,ἡ | unit, monad, unity | وحدة، واحد، جوهر فرد، اتحاد، اتِّفاق، انسجام، ائتلاف | |
μόνασις,εως,ἡ | solitude | توحُّد، انعزال، انفراد | |
μονασμός,οῦ,ὁ | solitude | توحُّد، انعزال، انفراد | |
μοναστήριον,ου,τό | monastery, hermit's cell | دَيْر، صومعة ناسك، قلاية راهب أو ناسك | |
μοναστής,οῦ,ὁ | monk | راهب، ناسك | |
μοναστικός,ή,όν | solitary, proper to solitary | مُتوحِّد، منفرد، منعزل، زاهد، مناسب لِمتوحِّد | |
μονάστρια,ας,ἡ | nun | راهبة، ناسكة | |
μοναύλιος,ον | celibate | مُتبتِّل، عازب، أعزب | |
μοναχή,ῆς,ἡ | nun | راهبة، ناسكة | |
μοναχικός,ή,όν | of or for monk, monastic | منسوب إلى أو متعلِّق بِراهب، رهباني، دَيْري | |
μοναχικῶς | like, in the manner of a monk | مثل راهب، بأسلوب راهب، بطريقة ناسك | |
μοναχός,οῦ,ὁ | monk | راهب، ناسك، زاهد | |
μονάχουσα,ης,ἡ | nun | راهبة، ناسكة، زاهدة | |
μοναχῶς | alone, uniquely, in unity | وحده، بمفرده، على نحو فريد، في وحدة، باتِّحاد | |
μονερημίτης,ου,ὁ | hermit, solitary | راهب، ناسك، زاهد، متوحِّد، منفرد، منعزل، وحيد | |
μονή,ῆς,ἡ | abode, lodging, dwelling, hostel | إقامة، مسكن، مَنْزِل، مَقرّ، غُرْفة، مأوى، دار، نُزُل، فندق | |
μονήμερος,ον | of a single day | ذو يومٍ واحد | |
μονήρης,ες | solitary | مُتوحِّد، منفرد، منعزل، وحيد | |
μονήρια,ας,ἡ | virgin, ascetic | عذراء، بتول، ناسكة، زاهدة، متقشِّفة | |
μονηρίβιος,ου,ὁ | solitary | مُتوحِّد، منفرد، منعزل | |
μόνητα,ης,ἡ | mint, coinage, coined money | مصنع صكّ العُمْلة، ضرب العُمْلة، عُمْلة معدنيَّة | |
μονητήριον,ου,τό | resting place | مأوى، موضع راحة، استراحة، مكان استجمام | |
μονητικός,ή,όν | solitary | منفرد، منعزل، وحيد | |
μονία,ας,ἡ | steadfastness, stability, solitude | تجلُّد، تحمُّل، ثبات، رسوخ، استقرار، توحُّد، انعزال، انفراد | |
μονίδια,ων,τά | group of cells, monastery | مجموعة من القلالي أو الصوامع، دَيْر | |
μόνιμος,οςÆη,ον | fixed, stable, steady | ثابت، راسخ، وطيد، مستقرّ، متوازن، رصين | |
μονιμότης,ητος,ἡ | permanence, eternity, fast dye | دوام، استمرار، بقاء، أبديَّة، خلود، صبغة ثابتة | |
μονιός,όν | solitary | وحيد، منفرد، منعزل | |
μόνιτα,ης,ἡ | mint, coinage, coined money | مصنع صكّ العُمْلة، ضرب العُمْلة، عُمْلة معدنيَّة | |
μονόβολος,ον | in one piece | ذو قطعة واحدة، من قطعة واحدة | |
μονοβόλως | so as to be in one piece | لكي يكون بقطعة واحدة، حتَّى يكون ذا قطعة واحدة | |
μονογαμέω | be the husband of one wife, be married once only | أكون رجلًا لزوجة واحدة، أكون متزوِّجًا مرَّةً واحدة فقط | |
μονογαμία,ας,ἡ | marrying only once | زواج مرَّةً واحدة فقط | |
μονογαμικός,ή,όν | monogamous | أحادي الزواج، أحادي القران أو الزفاف | |
μονόγαμος,ου,ὁ | who marries only once | مَنْ يتزوَّج مرَّةً واحدة فقط | |
μονογενής,ές | only, only begotten | وحيد، فريد، لا مثيل له، فريد المولد، مولود وحيد | |
μονογλωσσέω | sound separately | أُعلِن على حِدَة، أُذيع على انفراد | |
μονόγραμμον,ου,τό | monogram | الأحرف الأولى من اسم شخص، علامة ترمز إلى شخص | |
μονόδενδρος,ον | having one tree | متضمِّن شجرة واحدة، محتوي على شجرة واحدة | |
μονοδέσποτος,ον | under a single head | له سيِّد واحد، له رئيس واحد، تحت رئاسة منفردة | |
μονοδιαιτησία,ας,ἡ | living alone | معيشة بانفراد، إقامة منفردة | |
μονοειδής,ές | one in kind, unique | واحد في النوع أو الصنف، وحيد، فريد، لا نظير له | |
μονοειδῶς | as simple, uniquely, in the singular | مِثْل بسيط، على نحوٍ فريد، بانفراد | |
μονοείμων,ον | with only one garment | ذو ثوب واحد فقط، ذو كساء واحد فقط | |
μονόζυξ,υκος,ὁ,ἡ | yoked alone, solitary | حامل النير وحده، متوحِّد، منفرد، منعزل، وحيد | |
μονόζωνος,ον | lightly armed | مُسلَّح بِخِفَّة | |
μονοήμερος,ον | staying one day | ماكث أو مقيم يومًا واحدًا | |
μονοθεΐα,ας,ἡ | single divinity | ألوهيَّة فريدة | |
μονοθέλητος,ον | of one will | ذو إرادة واحدة | |
μονόθρονος,ον | enthroned alone | مُتوَّج وحده، مُكلَّل منفردًا، جالس على العرش بانفراد | |
μονοκέλλιον,ου,τό | solitary cell | صومعة متوحِّد، قلاية ناسك منفرد | |
μονόκερως,ωτος,ὁ | unicorn, one horned | أحادي القرن، وحيد القرن، ذو قرن واحد | |
μονοκιτωνία,ας,ἡ | wearing of the tunic only | مُرتدي سترة قصيرة أو جاكت فقط | |
μονοκρατία,ας,ἡ | sole rule | حُكْم مفرد، قانون وحيد، قاعدة فريدة | |
μονοκρατορέω | be sole ruler | أكون حاكمًا وحيدًا، أكون زعيمًا منفردًا | |
μονοκράτωρ,ορος,ὁ | sole ruler | حاكم فردي أو وحيد، زعيم منفرد أو وحداني | |
μονοκτήτωρ,ορος,ὁ | sole possessor | مالك وحيد، مقتني بمفرده، مُمتلك أوحد | |
μονόκτιστος,ον | only created | مخلوق وحيد | |
μονοκώλως | as one clause | كَفقرة واحدة، كَعبارة وحيدة، كَجملة فريدة | |
μονόλιθος,ον | made of a single stone | مُنتَج من حجر واحد، مُكوَّن من حجر واحد | |
μονολογία,ας,ἡ | single utterance | تفوُّه واحد، نُطق منفرد، لفظ فريد، تعبير وحيد | |
μονολόγιστος,ον | of single thought | ذو تفكير مُفرد، ذو اهتمام فريد، منسوب لِفكرٍ منفرد | |
μονολογίστως | by a single thought | بواسطة تفكير مُفرَد، من قِبَل اهتمام واحد | |
μονόλοπος,ον | with one layer of bark | ذو طبقة واحدة من اللحاء (لحاء الشجر) | |
μονομαχέω | fight in single combat, fight as a gladiator | أحارب في معركة واحدة، أكافح كَملاكم | |
μονομαχεῖον,ου,τό | single combat | معركة واحدة، قتال مفرد، حرب فريدة | |
μονομάχης,ου,ὁ | gladiator | مُجالِد، ملاكم، منازِل | |
μονομαχία,ας,ἡ | single combat | معركة واحدة، قتال مفرد، حرب فريدة | |
μονομάχιον,ου,τό | single combat | معركة واحدة، قتال مفرد، حرب فريدة | |
μονομέρεια,ας,ἡ | one sidedness, hearing only one party | محاباة، تحيُّز، استجابة لفريق واحد فقط | |
μονομερής,ές | consisting of one part, single, one-sided | ذو جزء واحد، متحيِّز، وحيد الجانب | |
μονομερῶς | as a single entity, singly, as one part | كَكيان مفرد، فرديًّا، على انفراد، كَقِسْم واحد | |
μόνον | only, alone | وحده، فقط، وحيدًا | |
μονονουχί | all but, well nigh | تقريبًا | |
μονόξυλος,ον | made from a solid trunk | مكون من جذع مُصمَت | |
μονοούσιος,ον | of one element, simple, unique | ذو عنصر واحد، بسيط، وحيد، فريد | |
μονοπάτιον,ου,τό | single track path | طريق ممر مفرد، ممشى مسار وحيد | |
μονόπατον,ου,τό | single track path | طريق ممر مفرد، ممشى مسار وحيد | |
μονόπληξ,ηκος,ὁ | with one stroke | ذو حركة نظاميَّة واحدة، ذو خبطة أو دقَّة واحدة | |
μονόπορτον,ου,τό | single door | باب مفرد | |
μονοπρόσμονα | in private interview | في مقابلة خاصَّة سرِّيَّة | |
μονοπρόσωπος,ον | unipersonal, belonging to one person | شخصي مفرد، منسوب لشخص واحد | |
μονοπροσώπως | without hypocrisy, as one person | بدون رياء أو نفاق، كَشخصٍ واحد | |
μονόπτερος,ον | with one wing | ذو جناحٍ واحد | |
μονόρραφος,ον | having only one suture | ذو خَيْط واحد فقط (خَيْط خاصّ بالجروح) | |
μόνορχις,εως,ὁ | one testicle | خُصْيَة واحدة | |
μόνος,η,ον | only, alone, single, solitary | وحيد، منفرِد، مُتوحِّد، فذّ، وحده، أوحد، مفرد، وحداني، فريد | |
μονοσέβαστος,ον | alone revered | موقَّر وحده | |
μονόσεπτος,ον | alone revered | موقَّر وحده | |
μονοσήμαντος,ον | of one significance | ذو دلالة واحدة، له معنى واحد، ذو أهمِّيَّة وحيدة | |
μονοσιτία,ας,ἡ | eating alone | أكل منفرد | |
μονοσιτίζω | have one meal a day | أتناول وجبة واحدة في اليوم | |
μονόσκηπτρος,ον | wielding the sceptre alone | مُستخدم الصولجان ببراعة بمفرده، مُسيطِر وحده | |
μονοσκοπέω | concentrate exclusively upon | أُركِّز أو أكثِّف أو أُجمِّع بخصوصيَّة على | |
μονοστέλεχος,ον | with one stem | ذو جذر واحد، ذو جذع واحد | |
μονοστράτηγος,ου,ὁ | sole commander | قائد وحيد، آمر بمفرده، حاكم وحده | |
μονοτεῖχος,ους,τό | single wall | سور مفرد، جدار وحيد، حائط منفرد | |
μονότευχος,ου,ἡ | single roll, single book | دَرْج أو رقّ مفرد، سجلّ أو قائمة وحيدة، كتاب أو دفتر منفرد | |
μονότης,ητος,ἡ | unity, singleness, solitude, celibacy | وحدة، اتِّحاد، وحدانيَّة، فرديَّة، توحُّد، تبتُّل، عزوبة | |
μονοτονέω | be obstinate | أكون عنيدًا أو متصلِّبًا | |
μονοτονία,ας,ἡ | obstinacy | عناد، تصلُّب، تعنُّت | |
μονότονος,ον | steady, unwavering | ثابت، راسخ، مستقرّ، وطيد، مُصمِّم، صامد، غير متموِّج | |
μονοτροπία,ας,ἡ | single mode of conduct, consistency, simplicity | أسلوب واحد للسلوك، نمط وحيد للتصرُّف، ثبات على مبدأ، بساطة، سذاجة | |
μονότροπος,ον | of one kind, simple, plain, living alone, leading solitary life | ذو نوع واحد، بسيط، مستوٍ، سهل، عائش بمفرده، سالك حياة التوحُّد | |
μονοτρόπως | in one way, simply, separately | بطريق واحد، بأسلوب وحيد، ببساطة، على حِدَة، على انفراد | |
μονοτύπως | in a single form | بشكلٍ واحد، بهيئة واحدة، بصيغة وحيدة، بنموذج فريد | |
μονοϋπόστατος,ον | with one hypostasis | ذو جوهر واحد، ذو طبيعة أساسيَّة وحيدة، ذو كيان فعلي واحد | |
μονοφαγία,ας,ἡ | eating alone | أكل منفرد، تناول الطعام على انفراد | |
μονοφάγος,ον | eating alone | مَنْ يأكل منفردًا | |
μονόφθαλμος,ον | having one eye, one-eyed | أعور، ذو عين واحدة | |
μονόφθογγος,ον | of one sound | ذو صوت واحد، ذو رنين أو نغم وحيد | |
μονόφορβος,ον | feeding alone | مُغذِّي أو مُطعِم وحده، مُقدِّم الطعام بمفرده | |
μονοφυής,ές | of one nature | ذو طبيعة واحدة | |
μονοφωνέω | utter once only | ألفظ مرَّةً واحدة فقط | |
μονόχειρ,χειρος,ὁ,ἡ | having one hand | ذو يد واحدة، بيدٍ واحدة | |
μονοχίτων,ονος,ὁ | one wearing only the tunic | مَنْ يرتدي فقط سترة قصيرة أو جاكت | |
μονοχειτωνέω | wear only the tunic | أرتدي فقط سترة قصيرة أو جاكت | |
μονοχειτωνία,ας,ἡ | wearing of the tunic only | ارتداء السترة أو الجاكت فقط | |
μονόω | leave alone, make solitary, isolate; M, P: be alone, be left alone, desolate | أتركه وحيدًا، أجعله يتوحَّد، أعزل، أهجُر، أفرز، أفصل، أنبُذ؛ متوسط ومجهول: أكون منفردًا، أُترَك بِمفردي، أنفرد، أُهجَر | |
μονῳδία,ας,ἡ | lament, monody | عويل، مرثاة، نَدْب، نوح، انتحاب، تألُّم، تفجُّع، مناحة | |
μονώνυμος,ον | having a unique name | ذو اسم وحيد، ذو لقب فريد | |
μονωνύμως | by a unique name | بواسطة اسم وحيد، عن طريق لقب فريد | |
μονώνυχος,ον | with uncloven hoof | ذو ظلف غير مشقوق، ذو حافر غير مشقوق | |
μόνωρος,ον | with only one hour to live | فقط يعيش ساعة واحدة | |
μόνως | only, in a unique way | فقط، فحسب، بطريق وحيد، بأسلوب مفرد | |
μόνωσις,εως,ἡ | solitariness, solitude, oneness, singleness | وحدة، انفراد، عزلة، وحدانيَّة | |
μονωτικός,ή,όν | solitary | متوحِّد، منفرد، منعزل | |
μορέω | make with pain and toil | أعمل بألم وتعب، أصنع بمعاناة وجهد | |
μόριον,ου,τό | part, particle | جزء، قسم، عضو، جُسَيْم، ذَرَّة، أداة | |
μορμολύττω | terrify, scare | أُرهِب، أُروِّع، أُفزِع، أُخيف، أُذعِر، أُهلِع | |
μορμύρω | rage | أغتاظ، أغضب، أثور، أتفشَّى | |
μόρον,ου,τό | mulberry | شجرة التوت، ثمرة التوت | |
μόρος,ου,ὁ | fate, doom, death | مصير، نصيب، قِسْمة، حُكْم، هلاك، موت، قَتْل | |
μορφάζω | behave like, imitate | أسلك مثل، أُقلِّد، أُحاكي، أُشبه، أبدو مثل | |
μορφή,ῆς,ἡ | outward, appearance, form, shape | صورة، شكل، هيئة، مَظهَر، قالب، نموذج | |
μορφίζομαι | simulate, make a show of | أُقلِّد، أُحاكي، أتظاهر بِـ، أعمل مشهد أو عَرْض لِـ | |
μορφοεμφερεία,ας,ἡ | likeness, shape, image | شَبَه، شكل، مظهر خارجي، صورة، أيقونة، تمثال | |
μορφομαι | dissemble, prevaricate | أُخفي بقصد الخداع، أتظاهر بِـ، أُرائي، أُنافق، أُراوغ، أُوارِب | |
μορφοποιέω | fashion, form | أُشكِّل، أُصيغ، أصنع، أُكوِّن، أُنشيء، أُعدِّل، أُغيِّر، أُكيِّف، أستحدث | |
μορφοποιΐα,ας,ἡ | representation, shape, form, assimilation | تمثيل، توضيح، شكل، مظهر، هيئة، صورة، نموذج، مثال، تشبيه | |
μορφοποιός,όν | making likenesses | مُحدِث تشابيه أو أشكال أو صور أو مظاهر خارجيَّة | |
μορφόω | form, fashion, give shape, model | أُصوِّر، أُشكِّل، أُكوِّن، أُصيغ، أُعدِّل، أُغيِّر، أُكيِّف، أُخطِّط | |
μόρφωμα,ατος,τό | form, kind, specimen, image | شكل، هيئة، صورة، قالب، نوع، صنف، نموذج، عيِّنة، مثال، أيقونة، تمثال، رَسْم، نَقْش | |
μόρφων,ονος,ὁ | dissembler | مرائي، منافق | |
μόρφωσις,εως,ἡ | embodiment, formation, shaping, form, shape | تجسيد، تشكيل، تكوين، صورة، شَكْل، مَظهَر خارجي، قالب، مثال، نموذج | |
μορφωτικός,ή,όν | formative, giving shape | مُشكَّل، متكوَّن، مُصاغ، مُعطي شكل أو مثال أو صورة | |
μορφωτικῶς | as representation | كَتمثيل، كصورة، مثل شكل أو رسم أو نَقْش | |
μοσχάριον,ου,τό | little calf | عِجْل صغير | |
μόσχευμα,ατος,τό | seedling, shoot, sucker | نَبْتة، شجيرة صغيرة، فسيلة، برعم، غصن جديد، رضيع | |
μοσχευτός,όν | propagated | مُزاد، ممتدّ، متكاثر | |
μόσχιον,ου,τό | young shoot | فسيلة، نبتة، برعم | |
μοσχοποιέω | make an image for a calf | أصنع تِمثالًا لِعِجل، أعمل شكل عِجل، أصنع عِجلًا | |
μοσχοποίησις,εως,ἡ | making of a calf | صُنْع أو عَمَل عِجْل | |
μοσχοποιΐα,ας,ἡ | making of a calf | صُنْع أو عَمَل عِجْل | |
μόσχος,ου,ὁ | calf, young bullock | عِجل، ثَوْر مَخْصِيّ صغير | |
μοτόω | plug a wound with lint, bind up | أكسو الجرح بضمادة، أربط جرحًا | |
μότωσις,εως,ἡ | dressing with lint | تضميد، تغطيَّة الجرح بضمادة | |
μουζίκιον,ου,τό | box inlaid with mosaic | صندوق مُرصَّع أو مُطعَّم بالفسيفساء | |
μουκίζω | mock, jeer at | أسخر، أتهكَّم، أهزأ بِـ | |
μουλικός,ή,όν | like a mule | مُشابه للبغل | |
μουλίων,ονος,ὁ | muleteer | بَغَّال، مالك البغل | |
μοῦλτος,ου,ὁ | riot | شَغَب، اضطراب، إخلال بالأمن | |
μουναδόν | only, alone | وحده، فقط، وحيدًا | |
μουνόγονος,ον | only-begotten | مولود وحيد | |
μοῦσα,ης,ἡ | square sponge | إسفنجة مربَّعة | |
μουσάριον,ου,τό | mosaic work | عمل أو شغل بالفسيفساء | |
μουσεῖον,ου,τό | mosaic work, mosaic | عمل أو شغل بالفسيفساء، صورة مرسومة بالفسيفساء | |
μουσηγετέω | conduct a choir | أقود خورس، أرشد جوقة منشدين أو مرتِّلين | |
μουσηγέτης,ου,ὁ | conductor of a choir | قائد خورس، مرشد جوقة منشدين أو مرنِّمين | |
μουσικός,ή,όν | skilled in music, musician, singer, pertaining to music | موسيقِي، عازف مُحترِف، مُغنِّي، مُرتِّل، مُرنِّم، منسوب إلى الموسيقَى | |
μουσόπνευστος,ον | inspired by muses | مُلهَم بواسطة التأملات أو الاستغراق في التفكير | |
μουσότευκτος,ον | equipped by muses | مُجهَّز أو مُزوَّد بواسطة التأمُّل أو التبصُّر أو الاستغراق بالتفكير | |
μουσουργέω | sing, compose | أُغنِّي، أُغرِّد، أُرتِّل، أُرنِّم، أُلحِّن، أنشد، أُنظِّم شِعْر أو لَحْن | |
μουσούργημα,ατος,τό | piece of mosaic | قطعة أو جزء أو قسم من الفسيفساء | |
μουσουργικός,ή,όν | of mosaic | منسوب إلى أو متعلِّق بِ أو مختصّ بالفسيفساء | |
μουσουργός,οῦ,ὁ | musician, composer | موسيقار، عازف بالموسيقى، مُلحِّن، مُنظِّم، مُؤلِّف موسيقي | |
μουσόω | adorn with mosaic | أُزيِّن أو أُزخرف أو أُجمِّل أو أُحلِّي أو أُجوِّد بالفسيفساء | |
μουστάκιον,ου,τό | little moustache | شارب صغير، شنب صغير | |
μούσταξ,ακος,ὁ | moustache | شارب، شنب | |
μούσωσις,εως,ἡ | mosaic | فسيفساء، صورة مرسومة بالفسيفساء | |
μουσωτής,οῦ,ὁ | worker in mosaic | عامل أو مشتغل بالفسيفساء | |
μοχθέω | toil, labour, work hard | أعمل، أشتغل، أكدح، أتعب، أجاهد، أعمل باجتهاد وكفاح | |
μοχθηροποιέω | lay a burden upon | أضع حملًا أو عبئًا على، ألقي ثقلًا على | |
μοχθηρός,ά,όν | causing hardships, distressing, grievous | مُسبِّب معاناة وضيقًا وشدَّة، مُقلِق، مُحزِن، مُؤلِم، مُكدِّر، مُضايِق، مُرهِق، مُفجِع | |
μοχθηρῶς | wickedly | بِشَرٍّ، بإيذاءٍ، بِخبثٍ، بفسادٍ | |
μοχθισμός,οῦ,ὁ | wickedness, depravity | شرّ، سوء، خبث، مكر، رداءة، فساد، فسوق، انحراف، فُحْش | |
μόχθος,ου,ὁ | wearisome labour, toil, hardship | كدّ، جُهد، كَدْح، إجهاد، مشقَّة، عمل مرهق | |
μοχλεία,ας,ἡ | leverage, pressure | فاعليَّة، فعاليَّة، تأثير، قوَّة، تحكُّم، اقتدار، ضغط، ثِقَل | |
μοχλεύω | prise up | أفتح بواسطة عتلة | |
μοχλοποιέω | fasten with bolts | أُثبِّت بمسامير، أحكم الإغلاق بمزلاج أو رتاج أو لسان قفل | |
μοχλός,οῦ,ὁ | bar, lever, bolt | مزلاج، عقبة، عائق، متراس، لسان القفل، رافعة، عتلة، مسمار | |
μυάκιον,ου,τό | small spoon | مِلعقة صغيرة | |
μυαλόομαι | be full of marrow | أكون مملوءًا من مخِّ العظم أو لبِّ الشيء أو جوهره | |
μύαξ,ακος,ὁ | mussel-shell, conch, domed roof | صَدَفَة، مَحَارَة، قوقعة، سقف مُقبَّب | |
μυγαλή,ῆς,ἡ | shrew, field mouse | فأر الحقل، فأر الغيط، الزبابة وهو حيوان يشبه الفأر | |
μυελός,οῦ,ὁ | marrow, delicious food | نُخاع العظام، جوهر الشيء، لُبّ الأمر، طعام لذيذ | |
μυελώδης,ες | like marrow | مماثل لنخاع العظام | |
μυέω | initiate, instruct | أبدأ، أُبادر، أُلقِّن، أُدرِّب، أُعلِّم (الأسرار أو الخفايا)؛ مجهول: أتلقَّن، أتدرَّب، أتعلَّم (الأسرار أو الخفايا) | |
μύημα,ατος,τό | mystery | سرّ، لُغْز، أحجيَّة، غموض | |
μύησις,εως,ἡ | initiation, mystery, revelation | بدء، استهلال، إدخال، تلقين، سرّ، غموض، كشف، إعلان | |
μυθάριον,ου,τό | fable | أسطورة، خرافة، اختلاق | |
μυθέομαι | say, speak, tell | أقول، أتحدَّث، أُخبِر | |
μύθευμα,ατος,τό | story, fable | قصَّة وهْميَّة، روايَة خرافيَّة، أسطورة | |
μυθεύω | M: invent fables | متوسط: أُلفِّق قصصًا، أختلق روايات وهميَّة أو خرافيَّة | |
μυθήρια,ων,τά | hunting fables | قصص صَيْد، روايات مطاردات للصَيْد | |
μυθίδιον,ου,τό μυθάριον | fable | أسطورة، خرافة، اختلاق | |
μυθίζω | tell fabulous stories; M: speak, say | أروي قصصًا وهميَّة أو خرافيَّة؛ متوسط: أتكلَّم، أتحدَّث، أقول | |
μυθοθρησκεία,ας,ἡ | worship based on fables | عبادة مبنيَّة على خرافات أو أساطير أو خزعبلات | |
μυθόλατρις,ιος,ὁ | slave of fables | مستعبَد للخرافات أو الخزعبلات | |
μυθολέσχης,ου,ὁ | teller of tales, inventor of fables | راوي حكايات أو إشاعات أو أكاذيب، مخترع قصص خرافيَّة، مختلق أساطير وهميَّة | |
μυθολογεύω | speak, converse | أتحدَّث، أتكلَّم، أناقش، أتحاور، أتبادل الحديث مع | |
μυθολόγος,ου,ὁ | story-teller, author of fables | راوي حكايات، مُؤلِّف قصص خرافيَّة أو أساطير | |
μυθομέριμνος,ον | paying heed to fables | مُعطي اهتمامًا للقصص الخرافيَّة والأساطير والخزعبلات | |
μυθόπλασμα,ατος,τό | fiction | خيال، تخيُّل، وَهْم، قصَّة، رواية، حكاية، أدب قصصي | |
μυθοπλαστέω | invent | أُلفِّق، أخترع، أختلق | |
μυθοπλαστία,ας,ἡ | fabulous invention | اختراع أو تلفيق خرافي أو خيالي، ابتكار أساطير وهميَّة | |
μυθοποιέω | compose fables, invent | تأليف قصص خرافيَّة أو أساطير خياليَّة، تلفيق حكايات وهميَّة | |
μῦθος,ου,ὁ | fiction, fable, falsehood | خرافة، أسطورة، قصَّة وهْميَّة، إشاعة، حكاية خياليَّة، خزعبلات | |
μυθοτόκος,ον | fruitful in words | مثمر في الأقوال والأحاديث | |
μυῖα,ας,ἡ | fly | ذبابة، طيران، تحليق | |
μυκάζω | bleat | يثغو الخروف، يمأمأ | |
μυκάομαι | bellow, roar | أزأر، أزمْجِر (للأسد)، أخور (للثور)، أرفع الصوت عاليًّا | |
μυκαρός,ά,όν | given to bellowing | ميَّال إلى رفع الصوت عاليًّا | |
μυκαστικός,ή,όν | able to bleat, bleating | قادر على التكلُّم أو الثُغاء (للخروف)، مُصدِر مأمأة | |
μυκηθμός,οῦ,ὁ | groaning | تألُّم، تأوُّه، أنين، تفجُّع | |
μύκημα,ατος,τό | roar, groaning | زئير، زمجرة، صرخة، جلبة، أنين، تأوُّه، تألُّم، تفجُّع | |
μυκητής,ές | resounding | رنَّان، طنَّان، مُجلجل | |
μυκητικός,ή,όν | lowing | منخفض، وضيع، واطيء | |
μυκτήρ,ῆρος,ὁ | nostril, nose | أنف، منخر | |
μυκτηρίζω | turn up the nose, mock, deride | أشْمُخ، أسْخَر من، أهزأ بِـ، أتهكَّم على، أخدَع | |
μυκτηρισμός,οῦ,ὁ | scorn, contempt | ازدراء، احتقار، امتهان، سخريَّة، استهزاء، إهانة، ابتذال | |
μύκτης,ου,ὁ | resounding | رنَّان، طنَّان، مُجلجل | |
μύλη,ης,ἡ | molar tooth | ضرس، سِنّ طاحن | |
μυλιαῖος,α,ον | as large as millstones | ضخم بقدر حجر الرحى | |
μυλικός,ή,όν | pertaining to a mill | منسوب إلى الطحن، فيما يتعلَّق بمطحنة | |
μυλινάριος,ου,ὁ | miller | طاحِن، طحَّان | |
μύλινος,η,ον | pertaining to a mill | منسوب إلى الطحن، فيما يتعلَّق بمطحنة | |
μυλοειδῶς | like a millstone | مثل حجر الرحى | |
μύλος,ου,ὁ | mill, millstone, hand-mill | رحَى، حجر الرحَى، آلة الطحن، طاحونة، مطحنة | |
μυλοστομίς,ίδος,ἡ | fang | ناب، مخلب، جذر السنّ | |
μυλωθρίς,ίδος,ἡ | girl who turns a mill | فتاة تقوم بإدارة آلة الطحن | |
μυλών,ῶνος,ὁ | mill, mill-house | مطحنة، طاحونة، موضع الطحن | |
μυλωνικός,ή,όν | belonging to the mill-house | طاحونِي، منسوب إلى بيت الطحين | |
μυλώνιον,ου,τό | mill-house | موضع الطحن | |
μυξάριον,ου,τό | little plum | شجرة صغيرة للبرقوق أو الخوخ، ثمر البرقوق أو الخوخ | |
μυξωτήρ,ῆρος,ὁ | pipe | أنبوب، ماسورة، قناة | |
μυοξός,οῦ,ὁ | dormouse | زُغْبَة، حيوان كالسنجاب | |
μυραλοιφέω | anoint with sweet oil, use perfume | أمسح أو أدهن بزيت حلو، أستخدم عبير أو عطر | |
μυρεψεῖον,ου,τό | perfumery, cosmetic shop | عِطارة، حانوت العطور، متجر مستحضرات تجميليَّة | |
μυρεψέω | make perfumes | أنتج أو أعمل عطور | |
μυρέψης,ου,ὁ | scent-maker, perfumer | صانع الروائح والعطور، عطَّار | |
μυρεψικός,ή,όν | aromatic, perfumed | عطري، طيِّب الرائحة، فوَّاح، مُعطَّر، مُتطيِّب | |
μυρεψός,οῦ,ὁ | perfumer | عطَّار، صانع العطور | |
μυριάγιος,ον | ten thousands times holy | مُقدَّس عشرة آلاف مرَّة | |
μυριαδικός,ή,όν | pertaining to ten thousand | منسوب إلى عشرة آلاف | |
μυριάκις | ten thousand times, infinitely | عشرة آلاف مرَّة أو ضعف، غير متناهٍ، لا حدّ له | |
μυρίαμνον,ου,τό | ten thousand head of sheep | عشرة آلاف رأس غنم | |
μυριάνθρωπος,ον | of countless men | ذو عدد لا حصر له من الرجال أو البشر | |
μυριαρχία,ας,ἡ | army of ten thousand men | جيش أو جمع غفير من عشرة آلاف رجل أو إنسان | |
μυριάς,άδος,ἡ | myriad, ten thousand, very large number | ربوة، عشرة آلاف، عدد ضخم أو هائل | |
μυριαύχενος,ον | with countless necks | ذو عدد لا حصر له من الأعناق أو الرقبات | |
μυρίζω | anoint with perfume | أدهن، أسكب الطيب | |
μυριόβλαστος,ον | with countless shoots | ذو عدد لاحصر له من البراعم أو النبتات أو الأغصان | |
μυριόγλωσσος,ον | of countless tongues | ذو عدد لا حصر له من الألسنة أو اللغات | |
μυριόγνωμος,ον | of countless opinions | له أفكار أو اعتقادات أو آراء بلا عدد | |
μυριόδοντος,ον | with countless teeth | ذو عدد لا حصر له من الأسنان | |
μυριόδους,ουν | with countless teeth | ذو عدد لا حصر له من الأسنان | |
μύριοι,αι,α | ten thousand | ربوة، عشرة آلاف | |
μυριοικίς | with innumerable houses | بعدد لا يحصى من البيوت أو المنازل | |
μυριοκέφαλος,ον | with countless heads | ذو عدد لا حصر له من الرؤوس | |
μυριομακαριότης,ητος,ἡ | infinite felicity | سعادة لانهائيَّة، بهجة غير محدودة، هناء مطلق | |
μυριομακάριστος,ον | infinitely blessed | مبارك إلى ما لا نهاية، سعيد بلا حدود، ميمون بغير نهاية | |
μυριόμετρος,ον | gigantic | عملاقيّ، هائل، ضخم، عظيم، عملاق، مارد، مهول، جبَّار، جسيم | |
μυριόμματος,ον | with ten thousand eyes | ذو عشرة آلاف عين | |
μυριόμορφος,ον | of countless shapes | ذو عدد لا حصر له من الأشكال أو الأنماط | |
μυριοντακίς | ten thousand times, infinitely | عشرة آلاف مرَّة أو ضعف، غير متناهٍ، لا حدّ له | |
μυριονταπλασίων,ον | ten thousand times as great | عشرة آلاف ضعف بوصفه ضخم (عظيم) | |
μυριονταπλασίως | ten thousandfold, infinitely | أكبر عشرة آلاف مرَّة، إلى ما لا نهاية | |
μυριοπαθής,ές | of countless passions | ذو آلام لا حصر لها، ذو انفعالات لا عدد لها | |
μυριοπλασιάζω | multiply ten thousand times | أضاعف عشرة آلاف مرَّة، أضرب في عشرة آلاف | |
μυριοπλάσιος,ον | ten thousand-fold, immense in number | أكبر عشرة آلاف مرَّة، عدد هائل | |
μυριοπλασίως | in immense measure | بقياس ضخم، بمعيار هائل، بأكثر من عشرة آلاف مرَّة | |
μυρίος,α,ον | innumerable, countless, infinite | لا يُحصَى، لا يُعَدّ، لا حصر له، لا نهائي | |
μυριόσταχυς,υια,υ | with countless ears | ذو عدد لا حصر له من الآذان (جمع أُذُن) | |
μυριότης,ητος,ἡ | number of ten thousand | عدد مكون من عشرة آلاف | |
μυριότιμος,ον | of infinite value | ذو قيمة لا نهائيَّة، ذو قدر مطلق | |
μυριότροπος,ον | with countless forms | ذو أشكال أو نماذج بلا عدد | |
μυριοτρόπως | in countless ways | بطرق أو أساليب أو وسائل بلا عدد | |
μυριοτρόφος,ον | feeding countless numbers | مُغذِّي أرقامًا بلا حصر | |
μυριόχειλος,ον | with ten thousand lips | ذو عشرة آلاف من الشفاه | |
μυρίπνοος,ον | breathing perfume, sweet-scented | مُتنسِّم عطرًا، ذو رائحة حلوة | |
μύρισμα,ατος,τό | perfume | عبير، عطر، طيب | |
μυρισμός,οῦ,ὁ | ointment, perfume | مَرهم، دلوك، دِهان، عبير، عطر، طيب | |
μυριώνυμος,ον | of countless names | ذو أسماء لا حصر لها | |
μυρμηκία,ας,ἡ | wart | نتوء صغير | |
μυρμηκιάω | be afflicted with warts | أُبتلَى بنتوءات صغيرة، أُوجَع أو أُعذَّب بنتوءات صغيرة | |
μυρμηκίζω | become an ant | أصير نَمْلَة، ألائم نملة، أوافق نملة | |
μυρμήκιον,ου,τό | ant | نَمْلَة | |
μυρμηκολέων,οντος,ὁ | ant-lion | حشرة خطرة | |
μύρμηξ,ηκος,ὁ | ant | نَمْلَة (كَرمز للاجتهاد) | |
μυροβαφής,ές | dipped in perfume | مغموس أو مُغمور أو مُغطَّس في الطيب أو العطر أو الشذا | |
μυρόβλυτος,ον | giving forth perfume | مُعطي أو مانح أو واهب عطرًا أو طيبًا | |
μυροβρεχής,ές | wet with unguent | مُرطَّب بمرهم أو دهان | |
μυροδοτέω | produce unguent | أنتج مرهمًا، أُبرز أو أحدِث دهانًا | |
μυροδόχος,ον | bearing sweet perfume | حامل عطر لذيذ، حامل طيب نقي | |
μυροθήκη,ης,ἡ | vase of perfume | زهريَّة عطر، إناء للطيب | |
μύρον,ου,τό | ointment, perfume, unguent, sweet oil | طِيب، عِطْر، عبِير، زيت الميرون، مَرهَم | |
μυροπνευστός,όν | breathing perfume | مُتنسِّم أو متنفِّس عطرًا أو طيبًا أو شذا | |
μυροτόκος,ον | bearing perfume | حامل طيب أو عطر أو شذا | |
μυροφορέω | bear ointment or perfume | أحمل دهانًا أو مرهمًا أو عطرًا أو طيبًا | |
μυροφόρος,ον | bearing unguents or perfumes | حامل دهان أو مرهم أو طيب أو عطر | |
μυροψός,οῦ,ὁ | perfumer | عطَّار، منتِج الطيب | |
μυρσινεών,ῶνος,ὁ | myrtle-grove | بستان للآس وهو نبات عطري، حديقة للريحان | |
μυρσίνη,ης,ἡ | myrtle | آس، ريحان | |
μυρσιών,ῶνος,ὁ | myrtle-grove | بستان للآس وهو نبات عطري، حديقة للريحان | |
μυρώδης,ες | sweet scented | مُعطَّر، مُطيَّب، عَبِق | |
μυρωδία,ας,ἡ | unguent | مَرهَم، دِهان، دلُوك | |
μῦς,μυός,ὁ | mouse, rat | فأر، فأرة، جُرْذ | |
μύσαγμα,ατος,τό | defilement | تدنيس، تلويث، تنجيس، انتهاك، هتك حرمة | |
μυσαροποιΐα,ας,ἡ | disgusting activity | نشاط قبيح أو منفر، حركة مثيرة للغثيان أو الاشمئزاز | |
μυσαρός,ά,όν | loathsome, abominable | كريه، بغيض، مقرف، تعافه النفس، قبيح، مذموم، مقيت | |
μυσαρότης,ητος,ἡ | foulness | قذارة، بذاءة، انحلال، فُحْش، رذالة، سفالة، سفاهة، أحاديث ماجنة | |
μυσάττομαι | feel disgust at, loathe | أشعر باشمئزاز أو قرف نحو، أبغض، أكره، أمقت، أعاف | |
μυσεράρχης,ου,ὁ | source of defilement | منبع الدنس، أصل النجاسة، مصدر التلوُّث، منشأ الانتهاك | |
μυσερός,ά,όν | loathsome, abominable | كريه، بغيض، مقيت، تعافه النفس، قبيح، مُقرف، مذموم | |
μυσερῶς | abominably, disgracefully | ببغض، بكراهيَّة، برداءة، بمهانة، بخزي، بِذِلَّة، بوصمة | |
μύσος,ους,τό | uncleanness, defilement, stain, pollution | قذارة، وَسَخ، دنس، نجاسة، رَجْس، تلويث، وصمة، لطخة، تدنيس، تنجيس | |
μύσσω | close the eyes | أُغلق أو أُغمِّض العينَيْن | |
μυσταγωγέω | initiate into mysteries, perform secret rites, lead into, instruct in | أبادر نحو الأسرار، أجري طقوس سرِّيَّة، أقود إلى، أُعلِّم، أُرشِد | |
μυσταγώγημα,ατος,τό | mystery, thing revealed | سرّ، لُغْز، غموض، أمر مُوحَى به أو مكشوف | |
μυσταγώγησις,εως,ἡ | revelation, new teaching | وحيّ، إلهام، إفشاء، كشف، إظهار، تعليم جديد | |
μυσταγωγία,ας,ἡ | initiation into mysteries, revelation | استهلال نحو الأسرار، وحيّ، إلهام، إظهار | |
μυσταγωγικός,ή,όν | proper to | مناسب أو لائق لِـ، خاصّ أو مُميَّز بِـ | |
μυσταγωγός,οῦ,ὁ | initiator into mysteries, spiritual leader or teacher | مبادر نحو الأسرار، قائد أو معلِّم روحاني، شارح أو مفسِّر للأسرار | |
μύσταξ,ακος,ὁ | moustache | شارب، شنب | |
μυστήπολος,ου,ὁ | initiate | مُلقِّن، مُستهِلّ، مبادِر | |
μυστηριάρχης,ου,ὁ | chief initiate | مُلقِّن رئيسي، مُتقدِّم المبادرين، أكبر المُستهِلِّين | |
μυστηρικός,ή,όν | secret | سرِّيّ، خفيّ، غامض | |
μυστηριολογέω | celebrate, describe in mysteries | أحتفل بطقوس دينيَّة، أصف (أُصوِّر) في أسرار | |
μυστήριον,ου,τό | mystery, sacred object, secret rite | سِرّ، شيء مُقدَّس، طقس دينِي سِرِّيّ | |
μυστηριοφύλαξ,ακος,ὁ | guardian of the mysteries | راعي أو قيِّم على الأسرار | |
μυστηριώδης,ες | concerned with mysteries | مختصّ بالأسرار، مُهتمّ بالأسرار | |
μυστηριωδῶς | mysteriously, secretly | سِرًّا، خِفْيَةً، في الخفاء، بغموض، بمعنى روحيّ خفيّ | |
μυστηρίως | with a more profound spiritual meaning | بمعنى روحيّ أكثر عمقًا | |
μύστης,ου,ὁ | initiate | مُلقِّن، مُبادِر، مُستهِلّ، مُفتتِح | |
μυστικός,ή,όν | secret, sacred, esoteric, mysterious, mystical | سِرِّيّ، خفيّ، مُقدَّس، مُكرَّس، باطنيّ، دفين، خاصّ، رمزيّ، صوفي، ذو معنى روحي عميق | |
μυστικῶς | secretly, mystically, spiritually, sacramentally | سِرًّا، خِفْيَةً، صوفيًّا، روحيًّا، بتقديس | |
μυστιπολεία,ας,ἡ | solemnization of rites | احتفال بحسب الطقوس القانونيَّة | |
μυστιπόλος,ον | solemnizing mysteries, worshipper, sacred, holy | محتفل أو مُجري الأسرار، عابد، متعبِّد، متنسِّك، زاهِد، مُكرَّس، مُقدَّس، تقيّ | |
μύστις,ιδος,ἡ | sharer of a secret, mystic, confidante | مشاركة في الأسرار، كاتمة سرّ، متصوِّفة | |
μυστιφόρος,ον | bearing knowledge of mysteries | حامل معرفة الأسرار، مُطَّلِع على علم الأسرار | |
μυστοπόλος,ον | initiator | مُبادِر، مُلقِّن، مُعلِّم | |
μυχθίζω | sneer at | أسخر من، أتهكَّم على، أستهزأ بِـ | |
μύχιος,α,ον | inward | داخليّ، باطنيّ، روحيّ | |
μυχοείς,έσσα,έν | lurking in dark corners | مُختبيء أو كامن أو متواري في زوايا خفيَّة | |
μυχός,οῦ,ὁ | deep recess, hidden nook, inmost part | تجويف عميق، ركن خفيّ، الجزء الأعمق | |
μυωξία,ας,ἡ | mouse-hole | جحر الفأر | |
μυωξός,οῦ,ὁ | dormouse | زُغْبة، حيوان كالسنجاب | |
μυωπάζω | see dimly, be short-sighted | لا أبصر جيِّدًا، أكون كليل النظر أو قصير الرؤية | |
Μωαβίτης,ου,ὁ | a Moabite | موآبي | |
Μωαβῖτις,ιδος,ἡ | the land of Moab, Moabite woman | أرض موآب، امرأة موآبيَّة | |
μωκάομαι | do or make in jest | أعمل بتهريج، أضع أو أجعل في نكتة أو دعابة أو مزاح أو فكاهة | |
μωκός,οῦ,ὁ | mocker | مُداعِب، ساخِر، مخادِع | |
μωκός,ή,όν | mocking | مُازِح، هازيء، مُتهكِّم | |
μῶλος,ου,ὁ | mole, breakwater | مرفأ، سدّ، حاجز الأمواج | |
μωλωπίζω | scourge | أجلد، أُعذِّب، أُعاقب بقسوة | |
μώλωψ,ωπος,ὁ | bruise, stripe, weal | جَلدة، ضربة، لَكمة، كَدمة، جَرْح، رَضَّة، أثر الضرب | |
μωμάομαι | blame, censure, discredit | ألوم، أُوبِّخ، أؤنِّب، أنقد، أُعنِّف، أعيب، أخزي، أُشوِّه سمعة | |
μώμημα,ατος,τό | blemish | عَيْب، شائبة، خَلَل | |
μωμητός,ή,όν | be blamed | مَلوم، مُوبَّخ، مُنتَقَد | |
μῶμος,ου,ὁ | blemish, disgrace, reproach | لَوْم، عَيب، شائبة، خزي، عار، فضيحة، توبيخ، تبكيت، تأنيب | |
μωμοσκοπέω | examine for blemishes | أختبِر أو أفحص عَيبًا أو شائبة أو عملًا فاضحًا | |
μωμοσκόπος,ου,ὁ | who looks for blemishes | مَنْ يبحث عن أو يفحص عَيبًا أو شائبة أو عملًا فاضحًا | |
μωραίνω | make foolish, make tasteless | أُجَهِّل، أُحَمِّق، أجعله بلا طَعْم، أُفسِد (الملح)؛ مجهول: أصير جاهلًا أو أحْمَقَ، أكون بلا طَعْم | |
μωρεύω | make foolish, turn to foolishness | أُجهِّل، أُحمِّق، أجعله جاهلًا أو أحمق، أحوِّل إلى الحماقة | |
μωρία,ας,ἡ | folly, absurdity, stupidity | حَماقة، غباء، تَفاهة، حقارة، جَهالة، سخافة، بلاهة، بلادة | |
μωρίζω | be foolish | أكون أحمقًا أو أبلهَا أو مغفَّلًا | |
μωρικός,ή,όν | foolish | أحمق، أبله، مغفَّل، سخيف | |
μωρολογία,ας,ἡ | foolish talking, silly talk | كلام سفاهة، قول أحْمق، حديث سخيف | |
μωροπλούσιος,ου,ὁ | rich fool | مجنون قوي، مهرِّج قدير، ساذج بوفرة | |
μωροποιέω | act foolishly | أعمل بحماقة (بسخافة) | |
μωροποιός,όν | making foolish | عامل أحمق، فاعل سخيف، مُتصرِّف تافه | |
μωρός,ά,όν | stupid, foolish | أحْمق، غبِي، تافه، سفيه، سخيف، جاهل، أبله، بليد | |
μωροφανής,ές | manifestly foolish | أحمق بوضوح، تافه ببيان، سخيف بجليان | |
μωρῶς | foolishly, in folly | بِحَماقة، بِتفاهة، بِسفاهة، بسخافة، بِغباء، باختلال عقلي | |
Μωσαΐζω | speak like Moses | أتكلَّم مثل موسى | |
Μωσαϊκός,ή,όν | of Moses | منسوب إلى موسى | |
Μωσαϊκῶς | like Moses, as Moses did | مثل موسى، كما فعل موسى | |
Μωσῆς,έως,ὁ | Moses | موسَى (مُعطِي الناموس) | |
μωτόω | plug a wound with lint, bind up | أكسو الجرح بضمادة، أربط جرحًا | |
μώτωσις,εως,ἡ | dressing with lint | تضميد، تغطيَّة الجرح بضمادة | |
Μωϋσῆς,έως,ὁ | he#om Moses | موسَى | |
| | | |
Ν, ν, νῦ | nu, n, the thirteenth letter of the alphabet | ني (ن)، الحرف الثالث عشر من الأبجديَّة | |
ν , = πεντήκοντα | fifty, 50 | خمسون، 50 | |
νά | from i[na in order that, lo! verily! | لكي، لأجل، عجبًا! من غير ريب، حقًّا، يقينًا! | |
νάας(νάς),ὁ | $fxfn serpent | حيَّة، أفعى، الشيطان، خدَّاع، مكَّار، خبيث | |
Ναασσηνοί,ῶν,οἱ | Naassenes, Gnostic sect who revered the serpent | نحشنون، فرقة غنوسيَّة وقَّرت وبجَّلت الأفعى أو الحيَّة | |
Ναασσών,ὁ | }O$:xan Nahshon | نحشون (عبري) | |
νάβλα,ης,ἡ | harp, stringed instrument | قيثار، قيثارة، آلة موسيقيَّة وتريَّة | |
Ναβουχοδονοσορικός,ή,όν | pertained to or as of Nebuchadnezzar | يخصّ نبوخذنصَّر | |
Ναζαρά, Ναζαρέτ (Ναζαράτ), Ναζαρέθ (Ναζαράθ),ἡ | Nazareth | ناصرة (مدينة) | |
Ναζαρηνός,ή,όν | Nazarene | ناصريّ، مقيم بالناصرة | |
ναζίρ | ryizfn Nazarite, consecrated | مُكرَّس، مُخصَّص | |
ναζιραῖος,α,ον | Nazarite, consecrated by Nazarite vows | مُكرَّس، مُخصَّص بنذور | |
Ναζιραῖος,ου,ὁ | ryizfn Nazarite, consecrated | مُكرَّس بنذور | |
Ναζωραῖος,ου,ὁ | Nazaraean, Nazarene | ناصريّ، من الناصرة، مسيحي يهودي | |
Ναζωρικός,ή,όν | of a Nazirite (christian ascetic) | يخصّ أو متعلِّق بِناسك أو زاهد مسيحي | |
Ναθάμ(Ναθάν),ὁ | }ftfn Nathan | ناثان (عبري) | |
Ναθαναήλ,ὁ | l"):nat:n Nathanael | نثنائيل | |
ναθιναῖοι,ων,οἱ | temple servants | خادمو الهيكل | |
ναί | yes, even so, certainly, indeed | نعم، نعم حقًّا، بالضبط، تَمامًا، بالتأكيد | |
Ναιμάν,ὁ | }fmA(an Naaman | نعمان (السريانِي) | |
Ναΐν,ἡ | Nain, a city in Galilee | نايين (مدينة بالجليل) | |
ναΐς,ΐδος,ὁ,ἡ | populous | كثيف السكان، مزدحم | |
ναίω | inhabit, dwell | أقطن، أسكن، أقيم في | |
νακοτάπητον,ου,τό | thick carpet | سجادة سميكة | |
νᾶμα,ατος,τό | stream, anything flowing, juice | مجرَى، جدول، نُهَيْر، شيء يجري أو يتدفَّق، عُصارة | |
ναματίζω | give to drink | أسقي، أروي، أعطي ليشرب | |
ναματικός,ή,όν | of the spring or stream | يخصّ أو منسوب إلى نبع أو ينبوع أو مجرى مياه، مُروِي | |
ναματοφόρος,ον | bearing the stream | مُتدفِّق، حامِل أو مُقدِّم ينبوع مياه | |
νανούδιον,ου,τό | dwarf | قزم، كائن حي صغير نسبيًّا | |
ναοποιέω | make into a temple | أصنع لِهيكل | |
ναός,οῦ,ὁ | temple, shrine, sanctuary, palace | هيكل، معبد، موضع مقدَّس، مقام، ضريح، قصر، بلاط | |
Ναούμ,ὁ | {Uxan Nahum | ناحوم (اسم عِبْري) | |
ναουργέω | make into a shrine | أعمل لهيكل أو معبد | |
ναουργία,ας,ἡ | construction of a shrine, making into a shrine | تشييد معبد، عَمَل لِمعبد | |
ναοφόρος,ον | bearing the image of a temple, shrine bearer | حامل صورة هيكل، حامل (قائد) معبد | |
νάπη,ης,ἡ | wooded valley, vale, glen, ravine | وادٍ مُشجَّر، وادٍ صغير منعزل، وادٍ صغير ضيِّق شديد الانحدار | |
ναργέλλιον,ου,τό | coconut | جوزة الهند | |
νάρδιον,ου,τό | receptacle for unguent | إناء أو وعاء لِمَرْهَم أو دهان | |
νάρδος,ου,ἡ | nard, spikenard, oil, ointment | ناردين، مرهم الناردين، زيت أو دهن أو مرهم (من نبات عطري) | |
νάρθηξ,ηκος,ὁ | giant, fennel, forecourt | مارد، عملاق، جبّار؛ شُمْرة (نبات)؛ فناء أو مبنى أمامي | |
ναρκάω | grow numb, stiffen, be torpid, slack | أتخدَّر، أفقِد الحسّ؛ أتصلَّب، أتيبَّس؛ أكون خَدِرًا قليل النشاط، أنفُر من، أُصدَم، أُروَّع، أُذهَل، أندهش، أرتبك، أتحيَّر، أضعُف | |
ναρκιάω | grow numb, stiffen, be torpid, slack | أتخدَّر، أفقِد الحسّ؛ أتصلَّب، أتيبَّس؛ أكون خَدِرًا قليل النشاط، أنفُر من، أُصدَم، أُروَّع، أُذهَل، أندهش، أرتبك، أتحيَّر، أضعُف | |
ναρκόω | hesitate, shrink from | أتردَّد، أتمهَّل، أنفُر من، أنكمش، أتقلَّص، أنقبض، أتضاءل | |
νάρκωσις,εως,ἡ | insensibility | جمود، عدم إدراك | |
νάς,ὁ = νάας | $fxfn serpent | حيَّة، أفعى، الشيطان | |
Νασαραῖοι,ων,οἱ | Jewish sect | اسم فرقة يهوديَّة | |
Νασαρηνοί,ῶν,οἱ | Jewish sect | اسم فرقة يهوديَّة | |
νάτιβος,ου,ὁ | a gem | جوهرة، حجر كريم، حجر نفيس | |
ναυαγέω | suffer shipwreck | أعانِي من تَحطيم سفينة | |
ναυάγιον,ου,τό | shipwreck, disaster | حطام سفينة، تحطُّم سفينة، سفينة غارقة، كارثة، نكبة | |
ναυάγιος,ον | shipwrecked | محطم، غارق (باخرة) | |
ναυαγιοφόρος,ον | bringing shipwreck | متسبِّب في أو مُحدِث تحطيم سفينة أو غرقها | |
Ναυαταῖος,ία,ῖον, Ναυατιανικός,ή,όν, Ναυατιανός,ον, Ναυᾶτοι,ων,οἱ | Navatianist, Pl.: followers of Navatian | نفاتياني، تابع لِنفاتيان | |
Ναυή,ὁ | }Un Nun | نون (والد يشوع، اسم عِبْري) | |
ναύκλα,ης,ἡ | ship | سفينة، مركب، باخرة، زورق | |
ναύκληρος,ου,ὁ | ship-master or owner, captain | مالك أو صاحب السفينة، قبطان السفينة | |
ναῦλον,ου,τό | passage money, fare for travel by boat | أجرة أو رسوم انتقال أو سفر بسفينة أو زورق | |
ναῦλος,ου,ὁ | passage money, fare for travel by boat | أجرة أو رسوم انتقال أو سفر بسفينة أو زورق | |
ναυμάχης,ου,ὁ = ναυμάχος | who fights on shipboard, marine | مَنْ يحارب على ظهر سفينة، بَحريّ، مِلاحيّ، بحَّار، ملَّاح | |
ναυμάχιον,ου,τό | lake | بُحيرة لعرض حروب بحريَّة | |
ναῦς,νεώς(νηός),ἡ | ship | سفينة، مركب، باخرة | |
ναυσηρός,ά,όν | nauseous | مُغْثٍ، مُقرِف | |
ναυσιασμός,οῦ,ὁ | nausea | غَثَيان، دوار البحر | |
ναυσιπορέομαι | be navigable | أكون صالح للملاحة | |
ναυσταλία,ας,ἡ | fleet | أسطول حربيّ بحريّ | |
ναυστολογος,ου,ὁ | ship's steward | مسؤول سفينة | |
ναυταρίδιον,ου,τό | lubber | ملَّاح غير بارع | |
ναυτηλόγος,ου,ὁ | ship's steward | مسؤول سفينة | |
ναύτης,ου,ὁ | sailor | بَحَّار، ملَّاح، نوتِي | |
ναυτίασις,εως,ἡ | nausea | غَثَيان، دوار البحر | |
ναυτιασμός,οῦ,ὁ | nausea | غَثَيان، دوار البحر | |
ναυτικός,οῦ,ὁ | seaman, sailor | بحَّار، ملَّاح، نوتي | |
ναυτικός,ή,όν | seafaring | بحريّ، مُشتغل بالبحر | |
ναυτιλία,ας,ἡ | fleet | أسطول حربيّ بحريّ | |
ναυτίλλω | sail, navigate | أُبحِر، أسافر بحرًا | |
ναυφράγιον,ου,τό | shipwreck, disaster | حطام سفينة، تحطُّم سفينة، سفينة غارقة، كارثة، نكبة | |
νεάζω | be young, be full of youthful spirit | أكون صغيرًا أو حَدَثًا، أكون مفعمًا بروح الشباب | |
νεαλογέω | teach innovations | أُعلِّم أفكارًا جديدة، أُلقِّن ابتكارات أو ابتداعات أو تجديدات | |
νέαμα,ατος,τό | fallow land | أرض مُراحة من الزراعة | |
νεανίας,ου,ὁ | young man, youth, servant | شابّ، رجل صغير السِنّ (24-40 عامًا)، خادم | |
νεανικός,ή,όν | pertaining to young age, youthful | منسوب إلى شابّ أو رجل صغير، نشيط، قوي | |
νεανιότης,ητος,ἡ | youthfulness, vigour, freshness, ardour, impetuosity, wilfulness | شبوبيَّة، امتلاء بالنشاط، قوَّة، حيويَّة، حماسة؛ اندفاع، عناد | |
νεᾶνις,ιδος,ἡ | young woman, girl | شابَّة، فتاة | |
νεανίσκος,ου,ὁ | youth, young man, servant, lad, attendant | شابّ صغير، حَدَث، صبِي، خادم، مرافق | |
νεαρότης,ητος,ἡ | freshness, new vigour | انعاش، قوَّة، نشاط، امتلاء بالنشاط | |
νεαρότμητος,ον | freshly cut | مقطوع حديثًا | |
νέβελ | leb"n a Hebrew measure = 18 gallons | مقياس عبري للسوائل = 18 جالون | |
νεβρός,οῦ,ὁ | young deer, fawn | أيّل أو ظبي صغير | |
νεελαία,ας,ἡ | young olive | شجرة زيتون صغيرة | |
νεήκονος,ον | newly whetted | مشحوذ حديثًا (مِدية) | |
νέηλυς,υδος,ὁ,ἡ | newcomer, novice | وافد أو قادم جديد، مبتديء، داخل حديثًا إلى المسيحيَّة أو الرهبنة | |
νεῖκος,ους,τό | quarrel, contention, separative principle | نزاع، شجار، خلاف، جدال، مصدر مُفرِّق | |
νειλαγαθίον,ου,τό | a kind of fruit growing by the Nile | نوع من الثمار ينمو بجوار نهر النيل | |
νεκρεγερσία,ας,ἡ | raising of dead | إقامة مَوْتَى | |
νεκρέγερσις,εως,ἡ | resurrection from the dead | قيامة من بين المائتين | |
νεκρέγερτος,ου,ὁ | one risen from the dead | شخص قائم من بين المائتين | |
νεκρικός,ή,όν | putting to death, fatal | موضوع للموت، حاسم، محتوم، مُهلِك، مُميت | |
νεκροβόρος,ον | devouring the dead or the corpses | مُلتهم الموتى، مفترس الجُثث أو الجثامين | |
νεκροδρομία,ας,ἡ | escape of the dead | نجاة الموتى (تحرير النفوس التقيَّة عند نزول المسيح للجحيم) | |
νεκροειδής,ές | corpse-like | مثل جثَّة، كَجثمان | |
νεκροκόμος,ου,ὁ | who attends to corpses, undertaker | مُعتني بالجثامين، مُتعهِّد الموتى، حانوتي | |
νεκρολατρεία,ας,ἡ | worship of the dead | تبجيل الموتى، تمجيد الراقدين (الراحلين) | |
νεκρολάτρης,ου,ὁ | worshipper of a dead man | مَنْ يُبجِّل شخص مائت، مَنْ يُمجِّد شخص راحل | |
νεκρομαντεία,ας,ἡ | necromancy | تحضير أرواح | |
νεκροπαθεία,ας,ἡ | mortification of the passions | إماتة الجسد عن طريق الآلام | |
νεκροποιέω | put to death | أضع أو أُقدِّم للموت | |
νεκροποιός,όν | death-dealing | مُسبِّب الموت | |
νεκροπρεπής,ές | befitting the dead | ملائم للموتى | |
νεκροπρεπῶς | in a manner befitting the dead | بملاءمة للموتى، بما يليق بالمائتين | |
νεκρός,οῦ,ὁ | corpse, dead body, cadaver | جُثَّة، جثمان، جسد مائت | |
νεκρός,ά,όν | dead, lifeless, inactive, depraved | مائت، ميِّت، فاقد الوعي، غير فعَّال، فاسد | |
νεκροσυλία,ας,ἡ | robbery of dead | سرقة الموتى | |
νεκροτάφιον,ου,τό | tomb, burial place, grave-clothes | قبر، ضريح، مدفن، طافوس، كَفَن | |
νεκρότης,ητος,ἡ | state of death, spiritual deadness, mortification, atrophy, paralysis, physical death, mortality, corruption | حالة الموت، موت روحي، موت الجسد (بالتعذيب)، ضمور، توقف النمو، شلل، عجز، موت طبيعي، موت جماعي، فساد | |
νεκροτοκέω | bear a still-born child | ألد طفلًا ميِّتًا، أجهض | |
νεκροτόκιον,ου,τό | still-born child | طفل ميِّت | |
νεκροφανῶς | like a corpse | مثل جثَّة، كَجثمان | |
νεκροφόνος,ου,ὁ | murder of dead, robber of graves | قاتل موتى، سارق أو ناهب مقابر | |
νεκροφορέω | bear about a dead body, bear a mortified body | أعتني بجسد مائت وأيضًا نتيجة تعذيب | |
νεκροφόρος,ον | corpse-bearer, tomb | حامل الموتَى، حامل جُثمان، مقبرة، مدفن | |
νεκρόφρων,ον | with mind set on the dead | بعقلٍ مُركِّزٍ في الموتى، مُفكِّر ومتذكِّر الراحلين | |
νεκροφῶρ,ῶρος,ὁ | corpse-stealer | ناهب جُثث | |
νεκροχειροτόνητος,ον | ordained by a dead man | مرسوم أو مُعيَّن أو مُقام بواسطة شخص مائت | |
νεκρόω | put to death, render weak, deprive of power, impotent, kill, mortify | أُميت، أقتل، أُضْعِف، أجرِّد من القوّة، أصيِّره عقيمًا؛ مجهول: أموت، أضعف، أصير عقيمًا | |
νεκρώσιμος,ον | of or concerned with death, funeral | مُتعلِّق بالموت، مأتمي، جنَّازي | |
νέκρωσις,εως,ἡ | death, spiritual death, deadness, mortality, impotency, paralysis | موت، إماتة، عُقْم، شلل، عجز، موت روحي | |
νεκρωτικός,ή,όν | mortifying | مُميت، مُهلِك | |
νεκταριώδης,ες | like nectar | مثل رحيق، كَشراب لذيذ | |
νεκταρώδης,ες | like nectar | مثل رحيق، كَشراب لذيذ | |
νεκυομαντεία,ας,ἡ | necromancy, divination by the dead | استحضار أرواح، عِرافة بواسطة مَوتَى | |
νεκυοσσόος,ον | raising dead to life | مُقيم مَوتَى | |
νεκυοστόλος,ον | bearing the dead | حامل مَوتَى | |
νεκυοφάγος,ον | feeding on corpses | مُقتات من الجثامين، متغذِّي من عمله في العناية بجثث الموتى | |
νέκυς,υος,ὁ | corpse | جسد مائت، جثَّة، جثمان | |
νεμεσήμων,ον | exciting indignation | مثير أو مُهيِّج سخطًا، مُحدِث نقمة، مُستفزّ | |
νεμεσίζω | be angry with | أكون غاضبًا أو ساخطًا مع | |
νέμω | A: pasture, tend; M: pasture, tend, feed, graze | معلوم: أرعَى، أعلِف، أعتني بِـ؛ متوسط: أُطعِم، أُغذِي، أُقِيت، أُلقِّم، أرعَى، أعلِف | |
νενοθευμένως | in an irregular or illegitimate manner | بأسلوب شاذّ أو مخالف أو خارج عن المألوف | |
νεοβάπτισμος,ον | newly baptized | مُعمَّد حديثًا | |
νεόβουλος,ου,ὁ | newly appointed member of municipal council | عضو مُعيَّن حديثًا بالمجلس البلدي | |
νεογενία,ας,ἡ | new strange birth | ميلاد جديد غريب | |
νεόγληνος,ον | provided with new eyes | مُزوَّد أو مُجهَّز بأعين جديدة | |
νεογνός,ή,όν | newborn | مولود حديثًا، مولود من جديد | |
νεόγραπτος,ον | newly inscribed | مكتوب مؤخَّرًا | |
νεόγραφος,ον | newly written | مكتوب حديثًا | |
νεοθλιβής,ές | newly pressed or squeezed | مضغوط أو مكبوس أو معصور مؤخَّرًا أو من جديد (خمر) | |
νεοκαής,ές | newly lit | مُضاء أو مُوقَد حديثًا | |
νεοκαλλιγράφος,ον | latter-day artist | فنَّان أو رسَّام عصريّ أو معاصر | |
νεοκατασκεύαστος,ον | newly made, newly appointed | مُعدَّ أو مُجهَّز مؤخَّرًا، مُحدَّد أو مُعيَّن حديثًا | |
νεοκατήχητος,ον | newly instructed | مُتعلَّم أو مُرشَد أو متلقي تعليمات حديثًا أو مؤخَّرًا (موعوظ) | |
νεοκήρυξ,υκος,ὁ | preacher of novelties | مُبشِّر أو كارز لأمر جديد غير مألوف | |
νεοκληρονόμος,ου,ὁ | new heir | وريث جديد | |
νεόκλητος,ον | newly called, called by a new name | مُسمَّى أو مُلقَّب مؤخَّرًا، مدعو باسم جديد | |
νεόκοσμος,ον | of a new world | متعلِّق بِعالَمٍ جديد | |
νεόκτιστος,ον | recently created, novel in creation | مخلوق حديثًا، جديد في الخَلق | |
νεόκτυπος,ον | newly pealing | مُدَوٍّ (مُجَلْجِل) مؤخَّرًا | |
νεολαία,ας,ἡ | band of youth, youthfulness | شباب، جماعة شباب، زمرة شباب | |
νεολαμπής,ές | recently illumined, baptized | مُستنير حديثًا أو مؤخَّرًا، مُعَمَّد حديثًا | |
νεόλεκτος,ον | newly enlisted | داخل الإيمان حديثًا | |
νεόλοχος,ου,ἡ | woman who has just brought forth a child | امرأة وَضَعَتْ (وَلَدَتْ) حالًا طفلًا | |
νεομάρτυς,υρος,ὁ | recent martyr | شهيد جديد | |
νεομάχος,ον | new fighter | محارب أو مقاتل جديد | |
νεομηνία,ας,ἡ | new moon, first of the month | هلال، احتفال القمر الجديد، أول الشهر | |
νεόνυμφος,ον | newly betrothed | مَخطوبة حديثًا | |
νεόξυστος,ον | newly scraped | مكشوط مؤخَّرًا | |
νεοπαγής,ές | newly fixed or constituted or built | مُنشَأ أو مُشيَّد أو مُقام أو مُثبَّت أو مُرسَّخ مؤخَّرًا | |
νεοπειθής,ές | recently converted | مُتحوِّل حديثًا | |
νεοπενθής,ές | fresh-mourning | حزين حديثًا | |
νεοπηγής,ές | newly made or fashioned | مصنوع أو معمول أو مُشكَّل أو مصاغ مؤخَّرًا | |
νεόπηκτος,ον | newly made or fashioned | مصنوع أو معمول أو مُشكَّل أو مصاغ مؤخَّرًا | |
νεόπηξ,ηκος,ὁ | newly framed | مُشكَّل أو مُنشأ مؤخَّرًا | |
νεόπιστος,ον | recently converted to the faith | مُهتَدَى حديثًا إلى الإيمان، مؤمن جديد | |
νεοπλανήτης,ου,ὁ | new heretic | مُبتدِع جديد | |
νεόπλαστος,ον | newly formed | مُشكَّل ومُرتَّب حديثًا | |
νεόπληκτος,ον | newly wounded | مجروح مُؤخَّرًا | |
νεοπροσήλυτος,ον | newly converted | مُهتَدَى حديثًا، مُتحوِّل إلى الإيمان مؤخَّرًا | |
νεοπτερίζω | furnish with new wings | مُجهَّز أو مُزوَّد بأجنحة جديدة | |
νεόπτητος,ον | newly baked | مخبوز (مُحمَّص) مؤخَّرًا | |
νέος,α,ον | new, fresh, young, recent | جديد، حديث، صغير، حَدَث، مُنعِش، طازج | |
νεόσοφος,ου,ὁ | professor of new learning, wiseacre | مُعلِن تعليم جديد، عالِم، متعالم، مدَّعي العلم | |
νεόσπαρτος,ον | newly sown | مَبذور أو مزروع مؤخَّرًا | |
νεόσπορος,ον | newly sown | مَبذور أو مزروع مؤخَّرًا | |
νεοσσιά,ᾶς,ἡ | nest | عُشّ، مأوى، مُعتَزَل، موضع راحة | |
νεοσσοποιέω | hatch | أُبرِز إلى الوجود، أفقس (للبيض) | |
νεοσσός,οῦ,ὁ | young bird | فرخ، طائر صغير | |
νεοστράτευτος,ον | newly enlisted | مُجنَّد حديثًا | |
νεοσύντακτος,ον | lately enrolled | مُسجَّل مؤخَّرًا | |
νεοτελής,ές | newly initiated, recently finished | مُلقَّن حديثًا، مُدخَل (إلى الإيمان) مؤخَّرًا، مُكمَّل حديثًا | |
νεότευκτος,ον | newly made | مُحدَث (مصنوع) مؤخَّرًا | |
νεότης,ητος,ἡ | newness, state of being young, youth | حداثة، صبوَّة، شبوبيَّة | |
νεοττοκομέω | rear nestlings | أُربِّي صغارًا أو أطفالًا | |
νεοττός,οῦ,ὁ | young bird, nestling | فرخ، طائر صغير | |
νεουργέω | restore, renovate, renew, recreate, plough up, build | أُجدِّد، أُحيِي، أسترد، أُعيد، أُصلِح، أبعث، أخلق من جديد، أقتلع، أبنِي، أُشيِّد، أُقيم | |
νεούργημα,ατος,τό | novelty | جِدَّة، بِدْعَة، أمر جديد | |
νεούργητος,ον | newly built | مُنشَأ أو مُقام حديثًا | |
νεουργία,ας,ἡ | renewal, restoration | تجديد، إحياء، استعادة، ترميم، إصلاح | |
νεουργός,όν | renovator, renewer | مُجدِّد، مُصلِح | |
νεοφανής,ές | newly come to light, recently appeared | أتى إلى النور حديثًا، ظهر مؤخَّرًا | |
νεοφανῶς | as recently appearing | كأنه ظاهر حديثًا | |
νεοφοίτητος,ον | newly frequenting, recently offered | متكرِّر الحدوث مؤخَّرًا، مُقدَّم حديثًا | |
νεοφυής,ές | newborn | مولود حديثًا، مولود من جديد | |
νεοφυΐα,ας,ἡ | new growth | نموّ حديث، تطوُّر جديد | |
νεόφυτος,ον | newly planted, newly converted | مغروس أو مزروع جديدًا، حديث الإيمان | |
νεοφωστικός,ή,όν | belonging to newly baptized | يخصّ أو منسوب إلى المعمَّد حديثًا | |
νεοφωτιστικός,ή,όν | belonging to newly baptized | يخصّ أو منسوب إلى المعمَّد حديثًا | |
νεοφώτιστος,ον | newly illuminated, newly baptized | مُستنير جديدًا، مُعمَّد حديثًا | |
νεοχειροτόνητος,ον | newly appointed | مُعيَّن مؤخَّرًا، مرسوم أو مُشرطَن حديثًا | |
νεόχνοος,ον | beardless | أمْرَد، بلا لحية، شابّ | |
νεόχριστος,ον | newly plastered, recently anointed | ملصوق حديثًا، مَمسوح بالزيت جديدًا | |
νεόω | renew, plough up | أُجدِّد، أُحيِي، أُعيد | |
νέρβος,ου,ὁ | stocks | أداة تعذيب خشبيَّة ذات ثقوب | |
νερόν,οῦ,τό | fresh or cold water | ماء عذب وفاتر | |
νεροφόρας,αδος,ἡ | cold bath | حمام فاتر أو بارد | |
νέρτερος,α,ον | lower, belonging to the lower world | أقل، أدنّى، أوطأ، منسوب للعالَم السفلِي (الجحيم) | |
Νέρων,ωνος,ὁ | Nero | نَيْرون (إمبراطور رومانِي) | |
νέσσα | hfcon falcon | باز، صقر (طائر جارح) | |
Νεστοριανίζω | adopt the views of Nestorius, be a Nestorian | أتبنَّى آراء نسطور، أكون نسطوريًّا | |
Νεστοριασμός,οῦ,ὁ | Nestorianism | النسطوريَّة | |
νεῦμα,ατος,τό | nod, wink, sign, bodily signal | إيماءة، غمزة (بالعَيْن)، علامة، إشارة جسديَّة | |
νευρά,ᾶς,ἡ | cord | حَبْل، وَتَر مصنوع من أعصاب الحيوانات | |
νευρίζω | nerve, strengthen | أُقوِّي، أُشجِّع، أُنشِّط | |
νευρικός,ή,όν | made of sinew | مصنوع من عَصَب | |
νευροκοπέω | hamstring, hough, cut string | أُقعِد بقطع أوتار الرجل، أجعله عاجزًا، أسلبه الفعاليَّة والقوَّة | |
νεῦρον,ου,τό | sinew, nerve | وَتَر، عَصَب، (قوَّة، نشاط، سريان مفعول) | |
νευρορραφέω | stitch with sinews | أُخيِّط بأوتار | |
νευροστασία,ας,ἡ | nervous system | نظام عصبي، الجهاز العصبي | |
νευρότμητος,ον | with sinews cut | بأوتارٍ مقطوعة | |
νευροτομέω | cut the sinews of, maim the vigour of | أقطع الأوتار الخاصة بِـ، أُعطِّل نشاط | |
νευροχονδρώδης,ες | neuro-cartilaginous | غضروفي عصبي | |
νευρόω | innervate, strengthen, brace | أُزوِّد بأعصاب، أنبِّه عصبًا أو عضوًا، أقوِّي، أُنشِّط، أُنْعِش | |
νεύροσις,εως,ἡ | muscular system, bracing, strengthening | الجهاز العضلي، تقويَّة، تنشيط، إنعاش | |
νεύω | nod, beckon, signify, decline, descend, incline | أُومِئ، أُشِير، أُعبِّر عن، أنحدر، أهبط، أنحني | |
νεφέλη,ης,ἡ | cloud | سحابة، غَيمة، ضباب | |
νεφεληδόν | in manner of clouds | بطريقة السُحُب | |
νεφελόδρομος,ον | borne upon clouds | محمول على السحب | |
νεφελοσύστατος,ον | cloudlike | مثل سحابة | |
νεφελοχυσία,ας,ἡ | film over the eyes | غشاء، غطاء رقيق، غشاوة على الأعين | |
νεφηδόν | in a cloud | في سحابة، بضباب، في غيمة | |
Νεφθαλίμ,ὁ | yilfT:pan Naphtali | نفتاليم (عِبْري) | |
νεφοδιώκτης,ου,ὁ | who impels the clouds | مَنْ يدفع أو يُسيِّر السحب إلى أو بعيدًا عن بواسطة السحر | |
νεφομήκης,ες | cloud-piercing | مُخترِق السحب | |
νεφόομαι | be clouded over | أكون غامضًا تمامًا | |
νέφος,ους,τό | cloud, multitude, great crowd, large number | سَحابة، حَشد، تجمُّع كبير، عدد وافر | |
νεφοφανής,ές | like a cloud in appearance | مثل سحابة أو ضباب في الهيئة أو المظهر الخارجي | |
νέφρησις,εως,ἡ | pain in the kidney | ألم بالكُلْيَة | |
νεφρός,οῦ,ὁ | kidney | كُلْيَة، (عقل، فكر، نيَّة) | |
νεφύδριον,ου,τό | little cloud | سَحابة صغيرة | |
νεωκορέω | be a devotee of | أكون ناذرًا نفسي، أكون متعصِّبًا، أكون تابعًا أو ناصرًا متحمِّسًا | |
νεωκόρος,ου,ὁ | temple-keeper | حافظ أو خادم المعبد | |
νέωμα,ατος,τό | fallowed land, newly-ploughed field previously left untiled | أرض مُراحَة، حقل محروث مؤخَّرًا تُرِكَ من قبل غير مزروع | |
νεώς,νεώ,ὁ | Attic form of nao,j temple | هيكل، معبد | |
νέωσις,εως,ἡ | breaking up of fallow ground | إنهاء إراحة أرض وبدء إعدادها للزراعة | |
νεωστί | Just resently, lately | حديثًا جدًّا، مؤخَّرًا | |
νεωστός | error of newsti, Jjust resently, lately | حديثًا جدًّا، مؤخَّرًا | |
νεωτερίζω | make innovations, revolutionise, make a violent change; P: be disrupted | أُجدِّد، أبتكر، أبتدع، أثور، أُحدِث ثورة، أعمل تغييرًا شديدًا؛ مجهول: أتغيَّر بطريقة عنيفة، أتمزَّق | |
νεωτερικός,ή,όν | youthful, juvenile, recent | شبابِيّ، صبيانِيّ، غضّ، حَدَث، يافع، نشيط | |
νεωτερισμός,οῦ,ὁ | innovation, revolution, uprising, rebellion | ابتداع، ابتكار، تَجديد، فكرة جديدة، ثورة، عصيان، تَمرُّد | |
νεωτεροποιΐα,ας,ἡ | innovation, revolution | ابتداع يؤدِّي إلى هرطقة وانقسام، حركة ثوريَّة متطرِّفة | |
νεώτερος,α,ον | comperative of ne,oj : younger, inferior in rank | أصغر، أحدث، أجَدّ، أقلّ، أدنَى | |
νή | by | بِ، بواسطة (مع المفعول لتأكيد القَسَم أو الحلف) | |
νηάριον,ου,τό | small boat | قارب صغير، زورق | |
νήδυμος,ον | sweet, delightful | حُلو، جميل، مُبهِج | |
νηδυπόρος,ον | going on its belly | متواصل لِبَطْنه | |
νήθω | spin | أغزل، أنسج، أهبط لولبيًّا بسرعة | |
νηκτικός,ή,όν | able to swim | قادر أن يسبَح (يعوم) | |
νηκτός,ή,όν | swimming, floating | سابِح، طافٍ، عائم، مُعَدّ للسباحة أو مستخدَم فيها | |
νηοπέδη,ης,ἡ | anchor | مِرساة، هِلْب | |
νηπιάζω | be a babe or a child or an infant, be innocent | أكون رضيعًا أو طفلًا أو ولدًا أو بسيطًا | |
νηπίασις,εως,ἡ | infancy | طفولة، حَداثة، صِغَر | |
νηπιόθεν | from infancy | منذ الطفولة، من الصِغَر | |
νηπιοκτόνος,ον | slaying or killing children, infanticidal | قتل أو ذبح أو إماتة الأطفال | |
νηπιοπρεπής,ές | suited to or fit for childern, elementary | ملائم للأطفال والمبتدئين، أولِّي، ابتدائي | |
νηπιοπρεπῶς | like a child | مثل طفل، كَناشيء | |
νήπιος,ία,ιον | infantile | طِفليّ، طفوليّ، صبيانيّ | |
νήπιος,ου,ὁ | infant, child, babe, minor, simple, innocent | طفل، قاصِر، حدث، ناشيء، رضيع، بسيط، بريء، ساذج | |
νηπιότης,ητος,ἡ | childhood, childishness, infancy, innocence | طفولة، حداثة، طفوليَّة، براءة | |
νηπιοφανής,ές | appearing as an infant | يبدو مثل طفل، ظاهر مثل صبيّ أو ولد صغير | |
νηπιοφρόνως | childishly, foolishly | بطفوليَّة، بصبيانيَّة، بسخافة، بحماقة، بتفاهة | |
νηπιοφροσύνη,ης,ἡ | childishness, foolishness | طفوليَّة، صبيانيَّة، سخافة، حماقة، تفاهة | |
νηπιόφρων,ον | of childish mind, foolish | متعلِّق بعقل طفوليّ، طِفليّ، صبيانيّ، أحمق، تافه | |
νηπιώδης,ες | infantile, belonging to a child, childish, imperfect, incomplete, elementary | طِفليّ، طفوليّ، صبيانيّ، غير تام، غير كامل، أولي، ابتدائي | |
νηποινί = νηποινεί | with impunity | بِحصانة أو بإفلات من عقوبة أو عاقبة | |
νηπτικῶς | soberly | باتِّزان، برزانة، بهدوء، بغير إسراف | |
νηρός,ά,όν | fresh | مُفعَم بالنشاط، طازج، حديث | |
νησίον,ου,τό | small island | جزيرة صغيرة | |
νῆσις,εως,ἡ | web | نسيج، نَسْج العنكبوت، شبكة | |
νῆσος,ου,ἡ | island | جزيرة، أرض يحيطها مياه | |
νηστεία,ας,ἡ | fast, abstention from food, want of food | صوم، امتناع عن الطعام، حاجة لِطعام | |
νηστευτής,οῦ,ὁ | who fasts | صائم، مُمتنع عن الطعام | |
νηστευτικός,ή,όν | given to fasting | مُعطَى أو ممنوح أو موهوب أو مُقدَّم للصوم | |
νηστεύω | fast, abstain from food | أصوم، أمتنع عن الطعام | |
νήστης,ου,ὁ | who fasts | صائم، مُمتنع عن الطعام | |
νηστικός,ή,όν(α) | fasting | صائم، مُمتنع عن الطعام | |
νηστικός,ή,όν(β) | of or for spinning | متعلِّق بعمليَّة الغزل والنسيج أو الدوران السريع | |
νήστιμος,ον | of or belonging to a fast | صيامي، منسوب إلى الصوم، يخصّ الامتناع عن الطعام | |
νῆστις,ιος(ιδος),ὁ,ἡ | fasting, hungry, not eating | صائم، بلا طعام، جائع | |
νηστός,ή,όν | spun | مغزول، منسوج، مضفور | |
νηφάλαιος,α,ον | temperate, sober, vigilant | صاحٍ، يقظ، حذِر، مُعتدِل، مُتَّزِن، رزين، غَيْر ثَمِل، بلا تطرُّف | |
νηφαλέος,α,ον | temperate, sober, vigilant | صاحٍ، يقظ، حذِر، مُعتدِل، مُتَّزِن، رزين، غَيْر ثَمِل، بلا تطرُّف | |
νηφαλεόω | waken, rouse | أستيقظ، أتنبَّه، أنشَط | |
νηφαλέως | soberly, with a sober mind | باتِّزان، بتعقُّل، برزانة، بهدوء، بغير تطرُّف، بغير إدمان للخمر | |
νηφάλιος,ία,ιον | temperate, sober, vigilant | صاحٍ، يقظ، حذِر، مُعتدِل، مُتَّزِن، رزين، غَيْر ثَمِل، بلا تطرُّف | |
νηφαλιότης,ητος,ἡ | vigilance, perspicacity | يقظة، حَذَر، احتراس، حدَّة الذهن، تركيز الفكر | |
νηφόντως | soberly, vigilantly, alertly | بصحو، بيقظة، بنشاط، بِحَذَر، باحتراس، بغير إدمان للخمر | |
νήφω | be sober, be temperate, drink no wine, be sane | أصحو، أكون معتدلًا، أضبط نفسي، لا أشرب خمرًا | |
νήχομαι | swim | أسبَح، أعوم | |
νῆψις,εως,ἡ | sobriety, temperance, vigilance, recovery of senses | اعتدال، رزانة، ضبط النفس، يقظة، نشاط، حَذَر، احتراس، استعادة الحواس | |
νίβω = νίπτω | wash | أغسل | |
νικάω | be victor, conquer, overcome, win, prevail, triumph, vanquish | أغلِب، أهزِم، أقهَر، أفوز على، أنتصِر، أتسيَّد، أكون منتصرًا أو ظافرًا أو غالبًا | |
νίκη,ης,ἡ | victory | غَلَبة، نُصرة، فَوْز، انتصار، ظَفَر | |
νικητήριος,α,ον | of or belonging to victory | منتمي إلى النصر والغلبة، يخصّ الانتصار والظَفَر | |
νικητικός,ή,όν | of victory, victorious | منتسب إلى الفوز والغلبة، انتصاري، منتصر، غالب، ظافر | |
νικητικῶς | as a victor | مثل منتصر، كَغالب، كَظافر | |
νικηφόρος,ον | victorious | منتصر، غالب، فائز | |
Νικόδημος,ου,ὁ | }Omy"D:qan Nicodemus | نيقوديموس (اسم شخص) | |
Νικολαΐτης,ου,ὁ | Nicolaitan, a follower of Nicolaus of Antioch | نيقولاوىّ، تابع لِـ نيقولاوس | |
Νικόλαος,ου,ὁ | Nicolaus | نيقولاوس (من الـ 7 شَمامسة) | |
νικοποιέω | bring victory | أجلب أو أُقدِّم انتصارًا | |
νικοποιός,όν | causing or giving victory | مُسبِّب أو جالب أو مُقدِّم أو مانح انتصارًا أو غلبة | |
Νικόπολις,εως,ἡ | Nicopolis | نيكوبوليس (مدينة) | |
νῖκος,ους,τό | victory, prize of victory | غلبة، نُصرة، جائزة الفوز | |
νικοφόρος,ον | victorious | منتصر، غالب، فائز | |
νίμ(μ)α,ατος,τό | water for washing, washing of disciples' feet | مياه للغسيل، غسل أقدام التلاميذ | |
Νινευή,ἡ | Nineveh | نينوى (عاصمة المملكة الأشوريَّة) | |
Νινευίτης,ου,ὁ | a Ninevite | شخص من نينوى، منسوب إلى نينوى | |
νιπτήρ,ῆρος,ὁ | a basin | مَغسَل، حوض، (طَشْت) | |
νιπτικός,ή,όν | for washing | مُتعلِّق بعمليَّة الغسيل | |
νιπτοποδέω | have one's feet washed | أغسل أقدام | |
νίπτρον,ου,τό | wet cloth | قماش مُبتَل، ثوب مُنَدَّى | |
νίπτω | wash; M: wash oneself | أغسِل، أُطهِّر؛ متوسط: أغتسل، أستحِم، أغسل أحد أعضاء جسدي | |
νίτρον,ου,τό | washing powder, mineral used for making soap | مسحوق للغسيل، مادَّة لعمل صابون | |
νίτρος,ου,ἡ | tax on nitre | ضريبة على النِتْرات | |
νιτρόω | cleanse with nitre | أُنظِّف بنِتْرات الصوديوم | |
νιτρώδης,ες | impregnated with nitre, nitrous | منقوع مع نِتْرات، نِتْري، متعلِّق بالنِتْر أو محتوي عليه | |
νιφάς,άδος,ἡ | snowflake, thick shower | كتلة رقيقة من ثلج متساقط، وابل وافر من المطر أو البَرَد | |
νίψις,εως,ἡ | washing | غسيل، عمليَّة الغسيل | |
νιφετός,οῦ,ὁ | snowfall, snowstorm | تساقط الثلج، عاصفة ثلجيَّة | |
νοβελ(λ)ήσιμος,ον = νοβελ(λ)ίσιμος | most noble | نبيل (شهير، بارز، ممتاز، رفيع) جدًّا | |
νοέμβριος,ον | of November | متعلِّق بشهر نوفمبر | |
νοερητόκος,ον | parent of intellectual things | مصدر أو أصل أو سبب الأمور أو المسائل العقليَّة أو الفكريَّة | |
νοερηφόρος,ον | bearing towards intelligible, spiritual things | حامل نحو أمور روحيَّة واضحة جليَّة | |
νοερόομαι | be inspired | أكون مُلهَمًا (بوحيّ إلهي) | |
νοερός,ά,όν | intelligent, perceptive, reflective, understanding, rational, skillful, spiritual | عاقل، ذكيّ، متَّقد الذهن، مُدرِك، مُميِّز، مُتبصِّر، منطقي، معقول، حادّ الملاحظة، تأمُّلي، بارع، حاذق، روحيّ، كنسيّ | |
νοερότης,ητος,ἡ | pure spirituality | روحانيَّة نقيَّة، الإكليروس، رجال الدين، ما يتعلَّق بالكنيسة | |
νοερῶς | intellectually, with the mind | بالفكر، بالعقل | |
νοέω | understand, consider, perceive, propose, intend, comprehend, notice, realise, signify | أفهم، أُدرِك، أعِي، أرى، ألاحظ، أعتبِر، أفتكر، أعقل، أعتقد، أتَخيَّل، أعتزم، أنوي، أقصد، أريد، أُفيد، أَعنِي، أدلّ على | |
νοηθός,ή,όν | intelligent | عاقل، ذكي، متَّقد الذهن | |
νόημα,ατος,τό | thought, purpose, mind, notion, understanding, intellect, conception, idea; in a bad sense: design, plot, device | فكر، نيَّة، قصد، ذهن، عقل، ذكاء، فطنة، فهم، فكرة، تصوُّر، إدراك، تخيُّل؛ فِي المعنَى السلبِي: حيلة، مؤامرة، مكيدة | |
νοηματικός,ή,όν | of or belonging to thought, spiritual | فكريّ، عقليّ، ذهنيّ، روحيّ، يُفهَم روحيًّا | |
νοηματικῶς | in a spiritual, mystical sense | بحاسَّة روحيَّة سرِّيَّة، بحاسَّة صوفيَّة خفيَّة أو روحيَّة باطنيَّة | |
νοήμων,ονος,ὁ | thoughtful, prudent, aware, wise, discreet, spiritual | عميق التفكير، كثير الاهتمام، متعقِّل، متدبِّر، متبصِّر، حكيم، واعٍ، مُدرِك، متحفِّظ، روحانيّ | |
νόησις,εως,ἡ | thought, conception, interpre-tation | فكر، تفكير، تصوُّر، إدراك، فهم، تفسير، تأويل | |
νοητέον | one must conceive, understand, think | مستوجب أن يُفهَم أو يُدرَك أو يُفكَّر فيه أو يُتصوَّر | |
νοητός,ή,όν | intelligible, apprehended by the intellect | مفهوم، واضح، جليّ، مُدرَك بالعقل أو بالفطنة | |
νοητῶς | carefully, attentively | بعناية، باهتمام، بدقَّة، بيقظة، بانتباه، بحذر، باحتراس | |
νοθεύω | corrupt, seduce, adulterate, disown | أفسد (أخلاقيًّا)، أُغري، أغوي، أزني، أتبرَّأ من، أرفض | |
νοθηφορέω | bastardize, turn into bastardy | أُنغِّل، أعلن أو أثبت أنه غير شرعي، أُنجب ولدًا غير شرعي | |
νόθος,η,ον | bastard, illegitimate, baseborn, not genuine | نَغِل، ابن زِنا، ولد غَيْر شرعي، غير حقيقي | |
νοθρός,ά,όν | sluggish | كسول، بليد، بطيء، راكد | |
νόθως | insincerely, disingenuously | بعدم إخلاص، بنفاق، بتصنُّع، بمراءاة، بخداع، بِمكر | |
νοϊκός,ή,όν | intellectual | فكريّ، عقلانيّ، مُفكِّر | |
νομαδίτης,ου,ὁ | nomad, pastoral | بدويّ، ريفيّ | |
νομαρείτης,ου,ὁ | market-gardener | مُتعهِّد أرض تُزرَع فيها خضروات لبيعها في السوق | |
νομάς,άδος,ὁ,ἡ | roaming freely and grazing | مُتجوِّل وطوَّاف راعيًّا ماشيَّة وأغنام، بدويّ، ريفيّ | |
νομεύς,έως,ὁ | herdsman, distributor, possessor | راعي قطيع (سِرب)، مُوزِّع، وكيل توزيع، مالِك، مُتملِّك، مُقتني | |
νομεύω | put to graze, drive a field | أرعى قطيع | |
νομή,ῆς,ἡ | pasturage, growth, increase, food, nourishment | مَرعَى، نُمو، ازدياد، امتداد، انتشار، تغذيَّة | |
νομίζω | think, believe, hold, suppose, expect, consider, adjudge; P: be customary | أظنّ، أفتكر، أفترض، أحسب، أتصوَّر، أعتقد، أتوقَّع، أعتبر؛ مجهول: أُمارِس (كَعادة)، تكون عادة | |
νομικός,ή,όν | pertaining to law, teacher of law, forensic | ناموسيّ، مُعلِّم للناموس، مُتعلِّق بالناموس، قضائيّ، شرعيّ | |
νομικῶς | in accordance with Mosaic law | وِفقًا أو طِبقًا لِناموس موسى | |
νόμιμος,η,ον | lawful, conformable to law, legal | قانونِيّ، شَرْعيّ، ناموسيّ، مطيع للقانون، مطابق للقانون | |
νομίμως | lawfully, according to the law | ناموسيًّا، قانونيًّا، شَرْعيًّا، مطيعًا للقانون، مُطابقًا للقانون | |
νόμισις,εως,ἡ | belief, opinion | إيمان، تصديق، ثقة، مُعتقَد، عقيدة، رأي، اعتقاد | |
νόμισμα,ατος,τό | coin, mandate, current coin | عُمْلة نقديَّة، عملة متداولة، أمر رسميّ أو شرعيّ | |
νομιστέος,α,ον | be thought, be supposed | محسوب، مُعتبَر، مُفترَض، مُتصوَّر، مُعتقَد به | |
νομιστεύω | ordain, prescribe | أُعيِّن، أُقيم، أفرض | |
νομμοκλάριος,ου,ὁ | banker, money-changer | صرَّاف، مصرفيّ، صاحب بنك، مُبدِّل نقود | |
νομοδιδάσκαλος,ου,ὁ | interpreter or teacher of the law | شارح ومفسِّر ومُعلِّم للناموس | |
νομοδότης,ου,ὁ | lawgiver | مُشرِّع، واضع قوانين | |
νομοδόχος,ον | receiving the law | مُستقبل الناموس | |
νομοδώτης,ου,ὁ | lawgiver | مُعطِي ومانح الناموس | |
νομοθεσία,ας,ἡ | lawgiving, legislation | تشريع، سَن قوانين، شريعة، قانون | |
νομοθέσμως | legitimately, according to the law | قانونيًّا، شرعيًّا، طبقًا للقانون، بحسب الشريعة | |
νομοθετέω | enact laws, legislate, ordain | أُشرِّع، أشترع، أسِنّ قوانينَ، أُعيِّن طِبقًا للقانون؛ مجهول: أقبل الناموس، أتثبَّت على، أتأسَّس على | |
νομοθέτης,ου,ὁ | legislator, lawgiver | مُشترِع، واضِع أو مُعطِي الناموس، مَنْ يُسِنّ قوانينَ، مُعطِي الشريعة | |
νομοθέτησις,εως,ἡ | legislation, enactment of laws | تشريع، سنّ قوانين، شريعة، قانون | |
νομοθήκη,ης,ἡ | treasury of laws | خزانة قوانين | |
νομοΐστωρ,ορος,ὁ,ἡ | one learned in Mosaic law | مَنْ يدرس ويتعلَّم في ناموس موسى | |
νομοκάνονον,ου,τό | compilation of canons | تجميع أو تصنيف أو تأليف قوانين | |
νομοκανών,ῶνος,ὁ | compilation of canons | تجميع أو تصنيف أو تأليف قوانين | |
νομομάθεια,ας,ἡ | knowledge of Masaic law | عِلم أو معرفة ناموس موسى، دراية بناموس موسى | |
νομομαθέω | be learned in the law | أدرس القانون | |
νομομαθής,ές | learned in the law | دارس القانون | |
νόμος,ου,ὁ | law, edict, statute, doctrine, rule, principle, norm | ناموس، شريعة، توراة، قانون، مبدأ، تعليم، عقيدة، نَموذج، معيار أو مقياس السلوك | |
νομός,οῦ,ὁ | district, province | منطقة، مقاطعة، إقليم، ولاية، محافظة (مديريَّة سابقًا) | |
νομοφύλαξ,ακος,ὁ,ἡ | keeper or observer of the law | حامي أو حافظ أو صائن أو مراقب القانون | |
νόνα,ης,ἡ | mother, maternal aunt | أمّ، والدة، قريبة أو نسيبة من ناحيَّة الأمّ | |
νόννος,ου,ὁ | father | أب، والد | |
νονοράριος,ον | honorary | شرفيّ، تذكاريّ، فخريّ | |
νοοβλαβής,ές | injured in mind, deluded | مُضلَّل، مَخدوع، مُؤذَى في العقل | |
νοουατιανί,ῶν,οἱ | Navatianists, followers of Navatian | نفاتيانيُّون، تابعون لِنفاتيان | |
νοσερός,ά,όν | sickly, sickening | متوعِّك، سقيم، شاحب، ضعيف، واهن، مُمرِض أو مُغثٍ أو مُقزِّز للنفس | |
νοσέω | be sick, ailing, be ill, suffer from | أكون مريضًا، أعتلّ، أمرض، أتوعَّك، أتوجَّع، أعاني من | |
νόσημα,ατος,τό | disease, sickness | مَرَض، سَقَم، اعتلال، توعُّك، توجُّع، معاناة | |
νοσιλεύομαι = νοσηλεύομαι | be ill | أمرَض، أعتلّ | |
νοσοκομεῖον,ου,τό | hospital, infirmary | مستشفى، ملجأ خَيْري، مَشفَى: بناء خاصّ بالعناية بالمرضى | |
νοσοκόμος,ου,ὁ | sick-nurse, tending the sick | مُمرِّض، مُعتني بالمَرضَى، مَنْ يرعى السقماء | |
νοσοποιός,όν | causing sickness | مُسبِّب المرض | |
νόσος,ου,ἡ | disease, sickness, illness | مَرَض، سُقْم، داء، اعتلال، توعُّك، توجُّع | |
νοσουργός,όν | baneful | سامّ، مُهلِك، مُمِيت | |
νοσσεύω | nest, build a nest | أبني عِشًّا أو مأوى | |
νοσσία,ᾶς,ἡ | brood, nest, lair, den, beehive | عِش، حَضْنة، فَقْسة، صغار الأمّ الواحدة، عرين، خليَّة نحل | |
νοσσίον,ου,τό | young bird, nestling | فَرْخ، أحد صغار الطائر | |
νοσσοποιέω | build a nest, make a den or lair | أبني أو أُنشِيء عِشًّا، أصنع عرينًا أو ملجأ | |
νοσσός,οῦ,ὁ | nestling, young bird | فَرْخ، أحد صغار الطائر | |
νοστέω | season, make palatable | أُملِّح، أُجفِّف، أُتبِّل (الطعام)، أجعله لذيذ المذاق | |
νόστος,ου,ὁ | taste, flavour | حاسة الذوق، مذاق، طَعْم، نكهة، صفة مميِّزة أو غالبة | |
νοσφίζω | M: put aside for oneself, rob, purloin, steal, appropriate | متوسط: أختلس، أسرق، أنهب، أسلب، أستولى على، أستعمل شيئًا لغَيْر غرضه | |
νοταρικός,ή,όν | secretarial | سكرتيريّ، متعلِّق بأمانة السرّ، منسوب إلى السكرتير | |
νοτάριος,ου,ὁ | shorthand writer, secretary | سكرتير، أمين سرّ، كاتب مُختزِل أو مُختصِر أو مُوجِز | |
νοτιαῖος,α,ον | southern | جنوبيّ، واقع نحو الجنوب | |
νότιον,ου,τό | the south | الجنوب، جهة الجنوب | |
νότιος,α,ον | southern | جنوبيّ، واقع نحو الجنوب | |
νοτίς,ίδος,ἡ | moisture | رطوبة، نداوة | |
νότος,ου,ὁ | the south, south wind, south-west wind | الجنوب، ريح جنوبيَّة، ريح جنوبيَّة غربيَّة | |
νοτωρία,ας,ἡ | indictment | اتِّهام، تُهْمة | |
νουβίτισσα,ης,ἡ | novice | مبتدئة تحت الاختبار | |
νουθεσία,ας,ἡ | admonition, counsel, warning, instruction | إنذار، تَحذير، تنبيه، تذكير، نصيحة، تعليم | |
νουθετέω | admonish, counsel, warn, instruct | أنذِر، أُحذِّر، أُنبِّه، أُذكِّر، أنصَح، أُرشِد، أُعلِّم | |
νουθέτημα,ατος,τό | admonition, discipline, warning | تَحذير، إنذار، تنبيه، نُصْح، نظام، انضباط | |
νουθέτησις,εως,ἡ | admonition, instruction, warning, reproof | إنذار، تَحذير، تنبيه، نصيحة، توبيخ | |
νουθετητέος,ον | be admonished | منصوح، مُحذَّر | |
νουθετικῶς | with admonition | بإنذار، بتحذير، بنُصْح | |
νουμεράριος,ου,ὁ | accountant | مُحاسِب (بِشركة)، مسؤول عن المحاسبة | |
νουμέραρχος,ου,ὁ | captain of a detachment of troops | قائد كتيبة جنود، قائد مجموعة سفن حربيَّة | |
νουμέριος,ον | belonging to a detachment of troops | متعلِّق بِـ أو منسوب إلى كتيبة أو جماعة جنود | |
νούμερον,ου,τό | independent cohort | كتيبة أو جماعة أو عُصْبَة مستقلة | |
νούμερος,ου,ὁ | independent cohort | كتيبة أو جماعة أو عُصْبَة مستقلة | |
νουμηνία,ας,ἡ | new moon, first of the month | هلال، احتفال القمر الجديد، أول يوم في الشهر | |
νουμίον,ου,τό | a Roman coin | عُمْلة رومانيَّة | |
νουνεχής,ές | sensible, intelligent | محسوس، مُدرَك (بالعقل أو بالحواس)، عاقل، عقلاني | |
νουνεχῶς | wisely, judiciously, thoughtfully | بِحكمة، بِتعقُّل، بِتمييز، بتأمُّل، بِمراعاة للآخرين | |
νοῦς,νοός,νοΐ,νοῦν,ὁ | understanding, mind, intellect, attention, thought, opinion | عَقْل، فِكْر، ذِهْن، فَهْم، ذكاء، فطنة، انتباه، عناية، رأي، اعتقاد | |
νουσαλέος,ὁ | sick, pertaining to disease | مريض، سقيم، عليل، يخصّ أو متعلِّق بالمرض | |
νυγματίζομαι | be stung, roused | أكون ملدوغًا أو ملسوعًا أو مقروصًا أو موخوزًا، أُصاب بألم حادّ، أكون مُثارًا | |
νυκταγεῖς,οἱ | heretics who repudiate night vigils | مبتدعون يرفضون سهرات الصلوات الليليَّة | |
νυκταυγία,ας,ἡ | twilight | شَفَق: حمرة الأفق عند غروب الشمس، فجر كاذب: ضوء ضئيل يكون قُبَيْل الشروق | |
νυκτέπαρχος,ου,ὁ | chief of the watch | رئيس المراقبة أو الحراسة أو هزيع من الليل | |
νυκτερεία,ας,ἡ | darkness | ظلمة، عتمة، ظلام | |
νυκτερεύω | pass night, keep watch by night, bivouac | أعبر الليل، أراقب أو أحرس ليلًا، أعسكر بالعراء | |
νυκτερικῶς | by night | في الليل، ليلًا، عبر الليل | |
νυκτερινός,ή,όν | at night, nocturnal | في الليل، ليليّ، متعلِّق بالليل | |
νυκτερινῶς | by night | في الليل، ليلًا، عبر الليل | |
νυκτερίς,ίδος,ἡ | bat | خُفَّاش | |
νυκτερόβιος,ον | of nocturnal habits | مُتعلِّق بالعادات الليليَّة أو المسائية | |
νυκτεροφῖτις,ιδος,ὁ,ἡ | roaming by night | مُتجوِّل أو طائف أثناء الليل أو ليلًا | |
νυκτιαῖος,α,ον | nightly | ليليّ، كلُّ ليلةٍ، ليلًا، في الليل | |
νυκτικόραξ,ακος,ὁ | long-eared owl, horned owl | بومة ذات أذنَيْن طويلتَيْن، بومة ذات قرون | |
νυκτιλόχος,ον | lying in wait by night | كامن ليلًا، مَنْ يكمن في انتظار أثناء الليل | |
νυκτίπερ | by night | ليلًا، في الليل، أثناء الليل | |
νυκτιφανής,ές | shining by night, appearing by night | مُتألِّق أو لامع ليلًا، ظاهر للعيان أثناء الليل | |
νυκτίχρους,ουν | of the colour of night | بلون الليل، بهيئة الليل، بالمظهر الخارجي لليل | |
νυκτίωρος,ον | nocturnal | ليليّ، متعلِّق بالليل | |
νυκτοειδῶς | like night | مثل الليل، يشبه الليل | |
νυκτοκλοπία,ας,ἡ | theft by night | سرقة في الليل | |
νυκτόναρ,τό | dream by night | حُلْم أثناء الليل | |
νυκτοπόρος,ον | moving by night | مُتحرِّك ليلًا | |
νυκτοτριήμερος,ον | of three days and nights | لثلاثة أيام وثلاث ليال | |
νυκτοφαής,ές | shining by night | مُتألِّق ولامع ليلًا | |
νυκτόχρους,ουν | of the colour of night | بلون الليل، بهيئة الليل، بالمظهر الخارجي لليل | |
νύκτωρ | by night, at night | ليلًا، في الليل، أثناء الليل | |
νυμφαγωγέω | lead a bride to the house of the bridegroom | أقود (أزفّ) عروسًا إلى بيت العريس | |
νυμφαγωγία,ας,ἡ | leading of the bride to the bridegroom's house | قيادة العروس إلى بيت العريس | |
νυμφαγωγικός,ή,όν | bridal | عُرْسيّ، زفافيّ | |
νυμφαγωγός,οῦ,ὁ,ἡ | leader of the bride | مَنْ يقود أو يزفّ العروس | |
νυμφαγωγός,όν | leading the bride | مُوصِّل العروس | |
νύμφευσις,εως,ἡ | wedding, marriage, espousal | عُرْس، زفاف، قران، زواج، عقد قران، إكليل الزواج | |
νυμφευτήριον,ου,τό | bridal chamber | غرفة العرس، حجرة الزفاف أو الزواج | |
νυμφευτής,οῦ,ὁ | groomsman | أشبين العريس | |
νυμφεύτρια,ας,ἡ | she who escorts the bride | مَنْ ترافق العروس، حاميَّة العروس | |
νυμφεύω | marry, espouse | أُزوِّج، أتزوَّج | |
νύμφη,ης,ἡ | bride, newly wed wife, daughter-in-law | عروس، زوجة حديثة، كنَّة (زوجة الابن) | |
νυμφίδιος,α,ον | bridal | عُرْسيّ، زفافيّ، يخصّ العرس | |
νυμφικός,ή,όν | bridal | عُرْسيّ، زفافيّ، مُتعلِّق بالعُرْس | |
νυμφικῶς | bridally, in bridal fashion | بالعرس، بطريقة الزفاف، بنمط الزواج | |
νύμφιοκλέως | in bridal glory | في مجدٍ عُرسيّ | |
νυμφίος,ου,ὁ | bridegroom, son-in-law, newly wed husband | عريس، زوج حديث، زوج الابنة | |
νυμφιοφόρος,ον | representing the bridegroom | مُمثِّل العريس، مَنْ ينوب عن العريس | |
νυμφίωσις,εως,ἡ | wedding; spiritual | عرس روحيّ، زواج روحانيّ | |
νυμφοδόχος,ον | receiving the bride | مستقبِل العروسة | |
νυμφοστολέω | act as escort of bride or bride-groom, lead the soul as bride to God | أعمل كمرافق للعروسة أو العريس، أقود النفس كعروسة إلى الربِّ | |
νυμφοστολία,ας,ἡ | nuptials | زفاف، عُرس، زواج | |
νυμφοστολίζω | espouse | أُزوِّج، أتزوَّج | |
νυμφοστολικός,ή,όν | like a groomsman | مثل أو مشابه لإشبين العريس | |
νυμφοστόλος,ου,ὁ | one who escorts the bride | مَنْ يرافق العروسة، مَنْ يحرس العروسة | |
νυμφοτόκος,ον | mother of the bridegroom, mother of the bride | والدة العريس، والدة العروسة | |
νυμφοφυλακτήριον,ου,τό | house of brides | بيت العُرْس، بيت الزوجيَّة | |
νυμφών,ῶνος,ὁ | wedding hall, bridal chamber | عُرْس، إكليل، قاعة العُرْس، حجرة الزفاف | |
νῦν | now, immediately | الآن، حالًا، فِى الوقت الحاضر | |
νυνί | now, immediately | الآن، حالًا، فِى الوقت الحاضر | |
νύξ,νυκτός,ἡ | night | ليل، ليلة، وقت الظلمة والجهل | |
νύσσα,ης,ἡ | turning-post, winning-post, course of time | دُعامة تحوُّل، مركز فوز، اجتياز الوقت | |
νύσσω | stab, pierce | أطعن، أخز، أنفذ، أخترق، أثقب | |
νύσταγμα,ατος,τό | slumber | نوم خفيف، غَفْوة | |
νυσταγμός,οῦ,ὁ | drowsiness, dozing | نُعاس | |
νυστάζω | nod, be drowsy, delay, doze | أنعس، أغفو، أتوانَى، أؤخِّر، أتكاسَل، أُضيِّع الوقت | |
νυχαλία,ας,ἡ | night | ليل، ليلة | |
νυχθημερινός,όν | | مُتعلِّق بالليل والنهار | |
νυχθήμερον,ου,τό | a night and a day, twenty-four hours | ليلة ونَهار، 24 ساعة | |
νύχος,ους,τό | night, darkness | ليل، ظلمة، ظلام | |
νωβελ(λ)ίσ(σ)ιμος,ον | most noble | مُمتاز جدًّا | |
νωδός,ή,όν | dumb | أبكم، أخرس، لا يتكلَّم | |
Νῶε,ὁ | Noah | نوح (اسم عِبْري) | |
νωθροκάρδιος,ον | slow of mind, stupid, un-intelligent | بطيء الفهم، بليد، أحمق، أبله، غبيّ | |
νωθρός,ά,όν | sluggish, dull, stupid, lazy | بطيء، راكد، كسول، بليد، ثقيل (السَمع)، غبي، متبلِّد الحسّ | |
νωθρότης,ητος,ἡ | sluggishness | كَسَل، بلادة، ركود | |
νωθρώδης,ες | senseless, stupid | فاقد الوعي، أحمق | |
νωμεύς,έως,ὁ | governor | حاكم، مُهيمِن، مُسيطِر | |
νωμητής,οῦ,ὁ | governor | حاكم، مُهيمِن، مُسيطِر | |
νωτάριος,ου,ὁ | shorthand writer, secretary | سكرتير، أمين سرّ، كاتب مُختزِل أو مُختصِر أو مُوجِز | |
νωτίζω | turn one's back | أعود، أرجع، أتحوَّل للوراء | |
νῶτον,ου,τό | back, backside | ظَهْر, قفا، خَلْف | |
νῶτος,ου,ὁ | back, backside | ظَهْر, قفا، خَلْف، مُؤخَّر | |
νωτοφόρος,ον | carrying | حامل على ظهره | |
νωχελῶς | sluggishly | بكسل، ببلادة، ببطء | |
| | | |
Ξ, ξ, ξῖ | xi, the fourteenth letter of the alphabet | إكسي، الحرف الرابع عشر من الأبجديَّة اليونانيَّة | |
ξ , = ἑξήκοντα | sixty, 60 | ستون، 60 | |
ξαίνω | comb, card (wool), dress, thrash, beat | أُمشِّط، أُسرِّح (الصوف)، أُزيِّن، أُهيِّئ، أدرس الحنطة، أضرب | |
ξανθίζω | to be yellow (hair) | يصير لونه أصفر (الشعر) | |
Ξανθικός,οῦ,ὁ | a Macedonian month | كسانثيكوس (شهر في التقويم المكدوني) | |
ξάνθισμα,ατος,τό | dyeing fair of hair | صبغة الشعر ليصير أشقرًا | |
ξανθοαρχιγένειος,ον | having the beginnings of a fair beard | ذو لحية بادئة لتصير شقراء | |
ξανθογένειος,ον | fair-bearded | ذو لحية شقراء | |
ξανθόμματος,ον | with tawny eyes | ذو عيون سمرة مصفرة | |
ξανθόπλοκος,ον | yellow-twining | مجدول أصفر | |
ξανθοποιέω | dye fair (hair) | أصبغ الشعر ليصير أشقرًا | |
ξανθός,ή,όν | yellow | أصفر، شاحب، أشقر | |
ξάνθοφρυς,εια,υ | having fair eyebrows | ذو حواجب شقراء | |
ξανθοχολικός,ή,όν | containing or cosisting of yellow bile | محتوي على المرَّة الصفراء (من إفراز الكبد) | |
Ξαντικός,οῦ,ὁ | a Macedonian month | كسانثيكوس (شهر في التقويم المكدوني) | |
ξεινηδόκος,ου,ὁ | host | جيش، جمهرة، حشد، جَمْع | |
ξεινήϊος,α,ον | provided for a guest | عائل الضيوف، مَنْ يقوم بخدمة الضيوف | |
ξεινιτεία,ας,ἡ | sojourn or travel in a foreign land, exile, solitude, isolation from world | تغرُّب أو رحيل إلى أرض أجنبيَّة، نفي، إبعاد، توحُّد، انفراد، انعزال | |
ξεινοδόκος,ον | hospitable | مضياف، كريم، جوَّاد، مِعطاء، حَسِن الوفادة | |
ξεναγέω | guide, introduce a stranger, receive as a guest, show hospitality to | أرشِد، أُوجِّه، أخدم غريبًا، أُضايف، أستقبل ضيفًا، أُكرم وفادة | |
ξεναγός,οῦ,ὁ,ἡ | guide, cicerone | مُرشِد، تُرجُمان، دليل سيَّاحيّ | |
ξεναγωγέω | guide strangers, entertain as guest | أُرشِد أو أقود ضيوف، أستضيف غرباء | |
ξενακούω | I hear marvellous things | أستمع أو أصغي إلى أمور عجيبة أو مدهشة أو رائعة أو غريبة | |
ξενεών,ῶνος,ὁ | hostel | نُزُل، فندق، بيت ضيافة | |
ξένη,ης,ἡ | foreign land | أرض أجنبيَّة، أرض غريبة | |
ξενηλατέω | banish foreigners, disturb | أطرد أو أبعد غرباء، أُقلق، أزعج، أُشوِّش سكونًا، أُعكِّر راحة | |
ξενία,ας,ἡ | hospitality, lodging, guest room, hostel, monk's cell | حجرة استقبال، مكان إضافة، ضيافة، حسن ضيافة، موضع إقامة مؤقت، نُزُل، قلاية راهب | |
ξενίδιον,ου,τό | guest chamber, lodging | حجرة ضيف، غرفة غريب، نُزُل، منزل، مسكن، مأوى مؤقت | |
ξενίζω | entertain or receive as a guest, greet, be strange or extraordinary, act or speak as a stranger, astonish, make strange, use strange or unfamiliar language | أُضيِّف، أستضيف، أُحيِّي، أُدهِش، أُباغت، أستخدم لغة غريبة؛ مجهول: أكون ضيفًا، أنزل عند، أتغرَّب، أستغرب، أندهش | |
ξένιον,ου,τό | gift, reward, guest-chamber, lodging | هِبة، منحة، هديَّة، مكافأة، حجرة ضيف، غرفة غريب، نُزُل، فندق | |
ξένιος,α,ον | hospitable, provisioner | مِضياف، كريم، حسن الوفادة، مُموِّن، مُزوِّد بالمؤن | |
ξενισμός,οῦ,ὁ | entertainment, astonishment, surprise, hardship, hospitality, differentiation | مفاجأة، مباغتة، اندهاش، استغراب، شِدة، ضيق، مشقة رحلة، حسن الضيافة، خدمة استقبال الغرباء، مفاضلة، تمييز | |
ξενιτεία,ας,ἡ | sojourn or travel in a foreign land, exile, solitude, isolation from world | تغرُّب أو رحيل إلى أرض أجنبيَّة، نفي، إبعاد، توحُّد، انفراد | |
ξενιτεύω | be away from the home, live abroad as a stranger, live in separation from the world | أتغرَّب، أسافر بعيدًا عن الوطن، أعتزل عن العالم، أعيش منفردًا | |
ξενοβόρος,ου,ὁ | who devours strangers, cannibal | آكل لحوم البشر، إنسان متوحش، مَن يلتهم لحوم الغرباء، حيوان يأكل لحم حيوان من جنسه | |
ξενοδοχεῖον,ου,τό | guest-house, hospice | بيت ضيافة، نُزُل للغرباء أو المرضى أو الفقراء | |
ξενοδοχέω | entertain guests and strangers | أُضيف غريبًا، أُكرِم وفادة، أضايف، أخدم ضيوف أو غرباء | |
ξενοδοχία,ας,ἡ | hospitality | إضافة وخدمة الغرباء | |
ξενοδόχος,ου,ὁ,ἡ | who entertains guests, host, hostess, guest-master | مُضيف، مُضيفة، مَنْ يستضيف، مَنْ يخدم غرباء وضيوف، مدير بيت ضيافة | |
ξενοκομεῖον,ου,τό | strangers' hostel | نُزُل للغرباء، فندق، بيت ضيافة للأجانب والغرباء والرحلات | |
ξενολεκτέω | use strange language | أستخدم لغة أجنبيَّة، استعمل لهجة غريبة | |
ξενολεξία,ας,ἡ | strange or heretical saying | قَوْل غريب، رأي هرطوقي، قَوْل ماثور أجنبي | |
ξενολογέω | enlist mercenaries | أُجنِّد جنودًا مرتزقة | |
ξενολογία,ας,ἡ | strange or heretical talk | حديث غريب أو خارجي، مناقشة هرطوقيَّة أو ابتداعيَّة | |
ξενοπαγής,ές | made of strange or alien substance | مصنوع من مادة غريبة أو أجنبيَّة | |
ξενοπαθέω | be perturbed, distressed, be affected in a strange manner, undergo a strange experience | أكون قلقًا أو متضايقًا أو متألِّمًا، أتأثَّر بأسلوب دخيل، أقاسي من تجربة غريبة | |
ξενοπολίτης,ου,ὁ | naturalized alien | غريب يُمنَح جنسيَّة البلد، أجنبي يتطبَّع بحياة المواطنين | |
ξενοπρεπής,ές | strange, extraordinary | أجنبي، غريب، استثنائي، رائع، فائق، فوق العادة | |
ξενοπρόσωπος,ον | of strange features | ذو معالم غريبة، ذو وجه غريب أو هيئة أجنبيَّة | |
ξενορρυής,ές | of strange flow | ذو تدفُّق غريب، ذو جريان أو سيلان استثنائي | |
ξένος,η,ον | foreign, alien, stranger (of persons), strange, extraordinary, surprising (of things) | غريب، مُتغرِّب، مُضيَّف، أجنبِي، دخيل؛ مُغايِر، مدهش، مُذهِل، رائع، استثنائي، فوق العادة | |
ξενόσπορος,ον | of strange seed | ذو بذور غريبة، ذو أصل أو منشأ أجنبي، ذو نسل أو ذرِّيَّة غريبة | |
ξενοτάφιον,ου,τό | strangers' burial-place | موضع دفن الغرباء أو الأجانب أو الدخلاء | |
ξενοτόκος,ου,ἡ | mother in a strange way | أمّ بطريقة مغايرة، أمّ تتبنَّى غرباء | |
ξενότροπος,ον | of strange fashion | ذو نمطٍ مغاير، ذو شكل غريب، ذو طريقة مدهشة، ذو أسلوب عجيب | |
ξενοτρόπως | in strange or wondrous fashion | بنمطٍ مغاير، بشكل رائع، بطريقة مدهشة، بأسلوب عجيب | |
ξενοτροφέω | maintain mercenary troops | أصون أو أعول أو أنفق على جنود مرتزقة أو مستأجرين | |
ξενοτρόφος,ον | showing hospitality to strangers | مُظهِر حسن ضيافة لغرباء أو أجانب | |
ξενουργέω | bring about as a strange or new thing | أتسبَّب في شيء غريب، أُحدِث أمرًا جديدًا | |
ξενοφανής,ές | of strange appearance | ذو مظهر غريب أو عجيب، ذو هيئة استثنائيَّة أو رائعة | |
ξενοφωνέω | speak strange things, startle, perturb, astonish by strange words or teaching | أتحدَّث بأمور غريبة، أُروِّع فجأةً، أُقلِق، أُدهِش أو أُذهِل بكلمات أو تعاليم غريبة أو عجيبة أو رائعة | |
ξενοχαρής,ές | taking pleasure in strange things | مبتهج أو مسرور أو متمتِّع بأمور أو أشياء أو مواقف أو أحداث مدهشة أو عجيبة | |
ξενόω | be exiled, live in exile | أكون منفيًّا أو مُبعَدًا، أتغرَّب، أعيش في منفى، أحيا في مكان بعيد | |
ξενών,ῶνος,ὁ | hostel, hospice for sick people | دار استشفاء، نُزُل لمرضى، مستشفى صغير | |
ξένως | strangely, marvellously, in unwonted fashion | بطريقة غريبة، بأسلوب مدهش أو عجيب، بشكل نادر أو غير مألوف | |
ξεράω = ἐξεράω | vomit | أتقيَّأ، ألفظ، أُخْرِج | |
ξέσις,εως,ἡ | scraping | كَشْط، حَتّ (كتعذيب وتشويه) | |
ξέσμα,ατος,τό | abrasion, scratch, irritation, provocation | كَشْط، حَكّ، خربشة، نَبْش بالأظافر، خَدْش، إثارة، تهيُّج، تحريض، استفزاز، إغضاب، إسخاط | |
ξεσμός,οῦ,ὁ | scraping | كَشْط، حَتّ (كتعذيب وتشويه) | |
ξεσμοσαρκία,ας,ἡ | flesh-wound | جَرْح جسدي، جَرْح في اللحم أو البشرة | |
ξέστης,ου,ὁ | picher, jug | إبريق، قِدر، وعاء فخاريّ | |
ξεστός,ή,όν | hewn (stone), planed, polished | منحوت، مستوي، أملس، مصقول، مُهذَّب، مَجْلي، لامع | |
ξέω | carve, fashion by carving, shave, shave off, scratch off or out, sharpen, lacerate, tear | أنحت، أشكِّل بالنحت، أكشط، أسحج، أحلق (بالموسَى)، أخدش، أحفر بالأظافر، أجعله حادًّا، أبري قلمًا، أُمزِّق، أجرح، أقتلع | |
ξηρά,ᾶς,ἡ | dry land, earth | يابسة، أرض يابسة | |
ξηραίνω | A:dry, dry up, cause to lose moisture; P: become dry, wither, be incapable of motion | معلوم: أُجفِّف، أُيبِّس، أُنشِّف، أجعله يَذبُل، أُفقده الرطوبة؛ مجهول: أَجِفّ، أَيبَس، أذبُل، أَهزل، أنْحلّ، أنضج (للحصاد) | |
ξηραντικός,ή,όν | causing to dry up | مُسبِّب للجفاف، مُحدِث يبوسة | |
ξηρασία,ας,ἡ | drought, dryness | جفاف، قحْط، نُدْرة | |
ξηρένυδρος,ον | dry yet giving water | مُعطِي ماءً رغم أنه يابس وجاف | |
ξηροβάτραχος,ου,ὁ | a kind of frog | نوع ضفادع | |
ξηρόκηπος,ου,ὁ | area, yard | نطاق، مجال، منطقة، فناء، ساحة، رقعة أرض | |
ξηροκοιτία,ας,ἡ | sleeping on the ground or floor | نوم أو رقاد على سطح الأرض أو أرضيَّة حجرة | |
ξηρόλιθος,ου,ὁ | dry stone, stone without mortar | حجر جاف، حجر بدون هاون أو ملاط | |
ξηροποιός,όν | drying, making dry | جافّ، مُجدب، مَنْ يجعله جافًّا أو مُجدبًا أو ذابلًا | |
ξηρός,ά,όν | dry, bare, withered, paralysed | يابس، جافّ، أجرَد، عارٍ، ذابل، ذاوٍ؛ أعسَم (ذو يد يابسة) | |
ξηροστομία,ας,ἡ | arid utterance | نُطْق غير مُشوِّق، تفوُّه وقَوْل غير ممتع، تعبير وكلام جافّ بلا تشوُّق | |
ξηροφαγέω | eat dry food as a religious discipline | آكل طعامًا يابسًا كنوعٍ من التقشُّف والنسك | |
ξηροφαγία,ας,ἡ | eating of dry food | تقشُّف، نُسْك، تغذيَّة على طعام يابس | |
ξηροφορέω | speak aridly | أتكلَّم بجفاء، أنطق بلا تشويق | |
ξηρόχειρ,χειρος,ἡ | withered hand | يد يابسة | |
ξήροψις,εως,ἡ | of withered countenance | ذو وجه ذابل أو مُحيَا ذابلة، ذو ملامح جافَّة | |
ξηρῶς | drily, dryly | بجفاف، بطريقة جافَّة، بجفاء | |
ξιφηρέω | carry a sword | أحمل سيفًا | |
ξιφηφόρος,ον | bearing a sword, sword in hand | حامل سيفًا، ذو سيفٍ في يده | |
ξιφίδιον,ου,τό | short sword, dagger | خِنجَر، شيء يشبه الخِنجَر، سَيْف قصير | |
ξιφοδότης,ου,ὁ | giver of a sword | مُعطِي سيفًا | |
ξιφοκτονέω | slay with a sword | أذبح وأقتل بالسيف | |
ξίφος,ους,τό | sword | سَيْف، حربة | |
ξιφουλκία,ας,ἡ | sword-drawing | استلال السيف | |
ξόανον,ου,τό | a crude wooden image, statue, image, idol, ancient monument | صورة خشبيَّة، تِمثال مُتيبِّس، وثن، صنم، نُصُب تذكاري قديم | |
ξυλάριον,ου,τό | dim. of xu,lon; small piece of wood, twig, stick | قطعة خشب صغيرة، غُصَيْن، عصا | |
ξυλέλαιον,ου,τό | wood-oil, wood and oil | خشب وزيت يُدفع كجزية أو إتاوة أو ضريبة | |
ξυλέμπορος,ου,ὁ | timber-merchant | تاجر خشب أشجار أو غابات | |
ξυλεύομαι | cut wood, gather for firewood | أقطع أخشاب من أشجار، أجمع أخشاب لأجل حطب الوقود | |
ξυλή,ῆς,ἡ | wood | شجرة خشب، غابة، خشب، حطب | |
ξυληγία,ας,ἡ | carrying of wood | حَمْل ونَقْل أخشاب | |
ξύλινος,η,ον | of wood, wooden, pertaining to tree | خشبِيّ، مصنوع من خشب، متعلِّق بشجرة خشب | |
ξυλόγλυπτος,ον | carved out of wood | منحوت أو منقوش من أشجار الخشب | |
ξυλόθεος,ου,ὁ | who worships a wooden god | إله خشبيّ (من أشجار الخشب)، مَنْ يعبد ويسجد لإله خشبيّ | |
ξυλοκασσία,ας,ἡ | an inferior kind of cassia | نوع ذو درجة أدنى من شجر الكاسيا (شجر الكاسيا يُستخدَم للزينة) | |
Ξυλοκερκῆται,ῶν,οἱ | followers of St. John Chrysostom | أتباع القدِّيس يوحنا ذهبي الفم | |
ξυλοκοπέω | cut wood | أقطع أشجار خشب | |
ξυλοκοπιον,ου,τό | bill-hook | مِنْجَل (لتشذيب فروع وأغصان) | |
ξυλοκόπος,ου,ὁ | woodcutter, wood-feller | حطّاب، قاطع أشجار خشب | |
ξυλοκούκουδον,ου,τό | a kind of hard seed | نوع من بذور صلبة | |
ξυλολάτρης,ου,ὁ | wood-worshipper | عابد أشجار، عابد ومُبجِّل وساجد لإله مصنوع من خشب أشجار | |
ξυλολογέω | gather wood | أجمع فروع أشجار خشب | |
ξύλον,ου,τό | wood, tree, cross, timber, handle, wooden image, idol, wooden collar, yoke, stocks | خشب، خشبة (الصليب)، شجرة، عود،عصا، قطعة خشب كبيرة، جِذع شجرة، ساريَّة، تمثال خشبي، مِقبض، صنم، وثن، نير، طوق خشبي، كتلة خشبيَّة، دعامة | |
ξυλοπάνδουρον,ου,τό | a kind of wooden fetter | نوع من قيد أو غِلّ أو رباط خشبيّ | |
ξυλοπέδη,ης,ἡ | wooden fetter | قيد أو غِلّ خشبيّ | |
ξυλοποτήριον,ου,τό | wooden chalice | كأس خشبي، كأس قربان مصنوع من الخشب | |
ξυλοπρατικός,ή,όν | pertaining to a woodseller or selling of wood | متعلِّق ببائع أخشاب أو ببيع أخشاب | |
ξυλοφορία,ας,ἡ | task of carrying or bearing wood, wood-offering | مهمَّة حمل وتقديم الحطب كقربان | |
ξυλοφόρος,ου,ὁ | wood bearer, wood offerer | حامل خشب أو حطب، مُقدِّم خشب أو حطب كقربان أو تقدمة | |
ξυλοφορτηγός,οῦ,ὁ | wood bearer, wood offerer | حامل خشب أو حطب، مُقدِّم خشب أو حطب كقربان أو تقدمة | |
ξυλόω | make of wood or panel with wood | أصنع من خشب أو أكسو حائطًا ما بلوح خشبيّ | |
ξυλώδης,ες | wooden, hard as wood | خشبيّ، متخشِّب، مُتيبِّس، صلب كالخشب | |
ξύλωσις,εως,ἡ | making woody | عمليَّة جعله خشبيًّا، تصنيع من خشب | |
ξυν- | the Attic form of su,n | صورة قديمة إغريقيَّة أو أثينيَّة من حرف المعنَى: su,n | |
ξυνήων,ον | common, shared | عام، شائع، عمومي، مشترك، مشارك، مساهم، مقاسم، مشاطر | |
ξυνόω | cause to participate in, associate with, communicate to, hold communion with | أتسبَّب في مشاركة، أرتبط بِـ، أُشارك في، أشترك مع، أُصادق، أرافق، أزامل، أضمّ، أُوحِّد | |
ξύνω | sharpen | أجعله حادًّا، مثل: أشحذ (موسَى)، أبري (قلمًا) | |
ξυραίνω | shave | أحلق (بالموسَى)، أكشط، أسْحَج | |
ξυραῖος,α,ον | shaven | محلوق، مكشوط، مسحوج | |
ξυράω | A: to shave, M: to shave oneself, P: to be shaven | معلوم: أحلِق، أُقشِّر، أكشط (لآخر)؛ متوسط: أحلق لنفسي شعري؛ مجهول: أُحلَق، شعر رأسي يُحلَق | |
ξυρέω | A: to shave, M: to shave oneself, P: to be shaven | معلوم: أحلِق، أُقشِّر، أكشط (لآخر)؛ متوسط: أحلق لنفسي شعري؛ مجهول: أُحلَق، شعر رأسي يُحلَق | |
ξύρησις,εως,ἡ | shaving (gesture of mourning and repentance) | حلاقة كإيماءة للحزن أو التوبة | |
ξυρίζω | shave | أحلق (بالموسَى)، أكشط، أسْحَج | |
ξύριον,ου,τό | razor | موسَى الحلاقة، ماكينة حلاقة | |
ξυρόν,οῦ,τό | razor | موسَى الحلاقة، ماكينة حلاقة | |
ξύρω | A: to shave, M: to shave oneself, P: to be shaven | معلوم: أحلِق، أُقشِّر، أكشط (لآخر)؛ متوسط: أحلق لنفسي شعري؛ مجهول: أُحلَق، شعر رأسي يُحلَق | |
ξυσπλενδία,ας,ἡ | internal organ of body | عضو داخلي في الجسم | |
ξυστήρ,ῆρος,ὁ | flesh-scraper (an instrument of torture) | ماكينة كاشطة لحم أو جسد (آلة تعذيب) | |
ξυστήριον,ου,τό | flesh-scraper (an instrument of torture) | ماكينة كاشطة لحم أو جسد (آلة تعذيب) | |
ξύστης,ου,ὁ | polisher | مَنْ يجلي أو يصقل حجرًا، مَنْ يلمِّع حجرًا أو صخرًا | |
ξυστόν,οῦ,τό | a species of fish | نوع من الأسماك، صنف أو ضَرْب من حيوان مائي | |
ξυστός,οῦ,ὁ | a place for walking | موضع للتمشيَّة، مكان للتجوُّل أو التنزُّه، مَمشَى، مَمَرّ للسير، رصيف مشاة | |
ξυστός,ή,όν | polished, smoothed | مَجْلِي، مصقول، لامع، أملس، ناعم، مُهذَّب (حجر) | |
ξυστοφόρος,ον | carrying a spear | حامل رمح أو حربة، رمَّاح | |
ξυφοίνικον,ου,τό = ὀξυφοίνικος | bright red | أحمر ساطع، وردي مُشرق، صبغة حمراء | |
ξύω | scrape away, plane, smooth, polish, get rid of, make smooth, work delicately | أكشط، أحكّ، أحتّ، أبشُر، أُسوِّي، أجعله أملس مستويًّا، أسحج بالفارة، أصقل، أجلي، أُلمِّع، أعمل بدقَّة وبإحكام، أتعامل بِرِقَّة، أتخلَّص من | |
| | | |
Ο, ο, ὄ μικρόν | omicron, short o, the fifteenth letter of the Greek alphabet | أُميكرون، أُو (قصيرة)، الحرف الخامس عشر من الأبجديَّة اليونانيَّة | |
ο , = ἑβδομήκοντα | seventy, 70 | سبعون، 70 | |
ὁ,ἡ,τό | the definite article, the | أداة التعريف، الـ | |
ὀαρίζω | say | أقول، أتكلَّم، أتحدَّث، أنطق | |
ὀαριστής,οῦ,ὁ | familiar friend | رفيق مألوف، صديق معروف أو معتاد، رفيق حميم، زميل مأنوس أو معهود | |
ὀβελίζω | mark with a critical obelus | أُميِّز بعلامة % التي تدل على كلمات مزوَّرة أو مشكوك فيها في المخطوطات القديمة | |
ὀβελίσκος,ου,ὁ | little skewer or spit, nail, stud | سيخ أو سفُّود صغير، مسمار، وَتَد، خشبة قائمة | |
ὀβελός,ου,ὁ | small weight, small coin, critical mark, arrow | وزن صغير، عملة صغيرة، علامة مُميِّزة أو انتقاديَّة، سَهم، إشارة شبيهة بالسهم | |
ὄβρυζος,ον | pure, refined | نقي، طاهر، صافٍ، خالص، مُنقَّى، مُهذَّب، مُكرَّر، مُصقَّل، مُشذَّب، مُثقَّف | |
ὀγδοαδικός,ή,όν | connected with the eighth day | مرتبط باليوم الثامن | |
ὀγδοάς,ᾶς,ἡ | group or set of eight | مجموعة أو زمرة من ثمانيَّة | |
ὀγδοατικός,ή,όν | of the eighth day | منسوب إلى اليوم الثامن | |
ὀγδοήκοντα | eighty, 80 | ثمانون، 80 | |
ὀγδοηκοντάς,ῆς,ἡ | unit of eighty | وحدة أو جزء من ثمانين | |
ὀγδοηκοντούτης,ου,ὁ | eighty years old | رجل عمره 80 عامًا، ذو عمر يساوي 80 عامًا | |
ὀγδοηκοντοῦτις,ιδος,ἡ | fem.: eighty years old | سيِّدة عمرها 80 عامًا | |
ὀγδοηκοστός,ή,όν | eightieth | ثمانون (عدد ترتيبي) | |
ὄγδοος,η,ον | eighth | ثامن (عدد ترتيبي) | |
ὀγκηρός,ά,όν | solid | مُجسَّم، صُلْب، جامد، مُصمَت | |
ὀγκία,ας,ἡ | ounce | أونس: وحدة وزن = 31 جرامًا | |
ὀγκινάρα,ας,ἡ | claw | مخلب ( من حديد، للتعذيب) | |
ὀγκινίσκος,ου,ὁ | hook | خُطَّاف، كلَّاب، صنَّارة | |
ὄγκινος,ου,ὁ | hook | خُطَّاف، كلَّاب، صنَّارة | |
ὀγκόμασθος,ον | with prominent breasts | ذو أثديَّة بارزة، ذو صدر بارز | |
ὀγκοποιέω | puff out hair by way of adornment | أعامل الشعر بطريقة التزيين أو التجميل | |
ὄγκος,ου,ὁ | weight, mass, encumbrance | ثِقل، حِمْل، وَزْن، كتلة، عبء، عائق، حائل، عقبة، عرقلة | |
ὀγκόω | swell, puff up, exaggerate | أنتفخ، أعلو، أرتفع، أُطفيء بالنفخ، أبالغ، أُغالي، أُزايد، أُضخِّم | |
ὀγκύλλω | puff up | أُطفيء بالنفخ | |
ὄγκωσις,εως,ἡ | bulk | حجم، كتلة، جسم | |
ὅδε,ἥδε,τόδε | this here | هذا، هذه (إشارة للقريب) | |
ὁδεύω | travel, journey, pass a way | أسافر، أرتَحل، أنتقل، أقوم برحلة، أجتاز، أسير عَبْر طريق | |
ὁδηγέω | lead, conduct, guide | أقود، أرشِد، أُوجِّه، أُهدِي (عَبْر طريق)، أتقدَّم آخرين | |
ὁδηγητικός,ή,όν | leading, guiding | مُرشِد، قيادي، أمامي، مُوجِّه، متقدِّم، هادٍ، مُوصِّل إلى | |
ὁδηγία,ας,ἡ | guidance | إرشاد، توجيه، هداية، قيادة | |
ὁδηγός,οῦ,ὁ | leader, guide | قائد، مُرشِد، مُوجِّه، دليل، زعيم، رئيس، مُعلِّم، هادي | |
ὁδηποτοῦν = ὃ δή ποτ᾽ οὖν | whatever it may be | مهما يكن، أيًّا كان | |
ὀδμή,ῆς,ἡ | fragrance, odor, smell | رائحة، شذا، عبير، نسيم، أَريج، طيب، عِطْر | |
ὁδοιπορέω | travel, journey | أسافر، أرتَحل، أطوف، أنتقل، أجتاز (عَبْر طريق)، أقوم برحلة | |
ὁδοιπορία,ας,ἡ | walking, journey, travel | سَفَر، ارتِحال، انتقال، مسِيرة، رِحلة، نزهة، طواف | |
ὁδοιπορικῶς | for a journey | لأجل رحلة، بسبب ترحال، طوال طواف، في سبيل نزهة | |
ὁδοιπόριστος,ον | able to be crossed by road | مُعَرَّض (مُؤَهَّل) أن يُقطَع بواسطة طريق أو شارع | |
ὁδοιπόρος,ου,ὁ | traveller, wayfarer | مسافر، رحالة، جوَّال، طوَّاف، متجوِّل، عابر سبيل | |
ὁδοποιέω | make a way or path, build a road | أنشئ طريقًا، أُمهِّد سبيلًا، أُعدّ شارعًا أو طريقًا أو مسلكًا | |
ὁδός,οῦ,ἡ | way, road, path, journey | طريق، سبيل، مَمَر، مسيرة، سكَّة، شارع، سَفَر، مَسلَك، اتِّجاه | |
ὁδοστασία,ας,ἡ | insurrection on the highway | تمرُّد أو عصيان أو ثورة في طريق عام | |
ὁδοστατέω | waylay, obstruct | أكمن، أتربَّص، أترصَّد، أترقَّب، أُهاجم من مكمن، أعوق، أعترض، أمنع | |
ὁδοστάτης,ου,ὁ | highwayman, adversary, obstructor | قاطع طريق، معترض سبيل، مُعرقِل، مُعوِّق | |
ὁδοστρωσία,ας,ἡ | paving of roads | رَصْف الطُرُق أو الشوارع أو المسالك، تعبيد الطُرُق | |
ὀδούς,ὀδόντος,ὁ | tooth | سِنّ، ضِرس | |
ὀδυνάω | cause pain, grieve; P: feel pain, suffer pain | أُوجِع، أُعذِّب، أُحزِن، أجعله يتألَّم؛ مجهول: أتألَّم جدًّا، أتوجَّع، أتعذَّب، أتألَّم (من أجل آخر) | |
ὀδύνη,ης,ἡ | pain, distress, suffering, grief | وَجَع، ألَم، أسَى، عذاب، معاناة، بلاء، مِحنة، كَرب، حزن، غَمّ | |
ὀδυνηρός,ά,όν | painful, woeful, grievous | مُؤلِم، مُوجِع، مُحزِن، جارح، بائس، مُفجِع، مُرهِق، مُغِمّ | |
ὀδυνοποιός,όν | causing pain | مُؤلِم، مُوجِع، مُسبِّب معاناة أو محنة أو كرب أو حزن | |
ὀδυρμός,οῦ,ὁ | lamentation, mourning, wailing | عويل، نوح، انتحاب، ندب، تفجُّع، مناحة، رثاء | |
ὀδύρομαι | mourn, lament | أحزن، أندب، أنوح، أتفجَّع، أَعْوِل، أنتحب، أتأوَّه، أتوجَّع | |
ὀδυρτικός,ή,όν | sad | حزين، كئيب، مكروب | |
ὀδωδή,ῆς,ἡ | scent | رائحة، شذا، أريج، حاسَّة الشمّ | |
ὀδώνιον,ου,τό | long cloth boot or sock | حذاء أو جورب قماش أو جوخ طويل | |
ὀζοδία,ας,ἡ | stench | نتانة، رائحة نتنة، زَنَخ | |
ὀζοθήκη,ης,ἡ | latrine | مرحاض، كنيف، مبولة | |
ὀζομενία,ας,ἡ | stench | نتانة، رائحة نتنة، زَنَخ | |
ὄζος,ου,ὁ | knot, branch | بُرْعُم، فرع جديد، غُصْن، عقدة (فِى فرع أو ساق نبات)، عصا مُمتلئ بالعُقد | |
ὄζω | smell, stink, be offensive | أفوح رائحة، أنتَنّ، أُخرِج رائحة (كريهة أو غَيْر كريهة)، أكون قبيحًا | |
ὀζωδία,ας,ἡ | stench | نتانة، رائحة نتنة، زَنَخ | |
ὅθεν | whence, from where, therefore, hence | من هناك، من ثَمَّ، من حيث، لذلك، إذًا، بناءً عليه | |
ὁθενοῦν | whencesoever | من أيِّ مكانٍ كان | |
ὀθνεῖος,α,ον | foreign, strange | أجنبي، غريب، دخيل، طاريء، غير معروف | |
ὀθόνη,ης,ἡ | linen cloth, sheet, handkerchief | مُلاءة، شِراع، قماش كتَّان، منديل، غطاء رأس | |
ὀθόνιον,ου,τό | linen bandage, linen cloth | كَفَن، دِثار، رباط، عصابة، ضمادة، لفافة، قماش كتَّان | |
ὀθονοειδής,ές | like a sheet | مثل مُلاءة أو صحيفة أو شراع أو لوح | |
οἰακίζω | manage, govern, steer, guide | أُدير، أسوس، أُدبِّر، أحكم، أهيمن، أقود، أرشد، أُوجِّه، أنصح | |
οἰακισμός,οῦ,ὁ | guidance | إرشاد، توجيه، قيادة | |
οἰακοστροφέω | manage, govern, steer, guide | أُدير، أسوس، أُدبِّر، أحكم، أهيمن، أقود، أرشد، أُوجِّه، أنصح | |
οἴαξ,ακος,ὁ | tiller, helm, rudder | فلَّاح، حارث، دفَّة مركب، مُوجِّه الدفَّة، مُدير الدفَّة | |
οἰάπερ | though | مع أنَّ، مع ذلك، رغم ذلك، ولو أنَّ | |
οἴγω | open | أفتح، أشقّ، أبدأ، أنفتح | |
οἶδα | know, recognize, be able | أعرف، أعلَم، أفهم ، أُدرِك، أُميِّز، أتعرَّف، أقدِّر، أختبِر | |
οἰδαίνω | swell | أنتفخ، أزداد، أتضخَّم، أتورَّم، أتفاخر | |
οἴδημα,ατος,τό | swelling, tumour | انتفاخ، تضخُّم، تورُّم، ازدياد، وَرَم خبيث | |
οἴδησις,εως,ἡ | swelling | انتفاخ، تضخُّم، تورُّم | |
οἴδιον,ου,τό | lamb | حَمَل، خروف صغير | |
οἰηκοφόρος,ου,ὁ | helmsman | مدير الدفَّة | |
οἴημα,ατος,τό | self-conceit | غرور، عُجْب | |
οἰηματίας,ου,ὁ | conceited person | مغرور، متغطرس، متكبِّر، متعجرف، مُعجَب بنفسه، مختال | |
οἰηματικός,ή,όν | conceited | مغرور، متغطرس، متكبِّر، متعجرف، مُعجَب بنفسه، مختال | |
οἰησικοπία,ας,ἡ | imagination, fancy | تَخيُّل، خيال، وهم، تصوُّر، توهُّم، خيالي، إعجابي، غرامي | |
οἴησις,εως,ἡ | conceit | غُرور، عُجْب، اختيال، تباهٍ | |
οἰησισοφία,ας,ἡ | conceit of wisdom | غرور الحكمة والمعرفة، تباهٍ بالحصافة وأصالة الرأي | |
οἰησίσοφος,ον | wise in one's own conceit | حكيم في عجبه بنفسه، ذكي في غروره وتباهيه | |
οἰησίφρων,ον | wise in one's own opinion | حكيم في رأيه الخاصّ، حصيف في وجهة نظره | |
οἰκαρχία,ας,ἡ | government of a house | حكومة المنزل، توجيه سلطة البيت | |
οἰκειακός,ή,όν | domestic, personal | منزلي، عائلي، أهلي، شخصي، ذاتي، خصوصي، فردي | |
οἰκειόγραφος,ον | autograph | توقيع شخصي | |
οἰκειόπιστος,ον | self confident | واثق من نفسه، دالّ على الثقة بالنفس | |
οἰκειοποιέω | make one's own | أصنع أو أعمل ما يخصُّني | |
οἰκειοπραγέω | mind one's own affairs | أتذكَّر الأمور التي تخصُّني، أنتبه إلى شئوني الخاصَّة | |
οἰκεῖος,α,ον | domestic, homely, kinsman, private | منْزلِي، عائلي، أهلي، داخلي، خاصّ، قريب، نسيب | |
οἰκειότης,ητος,ἡ | kinship, intimacy | قرابة، نَسَب، علاقة، انتماء، ألفة، مودَّة، صداقة حميمة | |
οἰκειοχείρως | with one's own hand, of one's own accord | بيده الخاصَّة، طوعًا، من غير إكراه | |
οἰκειόω | claim as a friend, make friendly | أطالبه كَصديق، أُقدِّر أو أتعامل على نحو ودِّي | |
οἰκείως | properly, rightly, correctly, suitably, appropriately | بِدقَّة، بالضبط، تمامًا، حقًّا، بعدلٍ، باستحقاق، بشكل صحيح، بملاءمة، على نحو مناسب | |
οἰκείωσις,εως,ἡ | propensity, inclination, tendency, kinship, affinity | نزعة طبيعيَّة، مَيْل، رغبة، هوى، انحياز، جنوح، هدف، غاية، قرابة، نسب، صلة | |
οἰκειωτικός,ή,όν | friendly | ودود، حميم، أليف | |
οἰκετεία,ας,ἡ | household, body of servants | أهل البيت، سكَّان البيت، جَماعة الخدم أو العبيد في المنْزل | |
οἰκέτης,ου,ὁ | member of the household, house servant | أحد أفراد العائلة، خادم منْزلِي | |
οἰκετία,ας,ἡ | servitude, household | عبوديَّة، استعباد، أهل البيت، أسرة، عائلة، سكَّان البيت | |
οἰκετικός,ή,όν | suited or related to slaves | مناسب أو مرتبط أو متصل بالخدم أو العبيد | |
οἰκέτις,ιδος,ἡ | female domestic employee | خادمة منزليَّة، شغَّالة في البيت | |
οἰκέω | inhabit, dwell, live | أسكن، أقطن، أقيم، أعيش مع، أُساكِن | |
οἴκημα,ατος,τό | room, apartment, house | بيت، شِقَّة، غُرْفة، حجرة فِي السجن | |
οἰκημάτιον,ου,τό | little house | بيت صغير | |
οἴκησις,εως,ἡ | house, dwelling, habitation | منْزل، بَيْت، مقرّ، مَسْكَن، دار، مأوى، مستقرّ، موطن | |
οἰκήτειρα,ας,ἡ | inhabitant | ساكنة، مقيمة | |
οἰκητήριον,ου,τό | habitation, dwelling place, abode | مَسْكَن، سُكنَى، إقامة، مأوى، مقرّ، بيت | |
οἰκητικός,ή,όν | habitable, inhabited | صالح للسكنى، مَسْكون، مأهول، مَعْمور، مَقْطون | |
οἰκητός,ή,όν | inhabited | مسكون، مأهول | |
οἰκήτωρ,ορος,ὁ | inhabitant | ساكِن، مُقيم، قاطِن، مستوطن | |
οἰκία,ας,ἡ | house, household, family | بَيْت، مَنْزل، مَسْكَن، دار، أسرة، أهل البيت، سكَّان المنزل | |
οἰκιακός,οῦ,ὁ | one of a family, domestic | أحد أفراد الأسرة أو العائلة، منزلي، عائلي، أهلي | |
οἰκίδιον,ου,τό | small house, outbuilding | منزل صغير، مبنى إضافي، جناح ملحق | |
οἰκίδιος,ον | domestic, private | منزلي، عائلي، أهلي، خصوصي، شخصي، سرِّي | |
οἰκίζω | settle, build, establish | أبني، أُشيِّد، أُقيم، أُنشيء، اُؤسِّس | |
οἰκίσκος,ου,ὁ | small room, chamber, house | غرفة صغيرة، حجرة، قاعة، مجلس، بيت، منزل | |
οἰκογενής,ές | born in the household | مولود في البيت، منسوب إلى أهل البيت | |
οἰκοδεσποτέω | manage a household, keep house | أُدبِّر أو أدير أو أقود الأسرة، أتعهَّد أهل المنزل | |
οἰκοδεσπότης,ου,ὁ | householder, master of a house | ربُّ الأسرة، مُدبِّر العائلة، متعهِّد الأسرة | |
οἰκοδεσποτικός,ή,όν | of the householder | منسوب إلى ربِّ الأسرة، مختصّ بمُدبِّر العائلة | |
οἰκοδομέω | erect a building, construct, build, edify, encourage | أبنِى، أُشيِّد، أُنشئ، أُقيم، أُهذِّب، أُثقِّف، أُنَمِّي، أُشجِّع، أستحث، أُقوِّي | |
οἰκοδομή,ῆς,ἡ | building, construction, edifice | بناء، مبنَى، مُنشَأ، بنيان، صَرْح، تشييد، إنشاء، تقدُّم، نُمُوّ، تثقيف، تَهذيب، تشجيع، تقويَّة | |
οἰκοδόμημα,ατος,τό | building, edifice | بناء، مبنى، عمارة، بنيان، صَرْح، تشييد، إنشاء | |
οἰκοδομητός,ή,όν | built | مَبنِيّ، مُشيَّد، مُقام | |
οἰκοδομία,ας,ἡ | edification, building | صَرْح، مبنَى ضخم، تثقيف، تَهذيب، تنوير، تعليم، توعيَّة | |
οἰκοδομικός,ή,όν | suitable for building, connected with building | مناسب وملائم لِمبنى، متَّصل أو مرتبط أو مقترن بِمَبنى | |
οἰκοδόμος,ου,ὁ | builder, architect | بانِي، بنَّاء، مَنْ يقوم بالبناء، مهندس معماري | |
οἴκοθεν | from home | من البيت، من المنزل | |
οἴκοι | (adv.): at home, in the house | في البيت، في المنزل | |
οἰκοκυρός,οῦ,ὁ | paterfamilias, householder | ربُّ العائلة، مُدبِّر الأسرة، قائد أهل البيت | |
οἰκονομεῖον,ου,τό | storeroom | مخزن، مستودع، عنبر، شونة | |
οἰκονομέω | manage, regulate, administer | أُدير، أُدبِّر، أسوس، أُنظِّم، أضبط، أوازن، أُنسِّق، أقتصد، أكون وكيلًا أو مسؤولًا عن تدبير | |
οἰκονομία,ας,ἡ | management, stewardship | وكالة، تدبير، إدارة، مسؤوليَّة، ترتيب، نِظام، براعة إداريَّة، إشراف، أمانة صندوق، تدبير إلَهي لشئون العالَم (1كو17:9) | |
οἰκονομικός,ή,όν | concerned with management, careful, prudent | مختصّ بالتدبير والإدارة، حريص، حذِر، يقظ، منتبه، دقيق | |
οἰκονομικῶς | prudently, relatively | بتدبُّر، بِحَذَر، بتعقُّل، بحصافة، بِحرص، باقتصاد، نسبيًّا | |
οἰκονόμος,ου,ὁ | housemanager, steward, treasurer, administrator, governor | مدبِّر بيت، وكيل، مُدبِّر شئون، مدير، خازن، أمين صندوق، وصيّ، مُشرِف | |
οἰκοπαῖς,παιδός,ὁ | house-servant | خادم منزلي، مستخدم بيتي | |
οἰκόπεδον,ου,τό | building site | موقع بناء، قطعة أرض صالحة للبناء | |
οἰκοποιέω | build, build a temple | أبني، أبني معبدًا، أُشيِّد كنيسة أو هيكلًا | |
οἶκος,ου,ὁ | house, building, family | بَيْت، مَنْزل، مَسْكَن، أسرة، عائلة، أهل، عشيرة، قبيلة، أُمَّة، قَوْم، مِلكيَّة، مُمتلكات | |
οἰκουμένη,ης,ἡ | the inhabited earth, the world, humankind | المسكونة، البشريَّة، العالَم | |
οἰκουμενικός,ή,όν | of the whole world, world wide, universal | عالمي، مسكوني، كوني، كُلِّي، جامِع، شامل، عامّ، عمومي، دولي | |
οἰκουργέω | keep house, perform household tasks | أعتنِي بالبيت، أقوم بأعمال المنْزل | |
οἰκουργός,όν | working at home, domestic | مُلازِم لعمل البيت، مُخصَّص لأعمال المنْزل | |
οἰκουρέω | keep house | أُدبِّر المنزل، أُرتِّب المنزل | |
οἰκουρία,ας,ἡ | housekeeping | تدبير شئون المنزل، تدبير منزلي، إدارة ممتلكات | |
οἰκουρικός,ή,όν | home-made | مُعدّ في البيت | |
οἰκουρός,όν | attending to household affairs, domestic | مُخصَّص لأعمال المنْزل، منزلي، عائلي | |
οἰκοφθορία,ας,ἡ | corruption of home, ruin of property | فساد البيت، إتلاف الممتلكات | |
οἰκοφθόρος,ον | desrtoying houses or families | هادم الأسرة، مُخرِّب العائلة، مُتلِف البيت | |
οἰκτείρησις,εως,ἡ | mercy | رحمة، رأفة، شفقة | |
οἰκτείρω | pity, have compassion | أتراءف، أشفق على، أحنو على، أرحم، أعطف على | |
οἰκτιρέω | pity, have compassion | أتراءف، أشفق على، أحنو على، أرحم، أعطف على | |
οἰκτίρημα,ατος,τό | mercy, compassion | رحمة، رأفة، شفقة، حُنُوّ، تحنُّن، إشفاق، تلطُّف | |
οἰκτιρμός,οῦ,ὁ | compassion, pity, mercy | رأفة، شَفَقَة، حُنوّ، تَحنُّن، رَحْمة، إشفاق، عطف | |
οἰκτίρμων,ον | compassionate, merciful, pitiful | رؤوف، شفوق، مُتحنِّن، رحيم، حنون، عطُّوف | |
οἰκτίρω | have compassion, have pity | أتراءف، أشفق على، أحنو على، أرحم، أعطف على | |
οἴκτιστος,η,ον | most lamentable | الأكثر حزنًا، الأوفر أسى، الأكثر بؤسًا | |
οἶκτος,ου,ὁ | feeling of sorrow, sympathy towards | شعور بالحزن أو الأسى، تعاطف مع أو نحو | |
οἰκτρός,ή,όν | pitiable, lamentable, mean | جدير بالشفقة، بائس، يُرثَى له، تعيس، وضيع، حقير | |
οἰκτροφανής,ές | miserable in appearance | بائس المظهر، حقير الهيئة، مثير للشفقة | |
οἰκωφέλεια,ας,ἡ | housekeeping | تدبير شئون المنزل، تدبير منزلي، إدارة ممتلكات | |
οἰκωφελέω | benefit spiritually, edify | أُفيد أو أستفيد روحيًّا، أنفع دينيًّا، أُثقِّف، أُنير، أهذِّب | |
οἶμαι | think, suppose, expect | أظنّ، أفتكر، أعتقد، أحسب، أفترض، أُخمِّن، أتوقَّع | |
οἴμμοι | alas, woe | واحسرتاه، واأسافاه، واويلتاه | |
οἶμος,ου,ὁ | path | طريق، مجاز، سبيل، درب، مَسْلك | |
οἰμόσσω | wail | أُعْوِل، أنتحب، أتأوَّه، أنوح، أُولول | |
οἰμωγή,ῆς,ἡ | wailing, lamentation | عويل، نحيب، بكاء، مناحة، رثاء، تفجُّع، تأوُّه، ولولة | |
οἰμώζω | wail aloud, lament | أعوِل بصوت عالٍ، أنتحب جهارًا، أبكي بصوت عالٍ، أنوح، أولول | |
οἰνάριον,ου,τό | wine | خمر، نبيذ، عصير الكرمة | |
οἰνεών,ῶνος,ὁ | wine harvest | حصاد الكرمة | |
οἰνηγία,ας,ἡ | conveyance of wine | نقل النبيذ، تفريغ الخمر، توصيل عصير الكرمة | |
οἰνίζω | indulge in wine, resemble wine | أشبع رغباتي في الخمر، أنغمس في شرب النبيذ، أشبِه الخمر | |
οἰνοβαρέω | be heavy with wine | أكون مهمومًا بالخمر، أكون سكيرًا بالنبيذ | |
οἰνοβραχής,ές | wetted with wine | مبيح صُنْع الخمور وبيعها، مؤيِّد لإباحة صُنْع الخمور وبيعها | |
οἰνοδοσία,ας,ἡ | bestowing of wine | مانح الخمر، واهب النبيذ، معطي عصير الكرمة | |
οἰνοδυνάστης,ου,ὁ | powerful in drinking wine | جبَّار أو ضليع في شُرْب المسكر | |
οἰνολίβανος,ου,ὁ | wine mingled with frankincense | نبيذ مخلوط بِلُبان أو بخور | |
οἰνομανής,ές | mad for or with wine | مهووس أو مجنون أو مخبول أو مفتون بالمسكر أو الخمر | |
οἰνόμαχλος,ον | lustful for or with wine | شهواني لأجل المسكر، مُفعم بالشهوة بالخمر أو النبيذ | |
οἰνόμελι,ιτος,τό | wine mixed with honey | خَمر مَمزوجة بالعسل | |
οἰνόπληκτος,ον | drunken with wine | سكران أو ثمل أو مخمور بالخمر، مترنِّح نتيجة المسكر | |
οἰνόπολος,ον | concerned with wine | متورِّط أو مشغول أو مهتمّ بالخمر أو النبيذ | |
οἰνοποσία,ας,ἡ | drinking of wine | شُرْب الخمر أو النبيذ أو المسكر، إدمان الشُرْب | |
οἰνοποτέω | drink wine | أشرب خمرًا، أُدمِن شراب النبيذ أو المسكر | |
οἰνοπότης,ου,ὁ | wine-drinker, drunkard, tippler | شرِّيب خَمر، سكِّير، مُدمِن الخمر، مُرتشف الخمر | |
οἰνοπωλεῖον,ου,τό | wine-shop | متجر أو دكان بيع الخمر، محلّ أو حانوت النبيذ | |
οἶνος,ου,ὁ | wine | خَمر، نبيذ، عصير الكرمة | |
οἰνοσσόος,ον | wine-preserving | حفظ أو تعليب الخمر أو النبيذ أو عصير الكرمة | |
οἰνότευκτος,ον | caused by wine | مُحدَث أو مُسبَّب بواسطة الخمر أو النبيذ | |
οἰνόφιλος,ον | fond of wine | مُولَع بالخمر | |
οἰνοφλυγέω | make drunk | أُسكِر، أجعله سكِّيرًا | |
οἰνοφλυγία,ας,ἡ | drunkenness | إدمان الخمر، سُكْر، ثمالة | |
οἰνοχοέω | pour out wine for drinking | أصبّ أو أسكب أو أُفرِّغ خمرًا أو نبيذًا للشُرْب أو السُكْر | |
οἰνοχόη,ης,ἡ | female cup-bearer | حاملة أو مُقدِّمة كأس الخمر أو النبيذ | |
οἰνοχοΐα,ας,ἡ | pouring out of wine | صَبّ أو سَكْب أو تفريغ الخمر أو النبيذ | |
οἰνοχόος,ου,ὁ | male cup-bearer | حامل أو مُقدِّم كأس الخمر أو النبيذ | |
οἰνόω | turn into wine, intoxicate | أُحوِّل إلى خمر أو نبيذ، أُسْكِر، أُثْمِل | |
οἰνώδης,ες | affected by wine | مُتأثِّر بالخمر، متظاهر بالسُكْر | |
οἰόβιος,ον | living alone | عائش منفردًا، مُتوحِّد | |
οἰόγονος,ου,ὁ | only-begotten | مولود وحيد | |
οἰόκερως,ους,ὁ | unicorn | وحيد القرن، حيوان خرافي | |
οἴομαι | think, suppose, expect, mean | أظنّ، أفتكر، أعتقد، أحسب، أتوقَّع، أعتزم، أنوي | |
οἷος,οἵα,οἷον | such as, of what kind or sort | مثل، مثل هذا، هكذا، كَما، مثل الذى، من أيِّ نوعٍ، من أيِّ صنفٍ، من أيِّ طرازٍ، من أيِّ فئةٍ | |
οἱοσδήποτε | any whatsoever | أيُّما كان، مهما يكن، أيًّا كان، أيُّما | |
οἱοσδηποτοῦν | of whatever kind, any whatsoever | أيُّما كان، مهما يكن، أيًّا كان، أيُّما | |
οἱοσποτοῦν | of whatever kind, any whatsoever | أيُّما كان، مهما يكن، أيًّا كان، أيُّما | |
οἰοχίτων,ον | possessing or wearing only a tunic | مقتني أو مرتدي فقط سترة أو جاكت | |
ὀΐσσομαι | think, suppose, expect, mean | أظنّ، أفتكر، أعتقد، أحسب، أتوقَّع، أعتزم، أنوي | |
ὀϊστεύω | shoot at | أُطلِق، أقذف، أقتنص | |
οἰστός,ή,όν | tolerable | محتمَل، ممكن احتماله | |
οἰστράω | sting | ألسع، ألدغ، أخز، أقرص | |
οἰστρηλασία,ας,ἡ | mad passion | شهوة مجنونة، هَوَى مهووس، عاطفة هائجة | |
οἰστρηλατέω | be mad | أكون مجنونًا أو مخبَّلًا | |
οἰστρηλάτημα,ατος,τό | madness | جنون، خَبَل، تهوُّس، حماقة قصوى، تهوُّر | |
οἴστρημα,ατος,τό | goading, incitement | مِنْخَس، مِهْماز، تحريض، إثارة، إغراء، تحريش، تحريك | |
οἰστρομανής,ές | raging, furious | مُغتاظ، هائج، ثائر، غاضب، صاخب، مُحتدّ، حانق | |
οἰστρομανία,ας,ἡ | insane passion | انفعال جنوني، غضب معتوه، شَغَف مُخبَّل | |
οἶστρος,ου,ὁ | vehement desire | رغبة شديدة، شهوة متَّقدة، توق ملتهب، أمنيَّة متحمِّسة | |
οἰστρώδης,ες | frenzied | مسعور، شديد الاهتياج | |
οἰφί | ephah, corn measure | إيفة، مكيال حبوب | |
οἶφι,τό | ephah, corn measure | إيفة، مكيال حبوب | |
οἴχομαι | go, depart, leave | أذهب، أغادر، أرحل | |
οἰωνίζομαι | divine by means of omens | أتنبَّأ أو أتكهَّن بواسطة مُنذِر أو نذير، أتفاءل | |
οἰώνισμα,ατος,τό | omen, portent | بشير، فأل | |
οἰωνισμός,οῦ,ὁ | observation of omens from birds | مراقبة الفأل أو البشير من الطيور | |
οἰωνόβρωτος,ον | eaten as food by birds | مأكول كَطعام بواسطة الطيور | |
οἰωνός,οῦ,ὁ | omen, token, portent, presage | بشير، فأل، تنبُّؤ، تكهُّن، توقُّع، نذير، حِسّ سابق، علامة | |
οἰωνοσκοπία,ας,ἡ | practice of augury | مزاولة العِرافة والتنجيم، ممارسة التكهُّن والتنبُّؤ والتوقُّع | |
οἰωνισκοπική,ῆς,ἡ | art of augury | فن العرافة والتنجيم، مهارة التكهُّن والتنبُّؤ والتوقُّع | |
οἰωνοσκόπος,ου,ὁ | augur, soothsayer | عرّاف، مُتكهِّن، مُنجِّم، متنبئ بالغيب، قاريء البخت | |
οἱωσδήποτε | in any way whatsoever | بأيَّة طريقة على الإطلاق، أيًّا كان، أيُّما كان، مهما يكن | |
ὀκέλλω | run aground | تجنح السفينة وترتطم بالأرض | |
ὀκλάζω | kneel, sink down, faint, collapse | أركع، أسجد، أغطس، أسقط، أُصاب بإغماء، أنهار، أخفق | |
ὀκνέω | be slothful, delay, hesitate | أتوانَى، أتباطأ، أتَمهَّل، أتكاسل، أتراخَى، أتعوَّق، اُؤخِّر، اُؤجِّل، أتردَّد | |
ὀκνηρία,ας,ἡ | sluggishness, laziness, sloth | كسل، خمول، بلادة، فتور، ارتخاء، تثاقل، تلكُّؤ، توانٍ | |
ὀκνηρός,ά,όν | slothful, sluggish, idle, lazy, troublesome, hesitant, reluctant | كسول، متكاسل، متوانٍ، متراخٍ، بطئ، عاطل، خامل، راكِد، عسير، شاقّ، ثقيل، صَعْب، مُزعِج، مُتعِب، متردِّد، متحيِّر، مُناهض | |
ὀκνοποιέω | make sluggish, idle | أتكاسل، أخمل، أتباطأ، أتبطَّل، أتراخَى، أتسكَّع، أهمل | |
ὄκνος,ου,ὁ | sluggishness, laziness, sloth | كسل، خمول، بلادة، فتور، ارتخاء، تثاقل، تلكُّؤ، توانٍ | |
ὀκνόφιλος,ον | inclined to idleness | ميَّال إلى البطالة، نازع إلى التبطُّل والكسل | |
ὀκτᾶβα,ης,ἡ | tax | ضريبة، رسم دفع | |
ὀκταβάριος,ου,ὁ | collector | مُحصِّل الضريبة | |
ὀκταετηρίς,ίδος,ἡ | period of eight years | فترة زمنيَّة من 8 سنوات، مُدَّة 8 أعوام | |
ὀκταετία,ας,ἡ | period of eight years | فترة زمنيَّة من 8 سنوات، مُدَّة 8 أعوام | |
ὀκταζύξ,υκος,ὁ | eightfold | ثُمانيّ، له 8 أطراف | |
ὀκταήμερος,ον | eight days old, belonging to the eighth day | له ثمانيَّة أيَّام، عمره ثمانيَّة أيَّام، منسوب إلى اليوم الثامن، فِي اليوم الثامن | |
ὀκτακισχίλιοι,αι,α | eight thousand | ثمانيَّة آلاف، 8000 | |
ὀκτακόσιοι,αι,α | eight hundred | ثماني مائة، 800 | |
ὀκτάμηνος,ου,ὁ,ἡ | child born in the eighth month of gestation | طفل مولود في الشهر الثامن من فترة الحَمْل | |
ὀκτάπηχυς,υ | eight cubits long | ذو 8 أذرع طولًا، له من الطول ثماني أذرع | |
ὀκτάπλευρος,ον | eight-sided | له 8 جوانب | |
ὀκταπλούς | eight-fold | ثُمانيّ، له 8 أفرع | |
ὀκτάπους | eight-footed | له 8 أقدام أو أرجل | |
ὀκταπτερυγός,όν | eight-winged | ذو ثماني أجنحة، له 8 أجنحة | |
ὀκτάστιχος,ον | of eight lines or verses | ذو ثماني خطوط أو أسطر، ذو 8 آيات، ذو 8 أبيات شعر | |
ὀκτάτευχος,ου,ἡ | Octateuch | اسم للأسفار الثمانيَّة الأولى من العهد القديم | |
ὀκτάτομος,ον | cut eight times | مقطوع ثماني مرَّات أو ثماني دفعات | |
ὀκτώ | eight, 8 | ثَمانيَّة ، 8 | |
ὀκτώβριος,α,ον | of october | منسوب إلى شهر أكتوبر | |
ὀκτωκαίδεκα | eighteen, 18 | ثمانيَّة عشر، 18 | |
ὀκτωκαιδέκατος,η,ον | eighteenth | ثامن عشر، عدد ترتيبي | |
ὀκτωκαιεικοσαετηρίς,ίδος,ἡ | cycle of twenty eight years | دَوْرة من 28 سنة | |
ὀκύμωρος,ον | soon to die | قريبًا يموت، عاجلًا يخمد، سريعًا ينطفيء، على وشك أن يتوقَّف | |
ὀκύπτερα,ων,τά | long quill-feathers in a wing | الريش الطويل في الجناح | |
ὁλαίματος,ον | all bloody | دموي تمامًا، دموي كله | |
ὀλβιόδωρος,ον | bestowing bliss | مانح النعيم ومنتهى السعادة، واهب الطوبى والغبطة | |
ὄλβος,ου,ὁ | worldly happiness, wealth, prosperity | سعادة دنيويَّة، ثروة، غِنَى، رفاهيَّة، رخاء | |
ὀλεάριος,ου,ὁ | bath cloackroom attendant | خادم الحمَّام وبيت الأدب | |
ὀλεθρευτής,οῦ,ὁ | destroyer | مُهلِك، مُبيد، مُدمِّر | |
ὀλεθρεύω | destroy, ruin, kill | أُهلِك، أُبيد، أُتلِف، أُدمِّر، أُخرِّب، أفتك بِـ، أقضي على، أُفنِي، أقتل | |
ὀλεθρία,ας,ἡ | destruction, ruin | إبادة، هَدْم، إفناء، تدمير، تخريب، إهلاك، تحطيم | |
ὀλέθριος,ον | deadly, destructive | مُميت، مُهلِك، مُحطِّم، مُبيد، مُخرِّب، تدميري، تهديمي | |
ὀλεθρίως | in pernicious fashion | بطريقة مميتة، بشكل مُهلِك، بأسلوبٍ مُدمِّر، بكيفيَّة فتَّاكة | |
ὀλεθροποιός,όν | bringing destruction | جالب الهلاك، مُحضِر الدمار، مُجتذب الإبادة | |
ὄλεθρος,ου,ὁ | destruction, perdition, ruin | هلاك، إبادة، دمار، هَدْم، خراب، ضرر، فَقْر، إفلاس | |
ὀλεθροτόκος,ον | producing destruction | مُحدِث هلاكًا، مُسبِّب إبادة، مُقدِّم فناءً، مُنتِج دمارًا، مُخرج خرابًا | |
ὀλεθροφόρος,ον | bringing ruin, fatal, destructive | مُهلِك، مُبيد، مُدمِّر، مُخرِّب، مُميت، فاتِك | |
ὀλέκω | destroy, kill, harass | أُهلِك، أُبيد، أُدمِّر، أُخرِّب، أقتل، أُميت، أُرهِق، أُنهِك، أُزعِج | |
ὀλέσκω | destroy | أُهلِك، أُبيد، أُدمِّر، أُخرِّب، أُميت | |
ὀλετήρ,ῆρος,ὁ | destroyer | مُهلِك، مُبيد، مُدمِّر | |
ὀλετήριος,α,ον | deadly, destructive | مُميت، مُهلِك، مُحطِّم، مُبيد، مُخرِّب، تدميري، تهديمي | |
ὀλιγάκις | now and then | الآن وبين حينٍ وآخر | |
ὀλιγαμάρτητος,ον | guilty of little | مُذنِب قليلًا، مجرم بصورة ضئيلة | |
ὀλιγανδρέω | contain few people | يحوي أو يسع أو يتضمَّن قليلًا من البشر أو الناس | |
ὀλιγάνθρωπος,ον | of few people | ذو عدد قليل أو ضئيل من الناس أو الأهالي | |
ὀλιγαρκής,ές | content with little | مكتفٍ أو قانع أو راضٍ بِقليل | |
ὀλιγαρκία,ας,ἡ | contentment with little | قناعة أو رضا أو اكتفاء أو ارتياح بالقليل | |
ὀλιγηπελεέσκω | be wanting, fail | أكون محتاجًا أو معوزًا أو مفتقرًا لِـ، أضعُف، أسقط، أخفق | |
ὀλιγηπελίη,ης,ἡ | weakness | ضعف، نقيصة، عَجْز، وَهَن، ركاكة | |
ὀλιγηφρενίη,ης,ἡ | faint-hearted or weak-minded woman | امرأة متردِّدة أو ضعيفة العقل | |
ὀλιγοαμάρτητος,ον | guilty of little | مُذنِب قليلًا، مجرم بصورة ضئيلة | |
ὀλιγόβιος,ον | short-lived | قصير العُمر، قصير الأجل، قليل الأيَّام | |
ὀλιγογνώμων,ον | feeble-witted, stupid, simple-minded | ضعيف الذهن، أحمق، مغفَّل، بسيط | |
ὀλιγογράμματος,ον | of little education | ذو تعليم بسيط، ذو ثقافة ضئيلة، ذو خبرة قليلة | |
ὀλιγοδάπανος,ον | costing little | ذو ثمن زهيد، ذو تكلفة قليلة، ذو نفقة ضئيلة | |
ὀλιγοδεής,ές | needing, lacking little | ذو احتياج قليل، ذو عوز ضئيل، لديه نقص زهيد | |
ὀλιγόδεια,ας,ἡ | contentment with little | قناعة أو رضا أو اكتفاء أو ارتياح بالقليل | |
ὀλιγοδίαιτος,ον | frugal | مُقتصد، مُدبِّر، حريص، مُوفِّر، مُمسِك، بخيل، شحيح، رخيص | |
ὀλιγοδρανέω | be weak | أكون ضعيفًا أو متخاذلًا | |
ὀλιγοήμερος,ον | short-lived | قليل الأيَّام، قصير العُمر، قصير الأجل | |
ὀλιγόθριξ,τριχος,ἡ | with little hair | ذو شعر قليل، خفيف الشعر | |
ὀλιγοθυμέω | become weak | أصير ضعيفًا (واهنًا) | |
ὀλιγοκτήμων,ον | possessing little | مُقتني أو ممتلِك أو حائز على أشياء قليلة | |
ὀλιγόλαλος,ον | saying little | قائل كلمات قليلة | |
ὀλιγομαθής,ές | of little learning | ذو تعليم بسيط، ذو معرفة قليلة، ذو تهذيب ضئيل | |
ὀλιγομαθῶς | ignorantly | بِجهلٍ، بتعليم ضئيل | |
ὀλιγόνοια,ας,ἡ | limited intelligence | مقدرة عقليَّة محدودة، ذكاء قاصر، إدراك مُقيَّد أو محصور | |
ὀλιγοπαιδία,ας,ἡ | fewness of children | قِلَّة الأطفال، خِفَّة الأنسال، ضعف الإنجاب | |
ὀλιγοπιστέω | have little faith | أقتني إيمانًا ضئيلًا أو ضعيفًا أو قاصرًا | |
ὀλιγοπιστία,ας,ἡ | little faith, lack of faith | قلة الإيمان، إيمان ضعيف، افتقار إلى الإيمان | |
ὀλιγόπιστος,ον | of little faith | قليل الإيمان، ضعيف الإيمان، مفتقر إلى الإيمان | |
ὀλιγοποιέω | reduce, diminish, make lesser or fewer | أُنقِص، أُخفِض، أُقلِّل، أختصر، أُقلِّص | |
ὀλιγορημοσύνη,ης,ἡ | fewness of words | قِلَّة الكلمات، خِفَّة الأقوال | |
ὀλίγος,η,ον | little, small, brief, short, few | قليل، ضئيل، يسير، صغير، ضعيف، زهيد، مُوجَز، قصير، ناقص | |
ὀλιγόσιτον,ου,τό | frugality | اقتصاد، توفير، تدبير، اقتصاد في الإنفاق | |
ὀλιγόσιτος,ον | eating little | مَنْ يأكل قليلًا | |
ὀλιγόστιχος,ον | consisting of few lines | محتوي أسطر قليلة، مكوَّن من قليل من السطور | |
ὀλιγοστός,ή,όν | superlative of ovli,goj smallest, briefest | الأصغر، الأقلّ، الأكثر إيجازًا | |
ὀλιγοστῶς | to a very small extent | إلى نطاق أو امتداد صغير جدًّا | |
ὀλιγοτεκνία,ας,ἡ | fewness of children | قِلَّة الأطفال، خِفَّة الأنسال، ضعف الإنجاب | |
ὀλιγότης,ητος,ἡ | fewness, littleness | قِلَّة، خِفَّة، ضَعْف، شُحّ، زَهَادَة | |
ὀλιγοτιμία,ας,ἡ | worthlessness | تفاهة، حقارة | |
ὀλιγοτίμως | cheaply | بقيمة زهيدة، بِرُخْص | |
ὀλιγοφρενία,ας,ἡ | little understanding | فهم قليل، إدراك ضئيل، ذكاء ضعيف | |
ὀλιγοχειρία,ας,ἡ | fewness of troops | قِلَّة الجند، خِفَّة عدد الكتائب، ضآلة القوات | |
ὀλιγοχρηματία,ας,ἡ | slenderness of means | ضمور الموارد، قِلَّة الوسائل، نُدْرة الوسائط | |
ὀλιγοχρόνιος,ον | of short duration, short-lived | قصير العُمر، ذو زمن قليل، ذو أمدٍ قصير | |
ὀλιγοψυχέω | be faint-hearted, be discouraged | أخور، تصغر نفسي، تثبط هِمَّتِي | |
ὀλιγοψυχία,ας,ἡ | discouragemrnt, loss of heart | خوار، جُبْن، صِغر نفس، ثبط العزيمة أو الهِمَّة | |
ὀλιγόψυχος,ον | faint-hearted, discouraged | صغير النفس، خائر، ذو هِمَّة ضعيفة | |
ὀλιγόω | make few, belittle, reduce, diminish | أُقلِّل، أُنقِّص، أُخفِّض، أُصغِّر، أختصر، أُقلِّص، أحطّ من قيمة | |
ὀλιγωρέω | despise, neglect | أحتقر، أستخف بِـ، أعتنِي قليلًا بِـ، أُهمل، لا أهتمّ بِـ | |
ὀλιγωρία,ας,ἡ | negligence, diminution | إهمال، غفلة، تجاهل، تهاون، تنقيص، تحجيم، تصغير، تضاؤل | |
ὀλίγως | a little, scarcely, barely | قليلًا، نادرًا، بالكاد، بصعوبة، بجهد، بشق النَفْس | |
ὀλίγωσις,εως,ἡ | dwindling | تناقص، تضاؤل، انخفاض، تقلُّص، تدنِّي، اضمحلال، تلاشي | |
ὁλικός,ή,όν | complete, entire, perfect, general, universal | كامل، تامّ، كلِّي، إجمالي، شامل، عامّ، عمومي، عالمي، كوني، جامع، مطلق | |
ὁλικῶς | altogether, completely, fully | تمامًا، كلِّيَّة، جملةً، بالإجمال، معًا، في مجموعه | |
ὀλισθάνω | slip, lapse, fall | أنزلق، أنساب، أزلّ، أهفو، أسقط، أنهار، أتهاوَى، أهبط، أقع | |
ὀλίσθημα,ατος,τό | slip, fall | سقطة، زلَّة، هفوة، زلل، عثرة، غلطة، كبوة، وقعة، خطأ، خفقة | |
ὀλισθηρός,ά,όν | slippery, liable to slip or fall | زَلِق، مراوغ، متزعزع، متقلقل، مُتعرِّض للسقوط أو الزلل | |
ὀλισθηρῶς | in instability | بعدم استقرار، بتقلُّب، باضطراب، بعدم ثبات | |
ὄλισθος,ου,ὁ | slip, fall, cause of lapse | سقطة، زلَّة، هفوة، غلطة، عثرة، سبب سقوط، عِلَّة تهاوي | |
ὀλίσθρημα,ατος,τό | slip, fall | سقطة، زلَّة، هفوة، زلل، عثرة، غلطة، كبوة، وقعة، خطأ، خفقة | |
ὁλκεῖον,ου,τό | basin, large bowl | حوض، طشت، جفنة، تجويف كبير، سلطانيَّة ضخمة | |
ὁλκή,ῆς,ἡ | weight, attraction, enticement | ثِقَل، وَزْن، اجتذاب، استدراج، استقطاب، إغراء، فِتنة | |
ὁλκός,ή,όν | drawing, attracting, heavy | مُجتذب، جالِب، ساحِب، مستدرِج، مستقطِب، خالِب، ثقيل | |
ὁλκότης,ητος,ἡ | heaviness | ثِقَل، وزن ثقيل | |
ὄλλυμι | destroy, ruin, kill | أُهلِك، أبيد، أفتك بِـ، أقضِي على، أفني، أُميت، أقتل | |
ὅλμος,ου,ὁ | round and smooth stone | حجر ناعم دائري، حجر كريم أملس مستدير | |
ὁλόαγνος,ον | perfectly holy | مُقدَّس تمامًا، تقيّ بصورة كاملة | |
ὁλοαπόλυτος,ον | quite free | متحرِّر تمامًا | |
ὁλοβαθύς,εῖα,ύ | very deep | عميق جدًّا | |
ὁλόβολος,ον | beaten solid | صُلْب مطروق | |
ὁλοβρύχιος,ον | completely overwhelmed by the sea | مغمور تمامًا أو كلِّيًّا في البحر | |
ὁλόγραφος,ον | written entirely | مكتوب تمامًا | |
ὁλόγυμνος,ον | stark naked | عارٍ تمامًا أو كلِّيًّا | |
ὁλόγυρος,ον | completely round | مستدير تمامًا | |
ὁλόδοξος,ον | all-glorious | مُمجَّد أو مُتألِّق تمامًا | |
ὁλοήμερος,ον | lasting the whole day | ثابت أو دائم أو باقٍ اليومَ كلَّه | |
ὁλοθανής,ές | completely dead | مائت تمامًا | |
ὁλόθεος,ον | wholly divine | إلهي تمامًا أو كُلِّيًّا | |
ὀλοθρευτής,οῦ,ὁ | destroyer | مُهلِك، مُبيد | |
ὀλοθρεύω | destroy | أُهلِك، أُبيد، أفتك بِـ، أقضي على | |
ὁλοθροτόκος,ον | producing destruction | مُسبِّب أو مُحدِث الهلاك، جالِب أو مُنتِج الفناء | |
ὁλοθύμως | whole heartedly | بإخلاص، بصدق، بوفاء | |
ὁλόκαλος,ον | all-beautiful | جميل أو وسيم تمامًا | |
ὁλοκάρδιος,ον | whole-hearted, of sound heart | صادق، عطوف، حنون، مخلص، ذو قلب سليم | |
ὁλοκαρδίως | whole-heartedly | بإخلاص، بصدق، بوفاء | |
ὁλοκαρπεύω | offer as a whole burnt offering | أُقدِّم كَتقدمة محرقة كاملة أو كَذبيحة تامَّة | |
ὁλοκαρπόω | offer as a whole burnt offering | أُقدِّم كَتقدمة محرقة كاملة أو كَذبيحة تامَّة | |
ὁλοκάρπωμα,ατος,τό | sacrifice, whole burnt offering | ذبيحة، ذبيحة محرقة كاملة | |
ὁλοκάρπωσις,εως,ἡ | sacrifice, whole burnt offering | ذبيحة، ذبيحة محرقة كاملة | |
ὁλόκαυτος,ον | completely burnt | محترقة تمامًا | |
ὁλοκαυτόω | offer as a whole burnt offering | أُقدِّم كَتقدمة محرقة كاملة أو كَذبيحة تامَّة | |
ὁλοκαύτωμα,ατος,τό | holocaust, whole burnt offering | مَحْرَقَة، تقدمة مُحترقة كلِّيَّة | |
ὁλοκαύτως | by complete fiery consumption | باستهلاك ملتهب كامل، باستهلاك متَّقد تامّ | |
ὁλοκαύτωσις,εως,ἡ | holocaust, whole burnt offering | مَحْرَقَة، تقدمة مُحترقة كلِّيَّة | |
ὁλόκεντρος,ον | covered with spines | مُغطَّى بالشوك | |
ὁλοκληρία,ας,ἡ | completeness, perfect soundness | تَمام، كَمال، صِحة تامّة، سلامة كاملة | |
ὁλόκληρος,ον | complete, sound, healthy, perfect | سليم، كامل، تامّ، معافَى، صحِّي، متمتِّع بالصحَّة | |
ὁλοκλήρως | wholly, completely, perfectly | تمامًا، كُلِّيًّا، بالكمال، على نحوٍ تامّ، بصورة كاملة | |
ὁλοκοτίνον,ου,τό | a coin | عُملة نقديَّة | |
ὁλοκότινος,ου,ὁ | a coin | عُملة نقديَّة | |
ὁλολαμπής,ές | wholly bright | مشرق تمامًا | |
ὁλόλαμπρος,ον | wholly bright | مشرق تمامًا | |
ὁλόλεπρος,ον | full of leprosy | مملوء من البَرَص | |
ὁλόλευκος,ον | entirely white or bright | أبيض تمامًا، ساطع ومشرق بالكمال | |
ὁλόλοξος,ον | all-crooked | معقوف تمامًا، مُقوَّس أو منحني كُلِّيًّا | |
ὀλολυγμός,οῦ,ὁ | loud cry, wailing | صراخ عالٍ، بكاء شديد، عويل، انتحاب، تفجُّع | |
ὀλολύζω | wail, howl, lament aloud | أولول، أنوح، أنتحب، أعْوِل، أندب، أبكي بِحُرقة، أعوي | |
ὁλομανέω | rave | أهذي، أهتاج، أَخْرَف، أحتدّ | |
ὁλομόχθηρος,ον | wholly vile | حقير تمامًا، وضيع كُلِّيًّا، خسيس أو تافه برمته، تافه أو دنيء تمامًا | |
ὁλονύκτιος,ον | continuing all night | مُستمرّ طوال الليل، متواصل الليل كلّه | |
ὁλόνυκτος,ον | continuing all night | مُستمرّ طوال الليل، متواصل الليل كلّه | |
ὁλόξηρος,ον | quite dry | جافّ فعلًا، يابس تمامًا | |
ὁλόξυλος,ον | entirely covered with wood | مُغطَّى تمامًا بالخشب، مُغلَّف كُلِّيًّا بالخشب | |
ὁλοπαγής,ές | completely solid | مُصمَت تمامًا، صُلب أو جامد أو متين كُلِّيًّا، مُجسَّم تمامًا | |
ὁλοπίστως | with complete confidence | بإيمانٍ كامل، بِثقة تامَّة، بِجرأة مطلقة | |
ὁλοπόλιος,ον | entirely grey headed | أشيَب تمامًا، مُبيَّض الرأس كُلِّيًّا | |
ὁλοπόρφυρος,ον | completely purple, all of porphyry | أرجواني أو بنفسجي تمامًا، كلُّه رخام سماقي | |
ὁλοπράκτως | entirely | تمامًا، كُلِّيَّة، أجمع، كافَّةً | |
ὁλόπυρος,ον | all of fire | كُلُّه نار، مُفعم بالحماس | |
ὁλόριζος,ον | with all its roots, perfect | بكلِّ جذوره، بجميع أساساته، كامل، تامّ | |
ὁλορριζεί | with the whole root, utterly | بِجذره كلِّه، بأصله جميعه، تمامًا، نهائيًّا، مطلقًا | |
ὁλόρριζος,ον | with all its roots, perfect | بكلِّ جذوره، بجميع أساساته، كامل، تامّ | |
ὁλόρρυπος,ον | completely foul | كريه تمامًا، قَذر أو فاسد أو عفن كُلِّيَّة، رديء أو ملوَّث أو بذيء تمامًا | |
ὁλορύπαρος,ον | utterly defiled | دَنِس تمامًا | |
ὅλος,η,ον | all, whole, entire, complete | كل، جَميع، كلِّي، كامل، تامّ، مكتمل، مُتمَّم، مُنجَز | |
ὁλοσηρικός,ή,όν | all of silk | كُلُّه من الحرير | |
ὁλόστατος,ον | full-length, life-size | بالطول، بالحجم الطبيعي، بحجم الأصل | |
ὁλόστερνος,ον | wholly beloved | محبوب تمامًا، عزيز كُلِّيًّا | |
ὁλοσυμπαθής,ές | wholly sympathetic | ودِّي أو متعاطف تمامًا، شفوق أو رحيم كُلِّيًّا | |
ὁλοσφήρατος,ον | made of solid beaten metal | مصنوع من معدن مطروق صُلب | |
ὁλοσφύρητος,ον | made of solid beaten metal | مصنوع من معدن مطروق صُلب | |
ὁλόσφυρος,ον | made of solid beaten metal | مصنوع من معدن مطروق صُلب | |
ὁλοσχερής,ές | entire, complete, full | تامّ، كامل، كُلِّي، غير منقوص، مكتمل، متمَّم، سالم، صحيح | |
ὁλοσχερῶς | entirely, completely, perfectly | تمامًا، كُلِّيَّة، كافَّةً، عمومًا، بالكمال، بالتمام، بصورة كاملة | |
ὁλόσχοινος,ον | of wicker | من غصن صغير لَدِن | |
ὁλοσώματος,ον | of the whole body | ذو جسد كامل، من الجسد كلِّه | |
ὁλόσωμος,ον | with the entire body | بكامل الجسد، بالجسد كلِّه | |
ὁλοτελής,ές | quite perfect, quite complete | كامل تَمامًا، تامّ كلِّيَّة، مُنجَز بالكمال، مكتمَل بالتمام | |
ὁλοτελῶς | wholly, fully, completely | تَمامًا، كلِّيَّة، جُملةً، بالتمام، بالكمال، بالإجْمال | |
ὁλότης,ητος,ἡ | totality, entirety | مجموع كلِّي، حاصل جَمْع، مُجمَل، إجمالي، كمال، تماميَّة | |
ὁλοτρόπως | in every way, completely, entirely | بكل طريقة، بكل أسلوب، تمامًا، كُلِّيَّة، بالكمال | |
ὁλοφαής,ές | all bright | مشرق وساطع تمامًا | |
ὁλοφανῶς | quite openly | بصراحة وعلانيَّة كاملة | |
ὁλόφθαλμος,ον | full of eyes | ممتليء أعينًا | |
ὁλόφλογος,ον | all of flame | ملتهب كُليَّة، مُتَّقد ومتوهِّج تمامًا | |
ὀλοφύρομαι | bewail, lament over | أندب، أنتحب، أعْوِل، أنوح، أولول، أتفجَّع على، أرثي على | |
ὀλοφυρτικός,ή,όν | lamented | مُنتحب، نائح، نادب، مُولول، متفجِّع على | |
ὁλόφωτος,ον | all of light, all bright | مُضيء ومنير تمامًا، مُشرق بالكمال | |
ὁλόχαλκος,ον | all of bronze | برونزي تمامًا | |
ὁλόψυχος,ον | of one's whole soul | من كلِّ نفسه، من نفسه كلِّها | |
ὁλοψύχως | with one's whole soul | بكل نفسه، بنفسه كلِّها | |
ὀλυμπικός,ή,όν | who participates in the olympic games | مُشترك في المباريات الأولمبيَّة | |
ὄλυνθος,ου,ὁ | unripe fig, summer or late fig | تين متأخِّر، تين صيفي، تين غَيْر ناضج | |
ὄλυρα,ας,ᾑ | type of wheat | نوع قمح أو حنطة | |
ὀλυρίτης,ου,ὁ` | bread, cake | خبز، كعك | |
ὅλως | wholly, altogether, actually, at all | بالتمام، بالكمال، بالإجْمال، فعلًا، حاليًّا، فِي الواقع؛ (مع النفى): البتَّة، مطلقًا، بأيَّة حال | |
ὁμάγαθος,ον | of equal goodness | ذو جَوْدة متساويَّة، ذو صلاح مماثل، ذو أصالة معادلة | |
ὁμαδήν | briefly | باختصار، بإيجاز، بإجمال | |
ὁμαδικῶς | in united fashion, as one | بشكلٍ متَّحد، بطريقة مشتركة، مثل واحد | |
ὁμαδόν | together | معًا، من غير انقطاع | |
ὁμαλίζω | make level, make smooth, make homogeneous | أعمل مسطحًا، أُسوِّي الأرض، أُمهِّد، أُنَعِّم، أجعله ناعمًا أو أملسًا، أجعله متجانسًا أو متماثلًا | |
ὁμαλισμός,οῦ,ὁ | levelling, resolution | مستوى، سَطْح، سَهْل، تصميم، ثبات، قرار | |
ὁμαλός,ή,όν | level, smooth, even, equable | مُمهَّد، مُسطَّح، مُستوٍ، منبسط، رصين، مُتَّزن، أملس، ناعم | |
ὁμαλότης,ητος,ἡ | equability | مساواة، تعادل | |
ὁμαλῶς | smoothly, evenly, easily | بتساوٍ، باستواء، بتكافؤ، بتوازن، بانتظام، بنعومة، بسهولة، بِهدوء، برفق، بلطف، بالعدل، على قدم المساواة | |
ὁμάς,άδος,ἡ | sum, total | مجموع، إجمالي، جَمْع كلِّي | |
ὀμβρέω | rain, bedew | أُمطر، أنهمر، أُبلِّل، أُخضِّل | |
ὀμβρήεις,εσσα,εν | making wet | مُبلِّل، مُرطِّب، مُخضِّل، مُندِّي، مُقطِّر، مُمطِر | |
ὄμβρημα,ατος,τό | rainwater, shower | مياه أمطار، وابل من المطر، غَيْث، دُشّ | |
ὀμβριμαῖος,α,ον | rain-swollen | مُتزايد المطر | |
ὀμβροβλυτέω | shed forth like rain | أسقط بتدفُّق مثل مطر أو غَيْث | |
ὀμβρόθεος,ον | divinely pouring forth water | مُسكِب الماء بتنبُّؤ أو بتوقُّع | |
ὄμβρος,ου,ὁ | violent rain, rainstorm, flood | مطر شديد، عاصفة رعديَّة، مطر ورعد وبرق، طوفان، فيضان | |
ὀμβροτοκία,ας,ἡ | production of rain | إحداث أو إخراج مطر، سقوط مطر | |
ὁμείρομαι | long for, desire | أتوق، أشتاق إلى، أتلهَّف إلى، أرغب في، ابتغي | |
ὁμηγύριος,ον | festive | عيديّ، احتفالي، بهيج | |
ὁμήγυρις,ιδος,ἡ | assembly, company | اجتماع، جمعيَّة ، جماعة، شركة، تجميع، تركيب | |
ὁμῆλιξ,ικος,ὁ,ἡ | of the same age | من نفس العمر أو السنّ، من نفس الجيل | |
ὅμηλυς,εως,ὁ | companion | رفيق، أنيس، معاشر | |
ὁμηρεύω | join in agreement, give pledge or promise | أشارك في اتِّفاق، أمنح ضمان، أتعهَّد | |
ὁμηρία,ας,ἡ | condition of being a hostage | حالة وضع الرهينة، ضمان، كفالة، رَهْن، تأمين | |
ὅμηρος,ου,ὁ` | hostage | رهينة | |
ὁμιλέω | associate with, contact with | أعاشر، أرافق، أزامل، أُصادِق، أُعامل، أتوافق مع، أتكلَّم مع | |
ὁμιλητής,οῦ,ὁ | who converses with, disciple, speaker, preacher | مَنْ يتحدَّث مع، مَنْ يتناقش مع، تابع، تلميذ، رسول، خطيب، واعظ، مُبشِّر | |
ὁμιλητικός,ή,όν | sociable | اجتماعي، معاشر، مُخالِط، أنيس، مُحب لأواصر المودَّة والمعاشرة | |
ὁμιλία,ας,ἡ | intercourse, companionship, intimacy, association | مُعاشَرة، مُصادَقة، مُرافَقة، مُزامَلة، اتصال، تعامل، علاقة، توافق، تشارك، اتِّحاد، ألفة | |
ὅμιλος,ου,ὁ | crowd, throng, multitude, company | جَماعة، جَمع، حشد، ازدحام، تجمهُر، شركة | |
ὁμίχλη,ης,ἡ | mist, fog, gloom, darkness | ضباب خفيف، غشاوة، سحاب، غَمّ، كآبة، قتام، ظلام | |
ὁμιχλήεις,εσσα,εν | gloomy | مُعتم، مُظلم، قاتم، مكفهرّ، كئيب، مغتمّ، عابس | |
ὁμιχλώδης,ες | misty, dark | ضبابي، مُبهَم، غامض، خفيّ، سرِّي، غير جليّ، سديمي، قاتم، داكن، مظلم | |
ὄμμα,ατος,τό | eye, source of light | عَيْن، بَصَر، نظرة، منبع الضوء | |
ὀμματίζω | engraft | أُطعِّم شجرة أو نبات أو غصن | |
ὀμματολαμπής,ές | with brilliant eyes | ذو عيون لامعة، ذو عيون حاذقة، ذو عيون متَّقدة ذكاءً | |
ὀμματόπλουτος,ον | rich with eyes | غنيٌّ بالعيون، حادّ النظر، متَّقد البصر | |
ὀμματόω | give sight to, enlighten, instruct | أمنح البصر، أُثقِّف، أُبصِّر، أُفقِّه، أُعلِّم، أُوجِّه، أُرشِد | |
ὀμμάτωσις,εως,ἡ | giving of sight, enlightenment | مَنْح البصر والبصيرة، تنوير، تثقيف | |
ὀμνύω , ὄμνυμι | swear, take an oath | أحلف، أقسم، أعِد بقسم، أستحلف | |
ὁμοάγαθος,ον | of the same goodness | له نفس الجودة، بنفس الصلاح، بالطيبة عينها | |
ὁμόαρχος,ον | of the same sovereignty | له نفس السيادة أو السلطة العليا أو النفوذ أو الهيمنة | |
ὁμοβασίλειος,ον | of the same majesty | له نفس العظمة أو الجلالة أو الفخامة أو السلطة الملكيَّة | |
ὁμόβιος,ον | mate | رفيق، زميل، صديق، عشير، أليف | |
ὁμόβουλος,ον | of the same will | له نفس الرغبة أو الإرادة أو المشيئة، له العزم عينه | |
ὁμογάστριος,ον | from the same womb | من نفس الرحم أو البطن | |
ὁμογένεια,ας,ἡ | kinship | قرابة، نَسَب، مُصاهرة | |
ὁμογενής,ές | akin, alike, of the same genus | قريب، نسيب، مثيل، مماثل، مُجانس، مُشابه، مُطابق، مُضاهٍ، مُضارِع، من نفس الجنس أو النوع، له نفس الميزة أو الصفات | |
ὁμόγλωσσος,ον | united in utterance, speaking the same tongue | مُشترك في النطق، مُتَّحد في اللهجة، مُتكلِّم نفس اللغة، له نفس المنطق | |
ὁμογνήσιος,ον | of the same parentage | من نفس الذرِّيَّة أو السلالة، من نفس النَسَب أو الأصل | |
ὁμόγνητος,ον | of the same people | من نفس الشعب، من نفس الأُمَّة أو القوم أو السكَّان | |
ὁμόγνιος,ον | akin, of kinsmen | قريب، نسيب، من الأقرباء، ذو قًربة، أحد الأقارب | |
ὁμογνωμονέω | agree, be of one mind, consent | أتوافق مع، أنسجم مع، أكون بنفس الفكر | |
ὁμογνωμόνως | with unanimity, with one accord | بإجماع، باتِّفاق واحد، بانسجام وحيد | |
ὁμόγνωμος,ον | like-minded | له نفس الرأي، له نفس الميل أو الرغبة | |
ὁμογνωμοσύνη,ης,ἡ | agreement in opinion, unanimity | اتِّفاق الرأي، اتِّحاد الفكر، إجماع | |
ὁμογνώμων,ον | like-minded, of one mind | له نفس الرأي، له نفس الميل أو الرغبة، بفكرٍ واعتقادٍ واحد | |
ὁμογνώμως | with the same purpose | بنفس الهدف أو الغرض، بنفس القصد أو الغاية | |
ὁμόδελφος,ον | from the same womb | من نفس الرحم أو البطن، معادل في الأخوة، شقيق | |
ὁμοδέσποτος,ον | under the same master | تحت نفس السيِّد أو الولِيّ أو ربِّ العمل أو متولِّي الأمر | |
ὁμοδίαιτος,ον | sharing the life with | مُشارك في الحياة مع، رفيق معيشة | |
ὁμοδοξέω | agree with, be of the same opinion | أتَّفق مع، أنسجم مع، أكون بنفس الرأي والاعتقاد | |
ὁμοδοξία,ας,ἡ | unanimity, agreement | اتِّحاد رأي، اتِّفاق فكر، تطابق اعتقاد، انسجام، توافُق، إجماع | |
ὁμόδοξος,ον | of the same view or belief, unanimous | له نفس الرأي أو الاعتقاد، مُتَّفِق، إجماعي | |
ὁμοδόξως | with the same belief, in respect of equal glory | بنفس الاعتقاد، بشأن نفس المجد | |
ὁμοδόρπιος,ον | dining together | مُتعشِّي مع | |
ὁμόδουλος,ου,ὁ | fellow-slave, fellow-servant | رفيق عبوديَّة، خادم مع، وصيف مماثل | |
ὁμοδύναμος,ον | of the same significance, of like force, of the same power or authority | من نفس الدلالة والأهمِّيَّة، مماثل في القوَّة، له نفس السلطان | |
ὁμοεθνής,ές | of the same people or race | من نفس الشعب أو الجنس أو السلالة أو القوم أو الأُمَّة | |
ὁμοειδής,ές | of like form or aspect, of the same kind | مماثل في الشكل أو الهيئة، من نفس النوع | |
ὁμοειδία,ας,ἡ | sameness of kind | تماثل النوع، تطابق الصنف | |
ὁμοειδῶς | as the same kind | مثل نفس النوع، بوصفه الصنف نفسه أو ذاته أو عينه | |
ὁμοεργής,ές | following the same profession, performing the same operations | تابع نفس المهنة أو الصنعة، مُنجِز نفس الأعمال | |
ὁμοεργία,ας,ἡ | identity of operation | تماثل أو تطابق أو تشابه العمل أو العمليَّة | |
ὁμοεργός,οῦ,ὁ | following the same profession, performing the same operations | تابع نفس المهنة أو الصنعة، مُنجِز نفس الأعمال | |
ὁμοζηλία,ας,ᾑ | common zeal | غيرة مشتركة، تحمُّس عمومي، حَميَّة مشتركة، اندفاع عامّ | |
ὁμόζηλος,ον | of like zeal | ذو تحمُّس مماثل | |
ὁμοζυγέω | be yoked together | أقترن مع، أرتبط مع، أحمل النَيْر مع | |
ὁμοζυγής,ές | joined together, assembled | متَّحد مع، مرتبط مع، متّصل بِــ، مركَّب مع | |
ὁμοζυγία,ας,ἡ | union in marriage | اتِّحاد في زواج، وئام في اقتران أو زفاف أو عُرْس | |
ὁμόζυγος,ου,ὁ,ἡ | yoke-fellow, husband, bride, spouse | رفيق زواج، زَوْج، بَعْل، عروس، زوجة | |
ὁμόζυξ,υγος,ὁ,ἡ | husband, companion, spouse | زَوْج، بَعْل، قرين، رفيق، زوجة، قرينة، عقيلة | |
ὁμοζῶος,ον | sharing the same life | مشترك في نفس الحياة، مساهم في نفس مسيرة الحياة | |
ὁμοήθεια,ας,ἡ | similarity in character, | تشابه ملائم، تماثل مناسب، تشابه صفات، تماثل ميزات | |
ὁμόηχος,ον | producing one or the same sound | مُخرج صوت واحد أو نفس الصوت | |
ὁμοθελής,ές | of the same will | له نفس الإرادة | |
ὁμοθελητός,όν | of the same will | له نفس المشيئة أو الإرادة أو الرغبة | |
ὁμόθεος,ον | identically God, of the same Godhead | إله بالتطابق أو بالتماثل، له نفس الألوهيَّة | |
ὁμόθεσμος,ον | subject to the same law | خاضع لنفس القانون، مذعن لنفس القضاء | |
ὁμοθέωρος,ον | apparent, visible as the same | مرئي أو واضح بالمثل، ظاهر أو منظور بالتطابق | |
ὁμόθρησκος,ον | of the same religion | من نفس الدين أو العقيدة، من نفس المذهب أو الطائفة | |
ὁμόθρονος,ον | sharing the same throne | مشارك نفس العرش أو المُلْك | |
ὁμοθυμαδόν | with one mind, unanimously | بنفس واحدة، برأي واحد، بنيَّة واحدة، معًا، بالإجْماع | |
ὁμοιάζω | be like, resemble | أشبه، أماثِل، أناظِر، أشابِه، أطابِق، أُحاكي، أُضارع | |
ὁμοίθεος,ον | like to God | مُشابه أو مماثل للـه | |
ὁμοιογενής,ές | of like kind or character | ذو نوع مشابه أو مماثل، ذو صفات مشابهة أو مماثلة | |
ὁμοιογενῶς | so as to be of like kind | لكي يكون من نوع مشابه أو صنف مماثل | |
ὁμοιογνώμων,ον | of like opinion | ذو رأي أو فكر مشابه، ذو وجهة نظر مماثلة، ذو اعتقاد مشابه | |
ὁμοιογραφέω | write alike, paint | أكتب بالطريقة نفسها، أُدوِّن على قدم المساواة، أرسم بالألوان | |
ὁμοιόγραφος,ου,ὁ | painter | رسَّام، دهَّان | |
ὁμοιογράφω | paint | أرسم، أُصوِّر، أُلوِّن، أدهن، أطلي | |
ὁμοιόδοξος,ον | of like glory | ذو مجد مشابه، ذو شهرة أو تألُّق مماثل، ذو شموخ أو اعتزاز مشابه | |
ὁμοιοειδής,ές | bearing resemblance | حامل تشابه أو تماثل أو تناظر أو تجانس | |
ὁμοιοκατάληκτος,ον | ending alike | مُنهِي أو مُكمِل أو مُنجِز بالطريقة عينها أو بنفس الأسلوب | |
ὁμοιοκαταλήκτως | with a similar meaning | بمعنى مشابه، بمغزى مماثل، بقصد معادل أو مناظر | |
ὁμοιόλεκτος,ον | similarly expressed | واضح بالتشابه، مُعبَّر عنه بالتماثل، ظاهر بالتطابق | |
ὁμοιολέκτως | in similar terms | بمصطلحات مشابهة، بعبارات مماثلة | |
ὁμοιολεξία,ας,ἡ | similarity of expression | تشابه التعبير، تماثل التوضيح، تجانس أو تناظر البيان | |
ὁμοιομερῶς | homogeneously | بتجانس، بتشابه، بتماثل، بتناظر، بتطابق | |
ὁμοιοπάθεια,ας,ἡ | similarity of passions or suffering | تماثل الآلام، تشابه الأوجاع، تطابق المعاناة | |
ὁμοιοπαθέω | be affected in, sympathy | أتأثَّر بِـ، أُصاب بِـ، أشفق أو أحنو على، أتعاطف مع | |
ὁμοιοπαθής,ές | of like passions or feelings | له مشاعر وأحاسيس مشابهة، له آلام وأوجاع مماثلة | |
ὁμοιοπαθῶς | so as to suffer in the same way | لكي يُعاني بنفس الطريقة أو بالأسلوب عينه | |
ὁμοιόπιστος,ον | of like faith | ذو إيمان مماثل، ذو اعتقاد مشابه، من مذهب مطابق | |
ὁμοιοπλάστως | with a similar appearance | بظهور مماثل، بمثول مشابه، بإطلال مناظر أو مطابق | |
ὁμοιοπρόσωπος,ον | of similar appearance | ذو هيئة مماثلة، ذو مظهر مشابه، ذو قدوم مطابق | |
ὅμοιος,ία,ιον | like, similar, resembling | شَبِيه، نظير، مُشابِه، مُماثِل، مُطابِق، مناظر، مُجانس، صِنْو | |
ὁμοιοσχημάτιστος,ον | similarly formed | مُشكَّل بطريقة مماثلة، مُكوَّن بأسلوب مشابه، مُؤلَّف بتجانس | |
ὁμοιότεχνος,ου,ὁ | fellow craftsman | حرفي رفيق، صنائعي زميل، مِهني نظير | |
ὁμοιότης,ητος,ἡ | likeness, similarity, resemblance, agreement, image, copy | تشابه، تَماثل، تناظر، تجانس، توافق، تطابق، صورة، نسخة | |
ὁμοιοτροπία,ας,ἡ | similarity of character, way of customs | تشابه الصفات، أسلوب العادات | |
ὁμοιότροπος,ον | similar in nature | مماثل في الطبيعة، مشابه في الصفات، مطابق في النوع | |
ὁμοιοτρόπως | in the same way | بنفس الطريقة، بطريقة مُماثلة، بأسلوب مُشابِه أو مُطابِق، بنفس الأسلوب | |
ὁμοιοτύπωτος,ον | similarly fashioned | مُبدَع بتماثل، مُشكَّل بتشابه، مُصاغ بتطابق | |
ὁμοιούσιος,ον | of like substance or essence | ذو جوهر مشابه، ذو كُنْه أو حقيقة مماثلة | |
ὁμοιοφανής,ές | similar in appearance | مماثل في الظهور، مشابه في الهيئة، مناظر في المثول | |
ὁμοιόφρων,ον | of a similar mind | ذو عقل مماثل، ذو رأي مشابه، ذو اعتقاد مناظر أو مطابق | |
ὁμοιόφωνος,ον | of similar sound | بصوت مماثل | |
ὁμοιόψηφος,ον | unanimous | مُتَّفَق عليه، إجماعي، مُجْمِع | |
ὁμοιόω | make like, liken, compare; P: be like, resemble | أشبِّه، أقارن، أُماثِل، أضاهِي، أطابق، أناظر، أُقايس، أُوازن؛ مجهول: أتشبَّه بِـ، أتَمثَّل بِـ | |
ὁμοίωμα,ατος,τό | likeness, similitude, image, symbol, token, sign | شَبَه، شكل، تماثل، صورة (مطابقة)، نَموذج، رمز، مثال، دلالة، علامة، إشارة | |
ὁμοιωματικός,ή,όν | comparative, denoting resemblance | مُقارِن، نسبِي، مُشير للتشابه | |
ὁμοιωματικῶς | by way of comparison | بأسلوب مقارنة، بطريق مفاضلة، بوسيلة موازنة | |
ὁμοίως | in like manner, likewise, similarly, so, also, alike | بطريقة مُماثِلة أو مُشابِهة، بأسلوب مطابق، هكذا، أيضًا، كذلك، بالطريقة نفسها | |
ὁμοίωσις,εως,ἡ | likeness, resemblance, form, portrait | شَبَه، شكل، تماثل، تشابه، صورة، وصف | |
ὁμοιωτικός,ή,όν | capable of becoming like, demonstrating similarity, figurative | قابل ليصير مشابهًا، مُظهِر مماثلة، رمزيّ، مجازيّ، استعاريّ | |
ὁμοκάρδιος,ον | of one heart | ذو قلبٍ واحد، ذو قلب مماثل، ذو فؤاد مشابه | |
ὁμοκλεής,ές | of like renown | ذو شهرة مماثلة، ذو صيت مشابه، ذو سُمعة مطابقة | |
ὁμοκλητήρ,ῆρος,ὁ | rebuking | مُوبِّخ، مُبكِّت، مُؤنِّب، مُعاتِب، مُعنِّف، مُنتهِر، مُقرِّع، مَنْ يلوم | |
ὁμοκλινής,ές | reclining together | مُتَّكيء مع، مستلقي مع، مُتمدِّد مع | |
ὁμοκοίλιος,ον | from the same womb | من نفس الرحم أو البطن | |
ὁμόκοιτος,ον | sharing the same bed | مشارك في نفس الفراش أو المضجع | |
ὁμόκρηνος,ον | flowing from the same source | مُتدفِّق من نفس المنبع، مُسال من نفس المصدر | |
ὁμόκτιστος,ον | created together | مخلوق مع، مُكوَّن مع، مُحدَث مع | |
ὁμόλεκτος,ον | sharing the same couch | مشارك نفس المضجع، مقاسم نفس الفراش | |
ὁμολεξία,ας,ἡ | equivocal, ambiguous word, identity of utterance | قَوْل غامض ومبهم، كلمة ملتبسة ومشبوهة، تطابق نطق، تماثل تعبير | |
ὁμολογέω | speak the same thing, confess, assure, promise, admit, acknowledge | أعترف، أُقرّ، أصرِّح، أُعلِن، أسْمح بِـ، أُجيز، أعِد، أتعهَّد بِـ، أُؤكِّد، أُدعِّم، أُثبِّت، أمدح، أشكر، أثنِي على، أُسلِّم بِـ | |
ὁμολογησία,ας,ἡ | confession | اعتراف، إقرار | |
ὁμολόγησις,εως,ἡ | confession | اعتراف، إقرار | |
ὁμολογητής,οῦ,ὁ | confessor | مُعترِف، مُقِرّ | |
ὁμολογητικός,ή,όν | pertaining to confessor | منسوب إلى أو متعلِّق بالمُعترِف أو المُقِرّ | |
ὁμολογήτρια,ας,ἡ | female confessor | مُعترِفة، مُقِرَّة، مُجاهِرة بالإيمان | |
ὁμολογία,ας,ἡ | profession, confession, acknowledgement, thanksgiving | اعتراف، إقرار، تصريح، مُجاهرة، شُكْر، إعلان إيمان، تسليم بِصِحَّة أمر | |
ὁμόλογος,ου,ὁ | confessor | مُعترِف، مُقِرّ بالإيمان | |
ὁμόλογος,ον | agreeing, confessing | مُعترِف، مُقِرّ، مجاهِر بالإيمان، مُتفِّق، متوافِق مع | |
ὁμολογουμένως | confessedly, by assent of all, undeniably, most certainly | باعتراف الجَميع، باعتراف المرء نفسه، على نَحو لا يُمكن إنكاره، بالتأكيد | |
ὁμολόγως | openly, willingly, expressly | بعلانيَّة، بمجاهرة، تلقائيًّا، طوعيًّا، عن طيب خاطر، بوضوح | |
ὁμομήτριος,α,ον | having the same mother | له نفس الأمّ أو الوالدة، من نفس الأمّ أو الوالدة | |
ὁμονοέω | be in agreement, live in harmony | أتوافق مع، أتآلف مع، أتناغم مع، أتواءم مع | |
ὁμονοητικός,ή,όν | conducing to harmony | مُؤدِّي إلى تناغم أو انسجام أو تآلف أو وئام | |
ὁμόνοια,ας,ἡ | harmony, concord, unanimity | توافق، تآلف، تناغم، وئام، انسجام، إجماع | |
ὁμοουσιαστής,οῦ,ὁ | supporter of doctrine of consubstantiality of Son with Father | مُؤيِّد ومُدعِّم عقيدة مساواة جوهر الابن مع الآب | |
ὁμοούσιος,ον | of the same substance or stuff | من نفس الجوهر، من نفس المادَّة | |
ὁμοουσιότης,ητος,ἡ | consubstantiality, identity of substance | مساواة في الجوهر، وحدة الجوهر، تطابق الجوهر، تماثل الجوهر | |
ὁμοουσίως | consubstantially | بوحدة الجوهر، بالمساواة في الجوهر | |
ὁμοπάθεια,ας,ἡ | sameness of calamity or misfortune | تماثل النكبة أو المصيبة أو البليَّة أو المحنة | |
ὁμοπαθής,ές | subject to the same passions | مُعرَّض لنفس الآلام أو الأوجاع | |
ὁμοπάτριος,α,ον | having the same father | له نفس الأب أو الوالد، من نفس الأب أو الوالد | |
ὁμοπιστία,ας,ἡ | unity of faith | وحدة إيمان، اتِّساق اعتقاد، وحدة مُعتقد | |
ὁμόπιστος,ον | of the same faith | من نفس الإيمان، من نفس الاعتقاد | |
ὁμοπλεκής,ές | twined together, fastened together | مبروم أو مجدول أو مضفور معًا، معقود معًا | |
ὁμόπλεκτος | bound together | مربوط معًا | |
ὁμόπλοκος,ον | woven together | منسوج معًا، محبوك معًا، مفتول أو مجدول معًا | |
ὁμόπνοια,ας,ἡ | unity of spirit | وحدة الروح | |
ὁμοπόρευτος,ου,ὁ | fellow-traveller | رفيق طريق، زميل سفر، رفيق رحلة أو جولة | |
ὁμοπροσκύνητος,ον | worshipped with the same adoration | ساجد أو عابد بنفس العبادة | |
ὁμοπρόσωπος,ον | of the same person | من نفس الشخص، من نفس الأقنوم | |
ὁμόπτολις,ιδος,ὁ,ἡ | from the same town | من نفس المدينة، من نفس البلدة | |
ὄμοργμα,ατος,τό | defilement | تلوُّث، دنس، نجاسة، انتهاك، تدنيس، تنجيس، تلويث | |
ὁμορέω | border upon | أُتاخم، أُجاور، أُحاذي | |
ὅμορος,ον | having same borders with | له نفس الحدود مع، مجاور، متاخِم | |
ὁμόρρητος,ον | spoken in agreement | منطوق متناغم أو متوافق، ملفوظ منسجم أو متناسق | |
ὁμόρριζος,ον | from the same root | من نفس الجذر أو الأصل أو الأساس | |
ὁμόρροθος,ον | rushing together | مندفع معًا، منطلق بسرعة معًا، مستعجل معًا، مهرول معًا | |
ὁμόρροπον,ου,τό | sameness of weight | تماثل الوزن، تطابق الثقل، تشابه الحِمْل | |
ὁμορρόφιος,ον | sharing the same roof | مشترك في نفس السقف، مقاسم نفس السطح | |
ὁμόρροφος,ον | sharing the same roof | مشترك في نفس السقف، مقاسم نفس السطح | |
ὁμόσαρκος,ον | of one flesh | من بدن أو جسد واحد | |
ὁμόσε | to one and the same place | إلى موضع واحد، إلى نفس المكان | |
ὁμόσεπτος,ον | worshipped equally with | معبود بالتساوي مع، معبود بالمثل مع | |
ὁμοσθενής,ές | of the same strength, of equal power | بنفس المقدرة، ذو قوَّة مساويَّة ومعادلة | |
ὁμοσκηνία,ας,ἡ | living together, company | معيشة معًا، سَكَن معًا، شركة، جماعة | |
ὁμόσκηνος,ον | dwelling with | ساكن أو مًقيم مع | |
ὁμόσκοτος,ον | in the same darkness | في نفس الظلمة، في نفس الظلام أو القتام أو الديجور | |
ὁμόσπονδος,ον | who is a friend or ally | رفيق، زميل، صديق، نصير، حليف، ربيب، صاحب | |
ὁμοστεγέω | dwell with | أسكن أو أقيم مع | |
ὁμόστεγος,ον | sharing the same roof | مشارك نفس السقف أو السطح، ساكن أو مقيم مع | |
ὁμοστεφής,ές | sharing the same crown | مشارك نفس التاج أو الإكليل | |
ὁμοστιβής,ές | in step with | متجانس الخطوة مع | |
ὁμοστιχής,ές | proceeding with | مُتقدِّم مع، مُجري مع، مُنفِّذ مع، متطوِّر مع | |
ὁμοστίχως | line by line | بالتدريج، تدريجيًّا | |
ὁμοστοιχος,ον | of the same rank | من نفس الرتبة أو المكانة أو المنزلة أو الطبقة | |
ὁμοστοίχως | in respect of equal rank | فيما يتعلَّق برتبة متساويَّة أو مكانة متعادلة أو منزلة متماثلة | |
ὁμόστοργος,ον | of the same love, united in love | بنفس المحبَّة، مُتَّحد أو مشترك في المحبَّة | |
ὁμοσύμφωνος,ον | in perfect agreement | ذو اتِّفاقٍ كامل، ذو انسجام تامّ | |
ὁμοσχήμων,ον | of the same appearance | له نفس الظهور، من نفس المثول أو الهيئة | |
ὁμόσωμος,ον | of the same body | بنفس البدن، من نفس الجسم أو الجسد | |
ὁμοταγής,ές | of the same order or rank | من نفس الرتبة أو النظام، من نفس المكانة أو المنزلة | |
ὁμοταγία,ας,ἡ | same series | نفس المجموعة، نفس الطاقم، نفس الطَقْم، نفس التسلسل أو المتواليَّة | |
ὁμότεχνος,ον | of the same trade or craft | من نفس المهنة، مُمارس لنفس الحِرْفة | |
ὁμοτιμία,ας,ἡ | equality of honour | مساواة في الكرامة أو الإجلال أو الاحترام، تساوٍ في التوقير | |
ὁμότιμος,ον | equal in honour or in value | مُساوٍ في الكرامة أو التوقير، معادل في القيمة أو الأهمِّيَّة | |
ὁμοτίμως | with or in respect of equal honour | بِتساوٍ في الكرامة، من أجل تكافؤ في القدر | |
ὁμοτράπεζος,ου,ὁ | table-companion | رفيق مائدة أو منضدة، زميل قائمة أو لائحة | |
ὁμότρητος,ον | pierced together | مطعون مع، مثقوب مع، محفور مع، منقور مع، منقوش مع | |
ὁμοτροπέω | be of the same disposition or way of life | أُرتِّب أو أُنسِّق نفس تنظيم أسلوب الحياة | |
ὁμοτροπία,ας,ἡ | sameness of disposition or way of life | تماثل تدبير أو تنظيم أسلوب الحياة | |
ὁμοτρόπως | with the same disposition | بنفس التنظيم أو التدبير أو التنسيق أو الترتيب | |
ὁμότροφος,ον | nourished with the same food | مُغذَّى أو مُقات بنفس الطعام | |
ὁμοῦ | together, at the same place or time | معًا، فِي نفس الوقت، فِي نفس المكان | |
ὁμοϋπόστατος,ον | united in one person | متَّحد في شخصٍ واحد أو في أقنوم واحد | |
ὁμοφραδής,ές | talking or agreeing together | مُتحدِّث أو محاور مع، متكلِّم أو مناقش مع | |
ὁμοφρονία,ας,ἡ | concord | اتِّفاق، تناغم، وئام | |
ὁμοφρόνως | in unity of mind, in concord | بوحدة العقل أو الفكر، باتِّفاق، بانسجام، بوئام، بتفاهم | |
ὁμοφροσύνη,ης,ἡ | concord, unanimity, agreement | اتِّفاق، معاهدة، إجماع، تفاهُم، انسجام، وئام | |
ὁμόφρων,ον | of one mind, harmonious | برأىٍّ واحد، مُتَّحد الفكر، متناسق، متناغِم، منسجم | |
ὁμοφυής,ές | of the same nature | من نفس الطبيعة، بنفس الصفات | |
ὁμοφυΐα,ας,ἡ | identity of nature | تماثل أو مطابقة أو وحدة الطبيعة | |
ὁμόφυλος,ον | belonging to the same tribe | من نفس السِبط، مُنتمِي إلى نفس القبيلة | |
ὁμοφυῶς | in identity of nature | بتماثل أو بمطابقة أو بِوحدة الطبيعة | |
ὁμοφωνία,ας,ἡ | harmony | توافق، تناغم ، انسجام، تناسق، تآلف، تفاهم | |
ὁμόφωνος,ον | speaking the same language | مُتكلِّم نفس اللغة، له نفس اللسان أو اللهجة | |
ὁμοφώνως | with one voice or accord | بصوتٍ واحد، بالإجماع، باتِّفاق واحد، بانسجام واحد | |
ὁμόφωτος,ον | shining with the same light | مُشرق أو مُضيء بنفس النور أو الضوء | |
ὁμοχορέω | go forward together | أتقدَّم مع، أنطلق إلى الأمام مع | |
ὁμόχριστος,ον | anointed with the same unction | ممسوح بنفس مسحة الزيت، مدهون بنفس المرهم | |
ὁμοχρόνιος,ον | contemporary | مُعاصر، متواقت، متزامن، حديث، في نفس الوقت أو الزمن | |
ὁμόχρονος,ον | contemporaneous, coeval, of the same age | معاصر، متزامن، مماثل عُمْرًا | |
ὁμοχρόνως | at the same time | في نفس الوقت أو الزمن، في نفس العصر، في نفس الفترة | |
ὁμόχωρος,ον | living in the same place | ماكث أو مُقيم أو متعايش في نفس الموضع أو المنطقة | |
ὁμόψηφος,ον | expressing the same opinion | مُعبِّر بنفس الرأي، مُظهِر نفس الاعتقاد | |
ὁμοψυχέω | be of one soul | أكون بنفس واحدة | |
ὁμοψυχία,ας,ἡ | unity of soul, unanimity, concord | وحدة النَفْس أو الروح، انسجام، تناغم، إجماع | |
ὁμόψυχος,ον | united in soul, agreeing together | مُتَّحد النفس، متَّفق مع، ذو رأيٍّ واحد | |
ὁμοψύχως | unanimously, with one accord, in harmony | بالإجماع، باتِّفاق الآراء، بانسجام، بتفاهم | |
ὀμφακίζω | bear unripe grabes, be sour | حامل أو مُنتِج عنبًا فجًّا أو غير ناضج، أكون فجًّا أو رديئًا | |
ὀμφάκινος,ον | of the colour of unripe grapes | له لون أو مظهر العنب الفجّ أو غير الناضج | |
ὀμφαλός,οῦ,ὁ` | navel, centre, middle | سُرَّة، نقطة وسطى، مركز، محور، قلب، وَسَط، منتصف | |
ὄμφαξ,ακος,ὁ,ἡ | unripe grape | عنب غَيْر ناضج، كرمة لَم تنضج بعد | |
ὀμφή,ῆς,ἡ | voice | صوت، لَفْظ، تعبير، مقدرة غنائيَّة | |
ὀμφήεις,εσσα,εν | oracular | وَحْيِيّ، تنبُّئِيّ، تكهُّنيّ | |
ὁμωνυμέω | have the same name, be equivocal | يكون لي نفس الاسم أو اللقب، أكون مُبهما | |
ὁμωνυμία,ας,ἡ | having the same name, verbal identity | اقتناء نفس الاسم أو اللقب، تماثل لفظي، تطابق كلامي، كلمة تحمل معنيَيْن | |
ὁμωνυμικός,ή,όν | equivocal, bearing a twofold meaning | ذو معنيَيْن، ثنائي المعنى | |
ὁμωνυμικῶς | by the use of the same term | باستخدام نفس المصطلح أو العبارة | |
ὁμώνυμος,ον | having the same name | مُقتني أو مالك أو له نفس الاسم أو اللقب أو الصيت | |
ὁμωνύμως | by or under the same name | بواسطة أو تحت نفس الاسم أو اللقب أو الصيت | |
ὁμώροφος,ον | being under the same roof | مقيم تحت نفس السقف أو السطح، ماكث أو ساكن مع | |
ὁμῶς | equally, likewise | بالتساوي، بطريقة مماثلة | |
ὅμως | all the same, nevertheless, yet | الكلُّ مُتماثل، مع ذلك، رغم ذلك، مع أن، ولو | |
ὄναγρος,ου,ὁ` | wild donkey | حمار وحشي | |
ὄναρ,τό | a dream | حُلم (لا يُستعمَل إلَّا فى الفاعل والمفعول المفرد) | |
ὀνάριον,ου,τό | young ass | جحش، حِمار صغير [ تصغير من : حِمار o;noj ] | |
ὀνειδίζω | reproach, rebuke, upbraid | أعيِّر، أُوبِّخ، اُؤنِّب، أُعاتِب، أهِين، ألوم، أُعنِّف، أنتهر، أُقرِّع | |
ὀνείδισμα,ατος,τό | insult, reproach, blame | إهانة، تحقير، لوم، توبيخ، تأنيب، تبكيت، عتاب | |
ὀνειδισμός,οῦ,ὁ | reproach, reviling, insult, disgrace | تعيير، توبيخ، لوم، إهانة، عار، خزي، عَيْب | |
ὄνειδος,ους,τό | reproach, disgrace | لوم، توبيخ، تأنيب، تبكيت، خِزْى، عار، إهانة، تعيير، مذلَّة | |
ὀνειράζομαι | have sexual dreams | أحلم أحلامًا جنسيَّة | |
ὀνειροκριτικός,ή,όν | worthy of an interpreter of dreams | مستحقّ ليكون مفسِّرًا للأحلام | |
ὀνειρολύτης,ου,ὁ | interpreter of dreams | مُفسِّر أحلام، مترجم رؤى أو منامات | |
ὀνειρόομαι | have sexual dreams | أحلم أحلامًا جنسيَّة | |
ὀνειροπολέω | dream, imagine | أحلم، أرى رؤيا، أتخيَّل، أتصوَّر، أظنّ، أفترض | |
ὀνειροπόλημα,ατος,τό | dream | حُلْم، رؤيا | |
ὀνειροπολία,ας,ἡ | dreaming | حُلْم، رؤيا | |
ὀνειροπομπεία,ας,ἡ | sending of dreams | إرسال الأحلام، إرسال الرؤى | |
ὀνειροπομπεῖον,ου,τό | vision sent in a dream | رؤيا أو تخيُّل مُسجَّل في حُلْم | |
ὀνειροπομπός,οῦ,ὁ | dream sender | مُرسِل الحُلْم، مُسجِّل الحُلْم أو الرؤيا | |
ὄνειρος,ου,ὁ` | dream | حُلْم، رؤيا، منام | |
ὀνειροσκόπος,ου,ὁ | interpreter of dreams | مُفسِّر أحلام، مترجم رؤى أو منامات | |
ὀνειρώδης,ες | dreamy, fantastic | حالم، كثير الأحلام، خيالي، وهمي، غير واقعي | |
ὄνησις,εως,ᾑ | enjoyment | استمتاع، متعة، تلذُّذ | |
ὀνησιφόρως | profitably | على نحوٍ مفيد أو مثمر | |
ὀνικός,ή,όν | pertaining to an ass | منسوب إلى أو متعلِّق بالحِمار | |
ὀνίνημι, M: ὀνίναμαι | benefit, help, profit | أساعد، أُعِين، أساند، أُعزِّز، أكون مفيدًا، أُفِيد؛ متوسط: أنتفع، أستفيد، أكون فرحًا | |
ὀνοειδής,ές | in the shape of an ass | له شكل الحِمار، له مظهر شخص أحمق | |
ὀνοζύγιον,ου,τό | yoke-ass | نير حِمار | |
ὀνοκένταυρος,ου,ὁ` | ass-centaur | قَنْطور وهو كائن خرافي نصفه إنسان ونصفه فرس | |
ὄνομα,ατος,τό | name, fame, reputation | اسم، لَقَب، شُهْرة، صيت، سُمعة | |
ὀνομάζω | give name, call, mention | أُسَمِّي، أدعو، أُلقِّب، أُعيِّن، أُحدِّد، أذكر | |
ὀνομασία,ας,ᾑ | naming, giving of name | تسميَّة، إعطاء اسم أو لقب أو شهرة | |
ὀνομαστός,ή,όν | famous, renowned | مشهور، شهير، معروف، ذائع الصيت، مُشتَهِر | |
ὀνοματίζω | make idle use of a name | أعمل استخدام باطل أو تافه لاسم أو لقب | |
ὀνοματογραφέω | enter names in a list, enroll | أُدرج أسماء في قائمة، أُسجِّل أسماء في جدول | |
ὀνοματογραφία,ας,ἡ | list of names, registration, enrolment | قائمة أسماء، تسجيل، تدوين، إدراج، توثيق، قيد | |
ὀνοματοθέτης,ου,ὁ | framer of names | مُعِدّ أو مُجهِّز أسماء، مُحضِّر أو مُهيِّيء ألقاب | |
ὀνοματομάχος,ου,ὁ | fighter about the use of a term | مُحارب أو مقاتل لاستخدام مصطلح أو عبارة | |
ὀνοματοποιΐα,ας,ἡ | coining names or words | ابتكار أو صياغة أو نحت أسماء أو كلمات | |
ὀνοράριος,ον | honorary | شرفي، فخري، تذكاري، غير مأجور، تطوُّعي | |
ὄνος,ου,ὁ,ἡ | ass, donkey, she-ass | حِمار، أتان | |
ὀντότης,ητος,ἡ | principle of being, reality | حقيقة، واقع، واقعيَّة، مبدأ الوجود، قاعدة الكينونة | |
ὄντως | really, truly, essentially | حقًّا، بالحقيقة، بالفعل، فِي الواقع، فعلًا، جوهريًّا، أساسيًّا | |
ὄνυξ,υχος,ὁ` | claw, nail, hoof, onyx | ظُفْر، مِخْلَب، حافر، ظِلْف، خُفّ، حجر نفيس: جَزْع، عقيق يماني | |
ὀνυχίζω | pare the nails | أُقلِّم أظافر أو حوافر | |
ὀνύχιον,ου,τό | kind of onyx | حجر نفيس | |
ὀνυχιστήρ,ῆρος,ὁ` | hoof | حافر، ظِلْف | |
ὀνυχοκοπέω | cut the nails | أُقلِّم أظافر أو حوافر | |
ὀνυχώδης,ες | furnished with nails | مُزوَّد أو مُجهَّز بأظافر أو حوافر | |
ὀξάω = ὀξέω | turn sour | أصبح لاذعًا | |
ὀξέως | quickly, swiftly, speedily | بسرعة، بعجلة، سريعًا، عاجلًا، على وجه السرعة | |
ὀξίζω | become sour, taste of vinegar | أتَمرَّر، أصير بِطَعم الخلّ، أكون بِطَعم لاذع | |
ὄξινος,η,ον | sour | لاذع، حامض، رائب | |
ὄξος,ους,τό | vinegar, sour wine | خلّ، خَمر لاذع، خَمر له طعم الخلّ | |
ὀξυγραφέω | write fast | أكتب أو أُدوِّن بسرعة | |
ὀξυγράφος,ον | shorthand writer, swift writer | مُحرِّر مُختزِل، كاتب سريع | |
ὀξυδερκέω | be sharp-sighted | أكون حادّ النظر، أكون ثاقب البصر | |
ὀξυδερκής,ές | clear-sighted | بصير، حصيف | |
ὀξυδερκῶς | with keen discernment | ببصيرة حادَّة، بنظر ثاقب متوقِّد | |
ὀξύδορκος,ον | keen-sighted | ذو بصر حادّ، ذو نظر ثاقب، ذو بصيرة متوقِّدة | |
ὀξυδρομεύς,έως,ὁ | swift runner | عدَّاء سريع، راكض رشيق، ساعٍ متسرِّع | |
ὀξυδρομέω | run swiftly, make haste | أعدو سريعًا، أركض بسرعة، أُسرِع، أتعجَّل، أستعجل | |
ὀξυδρόμος,ον | swift-running | راكِض سريع | |
ὀξυδρόμως | by running swiftly | بواسطة رَكْض بسرعة، بواسطة عَدْو بِعجلة | |
ὀξυθέριστος,ον | soon cut down | مقطوع عاجلًا | |
ὀξύθυμος,ον | quick-tempered, passionate | حادّ الطبع، سريع الغضب، انفعالي، عنيف | |
ὀξυκίνητος,ον | quickly moving | متحرِّك بسرعة | |
ὀξυκόρυμβος,ου,ὁ | sharp point | نقطة قاطعة أو حادَّة | |
ὀξυλάβη,ης,ἡ | forceps, tongs | ملقط الجرَّاح، كُلَّاب الصائغ، ملقط، كمَّاشة | |
ὀξύνω | sharpen, make sharp | أجعله حادًّا، أشحذ سكينًا أو موسي، أبري قلمًا | |
ὀξυοπέω | gaze keenly | أتفرَّس بشدَّة، أُحملِّق بشوقٍ | |
ὀξυπαθέω | suffer acute pain | أُقاسي ألمًا حادًّا، ألقَى أو أعاني وجعًا شديدًا | |
ὀξυπετεστέρως | more rapidly, with a swifter movement | بسرعة أكبر، بحركة أسرع | |
ὀξυπετής,ές | flying swiftly | طائر أو مُحلِّق بسرعة | |
ὀξυποδέω | hasten | أستعجِّل، أُعجِّل، أُسْرِع | |
ὀξυποδίζω | hasten | أستعجِّل، أُعجِّل، أُسْرِع | |
ὀξύπορος,ον | quick-moving | مُتحرِّك سريع | |
ὀξύπτερος,ον | swift-winged | ذو أجنحة سريعة الحركة (مثل الصقر) | |
ὀξυπτέρυξ,υκος,ὁ | hawk | صقر، باز | |
ὀξυρρεπής,ές | ready to change | متأهِّب للتغيير، مُستعدّ أو جاهز للتبديل | |
ὀξυρρεπῶς | changeably | بتغيير، بتبديل، بتحويل | |
ὀξύς,εῖα,ύ | sharp, keen, swift, eager | حادّ، ماضٍ، قاطع، باتر، سريع، مفاجئ، رشيق، توَّاق إلى | |
ὀξύτης,ητος,ᾑ | swiftness, sharpness | سُرْعة، عَجَلة، رشاقة، خِفَّة، حِدَّة ذهن، حِدَّة ذكاء، حِدَّة، لَذْع | |
ὀξυτικός,ή,όν | swift | سريع، رشيق، مُفاجيء | |
ὀξυτόμος,ον | sharp-cutting | قاطع حادّ، باتر ماضٍ | |
ὀξυτόρος,ον | sharply piercing | طاعن بِحدَّة، ثاقب بعنف، نافذ برشاقة، مُخترق بنشاط | |
ὀξυφαής,ές | keen-sighted | حادّ البصر، ثاقب النظر | |
ὀξυφοίνικος,ον | bright red | أحمر لامع أو زاهٍ | |
ὀξυχολέω | be irritable, easily moved to anger | أكون سريع الغضب والتهيُّج، أستجيب للإثارة | |
ὀξυχολία,ας,ἡ | irritability, hot temper | حِدّة الطبع، تَهيّج مفرط، انفعال ساخن، قبول الإثارة | |
ὀξύχολος,ον | irritable, irascible, bad-tempered | سريع الغضب والتهيُّج، قابل الإثارة والانفعال | |
ὀπαδός,οῦ,ὁ | who does the same as a predecessor | مَنْ يعمل نفس ما عمله سَلَفَه السابق له | |
ὄπεραι,ων,οἱ | workmen | عُمَّال، حرفيُّون | |
ὀπή,ῆς,ἡ | opening, hole, cavern, cleft | فتحة، ثغرة، ثقب، حفرة، جُحر، بورة، عَيْن، شَقّ، كهف، مغارة | |
ὁπηνίκα | since, when, whenever | بما أنَّ، منذ، منذ ذلك، حينما، عندما، من ثمَّ، كلَّما، متى، حتَّى | |
ὀπήτιον,ου,τό | little awl | مخرز صغير، خرَّامة | |
ὀπίζομαι | make passage, pass through | أعبر خلال، أمرّ، أسير عَبْر، أجتاز، أعمل مرور | |
ὀπισθάγκωνα | with the hands tied behind the back | بأيدي مربوطة وراء الظهر أو القفا | |
ὀπισθαγκώνων | with the arms behind the back | بأذرعٍ خلف الظهر أو القفا | |
ὄπισθεν | from behind, after | من وراء، من خلف، وراء، على ظَهر، بعد | |
ὀπίσθιον,ου,τό | hinder part, back | جزء خلفي، عضو خلفي، ظهر، قفا، مؤخَّر | |
ὀπίσθιος,α,ον | pertaining to the rear part or back | منسوب إلى الجزء الخلفي أو الظهر أو القفا | |
ὀπισθίως | backwards | إلى الوراء (الخلف)، عكسيًّا | |
ὀπισθοβατικός,ή,όν | mounting from behind | متزايد من الخلف، مرتفع من الوراء | |
ὀπισθόδομος,ου,ὁ | back or inner chamber | حجرة خلفيَّة، غرفة داخليَّة، موضع جوفيّ أو باطنيّ | |
ὀπισθοκέλευθος,ον | following behind | تابع خلف، لاحق وراء، متعقِّب بعد | |
ὀπισθομερής,ές | situated behind | قائم خلف، كائن وراء، واقع خلف، موضوع وراء | |
ὀπισθοπόρος,ον | following | تالٍ، تابِع، مُتابِع، مُتعقِّب، ملاحِق، مُجاري، مُريد، مُشايع، مناصِر | |
ὀπισθόρμητος,ον | speeding back | سريع إلى الوراء، مُسرِع إلى خلف | |
ὀπισθοτέλεια,ας,ἡ | arrears of taxes | مُتأخِّرات أو ديون الضرائب | |
ὀπισθότονος,ου,ὁ` | drawn backwards | مسحوب للوراء، منهوك من مرض شديد | |
ὀπισθοφανής,ές | looking backwards | ناظر أو مُطِلّ إلى الخلف، ظاهر إلى الوراء | |
ὀπισθοφανῶς | backwards | إلى الوراء، إلى الخلف، عكسيًّا، في اتجاه عكسي | |
ὀπίσω | behind, after, backwards, back, previously | وراء، خلف، بعد، إلى الوراء، سابقًا، قبلًا | |
ὀπίτιον,ου,τό | awl | مِخرز، مثقاب، سنبك | |
ὁπλή,ῆς,ἡ | hoof | حافر (الفرس)، ظِلف (البقر) | |
ὁπλίζω | get ready, equip, arm, cultivate; M: arm oneself | أُجهِّز، أُعدّ، أُحضِّر، أُسلِّح، أُحصِّن، أُزوِّد بسلاح، أُجهِّز بعتاد، أُفلِّح، أحرث، أغرس، أزرع؛ متوسط: أستعد، أُجهِّز نفسي، أتزوَّد بسلاح، أتَجهَّز بعتاد | |
ὁπλίτης,ου,ὁ` | heavy-armed soldier, warrior | جندي مُجهَّز بأسلحة ثقيلة، مُحارب، مُقاتل، مناضِل | |
ὁπλοδεξιά,ᾶς,ἡ | handling of arms | تدبير الحرب، معاملة الحرب، نقل أسلحة | |
ὁπλοδοτέω | provide with weapons, arm | أُزوِّد بأسلحة، أُجهِّز العتاد، أُسلِّح | |
ὁπλοθήκη,ης,ᾑ | store for arms, armoury, arsenal | مخزن أو مستودع أسلحة، ترسانة أسلحة | |
ὁπλολογέω | collect arms from | أجمع أسلحة من | |
ὁπλομανέω | be mad in using arms | أكون مجنونًا أو هائجًا في استخدام الأسلحة | |
ὁπλομάχος,ον | fighting with heavy arms, warrior | مُحارب بأسلحة ثقيلة، مُقاتِل، مُناضِل، جندي | |
ὅπλον,ου,τό | instrument, weapon, armour, arm, spear | سلاح، أداة، آلة، عتاد، دِرْع، رمح، حربة | |
ὁπλοποιέω | turn into weapons, use as weapon | أحوِّل إلى سلاح، أستخدم كَسلاح | |
ὁπλοποιητική,ῆς,ἡ | art of forging arms | مهارة أو فن طرق الحديد لصناعة أسلحة | |
ὁπλότερος,ον | younger, new | أصغر، حديث السن | |
ὁπλοφορία,ας,ἡ | bearing of arms | حَمْل أسلحة، رفع السلاح | |
ὁπλοφόρος,ον | bearing arms | حامِل سلاح | |
ὁπόθεν | where | من حيث، حيثما، أينما | |
ὁποῖος,οία,οῖον | of what kind or manner, as | من أيِّ نوع، من أيِّ نمط، كَما، ما هو، مَهما، كأنَّ | |
ὁποιοσποτοῦν | of whatever kind | من أيُّما نوع، من أيُّما صنف، مهما كان النوع | |
ὁποσαπλασιόνως | as many times | مثل مرَّاتٍ عديدة، بسبب مرَّاتٍ كثيرة | |
ὁπόσος,η,ον | how great, how much | كَم هو عظيم، كَم هو كثير | |
ὁπόταν | whenever, when, then | كلَّما، متَى، حينما، عندما، وقتما، حينئذ | |
ὁπότε | when | حين، حينما، عندما، وقتما | |
ὅπου | where, whither, wherever, whereas | حيث، حيثما، أينما، أين، في أيِّ مكان، حيث أن | |
ὀπτάζομαι | P: be seen, appear | مجهول: أكون منظورًا، أُشاهَد، أتراءى، أظهر، أمثل أمام | |
ὀπτάνω | behold; P: appear | أنظر، أشاهِد، أرَى، أبصر، ألاحظ؛ مجهول: أظهَر، أبدو، أتراءى، أُعايَن | |
ὀπτασία,ας,ἡ | vision, manifestation, appearance | مَنظَر، مَشْهَد، رؤيا، نَشْوة، خيال | |
ὀπτάω | bake, roast | أشوي، أُحَمِّي، أخبز، أُحَمِّص | |
ὀπτεύω | see | أرى، أنظر، أشاهد، أبصر، أعاين، أتطلَّع إلى | |
ὀπτήρ,ῆρος,ὁ | who regards or oversees | ناظر إلى، ملاحظ، مراقب، فاحص، مشرف على | |
ὀπτικός,ή,όν | of or for seeing, keen-sighted | منسوب إلى الرؤيَّة، حادّ البصر، ثاقب النظر، عميق الرؤية | |
ὀπτικῶς | profoundly | بِعُمْق، بتعمُّق | |
ὀπτός,ή,όν | roasted, broiled, baked | مشويّ، مُحَمَّى، مُسخَّن، مَخبوز، مَحمَّص، مُحمَّر | |
ὀπτρίζομαι | behold as in mirror | أنظر كما في مرآة، أشاهد مثلما في مرآة | |
ὀπωδής,ές | bitter | مُرّ، لاذع، مرير، قارص، قاسٍ | |
ὀπώρα,ας,ἡ | autumn, autumnal fruits, fruit | خريف، ثِمار خريفيَّة، ثَمرة، فاكهة | |
ὀπωρικός,ή,όν | of fruit | منسوب إلى ثمرة (فاكهة) | |
ὀπωροβόρος,ον | fruit-eating | آكل الثمرة، ملتهم الفاكهة، مُتذوِّق الثمرة | |
ὀπωροφυλάκιον,ου,τό | crop watcher's hut | كوخ أو كشك أو سقيفة أو تخشيبة لِمراقب المحصول | |
ὅπως | how, that, in order that, so that | كَظرف: كيف، كيفما؛ للربط: لكي، كي، حتَّى | |
ὁπωσποτανοῦν | in any way whatever | بأيَّةِ طريقةٍ أيًّا كان، بأيِّ أسلوبٍ مهما يكن | |
ὁπώσποτε | absolutely, necessarily | تمامًا، كلِّيًّا، إطلاقًا، قطعًا، بالضرورة، حتمًا، لا محالة | |
ὅραμα,ατος,τό | vision, spectacle, sight | رؤيا، مَنظَر، مَشْهَد، مَرْأَى، تخيُّل، تصوُّر | |
ὁραματισμός,οῦ,ὁ | vision | رؤيا، مَنظَر، تخيُّل | |
ὅρασις,εως,ἡ | vision, appearance, eye, organ of sight | رؤيا، مَشْهَد، مَنظَر، مَظْهَر، ظهور، عَيْن، عضو الرؤية، أداة الرؤية | |
ὁρατής,οῦ,ὁ` | observer, beholder | مراقب، ملاحظ، مشاهد، ناظِر، راءٍ، مُعاين، مُبصِر | |
ὁρατικός,ή,όν | able to see, observant | قادر أن يرى، مُؤهَّل أن يبصر، يقِظ، شديد الانتباه | |
ὁρατός,ή,όν | visible | مَرئي، منظور، مُشاهَد، واضح | |
ὁράω | see, behold, contemplate, perceive, observe, look, take heed | أرى، أنظر، أبصر، أشاهد، أعاين، ألاحظ، أدرك، أفهم، أميِّز، أختبِر، ألتفت إلى | |
ὀργανικός,ή,όν | serving as instrument, instrumental | مُستخدَم كآلة أو أداة، واسطي، آلاتي | |
ὀργανικῶς | as an instrument | مثل آلة أو أداة | |
ὄργανον,ου,τό | part of the body, limb, tool, instrument, engine, machine | عضو، عضو بالجسم، أداة، وسيلة، آلة، جهاز، ماكينة، مُحرِّك | |
ὀργανοποιΐα,ας,ἡ | organization | تنظيم، نظام، مُنظَّمة، هيئة، تجمُّع، نقابة، مؤسَّسة، إدارة | |
ὀργή,ῆς,ἡ | anger, indignation, wrath, rage | غَضَب، سخط، حنق، نِقْمَة، غَيْظ، امتعاض، تبرُّم | |
ὀργίζω | irritate, provoke; P: be angry | أُغضِب، أُسخِط، أُهيِّج، أُثير؛ مجهول: أغضَب، أسخَط، أحنق | |
ὀργίλος,η,ον | quick-tempered, irascible | حادّ الطبع، سريع الغضب والانفعال | |
ὀργίλως | angrily | بغضب، بانفعال، بطبع حادّ | |
ὀργιστικῶς | angrily | بغضب، بانفعال، بطبع حادّ | |
ὀργυιά,ᾶς,ἡ | fathom | قامة (مقياس = 6 أقدام) | |
ὀρδιναῖος,α,ον | arranged in order | مُرتَّب في نظام، منظَّم سليم | |
ὀρδινάριος,ου,ὁ | magistrate | حاكم، قاضٍ، مأمور، والي، مُتقدِّم جماعة | |
ὀρδινεύω | arrange, ordain, bring about | أُرتِّب، أُنظِّم، أُنسِّق، أُعيِّن، أُكرِّس، أُحدِث، أُسبِّب، أُصدر أمرًا | |
ὄρδινος,ου,ὁ | right order, turn, row, line | أمر قويم، نظام صحيح، دَوْرة، صَفّ، خَطّ، سطر | |
ὀρδίνως | in line | في خطّ، في انسجام، بتحاذٍ | |
ὀρέγω | stretch out, reach; M: stretch oneself, aspire to, desire | أبسط، أمدِّد، أُوسِّع، أبلغ؛ متوسط: أمتد، أبسط يدي، أتوق إلى، أبتغي، أرغب، أطمَح | |
ὀρειάριος,ου,ὁ | store-keeper | أمين مخزن، قيِّم على مستودع، خازن ذخيرة، صاحب متجر | |
ὀρειβατικός,ή,όν | of mountain travel | منسوب إلى رحلة أو مسيرة جبليَّة | |
ὀρεινοβατής,ές | walking on, living in mountains | سائر على جبل، مقيم أو عائش على جبل | |
ὀρεινός,ή,όν | mountainous, hilly | جَبَلِي، وعر، كثير التلال، شديد التَحدّر | |
ὀρεῖον,ου,τό | granary | مخزن حبوب، صومعة، شونة | |
ὀρεκτιάω | desire eagerly | أرغب بتلهُّف، أتوق بِشدَّة ، اشتهي بتحمُّس | |
ὀρεκτικός,ή,όν | desiring | راغِب، مُتمنِّي، مُشتهي | |
ὀρεκτικῶς | with desire | برغبة، بِتوق، بِشهوة | |
ὄρεξις,εως,ἡ | longing, desire, appetite, lust | شهوة، اشتياق، توق شديد، تلهّف، تشوُّق، رغبة، أمنيَّة | |
ὀρεόμονες,ων,οἱ | mountain dwellers | سكَّان الجبل، قاطنون أو مقيمون في الجبل | |
ὀρεσίτροφος,ον | growing on mountains | نامٍ على الجبال، متزايد على الجبال | |
ὄρθιος,αÆος,ον | upright | قائم، منتصب، مستقيم | |
ὀρθοβατέω | walk straight | أسير باستقامة | |
ὀρθόβυθος,ον | straight into the depths | مستقيم إلى الأعماق، مُعتدل وقويم إلى الأعماق | |
ὀρθόγραμμος,ον | rectilinear | مستقيم الخطوط | |
ὀρθόδικος,ον | judging rightly | مَنْ يقضي بعدلٍ، مَنْ يحكم عن استحقاق | |
ὀρθοδοξαστής,οῦ,ὁ | one of right opinion | إنسان ذو رأيٍّ سديد أو ذو وجهة نظر مستقيمة | |
ὀρθοδοξαστικῶς | as men of right opinion | مثل أناسٍ ذوي رأيٍّ مستقيم أو اعتقاد سليم | |
ὀρθοδοξέω | hold right belief, be orthodox | أتمسَّك بإيمان صحيح، أكون أرثوذكسيًّا أو تقليديًّا | |
ὀρθοδοξία,ας,ἡ | right opinion, sound doctrine, orthodoxy | اعتقاد قويم، تعليم سليم، أرثوذكسيَّة، استقامة رأي، معتقد تقليدي | |
ὀρθόδοξος,ον | of right belief, orthodox | ذو معتقد سليم، ذو إيمان صحيح، أرثوذكسي، تقليدي | |
ὀρθοδόξως | in an orthodox manner, with right belief | بسلوك أرثوذكسي تقليدي، بإيمان قويم | |
ὀρθοεπέω | say the right word | أقول كلمة صحيحة، أنطق قولًا قويمًا | |
ὀρθοκρισία,ας,ἡ | right judgement | قضاء عادل، حكم حقيقي، قرار محكمة سليم | |
ὀρθολεκτέω | speak correctly, uprightly | أتكلَّم بشكل صحيح، أتحدَّث باستقامة | |
ὀρθοποδέω | walk in a straight course, act uprightly | أسلك باستقامة، أعمل على نَحو صحيح | |
ὀρθοπόδησις,εως,ἡ | righteous behaviour, straight walking | سلوك وتصرُّف قويم، سَيْر مستقيم | |
ὀρθός,ή,όν | righteous, upright, straight, true, right, correct | مستقيم، صريح، صحيح، قويم، مضبوط، منتصب، عمودي، ثابت، دقيق، حقيقي، مُخلِص | |
ὀρθοτενής,ές | straight | مستقيم، قويم، صريح، موثوق، قائم، معتدل، مرتَّب | |
ὀρθότης,ητος,ἡ | uprightness, correctness | استقامة، إنصاف، نزاهة، صلاح، إتقان، تدقيق، صواب | |
ὀρθοτομέω | cut straight, handle rightly, teach correctly | أَفْصِل باستقامة، أُعلِّم على نَحو قويم | |
ὀρθοτομία,ας,ἡ | cutting straight, correct-ness of doctrine | فَصْل (قَطْع) باستقامة، دِقَّة التعليم | |
ὀρθοτόμος,ον | rightly expounding, orthodox | شارح على نحو صحيح، تقليدي، قويم الرأي | |
ὀρθοφρονέω | hold orthodox views, be orthodox | أتمسَّك بأفكار قويمة، أكون تقليديًّا أصيلًا | |
ὀρθόφρων,ον | orthodox | قويم الرأي أو المعتقد، راشد، قويم، مألوف، تقليدي، أرثوذكسي، أصيل | |
ὀρθόω | set upright, make straight | أسلك باستقامة، أنتصب، أصحِّح، أُقوِّم | |
ὀρθρεύω | awake before dawn, rise early | أستيقظ قبل الفجر، أنهض مبكِّرًا، أقوم في وقتٍ مُبكِّر | |
ὀρθρίζω | rise early at dawn, act eagerly | أُبكِّر، أنهض وقت الفجر، أعمل بنشاط وحماس | |
ὀρθρινός,ή,όν | early, of the morning | مبكِّر، منسوب إلى وقت الصباح | |
ὄρθριος,ία,ιον | early in the morning | مبكِّر فِي الصباح | |
ὄρθρος,ου,ὁ | early dawn, early morning, day-break | أول الفجر، فجر، الصباح المبكِّر، بدء اليوم | |
ὀρθῶς | rightly, correctly, justly | مستقيمًا، باستقامة، بصواب، بشكل صحيح، عن استحقاق | |
ὁριγνώμων,ον | who sets boundaries, surveyor | واضع الحدود، مُحدِّد التخم، مسَّاح أراضي | |
ὁρίζω | define, determine, appoint, decree, divide, separate | أُعيِّن، أُحدِّد، أُقرِّر، أُحتِّم، أُثبِّت، أفصل في مسألة، أضع حدودًا لِـ، أُقسِّم، أُفرِّق، أفصل | |
ὀρικόν,οῦ,τό | mule-cart | عربة يسوقها بغل | |
ὁρικός,ή,όν | defining | مُحدِّد، مُعيِّن، مُقرِّر | |
ὀρινός,ή,όν | hilly | جبلي، كثير التلال، كثير الأكام | |
ὁριογνώμων,ονος,ὁ | who sets boundaries, surveyor | واضع الحدود، مُحدِّد التخم، مسَّاح أراضي | |
ὅριον,ου,τό | boundary, district, territory, limit, landmark, border, domain, granary | تُخم، حدّ، علامة حدود، حافَّة، إقليم، منطقة، مقاطعة، قُطْر، قُرْب، جوار، مخزن حبوب، صومعة، شونة، منطقة تنتج حنطة | |
ὀριπλανής,ές | mountain-roaming | متجوِّل في الجبال، طوَّاف أو هائم أو شارد في الجبال | |
ὅρισις,εως,ἡ | limitation | تحديد، تقييد، حَصْر | |
ὅρισμα,ατος,τό | definition | تحديد، تعريف، حدّ | |
ὁρισμός,οῦ,ὁ | decree, obligation, fixed course | مرسوم، قرار، فرمان، تعهُّد، التزام، سَيْر ثابت | |
ὁριστίζω | pronounce, decide | أعلن، ألفظ، أنطق، أُبدي رأيًا، أُقرِّر، أحسم، أعزم على | |
ὁριστικός,ή,όν | determining, indicative | مُحدِّد، مُقرِّر، مُعيِّن، فاصل في مسألة، دِلاليّ، دالّ على | |
ὁριστικῶς | definitely, clearly, expressly | بالتأكيد، على نحو مُحدَّد، بوضوح، بجلاء، بطريقة معبِّرة | |
ὁρκίζω | adjure, implore, make swear | أستَحْلِف، أناشِد، ألتمس، أتوسَّل إلى، أُقسم، أحلف | |
ὅρκιον,ου,τό | oath, vow, pledge | قَسَم، حَلف، يَمين، عَهْد، تعهُّد، نَذْر، رَهْن، ضمان، اتفاق | |
ὁρκισμός,οῦ,ὁ` | swearing, taking of an oath | حلف يمين، قَسَم، تعهُّد بقَسَم | |
ὅρκος,ου,ὁ | oath, vow, swear | قَسَم، حَلف، يَمين، نَذْر، تعهُّد | |
ὁρκωμοσία,ας,ἡ | oath, taking an oath, swearing | قَسَم، يَمين، حَلْف، تأكيد بقَسَم | |
ὅρκωσις,εως,ἡ | exorcism | تعزيم، تعويذة، رُقْيَة، طرد أرواح شريرة | |
ὁρμάζω | fit together, join, adapt, suit, tune; M: espouse, betroth | أُكيِّف، أُهيِّئ، أُلائم، أُناسِب، أُناغِم، أُآلِف، أُوفِّق؛ متوسط: أخطب إعدادًا للزواج | |
ὁρμαστός,οῦ,ὁ,ἡ | joined; betrothed | مترابط، متماسك، متصل، متلاصق؛ مخطوبة (للعروس) | |
ὅρμαστρον,ου,τό | betrothal gift | هديَّة أو منحة أو هبة خاصَّة بالخطوبة | |
ὁρμάω | rush, hasten, impulse, start motion | أندفع، أتَّجِه بسرعة نَحو، أهجم على، أستعجل | |
ὁρμή,ῆς,ἡ | rush, violent assault, onrush, desire | اندفاع، هجوم، انقضاض، نَزعة، قصد، رغبة | |
ὅρμημα,ατος,τό | onrush, impulse, onset, attack | دَفْع، اندفاع، نزعة، انقضاض، اهتياج، هجوم | |
ὁρμητιαῖος,α,ον | raging | غَيْظ، غضب، حِدَّة | |
ὁρμητίας,ου,ὁ | impetuous person | شخص طائش أو متهوِّر أو أهوج أو مندفع بعنف | |
ὁρμίσκος,ου,ὁ` | small necklace | عِقد أو قلادة صغيرة | |
ὅρμος,ου,ὁ` | harbour | ملاذ، ملجأ، مأوى، مرفأ | |
ὀρνατόριον,ου,τό | place for keeping urns | موضع لحفظ الجرار أو الأوعيَّة | |
ὀρνεόβρωτος,ον | eaten by birds | مأكول بواسطة الطيور | |
ὀρνεοθυσία,ας,ἡ | sacrifice of birds | ذبيحة طيور، تقدمة طيور أو عصافير | |
ὄρνεον,ου,τό | bird | طائر | |
ὀρνεοσκοπία,ας,ἡ | observation of the movement of birds | ملاحظة حركة الطيور، عرافة أو كهانة بواسطة حركات تحليق الطيور | |
ὀρνεύω | ornament, adorn | أُزيِّن، أُزخرف، أُجمِّل | |
ὀρνιθιακός,ή,όν | of or for birds | منسوب إلى أو مختصّ بالطيور | |
ὀρνίθιον,ου,τό | small bird | طائر صغير | |
ὀρνιθοσκοπέομαι | observe birds, watch birds for omens | ألاحظ طيورًا، أراقب طيورًا للتكهُّن | |
ὀρνιθοσκοπία,ας,ἡ | observation of the movement of birds, divination by the flight of birds | ملاحظة حركة طيور، عِرافة بواسطة تحليق طيور | |
ὄρνιξ,ικος,ὁ,ἡ | bird, cock, hen | طائر، ديك، دجاجة، فَرْخَة | |
ὄρνις,ιθος,ὁ,ἡ | bird, cock, hen | طائر، ديك، دجاجة، فَرْخَة | |
ὀρνοσκόπος,ου,ὁ | diviner by birds, augur | عرَّاف أو متكهِّن أو مُتنبِّيء بواسطة طيور، مُنجِّم | |
ὁρογλυφέω | remove and alter marks or boundary stones | أُزيل أو أُبدِّل علامات أو أحجار حدودٍ | |
ὁροθεσία,ας,ἡ | boundary, fixed limit of time, determination of date of Easter | تَخْم، حدود، حدّ ثابت للوقت، تحديد تاريخ عيد القيامة | |
ὁροθέσιον,ου,τό | fixing of boundaries | تثبيت أو ترسيخ حدود، تحديد تخم | |
ὁροθετέω | fix boundaries, define, prescribe | أُثبِّت حدودًا، أُحدِّد، أُعيِّن، أفرض، أقضي، أنصح باستخدام | |
ὁροθέτης,ου,ὁ | who determines boundaries, who defines | مُحدِّد أو مُعيِّن أو واضع التخم أو الحدود | |
ὁροθέτις,ιδος,ἡ | acting as a boundary, bounding | عَمَل مثل فعل الحدود، إحاطة، تطويق | |
ὀροπέδιον,ου,τό | mountain plain, table-land | جبل مستوٍ، أرض منبسطة | |
ὄρος,ους,τό | mountain, hill | جبل، تلّ، هضبة | |
ὅρος,ου,ὁ | boundary, limit, limitation, period of time | حدّ، تُخم، طَرَف، نِهاية، تحديد، فترة زمن | |
ὄρουσις,εως,ἡ | eagerness, vitality | لهفة، شوق، توق، تلهُّف، حماسة، حيويَّة، نشاط، حركة، هِمَّة | |
ὀρούω | rise, tower | أنهض، أصعد، أرتفع، أُحلِّق، أتفوَّق | |
ὀροφανής,ές | mountain-like, huge | مماثل أو مشابه للجبل، مثل كتلة ضخمة، هائل، ضخم، عظيم | |
ὀρόφιον,ου,τό | roof, canopy | سقف، سطح، قبَّة، مِظلَّة، سرادق | |
ὀροφοιτέω | roam the mountains | أطوف أو أتجوَّل على الجبال، أحوم (للطيور) على الجبال | |
ὄροφος,ου,ὁ` | roof | سقف، سطح، قبَّة، ذروة | |
ὀροφόω | cover with a roof | أُغطِّي بسقف أو قبَّة | |
ὀρόφωμα,ατος,τό | ceiling, canopy | سَقْف، سطح، قبَّة، مِظلَّة، سرادق | |
ὀρόφωσις,εως,ἡ | vaulting | قنطرة، قبو، قَوْس | |
ὅρπηξ,ηκος,ὁ | sapling, shoot, descendant, scion | شتلة، شُجَيْرة، فسيلة، نبتة، طُعْم، عُقْب، سليل | |
ὀρρωδέω | terrify | أُرهِب، أُروِّع، أُخيف، أُفزِع | |
ὀρτυγομήτρα,ας,ᾑ | a bird that migrates with quails | طائر يهاجر مع طيور السلوى (السماني) | |
ὀρύγιον,ου,τό | digging implement | أداة أو آلة أو وسيلة حَفْر أو نَقْر | |
ὀρυγμαδός,οῦ,ὁ | hubbub, noisy crowd | جلبة، صَخَب، ضوضاء، هرج ومرج، ضجيج، حشد صاخب | |
ὀρυκτήριον,ου,τό | digging implement | أداة أو آلة أو وسيلة حَفْر أو نَقْر | |
ὀρύκτωρ,ορος,ὁ | who breaks into graves | مَنْ يقتحم القبور، مَنْ يدخل القبور عنوةً أو بالقوَّة | |
ὄρυξ,ῦγος,ὁ` | kind of gazelle, antelope | نوع من الغزال، ظبي، بقر الوحش | |
ὀρύσσω | dig, dig out, excavate | أحفر، أنقب | |
ὀρφανεία,ας,ᾑ | state of being an orphan | يُتْم، حالة اليُتْم، حالة فقدان أحد الوالدَيْن أو كلاهما | |
ὀρφανία,ας,ᾑ | state of being an orphan | يُتْم، حالة اليُتْم، حالة فقدان أحد الوالدَيْن أو كلاهما | |
ὀρφανικῶς | in the manner of orphans | بأسلوب اليتيم أو المُتيتِّم، بطريقة فاقد أحد والدَيْه أو كلاهما | |
ὀρφανόομαι | be orphaned | أكون أو أصير يتيمًا | |
ὀρφανός,ή,όν | an orphan, bereaved | يتيم، وحيد، فاقد أحد أبويه أو كليهما | |
ὀρφανοτροφεῖον,ου,τό | orphanage | يُتْم، دار أيتام، ملجأ، مأوى أيتام | |
ὀρφανοτρόφος,ον | caring for orphans | مُهتَمّ أو مُعتني بالأيتام، مُتعهِّد أيتام | |
ὀρφνῆθεν | from the dark | من الظلام، من القتام | |
ὀρχέομαι | dance, leap | أرقص، أثب، أقفز، أطفر | |
ὀρχηστομανία,ας,ἡ | dancing madness | جنون راقص، تهوُّس أو اختبال راقص أو طافر | |
ὀρχήστρια,ας,ἡ | dancing girl | فتاة راقصة | |
ὀρχισμός,οῦ,ὁ | dance | رَقْص، وَثْب، قَفْز | |
ὅς,ἥ,ὅ | who, which, what, that (relative pronoun) | الذي، التِي، مَنْ (اسم موصول) | |
ὁσάκις | as often as, as many times as | كلما، متَى، حينما، وقتما | |
ὁσία,ας,ἡ | piety, reverence, funeral service | تقوى، خشوع، طاعة، توقير، تبجيل، احترام، خدمة جنائزيَّة | |
ὁσιομάκαρ | holy and blessed | مُقدَّس ومبارَك | |
ὁσιομάρτυς,υρος,ὁ | holy martyr | شهيد مُقدَّس، شهيد قدِّيس | |
ὅσιος,ία,ιον | holy, pious, religious, sainted | قدُّوس، طاهر، وَرِع، تَقِي، مُتديِّن، خاشع، زاهد، قدِّيس | |
ὁσιότης,ητος,ἡ | holiness, godliness, piety, sanctity | قداسة، تُقَى، وَرَع، تقوى، خشوع، امتثال، قُدْسيَّة | |
ὁσιουργέω | do holy works | أعمل أعمالًا مقدَّسة، أمارس أفعالًا طاهرة خاشعة تقيَّة | |
ὁσιουργός,όν | working holiness | ممارس أعمال القداسة أو أفعال التقوى والخشوع | |
ὁσιόω | regard as holy; M: conduct oneself as holy | أنظر كإنسان تقي؛ متوسط: أسلك كَتقي وخاشع | |
ὁσίωμα,ατος,τό | act of piety | فِعْل التقوى، خشوع، ورع، قداسة، طهارة | |
ὁσίως | holily, devoutly | بقداسة، بتقوى، بوَرَع، بِخشوع، بإخلاص | |
ὀσμή,ῆς,ἡ | a smell, an odor | رائحة، شذا، عبير، نسيم | |
ὅσος,η,ον | how much, how great, how long, as long, how many, as many, whatsoever | كَم، إلى أيِّ مدى أو درجة أو حدّ، على قدر ما، بقدر، مهما، كل مَنْ، كل ما، مهما يكن، أيًّا كان | |
ὅσπερ, ἥπερ, ὅπερ | the very one who | مَنْ بالذات أو بالتحديد، الذي بالفعل | |
ὁσπίτιον,ου,τό | poor-house, lodging, building, house | بيت وضيع، مأوى، منزل، كوخ، مبنى | |
ὁσπρίδιον,ου,τό | vegetable | نبات من الخضروات | |
ὄσπριον,ου,τό | edible seed, pulse | حبوب صالحة للأكل (بسلة، فاصوليا)، حبوب قطاني (نبات) | |
ὁσπριοφάγος,ον | pulse-eating | آكل حبوب القطَّاني | |
Ὁσσαῖοι,ων,οἱ | Ossaeans, members of a Jewish sect | أعضاء طائفة يهوديَّة | |
ὀστέον,ου(ὀστοῦν,οῦ),τό | a bone | عَظْمة، عَظْم | |
ὀστέωσις,εως,ἡ | bony substance | مادة عظميَّة، جسم عظمي | |
ὀστιάριος,ον | belonging to a door | منسوب إلى أو مختصّ بالباب | |
ὅστις,ἥτις,ὅτι | whoever, whichever, whatever, any one who | كل مَنْ، كل ما، مَنْ، الذي، شخص ما، شيء ما، أيُّما امرئ، أيّ أحد، أيّ شيء | |
ὁστισοῦν, ἡτισοῦν, ὁτιοῦν | anybody, anything, whosoever, whatsoever | أيّ شخص، أيّ شيء، كلُّ مَنْ، أيًّا كان، كُلُّ ما، أيُّما | |
ὀστογλύφος,ου,ὁ | bone-carving | مَنْ ينحت أو يحفر أو يقطع في العظام | |
ὀστοῦν,οῦ,τό | bone | عَظْمة، عَظْم | |
ὀστρακάριος,ου,ὁ | tile-maker | صانع بلاط | |
ὀστράκινος,η,ον | made of clay, earthen, of earthenware | مصنوع من الفخار، فخاريّ، خَزَفِيّ | |
ὀστρακίτης,ου,ὁ | kind of snake | نوع ثعبان أو حيَّة أو أفعى | |
ὀστρακοειδής,ές | like oyster-shell | مثل صدفة المحار، المحار هو من الرخويَّات البحريَّة | |
ὀστρακόεις,εσσα,εν | like earthenware | مثل آنيَّة خزفيَّة، خزفيّ، صينيّ، فخَّاريّ | |
ὄστρακον,ου,τό | baked clay, pottery, potsherd, shell-fish | إناء فخَّاريّ، صناعة الفخَّار، قطعة من إناء خزفي مكسور، صدفة أو مَحَارة بَحريَّة | |
ὀστρακώδης,ες | full of potsherds, testaceous | مملوء من قطع خزفيَّة مكسورة؛ صَدَفِيّ | |
ὄστωσις,εως,ἡ | formation of bones | تشكيل عظام، تكوين عظام، بِنْيَة عظام | |
ὀσφραίνομαι | smell, catch the scent of | أشمّ، أستنشق، أشمّ عِطرًا أو طيبًا | |
ὀσφραντικός,ή,όν | olfactory | شمِّي، ذو علاقة بحاسة الشمّ | |
ὀσφρασία,ας,ᾑ | scent, odour | رائحة، شذا، أريج، عطر، طيب، عبير، حاسة الشمّ | |
ὄσφρησις,εως,ἡ | sense of smell, smelling, odour, nose | الشَمّ، حاسة الشَمّ، رائحة، أنف | |
ὀσφρητικός,ή,όν | olfactory | شمِّي، ذو علاقة بحاسة الشمّ | |
ὀσφῦς,ύος,ἡ | waist, loins | حَقْو، أسفل الظَهر، وَسَط، خَصْر، صُلْب، خاصرة، عورة | |
ὅταν | when, whenever | عندما، حينما، متَى، كلما، وقتما | |
ὅτε | when, while, since | للربط: متَى، عندما، حينما، بينما، طالَما، منذ | |
ὁτέ | now | ظرف: الآن، حالًا، حاليًّا، فِي الوقت الحاضر | |
ὅτι | that, because, since | للربط: أنَّ، لأنَّ، بما أنَّ | |
ὅτιπερ | that, because, since | أنَّ، لأنَّ، بما أنَّ | |
ὀτιποτοῦν | at any time | في أيِّ وقتٍ أو زمنٍ | |
ὅτου | until | حتَّى، إلى أنْ | |
ὀτραλέος,ον | sharp | ماضٍ، حادّ، قاطع، قارس | |
ὀτρύνω | urge | أحثّ، أُلحّ، أدفع، أحفِّز، أستحثّ | |
οὗ | where, whither | حيث، حيثما، أينما، إلى حيث | |
οὐ, οὐκ, οὐχ | not | للنفى: لا، كَلَّا، إطلاقًا | |
οὐά | ah, aha | آه، آها (صوت ابتهاج أو تَحسّر أو ازدراء) | |
οὐαί | woe! alas! | واأسفاه، واحَسْرتاه، واويلتاه! | |
οὐαί,ἡ | woe, calamity | كارثة، بليَّة، محنة، نكبة، فاجعة، مصيبة، ويل | |
οὖας,τό | poetry for ou=j ear | أُذُن (في الشِعْر) | |
οὐδαμινός,ή,όν | worthless | باطل، حقير، عديم الجدوى، عديم القيمة، تافه، بلا فائدة | |
οὐδαμοῦ | nowhere at all | ليس في أيِّ مكان إطلاقًا | |
οὐδαμῶς | by no means, no way | ليس، مطلقًا، على الإطلاق، بأيَّةِ حالٍ | |
οὐδέ | but not, nor yet, not even | لا ، ولا ، وأيضًا لا | |
οὐδέ ... οὐδέ | neither … nor | لا ... ولا | |
οὐδείς,οὐδεμία,οὐδέν | not one, no one, none, nothing, vain | لا أحد، لا شئ، باطِل، فارغ | |
οὐδενέω | bring to naught | أحيل إلى لا شيء (عَدَم)، أقلب الخطط رأسًا على عقب | |
οὐδενία,ας,ἡ | nothingness, worthlessness | عَدَم، لا وجود، فراغ، تفاهة، لا أهمِّيَّة، لا قيمة، حقارة | |
οὐδενόω | bring to naught | أحيل إلى لا شيء (عَدَم)، أقلب الخطط رأسًا على عقب | |
οὐδέποτε | never | أبدًا، قطّ، مطلقًا، البتَّة، على الإطلاق | |
οὐδέπω | not yet, never, by no means | بعد، ليس بعد، قطّ، أبدًا، البتَّة، مطلقًا، على الإطلاق | |
οὐδόλως = (οὐδ᾽ ὅλως) | not at all | مطلقًا، على الإطلاق، البتَّة | |
οὐδοπόθεν | from no place | من لا موضع | |
οὐετρανίζω | retire from duty | أتراجع عن مهمَّة، أنسحب من واجب، أعتذر عن خدمة | |
οὐέτρανος,ου,ὁ | veteran | مُحنَّك، متمرِّس، مُختبِر | |
οὐθείς,οὐθέν | no one, none, nothing | ولا واحد، لا أحد، لا شيء | |
οὐθενής,ές | worthless, insignificant | باطل، حقير، تافه، عديم القيمة، ضئيل، غير هامّ، ثانوي | |
οὐθενία,ας,ἡ | nothingness, worthlessness | عَدَم، لا وجود، فراغ، تفاهة، لا أهمِّيَّة، لا قيمة، حقارة | |
οὐθενότης,ητος,ἡ | nothingness, worthlessness | عَدَم، لا وجود، فراغ، تفاهة، لا أهمِّيَّة، لا قيمة، حقارة | |
οὐθενόω | bring to naught | أحيل إلى لا شيء (عَدَم)، أقلب الخطط رأسًا على عقب | |
οὐικάριος,ου,ὁ | deputy | مندوب، وكيل، نائب، مُفوَّض، مُخوَّل، منتدب، ممثل، مُوكَّل، قائم مقام | |
οὐκ | not | لا، كلا (للنفي أمام حرف ليِّن وتنفس خفيف) | |
οὐκέτι | no further, no more, no longer | ليس بعد، لا أكثر، لن ثانيةً | |
οὐκοῦν | therefore, so, accordingly | إذًا، لذلك، وعلى ذلك، وهكذا، وفقًا لذلك، وبالتالي | |
οὐλή,ῆς,ᾑ | scar, mark | نَدَب، أثر الجرح، علامة | |
οὔλιμος,η,ον | baneful | سامّ، مُهلِك، مميت | |
οὐλόθριξ,τριχος,ὁ,ἡ | with curly hair | ذو شعر معقوص أو أجعد أو تموُّجي | |
οὐλοξανθόκομος,ον | with fair curly hair | ذو شعر أجعد جميل، ذو شعر تموُّجي وسيم | |
οὐλόξανθος,ον | with fair curls | ذو تجعيد شعر وسيم، ذو لفَّات شعر جميلة | |
οὗλος,η,ον | curly (of hair) | مُجعَّد، معقوص، مُتموِّج، مُلتَفّ | |
οὐλωτικός,ή,όν | causing cicatrization | مُسبِّب أو مُحدِث دمِّل أو تندُّب | |
οὐμενοῦν (οὐ μὲν οὖν) | not at all, by no means | إطلاقًا، على الإطلاق، مطلقًا، البتَّة، أبدًا | |
οὐ μή | an emphatic negative | نفي مُشدَّد، نفي مُؤكَّد | |
οὖν | therefore, then, so, accordingly | لذلك، إذًا، بناءً عليه، وعلى ذلك، وهكذا، وبالتالي، ومن ثمَّ | |
οὗπερ | where | حيث، حيثما، أينما | |
οὔπω | not yet | ليس ... بعد، لَم ... بعد | |
οὐρά,ᾶς,ἡ | tail | ذيل، ذنب، مُؤخِّر، قفا (الشيء) | |
οὐραγέω | be the rear guard, lag behind | أكون في المؤخِّرة، أتخلَّف، أتباطأ، أتلكَّأ، أتوانَى، أتهاون | |
οὐραγία,ας,ᾑ | rearguard | مؤخِّرة | |
οὐρανίδης,ες | heavenly | سماوي، فردوسي، مبهِج | |
οὐράνιος,ον | heavenly, pertaining to heaven, divine, spiritual | سَمائي، سَماوي، مُختصّ بالسَماء، إلهيّ، دينيّ، روحيّ، روحانيّ، كنسيّ | |
οὐρανίων,ονος,ὁ | heavenly being | كينونة سماويَّة، وجود سماوي | |
οὐρανίως | in a heavenly way | بطريقة سماويَّة، بأسلوب مُقدَّس أو مبهِج | |
οὐρανοβάμων,ον | traversing, scaling heaven | مجتاز السماء، عابر السماء، متسلِّق السماء | |
οὐρανοβατέω | walk in heaven, scale heaven | أسير أو أمشي في السماء، أتسلَّق السماء | |
οὐρανοβάτης,ου,ὁ | who traverses heaven | مجتاز السماء، مَنْ يعبر أو يمرّ خلال السماء | |
οὐρανοβλέπτης,ου,ὁ | who sees heaven | مَنْ ينظر أو يتطلَّع أو يلتفت إلى السماء | |
οὐρανογεώργητος,ον | cultivated in heaven | مزروع أو مغروس أو نابت في السماء | |
οὐρανοδρομέω | traverse the heavens | أجتاز السماوات، أعبر خلال السماوات | |
οὐρανοδρόμος,ον | traversing the heavens | مجتاز السماوات، عابر أو مارّ خلال السماوات | |
οὐρανοδύναμος,ον | powerful in heaven | قويّ أو جبَّار أو قهَّار أو ضخم أو عظيم في السماء | |
οὐρανοειδής,ές | of heavenly appearance | ذو ظهور سماوي، ذو هيئة سماويَّة | |
οὐρανόθεν | from heaven | من السَماء | |
οὐρανομέτρης,ου,ὁ | heavenly measurer | ضابط مقاييس سماوي، كيَّال سماوي | |
οὐρανόμορφος,ον | with heavenly shape, heaven-like | ذو شكل أو هيئة سماويَّة، مثل السماء | |
οὐρανοπεμπής,ές | sent from heaven | مُرسَل أو مبعوث أو مُوفَد من السماء | |
οὐρανοπετής,ές | flying through the heaven | طائر أو مُحلِّق خلال السماء | |
οὐρανόπνοος,ον | heavenly scented | مُعطَّر أو عَبِق سماويّ، عبير أو شذا سماوي | |
οὐρανοπόθητος,ον | desired, beloved by heaven | مطلوب ومرغوب ومنشود ومحبوب من السماء | |
οὐρανοποίησις,εως,ἡ | making heavenly | عمل أو فعل سماوي، حدث أو إنشاء سماوي | |
οὐρανοπολέω | traverse heaven | أجتاز السماء | |
οὐρανόπολις,ιδος,ἡ | heavenly city | مدينة سماويَّة، أورشليم السمائيَّة | |
οὐρανοπολίτης,ου,ὁ | citizen of heaven | مواطن سماوي، أحد سكَّان السماوات | |
οὐρανοπορέω | traverse heaven | أجتاز السماء، أعبر أو أمرّ خلال السماء | |
οὐρανοπορία,ας,ἡ | traversing of heaven | اجتياز السماء، عبور السماء، مرور خلال السماء | |
οὐρανοπόρος,ον | traversing heaven | مجتاز السماء، عابر أو مارّ خلال السماء | |
οὐρανοπρεπής,ές | befitting heaven | ملائم أو مناسب أو لائق أو موافق أو صالح للسماء | |
οὐρανοπρόβλητος,ον | put forward, proposed by heaven | مُرشَّح أو مُقدَّم بواسطة السماء | |
οὐρανόπτης,ου,ὁ | who sees the sky | ناظر أو مشاهد أو مُبصِر السماء | |
οὐρανός,οῦ,ὁ | sky, heaven, visible heaven, spiritual heaven, | سَماء (منظورة أو غَيْر منظورة)، سَماء (سَماء النجوم والكواكب أو السَماء الروحيَّة) | |
οὐρανοτίμητος,ον | honoured in heaven | مُبجَّل أو مُفخَّم أو موقَّر أو مُكرَّم في السماء | |
οὐρανοῦχος,ον | holding heaven | مالك السماء | |
οὐρανοφανής,ές | appearing from heaven | ظاهر من السماء، ماثل من السماء | |
οὐρανοφάντωρ,ορος,ὁ,ἡ | revealing heaven | مُظهِر أو كاشف السماء، مُشهِر أو مُعلِن السماء | |
οὐρανόφθαστος,ον | reaching to heaven | بالغ أو واصل إلى السماء | |
οὐρανοφοίτης,ου,ὁ | who enters heaven | داخل السماوات، منضمّ أو ملتحق بالسماوات | |
οὐρανόφρων,ον | heavenly minded | ذو عقل أو فكر سماوي، ميَّال إلى السماء | |
οὐρανοφυής,ές | heaven-born, of heavenly origin | مولود سماويّ، ذو أصل أو مصدر سماويّ | |
οὐρανόχρως | sky-blue, sky-coloured | باللون الأزرق السماوي، بلون السماء | |
οὐρανόω | make heavenly | أجعله سماويًّا | |
οὐρέω | urinate | أُبوِّل، أتبوَّل | |
οὐρίαχος,ου,ὁ | support, shaft | دعامة، سند، تأييد، عمود، قضيب، مقبض | |
οὔριος,α,ον | with a fair wind | ذو ريحٍ مناسبة، ذو نزعة أو اتِّجاه واضح | |
οὖρον,ου,τό | urine | بَوْل | |
οὖρος,ου,ὁ | wild ox | ثَوْر بريّ أو وحشيّ أو هائج | |
οὖς,ὠτός,τό | ear, faculty of perception | أُذن، حاسَّة السَمع، قدرة على الإدراك | |
οὐσία,ας,ἡ | being, reality, substance, essence, property, wealth, estate | كينونة، وجود، حقيقة، واقع، جوهر، ماهيَّة، مِلكيَّة، مِلْك، ممتلكات، ثروة، غِنَى، مال، نقود، حالة، وضع، منزلة | |
οὐσιακός,ή,όν | real, essential | حقيقي، واقعي، أصلي، جوهري، أساسي، مُحتَّم، وجوبي | |
οὐσιαρχία,ας,ἡ | source of being | مصدر الكينونة، منبع الوجود، أصل الجوهر | |
οὐσιαστής,οῦ,ὁ | author of essence | مُبدِع الجوهر، مُوجِد الحقيقة | |
οὐσιοποιέω | make a reality of | أُحقِّق كينونة لِـ، أعمل واقعًا أو وجودًا لِـ | |
οὐσιοποιός,όν | bestowing being or essence, determinative of essence | مانِح كينونة أو وجود، مُحدِّد أو مُقرِّر جوهر أو حقيقة أو ماهيَّة | |
οὐσιότης,ητος,ἡ | quality of being | خاصيَّة الوجود، نوعيَّة الكينونة، صفة الجوهر | |
οὐσιόω | invest with being, give substance to, cause to exist | أمنح وجودًا، أُوجِد كينونة، أُحدِث حقيقة | |
οὐσιώδης,ες | essential | جوهري، أساسي، حقيقي | |
οὐσιωδῶς | in essence, by virtue of essence, by nature, substantially, really | في جوهره، في حقيقته، بمقتضى الجوهر، بالطبيعة، جوهريًّا، فعليًّا، حقًّا | |
οὐσιωμένως | in essence | في جوهره، في حقيقته | |
οὐσιωνυμία,ας,ἡ | name of being | اسم الوجود، لقب الكينونة، سُمعة الجوهر | |
οὐσιωποιός,όν | bestowing being or essence, determinative of essence | مانِح كينونة أو وجود، مُحدِّد أو مُقرِّر جوهر أو حقيقة أو ماهيَّة | |
οὐσίωσις,εως,ἡ | origination, bringing into being, existance, realization, constitution | إبداع، إحداث، إيجاد، تكوين، بداية، تحقيق، بِنْيَة الجسم | |
οὐσούσφρουκτος,ου,ὁ | usufruct | انتفاع، حقّ انتفاع، حقّ انتفاع بممتلكات شخص آخر | |
οὔτε | and not, nor | لا، ليس، ما، ولا واحد مِن | |
οὔτε ... οὔτε | neither … nor | لا ... ولا | |
οὐτίλιος,α,ον | useful, proper | نافع، مفيد، مساعد، صالح، مناسب، لائق، ملائم | |
οὗτος,αὕτη,τοῦτο | this | هذا، هذه (صفة إشارة لِمَنْ وما هو قريب) | |
οὕτω,οὕτως | thus, so, in this manner | هكذا، مثل هذا، بِهذه الطريقة، بهذا الأسلوب | |
οὐχ | not | لا، كلا (للنفي أمام حرف ليِّن وتنفس هائي) | |
οὐχί | no, not | لا، ليس، ما، ألَيْس (أداة نفيّ قويَّة)؛ تُستخدَم فِي الأسئلة المنفيَّة عندما يكون الجواب بالإثبات | |
ὀφειλέτης,ου,ὁ | debtor, who is obligated, who is culpable | مَدين، مديون، مستدين، مقترض، مُلْتزِم، متعهِّد، مُذنب، آثِم، منتهك القانون، مستحق اللوم | |
ὀφειλή,ῆς,ἡ | debt, duty, obligation | دَيْن، تعهُّد، التزام، واجب، مهمَّة، ذَنْب، إثْم | |
ὀφείλημα,ατος,τό | debt, duty, offense, sin | دَيْن، حَقّ، واجب، مهمَّة، التزام، ذَنْب، إثْم، خطأ، إساءة، أذى | |
ὀφειλομένως | duly, rightly | كما ينبغي، في حينه، على نحوٍ وافٍ، حقًّا، بعدل | |
ὀφείλω | owe, be indebted, be obliged to, be bound to | أكون مديونًا، له علَيَّ، ألتزم، أتعهَّد، علَيَّ واجب أو حقّ، أذنب، آثِم، أُخطئ | |
ὀφείλει | impersonal verb | فعل لا شخصي: يلزم، يَجب، ينبغي | |
ὄφελον | I wish! | ليت، أروم، أتَمنَّى، أبتغي | |
ὄφελος,ους,τό | profit, advantage, benefit | منفعة، نَفْع، فائدة، مَكْسَب، رِبْح، ميزة، أفضليَّة | |
ὀφεοδαίμων,ονος,ὁ | serpent-like | مماثل للحيَّة أو الأفعى، مشابه للحَنَش أو الشيطان | |
ὀφθαλμιαῖος,α,ον | of the eyes | منسوب إلى أو متعلِّق بالعيون، مُختصّ بالعيون أو النظر | |
ὀφθαλμίζω | engraft | أُطعِّم غصن أو نبات | |
ὀφθαλμοδουλία,ας,ἡ | eye-service | خدمة العَيْن، خدمة متأثِّرة بالآخرين، مساعدة لجذب الانتباه | |
ὀφθαλμόδουλος,ου,ὁ | who performs eye-service | مَنْ يمارس خدمة لجَذْب الانتباه | |
ὀφθαλμοπλανία,ας,ἡ | deceit, illusion of the eyes | خداع أو غشّ العيون، توهُّم أو خيال العيون | |
ὀφθαλμορρεπής,ές | downward gazing | ذو نظرة محدِّقة إلى أسفل، متفرِّس إلى تحت | |
ὀφθαλμός,οῦ,ὁ | eye, the eye of the mind, understanding | عَيْن، بَصَر، (عَيْن العقل = الفهم) | |
ὀφθαλμοφάνεια,ας,ἡ | outward aspect | مظهر سطحي، هيئة ظاهريَّة، واجهة خارجيَّة | |
ὀφθαλμοφανῶς | visibly | على نحوٍ ظاهر مرئي، بوضوح، جليًّا، لكي يُرَى بالعين | |
Ὀφιανοί,ῶν,οἱ | Ophites, Gnostic heretics | هراطقة غنوسيُّون | |
ὀφιανός,οῦ,ὁ | serpent- worshipper | عابد أفعى | |
ὀφιγέννημα,ατος,τό | serpent's offspring | نسل الأفعى، ذريَّة الحيَّة، نتاج الثعبان أو الحنش | |
ὀφιείκελος,ον | serpent-like | مماثل للأفعى، مشابه للحيَّة، مثل الثعبان أو الحنش | |
ὀφιογνώμων,ον | with the mind of a serpent | له ذكاء الأفعى أو الحيَّة | |
ὀφιόδηκτος,ον | bitten by a snake | معضوض أو ملدوغ من ثعبان أو حيَّة أو أفعى | |
ὀφιοειδής,ές | in serpentine form | ذو شكل أفعواني أو ملتوٍ أو متعرِّج | |
ὀφιοκέφαλος,ον | serpent-headed | ذو رأس أفعى، ذو رأس حيَّة أو ثعبان | |
ὀφιοκτόνος,ον | killing serpents | قاتل أفاعي أو حيَّات أو ثعابين | |
ὀφιομάχης,ου,ὁ` | who fights with snakes | مَنْ يحارب أو يقاتل أو يكافح الثعابين والأفاعي | |
ὀφιομάχος,ου,ὁ | enemy of serpents, locust | عدو الأفاعي والحيَّات، مُعادٍ للثعابين، جَراد صحراوي | |
ὀφιόμορφος,ον | snake-like, in the form of a snake | مماثل للأفعى، مشابه للحيَّة، له شكل ثعبان | |
ὀφιότης,ητος,ἡ | form proper to a serpent | شكل مناسب لأفعى، نموذج مميَّز لحيَّة أو ثعبان | |
ὀφιοτρόφος,ον | nourishing a serpent | مُطعِم أو مُقيت أو مغذٍّ الأفعى أو الحيَّة أو الثعبان | |
ὀφιόφωνος,ον | with a serpent's voice | له صوت الحيَّة أو الأفعى أو الثعبان | |
ὄφις,εως,ἡ | serpent, snake | حيَّة، ثعبان، أفعى | |
Ὀφῖται,ῶν,οί | Ophites, Gnostic heretics | هراطقة غنوسيُّون | |
ὄφλημα,ατος,τό | which is owed, duty | دَيْن، واجب، مهمَّة، التزام، تكليف، فريضة | |
ὄφλησις,εως,ᾑ | penalty, punishment | جزاء، قصاص، عقاب، غرامة، تأديب | |
ὀφλισκάνω | become a debtor, incur the charge of, become guilty of a thing | أصير مديونًا أو مقترضًا، أتعرَّض للاتِّهام، أذنب، آثِم، أجرم | |
ὀφρυόω | make conceited | أجعله مغرورًا أو متكبِّرًا، مجهول: أكون مغرورًا أو متغطرسًا أو معجبًا بنفسي | |
ὀφρῦς,ύος,ἡ | eyebrow, brow, edge | حاجب العَيْن، جبين، سيماء، ملامح، حافَّة منحدر، طَرَف، حدّ | |
ὀφρυώδης,ες | proud | متكبِّر، متفاخر، متغطرس | |
ὀφρύωσις,εως,ἡ | pride, superciliousness | غرور، كبرياء، خيلاء، غطرسة، تعجرُف، اعتداد بالنفس | |
ὀφφικιάλιος,ου,ὁ | dignitary, official | رفيع المقام، من الأعيان، صاحب منزلة رفيعة، موظف عامّ | |
ὀφφίκιον,ου,τό | office, business, trade | مكتب، إدارة، مهنة، عمل، مهمَّة، حرفة، تجارة، صناعة | |
ὀχεία,ας,ᾑ | impregnating | تلقيح، إخصاب | |
ὀχεικός,ή,όν | salacious | شهواني، داعر، فاجر | |
ὀχετέω | convey in a channel | أنقل في مجرى أو قناة أو خندق أو أخدود | |
ὀχετηγέω | conduct | أرشد، أقود، أُوصِل، أُدبِّر | |
ὀχετηγία,ας,ἡ | irrigation by ditches | ريّ بواسطة قنوات، سقيَّة عن طريق خنادق أو مجاري | |
ὀχετηγός,ή,όν | conducting | مُوصِل، مُرشِد | |
ὀχετός,οῦ,ὁ | drain, sewer, canal | مَصرَف، بالوعة، بَرْبَخ، مجرور، قناة، مَجرَى مياه | |
ὀχεύω | impregnate | أُلقِّح، أخصب | |
ὄχθα,ης,ἡ | bank of river | منحدر أو جرف نهر | |
ὄχθος,ους,τό | bank of river | منحدر أو جرف نهر | |
ὀχικός,ή,όν | salacious | شهواني، داعر، فاجر | |
ὀχλαγωγέω | attract a crowd, stir up, lead the mob | أجذب حشدًا، أقود الرعاع (السوقة)، أُثير، أُهيِّج | |
ὀχλαγώγιον,ου,τό | assemblage, mob | جَمْع، حَشْد من الناس، جماهير، رعاع، غوغاء، سوقة | |
ὀχλάζω | kneel, sink down, faint, collapse | أركع، أسجد، أغطس، أسقط، أُصاب بإغماء، أنهار، أخفق | |
ὀχλέω | disturb, vex, trouble, importune | أُقلِق، أُزعِج، أُثِير، أُعذِّب، أُعكِّر، أُشوِّش، أغيظ، أُضايق | |
ὀχληδόν | in a crowd | في حَشْد، في جَمْع | |
ὀχλίζω | gather together | أجمع أو أحشد معًا | |
ὀχλοκρασία,ας,ἡ | mob-rule | حكم أو سيطرة على حشد أو غوغاء أو رعاع أو سوقة | |
ὀχλοκράτεια,ας,ἡ | mob-rule | حكم أو سيطرة على حشد أو غوغاء أو رعاع أو سوقة | |
ὀχλοποιέω | gather a crowd, form a mob | أجْمع، أحشِد، أُجَمهِر، أجمع حشدًا | |
ὄχλος,ου,ὁ | crowd, multitude, populace, host, throng | جَمْع، حَشْد، جَمهور، عامة الشعب | |
ὀχλοχαρής,ές | liking to be in a crowd | مُولَع أن يكون بين الجمع أو الحشد | |
ὀχλώδης,ες | turbulent, unruly | متمرِّد، مُشاغِب، هائج، عنيد، جامح، حرون، صعب المراس | |
ὀχυρός,ά,όν | strong, firm, lasting, fortified | قويّ، جبَّار، وطيد، ثابت، مُدعَّم، مُحصَّن، راسِخ، باقٍ، دائم | |
ὀχυρότης,ητος,ἡ | firmness | ثبات، رسوخ، متانة، صلابة، تجلُّد، استقرار | |
ὀχυρόω | fortify, confirm | أُحصِّن، أُقوِّي، أُدعِّم | |
ὀχύρωμα,ατος,τό | fortress, stronghold, prison | حِصْن، قلعة، مَعقل، سِجن، حَبْس، محبس | |
ὀχυρωμάτιον,ου,τό | small fortification | حصن أو معقل صغير، استحكام زهيد | |
ὀχύρωσις,εως,ᾑ | fortifying, strengthening | تحصين، تدعيم، تعزيز، تقويَّة، توثيق | |
ὀψάριον,ου,τό | a little fish, cooked food | سَمكة، سَمكة صغيرة، طعام مطهو | |
ὀψέ | late in the day, in the evening | متأخِّرًا (بالنسبة للنهار)، مساءً؛ كَحرف معنَى: بعد ( ويأتي بعده مضاف إليه) | |
ὀψεδύω | set late | اُؤخِّر، اُؤجِّل | |
ὀψέποτε | at last | أخيرًا | |
ὀψία,ας,ἡ | evening | مساء، عشيَّة، ليلة، سهرة | |
ὀψιγάμιον,ου,τό | late marriage | زواج أو قران أو زفاف متأخِّر | |
ὀψίγαμος,ον | late-married | مُتزوِّج مُتأخِّر | |
ὀψιγενής,ές | born late in time | مولود مُتأخِّرًا في الوقت | |
ὀψίζω | come at night, come late | أحضر في الليل، آتي متأخِّرًا | |
ὀψικέλευθος,ον | coming or going late | آتٍ أو ذاهب في وقت متأخِّر | |
ὀψικεύω | escort in procession | أُرافق في موكب | |
ὀψίκιον,ου,τό | retinue, escort | حاشيَّة، بطانة، مرافقة، مصاحبة، حَرَس، حاميَّة، موكب | |
ὀψίμορος,ον | dying slowly | مَنْ يموت ببطء | |
ὄψιμος,ον | late, latter | متأخِّر عن موعده (للمطر) | |
ὀψίνοος,ον | late-observing | ملاحِظ مُتأخِّر، مراقب مُبطيء، معاين متعوِّق | |
ὀψινός,ή,όν | late | مُبطيء، مُتأخِّر، متعوِّق | |
ὄψιος,α,ον | late | متأخِّر، مُبطِيء، متعوِّق | |
ὀψίπλουτος,ον | becoming rich late | صائر غنيًّا حديثًا أو مؤخَّرًا | |
ὄψις,εως,ἡ | sight, countenance, look, face, aspect | وجْه، سيماء، مَنظَر، مَشْهَد، مَظْهَر، رؤية | |
ὀψιτόκος,ον | bearing children late in life | والدة أطفال مُتأخِّرة في حياتها | |
ὀψιφανής,ές | appearing late | ظاهر مُتأخِّر، ظاهر حديثًا أو مُؤخَّرًا | |
ὄψον,ου,τό | fish, food | سَمَكة كبيرة، طعام، قوت | |
ὀψοποίημα,ατος,τό | food, meat | طعام، قوت، غذاء، لحم، وجبة طعام | |
ὀψοποιΐα,ας,ἡ | cooked dainty | طعام لذيذ مطهو أو مُعدّ | |
ὄψος,ους,τό | fish as food | سَمَك كَطعام أو غذاء | |
ὀψοφαγία,ας,ἡ | dainty meal | وجبة لذيذة، أكلة طيِّبة المذاق | |
ὀψωνάτωρ,ορος,ὁ | caterer | مُتعهِّد تقديم أو توريد الطعام، متعهِّد حفلات | |
ὀψώνιον,ου,τό | pay, wages, gratuity, provisions, relish, sauce | أجرة، نفقة، أجر، راتب، تعويض، بقشيش، إكراميَّة، طعام، مؤونة، حِصَّة، جراية، عَلَف | |
| | | |
Π, π, πῖ | pi, p the sixteenth letter of the Greek alphabet | بي (ب)، الحرف السادس عشر من الأبجديَّة اليونانيَّة | |
π , = ὀγδοήκοντα | eighty, 80 | ثمانون، 80 | |
παγανεύω | live as a civilian | أعيش كإنسان مدنيّ، أحيا كَمواطن، أسلك كَمتحضِّر | |
παγανικός,ή,όν | pagan | وثنيّ، عابد أوثان | |
παγανός,ή,όν | civilian | مدنيّ، مواطن عادي | |
πάγαρχος,ου,ὁ | local governor | حاكم محلِّيّ، مُهيمن موضعي أو مكاني، محافظ، مدير | |
παγγάληνος,ον | all-serene, perfectly calm | ساكن وهاديء تمامًا، جليل فعلًا، رصين ورزين على نحوٍ كامل | |
παγγέλαστος,ον | ridiculous | سخيف، مُضحك، كوميديّ، هزليّ، تافه | |
παγγενεί (παγγενεῖ) | with the whole race, including the whole tribe | بكلِّ الجنس أو السلالة، مُشتمل على كلِّ القبيلة أو العشيرة | |
παγγενής,ές | of all kinds | من كلِّ الأصناف أو الأنواع | |
παγγενναῖος,ον | wholly noble | شهير تمامًا، بارز كلِّيَّة، نبيل تمامًا | |
παγγέραστος,ον | renowned by all | مشهور أو معروف أو ذائع الصيت للجميع | |
παγγέωργος,ον | cultivating all things, master gardener | متمرِّس في الزراعة، بستاني خبير | |
παγετός,οῦ,ὁ` | frost | تجمُّد، صقيع، إخفاق | |
παγίδευμα,ατος,τό | snare | كمين، فخّ، أحبولة | |
παγιδευτήριον,ου,τό | snare | كمين، فخّ، أحبولة، شَرَك، مصيدة | |
παγιδεύω | ensnare, entrap, lay a snare for | أصطاد، أوقع في شَرَك أو فخّ أو أحبولة، أخدع | |
πάγιος,α,ον | firm, steadfast, established, stable | ثابت، راسخ، مستقرّ، وطيد، متوازن، مُؤسَّس | |
παγιότης,ητος,ἡ | firmness, steadfastness, solidity | ثبات، إصرار، رسوخ، صلابة، متانة، تجلُّد، تحمُّل | |
παγιόω | fix, establish, confirm | أُثبِّت، أُرسِّخ، أُوطِّد، اُؤسِّس، أُقوِّي، أُعزِّز، أُدعِّم | |
παγίς,ίδος,ἡ | snare, trap | فَخّ، شَرَك، مصيدة، أحبولة، مكيدة، كمين | |
πάγκακος,ον | utterly evil | شرِّير، رديء تمامًا | |
παγκάλλινος,ον | all-beautiful | جميل أو وسيم تمامًا، حسن أو بهيج كلِّيَّة | |
πάγκαρπος,ον | bearing much fruit | حامل ثمرًا كثيرًا، مُحمَّل وممتلئ ثمرًا | |
παγκενής,ές | of all kinds | من كلِّ الأصناف أو الأنواع | |
παγκοίρανος,ον | who is supreme ruler | الحاكم الأعلى، الزعيم الأبرز، العاهل أو الملك الأسمى | |
παγκόσμιος,ον | common to, shared by all the world | عمومي، مشترك، مُساهم من كلِّ العالم | |
παγκοσμίως | universally, in all the world | عمومًا، بغير استثناء، في كلِّ العالم | |
παγκράτεια,ας,ἡ | all in contest | صراع الجميع، نضال الكلِّ، جهاد جميع البشر | |
παγκρατής,ές | all-powerful | قوي أو جبَّار تمامًا | |
παγκρατιάζω | fight in all in boxing and wrestling match, strive for mastery | أكافح في كلِّ مبارة ملاكمة ومصارعة، أناضل من أجل التفوُّق | |
παγκράτιστος,ον | most excellent or powerful | الأكثر امتيازًا، الأعظم قوَّةً واقتدارًا | |
παγκρατορικός,ή,όν | all-ruling | حاكم الجميع، مُهيمن على الكلِّ، سائد تمامًا | |
πάγκρυφος,ον | completely hidden | مَخْفيّ أو مخبوء أو مُستتر تمامًا | |
παγκτήμων,ον | possessing all | مالك الكلِّ، مُقتني الجميع، حائز على كلِّ شيء | |
παγκτησία,ας,ἡ | full ownership | ملكيَّة كاملة، اقتناء شامل، حيازة تامَّة | |
πάγος,ου,ὁ | hill, frost | تَلّ، هضبة، تجمُّد، صقيع | |
παγόω | freeze | أتجمَّد، أتجلَّد، أشعر ببرد شديد | |
παγχάλεπος,ον | most grievous | محزن جدًّا، مُؤلم للغاية، مُرهِق تمامًا | |
παγχάλκειος,ον | all of brass | كُلُّه من نحاس | |
πάγχαρτος,ον | all-gladdening | مُفرِح أو مُبهِج أو مُسِرّ تمامًا | |
παγχρησίμως | very usefully | بنفع حقيقي، بفائدة فعليَّة، بصلاح محقَّق | |
παγχρυσόομαι | be made all of gold | مصنوع كلُّه من ذهب، مشغول تمامًا من ذهب | |
παθεινός,ή,όν | suffering, mourning, grieving | متألِّم، مُعذَّب، حزين، متفجِّع، مكابد، مغموم | |
πάθημα,ατος,τό | affliction, suffering, passion | ألم، معاناة، مكابدة، محنة، حزن، هوى، شهوة | |
πάθησις,εως,ἡ | suffering, passion of a martyr | ألم، معاناة، مكابدة، تعذيب، مقاساة | |
παθητής,οῦ,ὁ | slave to passion | مُستعبَد للآلام أو الأعمال الشاقة | |
παθητικός,ή,όν | subject to passion, passible, liable to suffering, pathetic | خاضع للآلام، قابل للتأثُّر، مُعرَّض للمعاناة، محزِن، بائس | |
παθητοαπαθής,ές | both passible and impassible | قابل للتأثُّر وعديم التأثُّر أو بليد الحسّ | |
παθητός,ή,όν | destined to suffer, passible | مُعرَّض للألم، خاضع للمعاناة، قابل للتأثُّر والإحساس | |
παθοκίνητος,ον | moved by passion or emotion | متحرِّك أو متأثِّر بواسطة آلام أو انفعال أو عاطفة | |
παθοκράτεια,ας,ᾑ | mastery over passion | سيطرة أو هيمنة على الآلام أو الانفعالات أو العواطف | |
παθοκρατέομαι | be governed by passion, be swayed by emotion | أُحكَم بالآلام، أُسيطَر بالانفعال | |
παθοκρατορικός,ή,όν | able to govern the passions | قادر على التحكُّم في الانفعالات والأهويَّة | |
παθόκτονος,ον | passion-destroying | مُبيد الأهوية، مقاتل الانفعالات، محارب الشهوات | |
παθολογέομαι | be spoken of as suffering | أتحدَّث كَمُعاني أو مُكابِد أو مُقاسي | |
παθοποιός,όν | producing suffering | مُنتِج أو مُخرِج معاناة أو مقاساة (الشيطان) | |
πάθος,ους,τό | suffering, emotion, calamity, trouble, passion, incident | ألَم، معاناة، مقاساة، هوى، ألَم الشهوة، حادثة، نكبة، مصيبة، كارثة، فاجعة، ضيقة | |
παιάν,ᾶνος,ὁ` | paean, battle cry or song | أنشودة شكر، نشيد نَصْر، هتاف معركة، صرخة حرب | |
παιγνία,ας,ᾑ | game, amusement | مباراة، لَهْو، تسليَّة، ترويح، لعبة، مزحة، موضوع سخريَّة | |
παιγνιάζω | play | ألعب، أمزح، ألهو، أعبث، أعزف | |
παιγνίδιον,ου,τό | plaything, jesting | دُمية، لُعبة، ألعوبة، دُعابة، مزاح، نكتة، ضحكة، هزل | |
παιγνικός,ή,όν | serving for entertainment | مُقدِّم أو مُزوِّد للتسليَّة أو المتعة | |
παιγνικῶς | in jest | بتهريج، بمزاح، بفكاهة، بمداعبة | |
παίγνιον,ου,τό | plaything, toy, farce | دُمية، لُعبة، ألعوبة، تمثيليَّة، مسرحيَّة هزليَّة | |
παιγνιωδῶς | lightly, flippantly | برفق، بسهولة، بِخِفَّة، برشاقة، بمرح، باستخفاف، بتهكُّم | |
παιδαγωγέω | teach, instruct, train | أُعلِّم، أُدرِّس، أُلقِّن، أُوجِّه، أرشِد، أُدرِّب، أُثقِّف، أُهذِّب، أُروِّض | |
παιδαγώγημα,ατος,τό | method of education | طريقة تعليم، منهج تثقيف، نظام تربيَّة | |
παιδαγώγησις,εως,ἡ | education | تعليم، تربيَّة، تدريس، تلقين، تثقيف، تهذيب | |
παιδαγωγία,ας,ἡ | elementary training | تدريب أولي أو ابتدائي أو جوهري أو أساسي أو إعدادي | |
παιδαγωγικός,ή,όν | instructive | تعليمي، توجيهي، تثقيفي، تنويري، إرشادي، تهذيبي | |
παιδαγωγικῶς | in the manner of a teacher | بأسلوب مُعلِّم، بطريقة مُدرِّس | |
παιδαγωγός,οῦ,ὁ | instructor, teacher | مُرشِد، مُوجِّه، مُهذِّب، مُعلِّم، مُؤدِّب، مُدرِّس، مَنْ يَهتمّ بالصغار | |
παιδαριεύομαι | behave childishly | أسلك بطفولة، أتصرَّف بصبيانيَّة، أسلك بحماقة أو بسخافة | |
παιδαρικός,ή,όν | of childhood | منسوب للطفولة | |
παιδαριογέρων,ονος,ὁ | one young in years but old in wisdom | صغير العمر حكيم العقل | |
παιδάριον,ου,τό | little boy, lad, child, young slave | غُلام، وَلَد صغير، طفل، صبيّ، عَبْد صغير | |
παιδαρίσκος,ου,ὁ | little boy, lad, child, young slave | غُلام، وَلَد صغير، طفل، صبيّ، عَبْد صغير | |
παιδαρύλλιον,ου,τό | infant, little boy | رضيع، قاصر، طفل، ولد صغير، صبيّ، غلام أو فتى صغير | |
παιδεία,ας,ἡ | upbringing, training, instruction, teaching, education, discipline | تنشئة، تربيَّة، تَهذيب، تأديب، تدريب، تعليم، تلقين، تثقيف | |
παίδευμα,ατος,τό | subject of study | موضوع دراسة أو بحث، موضوع تفكير أو تأمُّل | |
παίδευσις,εως,ἡ | teaching, instruction, education, chastening, corrective discipline | تدريس، تعليم، تلقين، إرشاد، توجيه، تهذيب، تأديب، تقويم | |
παιδευτήριον,ου,τό | school, lesson, means of instruction | مدرسة، دَرْس، وسيلة تعليم | |
παιδευτής,οῦ,ὁ | instructor, educator, teacher, chastiser | مُربِّي، مُهذِّب، مُعلِّم، مُلقِّن، مُدرِّب، مُثقِّف، مدرِّس، مُؤدِّب، مُعاقِب، مُقوِّم | |
παιδευτικός,ή,όν | concerned with teaching or correcting | مُختصّ بالتعليم أو التقويم | |
παιδεύτρια,ας,ἡ | instructress | مُربِّيَّة، مُعلِّمة، مُرشِدة، مُوجِّهة، مُقوِّمة، مُثقِّفة، مُدرِّبة، مُؤدِّبة | |
παιδεύω | instruct, bring up, train, educate | أؤدِّب، أُربِّي، أُهذِّب، أُدرِّب، أُثقِّف، أُعلِّم، أُقوِّم، أرشد، أُوجِّه | |
παιδικῶς | like a child | مثل طفلٍ | |
παιδιόθεν | from childhood | منذ الصبا، منذ الطفولة، منذ الحداثة | |
παιδίον,ου,τό | infant, little child, child | طفل، صَبِيّ، غُلام، ولد صغير، طفل حديث الولادة، رضيع | |
παιδίσκη,ης,ἡ | girl, maid | فتاة، خادمة، جاريَّة | |
παιδιστί | in children's language | بلغة أو لهجة الأطفال، بأسلوب طفولي، بلسان صبياني | |
παιδογονέω | beget children | أُنجِبُ أطفالًا | |
παιδογόνος,ον | reproductive, sexual | تناسلي، توالدي، إنجابي، إنتاجي، جنسي | |
παιδόθεν | from childhood | منذ الصبا، منذ الطفولة، منذ الحداثة | |
παιδοκομέω | look after children | أعتني أو أهتمّ بالأطفال، أراقب أو أسهر على الأطفال | |
παιδοκόμος,ου,ὁ | who looks after children | مُعتني أو مهتمّ بالأطفال، مراقب أو ساهر على تربيَّة الأطفال | |
παιδοκτόνος,ου,ὁ | slayer of children | قاتل أو ذابِح أو ناحِر الأطفال | |
παιδονόμος,ου,ὁ | tutor | مُعلِّم خاصّ، مرشِد، مُوجِّه | |
παιδοποιέω | beget children | أُنجِبُ أطفالًا | |
παιδοποιΐα,ας,ᾑ | child-bearing | حَمْل وولادة أو إنجاب أطفال | |
παιδοσπορία,ας,ἡ | begetting of children | إنجاب أو إنسال أو ولادة أطفال | |
παιδοσφαγία,ας,ἡ | slaughter of children | ذَبْح أو نَحْر الأطفال (في طقوس السحرة والمنجِّمين) | |
παιδοτριβέω | train | أُدرِّب، أُوجِّه، أُهذِّب، أُقوِّم | |
παιδοτρίβης,ου,ὁ | trainer, instructor | مُربِّي، مُهذِّب، مُدرِّب، مُقوِّم، مُعلِّم، مُلقِّن، مُؤدِّب | |
παιδοτρίβιον,ου,τό | gymnasium | جمنازيوم، قاعة رياضيَّة، صالة للألعاب الرياضيَّة | |
παιδοφαγία,ας,ἡ | eating of children | طعام الأطفال، قوت الأحداث | |
παιδοφθορέω | corrupt boys, be a homosexual | أفسد الفتيان (أخلاقيًّا)، أشتهى المماثل | |
παιδοφθορία,ας,ἡ | corruption of boys | إفساد الفتيان (أخلاقيًّا)، إشتهاء المثيل، إجهاض الأطفال | |
παιδοφθόρος,ου,ὁ | corrupter of boys, homosexual, pederast | مُفسِد الأطفال (أخلاقيًّا)، مشتهي المماثل، لوطي، لائط أولاد، شاذّ جنسيًّا | |
παιδοφονεύς,έως,ὁ | slayer of children | قاتِل أو ذابِح أو ناحِر الأطفال أو الأولاد | |
παιδοφονία,ας,ἡ | murder of children | قَتْل أو ذَبْح أو إماتة الأطفال | |
παίζω | play, sport, jest, amuse, dance, mock | ألعَب، ألهو، أعبَث، أمزَح، أمرَح، أداعب، أرقص، أُنكِّت، أهزل، أسخر، أهزأ بِـ، أُقلِّد، أنْحرف عن الصواب | |
παιήων,ον | healing | مُعالِج، مُداوٍ، شافٍ | |
παῖκτος,η,ον | be trifled with | مازح مع، مداعِب | |
παῖς,παιδός,ὁ,ἡ | child, boy or girl, son, daughter, servant, follower | صَبِيّ، طفل، غلام، فتَى، ولد، ابْن، صبيَّة، فتاة، ابنة، طِفْلة، خادم، وصيف، تابع | |
παίω | strike, smite, hit | أضرب، أُسدِّد ضربة إلى، أخبط، أصدم، ألدَغ، ألسَع | |
πακτεύω | contract | عَقْد، تعاقد، تعهُّد، اتِّفاق | |
πάκτον,ου,τό | agreement | اتفاقيَّة، معاهدة، ميثاق | |
παλάθη,ης,ᾑ | cake of dried fruit | قطعة من فاكهة مجفَّفة أو محفوظة | |
πάλαι | of old, long ago, formerly, before | قديمًا، منذ القدم، سابقًا، فيما مضى، قبل الآن | |
παλαιορράφος,ου,ὁ | cobbler | إسكافي، حذَّاء، صانع أحذيَّة | |
παλαιός,ά,όν | old, ancient, traditional, worn out | عتيق، قديم، سابق، سالف، تقليدي، بالٍ، رَثّ | |
παλαιότης,ητος,ἡ | oldness, obsoleteness | عِتق، قِدَم، شيخوخة، كِبَر سِنّ، إهمال، تَرْك أو هَجْر | |
παλαιόω | make old, declare obsolete; P: grow old, become obsolete | أجعله قديمًا، أُعتِّق، أُبيِّن أنه مُهمَل؛ مجهول: أصير عتيقًا، أصبح قديمًا، أشِيخ | |
παλαιστημαῖος,ον | hand's breadth in size | عرض اليد في الحجم | |
παλαιστήριον,ου,τό | wrestling school | مدرسة مصارعة | |
παλαιστής,οῦ,ὁ` | four fingers' breadth as a measure of length | مقياس طولي = عرض 4 أصابع | |
παλαίστρα,ας,ᾑ | wrestling ring | حلقة أو دائرة مصارعة، موضع مصارعة رياضيَّة | |
παλαίω | wrestle, contend, struggle | أصارع، أناضل، أُكافح، أنافس، أُنازِل، أتبارى، أُجاهِد | |
παλαίωμα,ατος,τό | antiquity, relic of ancient times | عِتْق، قِدَم، أثر قديم، تذكار عتيق | |
παλαίωσις,εως,ᾑ | decay | فساد، تعفُّن، انحلال | |
παλαστή,ῆς,ἡ | four fingers' breadth as a measure of length | مقياس طولي = عرض 4 أصابع | |
παλατῖνος,η,ον | belonging to the palace or court | منسوب إلى القصر أو البلاط | |
παλάτιον,ου,τό | palace, court | قَصْر، بلاط | |
παλαχή,ῆς,ἡ | anything acquired by lot | أي شيء مُكتسَب بالقرعة أو الاقتراع | |
πάλη,ης,ἡ | wrestling, struggle | مصارعة، صراع، كفاح، نضال، جهاد، قتال | |
παλιγγενεσία,ας,ἡ | new birth, revival, regeneration | ميلاد جديد، تَجديد، تَجدُّد، إحياء، إنعاش | |
παλιγγενής,ές | reborn, regenerate | مولود ثانيةً، مُتجدِّد، منبعث، مخلوق من جديد، مُجدَّد | |
παλιγκάπηλος,ου,ὁ | retailer, huckster | بائع بالتجزئة، بائع قطَّاعي، بائع متجوِّل، بائع دوَّار | |
παλίζωος,ον | reviving, returning to life | مُجدِّد، مُنشِّط، مُنعِش، عائد إلى الحياة | |
παλιλλεξία,ας,ἡ | repetition | تكرار، إعادة | |
παλιμβόλως | craftily | ببراعة، بمهارة، بِمكر، بخداع | |
παλίμπλαγκτος,ον | returning, retracing one's steps | مُراجِع أو مُعيد حساب خطواته أو مسيرته | |
παλίμφημος,ον | inconsistent, insulting, contradictory, abusive | متضارب، متنافر، متباين، متناقض، متعارض، مُؤذٍ، مُعادٍ، مُهين، مُحقِّر | |
παλιμφυής,ές | renewed | مُجدِّد، مُطوِّر، مُكرِّر، مُعيد | |
πάλιν | again, back, once more, anew, further | أيضًا، مرَّةً ثانية، دفعةً أخرى، من جديد، علاوة على ذلك، وعليه، ومن ناحيَّة أخرى، بالإضافة إلى ذلك | |
παλινγενεσία,ας,ἡ | new birth, revival, regeneration | ميلاد جديد، تَجديد، تَجدُّد، إحياء، إنعاش | |
παλινδρομέω | run back again, return, revert | أركض ثانيةً، أرتدُّ مرَّةً أخرى، أعود من جديد | |
παλινδρόμως | running back | بالركض إلى الوراء | |
παλινδωμήτωρ,ορος,ὁ | concerned with rebuilding | مختصّ بإعادة بناء أو تجديد أو ترميم | |
παλινζωΐα,ας,ἡ | restoration to life | استعادة الحياة، إحياء، بعث، إعادة شفاء | |
παλίνζῳος,ον | of renewed life | ذو حياةٍ مُجدَّدة، ذو حياةٍ مستعادة | |
παλινοδία,ας,ἡ | return | عودة، استرجاع، استعادة | |
παλιντοκία,ας,ἡ | rebirth | ولادة جديدة، إحياء | |
παλιντραπέλως | by recantation | بارتداد، بتراجع، بعدول، بتقهقر، بانسحاب، بنكوص | |
παλινῳδία,ας,ἡ | repetition, recantation | تكرار، إعادة، استئناف، استدراك، تراجع، نُكُوص، تقهقر | |
παλίρροια,ας,ἡ | reflux, ebb and flow | ارتداد، انحسار، رجوع، تقهقر، مدّ وجزر | |
παλλακή,ῆς,ᾑ | concubine | محظيَّة، خليلة، سُرِّيَّة، معشوقة، عشيقة | |
παλλακίς,ίδος,ᾑ | concubine | محظيَّة، خليلة، سُرِّيَّة، معشوقة، عشيقة | |
παλλακισμός,οῦ,ὁ | concubinage | تسرِّي، اتِّخاذ المحظيات، زواج غير شرعي | |
παλ(λ)ικάριον,ου,τό | boy camp-follower | مَنْ يلحق بمعسكر دون الانتماء إليه، تابع مُخيَّم | |
παλ(λ)ίον,ου,τό | cloak | عباءة، معطف، قناع | |
πάλλω | M: tremble, quiver | متوسط: أرتجف، أرتعش، أنتفضّ، أرتعد، أهتزّ، أتأرجح | |
παλμός,οῦ,ὁ | vibration, palpitation | اهتزاز، ذبذبة، تردُّد، تأرجُح، خَفَقان، وَجيب القلب | |
πᾶλος,ου,ὁ | stake | وَتَد، دعامة، سِناد، خازوق | |
παμβασιλεύς,έως,ὁ` | absolute monarch, universal king | عاهل أساسي أو جوهري، ملك عمومي | |
παμβέβηλος,ον | wholly profane | مُدنَّس تمامًا | |
παμβλάσφημος,ον | wholly blasphemous | مُجدِّف بالكلِّيَّة أو تمامًا، كُفْري كلُّه | |
παμβόητος,ον | all-renowned | مشهور تمامًا، معروف كلِّيَّة، ذائع الصيت للجميع | |
παμβότανον,ου,τό | all the herbage | كل العشب، كل الكلأ، النجيل كلُّه | |
πάμμακαρ,αρος,ὁ,ἡ | wholly blessed | مُبارَك تمامًا، سعيد كلِّيَّة، ميمون للغاية | |
παμμακάριος,ον | wholly blessed | مُبارَك تمامًا، سعيد كلِّيَّة، ميمون للغاية | |
παμμακάριστος,ον | wholly blessed | مُبارَك تمامًا، سعيد كلِّيَّة، ميمون للغاية | |
παμμάχως | with all one's fighting power | بكل قوَّته القتاليَّة أو النضاليَّة | |
παμμεγέθης,ες | transcendent, infinitely great | فائق، متجاوز الحدّ، متعالٍ، عظيم بلا حدود | |
παμμεδέων,ον | all-ruling | حاكم أو مُسيطِر تمامًا | |
παμμέδως | carefully, with careful | بعناية، باهتمام، بدقَّة، بحذر، باحتراس، بإمعان | |
παμμ¿εÀιγής,ές | mixed of all sorts | مختلط أو ممزوح من كلِّ الأصناف أو الأنواع | |
παμμελής,ές | in all kinds of melodies | مُركَّب من كلِّ أنواع الأصوات أو النغمات أو الألحان | |
παμμήτωρ,ορος,ἡ | who is universal mother | أمّ عموميَّة، أمّ عالميَّة، أُمّ للجميع | |
παμμιαρός,όν | totally or utterly abominable | بغيض تمامًا، ممقوت كلِّيَّة، ملعون برمته | |
παμμιγής,ές | mixed of all kinds | مخلوط أو ممتزج من كلِّ الأنواع أو الأصناف | |
παμμιγῶς | so as to mix thoroughly | لكي يختلط أو يمتزج أو يندمج تمامًا | |
παμμισής,ές | full of hatred | مملوء بغضة، مملوء ضغينة أو كراهيَّة أو حقد | |
παμμίσητος,ον | universally detested | ممقوت أو مكروه عمومًا، بغيض في كافة الأحوال | |
πάμμορος,ον | all-hapless | قليل الحظ تمامًا، سيء الطالع كلِّيَّة، بائس في كلِّ شيء، منحوس | |
πάμμουσος,ον | wholly musical | موسيقي تمامًا، مُولَع بالموسيقى كلِّيَّة | |
παμμόχθηρος,ον | wholly wretched, wholly wicked | بائس أو تعيس تمامًا، شرِّير أو مُؤذٍ بالكلِّيَّة | |
πάμπιστος,ον | wholly faithful | مؤمن تمامًا، مُخلِص أو وفي أو أمين بالكلِّيَّة | |
πάμπλανος,ον | wholly erring | مُضلِّل تمامًا | |
πάμπλεως | packed full | بازدحام أو بحَشْد كامل | |
παμπληθεί | all at once, all together | فجأةً، دفعةً واحدةً، جَميعًا، جُملةً، الكلُّ معًا | |
παμπληθής,ές | very abundant, very numerous | وافر جدًّا، فائض للغاية، غزير جدًّا، عديد | |
πάμπληξ,ηκος,ὁ,ἡ | utterly smitten | مُصاب تمامًا، مُبتلَى بشدَّة | |
παμπόθητος,ον | wholly desired | مطلوب أو مرغوب أو منشود تمامًا، مُشتهَى كلُّه | |
παμποίκιλος,ον | various, many | متعدِّد، متنوِّع، متباين، كثير، شتَّى | |
πάμπολις,ιδος,ἡ | greatest of cities | الأعظم في المدن، الأكبر في البلدان | |
πάμπολυς,παμπόλλη,πάμπολυ | very great | كثير ووافر جدًّا | |
παμπόνηρος,ον | thoroughly depraved | منحرف أو فاسد أو فاسق تمامًا | |
πάμφαγος,ον | all-devouring | شَرِه جدًّا، نَهِم تمامًا | |
παμφαής,ές | all-shining, radiant | مُتألِّق أو لامع جدًّا، مُبرِق أو مُشِّع تمامًا | |
παμφανής,ές | most bright, most glorious | ساطع إلى أبعد حدّ، مجيد أو متألِّق أو رائع للغاية | |
πάμφαυλος,ον | wholly worthless | حقير أو تافه جدًّا، عديم القيمة تمامًا | |
παμφιλεῖ | with all one's friends | مع أصدقائه، مع رفقائه، مع زملائه | |
πάμφρων,ον | wise in all things | حكيم أو عاقل في كلِّ شيء | |
Παμφυλία,ας,ἡ | Pamphylia | بَمفيليَّة (مقاطعة فِي آسيا الصغرى) | |
παμφύλιος,ον | of all nations or tribes | منسوب لكلِّ الأمم أو القبائل أو الأسباط | |
πάμφυλος,ον | pertaining to mixed races or tribes | مختصّ بأجناس أو قبائل مختلطة أو مندمجة | |
πάμφυτος,ον | with every kind of plant | بكلِّ نوعٍ أو صنفٍ من النبات | |
πάμφωτος,ον | full of light, glorious | مملوء نورًا، مجيد، متألِّق، لامع، بهيّ | |
παμψηφεί | by unanimous vote | بتصويت جماعي | |
πάν,πανός,ὁ | Pan, old god in Greece, a goat like ape in India | بان، إله قديم عند اليونان، ماعز يُشبه القرد في الهند | |
πανάγαθος,ον | all-good | خَيِّر تمامًا، كلِّي الصلاح | |
πανάγαστος,ον | wholly admirable | ممتاز جدًّا، رائع للغاية، بديع أو باهر تمامًا | |
παναγένητος,ον | wholly unoriginate | غير أصلي كلِّيَّة، مُزيَّف تمامًا | |
παναγής,ές | all-hallowed | مُقدَّس كلِّيَّة أو تمامًا | |
παναγιόριστος,ον | defined as most holy | مُعرَّف أنه مُقدَّس جدًّا أو مُقدَّس إلى أبعد حدٍّ | |
πανάγιος,ον | all-holy, very holy | كلِّي القداسة، مُمتلئ تقوى، مُقدَّس جدًّا | |
παναγιστ(ε)ία,ας,ἡ | all-holiness | قداسة كلِّيَّة، قداسة تامَّة، قداسة شاملة | |
παναγίως | all-holily | بقداسة كلِّيَّة، بتقوى كاملة | |
παναγλαής,ές | wholly bright | مشرق جدًّا، نيِّر تمامًا، مُتألِّق كلِّيَّة، ساطع للغاية | |
παναγνεία,ας,ἡ | complete purity | نقاء كامل، طهارة تامَّة، صفاء شامل، براءة مكتملة | |
πάναγνος,ον | perfect in purity | كامل في النقاء، تامٌّ في الطهارة، شامل في الصفاء | |
πανάγνως | with perfect purity | بنقاءٍ كامل، بطهارة تامَّة، بصفاء شامل، ببراءة مكتملة | |
πανάδηλος,ον | altogether mysterious | سرِّي أو خفِي تمامًا، غامض أو مبهم كلِّيَّة أو بالإجمال | |
πανάθεος,ον | utterly godless | مُلحِد أو كافر تمامًا | |
παναθλίως | altogether wretchedly | ببؤس تامّ، بتعاسة كلِّيَّة | |
πάναθλος,ον | victorious in every contest | منتصر في كلِّ نضال، ظافر في كلِّ صراع | |
πανάϊστος,ον | altogether unseen | خفي أو مستتر تمامًا، غير منظور كُلِّيًّا | |
πάναισχρος,ον | utterly shameful | مُخزٍ أو مُخجِل تمامًا، فاضح أو قبيح كُلِّيًّا | |
παναίτιος,ον | who is the cause of all things | مُسبِّب في وجود كلِّ الأشياء، مُوجِد كلِّ الأشياء | |
πανακήρατος,ον | wholly inviolate | طاهر تمامًا، غير مُنتهَك كلِّيَّة، مُصان بشموليَّة | |
παναλκής,ές | all-powerful | قويٌّ أو جبَّار تمامًا | |
παναμόλυντος,ον | wholly undefiled | نقي كُلِّيَّة، طاهر تمامًا، غير دنِس، غير نجِس | |
παναμώματος,ον | wholly without blemish | بلا عيبٍ تمامًا، بلا شائبة كُلِّيَّة، بدون مَثْلَبَة بكامله | |
παναμώμητος,ον | wholly without blemish | بلا عيبٍ تمامًا، بلا شائبة كُلِّيَّة، بدون مَثْلَبَة بكامله | |
πανάμωμος,ον | wholly without blemish | بلا عيبٍ تمامًا، بلا شائبة كُلِّيَّة، بدون مَثْلَبَة بكامله | |
πανάνθρωπος,ον | of all men | من كلِّ الرجال، منسوب لجميع البشر | |
παναοίδιμος,ον | sung by all, renowned | ممدوح بواسطة الجميع، شهير، معروف، ذائع الصيت | |
παναπείρατος,ον | wholly limitless | غير محدود بالكلِّيَّة، غير محصور تمامًا | |
πανάπειρος,ον | quite indefinite | مجهول فعلًا، غامض تمامًا، غير مُحدَّد إلى حدٍ بعيد | |
παναπήμων,ον | wholly unharmed | غير مُصاب بأذي، سليم تمامًا، سالِم كُلِّيَّة | |
πανάπορος,ον | quite destitute | مُعوَز أو محتاج تمامًا، مُعدَم كلِّيَّة أو فعلًا | |
παναρά,ᾶς,ἡ | total curse | لعنة كاملة، بلاء شامل | |
πανάρετος,ον | most excellent, most virtuous | فاضل جدًّا، فعّال للغاية، ذو امتياز خارق | |
πανάριον,ου,τό | medicine-chest | خزانة أدويَّة، عنوان لكتاب أدويَّة ضد سموم الهرطقات | |
παναρκής,ές | all-sufficient | كافٍ أو وافٍ تمامًا | |
παναρρεπής,ές | wholly immutable | ثابت كلُّه، راسخ تمامًا، غير قابل للتغير برمته | |
πανάρρητος,ον | wholly unutterable | غير موصوف كلِّيَّة، أجلّ تمامًا من أن يُوصَف | |
πανάσπιλος,ον | wholly unspotted | غير مُلوَّث بجملته، غير مُلطَّخ برمته، طاهر كلُّه | |
πανάσωτος,ον | altogether abandoned | مهجور أو منبوذ تمامًا، مُهمَل أو متروك كلِّيَّة | |
πανάφθορος,ον | wholly incorrupt | غير فاسد بالكلِّيَّة، غير مُرتشٍ بالجملة، نزيه تمامًا | |
πανάχραντος,ον | wholly undefiled | طاهر أو نقي تمامًا، غير ملوَّث أو مدنَّس بالكلِّيَّة | |
πανγνώστης,ου,ὁ | one who has entire knowledge | مَنْ يقتني معرفة كاملة أو إدراكًا تامًّا | |
πανδαισία,ας,ἡ | feast of all good things, banquet | مأدبة أو وليمة تحوي كلَّ الأصناف الجيِّدة | |
πανδαμάτωρ,ορος,ὁ,ἡ | all-subduing | خاضع للجميع، طائع للكلِّ | |
πάνδεινος,ον | terrible, all-dreadful | مُرهِب، مُفزِع، مروِّع، مرعب، مُخيف، مهول | |
πανδέκτης,ου,ὁ | receiver of all | مُستقبِل الجميع، مُستلِم الكلِّ | |
πανδερκής,ές | all-seeing | ناظر الجميع، مَنْ يرى أو يبصر الكلَّ | |
πανδεχής,ές | capable of receiving all forms | قادر على استلام أو تلقِّي كلَّ الأشكال أو الصور أو الأمور | |
πανδημεί | altogether, completely, wholly | تمامًا، جملةً ، كلِّيَّة، معًا، برمته، بكامله | |
πανδήμιος,ον | public, of all people | عامّ، عمومي، شعبي، منسوب لكل الشعب أو القوم | |
πάνδημος,ον | general, common, belonging to the all people | عامّ، شامل، مشترك، منسوب للجميع | |
πανδοκεῖον,ου,τό | a khan, inn | خان، فندق صغير، نُزُل، حانة، أوتيل، بَنْسيون | |
πανδοκεύς,έως,ὁ | keeper of a khan, host | صاحب فندق أو خان، قيِّم على نُزُل أو حانة، مُضيف | |
πανδόκιμος,ον | thoroughly tested or approved | مُختبَر أو مُمتحَن أو معتمَد أو مُستحسَن تمامًا | |
πανδοκίον,ου,τό | a khan, inn | خان، فندق صغير، نُزُل، حانة، أوتيل، بَنْسيون | |
πάνδοξ,οκος,ὁ | innkeeper | صاحب خان أو نُزُل | |
πανδοῦρις,ιδος,ἡ | three-stringed lute | عُود بثلاثة أوتار، آلة موسيقيَّة | |
πανδοῦρος,ου,ὁ | player of three-stringed lute | عازف على العُود ذى الثلاثة أوتار | |
πανδοχεῖον,ου,τό | a khan, inn | خان، فندق صغير، نُزُل، حانة، أوتيل، بَنْسيون | |
πανδοχεύς,έως,ὁ | keeper of a khan, host | صاحب فندق أو خان، قيِّم على نُزُل أو حانة، مُضيف | |
πανδοχικός,ή,όν | all-embracing | محتضن تمامًا، معانق كُلِّيَّة، مُطوِّق جُملةً | |
πάνδοχος,ον | receiving avery thing, all-embracing, wholly inclusive | مُتلقِّي كلَّ شيء، مستقبل كلَّ أمرٍ، محتضن الجميع، شامل الكلَّ، متضمِّن تمامًا | |
πανδύναμος,ον | all-powerful | قويٌّ أو جبَّار تمامًا | |
πανέγκλητος,ον | universally blamed | ملوم عمومًا، مُوبَّخ بغير استثناء | |
πανεθνεί | with the whole nation, with all their hosts | بالأُمَّة كلِّها، بكلِّ الجمهور، بكلِّ قواتهم | |
πάνεθνος,ον | comprising all nations | شامل كلَّ الأمم، متضمن كلَّ الدول، مستوعب كل الشعوب | |
πανείδεος,ον | of every form or kind | متعلِّق بكلِّ شكل أو نوع، منسوب لكلِّ صورة أو صنف | |
πανεκκλήσιος,ον | of the whole church | مختصّ بالكنيسة كلِّها، منسوب لكلِّ الكنيسة | |
πανελεήμων,ον | all-merciful | رحيم وحنون تمامًا | |
πανελεύθερος,ον | completely free | حُرّ كلِّيَّة، متحرِّر تمامًا | |
πανέμφυτος,ον | universally inborn | طبيعي أو فطري عمومًا، وراثي بغير استثناء | |
πανένδοξος,ον | altogether glorious | مجيد تمامًا، مُتألِّق كلِّيًّا، رائع أو بهيٌّ جملةً | |
πανέντιμος,ον | held in all honour | مشمول أو مُحاط بكلِّ إجلال أو احترام أو توقير | |
πανέορτος,ον | wholly festal | بهيج تمامًا، عيديّ أو احتفاليّ أو مهرجاني بالكلِّيَّة | |
πανεπίσκοπος,ον | all-surveying, all-controlling | مستطلع تمامًا، مُسيطر أو مهيمن كلِّيًّا | |
πανεπόπτης,ες | all-observing | ملاحظ كلِّيًّا، مراقب أو راصد تمامًا، مبصر أو معاين بشموليَّة | |
πανεργάτης,ες | working all things | عامل أو مُحدِث كلَّ الأشياء | |
πανέρημος,ον | totally desolate | متوحِّد أو معتزل تمامًا، مقفر أو مهجور بالكليَّة | |
πανέστιος,ον | with all one's household | مع كلِّ أهل البيت أو سكَّان المنزل | |
πανετήτυμος,ον | all-true | صادق أو مخلِص تمامًا | |
πανευγενής,ές | wholly noble | بارز جدًّا، شريف أو ممتاز تمامًا، نبيل أو كريم كلِّيًّا | |
πανεύδαιμος,ον | wholly fortunate | سعيد أو محظوظ بالكمال، مرزوق أو مَبْخوت بالتمام | |
πανευκλεής,ές | full of all praise | مملوء من كلِّ مديح، مملوء تمامًا من كلِّ إطراء | |
πανευλαβῶς | most reverently | بتبجيل إلى أبعد حدٍّ، بتوقير للغاية، بتكريم عظيم | |
πανευμένης,ες | altogether gracious | كريم أو لطيف كلِّيًّا، مُهذَّب أو رقيق تمامًا | |
πανευπρόσδεκτος,ον | altogether acceptable | مقبول أو مرضٍ تمامًا، موافق أو ملائم كلِّيًّا | |
πανευσεβής,ές | most pious | تقي جدًّا، ورع للغاية، متديِّن إلى أبعد حدّ | |
πανεύφημος,ον | wholly blessed | مبارَك تمامًا، سعيد أو ميمون كلِّيًّا | |
πανευώδης,ες | wholly fragrant | عَطِر تمامًا، ذو عبيق كلُّه، طيِّب الرائحة بكامله | |
πανηγεμών,όνος,ὁ | ruler of all | حاكم الكل، عاهل الجميع، زعيم شامل | |
πανηγυραρχέω | preside at festival | أترأس أو أتزعَّم في مهرجان أو عيد، أشرف على كرنفال | |
πανηγυράρχης,ου,ὁ | president of festal assembly | رئيس تجمُّع مهرجاني، قائد حَشْد احتفالي | |
πανηγυριάρχης,ου,ὁ | president of festal assembly | رئيس تجمُّع مهرجاني، قائد حَشْد احتفالي | |
πανηγυρίζω | celebrate a religious festival, rejoice, pronounce a panegyric, make an oration | أحتفل بمهرجان أو عيد ديني، أبتهج، أفرح، أُسَرّ، أنطق أو أُعلن مديحًا أو إطراءً، ألقي عظة أو خطبة | |
πανηγυρικός,ή,όν | festal, pertaining to festival | بهيج، مهرجاني، منسوب ومناسب لِاحتفال عيد | |
πανηγυρικῶς | suitably to a panegyric, rhetorically | ملائمًا لمديح أو إطراء، بفصاحة، ببلاغة | |
πανηγύριον,ου,τό | fair, market | سوق موسميَّة، سوق خيريَّة، معرض، متجر | |
πανήγυρις,εως,ἡ | general festal assembly | مَحفل، مَهرجان، تَجمهُر مُبهِج | |
πανηγύρισμα,ατος,τό | festival | مهرجان، عيد، ابتهاج، حفلة، كَرْنَفال، بَهْجة | |
πανηγυρισμός,οῦ,ᾑ | celebration of a feast | احتفال بعيد ديني، موسم ابتهاج | |
πανήλιος,ον | of the sun in his might | منسوب للشمس في قوَّتها أو شدَّتها | |
πανῆμαρ | the livelong day | طول اليوم، كامل اليوم | |
πανθαμάρτητος,ου,ὁ | altogether sinful, total sinner | آثم كلِّي، خاطيء متكامل، مذنب تامّ، خاطئ جدًّا، منغمس فِي الخطيَّة | |
πανθαμαρτωλός,οῦ,ὁ | altogether sinful, total sinner | آثم كلِّي، خاطيء متكامل، مذنب تامّ، خاطئ جدًّا، منغمس فِي الخطيَّة | |
πανθάνω | suffer | أُعاني، أُقاسي، أُكابد، أتحمَّل، أتألَّم | |
πανθαύμαστος,ον | wholly marvellous | مدهش للغاية، بديع جدًّا، عجيب تمامًا، رائع وباهر كلِّيًّا | |
πανθελγής,ές | all-comforting | مُعزٍّ كامل، مُشجٍّع تامً، مُسلٍّ كُلٍّي، مواسٍ شامل | |
πάνθεον,ου,τό | temple of all the gods | معبد لجميع الآلهة | |
πανθήρ,ῆρος,ὁ` | panther | نَمِر، نمر أمريكي | |
πανίερος,ον | all-holy | مُقدَّس كلُّه، كلِّي القداسة | |
πανιέρως | all-holily | بقداسة كلِّيَّة، بتقوى تامَّة | |
πανίλαος,ον | all-gracious, all-kindly | كريم أو لطيف كامل، مُهذَّب أو رقيق تامّ، ملائم وعطوف شامل | |
παν(ν)ίον,ου,τό | piece of cloth | قطعة قماش | |
παννόητος,ον | wholly belonging to the intelligible order | بالتمام منسوب إلى أمر مفهوم واضح | |
πάννυκτος,ον | lasting all night | دائم طوال الليل، ثابت أو باقٍ طوال الليل | |
παννυξία,ας,ἡ | total darkness | ظلام كامل، قتام شامل، عتمة وظلمة تامَّة | |
παννυχεύω | keep vigil | أواصل السَهَر، أستمرّ يقظًا | |
παννύχιος,ον | lasting all night | دائم طوال الليل، ثابت أو باقٍ طوال الليل | |
παννυχίς,ίδος,ἡ | all-night watching, vigil | تيقُّظ طول الليل، سَهَر، يقظة | |
πανόδυρτος,ον | most lamentable, wholly wretched | مؤسف للغاية، بائس تمامًا، تعيس كلِّيًّا | |
πανοικεί, πανοικί | with one's whole household or family | مع جَميع بيته أو أسرته | |
πανοικία,ας,ᾑ | whole household | أهل البيت كلّه، سكَّان المنزل بأجمعه | |
πανοικτίρμων,ον | all-merciful | كُلِّي الرحمة، كلِّي الرأفة، متحنِّن تمامًا | |
πανόλβιος,ον | wholly happy or blessed | سعيد ومبتهج ومسرور تمامًا، مبارَك ومرزوق كلِّيًّا | |
πανολεθρία,ας,ἡ | total destruction | تدمير كامل، إبادة تامَّة، إهلاك شامل، إفناء كلِّي | |
πανολέθριος,ον | utterly destructive | مُهلِك تمامًا، مُدمِّر كُلِّيًّا، مُبيد نهائيًّا | |
πανομβρία,ας,ἡ | flood, constant pouring | طوفان، فيضان، فيض، غمر، انسكاب أو تدفُّق مستمر | |
πανόμματος,ον | all-seeing | ناظر الجميع، مُبصر الكل، مراقب كلَّ شيء | |
πανοπλία,ας,ἡ | complete armour, suit of armour | سلاح كامل، درع كاملة، غطاء واقٍ، طقم سلاح | |
πανόπτριος,ον | all-seeing | ناظر الجميع، مُبصر الكل، مراقب كلَّ شيء | |
πανόσιος,ον | all-holy, saintly | مُقدَّس كلُّه، كلِّي القداسة، طاهر، ورِع، تقي | |
πανούκλα,ης,ἡ | total ulceration | تقرُّح كُلِّي | |
πανούργευμα,ατος,τό | wonderful feat, great deeds | عمل بطولي مدهش، أفعال عظيمة | |
πανουργεύομαι | be clever or cunning | أكون ماهرًا أو ذكيًّا أو بارعًا، أكون ماكرًا أو مخادعًا | |
πανουργία,ας,ἡ | shrewdness, craftiness, skill, cunning | بَراعة، مَهارة، فطنة، ذكاء، تبصُّر، نباهة، حدَّة ذهن، مَكْر، خِداع، احتيال، دهاء | |
πανοῦργος,ον | clever, crafty, prudent, wise, cunning, astute | بارع، ماهر، حاذق، ذكي، متعقِّل، حكيم، حذِر، فَطِن، ماكر، مُحتال، داهيَّة، خبيث | |
πανούργως | deceitfully, craftily | بِخداع، بِمكر، باحتيال، بِحِذق، بِمهارة، ببراعة | |
πανπληθεί | all at once, all together | فجأةً، دفعةً واحدةً، جَميعًا، جُملةً، الكلُّ معًا | |
πανπληθής,ές | very abundant, very numerous | وافر جدًّا، فائض للغاية، غزير جدًّا، متعدِّد | |
πανσάλευτος,ον | thoroughly unstable | غير مستقر بكلِّ معنى الكلمة، مُزعزع أو متقلِّب تمامًا | |
πανσεβάσμιος,ον | wholly august | مهيب تمامًا، جليل كُلِّيًّا، مُكرَّم للغاية، معظَّم جدًّا | |
πάνσεμνος,ον | greatly revered, wholly consecrated | مُوقَّر جدًّا، مُبجَّل كثيرًا، مُكرَّس كُلِّيًّا | |
πάνσεπτος,ον | all-sacred, all-holy | مُقدَّس تمامًا، مُكرَّس أو مُخصَّص كلِّيًّا، تقي جدًّا | |
πανσθενεί | with all one's power | بكلِّ قوَّته | |
πανσθενής,ές | all-powerful | قوي للغاية، قوي جدًّا | |
πανσθενουργός,όν | all-powerful in operation | ممارس بكلِّ قوَّة في العمل | |
πανσθενουργόφωτος,ον | illuminating with all-powerful operation | مُضيء بكلِّ عملٍ قويّ | |
πανσθενῶς | all-powerfully | بقوَّةٍ شاملة | |
πανσκευεί | with all one's gear | بكلِّ ممتلكاته | |
πάνσοφος,ον | all-wise, most wise | حكيم تمامًا، حكيم إلى أبعد حدّ، حكيم جدًّا، حكيم للغاية | |
πανσόφως | all-wisely | بحكمة بالغة، بحكمة كلِّيَّة | |
πανσπερμία,ας,ἡ | mixture of all seeds | مزيج أو خليط من كلِّ الحبوب أو كلِّ العناصر | |
πανστρατεί (πανστρατί) | with all one's forces | بكلِّ قواته، بإلزام، بإجبار، بإرغام | |
πανσύνετος,ον | wholly prudent | متعقِّل أو متبصِّر تمامًا، حكيم أو حصيف كُلِّيًّا | |
πάνσχημος,ον | of every form | من كلِّ شكل، من كلِّ هيئة أو صورة أو نوع أو نموذج | |
πανσώμως | over the whole body | على الجسم كلِّه، على كلِّ الجسد أو البدن | |
πανσωτήριος,ον | all-saving | منقذ كُلِّيًّا أو تمامًا | |
παντάγαθος,ον | wholly good | جيِّد أو خيِّر تمامًا | |
πανταδύναμος,ον | all-powerful | قوي تمامًا | |
πανταίσχης,ες | wholly-shameful | مُخزٍ أو مخجل تمامًا، فاضح كلُّه، مشين أو معيب برمته | |
πανταίτιος,ον | causing all things | مُسبِّب أو جالب كلَّ شيء | |
παντακύριος,ον | who is lord of all | مَنْ هو سيِّد الجميع، مُتولِّي الكل | |
πανταληθινός,όν | wholly true | حقيقي تمامًا، صادق أو واقعي أو أصلي تمامًا | |
παντάναξ,ακος,ὁ | lord of all | سيِّد الكل | |
παντάνασσα,ης,ἡ | queen of all | ملكة الجميع | |
πανταπώλεια,ας,ἡ | total destruction | تدمير كامل، خراب شامل، إبادة تامَّة، إفناء نهائي | |
πανταπώλης,ου,ὁ | tradesman, shopkeeper | تاجر، صاحب متجر، بقَّال، حِرَفي، صاحب حانوت | |
παντάριστος,ον | most excellent | ممتاز إلى أبعد حدٍّ، متفوِّق للغاية | |
πανταρκής,ές | all-sufficient | كافٍ ووافٍ تمامًا | |
πανταρχέω | be sovereign ruler | أكون حاكمًا مُسيطِرًا أو مُهيمِنًا، أكون زعيمًا مُطلقًا | |
πάνταρχος,ον | all- sovereign | مُسيطر أو مهيمن تمامًا، ذو سيادة مطلقة | |
παντάσκιος,ον | wholly without shadow | كُلُّه بدون ظلّ، بكامله بدون خيال | |
πανταχῇ | everywhere | فِي كلِّ مكان، فِي كلِّ جهة أو ناحية | |
πανταχόθεν | from all sides, from every direction | من كلِّ موضع، من كلِّ ناحية أو اتِّجاه | |
πανταχοῦ | everywhere, in all directions | فِي كلِّ مكان، فِي كلِّ موضع، فِي كلِّ اِتِّجاه | |
παντάχρηστος,ον | unprofitable, wholly useless | عقيم تمامًا، عديم الجدوى، غير مُربِح، غير مُجْدٍ | |
παντεκνεί | with all one's children | مع كلِّ أطفاله، مع جميع أبنائه | |
παντελεήμων,ον | all-merciful | رحيم تمامًا، رؤوف أو حنون أو عطوف جدًّا أو للغاية | |
παντέλειος,ον | quite perfect | كامل تمامًا أو فعلًا | |
παντελεύθερος,ον | wholly free | متحرِّر تمامًا | |
παντελής,ές | complete, perfect, absolute, forever | كامل، تامّ، مُطلَق، أبدي، إلى الأبد | |
παντελικός,ή,όν | all-effecting | مُؤثِّر كامل، مُنفِّذ أو مُنجِز تامّ، مُجري أو مُطبِّق فعلي | |
παντελῶς | fully, completely, altogether | تَمامًا، كلِّيًّا، جملةً، بالإجْمال، إلى التمام، دائمًا | |
παντεξάκουστος,ον | all-famous | شهير أو مشهور تمامًا، معروف أو ذائع الصيت عند الكلِّ | |
παντεξάλειπτος,ον | wholly wiped away | مَمحو تمامًا أو نهائيًّا (عالم ما قبل الطوفان) | |
παντεξούσιος,ον | with complete authority | ذو سلطان كامل، ذو نفوذ كلِّي، ذو سلطة تامَّة | |
παντεξουσίως | as being possessed of complete authority | كَمملوك (مأخوذ) بسلطان كامل | |
παντεπαίνετος,ον | worthy of all praise | مستحقّ كلَّ مديح، مُؤهَّل لكلِّ إطراء | |
παντεπήκοος,ον | all-hearing | مُستمِع للكلِّ | |
παντεπίσκοπος,ον | all-surveying | مختبِر أو مُمحِّص أو مُراقب الجميع، معاين أو مفتقِد الكلِّ | |
παντεπόπτης,ου,ὁ | who sees all, all-seeing, overseeing all things | مَنْ يرَى الجَميع، ملاحظ الكلّ، مراقب ومشرف على كلِّ الأمور والأشياء | |
παντεποπτικός,ή,όν | overseeing all things | مراقب الجميع، مشرف على كلِّ الأمور والأشياء | |
παντεργάτης,ες | working all things, all- accomplishing | عامل لكلِّ الأشياء، مُنجِز لكافَّة الأمور | |
παντέρημος,ον | utterly destitute or deserted | مُعوَز أو محتاج تمامًا، مهجور أو مهمَل نهائيًّا | |
πάντερπνος,ον | all-delightful | مُبهِج للغاية، سارّ جدًّا وممتع تمامًا، مُحبَّب جدًّا إلى النفس | |
παντευεργέτης,ου,ὁ | benefactor to all | مُحسِن أو متبرِّع للجميع، معطائي وواهب للكلِّ، فاعل خير | |
παντευλόγητος,ον | blessed by all | مُبارَك من الجميع | |
παντευχία,ας,ᾑ | complete armour | سلاح كامل | |
παντέφορος,ον | overseeing all things | مراقب ومشرف على كافَّة الأمور والأشياء | |
παντεχνήμων,ον | devising all things | مُخترِع أو مستنبِط أو مُبتكِر في كافَّة الأشياء والأعمال | |
πάντεχνος,ον | all-contriving | مُخترِع للكلِّ، مُوجِد وسيلة لكلِّ أمرٍ، مُدبِّر لكلِّ شيء، راسم خِطَط | |
πάντῃ | in every way and everywhere | فِي كلِّ طريق، بكلِّ أسلوب، جُملةً، تَمامًا | |
παντήκοος,ον | hearing all things | سامع أو منصت لكلِّ الأمور والأشياء | |
παντογείτων,ον | near to, being neighbour to all | قريب من، مجاور للجميع | |
παντοδαίμων,ονος,ὁ | supreme god (of Zeus) | الإله الأسمى أو الأعلى | |
παντοδαπής,ές | of all sorts | من كلِّ الأنواع | |
παντοδαπία,ας,ἡ | abundance of all kinds | وفرة أو غزارة من كلِّ الأنواع، فَيْض من كلِّ الأصناف | |
παντοδαπός,ή,όν | of every kind, of all sorts | من كلِّ نوع، من جميع الأنواع أو الأصناف | |
παντοδότης,ες | giving all things | مُعطي أو مانِح أو واهِب كلَّ الأشياء | |
παντοδόχος,ον | receiving all | مُستقبِل الكلِّ، مُرحِّب بالجميع، ملتقي الكلِّ | |
παντοδύναμος,ον | almighty, omnipotent, all-powerful | كلِّي القدرة، قادر على كلِّ شيء، جبَّار | |
παντοδωροδότης,ου,ὁ | giver of all gifts | مُعطِي أو مانِح جميع الهبات أو الهدايا أو الإنعامات | |
πάντοθεν | from all sides, from all directions | من كلِّ الجهات، من كلِّ المواضع | |
παντόθυρος,ον | wholly shut in, completely barred | مُغلَق أو مُوصَد تمامًا، ممنوع كُلِّيًّا | |
παντοῖος,α,ον | of all kinds or sorts | من كلِّ الأنواع أو الأصناف | |
παντοιοτρόπως | in every kind of way | بكلِّ نوعٍ من الطريق أو السبيل أو الوسائل | |
παντοκήρυκτος,ον | universally renowned | شهير عمومي، مشهور عالمي، معروف للجميع | |
παντοκράτητος,ον | wholly dominating | متسلِّط تمامًا، مُهيمِن كلِّيًّا، مُسيطِر جملةً | |
παντοκρατορία,ας,ἡ | omnipotence, authority over all, supreme power | قدرة كلِّيَّة، سلطة فوق الجميع، قوَّة خارقة أو فائقة | |
παντοκρατορικός,όν | almighty, possessing universal sovereignty | كلِّي القدرة أو منسوب إليه، مقتني أو حائز على سيادة عالميَّة أو شاملة | |
παντοκράτωρ,ορος,ὁ | the almighty, all-powerful, omnipotent, controlling all things | القادر على كلِّ شئ، كلِّي القدرة، ذو السلطة غَيْر المَحدودة | |
παντοκτίστης,ου,ὁ | creator of the universe, all-creating | خالق الكون، خالق البشر | |
παντολέτης,ου,ὁ | destroyer of all | مُدمِّر أو هادم كلِّ الأشياء، مُخرِّب أو مُتلِف سائر الأشياء | |
παντολμία,ας,ἡ | complete audacity | جرأة كاملة، إقدام حاسم، تهوُّر أو وقاحة تامَّة | |
παντόλμως | with complete audacity | بجرأة كاملة، بإقدام مُنجِز، بتهوُّر شديد، بوقاحة تامَّة | |
παντομέδων,ονος,ὁ | universal ruler | حاكم عالمي، زعيم كَوْني، مُسيطر عامّ، ملك أو عاهل شامل | |
παντομιγής,ές | embracing all | مُحتضن الجميع، معانق الكلِّ، مُطوِّق أو مُشتمل كلَّ شيء | |
παντομνημόνευτος,ον | be commemorated by all | مُحتفَل بذكراه بواسطة الجميع | |
παντομώμητος,ον | wholly disgraceful | مُخزٍ تمامًا، معيب كلِّيًّا، شائن للغاية، فاضح تمامًا | |
παντόνως | with all diligence | بكلِّ اجتهاد، بكل كدٍّ، بكلِّ نشاطٍ، بكلِّ عناية ورعاية | |
παντοπάθεια,ας,ἡ | universal suffering | معاناة عامَّة، مقاساة كلِّيَّة، آلام شاملة، تعذيب شديد | |
παντοπαθής,ές | subject to all passions | خاضع لكلِّ الآلام، مُعرَّض لجميع الأوجاع، خاضع لكلِّ الأهواء | |
παντοπώλης,ου,ὁ | general dealer | تاجر عامّ، بائع شامل، متعامل عمومي | |
παντόπωλις,ιδος,ἡ | general dealer | تاجرة عامَّة، بائعة شاملة، متعاملة عموميَّة | |
πάντοτε | always, at all times | دائمًا، باستمرار، دومًا، فِي كلِّ حين، فِي كلِّ وقت | |
παντοτρόφος,ον | giving food to all | مُطعِم أو مُغذِّي الجميع، مُقيت أو مربِّي الكلِّ | |
παντοτύραννος,ον | wholly tyrannical | مُستبِدّ تمامًا، متعسِّف كلِّيًّا، مُتجبِّر للغاية | |
παντουργέτης,ου,ὁ | worker of all things | عامل أو صانع كلَّ الأشياء، مُشتغِل كلَّ الأشياء | |
παντουργέω | do everything | أعمل كلَّ أمر، أفعل أو أصنع أو أُنجِز كلَّ شيء | |
παντούργητος,ον | universally effective | فعَّال عمومًا، مؤثِّر بلا استثناء، نافذ المفعول في كلِّ الأحوال | |
παντουργία,ας,ἡ | universal operation | عمل عمومي، حدث شامل، عمليَّة جامعة أو عامَّة | |
παντουργικός,ή,όν | universally effective | فعَّال عمومًا، مؤثِّر بلا استثناء، نافذ المفعول في كلِّ الأحوال | |
παντουργός,όν | accomplishing or effecting all things | مُتمِّم أو مُنجِز أو مُكمِل كلَّ الأشياء | |
παντοφαγία,ας,ᾑ | indiscriminate eating, gluttony | أكل غير مُقيَّد أو بلا حدود، نَهَم، شَرَه | |
παντοφάγος,ον | all-devouring | ملتهِمُ الكلِّ | |
παντοφίλητος,ον | beloved of all | محبوب من الجميع، عزيز عند الكلِّ | |
πάντως | wholly, entirely, in every way, by all means, certainly, surely | تَمامًا، كلِّيَّةً، على كلِّ حال، بكلِّ وسيلة، على الأقل، لابدّ، طبعًا، من المُحتمل، دون رَيْب | |
παντωφέλης,ες | beneficial to all | مفيد للكلِّ، نافع للجميع | |
πάνυ | quite, very | تَمامًا، كلِّيَّةً، جدًّا، إلى حدٍّ بعيد | |
πανυβρίζω | insult thoroughly | أهين تمامًا، أُحقِّر كلِّيَّةً، أزدري بِـ | |
πανύμνητος,ον | praised by all, worthy of all praise | مَمدوح من الجميع، مُستحقّ كلَّ إطراء | |
πανυπέρτατος,η,ον | highest of all | الأعلى من الجميع، الأسمى من الكلِّ | |
πανυπέρτερος,ον | wholly superior | أعلى تمامًا، متفوِّق للغاية، أرفع مقامًا أو منزلةً | |
πανυπηκόως | in all obedience | بطاعة كلِّيَّة، بامتثالٍ تامٍّ، برضوخٍ شامل، بإذعان كلِّي | |
πανυστάτιος,ον | last of all | آخر الكلِّ | |
πανύψιστος,ον | most high above all | عالي جدًّا فوق الجميع، سامٍ للغاية فوق الكلِّ | |
πανώνυμος,ον | bearing every name | حامل اسمًا كاملًا، مقتني لقبًا تامًّا | |
πανωφελής,ές | altogether beneficial | مفيد تمامًا، نافع للغاية، مستفيد كلِّيًّا | |
πανωφέλιμος,ον | altogether beneficial | مفيد تمامًا، نافع للغاية، مستفيد كلِّيًّا | |
παξαμᾶς,οῦ,ὁ | biscuit | بسكويت، رقاق | |
παξαμάτης,ου,ὁ | biscuit | بسكويت، رقاق | |
παξαμάτιον,ου,τό | biscuit | بسكويت، رقاق | |
παπαδία,ας,ἡ | priest's wife | زوجة الكاهن، عقيلة أو قرينة القس، حَرَم الكاهن | |
παπαδίτζης,ου,ὁ | boy being trained by priest | غلام أو صبي مُدرَّب بواسطة الكاهن | |
πάπας,ου,ὁ | papa, father | بابا، أب، والد | |
πάππος,ου,ὁ` | grandfather | جَدّ، سَلَف | |
παππῷος,ον | ancestral | سَلَفي، موروث، ذو علاقة بالأسلاف، مستمد من الأجداد | |
παπυλιών,ῶνος,ὁ | pavilion, tent | سرادق، صوان، خَيْمة، جناح من مبنى | |
πάπυρος,ου,ὁ`,ᾑ | papyrus | بَرْدِي، ورق البردي | |
παρά | with accusative: besides, alongside, towards; with genetive: from; with dative: near, presence, beside, with; in compounds: besides, nearness, motion by | مع المفعول به : بِجوار، بِمحازاة، بِجانب، تِجاه؛ مع المضاف إليه: مِنْ، مِن قِبَل (للأشخاص)، مع، بِ؛ مع القابل: عند، فِي حضور، على، قُرْب، فِي الكلمات المركبة : بِجوار، بِخلاف، دون، بِجوار، قُرْب؛ فوق، أكثر، بُعد، حركة بِ | |
παραβαίνω | transgress, break, go aside, deviate from the way | أتعدَّى، أخالف، أنْحرف عن، أنتهِك، أنقض، أرحل، أبتعد عن، أتَخطَّى، أتجاوز، أتَجنَّب | |
παράβακχος,ον | disorderly | مُتمرِّد، مشاغب، مخالف للقانون، مُخِلّ بالنظام، منافٍ للأخلاق، منحرف | |
παραβαλανεύς,έως,ὁ | sick-nurse | مُمرِّض، معتني بالمرضى | |
παραβάλλω | throw, expose, compare, arrive, attend | أطرح أو ألقي أو أرمي إلى، أصل إلى، أبلغ، أقارن، أضاهِي، أسلِّم إلى، أتعرَّض لِـ | |
παράβαμα,ατος,τό | transgression | انتهاك، مخالفة، خَرْق، تعدٍّ، إثم، خطيئة | |
παραβαπτίζω | perform schismatic baptism | أمارس معموديَّة منشقة خارج الكنيسة | |
παραβάπτισμα,ατος,τό | separate baptism, schismatic baptism | معموديَّة منفصلة أو منشقَّة، معموديَّة تخصّ المنشقِّين عن الكنيسة | |
παραβαπτιστής,οῦ,ὁ | administrator of schismatic baptism | مدير أو ممارس لمعموديَّة منشقَّة | |
παραβασία,ας,ἡ | dishonesty | عدم أمانة، خيانة، تضليل، كذب، غشّ | |
παραβασιλεύω | usurp rulership, govern badly | أغتصب العرش، أحكم بطريقة سيئة أو رديئة | |
παράβασις,εως,ἡ | transgression, betrayal, desertion | تعدِّي، مُخالفة، عصيان، انتهاك، خيانة، فرار | |
παραβάτης,ου,ὁ | transgressor, renegade, apostate | متعدٍّ، مُخالف، متجاوز، مُنتهِك، مرتدّ، ملحد | |
παραβατικός,ή,όν | perverting | منحرف، حائد عن الدين أو العقيدة، مُضلِّل، مُشوِّه | |
παραβατός,όν | be traversed | مُجتاز، مَنْ شقَّ طريقه، مَنْ تجاوز عقبة أو صعوبة | |
παραβιάζομαι | constrain by entreaties, persuade | أُلزِم وأُجبِر بتوسُّل وتضرُّع، أُقنِع وأستحث بشدَّة | |
παραβιβάζω | put aside, act unjustly, corrupt | أضع جانبًا، أعمل بظلمٍ، أفسِد، أرشو، أنحرف | |
παραβλάπτω | injure, be a disadvantage to, impair | أجرح، أُؤذي، أضرّ، أعوق، أمنع، أُفسِد، أُتلِف | |
παραβλέπω | overlook, neglect, despise | أتغاضَى عن، أغفل عن، أهْمل، أحتقر، أزدري، أستخفّ بِـ | |
παράβλεψις,εως,ἡ | carelessness, ignoring | لا مبالاة، عدم اعتناء، إهمال، تجاهل، تغافل | |
παραβλήδην | by way of parable | عن طريق مَثَل | |
παράβλησις,εως,ἡ | presentation | تقديم، عَرْض، إهداء، مظهر | |
παραβλώπισμα,ατος,τό | distorted view | رأي أو فكر مُحرَّف أو مُشوَّه | |
παραβολεύομαι | expose oneself to danger, venture | أُخاطِر، أُغامِر، أُجازف، أتعرَّض للخطر | |
παραβολή,ῆς,ἡ | parable, proverb, byword, comparison, illustration, simile | مثال توضيحي، مَثَل، حكمة، قَوْل مأثور، قصة رَمْزيَّة، مقارنة، تشبيه | |
παραβολικός,ή,όν | parabolic, containing spiritual meaning, figurative | مَثَلي (تعليم)، محتوي أو متضمِّن معنى روحي، رمزي، مجازي، استعاري | |
παραβολικῶς | indirectly, in riddles, obscurely, figuratively | على نحوٍ غير مباشر، بألغازٍ، بأحجيَّة، بغموض، بإبهام، على سبيل المجاز | |
παράβολος,ου,ὁ | fighter | مُقاتِل، ملاكِم، مناضل | |
παραβομβέω | remain on a constant note | أبقى أو أظلّ أو أمكث في نداء متواصل أو انتباه مستمر | |
παραβόσκω | prey upon | أفترس، أقوم بعمل عنيف | |
παραβουλεύομαι | consult a miss, be reckless, venture, risk oneself | أكون طائشًا، أتَهوَّر، لا أهتَم بِـ، أُخاطِر، أُغامِر، أجازف، أخطئ الاستشارة | |
παράβουλος,ον | foolhardy | مُتهوِّر، طائش، مخاطر، مغامر، مجازف بحمق | |
παραβραβεύω | distort, pervert, deprive of good fortune | أُحرِّف، أُشوِّه، أُفسِد، أَحرِم من حظ سعيد | |
παράβυστος,ον | pushed aside | مضغوط جانبًا | |
παραβύω | plunge, stanch, stuff in | أغمُر، أُغطِّس، أُغمِد، أُقحِم، أَخِزّ، أُوقِف نزف دم أو سيلان | |
παραβώμιον,ου,τό | chant by the altar | لحن أو أنشودة أو مديح أو ترتيلة على مقربة من المذبح | |
παραγανακτέω | feel uneasy | أشعر بارتباك أو اضطراب، أحسّ بقلق وعدم استقرار | |
παραγαύδιος,ον | with a purple border | ذو حدّ أحمر أرجواني | |
παραγγελία,ας,ἡ | command, charge, precept, maxim | وصيَّة، أمر، توجيه، تعليم، نصيحة | |
παραγγέλλω | notify, command, charge, proclaim | أُوصِي، أأمر، أُنذِر، أوجِّه، أرشِد، أنْصَح، أُعلِن | |
παράγγελμα,ατος,τό | order, direction, precept | وصيَّة، أمر، توجيه، إرشاد، تعليم، مبدأ، قاعدة | |
παραγγελτικός,ή,όν | exhorting | مُوصِي، ناصِح، مُرشِد، مُحذِّر، مَنْ يحثّ أو يحضّ على | |
παραγίνομαι | come near, come forth, come against, arrive | أقترب إلى، أجيء، أُقبِل، آتي، أصِل، أحضَر، أجيء مقابل، أظهر، أبدو، أمثُل أمام | |
παραγινώσκω | make known in company | أجعله معروفًا أو مشهورًا في جماعة أو فرقة أو شركة | |
παραγκωνίζω | thrust aside, supplant | أدفع جانبًا، أستأصل، أنزع، أُبعِد، أزيح، أحلّ محلّ | |
παραγνωρίζω | ignore, misunderstand | أتجاهل، أغفل، أرفض، أسيء الفهم | |
παραγονάτιον,ου,τό | space on either side of a node | مسافة في أيِّ جانب من موضع إنبات | |
παραγραφή,ῆς,ἡ | misstatement, perversion, contradiction, marginal note, section | حاشيَّة، تعليق، بيان غير صحيح، انحراف، ضلال، تكذيب، إنكار، قِسْم | |
παραγράφω | write beside, annotate, pervert, defraud, cancel | أكتب جانبًا، أكتب حاشيَّة، أنحرف، أفسد أخلاق، أخدع، أحتال على، أحذف، ألغي، أشطب | |
παραγρυπνέω | be alert all the time | أكون يقظًا أو نشيطًا أو حذرًا أو محترسًا طول الوقت | |
παραγύμνωσις,εως,ἡ | exposure | كَشْف، عَرْض، فَضْح، إبداء للعيان، تعرُّض، هَتْك | |
παράγω | pass by, depart, pass away, remove, lead astray, pervert, adduce, create | أمضي، أجتاز، أرحل، أزول، أقود بِمحازاة، أضلّ، أنحرف، أوْرِد، أخلق | |
παραγωγεύς,έως,ὁ | creator | خالق، مُبدِع، مُوجِد | |
παραγωγή,ῆς,ἡ | deviation, derivation, creation | انحراف، حيدان، استخراج، استنتاج، إحداث | |
παράγωγος,ον | derivative | مُشتَقّ، ثانوي | |
παράδειγμα,ατος,τό | pattern, illustration, example, model | نموذج، مثال، عيِّنة، نمط، توضيح | |
παραδειγματίζω | show, reveal, expose, make an example | أكشف عن، أفشي، أفضَح، أُشهِّر، أُظهِر، أعرِض، أعمل مثال أو نموذج | |
παραδειγματισμός,οῦ,ὁ | making an example of, pointing out to public shame | عمل نموذج أو مثال، إشارة إلى خِزيّ عامّ | |
παραδείκνυμι | reveal, make manifest | أُظهِر، أبوح بِـ، أكشف سرًّا، أُوضِّح، أُجلِي | |
παραδεικτικός,ή,όν | indicating, pointing the way | مُشير إلى، مُدِلّ على، مُظهِر، مُبيِّن، مُوحي إلى | |
παραδεισιακός,ή,όν | of paradise | منسوب إلى أو متعلِّق بالفردوس | |
παραδείσιον,ου,τό | little garden | حديقة صغيرة، جنينة أو جنَّة ضئيلة، بستان صغير | |
παραδεισογενής,ές | paradise-born | مولود الفردوس، مولود النعيم | |
παράδεισος,ου,ὁ | s"d:raP paradise, garden | فردوس، موضع النعيم والسعادة، جنَّة، جنينة، حديقة، بستان | |
παραδεκτικός,ή,όν | receptive | مُتقبِّل، مُتفتِّح، تقبُّلي، حِسِّي | |
παραδεκτός,όν | accepted, acceptable | مقبول، مُستحسَن، موافق عليه، ملائم، مُرضٍ، مُسلَّم بصحَّته | |
παραδέχομαι | accept, receive, allow, permit | أقبل، أتلقَّى، أتسلَّم، أوافق على، أستقبل، أسمَح، أُجيز، أُرخِّص | |
παραδέω | P: be bound by, in the grip of | مجهول: أكون مُقيَّدًا أو مُكبَّلًا بِـ، أكون مُمسَكًا بإحكام | |
παραδηλόω | indicate, signify, display, point out | أشير إلى، أدلّ على، أُظهِر، أُبيِّن، ألفت الانتباه | |
παραδιατάσσομαι | range oneself in opposition | أتجوَّل أو أطوف في تنافس أو تعارض | |
παραδιατριβή,ῆς,ἡ | useless occupation | عمل أو اهتمام باطل، عمل بلا فائدة، انشغال تافه | |
παραδιδάσκω | teach falsely | أُعلِّم زورًا، أُدرِّس كذبًا أو بانحراف، أُلقِّن بهتانًا أو على نحو زائف | |
παραδιδράσκω | pass by, omit, surpass | مرَّ، مرَّ بجانب، فات على، أحذف، أُسقِط، أغفل، أهمل، أتجاوز، أتخطَّى ، أفوق، أتفوَّق على | |
παραδίδω | give, hand over, teach, impart, deliver, betray, permit | أعطي، أمنح، أُعلِّم، أُدرِّس، أُسلِّم، أخدَع، أدفع إلى، أبذل، أستسلِم لِـ، أنقل، أُحوِّل، أُودِع، أستودع، أأتَمِن، أنقُل، أفرض (قوانين)، أسْمَح، أُجِيز | |
παραδίδωμι | give, hand over, teach, impart, deliver, betray, permit | أعطي، أمنح، أُعلِّم، أُدرِّس، أُسلِّم، أخدَع، أدفع إلى، أبذل، أستسلِم لِـ، أنقل، أُحوِّل، أُودِع، أستودع، أأتَمِن، أنقُل، أفرض (قوانين)، أسْمَح، أُجِيز | |
παραδικάζω | pervert justice | أُحرِّف العدالة، أُفسِد الإنصاف، أُعوِّج الاستقامة | |
παράδικος,ον | unrighteous | آثم، شرِّير، ظالم | |
παραδιοικέω | mismanage, be meddlesome | أسيء الإدارة أو التدبير، أكون فضوليًّا أو متطفِّلًا أو متدخِّلًا | |
παραδοξάζω | distinguish, discredit, make extraordinary; P: appear strange | أُميِّز، أُبوِّب، أُصنِّف، أرفض التصديق، أُشوِّه سمعة، أستثني، أُجنِّب؛ مجهول: أبدو غريبًا أو أجنبيًّا | |
παραδόξασμα,ατος,τό | marvel, strange happening | حَدَث غريب، أعجوبة، معجزة | |
παραδοξασμός,οῦ,ὁ | wonder, glory | انشداه، اندهاش، تعجُّب، عجيبة، معجزة، تمجيد، تألُّق | |
παραδοξοποιέω | work miracles, work magic | أعمل عجائب أو معجزات، أمارس أعمال السحر | |
παραδοξοποιΐα,ας,ἡ | wonder working, miracle, divine mystery | عمل عجائب أو خوارق، معجزة، أعجوبة، سرّ إلهي | |
παραδοξοποιός,όν | doing unexpected things, working wonders | فاعل أمور غير متوقَّعة، عامل أشياء فجائيَّة، مُحدِث عجائب أو أمور فائقة | |
παράδοξος,ον | wonderful, remarkable, novel, strange, unexpected, beyond reason | عجيب، مُدهِش، مُعجِز، رائع، بديع، استثنائي، غير مألوف، مُضادّ للرأي أو الاعتقاد، فائق للتوقُّع، غريب، ما يفوق العقل | |
παραδοξοσημεία,ας,ἡ | miraculous sign, portent | إشارة أعجوبيَّة، علامة خارقة، أعجوبة، معجزة | |
παραδόξως | unexpectedly, astonishingly | بغتةً، فجأةً، على حين غرة، باندهاش، باستغراب، بانذهال | |
παράδοσις,εως,ἡ | instruction, tradition, delivery, teaching, transmission, surrender | تقليد، تعليم، تدريس، عُرْف، تسليم، تحرير، نقل، هجر، تنازل | |
παραδότως | according to tradition | طبقًا للتقليد، بحسب العُرف، وفقًا للتعليم | |
παραδοχή,ῆς,ἡ | reception, understanding, acceptance | استلام، استقبال، فهم، إدراك، قبول، موافقة | |
παραδρομή,ῆς,ᾑ | train, retinue, corridor, gallery, passage | بطانة، حاشيَّة، رواق، دهليز، ممرّ | |
παραδυναστεύω | have great authority | أملك سلطانًا كبيرًا، أحوز نفوذًا عظيمًا | |
παραδύομαι | put on, assume | أرتدي، ألبس، أتظاهر بِـ، أنتحل، أغتصب، أفترض، أعتبر | |
παρᾴδω | make discordant | أُعارض، أناقض، أنافر | |
παραζεύγνυμι | join together, associate | أربط أو أضم معًا، أُوحِّد أو أُجمِّع سويًّا | |
παραζήλον,ου,τό | perverted zeal | حماسة منحرفة، غيرة مضلَّة، تعصُّب فاسد | |
παραζηλόω | provoke to rivalry, jealousy, anger, stir up, be vexed at | أغِير، أحسد، أغيظ، أُغضِب، أُثِير، أُحرِّض، أستفزّ، أُحرِّك، أُربِك، أُحيِّر، أنافس | |
παραζήλωσις,εως,ἡ | zeal, jealousy, spite, provocation to rivalry | حماسة، غيرة، حسد، حقد، غيظ، نكاية، غضب، إثارة أو تحريض للمنافسة والمجاراة | |
παραζώνη,ης,ᾑ | girdle, belt | منطقة، حزام، زنار | |
παραζώννυμι | M: fasten round one's waist | متوسط: أتمنطق، أُثبِّت حول الخصر أو الحقوَيْن | |
παραθαλάσσιος,ία,ιον | near the sea, by the seaside | عند البحر، بِجوار البحَيْرة، على الشاطيء | |
παραθαρσύνω | encourage, embolden | أشجِّع، أستحث، أُدعِّم، أُساعِد، أُسانِد، أُحمِّس، أُجرِّيء | |
παράθεμα,ατος,τό | appendage | ملحق، لاحقة، زائدة، إضافة، ذيل | |
παραθερμαίνω | warm, add to the heat | أُدفيء، أُسخِّن، أُزيد درجة الحرارة | |
παράθεσις,εως,ᾑ | juxtaposition, moving up to, available supply, citation, permission | تجاور، وضع شيء بجوار آخر، مخزون متوفِّر، استدعاء، استشهاد برأي، سماح، ترخيص، إذن | |
παραθετέος,ον | be set before, be presented | ماثل أمام، حاضر قدَّام، مًقدَّم | |
παραθετικός,ή,όν | commendatory | مَدْحي، إطرائي، مديحي، ثنائي | |
παραθεωρέω | overlook, neglect, digress | أغفل عن، يفوتنِي الانتباه إلى، أُهْمِل، أتغاضى عن، أستطرد | |
παραθήγω | sharpen, gnash, incite | أشحذ السكين أو الموسي، أُصرّ بأسناني، أُحرِّض، أحثّ | |
παραθήκη,ης,ἡ | deposit, coffin | وديعة، أمانة، عربون، تأمين؛ تابوت، نعش | |
παραθηκοφύλαξ,ακος,ὁ | keeper of a deposit | حافظ الوديعة أو الأمانة، حامي التأمين أو العربون | |
παράθηξις,εως,ἡ | incitement | تحريض، إثارة | |
παραθίγω | attain, reach | أُحرز، أُحقِّق، أبلغ، أدرك | |
παραθλίβω | constrict, press close, detain, hold | أُقلِّص، أُضيِّق، أضغط، أعصر، أحتجز، أمسك، أعوق | |
παραθολόω | besmirch | أُلوِّث، أُلطِّخ سمعة | |
παραθρηνέω | keep on wailing | أستمر في العويل أو البكاء، ألزم الانتحاب أو النوح | |
παραθυμία,ας,ἡ | outburst of anger | انفجار الغضب، هيجان الغيظ، ثورة الحنق | |
παραθυρίδιον,ου,τό | little window by door | نافذة صغيرة في الباب | |
παράθυρος,ου,ἡ | side entry | مدخل جانبي | |
παραίνεσις,εως,ᾑ | comfort, counsel, encouragement, exhortation | تعزيَّة، مواساة، نصيحة، مشورة، تشجيع، حثّ، تقويَّة، مساندة، تحذير، إرشاد | |
παραινέτης,ου,ὁ | adviser, counsellor | ناصح، مرشد، مشير، مستشار، محامي | |
παραινετικός,ή,όν | hortatory | مملوء بالوعظ والتحذير وإعطاء النصائح والإرشادات | |
παραινέω | exhort, admonish, urge | أنصَح، أُنذِر، أُحذِّر، أُنبِّه، أُوصِي، أُخْطِر، أستحثّ، أدفع بقوَّة | |
παραιρέω | take away, remove | أنقل، أسلب، أزيل، أمحو، أطرد، أُخرِج | |
παραιτέομαι | entreat for, request, beg off, decline, make excuse, avoid, refuse, reject | أتوسَّل، أتضرَّع، أستعطف، ألتمس العفو، أعفي من، أصفح عن، أتغاضَى عن، أعرض عن، أنحدر، أهبط، أضعف، أرفض، أنبُذ، أتقيَّأ، أتَجنَّب، أجتنب، أستعفي | |
παραίτησις,εως,ἡ | rejection, thing to be avoided, penalty | رَفْض، نَبْذ، شيء مُجنَّب، عقاب، جزاء | |
παραιτία,ας,ἡ | cause | سبب، عِلَّة، حُجَّة | |
παραίτιος,ον | jointly responsible | مسؤول بالتضامن أو بالاشتراك أو بالتعاون | |
παραιφασίη,ας,ἡ | advice | نصيحة، مشورة | |
παραίφασις,εως,ἡ | advice | نصيحة، مشورة | |
παρακαθέζομαι | seat oneself beside, be near, invest, besiege, hold fast | أجلس بِجوار، أحتلّ مقعدًا بِجانب، أكون قريبًا، أحاصر، أُطوِّق، أصمد | |
παρακαθεύδω | sleep beside, guard | أنام أو أهجع بجوار، أحرس، أحمي | |
παρακάθημαι | sit down beside | أجلس بِجوار | |
παρακαθίζω | sit down beside | أجلس بجانب | |
παρακαθίστημι | place or station beside | أضع أو أُركِّز بِجوار، أُرتِّب أو أُنظِّم بِجانب | |
παρακαινοτομέω | introduce as novel | أُدخِل مثل جديد أو غريب، أُقدِّم مثل جديد أو غريب | |
παρακαίριος,ον | out of season | في غير أوانه | |
παρακαλέω | summon, entreat, exhort, comfort, invoke | أدعو، أطلب، ألتمس، أتضرَّع، أنصح، أعظ، أُنذِر، أُنبِّه، أُعزِّي، أُشجِّع، أستدعي للمعونة | |
παρακάλυμμα,ατος,τό | curtain, veil | ستارة، سِتْر، غطاء، حجاب، قناع، برقع | |
παρακαλύπτω | hide, conceal | أُخفي، أُخبِّئ، أواري، أحجب، أكتم، أستر | |
παρακαταθήκη,ης,ἡ | trust, deposit | وديعة، أمانة، ائتمان، عربون، تأمين | |
παρακατακλίνω | lay to rest | أدفن، أقبر | |
παρακατατίθημι | present | أُقدِّم، أُهدِي، أُظهِر | |
παρακατέχω | keep back, retain, restrain | أكبت، أكبح، أحتفظ، أحتجز، أستبقي، أُقيِّد، أُقمِع، أعتقل | |
παρακάτω (παρὰ κάτω) | below | تحت، أسفل، أدنى، أقل من | |
παράκειμαι | be at hand, be present with, be similar, correspond, coexist, be relevant | أحضر، أكون حاضرًا، أكون مُستعدًّا، أكون مماثلًا، أنسجم مع، أتواجد، أتعايش مع، أتوافق، أكون مناسبًا | |
παρακεκαλυμμένως | in a veiled manner | بطريقة خفيَّة، بأسلوب مُقنَّع، بنمط مستور أو مُحجَّب | |
παρακεκινδυνευμένως | daringly, with danger | بجرأة، بجسارة، بِخطر، بمجازفة | |
παρακελεύω | encourage, exhort, advise | أشجِّع، أحضّ، أنصَح، أستحثّ، أساعد، أُدعِّم، أساند، أُحذِّر | |
παρακελευστικῶς | by way of injunction | بواسطة أمر أو وصيَّة أو إنذار أو تحذير أو نصيحة | |
παρακενόω | disclose, give away | أكشف، أفضح، أفشي السرّ، أخون، أتخلَّص من | |
παρακεντέω | couch | أضطجع، أكمن لِـ | |
παρακέντησις,εως,ἡ | mark at the side | أضع علامة في جانب، أُميِّز بإشارة في جهة | |
παρακενωτή,ῆς,ἡ | ordure | غائط، براز، قذارة، رَوَث، وَسَخ، دَنَس | |
παρακερδαίνω | filch, embezzle | أسرق، أختلس، آخذ خفيَّة، أنشل، أسلب | |
παρακινέω | move, alter, violate | أرتحل، أنتقل، أُغيِّر، أُبدِّل، أُعدِّل، أنتهك، أغتصب، أُدنِّس | |
παρακιόνιον,ου,τό | pillar | عامود، دعامة، ركيزة، نصب تذكاري | |
παρακιρνάω | mix, dilute | أمزج، أخلط، أُخفِّف | |
παρακλείω | shut up out of public sight | أُغلق أو أحجز رؤية عامَّة أو مشهَد عمومي | |
παρακλέπτω | steal, evade | أسرق، أنهب، أخطف، أختلس، أغتصب، أتملَّص، أتهرَّب من، أتجنَّب، أزوغ | |
παράκλησις,εως,ἡ | summon, exhortation, encouragement, comfort, consolation | دعوة، طلبة، تعزيَّة، عزاء، تشجيع، وعظ، نصيحة، مواساة | |
παρακλητικός,ή,όν | comforting, consolatory | مُعزٍ، مُسلٍ، مُشجِّع، مواسٍ | |
παρακλητικῶς | by way of exhortation | عن طريق النصح والإرشاد، بواسطة التحذير والإنذار | |
παράκλητος,ου,ὁ | advocate, intercessor, consoler, comforter, helper | محامي، مؤيِّد، شفيع، وسيط، مُعزِّي، مواسٍي، مُعين، مُقوِّي، مساعِد | |
παρακλήτωρ,ορος,ὁ | comforter, supporter | مُعزٍّ، مواسٍ، مُدعِّم، مُشجِّع، مُؤيِّد، معاون، مسانِد، نصير | |
παρακλοπή,ητος,ἡ | fraud | خداع، حيلة، احتيال | |
παρακλύζω | lap against | أطوي أو ألفّ تجاه | |
παρακμάζω | pass one's prime | أتجاوز مرحلة أو أمر أساسي أو جوهري | |
παρακμή,ῆς,ἡ | abatement | إلغاء، انحسار، خمود، إحجام، تخفيض، إنقاص، تخفيف | |
παρακνάομαι | scratch | أحفر أو أنبش بأظافري، أخدش، أخربش، أحكّ جلدي | |
παρακνίζω | irritate, provoke, incite | أُغضِب، أُسخِط، أُهيِّج، أُثير، أُنرفز، أغيظ، أُحرِّض، أستفزّ | |
παρακοή,ῆς,ἡ | disobedience | معصيَّة، عصيان، مُخالفة، تَمرُّد، جموح، عدم استعداد للطاعة | |
παρακοιμάομαι | lie or keep watch beside | أضطجع أو أترصَّد في كمين أو أسهر متيقِّظًا بجوار أو بجانب | |
παράκοιτις,ιδος,ἡ | mistress | ربَّة بيت، مديرة، معلِّمة، سيِّدة، خليلة | |
παράκοιτος,ου,ἡ | wife | زوجة، عقيلة، قرينة | |
παρακολουθέω | follow closely, adhere to, accompany, attend | أتبع، ألازم، أرافق، أُصاحِب، أتتبَّع، أقتفي أثَر، أستقصي، أهتمّ بِـ، أُدرِك، أرعى، أتعهَّد | |
παρακολούθημα,ατος,τό | inseparable concomitant, tail-end | شيء ملازم، طرف خلفي، نهاية | |
παρακολουθητικός,ή,όν | as a consequence | مثل نتيجة منطقيَّة، مثل عاقبة طبيعيَّة | |
παρακολουθία,ας,ἡ | following | تتبُّع، تعقُّب، تتالي، مجاراة، ملاحقة | |
παρακολουθικός,ή,όν | as a consequence | مثل نتيجة منطقيَّة، مثل عاقبة طبيعيَّة | |
παρακολυμβάω | swim beside | أسبح بجوار | |
παρακομίζω | adduce, introduce, lead astray | أُقدِّم، أُورِد، أُدلي بِـ، أُدخِل، أُعرِّف، أُضِلّ | |
παρακομιστής,οῦ,ὁ | one who transports | ناقل، مُبعِد، مَنْ ينفي بعيدًا | |
παρακόπτω | do violence, restrict, make defective | أقسو، أُقيِّد، أحصر، أُسبِّب خللًا أو عيبًا | |
παράκουσμα,ατος,τό | disobedience, refusal | تمرُّد، عصيان، جموح، رفض، نبذ، إنكار | |
παρακουσμάτιον,ου,τό | scrap of information | قصاصة أو نبذة أو فضلة من معلومات | |
παρακουστικός,ή,όν | of disobediene | منسوب إلى عدم الطاعة، متعلِّق بالعصيان والتمرُّد | |
παρακούω | hear negligently, disregard, disobey, refuse | أسْمع بإهمال، أسْتَرِق السَمع، أتَجاهل، أرفض أن أسْمع، أتغاضَى عن، أخالِف، أعصِي، أتَمرَّد | |
παρακρανίς,ίδος,ἡ | cerebellum | مُخيخ، مُؤخِر الدماغ | |
παρακρατέω | support | أحتمل، أُدعِّم، أسند، أعول | |
παρακρέκω | be discordant | أكون متعارضًا أو متنافرًا أو متضاربًا أو مشاكسًا | |
παρακρόαμα,ατος,τό | something heard by chance, gossip | شيءٌ يُسمَع مصادفةً، قيل وقال | |
παρακροάομαι | overhear, eavesdrop | أسمع مصادفةً، أسترق السمع، أختلس السمع | |
παρακρόασις,εως,ἡ | listening to | إنصات، إصغاء، استماع | |
παρακροατής,οῦ,ὁ | eavesdropper | مُسترق، مختلس السمع، متجسِّس | |
παρακρόημα,ατος,τό | something heard by chance, gossip | شيءٌ يُسمَع مصادفةً، قيل وقال | |
παρακρότημα,ατος,τό | clapping, applause | تصفيق، هتاف، استحسان، إطراء، تهليل | |
παρακρούω | M: deceive, cheat, nullify, evade, disobey, parry | متوسط: أخدع، أُضلِّل، أغشّ، أحتال، أُحبِط، أُبطِل، ألغي، أتجنَّب، أتملَّص، أتمرَّد، أعصي | |
παρακρύπτω | conceal dishonestly | أكتم بخداع، أخفي بتضليل، أحجب بعدم أمانة | |
παρακύπτω | stoop, look through, interfere | أنْحنِي، أطَّلِع، أُمْعِن النظر فِي، ألْمَح بوضوح، أتدخَّل، أتطفَّل | |
παρακωμῳδέω | poke fun at, make laughable | أسخر من، أهزأ بِـ، أُثير الضحك، أنطق نُكتًا | |
παραλαλέω | talk at random, prattle, babble, talk mistakenly | أتكلَّم عشوائيًّا، أهذي، أثرثر، أُتمتِم، أتحدَّث بطريقة خاطئة، أتكلَّم على نحوٍ غير صحيح أو بخداع | |
παραλάλημα,ατος,τό | deceptive talk | كلام خادع، حديث مُضلِّل، نميمة | |
παραλαμβάνω | take, seize, receive, accept, take along | آخذ، أقبَل، أتسلَّم، أتلقَّى، أنال، أرافق | |
παραλέγω | read out, give false reading; M: sail near, coast along | أقرأ بصوتٍ عالٍ، أُقدِّم قراءة زائفة؛ متو: أبْحر بِمُحازاة ساحل أو مارًا بِـ، أتَجاوز | |
παραλείπω | leave side, neglect, ignore, omit | أحذف، أُهْمِل، أتجاهل، أتَجنَّب، أترك جانبًا، أغفل | |
παραλελογισμένως | by false reasoning | بتفكير زائف، باستنتاج كاذب أو مُضلِّل، بمنطق خادع | |
παράληπτος,ον | captive | أسير، مأسور، مُقيَّد | |
παραλήπτωρ,ορος,ὁ | reprehender | مُوبِّخ، مُؤنِّب | |
παραλήρημα,ατος,τό | nonsense | هراء، تفاهة، سفاسف، حماقة، كلام فارغ، لا قيمة له | |
παράληψις,εως,ἡ | acceptance, use | قبول، موافقة، تسليم، استحسان، استعمال، فائدة، نفع | |
παραλία,ας,ᾑ | seaboard, seashore | شاطيء، ساحل البحر، شاطيء البحر | |
παράλιμος,ον | dwelling in a seaport | ساكن في ميناء بحري، مُقيم في مرفأ | |
παράλιος,ον | adjacent to the sea, on the coast | قريب من الساحل أو الشاطيء، بِجانب البحر | |
παραλιώτης,ου,ὁ | one belonging to the sea-coast | منتمي إلى الساحل أو شاطيء البحر | |
παραλλαγή,ῆς,ἡ | change, variation, discrepancy, distinction, deterioration | تبديل، تغيير، اختلاف، تمييز، تنويع، تعارض، تناقض، تدهوُر، تَلَف | |
παραλλαξία,ας,ἡ | discrepancy, aberration | تعارض، تضارب، تناقض، تباين، ضلال، انحراف، شذوذ | |
παράλλαξις,εως,ᾑ | change, abrogation | تغيير، تبديل، انتقال، إلغاء، إبطال، فَسْخ، نَقْض | |
παραλλάσσω | change, alter, vary, make different | أُغيِّر، أُبدِّل، أستبدل، أتفاوت، أُميِّز، أستثنِي | |
παράλληλος,ον | side by side, alternate, ordinary | جنبًا إلى جنب، متناوب، متعاقب، مألوف، معتاد | |
παραλλήλως | similarly | على نحو مماثل، بتجانس | |
παραλογίζομαι | deceive, delude, reckon fraudulently, contemn | أخدع، أُضلّ، أُضلِّل، أُحرِّف، أُشوِّه، أحسِب باحتيال، أسلِب باحتيال، أزدري، أحتقر | |
παραλογισμός,οῦ,ὁ | craftiness, deception, trick | مهارة، براعة، مكر، خداع، تضليل، احتيال، حيلة | |
παραλόγως | in an unreasonable manner | بطريقة غَيْر مناسبة، بأسلوب غَيْر معقول | |
παραλυμαίνομαι | harm | أضرّ، أُؤذِي، أُتلِف | |
παραλυπέω | trouble | أُقلِق، أُوجِع، أُزعِج، أُعكِّر | |
παράλυσις,εως,ᾑ | weakening, loosening, laxness | إضعاف، تفكيك، حلّ، ارتخاء، انحلال، تطويع | |
παραλυτικός,ή,όν | paralytic, lame person | مفلوج، مشلول، عاجز، كسيح، أعرج، مُقعَد | |
παράλυτος,ον | lame, paralytic, paralysed | مفلوج، مشلول، عاجز، كسيح، أعرج، مُقعَد | |
παραλύω | relax, enfeeble, loosen, weaken, resolve, cancel | أضعِف، أرخي، أحلّ، أفك، أُبطِل؛ مجهول: أكون ضعيفًا أو مفلوجًا أو مشلولًا أو مُخلَّعًا | |
παραμελέω | M: neglect, disregard | متوسط: أهمل، أتجاهل، أستخف بِـ، أتغاضى عن، أغفل | |
παραμένω | remain, stay, abide, continue | أمكث مع، أظلّ، أبقَى، أدوم، أستمر، أثبت مع | |
παραμέσως | as for the most part, in the ordinary sense | لأجل الجزء الأقصى، بالإحساس المألوف | |
παραμετρέω | adjust to, assess, deem sufficient | أتآلف، أتكيَّف، أُقيِّم، أُحدِّد، أعتبره كافٍ | |
παραμίγνυμι | mix with | أمتزج أو أختلط مع | |
παραμιμνήσκομαι | remember | أذكر، أتذكَّر | |
παράμιξις,εως,ἡ | admixture | مَزْج، خَلْط، امتزاج، اختلاط، مزيج، خليط | |
παραμίσγω | use terms indifferently | أستخدم مصطلحات على نحوٍ معتدل أو بحياديَّة | |
παραμισέω | abhor | أمقت بشدَّة، أشمئز من، أكره | |
παραμοιράζω | disinherit | أحرِم من الوراثة (الإرث) | |
παραμονάριος,ον | administrator, guardian | مدير، إدارجي، ذو تكليف، راعٍ، وصيّ، قيِّم، حارس | |
παραμονή,ῆς,ἡ | sojourn, watch, vigil, constancy | إقامة، سكنى، سَهَر، تيقُّظ، ثبات، جَلَد، انتظام | |
παραμονητικός,ή,όν | abiding | ثابت، دائم، باقٍ، مستمر، مُلتزم | |
παράμονος,ον | lasting, constant, enduring, steadfast | باقٍ، ثابت، متواصل، مستمر، مثابِر، راسخ | |
παραμορφόω | take the shape of | آخذ شكل، أتَّخذ هيئة أو مظهر، أتشكَّل | |
παραμυθέομαι | cheer, encourage, comfort | أُعزِّي، أُواسِي، أُشجِّع، أستحث، أُدعِّم، أُبْهِج، أهتف لِـ | |
παραμύθημα,ατος,τό | sustenance | طعام، قوت، تغذيَّة، مساندة، إعالة، رزق، معيشة، مؤازرة | |
παραμυθητικῶς | comfortingly, without harshness | بتعزيَّة، بمواساة، بدون خشونة أو قسوة | |
παραμυθήτωρ,ορος,ὁ | consoler | مُعزِّي، مواسي، مُسلِّي، مُشجِّع | |
παραμυθία,ας,ἡ | encouragement, comfort, consolation | تعزيَّة، تسليَّة، تشجيع، تقويَّة، مواساة | |
παραμύθιον,ου,τό | comfort, consolation, alleviation | تعزيَّة، تسليَّة، مواساة، تسكين، تلطيف | |
παραμύθιος,ον | soothing | مُريح، مُلطِّف، مُهدِّيء، مُسكِّن، مُخفِّف، مُطَمئن | |
παραναγινώσκω | read aloud publicly | أقرأ بصوتٍ عالٍ للجمهور، أقرأ جهارًا للعامَّة | |
παραναγνωστικός,ή,όν | for reading out, lector | مُختصّ بالقراءة العلنيَّة، قاريء كمهنة، مُحاضِر | |
παρανακειμένως | correspondingly | بتوافق، بتطابق، بانسجام، بتقابل، بتماثل، بتناغم | |
παρανακλίνω | bend, lay beside | أثنِي، أحنِي، ألوِي، أُخضِع، أضع بجانب، أطرح بجوار | |
παραναλίσκω | squander; P: be dissipated, spent, be deprived | أُشتِّت، أُبدِّد (مالًا)، أُبعثِّر؛ مجهول: أكون منغمسًا في الملذِّات، منهوك القوى، محرومًا | |
παρανάλωμα,ατος,τό | something consumed or destroyed, victim | شيءٌ ما مُستهلَك أو مُحطَّم أو مُهدَّم، فريسة، ضحيَّة | |
παραναστέλλω | turn back, lift up | أعود، أرجع، أردّ، أرفع، أُرقِّي، أُعلِّي | |
παρανατέλλω | spring up beside, come up, dawn | أقفز بجوار، أظهر بجانب، أُشرق، يبزغ (الفجر) | |
παρανθέω | wither, lose attractiveness | أذبُل، أذوِي، أفقد الجاذبيَّة، أخسر انتباه الآخرين | |
παρανόθευμα,ατος,τό | perversion | إفساد، انحراف، تشويه، تضليل | |
παρανοθεύω | corrupt, pervert | أُفسِد، أُحرِّف | |
παράνοια,ας,ἡ | madness, foolishness | جنون، خَبَل، حَماقة، غباء، طَيْش، تفاهة | |
παρανοίγνυμι | open, give glimpse | أفتح، أشقّ، ألمح، ألقي نظرة خاطفة | |
παρανοίγω | open, give glimpse | أفتح، أشقّ، ألمح، ألقي نظرة خاطفة | |
παρανομέω | transgress the law, to act unlawfully | أُخالف الناموس، أعصي أو أنتهك القانون | |
παρανομία,ας,ἡ | trangression, violation of law, wrong doing | تعدِّي، عصيان، مُخالفة، انتهاك | |
παράνομος,ον | lawless, against the law, wicked, unlawful | متعدٍّ، عاصٍ، مُخالِف، منتهِك | |
παρανόμως | unlawfully, wickedly | خلافًا للقانون، بتعدٍّ، بغير حقٍّ، بانتهاك، بِشرٍّ، بخبثٍ | |
παρανοσοκόμος,ου,ὁ,ἡ | assistant nurse | مُمرِّض معاون، مُرضِعة مساعدة، ممرِّضة معاونة | |
παραντιβάλλω | set side by side, compare | أضع جنبًا إلى جنب، أقارن، أُضاهي، أُوازن، أُقابِل | |
παράξενος,ον | extraordinary | استثنائي، رائع، فائق، بارع، فوق العادة، شاذّ | |
παραξιφίς,ίδος,ᾑ | knife worn beside the sword, dagger | مُدْيَة أو خَنْجَر تُوضَع بجوار السيف | |
παραπαίγνιον,ου,τό | plaything, sport | دُمْيَة، لُعْبَة، ألعوبة، لعبة رياضيَّة، رياضة بدنيَّة | |
παράπαν | completely, absolutely | تمامًا، كلِّيًّا، إطلاقًا، قطعًا، على نحوٍ جازم، من غير ريب | |
παραπέμπω | conduct, guide, surrender, recall, send back, overlook, attract | أُرشِد، أقود، أتنازل، أُسلِّم، أستدعي، أُعِيد، أُرجِع، أغفل عن، أجذب، ألفِت | |
παραπεποιημένως | distortedly | بتحريف، بتشويه | |
παραπέτασμα,ατος,τό | hanging, curtain, veil | ستارة، ستر، غطاء، حجاب، برقع، قناع | |
παράπεψις,εως,ἡ | promotion of digestion | تعزيز هضم، تنميَّة تصنيف | |
παράπηγμα,ατος,τό | mural tablet | لوحة جداريَّة، صورة زيتيَّة | |
παραπήγνυμι | set in opposition | أضع بتعارض، أضع بتقابل أو بتناقض، أضع شيء في مواجهة آخر | |
παραπηδάω | spring forward | أبرز إلى الأمام | |
παραπιέζω | weigh down | أرهق، أُثقِّل | |
παραπικραίνω | embitter, provoke, make angry, annoy, challenge | أسخط، أغيظ، أُغضِب، أُثِير، أُنغِّص، أُحرِّض، أستفِزّ، أتَمرَّد، أعصِي، أُخالِف، أثور | |
παραπικρασμός,οῦ,ὁ | provocation, rebellion | إغضاب، استفزاز، تحريض، تَمرُّد، عصيان | |
παραπίπτω | fall beside, go astray, miss | أسقط بِجوار، أرتدّ (عن عقيدة)، أنشق، أضِلّ، أخفق، أكبو | |
παραπιστεύω | believe along with | أُؤمن أو أعتقد برفقة، أُصدِّق بمصاحبة | |
παραπλαγιάζω | go obliquely | أذهب بانحراف | |
παράπλασις,εως,ἡ | transformation | تحويل، تحوُّل، تغيير هيئة، تبديل، استحالة | |
παραπλέκω | weave, plait, mingle, introduce, connect, involve | أنسج، أُضفِّر، أجدل، أمزج، أخلط، أُدخِل، أُقدِّم شخصًا، أربط، أُوصِّل، أشارك، أشمل | |
παραπλέω | sail past, drift away | أبْحر بِموازاة، أبْحر مُتجاوزًا، أنساق أو أنجرف بعيدًا | |
παραπληκτίζω | go mad | أفقد عقلي، أُجَنّ | |
παραπληκτικῶς | severely | بصرامة، بقسوة | |
παράπληκτος,ον | mad, deranged | مجنون، مُخبَّل، هائج، مُختلّ، مُشوَّش، مُضطرب | |
παραπλήξ,ῆγος,ὁ,ἡ | speechless, crazy | أبكم، أخرس، صامت، مُخبَّل، مجنون، معتوه | |
παραπληξία,ας,ᾑ | madness, derangement, frenzy | جنون، خَبَل، اختلال عقلي، اهتياج، حماقة قصوى | |
παραπλήρωμα,ατος,τό | complement | تتمَّة، تكملة، ملحق، مجموعة كاملة | |
παραπλησιάζω | be like, liken | أكون مماثلًا أو مشابهًا، أُشبِّه، أُقارن، أوازن | |
παραπλήσιος,ία,ιον | coming near, similar, resembling | قريب من، مُماثِل، مُشابه | |
παραπλησίως | similarly, in like manner, likewise | بالمثل، كذلك، بنفس الطريقة، بتماثل، أيضًا | |
παράπλους,ου,ὁ` | voyage by boat along the coast | رحلة بالقارب على طول (بمحازاة) الشاطيء | |
παραπλόω | stretch out | أمتدّ، أتمدَّد، أبسط | |
παραπόδας (παρὰ πόδας) | in the way, obviously, immediately | في الطريق، بوضوح، حالًا | |
παραποδίζω | impede | أعوق، أعترض سبيل | |
παραπόδισμα,ατος,τό | hindrance, obstacle | إعاقة، عرقلة، مانع، عقبة، حائل، حاجز | |
παραποιέω | imitate, falsify, counterfeit | أُقلِّد، أُحاكي، أُشبِه، أتظاهر بِـ، أزيِّف، أدحض، أُحبِط، أُزوِّر | |
παραποίησις,εως,ἡ | distortion | تحريف، تشويه، تزييف، تحوير | |
παραποιητεύομαι | support disingenuously | أُدعِّم بمكر، أسند بخداع، أُؤيِّد بعدم صراحة | |
παραπόλλυμι | destroy; M: perish, be lost | أُدمِّر، أُتلِف، أُهلِك، أهدم، أُبيد، أُخرِّب، أُشوِّه سمعة؛ متوسط: أضعُف، أضمحِل، أفسَد، أنهار، أهلَك، أموت | |
παραπομπή,ῆς,ᾑ` | guidance, cross-reference | إرشاد، توجيه، هداية، توجيب، إسناد ترافقي | |
παραπομπός,οῦ,ὁ,ἡ | escort, guide, transmitter, middleman | مرافق، حَرَس، دليل، مرشد، هادي، مُرسِل، جهاز إرسال، وسيط، سمسار | |
παραπορεύομαι | go or pass by, cross, pass along or through | أجتاز، أعبُر، أمرّ بِـ، أمضى خلال | |
παραπορθμεύω | convey across | أنقل عبر، أُوصِّل أو أُبلِّغ من خلال | |
παραπόρτιον,ου,τό | side-door | جانب باب | |
παραπροθεσμέω | be late for an appoint-ment | أكون متأخِّرًا عن موعد مُحدَّد أو تعيين | |
παραπροσποιέομαι | pretend otherwise | أتظاهر بطريقة مختلفة، أدَّعي بصورة أخرى | |
παράπτω | kindle, give light; M: touch briefly | أُضيء، أضرم نارًا؛ متوسط: ألمس باختصار | |
παράπτωμα,ατος,τό | transgression, sin, trespass | زلَّة، خطيَّة، إثْم، ذنب، تعدٍّ، انتهاك، تجاوز | |
παράπτωσις,εως,ἡ | transgression, sin, trespass | انتهاك، إثْم، تَجاوز، تعدٍّ، إثم، خطيَّة، ذنب | |
παραπύλιον,ου,τό | side-gate | جانب بوَّابة، ضلفة بوابة كبيرة | |
παραράομαι | curse | ألعن، أشتم، أُنزل به بلاءً | |
παραριθμέω | check, count over | أضبط، أُحقِّق، أفحص، أعدّ، أحصي، أُقدِّر، أُقيِّم | |
παραριπισμός,οῦ,ὁ | disturbance | إزعاج، شغب، اضطراب، قلق، تعكير، تشويش، تنكيد | |
παραρπάζω | snatch away | أنتزع، أختطف، أنتهز فرصة، أستولى على، أختلس | |
παραρρέω | flow by, slip out, drift away, fail to attain, neglect | أجري، أتدفَّق، أسيل، أنزلق، أخرج خلسةً، أنساق، أنْجرف، أنْحرف عن ، أفقِد، أخسَر، أهمل | |
παραρριπισμός,οῦ,ὁ | disturbance | إزعاج، شغب، اضطراب، قلق، تعكير، تشويش، تنكيد | |
παραρριπτέω | throw aside, reject, abandon, interject | أطرح جانبًا، ألقي على انفراد، أرفض، أنبذ، أهجر، أتخلَّى عن، أترك، أُدخِل، أُقحِم، أحشُر | |
παραρρίπτω | throw aside, reject, abandon, interject | أطرح جانبًا، ألقي على انفراد، أرفض، أنبذ، أهجر، أتخلَّى عن، أترك، أُدخِل، أُقحِم، أحشُر | |
παράρρυμα,ατος,τό | curtain-like covering, something stretched over | ستارة، ستر، غطاء، حجاب | |
παράρτημα,ατος,τό | appendage, subsidiary part | ملحق، لاحقة، زائدة، جزء مُضاف | |
παράρτυμα,ατος,τό | seasoning | تابل الطعام كالفلفل ونحوه | |
παρασαλεύω | shake loose, shake from a position | أهتزّ، أرتجّ، أرتعش، أتساقط من موضع | |
παρασέβομαι | belong to a false religion | ينتسب أو ينتمي إلى ديانة مزيَّفة أو خادعة أو مُضلِّلة | |
παρασεσιωπημένως | without explicit mention | بدون تذكير واضح، بدون تنويه صريح | |
παρασημαίνω | mis-state, pervert | أُسيء استعمال، أفسد، أُضلّ، أُحرِّف | |
παρασημειόομαι | note in passing, mention incidentally, sketch | ألاحظ بلا توقُّف، أذكر عرضًا، أرسم تخطيطًا، أكتب تعليقًا في الهامش | |
παρασημείωσις,εως,ἡ | mention, note | تذكير، إشارة عابرة، تنويه، ملاحظة، تعليق، حاشيَّة | |
παράσημον,ου,τό | emblem, insignia | علامة مُميِّزة، شعار، رمز، شارة، وسام، تزيين، حِلية | |
παράσημος,ον | peculiar, noticeable, marked | خاص، مُميَّز، استثنائي، بارز، موسوم بعلامة | |
παρασιγάω | pass by in silence | أمرّ بجانب في صمت، أفوت على في سكوت | |
παρασιτεύω | cling to | أتماسك، ألتصق، أتشبَّث بِـ | |
παρασιωπάω | pass over in silence, suppress mention | أتغاضى في صمت، أكتم التذكُّر | |
παρασκευάζω | prepare, get ready; M: relieve oneself | أُعِدّ، أُهيِئ، أُجهِّز، أُركِّب، أصوغ؛ متوسط: أستعدّ، أتَهيَّأ، أكون جاهزًا | |
παρασκευαστής,οῦ,ὁ | servant, groom | خادم، مستخدم، وصيف، سائس | |
παρασκευή,ῆς,ἡ | preparation, equipment | استعداد، إعداد، تَهيئة، تَجهيز؛ (يُطلَق على يوم الجُمعة الذى قبل السبت اليهودى)؛ (يوم الاستعداد الذى قبل اليوم المقدَّس) | |
παρασοφίζομαι | produce by trickery, change by magic | أُنتج بالخداع، أُحدِث بالتحايل، أُبرز بالمراوغة، أُغيِّر بالسحر، أُبدِّل بالشعوذة | |
παρασοφισμός,οῦ,ὁ | trickery | خداع، تحايل، مراوغة، مكر | |
παρασπαίρω | pulsate feebly | أنبض (أخفق) بضعف | |
παρασπείρω | intersperse, introduce insidiously | أنثر، أوشِّي، أُرصِّع، أُدخِل أو أُقدِّم بمكرٍ | |
παρασπονδέω | violate, outrage | أنتهك حرمة، أغتصب، أُدنِّس، أعتدي على | |
παρασπορά,ᾶς,ἡ | sprinkling, sowing besides | رذاذ ماء، نَثْر، زرع أو بذر بجانب أو بجوار | |
παραστάσιμος,ον | committed for trial | متعهِّد لأجل تجربة، ملتزم لأجل اختبار | |
παράστασις,εως,ᾑ | appearance, display, exhibition, declaration, attendance, service | ظهور، مثول، عَرْض، إبداء، إعلان، تصريح، خدمة، ملازمة | |
παραστάτης,ου,ὁ | supporter, attendant, servant | داعم، ساند، مُنجِد، معاون، مرافق، خادم | |
παραστατικός,ή,όν | indicative, proving, confirmatory | دلالي، توكيدي، تأييدي، مُعزِّز، مُثبِّت | |
παραστάτις,ιδος,ἡ | a female helper | معاونة أو مساعدة (فتاة أو امرأة) | |
παραστέλλω | throw aside, dismiss, remove, cut out | ألقي جانبًا، أطرد، أنبذ، أُزيل، أُوقِف | |
παραστήκω | stand near | أقف بالقرب من | |
παράστημα,ατος,τό | thing standing by, courage, fury, disposition | أمر احتياطي أو بديل، شجاعة، بسالة، جراءة، ضراوة، غضب شديد، نزعة، مزاج | |
παραστίβω | tread upon | أطأ أو أدوس على | |
παραστίζω | show, mark out | أعرِض، أُرِي، أُظهِر، أُبيِّن، أُشير، أُعلِم، أرسم حدود | |
παραστοχάζομαι | miss, ignore | أُخطيء الهدف، أخفق، أكبو، أفشل، أفتقد، أتجاهل، أرفض | |
παραστράπτω | be manifest | أكون ظاهرًا، أكون جليًّا، أبدو | |
παραστρατίζω | deviate | أنحرف، أشذّ | |
παρασυμβάλλω | P: resemble, be compared | مجهول: أُشبِه، أُماثل، أُقارَن بِـ، أُضاهَى بِـ | |
παρασυμβουλευτής,οῦ,ὁ | evil adviser | مرشِد أو مُشير شرِّير، ناصح أو مستشار خبيث | |
παρασυμβουλεύω | give evil counsel | أعطي مشورة شرِّيرة، أُقدِّم نصيحة خبيثة | |
παρασύμβουλος,ου,ὁ | evil counsellor | ناصح شرِّير، مستشار رديء | |
παρασύναγμα,ατος,τό | rival assembly | اجتماع منافس، مجلس نِدّ أو صِنْو أو نظير | |
παρασυνάγω | hold rival assembly | أجمع مجمع منافس، أعقد اجتماعًا مضادًّا | |
παρασυναγωγή,ῆς,ἡ | rival assembly | اجتماع منافس، مجمع مُضادّ | |
παρασύναξις,εως,ἡ | rival meeting for worship | ملتقى مقابل أو مضادّ لأجل العبادة | |
παρασύρω | drag along, drag into error, belittle | أجرّ برفقة، أجذب إلى خطأ، أُقلِّل من شأن | |
παρασφαλίζω | fortify next in order | أُحصِّن أو أُقوِّي بانتظام أو بترتيب | |
παρασφάλλω | P: suffer a lapse | مجهول: أُعاني من زلَّة أو سقطة، أُقاسي من انحطاط | |
παράσφαλον,ου,τό | lapse | زلَّة، هفوة، سقطة، غلطة، خطأ، هبوط، انحطاط | |
παρασχεδιάζω | explain roughly | أشرح من قريب، أُفسِّر تقريبًا، أُعلِّل بالتقريب | |
παρασχεδόν | almost, practically | تقريبًا، حوالي، غالبًا، بطريقة عمليَّة، بأسلوب مفيد | |
παρασχηματίζω | disguise, feign, treat in unseemly fashion | أتنكَّر، أُخفِي، أدَّعي، أتظاهر بِـ، أتعامل بشكل غير ملائم أو غير لائق | |
παρασχολέω | divert | أُحوِّل، أُحرِّف، أُلهِي، أُسلِّي | |
παρασώζω | keep | أصون، أحمي، أتعهَّد، أُعْنَى بِـ | |
παράταγμα,ατος,τό | company | رِفقة، شركة | |
παράταξις,εως,ἡ | array, procession, battle, equipment | نظام، ترتيب، طقس، موكب، مسيرة؛ الجَمْع : أثاث، تجهيزات، مُعدَّات، خدمات، مَجموعات قوانين | |
παραταράσσω | startle, disturb | أُروِّع فجأةً، أُجفِّل، أُفاجِيء، أُقلِق، أُزعِج، أُعكِّر، أُكدِّر، أُشوِّش | |
παράτασις,εως,ἡ | duration, prolongation, aspiration | دوام، بقاء، أمد، إطالة، إسهاب، مَدّ، طموح | |
παρατάσσω | M: be ready for campaign | متوسط: أكون مستعدًّا لحملة أو انتقال، أكون متحفِّزًا | |
παρατατικός,ή,όν | with extension in time | بإطالة الوقت، بتمديد الزمن | |
παρατείνω | extend, prolong | أُطِيل، أمدّ، أُوسِّع | |
παρατετηρημένως | carefully, deliberately, with exactitude | بحذر، بعناية، بتروٍّ، بتأنٍّ، بدقَّة | |
παρατηρέω | watch closely, observe carefully | أراقب بانتباه وبإحكام، ألاحظ بعناية واهتمام | |
παρατήρησις,εως,ἡ | observation, investigation | مراقبة، ملاحظة، انتباه، فحص، تحقيق، تقيُّد بِـ (قوانين، عادات قديمة، مُمارسات، وصفات طبِّيَّة) | |
παρατίθημι | set beside, set before; M: entrust | أضع بِجوار، أُقدِّم، أعطي، أُوزِّع، أُصنِّف؛ متوسط: أودع، أستودع، أأتَمن، أُوصِي، أبرهِّن، أبيِّن، أنشُر | |
παράτιλσις,εως,ἡ | plucking out | نَزْع، نَتْف، اقتلاع، قَطْف، نَزْع (شَعْر أو وَبَر) | |
παρατιτρώσκω | hurt, violate | أجرح، أُؤذِي، اُؤلِم، أُوجِع، أضرّ، أعتدي على، أنتهك حرمة، أغتصب، أُدنِّس | |
παράτοπος,ον | amiss | خاطيء، ناقص | |
παρατραπέζιον,ου,τό | credence-table | منضدة تصديق أو إيمان، مائدة قربان | |
παρατράπεζον,ου,τό | credence-table | منضدة تصديق أو إيمان، مائدة قربان | |
παρατραυλίζω | lisp feebly | أتلعثم بِضَعْف | |
παρατραχύνω | roughen | أُخشِّن | |
παρατρέπω | turn aside or away, divert | أميل جانبًا، أبتعد، أنحرف، أُحوِّل | |
παρατρεχόντως | cursorily | على نحوٍ سريع | |
παρατρέχω | move over, pass away, sink into oblivion, overlook | أرحل، أموت، أنقضي، أزول، أغوص في النسيان، أهمل، أغفل عن، أتغاضى عن | |
παρατριβή,ῆς,ἡ | friction, aberration | حكّ، احتكاك، ضلال، زَيْغ، انحراف، شذوذ، اضطراب عقلي | |
παρατρίβω | rub | أحكّ، أحتك بِـ، أفرك، أمحو، أزيل | |
παράτριμμα,ατος,τό | titbit, delicacy | طعام شهي، نبأ سارّ، رِقَّة، رهافة، دِقَّة، كياسة | |
παρατροπή,ῆς,ἡ | turning away, alternation, perversion, misleading, deception | صَرْف، طَرْد، ردّ، تبادل، تناوب، تعاقب، انحراف، إفساد، تضليل، خداع، مكر | |
παρατροχάω | pass by | أمرّ بجانب، أفوت على | |
παρατρύζω | utter an occasional note of | أنطق بمذكِّرة اتفاقيَّة، أتلفَّظ بملاحظة تليق بمناسبة | |
παρατρυφάω | live luxuriously | أعيش بترف أو بتلذُّذ، أحيا برفاهيَّة أو بعظمة | |
παράτρωσις,εως,ἡ | misdeed | إثم، ذنب، جُرْم | |
παρατυγχάνω | fall in with, chance to meet | أصادِف، ألاقي مصادفةً | |
παρατυπόω | counterfeit, adulterate | أُزيِّف، أُزوِّر، أغشّ، أُضلِّل | |
παραυλακιστής,οῦ,ὁ | who encroaches | مَنْ يتعدَّى على، مَنْ ينتهك، مَنْ يتجاوز حدوده بالخطأ | |
παραυξάνω | grow gradually | أنمو تدريجيًّا | |
παραύξησις,εως,ἡ | increase, preferment | ازدياد، زيادة، ترقيَّة، تعليَّة، رَفْع، ازدياد في الوقار أو المهابة | |
παραυτά | at once | فِي الحال، فورًا، حالًا، توًّا، مباشرةً | |
παραυτίκα | for the moment, immediately | وقتِي، سريع الانقضاء، حالًا | |
παραφαίνω | glimpse, walk beside and light | أُلقي نظرة خاطفة على، أسير بجوار وأنير | |
παραφαιρέω | take away | أنقل، أزيل، أسلب | |
παραφανίζω | make to disappear, do away with | أجعله يتوارى أو يختفي، ألغي، أتخلَّص من، أهدم | |
παραφείδομαι | spare | أستبقي، أُوفِّر، أستثني | |
παραφέρω | remove, transport, carry along, promote | أحْمل بعيدًا، أنقل، أزيل، أرسل، أُرقِّي، أُرفِّع | |
παράφθαρτικός,ή,όν | corrupting | مُرتشٍ، فاسد، محرِّف، مُشوِّه | |
παράφθεγμα,ατος,τό | misstatement | بيان كاذب, تقرير غير واضح, بيان غير صريح | |
παραφθείρω | corrupt, distort, transgress | أرشو، أُفسِد، أُحرِّف، أُشوِّه، أنتهك، أتجاوز، أتخطَّى | |
παραφίημι | put out at the side, release | أُهْمِل، أطرَح، أكُفّ عن، أُطلِق، أعتِق، أُحرِّر، أتخلَّى عن | |
παραφίω | be neglectful | أكون مهملًا أو مستخفًّا بِـ | |
παραφλέγω | burn; P: catch fire | أُشعِل، أحرِق، أوهِج؛ مجهول: أشتعل، أحترق، تمسكُ بي نارٌ | |
παραφλυάρημα,ατος,τό | nonsense, wild statement | هَراء، تفاهة، سفاسف، تعبير متهوِّر أو طائش | |
παράφορος,ον | leading astray, wrong minded, mad | مُوجِّه للضلال، ميَّال إلى الخطأ، مجنون | |
παραφοσεύω | encamp | أُخيِّم، أُقيم مُخيَّمًا | |
παραφρονέω | be beside oneself, be deranged | أخرج عن الصواب، أكون مُختلّ العقل | |
παραφρόνημα,ατος,τό | aberration | ضلال، زَيْف، انحراف، شذوذ، اضطراب عقلي | |
παραφρόνησις,εως,ἡ | derangement, insanity | تشويش، فوضى، خَبَل، جنون، حماقة، اهتياج | |
παραφρονία,ας,ἡ | madness, folly, insanity | جنون، خَبَل، حَماقة، مُجانبة الصواب، مرض نفسي | |
παραφροσύνη,ης,ἡ | madness, insanity | جنون، خَبَل، حَماقة، مُجانبة الصواب، مرض نفسي | |
παράφρων,ον | insane, senseless | مجنون، مُخبَّل، معتوه، مختلّ العقل، فاقد الإدراك، أحمق | |
παραφυάδιον,ου,τό | horn, little offshoot | قَرن، فرع صغير، غصن صغير | |
παραφυάδιος,ον | adventitious, like an offshoot | عَرَضي، طاريء، عابر، عارض، مثل فرع صغير | |
παραφυάς,άδος,ἡ | offshoot, side growth | فرع (فِي نبات)، برعم، نُمُو جانبي | |
παραφυκισμός,οῦ,ὁ | rouging | إحمرار، تخضُّب | |
παραφύλαγμα,ατος,τό | something to guard against, observance, tradition | أمر يُدافع عنه، تقيُّد بالقانون أو العادة، مراقبة، تقليد، عُرْف | |
παραφυλακή,ῆς,ἡ | guarding against, abstinence from, observance, guardianship | دفاع عن، تقشُّف، عدم إسراف، تقيُّد بالقانون أو العادة، وصاية، تعهُّد، حراسة، حماية | |
παραφύλαξ,ακος,ὁ | warder | حارس، خفير، سجَّان | |
παραφύλαξις,εως,ἡ | observance | مراقبة، ملاحظة | |
παραφυλάσσω | guard, preserve, avoid, take care, observe | أحرس، أحمي، أقي، أدافع عن، أحفظ، أصون، أتجنَّب، أتفادى، أحترس أو أحذر من، أراقب | |
παραφυσάω | blow along | أهبّ أو أنفخ إلى الأمام | |
παράφυσις,εως,ἡ | offshoot | فرع، غصن، برعم | |
παραφύω | have common nature with | يكون لي طبيعة مشتركة مع | |
παραφωνέω | tell, instruct, acclaim, accompany | أروي، أُخبِر، أقصّ، أقول، أُوجِّه، أُعلِّم، أصف، أنادي بِـ، أهتف، أرافق، أصاحب، ألازم | |
παραφωσεύω | encamp | أُخيِّم، أُقيم مُخيَّمًا | |
παραφώτισμα,ατος,τό | schismatical baptism | معموديَّة تابعة لطوائف مشتقَّة | |
παραχάραγμα,ατος,τό | false coin | عملة معدنيَّة مزيَّفة، عجلة مُزيَّفة | |
παραχαράκτης,ου,ὁ | counterfeiter, falsifier | مُزيِّف، مُشوِّه، مُحرِّف، مُزوِّر، مُقلِّد | |
παραχάραξις,εως,ἡ | falsification, corruption, perversion | تزييف، تشويه، تحريف، رشوة، فساد، تعفُّن، انحراف، إفساد، ضلال | |
παραχαράσσω | debase or counterfeit (money) | أُخفِّض القيمة، أُحقِّر، أَغِشّ، أُزيِّف، أُزوِّر | |
παραχειμάζω | pass the winter, rage like a storm | أُشتِّي، أقضي فصل الشتاء، أثور مثل عاصفة | |
παραχειμασία,ας,ἡ | passing the winter, wintering | مشتَى، قضاء فصل الشتاء | |
παραχειμέριος,ον | cold, stormy | بارد، عاصف، هائج، متلاطم الأمواج | |
παραχέω | pour near or on | أسكب، أتدفَّق، أنْهمر، أهطُل على | |
παραχορεύω | run along beside | أنصرف بجانب | |
παραχορηγέω | supply | أمدّ بِـ، أُزوِّد، أُجهِّز | |
παραχραίνω | defile | أُلوِّث، أُدنِّس، أُنجِّس، أُشوِّه | |
παραχράομαι | misuse, abuse, pervert | أسئ استعمال، أُسِئ معاملة، أشتم، أُسيء جسديًّا، أُفسِد، أُضلّ | |
παραχρῆμα,ατος,τό | immediately, at once, instantly, forthwith | فِي الحال، توًّا، فورًا، حالًا، مباشرةً | |
παραχρηματίζω | give false revelation to | أُقدِّم كشف وهمي لِـ، أُظهِر إفشاءً مزيَّفًا لِـ | |
παράχρησις,εως,ἡ | abuse, misuse | أسيء استعمال، أُسِيء معاملة، أشتم، أظلم، أُسيء جسديًّا | |
παραχωνεύω | melt out of shape | أنصهر، أذوب تمامًا، أتلاشى | |
παραχωρέω | concede, omit, resign, yield | أمنح، أُخوِّل، أُسلِّم بِـ، أحذف، أغفل، أتخلَّى عن، أخضع | |
παραχώρησις,εως,ἡ | cession, remission, permission | تنازل اختياري، غفران، صَفْح، ترخيص، إذن | |
παραψελλίζω | speak haltingly | أتكلَّم بتلعثم، أتحدَّث بتقطُّع، أناقش بترنُّح | |
παραψηφίζω | vote amiss | أقترع بطريقة خاطئة | |
παραψιθυρισμός,οῦ,ὁ | deceitful whispering | هَمْس مُضلِّل، تهامس مخادع، وشوشة كاذبة | |
παρδαλαῖος,ον | like a leopard | مشابه للنمر، مماثل للفهد | |
παρδάλεος,ον | like a leopard | مشابه للنمر، مماثل للفهد | |
πάρδαλις,εως,ἡ | leopard, panther | نِمر، فهد | |
παρεάω | pass over, leave undiscussed, allow | أتغاضى، أستخفّ، أترك بلا مناقشة أو دراسة، أسمح، أُجيز | |
παρεγγίζω | approach | أدنو، أقترب من، أُضاهي | |
παρέγγραπτος,ον | irregularly put on roll, added to list, unfairly cited, interpolated | مُضاف إلى قائمة بلا نظام، مُستدعَى ظُلمًا، مُقحَم، مُحرَّف | |
παρεγγράφω | interpolate, paint in differently | أُحرِّف، أدسّ، أُقحِم، أُدرِج، أُلوِّن بشكل مختلف | |
παρεγγυάω | command, order, commend, recommend, signify | آمر، أطلب، أحكم، أسيطر، أُودِع، أستودع، أوصي، أمدح، أطري، أُزكِّي، أنصح، أُفيد | |
παρεγκεντρίζω | graft | أُطعِّم نباتًا، أبتزُّ مالًا | |
παρέγκλισις,εως,ἡ | subsidence | استراحة، استقرار، هبوط، رسوب، خمود، همود، سكون | |
παρεγκοπή,ῆς,ἡ | section | قِسم، جزء، قطاع | |
παρεγκόπτω | obstruct, cut short and turn aside | أسدّ، أعوق، أعترض، أمنع، أقطع حديثًا وأميل جانبًا | |
παρεγκρανίς,ίδος,ἡ | cerebellum | مُخَيْخ، مؤخر الدماغ | |
παρεγχάραγμα,ατος,τό | debasement, corruption | رشوة، فساد، إفساد، مهانة، ذلّ، غِشّ | |
παρεγχαράσσω | signify | أُفيد، أعني، أدلّ على | |
παρεγχείρημα,ατος,τό | futile attempt | محاولة عقيمة أو فاشلة، تجربة خائبة، مسعى عديم النفع | |
παρεγχείρησις,εως,ἡ | imposition, assault, attack | استغلال، ضريبة، عبء ثقيل، هجوم، اعتداء، بطش | |
παρεδρευτής,οῦ,ὁ | assiduous person, devotee | شخص مجتهد، إنسان حريص، نصير متحمِّس | |
παρεδρεύω | wait upon, attend to, sit beside, gaze assiduously, inhere | أسهر على خدمة، أخدُم، ألازم، أرعى، أتعهَّد، أجلس بجوار، أتفرَّس باجتهاد | |
παρεδρήσσω | sit by | أجلس على مقربة من | |
παρεδρία,ας,ἡ | presence, attendance | حضور، وجود، مثول، مواظبة، عناية، خدمة، ملازمة، مصاحبة | |
πάρεδρος,ον | attendant, assistant, sitting by | خادم، مرافق، ملازم، مساعد، ساهر على، جالس بِجوار | |
παρεζευγμένως | implicitly | على نحوٍ مطلق، بشكلٍ متضمن، بطاعة عمياء | |
παρεῖδον | aorist of parora,w overlook, neglect, disregard | أغفل عن، أتغاضى عن، أُهْمِل، أتجاهل، أستخفّ بِـ | |
παρεικάζω | compare, make like | أقارن، أضاهي، أوازن، أقايس، أُماثل، أُشابه | |
παρεικασμός,οῦ,ὁ | comparison | مقارنة، مضاهاة، موازنة، مقايسة، مفاضلة، مقابلة | |
πάρειμι (εἰμί) | be near, be present | أحضر، أجئ، أكون حاضرًا | |
πάρειμι (εἶμι) | surpass, run through, recite | أتفوَّق على، أتخطَّى، أعبر بسرعة، أتلو، أسرد | |
παρεισάγω | bring in secretly; M: introduce | أُدخِل خِفيةً أو سِرًّا، أَدِسّ، أُهرِّب إلى داخل؛ متوسط: أُدخِل | |
παρεισαγωγή,ῆς,ἡ | introduction | إدخال، تقديم، تعريف، تمهيد، فاتحة، مقدمة، مدخل، مطلع | |
παρεισακούω | refuse a hearing to, ignore | أرفض الاستماع إلى، أتجاهل، أهمل، أتغاضى عن | |
παρείσακτος,ον | brought in secretly, surreptitious | منقول فِي خفاء، مُهرَّب، سرِّيّ، مُختلَس | |
παρεισβάλλω | introduce, occur incidentally | أُدخِل، أُعرِّف، أُقدِّم، أَحدُث عرضًا أو صدفةً أو بوجه طاريءٍ | |
παρείσβασις,εως,ἡ | entrance, beginning (of a period) | دخول، مدخل، ابتداء، مستهل، مطلع | |
παρείσδοσις,εως,ἡ | entry | مدخل، باب، تدوين | |
παρεισδρομή,ῆς,ἡ | stealthy entry | مدخل سرِّي أو خفي، تدوين مُختلَس أو مُسترَق | |
παρεισδύ(ν)ω | come in by stealth, enter secretly | أدخل خِلسةً أو سِرًّا أو خفيةً، أتسلَّل | |
παρείσδυσις,εως,ἡ | slipping, sneaking, lapse | تسلُّل، انسلال، دخول سِرِّي أو خفي، انحطاط | |
παρεισέρχομαι | enter secretly, enter in addition | أتسلَّل، أدخل خِفيةً أو سِرًّا أو بالإضافة | |
παρεισκρίνω | interpolate, introduce | أُحرِّف، أدسّ، أُقحِم، أُدرِج، أُدخِل، أُعرِّف، أُقدِّم | |
παρεισκυκλέω | bring forward, show up | أُقدِّم، أُثير، أجلب، أكشف، أُظهِر، أُبرِز، أفضح، أُوبِّخ | |
παρεισπηδάω | dart in | أرشق، أضرب بنبلة أو سهم | |
παρεισπορεύομαι | infiltrate | أُرشِّح، أُسلِّل، أسرِّب، أتسلَّل، أتخلَّل، أتسرَّب | |
παρειστρέχω | enter in addition, intervene | أدخل أو أنضمّ بإضافة، أتخلَّل، أتدخَّل، أتطفَّل | |
παρεισφέρω | contribute besides | أُطبِّق عمليًّا، أبذل أو أتبرَّع بجانب، أسهم فِى جهد مشترك | |
παρεισφρέω | slip in, enter in | أنزلق أو أنسلّ في | |
παρεκβαίνω | go beyond, transgress, digress | أذهب وراء، أتعدَّى، أتَجاوز، أنحرف عن، أستطرد | |
παρεκβάλλω | reject, repudiate | أرفض، أطرح، أنبذ، أرذل، أتبرَّأ من، أنكر، أجحد، أصدّ | |
παρέκβασις,εως,ἡ | deviation, modification | انحراف عن طريق موصوف، تعديل، تحوير، تغيير، تكيُّف | |
παρεκβατικός,ή,όν | digressive | استطرادي، مُتَّسِم بالاستطراد | |
παρέκβρασμα,ατος,τό | hint thrown out | تلميح مرفوض، إشارة مُبعَدة | |
παρεκδέχομαι | misunderstand, accept without question, misinterpret | أُسيء الفهم، أقبل بدون سؤال، أُسيء التفسير أو الترجمة | |
παρεκδοχή,ῆς,ἡ | variety of interpretation, misinterpretation | تنوُّع الترجمة أو التفسير أو الشرح، تحريف المعنى، تفسير خاطيء، تفسير مخالف | |
παρεκδρομή,ῆς,ἡ | digression | استطراد، انحراف عن الموضوع، خروج عن الأمر الرئيسي | |
παρεκεῖ | near by, near to | بالقرب من، قريب إلى | |
παρεκθέω | run aside from, leave, run forward | أعدو على جانب من، أترك، أغادر، أهجر، أركض إلى الأمام، أنطلق إلى الأمام | |
παρέκκλισις,εως,ἡ | deviation | انحراف، حيدان | |
παρεκλείπω | fail | أفشل، أسقط، أخفق، أتضاءل، أضعف، أخذل، أخسر، أنقرض، أبهت، أهمل | |
παρεκνεύω | bend away from | أُخضِع بعيدًا عن، أثني، أنحني أو ألتوي بعيدًا عن | |
παρεκνόον | without the knowledge of | بدون معرفة، بغير عِلم، بلا اطّلاع | |
παρεκπηδάω | jump out | أقفز خارجًا، أنتقل بسرعة | |
παρέκπτωσις,εως,ἡ | falling away, lapse | انحدار، سقوط، هبوط، انحطاط، هفوة، زلَّة | |
παρέκστασις,εως,ἡ | spurious ecstasy | نشوة مُزيَّفة، ابتهاج كاذب، طَرَب زائف | |
παρέκταμα,ατος,τό | prolongation | إطالة، تمديد، إسهاب، تطويل، مدّ | |
παρέκτασις,εως,ἡ | extent, continuance, pervasiveness | مدى، نطاق، امتداد، مساحة، تواصل، ديمومة، استمراريَّة، بقاء، خلود، اختراق، تغلغل، انتشار | |
παρεκτείνω | extend, prolong, make equal | أمدّ، أبسط، أنشر، أُطيل، أجعله مساوٍ أو معادل أو مكافيء | |
παρεκτίθημι | M: set aside, suppress | متوسط: أدَّخر، أضع جانبًا، أُقمع، أخمد، أكبت، أكتم، أطمس | |
παρεκτικός,ή,όν | productive | مُنتِج، مثمر، خصب، وافر، مربح، غزير الانتاج | |
παρεκτομή,ῆς,ἡ | excision, leaving out | حَزْف، قَطْع، بَتْر، استئصال، استثناء، إسقاط، إغفال | |
παρεκτός | besides, apart from, without, except | بِجانب، بِجوار، بالإضافة إلى، عَدا، سِوَى؛ حرف معنَى: إلَّا، ماعدا، ماخلا، باستثناء (مع المضاف إليه) | |
παρεκτρέπω | turn aside, set aside, impair | أميل جانبًا، أدَّخر، أضع جانبًا، أُتلِف، أُضعِف، أُفسِد | |
παρεκτρέχω | deviate | أنحرف، أحيد عن، أشذّ | |
παρεκτρίβιον,ου,τό | byway | طريق فرعي، طريق غير مطروق، طريق جانبي | |
παρεκτροπή,ῆς,ἡ | bypath, turning aside, deviation | طريق فرعي أو جانبي، ميلان جانبًا، انحراف | |
παρεκφέρω | bring, utter mistakenly | أُحضِر إلى، أجئ بِـ، أجلب، أُقدِّم، أتلفَّظ أو أتفوَّه بنحو خاطيء | |
παρελαύνω | pass by, surpass, set beside, pass away, drive on | أمرُّ بجانب، أفوت على، أتفوَّق، أتجاوز، أتخطَّى، أدَّخر، أضع جانبًا، أزول، أنقضي، أقود | |
παρελεγχής,ές | discreditable | مُخزٍ، معيب، ضارّ بالسُمْعة، مُضيِّع للاعتبار | |
παρέλευσις,εως,ἡ | passing away | زوال، انقضاء، نفوق، موت، اختفاء | |
παρέλκυσις,εως,ᾑ | retraction, delay, respite | انسحاب، انقباض، انكماش، تقلُّص، تراجع، تأخير، تأجيل، تعوُّق، توانٍ، إرجاء، تمهُّل | |
παρελκυσμός,οῦ,ὁ | prolongation | إطالة، تمديد، إسهاب، مدَّ، تطويل | |
παρέλκω | distract, put off, delay, continue, be superfluous | أُلهِي، أصرف الانتباه، أتخلَّص من، أُؤجِّل، أُؤخِّر، أستمر، أداوم، أواصل، أكون فائضًا أو زائدًا | |
παρεμβάλλω | cast up, insert, interpose, encamp, pitch | أجمع، أُدخِل، أُقحِم، أُدرِج، أتدخَّل، أتوسَّط، أتطفَّل، أصطفّ حول، أحيط بِـ، أُخيِّم، أنصب خيمةً | |
παρέμβολή,ῆς,ἡ | camp, encampment, host, army, barracks | معسكر، مُخيَّم، مَحلَّة، ثُكنة، جيش | |
παρεμπεδόω | corroborate, support | أُؤيِّد، أُثبِّت، أُرسِّخ، أُعزِّز، أُوثِّق، أُدعِّم، أسنِد | |
παρεμπίπτω | creep in, enter into, happen, occur by chance, intrude | أتسرَّب، أتطرَّق، أدخل، أنضمّ، أحدث مصادفةً، أحدث بالاتفاق، أتدخَّل، أتطفَّل | |
παρεμπλαστικός,ή,όν | formative | مشكَّل، متكوِّن، مَبْنِي، تشكيلي | |
παρεμπλέκω | mix, mingle, intertwine, weave, entangle | أخلِط، أمزِج، أدمِج، أُضفِّر، أجدل، أنسج، أحيك، أربك، أوقِع في شرك أو فخّ | |
παρεμπλοκή,ῆς,ἡ | entanglement, convolution | توريط، تشبيك، تعقُّد، التفاف، تَدْوِيم | |
παρεμποδίζω | be a hindrance, hinder | أمنع، أعيق، أُعرقل، أُؤخِّر، أكون عائقًا | |
παρέμποδος,ον | obstructive | عائق، حاجب | |
παρεμποιέω | introduce secretly | أُدخِل سرًّا أو خِفْيةً، أُقدِّم أو أعرِّف في السرِّ أو في الخفاء | |
παρεμπόρευμα,ατος,τό | by-product | حصيلة ثانية، انتاج ثانٍ | |
παρέμπτωσις,εως,ἡ | intrusion, insidious plot | تطفّل، اقتحام، تدخُّل، خِطَّة غادرة أو ماكرة | |
παρεμφέρω | bring or carry up | أجلب، أحمل، أورد، أُحضِر، أُقدِّم، أنقل، أُعزِّز | |
παρενδιάω | stay or stand beside | أمكث أو أبقى بجوار، أقف أو أصمد بجانب | |
παρένδοξος,ον | greatly glorious | مُمجَّد كثيرًا | |
παρένδυσις,εως,ἡ | stealthy entry, intrusion | مدخل سرِّي أو خفي، دخول مختلَس، تطفُّل، تدخُّل، اقتحام | |
παρενεγγυάω | encourage | أُشجِّع، أحثّ، أساعِد، أُدعِّم، أُسانِد، أُحمِّس، أستحثّ | |
παρενείρω | insert, put into place | أُدخِل، أُقحِم، أُدرِج، أُضيف، أدسّ أو أخفي في موضع | |
παρένθετος,ον | assumed | زائف، مزعوم، مفترَض، منتحَل، مظنون، متصنَع، كاذب | |
παρενθέτως | by the way | وبالمناسبة، وعلى فكرة | |
παρενθήκη,ης,ἡ | something put in beside, addition | ملحق، زيادة، إضافة، شيء مُضاف | |
παρενθυμέομαι | disregard, neglect, forget | أتَجاهل، أُهْمِل، أستخف بِـ، أنسَى، أتغاضى عن، أغفل | |
παρενθύμησις,εως,ἡ | disregard, neglect | تجاهل، تغاضٍ، استخفاف، إهمال، إغفال، صرف النظر عن | |
παρενοχλέω | cause disturbance to, annoy | أُثقِّل، أُضيف أثقالًا أو صعوبات، أُضايِق، أُزعِج، أُقلِق، أُغضِب | |
παρενσπείρω | sow alongside | أزرع بجانب، أبذر جنبًا إلى جنب، أنثر بجانب | |
παρεντρίβω | rub against in passing | أحتكّ بـ بلا توقُّف، أحتكّ بِـ في مروري أو اجتيازي بجانبه | |
παρεντυγχάνω | meet with, come across | ألتقي بِـ، أقابل، أجتمع مع، ألتقي به مصادفةً | |
πάρεξ | only, furthermore, besides | فقط، فحسب، علاوة على ذلك، من ناحيةٍ أخرى، وفوق ذلك | |
παρεξάγω | lead out, take precedence over, draw on | أقود إلى خارج، أتَّخذ الأولويَّة على، أجذب | |
παρεξαγωγή,ῆς,ἡ | rejection | رَفْض، نَبْذ | |
παρεξαλλάσσω | alter | أُبدِّل، أُغيِّر، أُعدِّل | |
παρέξειμι | go beyond, progress | أتخطَّى، أتجاوز، أتقدَّم، أتحسَّن، أرتقي، أتطوَّر | |
παρεξέρχομαι | transgress | أنتهك، أُخالف، أتعدَّى | |
παρεξετάζω | examine, inquire | أفحص، أختبر، أمتحن، أستجوب، أستعلم، أُحقِّق، أبحث | |
παρεξέτασις,εως,ἡ | comparison | مقارنة، مفاضلة، موازنة، مقابلة | |
παρεξευρίσκω | invent falsely | أخترع زورًا، أُلفِّق | |
παρεξηγέομαι | misinterpret, give a wrong meaning | أُسيء الفهم أو التفسير، أُعطي معنى خاطئًا | |
παρεξήγημα,ατος,τό | misinterpretation | تفسير خاطيء، تحريف المعنى، تفسير مخالف | |
παρεξήγησις,εως,ἡ | misinterpretation, misrepresentation | تفسير خاطيء، تحريف المعنى، تحريف، تشويه، وصف مُزيَّف، بيان كاذب | |
παρεξισάζω | rank as equal | أُصنِّف أو أُرتِّب كَمُساوٍ | |
παρεξίσταμαι | be out of, go into spurious ecstasy | أخرج عن وعيي، أدخل في اندهاش مزيَّف | |
παρεξίστημι | take leave of one's senses | أُجَنّ، أفقد عقلي، أخرج عن شعوري | |
παρέξοδος,ου,ἡ | digression, deviation | انحراف، خروج عن الموضوع الرئيسي، حيدان | |
παρεξοκέλλω | come to grief by the way | يحصل لي حادث في الطريق، أخفق، أفشل | |
παρεξουθενέω | set at naught | أنظر إليه بغير اهتمام، أستهين به | |
παρέξω | outside | خارجًا، من الخارج، في الخارج | |
παρεπαίρω | remove | أنقل، أطرد، أُزيل، أمحو، أُقيل | |
παρεπιδείκνυμι | point out besides | أُشير بجانب، ألفت النظر بجوار، أشير في نفس الوقت | |
παρεπιδημέω | sojourn, visit | أتغرَّب، أقيم فِي مكان غريب، أنزل في موضع مؤقتًا، أزور | |
παρεπίδημος,ον | stranger, foreigner, sojourner | مُتغرِّب، غريب، نزيل، مُقيم مُؤقَّتًا، أجنبي | |
παρεπιθύμησις,εως,ἡ | lack of attention, neglect | افتقار إلى عناية أو اهتمام، إهمال، تجاهل | |
παρεπινοέω | invent besides, devise | أخترع يالإضافة إلى، أستنبط، أبتكر، أُصمِّم، أُخطِّط | |
παρεπιστείβω | travel about upon | أطوف حول فوق، أسافر هنا وهناك على، أجتاز على مقربةٍ | |
παρέργιον,ου,τό | odd job | عمل وقتي أو إضافي | |
πάρεργος,ον | incidental, trifling | تصادفيّ، عَرَضيّ، طاريء، تافه، عابث، حقير، كسول | |
παρερείδομαι | be adjacent to | أكون قريبًا أو متاخمًا أو مجاورًا لِـ | |
παρερμήνευμα,ατος,τό | perverse interpretation | ترجمة منحرفة، تفسير معاكس | |
παρερμηνευταί,ῶν,οἱ | noun of a group of heretics | اسم لمجموعة من الهراطقة | |
παρερμηνεύω | misinterpret | أُسيء التفسير، أسيء الفهم أو الترجمة أو التأويل | |
παρέρπω | pass by, pass away | أمُر بجانب، أفوت على ، أُزيل، أمحو، أنقضي، أُنفَق، أموت | |
παρερριμμένως | at random, wantonly | عشوائيًّا، جزافيًّا، كيفما اتّفق، بعبث، باستهتار، بشهوة | |
παρέρχομαι | pass by, elapse, perish, pass away, disregard | أمُرّ بِـ، أجتاز، أعبُر، أتقدَّم، أتعدَّى، أُخالِف، أزول، أمضي، أفنَى، أموت، ينقضي (الوقت)، أتَجاهل | |
πάρεσις,εως,ἡ | passing over, paralysis | تجاهل، تغاضى عن، صَفْح، شلل، عجز، ركود، كساح | |
παρεσκιασμένως | surreptitiously, in obscurity | في الخفاء، في السرّ، سرِّيًّا، خلسةً، بغموض | |
παρετοιμάζω | get ready | أتأهَّب، أستعدّ، أُجهِّز | |
πάρετος,η,ον | paralysed, relaxed, languid, distraught | عاجز، مشلول، مسترخٍ، واهن، ضعيف، مُخبَّل | |
παρευδοκιμέω | surpass; P: be held inferior, be made null, be slighted | أتفوَّق على، أتجاوز، أتخطَّى؛ مجهول: أُدَنَّى، أُستتفَه، أُهمَل، أُتجاهَل | |
παρευημερέω | surpass | أتفوَّق على، أتجاوز، أتخطَّى | |
παρευθύ(ς) | immediately | حالًا، توًّا، فورًا، مباشرةً | |
παρευθύνω | pervert, distort | أُفسِد، أُضلّ، أُشوِّه، أُحرِّف، أُعوِّج، أُفسِد أخلاق | |
παρεύρεμα,ατος,τό | invention, irrelevant matter | اختراع، تلفيق، ابتكار، أمر خارج عن الموضوع | |
παρεύρεσις,εως,ἡ | invention | اختراع، تلفيق | |
παρεύρημα,ατος,τό | invention, irrelevant matter | اختراع، تلفيق، ابتكار، أمر خارج عن الموضوع | |
παρεφεδρεύω | sit at or near | أجلس عند أو بالقرب من أو بجوار أو بجانب | |
παρεφομαρτέω | be in attendance | أكون في خدمة أو في حضرة، أكون ملازمًا أو مرافقًا | |
παρέχω | offer, supply, cause, bring, afford; M: bestow, manifest | أُقدِّم، أمِدّ، أمنح، أعطي، أعرض، أُسبِّب، أجلب، أتحمَّل؛ متوسط: أمنح، أظهر، أبدو | |
παρηβάω | become past | أصير أو أصبح ماضيًّا | |
παρηγορέω | persuade, counsel, exhort | أُقنِع، أحثّ، أنصح، أُشير بِـ، أحضّ، أُحذِّر | |
παρηγόρημα,ατος,τό | soothing remedy | علاج مُلطِّف أو مُهدِّيء، دواء مُخفِّف أو مُسكِّن أو مريح | |
παρηγορία,ας,ἡ | solace, exhortation, comfort | عزاء، تسليَّة، مواساة، عَوْن، نُصْح، تحذير | |
παρήγορος,ου,ὁ | consoler, soother | مُعزِّي، مواسي، مُريح، ناصِح، مُلطِّف، مُسكِّن، مُخفِّف، مُهدِّيء | |
παρήκοος,ον | disobedient | مُتمرِّد، عاصٍ، رافض، غير مطيع | |
παρῆλιξ,ικος,ὁ,ἡ | advanced in age | متقدِّم في العمر، مُسنّ، هرِم، شيخ | |
παρησυχάζω | pass over in silence | سامَحَ أو غَفَر في صمت، تغاضى عن في سكوت | |
παρθεΐα,ας,ἡ | virginity | بتوليَّة، بكوريَّة، عُذريَّة، عزوبة | |
παρθενεύω | live a virgin life, be celibate | أعيش حياة بتوليَّة، أكون أعزبًا | |
παρθένια,ων,τά | signs pertaining to virginity, tokens of virginity | علامات ملائمة للبتوليَّة، إشارات أو رموز للبتوليَّة أو العزوبة | |
παρθενία,ας,ἡ | virginity | بتوليَّة، بكوريَّة، عُذريَّة، عزوبة | |
παρθενικός,ή,όν | of the virgin, virginal | منسوب إلى العذراء، عُذري، بتولي، بكري، مُتعلِّق بفتاة | |
παρθενικῶς | as befitting a virgin, as from a virgin, virginally | كَملائم لعذراء، بتوليًّا، عُذريًّا | |
παρθένιος,ου,ἡ | chalk | طباشير | |
παρθενογενής,ές | of virgin birth | متعلِّق بالحَبَل بلا دَنَس | |
παρθενογέννητος,ον | born of a virgin | مولود من عذراء، مولود من بتول | |
παρθενοκομία,ας,ἡ | hostel for girls | نُزُل أو فندق للفتيات، بيت للطالبات | |
παρθενόλυτος,ον | ending virginity | مُنهِي البتوليَّة أو العذريَّة، واضع حدٍّ للبكريَّة | |
παρθενομάρτυς,υρος,ἡ | virgin martyr | شهيدة بتول، شهيدة عذراء | |
παρθενομήτηρ,τρός,ἡ | virgin mother | أمّ عذراء، أمّ بتول | |
παρθενομήτωρ,ορος,ἡ | virgin mother | أمّ عذراء، أمّ بتول | |
παρθενοποιέω | make virgin | أعمل بتولًا، أُشكِّل عذراء، أجعل بكرًا، أمارس البتولية | |
παρθενοπρεπῶς | in a manner becoming virgins | إلى حدٍّ مناسبٍ أو ملائمٍ للعذارى أو البتوليِّين | |
παρθένος,ου,ἡ | virgin, young female | عذراء، بتول، بِكْر، فتاة، صبيَّة، بنت | |
παρθένος,ον | virgin | بتول، طاهر، عفيف، بِكْر، عذريّ | |
παρθενοτροφία,ας,ἡ | rearing as a virgin | تربيَّة أو تنشئة مثل عذراء أو بتول | |
παρθενόφυτος,ον | giving birth to the Virgin | مُولدة العذراء أو البتول | |
παρθενόω | make virgin | أعمل بتولًا، أُشكِّل عذراء | |
παρθενών,ῶνος,ὁ | convent, retreat of female saint | دير، رهبنة، موضع اعتزال قدِّيسة | |
παρθεσίη,ας,ἡ | deposit | وديعة، عربون، تأمين | |
παριδίως | in private | سرًّا، بمنأى عن الأنظار | |
παριδρύω | M: establish, confirm | متوسط: أُثبِّت، أُوطِّد، أُؤسِّس، أُقوِّي، أُعزِّز، أُدعِّم | |
παρίημι | pass by or over, relax, let slide, disobey, neglect; P: weary | أُهْمِل، أتَجاهل، أتغاضَى عن، أُضعِف، أُوهِن، أُرخِي، أجعله ينزلق، أعصي؛ مجهول: أضعُف، أتكاسل، أتراخَى، أتعب، أضجر، أُرهَق | |
πάρινος,η,ον | of marble | رخاميّ، مصنوع من رخام | |
πάριος,α,ον | of (the island) Paros | من جزيرة باروس، باروسي | |
παριππάζω | go by, live through | أهتدي، أُعايش، أتعايش مع، أُقوِّم نفسي على | |
παριππεύω | go past, be transient, escape, deviate | أمرُّ، أكون عابرًا أو زائلًا، أهرب، أفرّ، أنحرف، أشذّ | |
παρίππιον,ου,τό | spare horse | حصان فائض، فرس احتياطي أو إضافي | |
παρίπταμαι | fly past, be transitory | أُحلِّق، أطير، أنطلق بسرعة، أكون مؤقَّتًا أو عابرًا أو سريع الزوال | |
παρισάζω | compare | أُقارن، أُضاهِي، أُوازِن، أُفاضِل | |
παρισόω | make equal, compare; P: make oneself like | أساوي، أعادل، أُماثل، أُكافيء، أُقارن، أُضاهي؛ مجهول: أجعل نفسي مثل، أحسب نفسي مثل | |
παρίστημι | place near or at hand, provide, present, offer, dedicate, consecrate; M: stand by, have come | أُقدِّم، أُحضِر، أُقيم، أضع قريبًا، أُكرِّس، أُبيِّن، أُوضِّح، أُصوِّر، أُمثِّل، أسانِد، أُساعِد؛ متوسط: أقف، أَحضَر، أقوم، أنْهض، أقترب | |
παριτητός,όν | allowing an approach | سامِح أو مُجيز اقترابًا، مانِح أو مُخصِّص دُنُوًّا | |
παριτός,ή,όν | accessible | ممكن الوصول إليه، سهل الحصول عليه، سهل المنال | |
παρό | seeing that, since | نظرًا لِـ، بما أن، منذ | |
παρόδευσις,εως,ἡ | passage | مرور، ممرّ، طريق | |
παροδευτικός,ή,όν | allowing to pass | سامح أو مُجيز المرور، مانِح العبور | |
παροδευτικῶς | in a cursory way | في طريق سريع، بوسيلة خاطفة، بوضعٍ سطحي | |
παροδεύω | pass by, wander, disregard, spend (time) | أعبُر، أجتاز، أمُرّ بِـ، أطوف، أرحَل، أُسافِر، أتجاهل، أهمل، أتغاضى عن، أستخفّ بِـ، أقضي (الوقت) | |
παροδία,ας,ἡ | passage | مرور، ممرّ، طريق، سبيل | |
παροδικός,ή,όν | going past, fleeting, transient | عابر، وقتي، سريع الزوال، مؤقَّت | |
παροδικῶς | perfunctorily, transiently | سطحيًّا، روتينيًّا، بلا مبالاة، وقتيًّا، بزوال سريع، بعبورٍ عاجل | |
παρόδιος,ον | by the wayside, wayfaring | عابِر، مُجتاز، مارّ بِـ، مُرتحِل، مسافر سَيْرًا على قدمَيْه | |
παροδίτης,ου,ὁ | passer-by, bystander | عابر سبيل، متفرِّج، غير متدخِّل بشيء | |
πάροδος,ου,ὁ | passer-by, traveller | عابر سبيل، مُرتحِل، متجوِّل، مسافر | |
πάροδος,ου,ἡ | trajectory, narrow road, way, path | مَمَر، شارِع، مسار، طريق، عبور، اجتياز | |
παροικεσία,ας,ᾑ | sojourn, temporary stay | إقامة مؤقَّتة، بقاء وقتي، تغرُّب | |
παροικέω | dwell in as a stranger, dwell near or beside | أتغرَّب، أقيم مؤقَّتًا، أعيش كغريب، أسكن بجوار | |
παροίκησις,εως,ᾑ | sojourning, living with, diocese | تغرُّب، إقامة مؤقَّتة، معيشة مع، أبرَشيَّة، أُسقفيَّة | |
παροικία,ας,ἡ | sojourning, lodging, parish, diocese | غُرْبة، تغرُّب، إقامة مؤقَّتة، نُزُل، فندق، موضع إقامة، تجمُّع، أبرَشيَّة، أُسقفيَّة، أبناء الأبرَشيَّة | |
παροικονόμος,ου,ὁ | subordinate adminis-trator | مدير ثانوي، وكيل، نائب، شخص مكلَّف | |
πάροικος,ον | stranger, foreigner, sojourner | غريب، نزيل، مُتغرِّب، أجنبي، دخيل، مقيم مؤقَّتًا | |
παροικτρόω | treat with disrespect or contempt | أتعامل بازدراء أو احتقار أو عدم احترام | |
παροιμία,ας,ἡ | proverb, current saying, symbolic saying | مَثَل، قَوْل رمزي، قَوْل مأثور أو دارج | |
παροιμιάζω | utter proverbs | أنطق أمثالًا، ألفظ أقوالًا مأثورة أو حِكَم | |
παροιμιακός,ή,όν | relating to the Book of Proverbs | متعلِّق أو مرتبط بسفر الأمثال | |
παροιμιαστής,οῦ,ὁ | the author of the Book of Proverbs | مُؤلِّف أو كاتب سفر الأمثال | |
παροιμιώδης,ες | proverbial, of the wisdom literature | مضروب به المثل، مميَّز بأسلوب الحكمة | |
παροινέω | drink to excess, act as drunk, rave, insult | أشرب بإسراف، أتصرَّف كَسكِّير، أهتاج، أهين | |
παροινία,ας,ἡ | intoxication, drunken and disorderly conduct | سُكْر، ثَمَل، سلوك مخمور وفوضوي | |
πάροινος,ον | given to wine, drunken, enraged | مُدمِن الخمر، سكِّير، مَخمور، مُتَرنِّح، ساخط | |
παροιστράω | rage madly, be provoked, be incited | أغضب بجنون، أتحدَّى، أُحرَّض، أُثار، أغتاظ | |
πάροιστρος,ον | raving, hysterical | مهتاج، جامح، منفعل بشدَّة، هيستيري | |
παροίχομαι | pass away, pass by (of time) | أمضي، أزول، أموت، أنقضي (للوقت) | |
παρολίσθησις,εως,ἡ | sliding away | انزلاق أو انحدار بعيدًا، انزلاق جانبًا | |
παρόλκιον,ου,τό | tow-rope | حبل مسحوب | |
παρομαρτέω | accompany, be equal | أرافق، أصاحب، ألازم، أكون مساويًا أو معادلًا أو مماثلًا | |
παρομοιάζω | resemble, be like | أشبه، أُماثِل، أُضاهِي، أُضارع، أُناظِر، أُقارِب | |
παρόμοιος,α,ον | similar | مُماثِل، مُشابه، مُضاهي، مُقارِب، مُجانس، متساوٍ | |
παρομοιόω | P: be like, likened | مجهول: أُشبه، أماثل، أُضاهي، أُناظر، أُشابه | |
παρομολογέω | confess, declare | أعترف، أُقرّ بِـ، أُعلِن، أُصرِّح، أُبيِّن، أُظهِر | |
παρόν,τό | the present | الوقت الحاضر، اللحظة أو المرحلة الحاليَّة | |
παρονομάζω | P: be named after | مجهول: أُسمَّى فيما بعد، أُدعَى خلف أو وراء | |
παροξυντής,οῦ,ὁ | who incites against | مَنْ يثير أو يُحرِّض أو يستفزّ ضدَّ | |
παροξύνω | provoke, irritate; P: become irritated, angry | أُثِير، أُهيِّج، أحرِّض، أحثّ، أستفزّ، أُغضِب؛ مجهول: أحتدّ، أنفعل، أثور، أغضب | |
παροξυσμός,οῦ,ὁ | incitement, contention, irritation | تشجيع، تَحريض، حثّ، إثارة، تهييج، غيظ، جدال، مناقشة حادّة، خلاف، عدم اتِّفاق، تنافس، نضال | |
παροξυτονέω | accent as paroxytone | أضع نبرة على المقطع قبل الأخير للكلمة | |
παροξυτόνως | with accent on penultimate | بنبرة على المقطع قبل الأخير | |
παροπτάω | roast, burn | أشوي، أُحمِّص، أحرق | |
παρόραμα,ατος,τό | thing omitted, object of contempt, error, sin | شيء مُهمَل أو مُزدرى، خطأ، إثم | |
παρόρασις,εως,ᾑ | overlooking, negligence | تجاهل، إهمال، إغفال، قلَّة اعتناء، عدم اهتمام، تغاضي عن | |
παρορατέος,ον | be overlooked | مُتجاهَل، مُهمَل، مُتغاضَى عنه، مُغْفَل | |
παροράω | overlook, neglect, disregard | أغفل عن، أتغاضى عن، أُهْمِل، أتجاهل، أستخفّ بِـ | |
παροργίζω | provoke greatly, exasperate | أغيظ، أستفزّ، أُثِير بشدَّة، أُحرِّض، أُسخِط، أُغضِب | |
παρόργισμα,ατος,τό | provocation, cause of anger | إغضاب، إثارة، تحريض، إغاظة، استفزاز | |
παροργισμός,οῦ,ὁ | exasperation, wrath, provocation | غَيْظ، غَضَب، سُخْط، استفزاز، إثارة | |
παρορίζω | overstep, transgress | أتَجاوز، أتَخطِّى، أنتهك، أخالف، أخرق، أتعدَّى (حدودًا) | |
παρορισμός,οῦ,ὁ | encroachment on land | انتهاك، تجاوز، تخطٍّ، خَرْق، تعدٍّ | |
παροριστής,οῦ,ὁ | trespasser | آثم، منتهِك حرمة، شخص متعدٍّ | |
παρορκία,ας,ἡ | bad faith, perjury | سوء نيَّة، سوء قصد، قَسَم كاذب، شهادة زور | |
παρορμάω | urge on, stimulate, stir up | أستحثّ، أدفع بقوَّة، أُحفِّز، أُثير، أُحرِّك، أُنشِّط | |
παρορμητικῶς | rousingly | بإثارة، بإيقاظ، بتنشيط، بتحميس، بِحَثّ، بتحريض، بدَفْع | |
παροτρύνω | stir up, incite, encourage, arouse | أُثِير، أُحرِّك، أستحثّ، أُشجِّع، أُحمِّس، أُوقِظ | |
παρουσία,ας,ἡ | presence, coming, arrival, advent | حضور، مَجيء، قدوم، حلول، المَجيء الثانِى | |
παρουσιάζω | be present, approach | أحضر، أظهر، أبدو، أقدُم، أقترب، أدنو | |
παροχεύς,έως,ὁ | provider | مُموِّن، مُزوِّد، مُعيل | |
παροχή,ῆς,ἡ | act of giving, contribution, gift | عطاء، تبرُّع، هِبة، مساعدة، إسهام، منحة، عطيَّة | |
παρόχιον,ου,τό | ecclesiastical district, parish | منطقة أو مقاطعة كنسيَّة، أبرَشيَّة | |
παροχλίζω | lever up | أرفع، أُحرِّك، أستخرج | |
πάροχος,ου,ὁ | provider | مُموِّن، مُزوِّد، مُعيل، متعهِّد | |
παροψάομαι | take as a dainty dish | آخذ مثل طبق لذيذ، أنال مثل طعام شهيّ | |
παρόψημα,ατος,τό | delicacy, titbit | طعام شهيّ، قطعة حلوى، لقمة سائغة | |
παροψίς,ίδος,ἡ | dish, vessel | صَحْفَة، طَبَق، صَحْن، إناء، وعاء مقعَّر | |
παρρησία,ας,ἡ | boldness, confidence, trust, freedom, openness | مُجاهرة، علانيَّة، ثِقة، إيمان، جراءة، شَجاعة، صَراحة، وضوح، دالَّة، انفتاح | |
παρρησιάζομαι | speak freely and boldly, be confident | أُجاهِر، أتكلَّم بِجرأة وثِقة، أعبِّر بِحرِّيَّة، أكون جريئًا وواثقًا | |
παρρησιαστικός,ή,όν | enjoying liberty of speech, speaking freely or boldly | مُستمتع بحرِّيَّة الحديث، متكلِّم بجرأة وثقة | |
παρρησιαστικῶς | intimately | بمودَّة خالصة | |
παρρησιέστερον | more outspokenly, more freely | أكثر صراحةً، أكثر حرِّيَّة، أكثر تصرُّفًا | |
παρυβρίζω | show disrespect to | أُظهِر عدم احترام أو توقير لِـ، أحتقر، أزدري بِـ، أستخفّ بِـ | |
παρυπόστασις,εως,ἡ | dependent existence, co-existent reality | وجود تابع، حقيقة أو واقع كائن | |
παρυφάπτω | rekindle | أُضرِم من جديد، أشعل، أوقد ثانيةً، أُنشِّط، أُؤجِّج، أُضرِم نارًا | |
παρυφή,ῆς,ἡ | web, tissue, concealed fabric | نسيج، نسيج رقيق، منديل ورقي، بناء أو نسيج مستتر | |
παρυφιζάνω | lie in ambush for, decoy | أتربَّص في كمين لأجل، أخدع، أُوقِع في شَرَك | |
παρυφίστημι | bring into existence by the side of | أجلب إلى الوجود على مقربة من أو بجوار | |
παρφασίη,ας,ἡ | comfort, consolation | تعزيَّة، مواساة، سلوى، عزاء، سلوان، راحة | |
παρῳδέω | cite with alteration, express figuratively | أذكر أو أُنوِّه بتبديل، أُعبِّر تصويريًّا | |
παρῴδημα,ατος,τό | laughing-stock | أضحوكة، موضع سخريَّة، مجال مزاح | |
παρωθέω | set aside and ignore | أضع جانبًا وأتجاهل، أدَّخر وأتنكَّر | |
παρωμίς,ίδος,ᾑ | shoulder strap | حمَّالة الكتف، حزام الكتف، شريط الكتف | |
παρωνυμία,ας,ἡ | alternative expression, other name | تعبير خياري أو بديل، اسم أو لقب آخر | |
παρώνυμος,ον | formed by a slight change | مُشكَّل بواسطة تغيير خفيف أو هزيل | |
πάρωρος,ον | untimely | مُبكِّر، في غير أوانه | |
πᾶς,πᾶσα,πᾶν | all, the whole, every kind of | كلُّ، جَميع، مجموع، جملة، كافَّة، كلُّ نوعٍ من | |
πασιπόθητος,ον | desired by all | مرغوب أو مطلوب أو منشود من الجميع | |
πασιφαής,ές | visible to all | مرئي ومنظور للجميع | |
πάσμα,ατος,τό | remedy | علاج، دواء، تطبيب | |
πασσαλίσκος,ου,ὁ | incisor tooth | سنّ قاطعة، إحدى أسنان القواطع | |
Πασσαλορυγχῖται,ῶν,οἱ | followers of sect who pray with forefinger to nose | تابعو طائفة يُصلُّون وأصبع السبَّابة على أنوفهم | |
πάσσαλος,ου,ὁ` | peg, pin, trowel | وتد، جاروف | |
πάσσω | scatter, sprinkle, besprinkle | أُبعثِر، أُفرِّق، أنثُر، أنشر، أرشّ، أنضح، أُمطِر رذاذًا | |
παστάς,άδος,ἡ | portico, bridal chamber | رواق بأعمدة عند مدخل المبنى، غرفة زفاف أو عرس | |
παστίλλιον,ου,τό | lozenge, small cake | قطعة حلوى، كعكة صغيرة، مُعيَّن هندسي | |
πάστιλλος,ου,ὁ | lozenge, small cake | قطعة حلوى، كعكة صغيرة، مُعيَّن هندسي | |
παστός,οῦ,ὁ` | bridal chamber | غرفة زفاف (عُرْس) | |
παστοφόριον,ου,τό | small room in a temple, treasury | غرفة صغيرة في الهيكل، خزينة | |
παστόω | make a bridal chamber | أعمل حجرة زفاف، أُشكِّل غرفة عُرْس | |
πάσχα,τό | )fx:sfP Passover | فصح، عبور (كلمة أراميَّة)؛ عيد الفصح، عشاء الفصح، حَمَل الفصح | |
πασχάζω | celebrate Easter | أحتفل بعيد الفصح، أحتفل بعيد القيامة | |
πασχαλία,ας,ἡ | Eastertide | أسبوع الفصح | |
πασχάλιον,ου,τό | paschal canon, annals | قاعدة أو مبدأ فصحي، حوليَّات، سجلات أحداث | |
πασχάλιος,ον | of Easter | منسوب إلى الفصح | |
πασχητιασμός,οῦ,ὁ | lechery | فسق، دعارة، إنغماس في الشهوات، فجور، زنا | |
πασχητιάω | incite to lust | أُحرِّض على الشهوة | |
πάσχω | suffer, endure suffering, grieve over | أتألَّم، أُكابد، أُعانِي، أحتمل، أتَحمَّل، أجتاز ألَمًا | |
παταγητικός,ή,όν | chattering | ثرثرة، بقبقة، لَغْو، هَذْر | |
παταγίζω | be noisy | أكون ضوضائيًّا أو مُفعمًا بالضجيج | |
παταγμός,οῦ,ὁ | beating | طَرْق، ضربة، هزيمة | |
πατάσσω | smite, strike, slay | أضرب بِقوَّة، أدفَع، أُؤذي، أقتل، أذبَح، أنحر | |
πάταχρον,ου,τό | )fr:kat:P idol | وثن، صنم، معبود، نُصُب، إله زائف | |
πάταχρος,ου,ὁ | )fr:kat:P idol | وثن، صنم، معبود، نُصُب، إله زائف | |
πατερικός,ή,όν | of the church fathers | منسوب إلى أو متعلِّق بآباء الكنيسة | |
πατέω | tread down, tread upon, trample | أدوس، أطأ، أسير على، أسْحَق، أهرس، أترفَّع عن | |
πάτημα,ατος,τό | which is trodden | ما يُداس | |
πατήρ,πατρός,ὁ | father, forefather, ancestor, progenitor | أب، والد، الآب، سَلَف، جَدّ أعلَى | |
πατήτιον,ου,τό | footmark | أثر أو طبعة القدم | |
πατητός,ή,όν | trodden upon | مُدَاس، مَدُوس | |
Πάτμος,ου,ὁ | Patmos | بَطْمُس (جزيرة فِي بَحر إيجة) | |
πάτος,ου,ὁ | upper floor | طابق علوي أو أعلى | |
πατράδελφος,ου,ὁ` | father's brother, uncle | أخ الوالد، أخ الأب، عَمّ | |
πατρακούομαι | be heard as from the Father | أُسمَع في وقت معيَّن من الآب | |
πατραλοίας,ου,ὁ | parricide | قاتل الأب أو الأم | |
πατραλῴας,ου,ὁ | parricide | قاتل أبيه، مَنْ يقتل أباه | |
πάτραρχος,ου,ὁ | ancestor, patriarch | سَلَف، جدّ، جدّ أعلى، أب، بطريرك، ربّ عائلة، شيخ جليل | |
πατρία,ᾶς,ἡ | family, fatherhood, kinship, lineage, people, nation | عائلة، أُسْرَة، عشيرة، قبيلة، جَماعة مُنحدرة من أبٍ واحد، ذرِّيَّة، نسل، شَعْب، أُمَّة | |
πατριάζω | take after one's father | أحذو حذو أبي، أُشبه والدي، أسلك على غرار أبي | |
πατριαρχεῖον,ου,τό | residence of patriarch | موضع إقامة البطريرك، مقر البطريرك | |
πατριαρχέω | be patriarch | أكون بطريركًا | |
πατριάρχης,ου,ὁ | patriarch, founder or head of a family | رئيس آباء، ربّ عائلة، جَدّ أعلَى | |
πατριαρχία,ας,ἡ | paternity, fatherhood, patriarchate | أُبوَّة، والديَّة، بطريركيَّة، منصب البطريرك | |
πατριαρχικός,ή,όν | patriarchal | بطريركي | |
πατρίκιος,ου,ὁ | patrician | شريف، نبيل، كريم | |
πατρικός,ή,όν | paternal, ancestral | أبويّ، والديّ، منسوب إلى الأسلاف، متوارث، سَلَفِيّ | |
πατρικῶς | like a father, in a fatherly manner | مماثل لأب أو والد، بسلوك أبويّ، بأسلوب أبويّ | |
πατριμόνιον,ου,τό | patrimony | ميراث، تركة، إرث، وقف كنسي | |
πάτριος,α,ον | ancestral | أبويّ، مُستمدّ من الآباء | |
πατρίς,ίδος,ἡ | fatherland, native country | وَطَن، مدينة الشخص أو بلدته | |
πατρογέννητος,ον | begotten of the Father | مولود من الآب | |
πατρόδοτος,ον | given by one's father, ancestral | مُعطى من الأب أو الوالد، مستمدّ من الأجداد | |
πατροδότωρ,ορος,ὁ | giver of fatherhood | مُعطِي أو مانِح الأبوَّة | |
πατροείκελος,ον | like one's father | مثل الأب، مماثل للوالد | |
πατροθετέομαι | become father by adoption | أُصبح أو أصير أبًا بواسطة التبنِّي | |
πατροκελεύστως | by paternal order | بترتيب أبويّ، بنظام أبويّ أو والديّ | |
πατροκίνητος,ον | moved by the Father | متحرِّك أو مُستثار بواسطة الآب | |
πατρολύμας,ου,ὁ | unfilial person | شخص غير مطيع، إنسان غير لائق بأن يكون ابنًا | |
πατρολῴας,ου,ὁ | parricide | قاتل أبيه أو أُمِّه، مَنْ يقتل أباه أو أُمَّه | |
πατρομαχία,ας,ἡ | disagreement with the fathers | تعارض أو تضارب أو خلاف مع الآباء | |
πατρομιμήτως | after the manner of the fathers | على غرار الآباء، أُسوة بالآباء، تمثُّلًا بالآباء | |
πατροπαράδοτος,ον | handed down from ancestors | مسلَّم من الآباء، مُورَّث، مُنحَدِر من الأسلاف | |
πατροπαραδότως | as handed down from forefathers | بوصفه مُسلَّم من الآباء، بوصفه مستمدّ من الأسلاف أو الجدود | |
πατροπάτωρ,ορος,ὁ | father of the fathers | أبُ الآباء | |
πατροποιέω | make father by adoption | أجعله أبًا بالتبنٍّي، أُصيِّره أبًا بالتبنِّي | |
πατροπρεπής,ές | suitable for a father | ملائم أو مناسب لأب، موافق أو لائق لأب | |
πατροπροβλήτως | as sent forth from the Father | كما هو مُرسلٌ من الآب | |
πατροσθενής,ές | having the power of the Father | حائز على قوَّة الآب أو نفوذ الآب | |
πατροσύνη,ης,ἡ | fatherhood | أبوَّة، والديَّة | |
πατρότης,ητος,ἡ | fatherhood | أبوَّة، والديَّة | |
πατροτροφέω | provide for parents | أعول والدَيَّ، أقوم بأعباء والدَيَّ | |
πατροτροφαής,ές | deriving light from the Father | مُستمدّ النور من الآب | |
πατροφεγγής,ές | with the Father's splendour | ذو إشراق الآب، له عظمة وروعة الآب | |
πατροφονία,ας,ἡ | parricide | قَتْل الأب أو الأمّ | |
πάτρων,ωνος,ὁ | patron | نصير، راعي، كفيل، حامي | |
πατρωνεύω | be a patron | أكون راعيًا أو حاميًا | |
πατρωνυμία,ας,ἡ | patronymic | اسم الأب أو الأسرة، لقب العائلة | |
πατρωνυμικῶς | after one's father's name | وفقًا لاسم الأب، بحسب اسم الأب، على غرار لقب الوالد | |
πατρώνυμος,ον | named after the father | مُسمَّى أو مُحدَّد عن الأب | |
πατρῷος,α,ον | hereditary, received from the fathers | أبويّ، موروث من الآباء، مُستلَم من الآباء | |
πατρωσύνη,ης,ἡ | fatherhood | أبوَّة، والديَّة | |
παῦλα,ης,ᾑ | cessation | توقُّف، انقطاع، إبطال | |
Παυλιανίζω | be a follower of Paul of Samosata | أكون تابعًا لبولس الساموساطي | |
Παυλιανικός,ή,όν | of Paul of Samosata | منسوب إلى أو متعلِّق ببولس الساموساطي | |
Παυλιανιστής,οῦ,ὁ | follower of Paul of Samosata | تابع لبولس الساموساطي | |
Παυλιανός,οῦ,ὁ | follower of Paul of Samosata | تابع لبولس الساموساطي | |
Παυλικιανός,οῦ,ὁ | member of Paulician sect | عضو في طائفة بولس ويوحنا الساموساطي | |
Παῦλος,ου,ὁ | Paul | بولس (رسول) | |
παῦνι | coptic month correponding to June | شهر قبطي مقابل لشهر يونيو، شهر بؤونه | |
παυράκι | rarely, occasionally | نادرًا، قلما، أحيانًا، بين حينٍ وآخر، بين الفينة والفينة، بين آنٍ وآخر | |
παῦσα,ης,ἡ | cessation | توقُّف، انقطاع، إبطال، إحجام، إلغاء، إمساك عن، ابتعاد عن، امتناع عن، تجنُّب | |
παῦσις,εως,ᾑ | stopping, ceasing | إيقاف، توقُّف، انقطاع، إبطال، كَفّ عن | |
παυσώδυνος,ον | ending pain | متوقِّف عن الألم | |
παύω | cause to cease, restrain; M: cease, desist | أُوقِف، أمنع، أعوق، أكبح، أُقيِّد، أُهدِّئ، أُخفِّف؛ متوسط: أكُف، أنتهي، أفرغ من، أفتر عن، أتخلَّى عن | |
πάχνη,ης,ᾑ | frost, hoar frost | تجمُّد، صقيع، صقيع فضِّي، ندى متجمِّد | |
παχνήεις,εσσα,εν | frosty | بارد جدًّا، مثلَّج، أشيَب | |
πάχος,ου,τό | thickness, grossness, materiality | تخانة، سماكة، خشونة، مادة، مادِّيَّة | |
παχόω | freeze stiff | أتجمَّد بتصلُّب، أتجلَّد بتيبُّس | |
παχυβάτωρ,ορος,ὁ,ἡ | thick-flowing, sluggish | تدفُّق كثيف، كَسول، بليد، خامل، بطيء | |
παχυκάρδιος,ον | dull in understanding, dense | غبي أو بليد في الفهم، أبله، مُغفَّل | |
παχυμέρεια,ας,ἡ | density, coarseness | كثافة، بلاهة، خشونة، فظاظة، جَلافة، غلاظة | |
παχυμερής,ές | gross, unspiritual, material, earthly, bodily, rough, cursory | كثيف، فظّ، مادِّيّ، جسديّ، أرضيّ، دنيويّ، بدنيّ، خشن، سطحيّ، ظاهريّ | |
παχυμερῶς | crassly, unspiritually, without understanding | بشدَّة، بشراسة، بمادِّيَّة، بعدم فهم | |
παχύνους,ουν | weak-minded | ضعيف العقل، أحمق، مُغفَّل، أبله | |
παχύνω | make fat, fatten, well-nourished, make dense | أُسَمِّن، أُغلِّظ، أُطعِم جيِّدًا، أُقسِّي (القلب)، أجعله منيعًا أو غَيْر مُنفِذٍ للماء، أجعله فظًّا، أجعله غبيًّا | |
παχύς,εῖα,ύ | thick, fertile, precious, earthly, carnal, dense | سميك، غليظ، كثيف، خصيب، مثمر، نفيس، كريم، ثمين، ماديّ، أرضيّ، دنيويّ، جسديّ، بدنيّ | |
παχύσαρκος,ον | gross, materialistic | بدين جدًّا، عريض، فظّ، كثيف، ماديّ، دنيويّ | |
παχύτης,ητος,ἡ | grossness, materiality, dullness, earthliness | مادِّيَّة، فظاظة، خشونة، بلادة، بلاهة، تثاقل، تلكُّؤ، بطء، تربة، جماد | |
παχών | coptic month corresponding to May | شهر قبطي مقابل لشهر مايو (بشنس) | |
πεδατοῦρα,ας,ἡ | space measured in feet | مسافة مقاسة بالقَدَم | |
πεδάω | bind, fetter, shackle, constrict | أُقيِّد، أربط، أوثق، أُغلِّل، أُلزِم، أعوق، أمنع، أُقلِّص | |
πεδεινός,ή,όν | flat, level, plain | سهل، مستوٍ، مُسطَّح، مُنبَسِط | |
πέδη,ης,ἡ | fetter, shackle | قَيْد، غُلّ، صِفاد (للأقدام)، رباط، وثاق، عقال | |
πέδησις,εως,ἡ | fettering, restriction | تكبيل، تقييد، حَصْر، حبس، اعتقال | |
πεδήτης,ου,ὁ` | fettered one, prisoner | سجين، أسير، محبوس، محجوز، مُقيَّد، معتقَل | |
πεδιάσιμος,ον | consisting in plains | مُشكَّل أو مُكوَّن من أراضٍ منبسطة | |
πέδιλον,ου,τό | sandal, boot | صندل، خُفّ، مَداس، نعل، حذاء قماشي، حذاء عالي الساق | |
πεδινός,ή,όν | flat, level, plain | سهل، مستوٍ، مُسطَّح، مُنبَسِط | |
πεδίον,ου,τό | level place, plain, field | موضع مستوٍ، مكان سهل ومنبسط، حقل، غيط | |
πεδοσκαφής,ές | dug in the earth | محفور بالأرض | |
πεδοστιβής,ές | trooden under foot | مُداس أو مَدوس تحت القدم | |
πεδοτρεφής,ές | fed from the earth | مُطعَم أو مُغذَّى أو مُقتات من الأرض | |
πεδουκλόω | fetter | أُقيِّد، أُغلِّل، أوثِق، أكبَح، أُكبِّل | |
πεδόω | fetter | أُقيِّد، أُغلِّل، أوثِق، أكبَح، أُكبِّل | |
πέζα,ης,ἡ | region | إقليم، منطقة، حيّ، حقل | |
πεζέρως,ὁ | carbuncle | جَمْرَة، عقيق أحمر، خرَّاج | |
πεζεύω | travel on foot or by land, dismount | أسافر سَيْرًا على الأقدام، أسافر برًّا (وليس بَحرًا)، أترجَّل | |
πεζῇ | on foot, by land | مَشْيًا، سَيْرًا على الأقدام، بَرًّا، على أرضٍ يابسة | |
πεζικός,ή,όν | pertaining to infantry | منسوب إلى المشاة، متعلِّق بالذين يمشون على الأقدام | |
πεζινός,ή,όν | on foot | سائر على الأقدام، مترجِّل | |
πεζοβατέω | go on foot | أسير على أقدامي | |
πεζομαχία,ας,ᾑ | infantry warfare | حرب جنود مشاة، صراع كتائب مشاة | |
πεζοπορέω | go on foot, walk | أمشي، أسير على قدميَّ، أترجَّل | |
πεζοπορία,ας,ἡ | travelling on foot | سفر أو رحلة أو جولة أو تطواف سيرًا على الأقدام | |
πεζός,ή,όν | going on foot, walking | مُرتَحل أو مسافر أو متجوِّل سَيْرًا على الأقدام أو برًّا | |
πειθανός,ή,όν | persuasive | مُقنِع، شافٍ | |
πειθανότης,ητος,ἡ | persuasiveness | إقناع، قدرة على الإقناع | |
πειθανουργία,ας,ἡ | plausible argumentation | مناقشة مقبولة، حوار معقول | |
πειθανῶς | persuasively | بإقناع، بإفحام | |
πειθαρχέω | obey, conform | أطيع، أمتثل، أذعن، أتبع، أُطابِق، أُماثِل، أعمل وفق | |
πειθάρχημα,ατος,τό | act of obedience | فعل الطاعة أو الخضوع، عمل الامتثال أو الإذعان | |
πειθήνιος,α,ον | persuasive, obedient | مُقنِع، شافٍ، مطيع، ممتثِل، مُذعِن، طيِّع، سهل الانقياد | |
πειθηνίως | obediently | مُطيعًا، بامتثال، بإذعان | |
πειθικός,ή,όν | persuasive | مُقنِع | |
πειθός,ή,όν | persuasive | مُقنِع | |
πειθώ,οῦς,ἡ | persuasiveness, conviction | قدرة على الإقناع، هِبة الإقناع والحثّ، إيمان راسخ | |
πείθω | persuade, influence by persuation, conciliate, appease; P: yield to persuation, assent, obey | أُقنِع، أحُثّ، أُحرِّض، أستحثّ، أستميل، أُهدِّئ، أُسكِّن، أستعطف، أسترضي، أُوفِّق بَيْن؛ مجهول: أقتنع، أتيقَّن، أثق بِـ، أُصدِّق، أطيع، أنقاد إلى | |
πειναλέως | hungrily | بجوعٍ، باحتياج إلى طعام | |
πεινάω | be hungry, be needy, hunger | أجوع، أشعر بالجوع، أكون مُحتاجًا أو مُعوزًا أو جائعًا | |
πεῖρα,ας,ἡ | trial, experiment, attempt, enterprise | تَجربة، اختبار، امتحان، مغامرة، مُحاولة | |
πειράζω | tempt, test, experience, make trial | أُجرِّب، أختَبِر، أمتحن، أفحص، أحاول، أغوي، أغري | |
πειρασία,ας,ἡ | temptation | تجربة، إغراء، إغواء | |
πειρασμός,οῦ,ὁ | test, trial, temptation, disaster | تَجربة، اختبار، امتحان، مِحنة، كارثة، بليَّة | |
πειραστής,οῦ,ὁ | experimenter, who makes trial | مُجرِّب، مُختبِر، مُمتحِن | |
πειρατεύω | raid, be a pirate | أُداهم، أغير على، أكون قرصانًا (خاطفًا)، أهجم (أنقضّ) على | |
πειρατήριον,ου,τό | gang of pirates, test, temptation | جماعة قراصنة، اختبار، امتحان، تجربة | |
πειρατής,οῦ,ὁ` | pirate, raider, brigand | قرصان، مُغير، مُهاجِم، لصّ، قاطع طريق | |
πειράω | attempt, test, try, learn by experience | أحاول، أسعَى، أقوم بِمحاولة، أشرع فِي، أتعلَّم بالتجربة | |
πείρημα,ατος,τό | end, limit | نهاية، حدّ، طرف | |
πειρητίζω | test, try | أختبر، أمتحن، أُجرِّب، أحاول | |
πεῖσις,εως,ἡ | passion | آلام، شهوة، هوى، انفعال | |
πεῖσμα,ατος,τό | cable, rope, fixed intention | سلك، سلسلة، حبل غليظ، قصد أو نيَّة أو هدف ثابت | |
πεισμονή,ῆς,ἡ | persuation, conviction, reliability, trustworthiness | اقتناع، إذعان، مطاوعة، خضوع، أمانة، وديعة، تأمين، إخلاص شديد، وفاء | |
πεισμοσύνη,ης,ἡ | persuation, conviction, reliability, trustworthiness | اقتناع، إذعان، مطاوعة، خضوع، أمانة، وديعة، تأمين، إخلاص شديد، وفاء | |
πεκούλιον,ου,τό | personal property | خاصيَّة شخصيَّة أو خصوصيَّة، خصلة فرديَّة أو ذاتيَّة | |
πελαγίζω | form a sea, be like a sea, make very abundant | أُشكِّل بحرًا، أُشبه بحرًا، أُحدِث غزيرًا جدًّا | |
πελάγιος,α,ον | out at sea | خارجيٌّ أو بعيدٌ في البحر | |
πέλαγος,ους,τό | the sea, the deep | عُمق البَحر، لُجَّة، بَحر | |
πελάζω | draw near, enter upon, be near; M: sojourn, spend time | أقترب، أُقدِم على، أشرع في، أكون قريبًا؛ متوسط: أتغرَّب، أقضي الوقت | |
πέλας | near, near by | بالقرب من، بِجوار | |
πελειόομαι | become pale, become blackened | أصير شاحبًا، أصبح باهتًا، أصير مُسوِّدًا | |
πέλειος,α,ον | pale | شاحب، باهت، ضعيف، واهن | |
πελεκάν,ᾶνος,ὁ` | pelican | بَجَع، طائر مائي كبير | |
πελεκᾶνος,ου,ὁ | pelican | بَجَع، طائر مائي كبير | |
πελεκάω | hew, cut, shape with an axe | أقطع، أنحت، أحفر، أشقّ، أُشكِّل بفأس أو بلطة | |
πελέκησις,εως,ἡ | hewing | قَطْع، نَحْت، حَفْر | |
πελεκητός,ή,όν | hewn and already wrought | مبتور وهو الآن مُنمَّق، مجذوع وهو الآن مزخرَف | |
πελεκίζω | behead | أقطع الرأس، أضرب العنق (بِفأس أو بلطة) | |
πελεκοειδής,ές | hatchet-shaped | ذو شكل بُلَيْطة أو فأس صغير | |
πέλεκυς,εως,ὁ` | double-edged axe, battle-axe | فأس أو بلطة ذات حدَّيْن، فأس معركة، بلطة حرب | |
πελιδνήεις,εσσα,εν | livid | مُزرَقّ، شاحب | |
πελιδνόομαι | be livid | أكون شاحبًا، أكون مزرقًّا | |
πελίη,ας,ἡ | dove | يمامة، حمامة | |
πελιόομαι | become livid | أُصبح شاحبًا | |
πέλμα,ατος,τό | sole of the foot, floor of theatre, arena of circus, ground | باطن القدم، أرضيَّة مسرح، حلبة أو ميدان السيرك، سطح الأرض | |
πελταστής,οῦ,ὁ` | who is lightly armed | مُسلَّح تسليحًا خفيفًا، حامل ترسًا خفيفًا | |
πέλτη,ης,ᾑ | shield | تُرس، درع واقي | |
πελτόν,οῦ,τό | spear | رمح، حربة، مِزراق | |
πέλυξ,υκος,ὁ` | axe | فأس، بلطة، مِعْوَل، مِنْقار | |
πέμμα,ατος,τό | pastry, cake | معجنات، فطائر، كعكة | |
πεμπταῖος,α,ον | on the fifth day, of five days | فِي اليوم الخامس، له خمسة أيام | |
πεμπτήριος,α,ον | in dismissal, as parting gift | مُقال من منصب، مُقصَى، مطرود، معزول | |
πέμπτος,η,ον | fifth | خامس (عدد ترتيبِي) | |
πέμπω | send, transmit | أُرسِل، أبعث، أُكلِّف، أنقل | |
πενέω | be poor | أكون فقيرًا أو محتاجًا، أفتقر | |
πενηθεία,ας,ἡ | poverty of divinity | فقر الإله، جَدْب المعبود (إشارة إلى الوثنيَّة والأصنام) | |
πένης,ητος,ὁ | poor, needy, indigent | فقير، مسكين، مُحتاج، مُعوز، مُعدَم، زهيد | |
πενητοκόμος,ον | ministering to the poor | خادم الفقير، مَنْ يمدّ يد العون للمسكين | |
πενηχρός,ή,όν | humble, poor | متواضع، ذليل، وديع، حقير، فقير، مسكين، زهيد، محتاج، معوز | |
πενηχρόφρων,ον | small minded, of narrow understanding | ضيِّق الأفق، محدود الفهم | |
πενθαλέος,ον | sorrowful | مُحزِن، مُؤلِم، بائس | |
πενθερά,ᾶς,ἡ | mother-in-law | حَماة، أم الزوج أو الزوجة، زوجة الأب | |
πενθερίδης,ου,ὁ | brother-in-law | أخ الزوج أو الزوجة، زوج الأخت | |
πενθρός,οῦ,ὁ | father-in-law | حَمو، أب الزوج أو الزوجة، زوج الأمّ | |
πενθέω | mourn, lament | أحزن، أنوح، أندب | |
πενθικός,ή,όν | pertaining to mourning | مناسب أو متعلِّق بالحزن، لائق بالحداد | |
πένθος,ους,τό | mourning, grief, sorrow | حُزْن، نوح، أسَى، نَدْب، حِداد، أسَف، محنة | |
πενία,ας,ἡ | poverty, lack, deficiency | فَقْر، جَدْب، احتياج، عَوْز، ندرة، بؤس، نقص، عجز | |
πενίχρομαι | be poor | أكون فقيرًا أو زهيدًا أو مسكينًا | |
πενιχρός,ά,όν | poor, needy | فقير، مسكين، زهيد، مُحتاج، معوز، بائس | |
πενόλιον,ου,τό | cloak | عباءة، معطف، بالطو | |
πένομαι | be poor | أكون فقيرًا أو مسكينًا أو محتاجًا | |
πεντάβολος,ον | with five projections | ذو خمسة بروزات أو نتوءات | |
πενταδικός,όν | containing or consisting in five | محتوي على أو متشكِّل من خمسة مكوِّنات | |
πενταδικῶς | in five ways, in a five-fold manner | بخمسة طرق، بنمط خماسي، بخماسيَّة | |
πενταετηρικός,ή,όν | held every five years, quinquennial | يُجرَى كلُّ خمسة سنوات، خماسي الأعوام | |
πενταετής,ές | five years old | له خمس أعوام، عمره خمسة سنوات | |
πεντάζω | be fifth | أكون خامسًا | |
πένταθλος,ου,ὁ | victor in pentathlon, great athlete | منتصر في مبارة خماسيَّة، رياضي عظيم | |
πεντάκις | five times | خَمَس مرَّات، خَمَس دُفعات | |
πεντακισχίλιοι,αι,α | five thousand | خَمسة آلاف، 5000 | |
πεντακισχίλιος,α,ον | five thousand | خَمسة آلاف، 5000 | |
πεντακισχιλιοστός,ή,όν | five thousandth | ترتيبه رقم 5000 (عدد ترتيبي) | |
πεντακόρυφος,ον | having five heads, five-headed | له خمسة رؤوس، ذو خمسة رؤوس | |
πεντακόσιοι,αι,α | five hundred | خَمسمائة، 500 | |
πεντακόσιος,α,ον | five hundred | خَمسمائة، 500 | |
πεντακοσιοστός,ή,όν | five hundredth | ترتيبه رقم 500 (عدد ترتيبي) | |
πενταμηνιαῖος,ον | of five months | له 5 أشهر، عمره خمسة شهور | |
πενταμόδιον,ου,τό | measure containing five modii | مقياس مكوَّن من خمسة مكاييل | |
πεντάπηχυς,υ | five cubits high | ارتفاعه خمسة أذرع، طوله خمسة أذرع | |
πενταπλασιάζω | multiply by five | أضاعف خمسة مرَّات أو خمس أضعاف | |
πενταπλασίως | by five times | بخمس أضعاف | |
πενταπλοῦς,ῆ,οῦν | five-fold | خماسي، مُخمَّس | |
πενταπλόω | multiply by five | أضاعف خمسة مرَّات أو خمس أضعاف | |
πεντάπολις,εως,ἡ | group of five cities | مجموعة من خمسة مدن | |
πεντάριθμος,ον | five in number | عدد ذو خمسة أرقام | |
πεντάς,άδος,ἡ | group of five, the number five | مجموعة من خمسة، العدد خمسة | |
πεντάτευχος,ου,ἡ | Pentateuch | أسفار موسى الخمسة، الأسفار الخمسة الأولى للعهد القديم | |
πεντάτροπος,ον | of five kinds | ذو خمسة أصناف أو أنواع | |
πεντάφωτος,ον | with five lights | ذو خمسة أضواء أو أنوار | |
πένταχα | in five divisions | بخمسة أقسام أو أجزاء | |
πεντάχορδος,ον | like a five stringed lyre | مثل قيثارة بخمسة أوتار | |
πεντάχρονος,ον | of five units of time | ذو خمسة وحدات زمنيَّة | |
πεντάχροος,ον | of five colours | ذو خمسة ألوان | |
πέντε | five | خَمسة، 5 | |
πεντεκαίδεκα | fifteen | خمسة عشرة، 15 | |
πεντακαιδεκαετηρίς,ίδος,ἡ | period of fifteen years | فترة زمنيَّة من خمسة عشرة عامًا | |
πεντεκαιδέκατος,η,ον | fifteenth | خامس عشر (عدد ترتيبي) | |
πεντεκαιεικοσαετής,ές | twenty five years old | عمره خمسة وعشرون عامًا | |
πεντήκοντα,οἱ,αἱ,τά | fifty, 50 | خَمسون، 50 | |
πεντηκονταετηρίς,ίδος,ἡ | period of fifty years | مُدَّة أو فترة زمنيَّة من خمسين عامًا | |
πεντηκονταετής,ές | fifty years old | عمره خمسون عامًا | |
πεντηκονταετία,ας,ἡ | period of fifty years | مُدَّة أو فترة زمنيَّة من خمسين عامًا | |
πεντηκοντάκις | fifty times | خمسون مرَّةً أو ضعفًا | |
πεντηκόνταρχος,ου,ὁ | leader or captain of fifty men | قائد خَمسين شخصًا | |
πεντηκοντάς,άδος,ἡ | the fiftieth part | الجزء أو القسم رقم خمسون (عدد ترتيبي) | |
πεντηκοντάωρος,α,ον | consisting of fifty hours | مُكوَّن من خمسين ساعة | |
πεντηκοστή,ῆς,ἡ | Pentecost, fiftieth | يوم الخَمسين، (عيد) العنصرة | |
πεντηκοστός,ή,όν | fiftieth | خَمسون (عدد ترتيبي) | |
πεπανός,η,ον | mature | ناضج، راشد، تامّ النموّ | |
πεπαρρησιασμένως | with freedom of speech, openly, boldly, publicly | بحرِّيَّة الحديث، بصراحة، علانيَّة، جهارًا، بجراءة، بجسارة | |
πέπειρος,ον | ripe | ناضج، ملائم، يانع، متورِّد | |
πεπερασμένως | completely, thoroughly | تمامًا، بكلِّ معنى الكلمة | |
πεπηγότως | firmly | بثبات، برسوخ، بحزم، بصرامة | |
πεπληροφορημένως | with full assurance | بتوكيد كامل، بثقة تامَّة، بيقين واثق | |
πέπλος,ου,ὁ | woven work, veil, curtain | عمل محبوك، برقع، حجاب، ستارة، غطاء | |
πεποιθέω | put one's trust in | أضع ثقتي في، أضع رجائي في | |
πεποίθησις,εως,ἡ | trust, confidence, assurance | ثِقة، رجاء، اتِّكال، إيمان، توكيد | |
πεποιθότως | confidently, securely | بثقة، بجرأة، بلا تردُّد، باطمئنان، بإحكام | |
πεπονημένως | diligently, with toil | بتحفُّظ، باحتراس، باعتناء، بحذر، بمثابرة، بكَدْح، بتعب | |
πεπονθέω | be affected | أتأثَّر، أكون متصنِّعًا | |
Πεπουζιανοί,ῶν,οἱ | Pepuzans, name given to Montanist sect from its belief | اسم لطائفة في القرن الثاني الميلادي ظهرت في فريجيَّة | |
Πεπουζῖται,ῶν,οἱ | Pepuzans, name given to Montanist sect from its belief | اسم لطائفة في القرن الثاني الميلادي ظهرت في فريجيَّة | |
πέπτω | bake | أخبز، أحمِّص، أشوي، أُجفِّف | |
πέπων,ονος,ὁ | kind of gourd or melon | نوع من القرع، بطيخ، شمَّام | |
περαίνω | fulfill, achieve, finish, limit | أُنجِز، أُنفِّذ، أُحقِّق، أُنهِي، أُتمّ، أبلغ هدفًا، أُكمِل، أبلغ أقصاه | |
περαίτερος,ον | further | أبعد، إضافي، آخر | |
περαιτέρω | further, besides | علاوةً على ذلك، بالإضافة إلى | |
περαίωσις,εως,ἡ | accomplishment | إنجاز، إتمام، إكمال، بلوغ | |
πέραμα,ατος,τό | crossing, means of crossing, ferry | عبور نهر، وسائل العبور، معديَّة | |
περαματίζω | cross over | أعبر، أتجاوز، أتخطَّى | |
περαματικός,ή,όν | overseas | واقع عبر البحار | |
πέραν | over, on the other side, beyond | فوق، خلال، عَبْر، على الجانب الآخر، ما وراء، إلى ما بعد | |
πέρας,ατος,τό | limit, end, extremity, goal, perfection, fulfillment | طرف، نِهاية، أقصَى، حَدّ، تُخُم، هدف، غاية، قصد، إكمال، إتمام، إنهاء، تحقيق، إنجاز | |
περασμός,οῦ,ὁ | finishing, end | نهاية، كمال | |
περαστυφόω | dry up | أُجفِّف، أُنشِّف | |
περάτης,ου,ὁ | wanderer, emigrant | متجوِّل، هائم، تائه، راحل، متغرِّب، مهاجر، نازح | |
περατικός,ή,όν | foreign | أجنبي، غريب، دخيل | |
περατιόω | bring to an end, limit, fulfill, accomplish | أبلغ النهاية، أُحقِّق، أنجز، أكمل، أتمّ، أحصر | |
πέρατος,η,ον | limited | محدود، مُقيَّد، مقصور | |
περατόω | bring to an end, limit, fulfill, accomplish | أبلغ النهاية، أُحقِّق، أنجز، أكمل، أتمّ، أحصر | |
περάτωσις,εως,ἡ | consummation | تحقيق، إكمال، إتمام، إنجاز، إنهاء، اختتام | |
περατωτικός,ή,όν | limiting | مُحدَّد، مُقيِّد، مُعيِّن، مُميِّز، منحصر | |
περάω | cross, pass over, transport | أعبر، أجتاز، أتخطَّى، أتجاوز، أنقل، أُبعِد | |
Πέργαμον,ου,τό | Pergamos | برغامس (مدينة هامة بآسيا الصغرى) | |
Πέργαμος,ου,ἡ | Pergamos | برغامس (مدينة هامة بآسيا الصغرى) | |
Πέργη,ης,ἡ | Perga | برجة (مدينة فِي جنوب آسيا الصغرى) | |
πέρδιξ,ικος,ἡ | partridge | طائر الحَجَل | |
περί | with genitive: about, concerning; with accusative: around, near | مع المضاف إليه: عن، بِخصوص، مع المفعول به: حول؛ فِي الكلمات المركبة: حول، عن، بسبب، فوق، ما وراء | |
περιαγερμός,οῦ,ὁ | gathering together | تجميع معًا، اجتماع معًا | |
περιαγκωνίζω | tie the hands behind the back | أربط أو أُقيِّد أو أوثق اليدَيْن خلف الظهر | |
περιάγω | lead or go round or about | أطوف، أجول، أتَجوَّل، أدور، أقود حول | |
περιαγωγή,ῆς,ἡ | distraction | خَبَل، ذهول، ارتباك، اضطراب، حَيْرة، لَهو، إلهاء | |
περιαγωγικός,ή,όν | prolix | مُسهَب، مُستفيض | |
περιαγωγός,οῦ,ὁ | who leads astray | مَنْ يُضِلّ أو يخدع، مَنْ يقوم بعمليَّة تضليل | |
περιαίρεσις,εως,ἡ | opening | فتحة، ثغرة، فجوة، كوَّة، أرض مكشوفة، فَتْح، تفتُّح، افتتاح | |
περιαιρέω | take away, remove from, detach | أنزع، أُزِيل، أرفع، أنقل، أسلب، أفصل، أقتطع | |
περιαίρω | remove | أنقل، أطرد، أزيل، أنزع، أستبعد | |
περίακτος,ον | unstable, wavering | مزعزع، غير مستقر، متقلِّب، متردِّد، مُذبذب | |
περίαλλα | before all | قبل الجميع، أمام الكلِّ | |
περίαμμα,ατος,τό | amulet | تميمة، تعويذة، حجاب | |
περιαμφιάζω | clothe completely | أُلبِس تمامًا، أكسو كلِّيًّا، أُزوِّد بالملابس تمامًا | |
περιανθέω | bloom, be rich in colour | أُزهِر، أتورَّد، أتفتَّح، أكون كثير الألوان | |
περιανθίζω | deck out with colours, adorn | أُزيِّن أو أُزخرف بالألوان، أُحلِّي، أُجمِّل، أُنمِّق، أُجوِّد | |
περιαντλέω | overwhelm, exhaust, pour out upon | أغمُر، أُغرِق، أستنزف، أستنفد، أصبّ، أسكب، أنهمر، أتدفَّق، أهطل، أُغدِق، أفيض | |
περιαπλόω | enfold all round | أُغلِّف تمامًا حول، ألفّ أو أُطوِّق تمامًا حول | |
περίαπτον,ου,τό | amulet | تميمة، تعويذة، حجاب | |
περιάπτω | kindle, fasten, tie round | أُضرِم النار، أُوقِد، أُشعِل، أُوهِج، أُثبِّت، أمكِّن، أربط حول | |
περιαργέω | be amazed, be left entirely at a loss | أكون مذهولًا أو مندهشًا، أُترَكُ تمامًا عند الخسارة | |
περιάργυρος,ον | overlaid with silver | مُغطَّى أو مُغشَّى أو مكسو بالفضَّة | |
περιαργυρόω | plate with silver | أُغطِّي أو أُصفِّح أو أُغشِّي أو أطلي أو أدهن بالفضَّة | |
περιάρπαστος,ον | eagerly grasped at | ممسوك بتلهُّف وحماس، معانَق بِشوقٍ واتِّقاد | |
περιασπασμός,οῦ,ὁ | embrace | عناق بالأحضان | |
περιαστράπτω | shine round, flash round, dazzle | أُبرِق حول، أُومِض، أُضِيء، أُوهِج فَجأةً، أتألَّق | |
περιασφαλίζομαι | be secured on every side | أكون مصونًا ومُؤمَّنًا في كلِّ ناحية أو من كلِّ جهة | |
περιάσχολος,ον | very busy | مشغول تمامًا، نشيط ومجتهد جدًّا | |
περιαυγάζω | illuminate, dazzle | أنير، أُضيء، أومض، ألمع، أتألَّق، أشرق، أنبهر | |
περιαυγασμός,οῦ,ὁ | illumination | إنارة، إضاءة | |
περιαυλίζω | pitch, stay round about | أنصب خيمة، أُعسكِر، أستقرّ في مكان، أمكث حول | |
περιαυτία,ας,ἡ | boastfulness | تبجُّح، ثرثرة، تفاخر، تخايل، زهو، عُجْب، غرور، تباهٍ | |
περιαυτίζομαι | be selfish, boast | أكون أنانيًّا محبًّا لذاتي فقط، أتباهى، أفتخر، أتخايل، أزهو | |
περιαυτολογία,ας,ἡ | egotistical speech | حديث ذاتي يخصّ الأنا، كلام عن النفس | |
περιαυτόλογος,ον | speaking of oneself, boastful | متكلِّم عن نفسه، متفاخر، متباهٍ، متبجِّح | |
περιαφίημι | leave over | أُبقِي، أُؤجِّل، أُرجيء | |
περιαφρίζω | foam violently | أُرْغِي وأُزْبِد بعنف | |
περιβάδην | astride | منفرج الساقَيْن | |
περιβάλλω | cast around, clothe, surround; M: clothe oneself, acquire | أُحيط بِـ، أُطوِّق، أُلبِس، أكسو؛ متوسط: ألبَس، أتسربل، أُحرز، أكتسب | |
περιβιόω | survive, remain alive | أبقى على قيد الحياة، أبقى حيًّا، أنجو من، أحيا، أعيش | |
περίβλεπτος,ον | respected, admired, distinguished | مُحترَم، مُوقَّر، مبجَّل، مُتميِّز، شهير | |
περιβλέπω | M: look round, look for, hunt | متوسط: أنظر حول، أبحث عن، أنقب عن، أصطاد | |
περίβλεψις,εως,ἡ | looking about, idle glance, circumspection | تطلُّع حول، لمحة تافهة، تحفُّظ، احتراس، احتراز، احتياط، اعتناء | |
περίβλημα,ατος,τό | garment, covering | ثوب، كساء، حُلَّة، دثار، غطاء، غلاف | |
περίβλητος,ον | surrounding, covering | مُطوَّق، مُحاط، مُغلَّف، مَكسُو | |
περιβόητος,ον | well known, far famed, celebrated | شهير، مشهور، معروف جيِّدًا | |
περιβόλαιον,ου,τό | mantle, cloak, veil, envelope | عباءة، معطف، رداء، غطاء، بُرْقُع، قناع | |
περιβολή,ῆς,ἡ | robe, cloak, dress, vesture | ثوب، رداء، كساء، معطف، عباءة، فستان، وشاح | |
περίβολος,ου,ὁ | enclosure, surrounding wall | إحاطة، تطويق، تسييج، سياج، سور، حائط محيط | |
περιβομβέω | buzz round, make a noise | أطِنّ أو أئزّ أو أضجّ حول، أُحدِث ضوضاء أو صَخَب | |
περιβουκολέω | pasture round about, lead about to feed | أرعى ماشية في كلِّ جهة، أُطعِم، أقوت | |
περιβράσσω | surge round | أندفع (أندفق) دائريًّا | |
περιβρέχω | bedew all round | أُندِّي أو أُبلِّل أو أُخضِّل تمامًا مستديرًا | |
περιβρύχομαι | roar round | أهدر، أزأر هنا وهناك | |
περιβυθίζω | immerse | أغمُر، أُغطِّس، أُعمِّد | |
περιβωμβέω | lead round in procession | أقود دائريًّا بشكل موكب، أقود هنا وهناك في مسيرة | |
περιβωμίζομαι | be led round in procession | أنقاد هنا وهناك في مسيرة (خاصّ بالمجرمين) | |
περίβωτος,ον | famous | شهير، مشهور، ذائع الصيت | |
περιγανόω | make smooth all round | أجعله أملسًا أو ناعمًا بشموليَّة أو متعدِّد البراعات | |
περιγάνυμαι | be very glad | أكون مسرورًا جدًّا | |
περιγεγονότως | successfully | بنجاح، بتوفيق | |
περίγειος,ον | of the earth, earthly | مادِّيّ، أرضيّ، دنيويّ، منسوب إلى الأرض | |
περιγέλαστος,ον | very ridiculous | مُضحك جدًّا، سخيف للغاية، تافه جدًّا | |
περιγέλως,ὁ | laughing stock | أضحوكة، موضع سخريَّة | |
περιγίνομαι | prevail over, overcome, win, secure | أتسيَّد، أسيطر على، أُقهِر، أفوز على، أضمن | |
περιγλύφω | peel away, hatch out, efface | أُقشِّر، أسلخ تمامًا، أفقس، أُفرِّخ، أطمس، أمحو، أزيل، أسحق | |
περιγνάμπτω | bend | أثنِي، أحنِي، أُخْضِع | |
περίγοργος,ον | very quick | سريع جدًّا، ذكي تمامًا | |
περιγραμμός,οῦ,ὁ | thing circumscribed | شيء متناهٍ أو محدود أو مُعيَّن أو مُطوَّق | |
περιγραπτικός,ή,όν | limiting | مُحدِّد، مُقيِّد | |
περιγραπτός,όν | circumscribed, limited | محدود، متناهٍ، مُعيَّن، مُقيَّد، مُطوَّق، مقصور | |
περιγραφή,ῆς,ἡ | circumscription, limitation, individuality | محيط، تحديد، تقييد، فرديَّة | |
περίγραφος,ον | circumscribed, limited | محدود، متناهٍ، مُعيَّن، مُطوَّق، مُقيَّد، مقصور | |
περιγράφω | circumscribe, limit, remove from a text, excise, defraud, circumvent | أرسم خطًّا حول، أُحدِّد، أحصر، أُقيِّد، أستبعد من نص، أزيل، أستأصل، أفرض ضريبة، أخدع، أحتال على، أراوغ | |
περιγυρεύω | go around | أُذيع، أنتشر، أتجوَّل | |
περιγυρόομαι | be encircled | أُطوَّق، أُحاط بِـ | |
περιγύρου | round about | حول، دائريًّا، هنا وهناك | |
περίδακρυς,εια,υ | weeping bitterly, very sorrowful | باكٍ بمرارة، حزين جدًّا، دامع بشدَّة | |
περιδέεια,ας,ἡ | excessive fear | خوف مفرط، خشيَّة زائدة، خوف مبالِغ أو متطرِّف | |
περιδεής,ές | frightening, dangerous | مُفزِع، مخيف، مرعِب، مروِع، خطير، محفوف بالخطر | |
περιδειπνέω | invite to eat a funeral meal | أدعو للأكل في مائدة جنائزيَّة تذكاريَّة | |
περίδειπνον,ου,τό | funeral feast | وليمة أو مأدبة مأتميَّة تذكاريَّة | |
περίδεμα,ατος,τό | head-band | رباط رأس | |
περιδέξιον,ου,τό | armlet, bracelet ( for the right arm) | سِوار، إسوار (لليد اليمنى) | |
περιδέρρεον,ου,τό | necklace | عِقد، قلادة | |
περιδεσμέω | bind round | أربط دائريًّا، أُوثِق حول | |
περιδέω | bind around | أَلِفّ، أُغلِّف، أُطوِّق | |
περιδιπλόω | wrap round, double wrap | ألِفّ دائريًّا، أُطوِّق، أُحيط، أُغلِّف بغلاف مزدوج | |
περιδόμημα,ατος,τό | surrounding edifice | صَرْح دائري، مبنى ضخم مستدير | |
περιδονέω | P:be whirled about, be shaken all round | مجهول: أكون ملتفًّا حول، أكون منتفضًا حول | |
περιδόνησις,εως,ἡ | gyration | التفاف، دوران | |
περίδοξος,ον | illustrious | لامع، شهير، ذائع الصيت | |
περιδρακτικός,ή,όν | able to grasp or comprehend | قادر أن يفهم، مُؤهَّل أن يدرك | |
περίδραξις,εως,ἡ | grasping | حيازة، قَبْضة، مَسْكة، مِقبض، إمساك، معانقة، فهم | |
περιδράσσω | lay hold of; M: grasp, take hold of | أمسك؛ متوسط: أمسك، أعانق، أقبض على | |
περιδρομή,ῆς,ἡ | going round, courting favour, cajolery | تجوُّل، تودُّد لخدمة، تملُّق، مداهنة | |
περιδύω | strip clothes off | أخلع ملابسي | |
περιεγείρω | arouse | أُوقِظ، أُثير، أستحثّ، أستفزّ | |
περίειμι(α) ¿εἰμίÀ | survive, be alive, live | أبقى على قيد الحياة، أبقى حيًّا، أحيا، أعيش | |
περίειμι(β) ¿εἶμιÀ | go around | أتجوَّل، أنتشر | |
περιεκτίζω | constrain | أُجبِر، أُكرِه، أُقيِّد، أكبَح | |
περιεκτικός,ή,όν | comprehensive, embracing | شامل، جامع، واسع الإدراك، معانق، محتضن | |
περιεκτικῶς | comprehensively | بشموليَّة، بالإجماع، بإدراك متَّسع، باستيعاب | |
περιεκχύνω | overflow all round | أغمر حول، أُغرِق دائريًّا، أفيض من كلِّ جهة | |
περιελαύνω | drive about | أسوق حول، أقود (غَنَم)، أدفع (هنا وهناك) | |
περιέλιξις,εως,ἡ | revolution | دوران، ثورة | |
περιελίσσω | make to go round, surround | أُطوِّق، أُحيط، ألفّ حول، أجعله يُحيط | |
περιελκυσμός,οῦ,ὁ | hesitation | تردُّد، حَيْرة | |
περιέλκω | drag about, draw to and fro, attract, draw aside | أسحب حول، أجرّ ذهابًا وإيابًا، أجذب، أسحب إلى جانب، أجرّ جانبًا أو على انفراد | |
περιένεξις,εως,ἡ | comprehension | شمول، احتواء، فهم، إدراك، معرفة | |
περιενοχλέομαι | be troubled in every side | أكون قلقًا أو مهمومًا من كلِّ جهة | |
περιεξέρχομαι | go round | أطوف، أتجوَّل، أرحل، أنتقل، أُهاجر، أذهب بعيدًا في جولة | |
περιεργάζω | seek diligently, M: inquire, overdo, be a busybody, meddle with | أبحث بإمعان، أطلب باعتناء؛ متوسط: أستعلم عن، أحقِّق، أُفرِّط في، أبالغ، أتطفَّل، أكون فضوليًّا، أتدخَّل فيما لا يعنيني | |
περιεργασία,ας,ἡ | idle curiosity, magical practice, unnecessary labour | حب استطلاع تافه، فضول باطل، عمل غير ضروري، ممارسة أو مزاولة سحريَّة | |
περιεργαστικός,ή,όν | contrived | مُبدِع، مخترع، مستنبط، مبتكر، مختلق، مُلفِّق | |
περιεργία,ας,ἡ | idle curiosity, superfluity, excess, vain effort | تطفُّل باطل، حب استطلاع تافه، فيض، زيادة، وفرة، غزارة، إفراط، تجاوز الحدود، جهد عبثًا | |
περίεργος,ον | overdoing, inquisitive, meddling | فضولي، متطفِّل، محب للاستطلاع، مُفرِط في | |
περιερευνάομαι | make inquisitive investigation into | أعمل تحقيق أو استجواب فضولي لِـ | |
περιερμηνεία,ας,ἡ | interpretation | ترجمة، تفسير عن ظهر قلب، تأويل، شَرْح | |
περιέρχομαι | go about, compass, overreach, tack | أطوف، أتَجوَّل، أهيم، أدور حول، أُطوِّق، أتجاوز، أتخطَّى، أُغيِّر اتجاه السفينة، أتَّخذ سبيلًا متعرِّجًا | |
περιευρίσκω | discover | أكتشف، أستجلي، أتبيَّن | |
περιέχω | encompass, contain, surround, embrace | أشْمل، أتضمَّن، أحتوي، أُطوِّق، أُحيط بِـ، للأمور والأحداث: يُصيب، يَحدُث، يأتِي على | |
περιέψω | boil thoroughly | أغلي أو أفور تمامًا | |
περιζήτησις,εως,ἡ | inquiry | سؤال، استعلام، تحقيق، استجواب، استفسار، استيضاح | |
περίζωμα,ατος,τό | loin-cloth, girdle, apron, skirt | حزام، مِنطقة، ما يُلبَس على الحقو | |
περιζωμάτιον,ου,τό | loin-cloth, girdle | حزام، مِنطقة، ما يُلبَس على الحقو | |
περιζώννυμι | put round; M: gird one's self around | أَلِفّ حول، أُطوِّق، أُمنطِق، أُزوِّد بِـ؛ متوسط: أتَمنطق، أستعد، أتزوَّد بِـ | |
περιζωννύω | put round; M: gird one's self around | أَلِفّ حول، أُطوِّق، أُمنطِق، أُزوِّد بِـ؛ متوسط: أتَمنطق، أستعد، أتزوَّد بِـ | |
περίζωσις,εως,ἡ | cincture | تطويق، إحاطة | |
περιηγέομαι | expound | أشرح، أُفسِّر، أُوضِّح | |
περιηγής,ές | circular | مستدير، دائري، مبروم | |
περιήλυσις,εως,ἡ | cycle, revolution | دَوْرة، مدار، فلك، دوران، تعاقب، طواف جرم سماوي | |
περιηχέω | sound all round, clamour about | أتردَّد في كل جهةٍ، أصرخ بصخبٍ هنا وهناك | |
περιήχημα,ατος,τό | that which resounds | ذلك الذي يُدوِّي، ذلك الذي يُردِّد الصوت | |
περιήχησις,εως,ἡ | instruction | درس، وصيَّة، أمر، تعليم، توجيه، إرشاد، تدريس، تثقيف | |
περιθαλπής,ές | very hot | حارّ جدًّا، ساخن تمامًا | |
περιθάλπω | cherish | أرعَى، أُعِزّ، أُدلِّل، أتعلَّق بِـ | |
περιθαρσής,ές | very confident | واثق جدًّا، صديق حميم، صديق مُؤتمَن، جريء تمامًا | |
περιθάρσυνος,ον | very confident | واثق جدًّا، صديق حميم، صديق مُؤتمَن، جريء تمامًا | |
περίθεμα,ατος,τό | covering, head-band, crown | غطاء محيط، غطاء رأس، تاج | |
περιθεμελιόω | establish on a firm foundation all round | أُرسِّخ تأسيس ثابت شامل | |
περιθεραπεύω | cure completely | أعالِج تمامًا، أداوي كلِّيًّا، أرعى رعاية كاملة | |
περιθερμαίνω | heat all round | أُسخِّن أو أُحمِّي في كل موضع أو بشموليَّة | |
περίθεσις,εως,ἡ | putting around, wearing of gold ornaments | تَحلِّي (بالجواهر)، ارتداء | |
περιθέω | flow round | أتدفَّق أو أسيل حول | |
περιθεωρέω | interpret with reference to | أُفسِّر أو أُترجِم بخصوص أو بشأن | |
περιθλιβής,ές | greatly distressed | محزون أو مفجوع كثيرًا، مكروب أو مُوجَع جدًّا | |
περιθριγκόω | fence round | أُسيِّج (أُحوِّط) حول | |
περιθρυλλέομαι | be noised abroad, resound | أُحدث ضجَّة أو صخبًا خارجًا، أُردِّد الصوت | |
περιθρύπτω | smash | أُحطِّم، أُهشِّم، أضرب بعنف | |
περιθύω | slay, sacrifice, offer, slaughter, kill | أذبَح، أقتل، أُضحِّي، أُقدِّم ذبيحة، أُقرِّب قربان، أحتفِل بِذَبْح، أحتفل عن طريق ذَبْح | |
περιθωρακίζω | arm, equip | أُسلِّح، أُجهِّز، أُعِدّ، أمدّ بِـ | |
περιϊζάνω | settle round about | أسكن أو أقطن أو أستوطن حول | |
περιίπταμαι | fly over and around, flutter around | أُحلِّق فوق، أُحلِّق أعلي في دوران، أُرفرف دائريًّا | |
περιΐστημι | stand around; M: avoid, shun | أقف حول؛ متوسط: أتَجنَّب، أتَحاشَى، أبتعد عن | |
περικαθαίρω | purify completely, purge | أتطهَّر تَمامًا، أؤدِّي طقوس التطهير | |
περικαθαρίζω | thoroughly cleanse | أُنظِّف تمامًا، أُطهِّر كلِّيًّا | |
περικάθαρμα,ατος,τό | refuse, expiation, scapegoat | نفاية، حثالة، قذارة، فِدْيَة، تكفير، كبش فداء | |
περικαθέζομαι | sit over | أجلس فوق، أمتطي | |
περικάθημαι | pester, besiege | أُزعِج، أُضايِق، أُرهِق، أُطوِّق، أُحاصِر (مدينة) | |
περικαθίζω | sit around, camp around, besiege | أجلس حول، أُخيِّم حول، أُحاصِر، أُطوِّق | |
περικαίω | burn, inflame, scorch | أُشعِل، أحرق، أُلهِب، أسفَع، ألذع، أُشَوِّط، ألفَح | |
περικακέω | be depressed, find difficulty | أكون مضغوطًا أو كئيبًا أو مُكدَّرًا، أجد صعوبةً أو عُسرًا | |
περικαλύπτω | cover round about, conceal | أُغطِّي، أستُر، أُغشِّي (من كلِّ جهة)، أكتم، أُخفي، أحجب | |
περικάμμορος,ον | most wretched | بائس إلى أبعد حد، تعيس للغاية، مدقع جدًّا، رثّ، بالٍ | |
περικατάλημπτος,ον | surrounded in every side | مُطَوَّق أو مُحاط من كلِّ جهة أو جانب | |
περικαταρρέω | collapse, fall into ruin | أسقط، أُخفق، أنهار، أرزح تحت، أسقط تحت خرائب | |
περικατατίθεμαι | conceal | أكتُم، أُخفي، أحجب | |
περικαῶς | very ardently | بغيرة أو بحماس حقيقي | |
περίκειμαι | lie about, surround, enclose, wear | أُبعثِّر، أُطوِّق، أُسيِّج، أُعلِّق حول، أُوثِق، أرتدي | |
περικείρω | shave all round | أحلق تمامًا | |
περικεκαλυμμένως | secretly, covertly | سِرًّا، خِفيةً، في السرِّ، في الخفاء، تلميحًا | |
περικεκομμένως | concisely | باختصار، بإيجاز | |
περικεντέω | pierce all round, fasten together | أطعن من كلِّ جهة، أثقب تمامًا، أربط معًا، أحكم الإغلاق | |
περικεφαλαία,ας,ἡ | helmet | خوذة، غطاء للرأس | |
περικεφάλαιος,α,ον | round the head | مستدير حول الرأس، مُطوِّق الرأس، محيط بالرأس | |
περικήδομαι | be sorely troubled | أكون قلقًا جدًّا، أكون مهمومًا إلى حدٍّ بعيد | |
περικλάω | break off, pluck | أباعِد بين، أقتلع، أنتف، أقطف، أنتف ريشًا، أُجرِّد من مال، أنقر على وتر | |
περίκλεισις,εως,ἡ | sheep-fold | حظيرة غنم | |
περικλεισμός,οῦ,ὁ | limitation | تحديد، تقييد، حَصْر | |
περικλίνω | M: incline | متوسط: أنحني، أميل إلى | |
περίκλισις,εως,ἡ | declination | انحناء، انحدار، انحراف، انحطاط، ميلان | |
περικλονέω | stir up | أُحرِّك، أُثير، أُنشِّط، أُحمِّس | |
περικλύζω | wash all round, overwhelm, swamp | أغسل تمامًا، أغمُر، أُغرِق | |
περικνημίς,ῖδος,ἡ | garment covering the lower leg, gaiter | كساء للجزء السفلي للرجل، جُرموق | |
περικομίζω | take round | أتجوَّل، آخذ جولة | |
περικομπέω | sound all around, echo, reverberate | أُردِّد الصوت، أُرجِع الصدى، أُدوِّي | |
περικοπή,ῆς,ἡ | section, passage | قسم، فقرة، جزء | |
περικόπτω | hew all round, cut away, trim | أقطع حول، أنزع، أستأصل، أُقلِّم، أُهذِّب، أُشذِّب | |
περικοσμέω | adorn round, ornament fully | أُزيِّن تمامًا، أزخرف كلِّيًّا، أُجمِّل بشموليَّة، أُحلِّي جدًّا | |
περικόσμιος,ον | surrounding the world | شامل العالم كلِّه، محيط بالعالم أو الكون كلِّه | |
περικουρεῖον,ου,τό | clipping round | جَزّ أو قَصّ أو تقليم أو تشذيب حول أو مستديرًا | |
περικρατέω | control, prevail, maintain, support | أُوجِّه، أضبط، أتحكَّم، أسود، أصون، أُدعِّم | |
περικρατής,ές | having full power over | مُتحكِّم تمامًا فِي، مُسيطِر كلِّيًّا على، مُتسيِّد فوق | |
περικρατητικός,ή,όν | controlling | مُتحكِّم، مُسيطِر، مُتسيِّد، ضابِط كلِّ شيء | |
περικρατῶς | so as to have full control | لكي يملك تحكُّمًا كاملًا أو تامًّا | |
περικροτέω | be eminent | أكون بارزًا أو مشهورًا | |
περικρούω | overcome in a struggle | أُقهِر أو أتغلَّب على في جهاد أو نضال | |
περικρύπτω | hide entirely | أُخفِي، أخبِّئ، أستُر، أكتم، أُخفِي تَمامًا أو كلِّيَّة | |
περικτάομαι | acquire | أُحرِز، أنال، أكتسب | |
περικτυπέω | make a noise round | أحدث ضجيجًا أو صخبًا أو ضوضاء حول | |
περικυδαίνω | honour exceedingly | أُجِلّ بزيادة، أحترم وأوقِّر بإفراط أو إلى أبعد حد | |
περικυκλέω | embrace | أعانِق، أُطوِّق، أحضن | |
περικυκλόω | encircle, surround, compass | أُطوِّق، أُحيط بِـ، أحدق بِـ، أكتنف، ألتفّ حول، أدور حول | |
περικύκλῳ | round about, on every side of | مستديرًا، دائريًّا، حول، في كلِّ جهةٍ أو ناحية | |
περικυμαίνω | surge around | أتدفَّق حول، أندفع بقوَّة حول | |
περικυρτόομαι | be curved, bent | أكون منحنيًّا أو مُقوَّسًا أو ملتويًّا | |
περιλακίζω | tear all round | أُمزِّق أو أنتزع أو أقتلع تمامًا أو بشموليَّة | |
περιλακτίζω | kick round about | أرفس حول، أرتدّ حول، أتراجع حول | |
περιλαλέω | prate about, utter a sound | أُثرثر، ألغو، أتفوَّه، ألفظ، أنطق، أطلق صوتًا | |
περιλαμβάνω | embrace, grasp, surround | أُعانق، أُطوِّق، أحضن، ألتفّ حول، أمسك بِـ، أقبض على | |
περιλάμπρως | splendidly | بإشراق، بانبهار، بروعة | |
περιλάμπω | shine around | أُشْرِق حول، أُضِئ حول، أُبْرِق أو أتألَّق أو ألمع حول | |
περίλαμψις,εως,ἡ | illumination | إنارة، إضاءة، تنوير، استنارة، ضياء، نور | |
περιλείπω | leave remaining, remain | أُبقِي، أترك (كباقي)، أحتفظ بِـ، أحتجز | |
περιλείχω | lick all round, lick off | ألعق حول، ألحس حول | |
περίλευκος,ον | edged with white | ذو حافَّة بيضاء، مُحاط باللون الأبيض | |
περίλημψις,εως,ἡ | embracing | عناق، احتضان، تطويق، تحويط، معانقة | |
περιληπτικός,ή,όν | comprehensive, inclusive | شامل، واسع الإدراك، مُتضمِّن، إجمالي، جامع | |
περιληπτικῶς | comprehensively | بشموليَّة، بإدراك واسع، بإجمال، بتضمُّن، باحتواء | |
περιληπτός,όν | comprehensible | ممكن فهمه أو إدراكه، مفهوم، شامل، معقول | |
περίληψις,εως,ἡ | embrace, comprehension, understanding | عناق، احتضان، شمول، فهم، إدراك | |
περιλιμνάζω | be a lake, form inundations, insulate | أكون بُحَيْرَة، أُكوِّن فيضانًا، أفصل كما بفيضان | |
περιλιμνάω | insulate, form a moat round | أفصل، أحفر خندقًا مائيًّا حول | |
περιλογή,ῆς,ἡ | colloquy, conference | حديث، مكالمة، ندوة، حوار، مناظرة، تشاور، تداول، مؤتمر | |
περίλοιπος,ον | remaining, surviving | باقٍ، متبقٍ، متفضِّل، متخلِّف، راكد، باقٍ على قيد الحياة | |
περίλοξος,ον | crooked | مُنحنٍ، ملتوٍ، معقوف، مُقوَّس | |
περίλυπος,ον | very sorrowful, very sad | حزين جدًّا، مَحزون للغاية، مُحزِن أو مؤلم جدًّا | |
περίλυσις,εως,ἡ | breaking off, termination | انقطاع، كَسْر، خَرْق، فَسْخ عقد، إنهاء، إتمام، إكمال | |
περιλύω | set free, dismember, terminate | أُحرِّر، أفكّ، أُفكِّك، أقطع أوصال، أُمزِّق، أفصل من عمل، أُنهِي | |
περιμένω | wait for, expect, hope | أنتظر، أتوقَّع، أترقَّب، أتطلَّع، آمُل، أرجو، أترجَّى | |
περιμέριμνος,ον | very careful | منتبه أو يقظ أو مدقِّق أو حذر جدًّا، شديد الحرص | |
περιμερίμνως | with great care | بعناية واهتمام كبير، برعاية وحرص عظيم | |
περίμετρον,ου,τό | circumference, circuit, abundance | محيط، محيط دائرة، جولة دوريَّة، وفرة، فيض | |
περίμετρος,ον | very far | بعيد جدًّا، بعيد للغاية | |
περίμηρος,ον | round the thighs | محيط بالفخذ | |
περιμονία,ας,ἡ | solitude | عزلة، توحُّد، انفراد | |
περιμορφόομαι | be formed by, take one's form from | أتشكَّل بواسطة، أتَّخذ شكلي أو هيئتي من | |
περιναίω | dwell around | أقطن أو أسكن حول | |
περινείσσομαι | go round | أطوف، أجول، أتجوَّل | |
περινίπτω | wash thoroughly | أغسل تمامًا؛ متوسط: أغسل نفسي، أغتسل أو أستحم | |
περινοέω | consider, conceive, form idea of | أُفكِّر في، أُراعي، أعتبر، أتصوَّر، أتخيَّل، أُكوِّن فكرة عن | |
περίνοια,ας,ἡ | comprehension, subtlety, craftiness | فهم، إدراك، معرفة، فطنة، حذق، مهارة، براعة | |
περινοστεύω | go about, wander through, traverse | أطوف، أتجوَّل، أهيم خلال، أجتاز، أعبر | |
περινοστέω | go about, wander through, traverse | أطوف، أتجوَّل، أهيم خلال، أجتاز، أعبر | |
περινόστησις,εως,ἡ | circuit | تجوُّل، تطوُّف، دوران، طواف، جولان | |
πέριξ | round about | مُحيط بِـ، قريب، مُجاور | |
περίξηρος,ον | very dry | جافّ جدًّا، ذابل للغاية | |
περιξύω | scrape all round and remove | أكشط حول وأزيل، أحكّ أو أخدش ثم أنزع | |
περιοδεία,ας,ἡ | periodical return, medical treatment, visitation of bishop | إعادة دوريَّة، معالجة أو مداواة طبيَّة، افتقاد أو زيارة أسقف | |
περιοδευτής,οῦ,ὁ | medical practitioner, priest entrusted with visiting | طبيب ممارس، كاهن مُؤتمن بافتقاد وزيارة مناطق الرعاية | |
περιοδεύω | travel around, traverse, visit | أطوف، أتجوَّل، أنتقل، أجتاز، أعبر، أطوف للافتقاد | |
περιοδικός,ή,όν | circuitous | دائري، موارب | |
περίοδος,ου,ἡ | round-about way, circuitous route, orbit, sphere, cycle, period of time | طريق دائري، قناة دائريَّة، مدار، فلك، كوكب سيَّار، فترة زمنيَّة | |
περιοιδαίνω | swell all round | أنتفخ تمامًا، أتضخَّم أو أتورَّم من كلِّ جهةٍ | |
περιοικέω | dwell around, be neighboring to | أسكن حول، أسكن بِجوار، أُجاوِر | |
περιοικία,ας,ἡ | country round a city | بلدة أو قرية أو ريف حول مدينة | |
περιοικίς,ίδος,ἡ | district | منطقة، إقليم، ولاية | |
περιοικιώδης,ητος,ἡ | district | منطقة، مقاطعة | |
περιοικοδομέω | build round, enclose by building | أبني حول، أُطوِّق أو أُسيِّج عن طريق البناء | |
περίοικος,ον | dwelling around, a neighbor | جار، مُجاور، متاخِم، ساكن بِجوار، قاطن قريبًا من | |
περιολισθαίνω | slip | أنزلق، أنساب، أزلّ، أعثر | |
περιονυχίζω | pare the nails | أُقلِّم الأظافر | |
περιοπτέος,ον | despised | محتقَر، مُزدرَى به | |
περιόρασις,εως,ἡ | all-round view, looking all round | رؤية دائريَّة، نظرة حول | |
περιόρθριον,ου,τό | dawn | فجر، بزوغ النور | |
περιορίζω | limit, confine, contain, comprise | أُقيِّد، أحصُر، أحدّ، أُكبِّل، أحجز، أحبس، أتضمَّن، أحتوي، أشتمل على، أُؤلِّف، أُشكِّل | |
περιόρισις,εως,ἡ | seclusion, confinement, exile | انزواء، انعزال، انفراد، تقييد، حجز، نفي، إبعاد، طرد | |
περιορισμός,οῦ,ὁ | banishment, limitation | نفي، إقصاء، إبعاد، طرد، تحديد، تقييد، حجز، حَصْر | |
περιοριστέος,ον | banished | منفِي، مُبعَد، مطرود | |
περιοριστικός,ή,όν | definitive, defined | مُحدَّد، حاسم، نهائي، مُعيَّن، مُعرَّف، واضح | |
περιόριστος,ον | circumscribed | محدود، مُعيَّن، مُخطَّط، مرسوم، متناهٍ | |
περιορύττω | chisel round | أنحت دائريًّا بإزميل | |
περιουσία,ας,ἡ | superabundance, super-fluity, extraneous addition, possessions, wealth, power, authority | غزارة، فيض، زيادة، وفرة، إضافة خارجيَّة، ممتلكات، أمتعة، ثروة، غِنَى، قوَّة، سلطان | |
περιουσιασμός,οῦ,ὁ | valuable possession | ممتلكات خاصَّة قيِّمة وثمينة | |
περιούσιος,ον | redundant, peculiar, chosen, treasured | كائن حول، ملتف حول، مجتمع، فائض، وافر، ثَمين، نفيس، غالٍ، مُختار، مفضَّل، خاصّ | |
περιοχετεύω | conduct water all round | أُوصِّل مياهًا في كلِّ اتجاه أو في كلِّ ناحية | |
περιοχή,ῆς,ἡ | section, passage, embracing, fortification | فصل، قِسم، جزء، مُحتَوَى، قطعة مختارة، تطويق، تسييج، إحاطة، تحصين، استحكام، سياج، سور | |
περιοχικῶς | comprehensively | بشموليَّة، باحتواء، باستجماع، بتضمين، باستيعاب | |
περιοχυρόω | fence round | أُسيِّج حول، أحمِي | |
περιπάθεια,ας,ἡ | strong emotion | عاطفة قويَّة، انفعال شديد، إحساس قويّ | |
περιπαθής,ές | emotional, pathetic | عاطفي، وجداني، حسَّاس، انفعالي، مُؤثِّر، مُحزِن | |
περιπαθῶς | with violent emotion or indignation | بانفعال عنيف أو بغضب شديد | |
περιπάρειμι | be close, be very near | أكون قريبًا جدًّا من، أكون على مقربةٍ من | |
περιπατέω | walk, walk about, conduct one's life | أمشي، أسير، أسلك، أتصرَّف، أتَجوَّل | |
περιπατητικός,ή,όν | belonging to Aristotelian school of philosophy | مُنتسب إلى المدرسة الأرسطوطاليَّة للفلسفة (محبَّة الحكمة) | |
περίπατος,ου,ὁ | walk, place for walking, conduct, way of life | سَيْر، مَمْشَى، سلوك، تصرُّف، نهج حياتي، أسلوب معيشة | |
περιπαφλάζω | rage around | أغتاظ، أثور حول | |
περιπέζιος,ον | earthly | مادِّيّ، أرضيّ، دنيويّ، زمنيّ | |
περιπείρω | pierce through, entangle | أطعَن، أَخِزّ، أخترق، أنفذ خلال، أُورِّط، أُوقِع في ورطة | |
περιπέτασμα,ατος,τό | hanging, curtain | تعليق، شَنْق، ستارة، سِتْر، حجاب، غطاء | |
περιπέτομαι | fly around | أطير أو أُحلِّق حول | |
περιπήγνυμι | fix round, establish | أُثبِّت أو أُرسِّخ حول، أُؤسِّس، أُوطِّد | |
περίπικρος,ον | very bitter | مُرّ جدًّا، مُوجِع، قاسٍ، لاذع، مرير، لدود | |
περιπίλναμαι | approach | أدنو، أقترب | |
περιπίπτω | fall into the midst of, encounter | أقع فِي، أسقط بَيْن، أُصادِف، أُواجِه، أُصادِم، أُلاقي، أُناوش | |
περιπλανάω | lead astray, wander from course | أضلّ، أتوه، أحيد عن الطريق أو السبيل | |
περίπλασις,εως,ἡ | overlaying, covering | تغطيَّة، تغشيَّة، دهان | |
περίπλασμα,ατος,τό | plaster, poultice | لصوق، لزقة، كِمادة، ضمادة، عِصابة، ربْطة | |
περιπλάσσω | smear over | أُلطِّخ، أُلوِّث، أُشوِّه سمعة | |
περιπλέκω | weave or twine around | أنسج حول، أجدل حول، أحبك، أَلِفّ؛ مجهول: أُعانِق، أُقبِّل، أُطوِّق | |
περιπλοκή,ῆς,ἡ | braiding, plaiting, union, intricacy | جَدْل، ضَفْر، تربيط، توحيد، تعقيد | |
περίπλοκος,ον | entangled | متورِّط، متعقِّد، متشابك | |
περιπνείω | blow | أنفخ، أهُبّ، أعصِف | |
περιπνίγω | cause to suffocate | أخنق، أُسبِّب خَنْق | |
περιπνοία,ας,ἡ | blowing round | نَفْخ حول، هبوب في كلِّ اتجاه | |
περιπόθητος,ον | much desired, much beloved | مطلوب أو مرغوب كثيرًا، محبوب أو منشود كثيرًا | |
περιποιέω | preserve, keep safe, acquire, gain, obtain | أقي، أحفظ، أصون، أحمي، أحافظ على، أقتنِى، أحرز، أجلب، أكتسب، أنال، أربح، أحصل على | |
περιποίησις,εως,ἡ | preservation, saving, acquiring, securing | وقاية، حِفْظ، حماية، صون، اقتناء، إحراز، اكتساب، مِلكيَّة، تحقيق، صيانة | |
περιποιητικός,ή,όν | preservative, productive | واقٍ، حافظ، صائن، منتج، مثمر، وافر | |
περιπόλευσις,εως,ἡ | revolution of stars | دوران أو طواف النجوم أو الأجرام السماويَّة | |
περιπολεύω | wander round | أطوف في مدار، أجول أو أتجوَّل دائريًّا | |
περιπόλησις,εως,ἡ | revolution of stars | دوران أو طواف النجوم أو الأجرام السماويَّة | |
περιπολίζω | wander round | أطوف في مدار، أجول أو أتجوَّل دائريًّا | |
περιπόλιον,ου,τό | suburb | ضاحيَّة مدينة | |
περιπομπεύω | parade about | أستعرض الجند، أعرض بتباهٍ، أسير في موكب | |
περιπονέω | M: be solicitous about | متوسط: أكون قلقًا أو مهمومًا أو جزعًا من جهة | |
περιπόνησις,εως,ἡ | grief, trouble | أسى، حزن، كآبة، إخفاق، كارثة، ضيق، قلق، بلاء | |
περιποππύζομαι | be applauded from all sides | أكون مُستحسَنًا من كلِّ الجوانب | |
περιπορεύομαι | encircle, go round | أُطوِّق، أُسيِّج، أُحيط بِـ، أسير في مدار دائري، أتجوَّل | |
περιπόρφυρος,ον | clothed with purple | مكسو أو مُتسربل بالأرجوان (أحمر قرمزي) | |
περιποτάομαι | hover about | أرفرف حول، أحوم حول مكان، أتأرجَح، أتردَّد | |
περίπους,ποδος,ὁ | shoe | حذاء، نعل، حدوة | |
περιπρέπω | match, harmonize with | أُباري، أُجاري، أنسجم مع، أتوافق مع، أتناغم مع | |
περιπρόσωπος,ον | all round the face | محيط الوجه، حول كلِّ الوجه | |
περίπτερος,ον | flying about, encircled by a colonnade | طائر أو مرفرف حول، مُسيَّج بصف أعمدة | |
περιπτοέω | alarm on every side | أُنذِر أو أُنبِّه إلى خطر من كلِّ جهة | |
περιπτύσσω | enfold, overlay, fold up; M: embrace | أُغلِّف، ألفّ، أُطوِّق، أُغشِّي، أكسو؛ متوسط: أحضن، أُعانِق، أُطوِّق، أحتضن | |
περίπτωμα,ατος,τό | circumstance, accidental convergence | ظرف، حالة، حادثة، تجمُّع مصادف، تقارب عَرَضي، تجاور طاريء | |
περίπτωσις,εως,ἡ | experience, calamity, accident, fortuitous | تَجربة، كارثة، حادث، تصادف | |
περιράντρος,ον | concerned with ritual sprinkling | مختصّ برشّ أو رذاذ بمراسم طقسيَّة | |
περιρραγή,ῆς,ἡ | bursting | انفجار، تفجُّر، طَفْح | |
περιρραγής,ές | opened wide, gaping | واسع مفتوح، عريض صريح، محدق | |
περιρραίνω | sprinkle around | أنثُر، أذرّ، أرُشّ، أُنقِّط، أُمطر رذاذًا، أروي بالرشّ | |
περιρραντήριον,ου,τό | sprinkling, ritual washing | رذاذ، رَشَّة، نَضْح، غسيل أو تنظيف طقسي | |
περιρραντήριος,ον | concerned with ritual sprinkling | مختصّ برشّ أو رذاذ بمراسم طقسيَّة | |
περιρραντίζω | besprinkle around | أنثر حول، أرشّ في كلِّ جهة | |
περιρραντισμός,οῦ,ὁ | sprinkling | رذاذ ماء، رَشّ، رويّ بالرشّ، تنقيط، نثر بالترشيش | |
περιρρεμβάζομαι | wander about, hold erroneous opinion | أتجوَّل، أهيم، أعتبر رأيًا خاطئًا | |
περιρρέμβω | cause to wander round | أتسبَّب في جولة أو تجوال أو طواف | |
περιρρεπής,ές | falling to one side, unstable | ساقط نحو جانبٍ واحد، غير مستقر، متزعزع | |
περιρρέω | flow round, crowd round, surround in abundance | أسيل أو أتدفَّق حول، أحتشد أو أكتظّ حول، أُطوِّق أو أحيط بغزارة أو بوفرة | |
περιρρήγνυμι | rend and tear off | أُمزِّق، أشقّ، أنزع بقوَّة، أُقطِّع إلى أجزاء | |
περιρρήσσω | break in pieces, shatter all round | أُقطِّع إلى أجزاء، أُحطِّم أو أُهشِّم تمامًا | |
περίρρυτος,ον | surrounded by water, stormy | مُحاط بالمياه، هائج، متلاطم الأمواج | |
περισαίρω | grin widely | أبتسم ابتسامة عريضة | |
περισαλπίζω | sound trumpets round | أُصوِّت بالبوق أو بالأبواق حول أو في كلِّ ناحيَّة | |
περισαρκόω | cover all round with flesh | أُغطِّي باللحم من كلِّ جانب | |
περισάρκωσις,εως,ἡ | covering of flesh | تغطيَّة اللحم أو البدن أو الجسد | |
περισείω | shake all round | أهتزّ أو أرتجّ أو أرتعش تمامًا أو في كلِّ ناحية | |
περισιαλόω | embroider round the edge | أُطرِّز أو أُزخرف حول الطرف | |
περισκαίρω | frisk about | أطفر أو أرقص مرحًا | |
περισκάλλω | hoe | أعزق الأرض، أجرف الأرض | |
περισκεδάννυμι | scatter, spread around | أُبعثِر، أُفرِّق، أنثُر، أُبدِّد، أنشر، أُشتِّت | |
περισκελής,ές | round the leg | حول الساق | |
περισκελία,ας,ἡ | difficulty | صعوبة، مشقَّة، عقبة | |
περισκελίς,ίδος,ἡ | leg-band | رباط رِجل أو ساق | |
περισκέλλω | dry up, shrivel | أجفّ، أذبل، أتقلَّص، أنضمر، أيبس | |
περισκεπής,ές | obscure | مُظلم، قاتم، غامض، مُبهَم | |
περισκέπτομαι | consider well | أعتبر (أُراعي) جيِّدًا | |
περισκέπω | screen, obscure, shield, protect | أحجب عن الأنظار، أستر، أُخفِي، أُشوِّش، أحمي، أصون | |
περισκήνιον,ου,τό | tent | خيمة، شادر، سرادق | |
περισκοπεύω | keep watch around | أراقب أو أكمن أو أحرس أو أنتبه حول أو ألاحظ كلَّ جانبٍ | |
περισκυθίζω | scalp | أسلخ فروة الرأس | |
περισκυθισμός,οῦ,ὁ | scalping | فروة الرأس | |
περισμήχω | make clean | أُنظِّف، أُطهِّر | |
περισπαράσσω | rend round about | أنزع بعنف من حول، أُمزِّق حول، أشقّ من كلِّ جانب | |
περίσπασις,εως,ἡ | drawing away, diversion | سَحْب أو جَرّ بعيدًا، تحويل، انحراف، حيدان | |
περισπασμός,οῦ,ὁ | wheeling round, distraction | دوران مستدير، إلهاء، تسليَّة، ذهول، خَبَل | |
περισπάω | drag around, distract; P: be distracted, be troubled | أجر أو أسحب جانبًا أو بعيدًا، أُحيِّر، أُربِك، أُقلِق، أُخبِّل، أُثقِّل على؛ مجهول: أرتبك، أتَحيَّر، أضطرب، أكون مُخبَّلًا | |
περισπείρω | scatter about | أُبعثِّر أو أفرِّق حول | |
περισπέρχω | send round about | أرسل دائريًّا، أقذف أو أسدِّد حول، أبعث إلى كلِّ جهةٍ | |
περισπόριον,ου,τό | Pl.: area surrounding a population center | منطقة محيطة بمركز سكَّاني | |
περισπουδαῖος,ον | much desired | مرغوب أو منشود أو مطلوب أو مُشتهَى جدًّا | |
περισπούδαστος,ον | very admirable, zealously performed | رائع جدًّا، مُنجَز بحماسة | |
περισσεία,ας,ἡ | abundance, superfluity | فَيْض، وفرة، غزارة، كثْرة، زيادة، غِمار، وَفْر | |
περίσσευμα,ατος,τό | abundance, residue, excretion | فيض، وفرة، غزارة، فضلة، بقيَّة، إخراج، تغوُّط | |
περισσευόντως | more abundantly, more frequently | بأكثر وفرة أو غزارة أو سعة، بأكثر تكرارًا | |
περίσσευις,εως,ἡ | abundance | وفرة، غزارة، فيض | |
περισσεύω | remain over, exceed, abound, be superior to | أفيض، أزيد، أكثُر، أُجزِل، أزداد، أفضُل، أتجاوز، أتخطَّى، أكون متفوِّقًا أو بارزًا أو متقدِّمًا | |
περισσόβοτος,ον | with more than enough food | ذو غذاء أكثر من الكفاية، ذو قوت وافر | |
περισσοέπεια,ας,ἡ | extravagant speech | حديث متطرِّف، كلام متهوِّر أو مُسرف، خطاب سفيه | |
περισσοεπέω | talk superfluously, waste words | أتكلَّم بإفراط، أتحدَّث بوفرة، أُبعثِّر كلمات بإطناب | |
περισσοεπής,ές | who says too much, prater | مَنْ يتكلَّم كثيرًا جدًّا، مًنْ يثرثر أو يلغو | |
περισσοθρησκεία,ας,ἡ | excessive religious ritual | طقس ديني مفرط أو زائد | |
περισσολογέω | say what is superfluous | أتحدَّث بما هو زائد أو نافل أو غير ضروري أو غير مُجْدٍ | |
περισσολογία,ας,ἡ | verbosity, waste of words | إسهاب، إطناب، تطويل، إفاضة، تبديد كلام | |
περισσολογος,ον | garrulous | ثرثار، مهذار | |
περισσολόγως | superfluously | بوفرة، بغزارة، بفيض | |
περισσοπρακτέω | exact too much taxation | أنتزع ضريبة كثيرة جدًّا، أبتزّ تسعيرة باهظة جدًّا | |
περισσοπρακτία,ας,ἡ | excessive taxation | ضريبة مرهقة، تسعيرة باهظة، قيمة مفرطة أو مبالغ فيها | |
περισσός,ή,όν | abundant, superfluous, superior | وافر، غزير، فائض، زائد، كثير، مفرط، عالٍ | |
περισσότερος,τέρα,ον | more abundant, greater | أكثر وفرة، أعظم، أوفر، أغزر | |
περισσοτέρως | more abundantly, more earnestly, far greater | بأكثر وفرة، بزيادة أغزر، وبالأخصّ، ولاسِيَّما، بالأكثر جدًّا | |
περισσότης,ητος,ἡ | superfluity | وفرة، فيض، زيادة، غزارة، فضالة | |
περισσόψυχος,ον | exceedingly high-souled, most noble | ذو نفس عاليَّة بإفراط، نبيل ورفيع جدًّا | |
περίσσωμα,ατος,τό | excretion, excrescence | إبراز، إفراز، إخراج، تبرُّز، تغوُّط، زائدة، ناميَّة، نتوء شاذّ | |
περισσωματικός,ή,όν | superfluous, unnecessary | زائد، فائض، نافل، غير ضروري، مفرط | |
περισσῶς | greatly, exceedingly | بوفرة، بغزارة، بكثرة، بإفراط، بزيادة، إلى الغاية، جدًّا | |
περιστάζω | drip all over | أُقطِّر تمامًا فوق | |
περίστασις,εως,ἡ | fortuitous circumstance, accident, contingency | حادثة غير متوقَّعة، مصادفة، نكبة، حادث مفاجيء، طاريء، إمكان حدوث شيء | |
περιστατέομαι | stand about, beset | أقف على مقربة من، أحيط بِـ، أُطوِّق، أُقلِق، أُزعِج | |
περιστατικός,ή,όν | accidental, contingent | عارض، عابر، طاريء، تصادفي، غير مقصود، مُحتمَل، مُمكن | |
περιστατικῶς | adversely, with regard to circumstances | بالعكس، بتعارض، بالنسبة للأحوال | |
περισταυρόω | protect with a palisade, fence round | أحمي بسياج أوتاد خشبيَّة، أُطوِّق بحاجز | |
περιστεγάζομαι | be contained | أكون محاطًا بِـ، أكون مُتَّسعًا لِـ، أكون متضمنًا لِـ | |
περιστέγω | enclose, encase | أُطوِّق، أُسيِّج، أكسو، أُغطِّي، أضع في صندوق | |
περιστέλλω | surround, clothe, restrain, straiten | أكسو، أُلبِس، أستُر، أُغطِّي، أُطوِّق، أُزوِّد بِـ، أكبح، أُقيِّد، أُقمِع، أكبت، أُضيِّق، أحصر، أحبس، أعتقل | |
περιστένω | straiten | أُقيِّد، أُضيِّق، أحصر، أُقلِّص | |
περιστερά,ᾶς,ἡ | dove, pigeon | حَمامة | |
περιστερίδιον,ου,τό | young dove | حمامة صغيرة، فرخ حمام | |
περιστεφάνωσις,εως,ἡ | parapet round a roof | درابزين أو حاجز حول سقف أو سطح | |
περιστέφω | surround, encircle | أُحيط، أُطوِّق، أُسيِّج، أكتنف، ألفّ حول | |
περιστηγματίζομαι | be marked all over | أكون موسومًا أو مُميَّزًا أو مُحدَّدًا أو مُعيَّنًا تمامًا أو كلِّيًّا | |
περιστήθιον,ου,τό | breastplate | درع صدر، رداء مرصَّع بالجواهر (يلبسه الكاهن في المناسبات) | |
περιστήθιος,ον | worn round the breast | ملبوس حول الصدر | |
περιστηθίς,ίδος,ἡ | breastplate | دِرع للصدر | |
περιστήρα,ας,ἡ | an instrument of torture | آلة للتعذيب أو العقاب | |
περιστίζω | mark with dots | أُعلِّم أو أُميِّز بنُقَطأ | |
περιστοιχείομαι | be surrounded by defences, be protected | أكون مُحاطًا بدفاع أو محميًّا | |
περιστοιχέω | range round | أُنسِّق حول، أصفّ أو أنظِّم دائريًّا، أُصنِّف مستديرًا | |
περιστοιχίζω | range, post round, beset, surround | أُنسِّق، أُنظِّم دائريًّا، أحيط بِـ، أُطوِّق، أُسيِّج | |
περιστολή,ῆς,ἡ | ornamental garment, shroud | ثوب مُزيَّن، كساء مزخرف، كَفَن | |
περιστολίζω | clothe, array; M: put on | أُلبِس، أكسو، أُنظِّم، أُنسِّق؛ متوسط: أرتدي، ألبس، أتظاهر بِـ | |
περιστόμιον,ου,τό | collar | ياقة الثوب، طوق | |
περιστρέφω | turn round, make to revolve, dwell upon | أستدير، أدور حول محور، أسكن فوق | |
περιστροβέω | alter, correct | أُبدِّل، أُغيِّر، أُعدِّل، أُصحِّح، أُقوِّم، أُحوِّل | |
περιστροφή,ῆς,ἡ | turning, vicissitude | تغيير، تبديل، تحويل، استدارة، تقلُّب، تبادل، تعاقب، تناوب | |
περιστυγνάζω | be vexed | أناقَش مُطولًا، أُثار | |
περίστυλος,ον | colonnade | مُحاط بأعمدة | |
περιστύφω | dry up | أُجفِّف، أُنشِّف، أُيبِّس | |
περιστῳον,ου,τό | atrium, peristyle | أُذَيْن، بهو مُعمَّد، رواق من الأعمدة | |
περισυλλέγω | collect together | أجمع معًا، أراكم معًا، أتجمَّع معًا | |
περισυλληπτικός,ή,όν | able to hold fast | قادر أن يتماسك، مُؤهَّل أن يصمد صمودًا قويًّا | |
περισυνάγω | gather together | أجمع معًا | |
περισύρω | drag away, distract, tear off | أجرّ أو أسحب بعيدًا، ألهِي، أصرف الانتباه، أُمزِّق، أنتزع، أقلع | |
περισφαιρόω | encircle | أُطوِّق، أُحيط بِـ | |
περισφαλής,ές | unstable | غير مستقر، مزعزع | |
περισφίγγω | bind together, embrace, gird | أربط أو أوثق معًا، أُعانق، أشمل، أُطوِّق، أُثبِّت | |
περισφραγίζω | mark with sign of cross | أُميِّز أو أُعلِّم أو أُحدِّد بإشارة أو علامة الصليب | |
περισφύριος,ον | worn round the ankle | ملبوس حول الكاحل أو رُسغ القدم | |
περίσχετος,ον | hemmed in, surrounded | مُحشَّى، مُطوَّق، مُسيَّج، مُحاط، ملفوف | |
περισχίζω | tear, rend, strip, divide | أُمزِّق، أشقّ، أُجرِّد، أُعرِّي، أُقشِّر، أنزع، أُقسِّم، أُفرِّق، أُوزِّع | |
περισχοινίζω | part off, confine, include, tie round | أُفرِّق، أُقيِّد، أحجز، أتضمَّن، أربط دائريًّا | |
περισχοίνισμα,ατος,τό | enclosure | تطويق، تسييج، إحاطة، تقييد، حَبْس، حَجْز | |
περιτανυσμα,ατος,τό | something stretched over | شيء مُمتَدّ ومُطوَّل فوق | |
περιτανύω | stretch over | أمدّ أو أبسط فوق | |
περιτάσσω | arrange in order | أُرتِّب، أُنظِّم، أُنسِّق | |
περιταυτολογία,ας,ἡ | egotistical speech | حديث ذاتي يخصّ الأنا، كلام عن النفس | |
περιτείνω | stretch over, distend | أمدّ أو أبسط فوق، أنفخ، أُضخِّم | |
περιτειχίζω | surround with a wall, fortify | أُقيم حائطًا حول، أُنشئ سورًا، أُحيط بِـ، أُحصِّن، أُقيم حِصنًا | |
περιτείχισμα,ατος,τό | surrounding wall, enclosure | حائط مُطوِّق، تطويق، تسييج، إحاطة | |
περίτειχος,ους,τό | surrounding wall, walled round | حائط مُطوِّق، مُحاط بسور | |
περιτέμνω | cut around, circumcise | أختِن، أقطع دائريًّا، أُنقِّي روحيًّا؛ متوسط: أختتِن | |
περιτεύχομαι | equip oneself against | أُعدّ أو أُجهِّز نفسي ضدَّ أو في مواجهة | |
περιτίθημι | place about, put around, bestow, confer, attribute | أُحيط، أُلبِس، أضع على أو حول، أمنح، أهِب، أغدِق، أنسب إلى، أعزو إلى | |
περιτιμάω | honour exceedingly | أُجِلّ أو أُكرِم جدًّا، أُوقِّر بإفراط، أحترم إلى أبعد حدّ | |
περίτιμος,ον | very precious | نفيس جدًّا، ثمين تمامًا، ذو قيمة عاليَّة فعلًا، كريم للغاية | |
περιτιτρώσκω | wound sorely | أجرح جدًّا، أجرح مشاعر على نحوٍ موجِع ومؤلِم | |
περίτμημα,ατος,τό | part cut off | جزء مقطوع، قسم مفصول، عضو معزول | |
περιτομεύς,έως,ὁ | shoemaker's knife | سكِّين صانع الأحذيَّة، مُدْيَة الإسكافي | |
περιτομή,ῆς,ἡ | circumcision, cutting off | ختان، نزع القلفة، تطهير، قَطْع، بَتْر، (نقاوة روحيَّة) | |
περιτόμιος,ον | circumcised | مختون، مُطهَّر، منزوع القلفة، مُطهَّر روحيًّا | |
περιτόναιον,ου,τό | projecting beam at stern of ship | عارض أو رافد بارز في مؤخرة السفينة | |
περιτορνεύω | smooth away | أنسحب، أبتعد | |
περιτραπέζιος,ον | being round a table | كائن أو موجود حول المنضدة | |
περιτραχήλιος,ον | round the neck | مستدير حول الرقبة أو العنق | |
περιτραχύνω | make rough | أجعله خشنًا، أجعله غير أملس، أجعله صلبًا أو حادًّا | |
περιτρέμω | quiver, tremble | أهتزّ، أرتعش، أرتجف، أرتعد، أنتفض، أقشعرّ، أترنَّح | |
περίτρεπτος,ον | liable to overthrown | مُعرَّض للسقوط أو الانقلاب أو الانعكاس أو للهزيمة | |
περιτρέπω | turn round, convert, turn into madness | أُحوِّل (إلى العكس)، أقود إلى (جنون، هذيان) | |
περιτρέχω | run around | أطوف، أُسرِع حول، أركض بَيْن | |
περιτρίβω | break in pieces | أكسِّر أو أقطِّع أو أقسِّم إلى قطع أو أجزاء | |
περίτριμμα,ατος,τό | street idler | مُتبطِّل شارعي، كسول، مهمل، عاطل، بطَّال | |
περίτρομος,ον | quivering | مُهتزّ، مرتعش | |
περιτροπή,ῆς,ἡ | turning round, revolution, interchange | تدوير، استدارة، دوران، دورة، تبادل، تعاقب | |
περιτροχάζω | gad about in | أتسكَّع، أتلكَّأ، أتكاسل | |
περιτροχάς,άδος,ἡ | gad-about woman | امرأة متسكِّعة أو متكاسلة أو مهملة | |
περίτροχος,ον | spherical | كروي | |
περιτρύζω | twitter round about | أُغرِّد حول، أُغرِّد دائريًّا، أُثرثر أو أهذِّر حول | |
περιτρυχόω | wear out, debilitate | أتآكل، أضعُف، أصير واهنًا، أضمُر، أنحلّ، أذبُل | |
περιτρύχω | gnaw | أقرض، أقضم، أنخر، أحفر، أحتّ | |
περιτρώγω | nibble at | آكل بتأنٍ، أقضم برفق | |
περιτυγχάνω | light upon, encounter, discover | أصادف، أواجه، أُصادم، أناوش، أكتشف، أتبيَّن | |
περιτυλίσσω | wrap up | ألفّ، أُغلِّف، أُنهي، أختم | |
περιτυπόω | impress in outline | أدمغ أو أطبع أو أبصم في خلاصة أو موجز أو مختصر | |
περιύμνητος,ον | far-famed | مشهور جدًّا، معروف تمامًا، ذو صيت مذهل | |
περιυπνίζω | be fulfilled in waking reality | أُنجَز في واقعٍ مستيقظ، أُكمَل في حقيقة صحوة | |
περιυφαίνω | P: be composed | أكون هادئًا، أكون رابط الجأش، أكون مُركَّبًا | |
περιφαιδρύνω | make illustrious | أجعله لامعًا أو شهيرًا أو ذائع الصيت | |
περιφάνεια,ας,ἡ | conspicuousness, publicity, splendour, glory | بزوغ، انبثاق، انبعاث، ذيوع، شيوع، إشراق، روعة، عظمة، مجد، تألُّق، شهرة | |
περιφανής,ές | bright, splendid, eminent | نيِّر، ساطع، مُشرق، باهر، رائع، فاخر، بارز، متفوِّق، شهير | |
περιφανῶς | notably, manifestly, evidently | على نحوٍ وجيه أو مرموق، بوضوح، بجلاء، بصورة جليَّة | |
περιφέρεια,ας,ἡ | circumference, rounded shape, outline | محيط دائرة، شكل مستدير، مختصر، مُوجَز | |
περιφερής,ές | revolving, round | دائر، دائري، مستدير، مبروم، مُكوَّر، كروي | |
περιφέρω | bear or carry around, make dizzy | أحْمِل، أُحضِر حول، أنشُر، أحْمِل هنا وهناك، أُدوِّخ، أُسبِّب الدوار | |
περιφθείρομαι | wander about in destitution | أتجوَّل في عوزٍ شديد، أطوف في فقرٍ مدقع | |
περιφλέγω | burn all round | أحرق تمامًا، أُشعِل أو أوقد بشموليَّة | |
περίφλεκτος,ον | burning passionately | مُحرِق بانفعال، مُشعِل بغضبٍ، مُلهِب بعنف | |
περιφλύω | make to bud | أُسبِّب تبرعُم أو نُمُو | |
περιφοινίσσω | turn red | أُحوِّل إلى أحمر، أُحمِّر | |
περιφοίτης,ου,ὁ | wanderer | مُتجوِّل، هائم، طوَّاف، تائه، مُتشرِّد، مُتسكِّع، رحَّالة، جوَّال، ابن سبيل | |
περιφορά,ᾶς,ἡ | passing round, revolution, cycle, chance, distraction, turbulence | فرصة، طواف سماويِّين، دورة زمنيَّة، ذهول، اندهاش، شغب، اضطراب | |
περιφραγμός,οῦ,ὁ | enclosing fence | سياج مُطوِّق، سور محيط | |
περιφράσσω | fence, fortify, enclose | أُسيِّج، أُحيط بِـ، أُطوِّق، أكتنف، أُحصِّن، أُدعِّم، أُمنِّع | |
περιφραστικῶς | periphrastically | بإسهاب، باسترسال، بإطالة، بإطناب، باستفاضة، بحشو | |
περιφρίσσω | bristle with | أتَّخذ موقفًا معاديًّا مع | |
περιφρονέω | despise, neglect, ignore | أستهين بِـ، أحتقر، أستخفّ بِـ، أُهمل، أتجاهل، لا أهتم بِـ | |
περιφρόνησις,εως,ἡ | contempt, neglect | ازدراء، احتقار، امتهان، عدم احترام، إهمال، تجاهل | |
περίφρων,ον | haughty, despising | مغرور، متغطرس، متعجرف، متكبِّر، محتقِر، مُستخِفّ بِـ | |
περιφύλαγμα,ατος,τό | safeguard | حراسة، وقاية | |
περιφυλακή,ῆς,ἡ | care, circumspection | عناية، رعاية، اهتمام، تحفُّظ، حرص، حَذَر، احتراس، احتياط | |
περιφυλάσσω | guard, protect, observe completely | أقي، أحمي، أحرس، أدافع عن، أراقب تمامًا | |
περιφύσησις,εως,ἡ | blowing round, blast | نفخ مستدير، هبوب في كلِّ اتجاه، انفجار عنيف | |
περιφυτεύω | plant round about | أغرس أو أزرع دورانيًّا أو في كلِّ جهة أو هنا وهناك | |
περιφύω | cling to, embrace, adhere to | أتمسَّك بِـ، أتشبَّث بِـ، أُطوِّق، أُعانق، ألتصق أو ألتحم بِـ | |
περίφωρος,ον | detected | مُكتَشَف، مُستطلَع | |
περιχαλάω | relax all round | أُرخي تمامًا، أُخفِّف، أُلطِّف، أسترخي، أستجمّ، أهجع، أسترح، أضطجع | |
περιχαλκόω | plate with brass or copper | أُصفِّح أو أطلي بواسطة النحاس الأصفر | |
περιχαρακόω | surround with a stockade | أُطوِّق بسياج أو سور أو حاجز أو زرب | |
περιχαρακτηρίζω | sketch | أضع مُخطَّطًا، أرسم رسمًا تخطيطيًّا، أرسم تصميمًا | |
περιχάραξις,εως,ἡ | digging round | حفر دوراني أو مستدير أو مبروم | |
περιχαράσσω | mark round, trace round in outline | أُعيِّن أو أُعلِّم مستديرًا، أُحدِّد دائريًّا في إيجاز | |
περιχαρής,ές | very glad, exceedingly glad, full of joy | مسرور جدًّا، مبتهج أو مُبهِج للغاية | |
περίχαρις,ιδος,ὁ,ἡ | full of grace | مملوء من نعمة إلهيَّة | |
περιχαρῶς | with great joy | بابتهاجٍ أو فرحٍ عظيم | |
περιχέω | pour round | أصبّ أو أسكب دائريًّا | |
περιχορεύω | dance round, circle round | أرقص دائريًّا أو مستديرًا، أدور حول، أُطوِّق | |
περίχροος,ον | colored over | مُلوَّن فوق، مصبوغ زيادة، هجين بعناية | |
περιχρόω | colour over | أُلوِّن فوق، أصبغ بزيادة | |
περίχρυσος,ον | plated with gold | مطلي أو مُصفَّح بالذهب، مُذَهَّب | |
περιχρυσόω | cover with gold | أُغطِّي بالذهب | |
περιχύτης,ου,ὁ | attendant at baths | ملازم أو مرافق أو مصاحب أو خادم في الحمَّام | |
περιχωρέω | encompass, alternate, interchange, interpenetrate | أُطوِّق، أشمل، أتبادل، أتناوب، أتعاقب، أتعامل، أخترق، أتخلَّل، أدخل في | |
περιχώρησις,εως,ἡ | cyclical movement, recurrence, reciprocity, interpenetration | حركة دائريَّة، تواتر، رجوع، إعادة، تبادل، إحلال، إختراق، تخلُّل | |
περίχωρος,ον | round about, neighbouring | منطقة مُحيطة، أرض متاخِمة، مُجاور، متقارب، قريب من | |
περιψάλλομαι | make music round, serenade | أعزف موسيقى، أعزف لحن غرامي سيرينادا | |
περίψημα,ατος,τό | scrapings, offscourings | نفاية، وَسَخ، قَذَر، قمامة، بقايا | |
περίψιμος,ου,ὁ | contemptible person | شخص حقير أو وضيع أو خسيس أو تافه أو جدير بالازدراء | |
περίψυκτος,ον | very much loved | محبوب كثيرًا جدًّا، معشوق للغاية | |
περίψυξις,εως,ἡ | cooling, condensation | تبريد، تكثيف، تركيز، تلخيص، نتاج تلخيص | |
περιψύχω | refresh, cherish, pamper | أُنعِش، أُجدِّد، أُعزِّز، أُدلِّل، أُشبِع رغبة | |
περιωγή,ῆς,ἡ | revolving movement | حركة دائريَّة، حركة حول محور | |
περιωδία,ας,ἡ | periodical return, medical treatment, visitation of bishop | إعادة دوريَّة، معالجة أو مداواة طبيَّة، افتقاد أو زيارة أسقف | |
περιωδυνάω | afflict with pain | أبتلِي بألم، أختبِر بوجع | |
περιώνυμος,ον | far-famed, renowned | مشهور جدًّا، معروف للغاية، ذو صيت مذهل، ذائع الصيت | |
περιωπή,ῆς,ἡ | vantage point, summit, height | موقع مراقبة، موقع تحكم أفضل، ذِرْوة، قِمَّة، أوج | |
περιωρισμένως | definitely | على نحوٍ محدَّد، بلا ريب، بلا أدنى شكّ، بالتأكيد، قطعًا، حتمًا | |
περκάζω | turn dark | أُغيِّر اللون إلى لون قاتم | |
περκασμός,οῦ,ὁ | dark colour | لون قاتم أو داكن | |
περνάω | return | أعود، أرجع، أُعيد، أسترد | |
περπερεία,ας,ἡ | vainglory, boastfulness, ostentation | زهو، خيلاء، غرور، تبجُّح، تفاخر، تباهٍ | |
περπερεύομαι | boast, vaunt oneself | أتفاخر، أتباهَى، أزهو، أتبجَّح، أستكبر، أتصلَّف | |
περπερότης,ητος,ἡ | vain gloriousness, boastfulness | زهو، خيلاء، غرور، تبجُّح، تفاخر، تباهٍ | |
Πέρσης,ου,ὁ | Persian | فارسي، إيراني، عَجَمي | |
Περσικός,ή,όν | Persian | منسوب إلى فارس (إيران) | |
Περσίς,ίδος,ἡ | Persia | بلاد فارس أو إيران | |
Περσοκράτης,ου,ὁ | ruler of Persia | حاكم بلاد فارس، زعيم إيران | |
Περσολέτης,ου,ὁ | destroyer of Persians | مُدمِّر أو مُخرِّب بلاد فارس، مهلِك الفارسيِّين | |
περσονάλιος,ον | personal | شخصي، ذاتي، خصوصي، فردي، خاصّ | |
περσόφρων,ον | Persian-minded | ذو عقل فارسي، ذو عقليَّة إيرانيَّة | |
πέρυσι(ν) | last year, a year ago | العام الماضي، منذ سنة | |
περυσινός,ή,όν | of last year | منسوب إلى أو خاصّ بالعام السابق | |
πέσκος,ους,τό | rind | لحاء، قشرة، قلافة | |
πέσσω | bake | أخبز، أحمِّص، أشوي، أُجفِّف | |
πετάζω | spread out | أمتدّ، أنتشر ثم أستقر | |
πεταλογραφία,ας,ἡ | writing on magical tablets | كتابة على ألواح سحريَّة | |
πεταλογράφος,ου,ὁ | writer on magical tablet, maker of charms | ممارس السحر والتعويذات | |
πέταλον,ου,τό | leaf, thin plate, tablet | ورقة، صفيحة رقيقة، لوح | |
πεταλώδης,ες | leaf-like | مثل ورقة | |
πετάλωσις,εως,ἡ | foliage | أوراق الشجر والنبات | |
πέταμαι | fly, move in the air with speed | أطير، أحلِّق في الهواء أو الجوّ بسرعة | |
πετάννυμι | open, spread out | أفتح، أشقّ، أبدأ، أنشر، أمدّ، أفرش، أبسط | |
πετάομαι | fly | أطِير، أُحلِّق | |
πέτασμα,ατος,τό | veil of temple, flight of a bird | ستار أو حجاب ( للهيكل)، طيران أو تحليق طائر | |
πέτασος,ου,ὁ | petasus, broad-brimmed felt hat | قبعة لباد ذات حافة عريضة | |
πέταυρον,ου,τό | trap | شَرَك، فخّ، مصيدة | |
πετεινόν,οῦ,τό | a bird | طائر | |
πετεινός,ή,όν | able to fly, winged | قادر أو مؤهَّل أن يطير أو يحلِّق، مُجنَّح، ذو جناحَيْن | |
πέτευρον,ου,τό | springboard | منصة الوثب | |
πέτομαι | fly, flit | أطِير، أُحلِّق، أنتقل بسرعة | |
πέτρα,ας,ἡ | rock, ledge, cliff | صخرة، حَجَر | |
πετραρία,ας,ἡ | catapult | قذَّاف، مقلاع، منجنيق وهي آلة لإطلاق الطائرة من على سطح سفينة | |
πετρήεις,εσσα,εν | stony, like stone | حجري، متحجِّر، صخري، مثل حجر | |
πετριανός,οῦ,ὁ | member of a monophysite sect | عضو من القائلين بأن للمسيح طبيعة واحدة | |
πέτρινος,η,ον | of stone, of rock | من حجر، من صخر، حجري، صخري، متحجِّر | |
πετροβόλος,ον | throwing stones | مُلقِي حجارة | |
πετροπομπός,οῦ,ὁ | slinger | قاذف بمقلاع، رافع أو مُعلِّق أو مُدلِّي بحبل | |
πέτρος,ου,ὁ | rock, stone | صخرة، حجر، صخر | |
Πέτρος,ου,ὁ | Peter | بطرس ( صخرة) | |
πετρόστεγος,ον | living under rocks | عائش أو مُقيم تحت صخور | |
πετροφυής,ές | clinging to rock | مُلتصق أو متعلِّق بصخرة | |
πετρόω | petrify, stone | أُحجِّر، أرجم بالحجارة | |
πετρώδης,ες | rocky, stony | صخري، مُتحجِّر، حَجريّ، راسخ، ثابت، صاعق، مروع | |
πεύκη,ης,ἡ | pine | صنوبر، أناناس | |
πεύκινος,η,ον | of pine, pertaining to pine | من صنوبر، منسوب إلى الصنوبر | |
πεῦσις,εως,ἡ | question, inquiry, interrogation | سؤال، مسألة، قضيَّة، استعلام، استفهام | |
πεφαντασμένως | in dreams | في أحلام، في منامات، في رؤيا | |
πεφασμένως | in appearance, in seeming | بمظهر خارجي، في هيئة، من البيِّن، من الواضِح | |
πεφεισμένως | indulgently | بتسامح، بتساهل | |
πεφορτισμένως | as though weighed down | وكأنه مُثقَّل أو مُرهَق | |
πέψις,εως,ἡ | cooking | طَهْو، طَبْخ | |
πηγάδιον,ου,τό | little spring | ينبوع صغير | |
πηγάζω | flow abundantly, well up, issue, spring forth | أتدفَّق بغزارة، أتفجَّر، أنبعث، أنبثق، أنبع | |
πήγανον,ου,τό | rue | سذَّاب (عشب طبِّي ذو رائحة) | |
πηγαστικός,ή,όν | providing a source | مُزوِّد ينبوعًا، مُهيِّيء منبعًا | |
πηγή,ῆς,ἡ | fountain, spring, source, fount | ينبوع، بئر، نَبْع، منبع، مَصدَر، جريانبئر، عَيْن، نافورة | |
πῆγμα,ατος,τό | outline, mark, solid mass | مختصر، موجز، مُخطَّط تمهيدي، علامة، إشارة، كتلة | |
πηγμεντάριος,ου,ὁ | apothecary | صيدلي | |
πήγνυμι | fasten, pitch (a tent), establish | أُثبِّت، أنصب، أُأٌقيم، أٌُشيِّد (خيمة)، أُؤسِّس، أُرسِّخ، أُوطِّد | |
πηδάλιον,ου,τό | rudder | دفَّة، مُوجِّه، مِجداف، مِحراك، ضابط، هادي | |
πηδαλιουχέω | steer, direct, govern | أُدير دفَّة، أقود مركبة أو سفينة أو طائرة، أُوجِّه، أُسيطر على | |
πηδάω | leap, spring, leap over | أثِب، أنتقل فجأة، أقفز، أطفِر | |
πηδύω | crown of a building | قمَّة مبنى | |
πήληξ,ηκος,ἡ | how large! how great! | ما أكبَر، ما أعظَم، كم هو شهِير أو عظيم! | |
πηλικότης,ητος,ἡ | magnitude, size | كميَّة، قدر، حجم، عظمة، مقدار، أهمِّيَّة، شأن | |
πηλινόγλωσσος,ον | with earth-bound tongue | ذو لسان مربوط بالأرض، ذو لغة مكبَّلة بالدنيا | |
πήλινος,η,ον | made of clay | طينِيّ، مصنوع من الطين أو الطَفْل أو الصلصال | |
πηλογενής,ές | born of clay | مُشكَّل من الطين | |
πηλόδετος,ον | bound in clay, earth-bound | مربوط بالطين أو الطَفْل، مُقيَّد بالأرض أو التراب | |
πηλοειδῶς | like mud | مثل وَحْل أو طين | |
πηλόν,ου,τό | mud | وَحْل، طين، قمامة | |
πηλόομαι | be made into mud, be defiled | أُصنَع أو أُعمَل إلى وَحْل أو طين أو صلصال، أُلوَّث، أُدنَّس | |
πηλοπλαστέω | form from clay | أُشكِّل من الطين، أُصيغ من الصلصال | |
πηλοποιέω | make muddy | أُحدِث أشكالًا طينيَّة | |
πηλός,οῦ,ὁ | clay, mud, mire, earth | طين، صلصال، مستنقع، وَحْل، حمأة | |
πηλουργέω | make clay, make from clay | أُشكِّل صلصالًا، أُصيغ من طين أو صلصال أو وَحْل | |
πηλουργία,ας,ἡ | working in clay | عمل أو شغل بالطين أو الصلصال | |
πηλουργός,οῦ,ὁ | who works in clay, craftsman | مَنْ يعمل أو يشتغل بالطين، حرفيّ، صنائعيّ | |
πηλοφόρος,ον | bearing clay | مُحتمِل الوَحْل | |
πημεντάριος,ου,ὁ | apothecary | صيدلي، صيدليَّة، أجزخانة | |
πῆξις,εως,ἡ | fixity, stiffness, solidity | ثبات، استقرار، رسوخ، صلابة، تيبُّس، متانة، جمود | |
πήρα,ας,ἡ | sack, wallet, pouch, bag | مِزْوَد، كيس، حقيبة (لِمؤونة السفر)، محفظة، جراب، شنطة | |
πήριον,ου,τό | little wallet | حقيبة صغيرة، محفظة وضيعة | |
πηρός,ά,όν | maimed, disabled, weakened, blind | عاجِز، مُعاق، مُشوَّه، فاقد الأهليةمُقعَد، عاطِل، ضعيف، أعمى | |
πηρόω | disable, maim, blind, mutilate | أُضعِف، أفقِده الأهليَّة، أُشوِّه، أُقعِد، أُعطِّل، أبتُر، أُعْمِي؛ المبنِي مجهول: أعجَز، أُعاق عن العمل، أُشَلّ، أُشوَّه | |
πήρωμα,ατος,τό | disablement, disability | عَجْز، عاهة، ضَعْف، شلل، إعاقة، فقدان الأهليَّة للعمل | |
πήρωσις,εως,ἡ | mutilation, disablement, blindness | عَجْز، إعاقة، عَمَى، ضعف شلل، قِلَّة التمييزتشويه، بَتْر | |
πήχη,ης,ἡ | cubit | ذراع، وحدة قياس (= 18 بوصة) | |
πηχισμός,οῦ,ὁ | measurement by cubits | نظام مقاييس بواسطة الأذرع (جمع ذراع) | |
πηχυαῖος,α,ον | a cubit long | ذو طول = ذراع | |
πῆχυς,εως,ὁ | forearm, a cubit = 18 inches | ذراع، وحدة قياس (=18بوصة =462مم) | |
πηχυσμός,οῦ,ὁ | measurement by cubits | نظام مقاييس بواسطة الأذرع (جمع ذراع) | |
πθύχιον,ου,τό | folding tablet | لوح منطوي، مجموعة أوراق مُغرَّاة عند أحد أطرافها ويمكن طيُّها | |
πιάζω | lay hold of, seize, arrest, catch | أمسك، أمسك بِـ، أقبض على، أستولى على، أصيد (سَمك) | |
πιαίνω | make fat, enrich, nourish, cherish | أُسمِّن، أُربِّي، أُغذِّي، أُطعِم، أُقيت، أُخصِب، أُغنِي، أرعَى | |
πιγμεντάριος,ου,ὁ | apothecary | صيدلي | |
πιέζω | press together, squeeze | أضغط، أكبِس، أعصر، أسحق، أُثقِّل، أُلبِّد، أحشِد | |
πιεστήριον,ου,τό | press | مِعصرة (للتعذيب) | |
πιθανάομαι | be persuasive, use plausible arguments | أكون مُقنِعًا، أستخدم براهين معقولة | |
πιθανεύομαι | be persuasive, use plausible arguments | أكون مُقنِعًا، أستخدم براهين معقولة | |
πιθανολογέω | use plausible language | أستخدم لغة معقولة أو أسلوبًا مقبولًا ظاهريًّا | |
πιθανολογία,ας,ἡ | persuasive or plausible speech | تَملّق، كلام مُقنِع وخادع، حديث مقبول ظاهريًّا، تملُّق | |
πιθανοποιέω | make plausible | أجعله مقبولًا ظاهريًّا | |
πιθανότης,ητος,ἡ | plausible argument, persuasion, conviction | برهان مقبول، إقناع، وثُوق | |
πιθανουργία,ας,ἡ | plausible argumentation | مناقشة أو تحاور مقبول، تفاوض أو جدال معقول | |
πιθανώδης,ες | persuasive, seductive | مُقنِع، جذَّاب، مُغرٍ، ساحر، فاتِن، شافٍ | |
πιθάριον,ου,τό | jar | جَرَّة، قُلَّة، إناء، ماعون، وعاء | |
πιθήκειος,ον | ape-like, simian | قِردي، مُقلِّد | |
πιθηκισμός,οῦ,ὁ | travesty, aping, spurious imitation | تقليد ساخر، محاكاة مضحكة، تمثُّل زائف | |
πίθηκος,ου,ὁ | monkey, ape | قِرْد، نسناس، مُقلِّد | |
πίθός,ήου,όνὁ | jar, vessel | إناء، قُلَّة، وعاء، ماعون | |
πικράζω | make bitter, taste bitter | أُسبِّب مرارة، أجعله مُرًّا، أذوق شيئًا لاذعًا | |
πικραίνω | render bitter, embitter, irritate | أُقدِّم مرارة، أُمرِّر الشيء، أكون مرًّا أو قاسيًّا، أُغضِب، أُسخِط | |
πικραλίς,ίδος,ἡ | bitter herb | عُشْب مُرّ | |
πικρασμός,οῦ,ὁ | bitterness and harshness | مرارة، فظاظة، شدَّة، خشونة، جفاء، جلافة | |
πικρία,ας,ἡ | bitterness, harshness, cruelty | مُرّ، مرارة، حِقْد، قسوة، فظاظة، خشونة، توحُّش، عُنْف | |
πικριασμός,οῦ,ὁ | bitterness and harshness | مرارة، فظاظة، شدَّة، خشونة، جفاء، جلافة | |
πικρίς,ίδος,ἡ | bitter herb, ox-tongue, chicory | عُشْب مُرّ، لسان ثور، هِنْدباء (نبات برِّيّ) | |
πικρογόνος,ον | producing bitterness | مُسبِّب مرارة، مُحدِث مرارة، مُنتِج أو مُخرِج مرارة | |
πικροθάνατος,ον | subject to a cruel death | مُعرَّض لِموتٍ قاسٍ أو قتلٍ وحشيّ | |
πικρόνους,ουν | of venomous mind | ذو عقلٍ حقود، ذو ذهن ناقم | |
πικρός,ά,όν | bitter, acrid, malignant, sharp | مُرّ، مُوجِع، قاسٍ، لاذع، قاسٍ، فَظّ، جارح، مُؤذٍ، حقود، حادّ | |
πικροφόρος,ον | bearing bitter fruit | حامل أو مُنتِج فاكهة مُرَّة أو لاذعة | |
πικρόφυλλος,ον | with bitter leaves | ذو أوراق مُرَّة، ذو رقاقات معدنيَّة لاذعة | |
πικρόχυλος,ον | bilious | صفراويّ، متشائم | |
πικρῶς | bitterly, harshly, accurately | بِمرارة، بخشونة، بقسوة، على نَحو مُوجِع، بفظاظة، بدقَّة | |
πίλα,ης,ἡ | mole, pier | مرفأ، رصيف ميناء، دعامة، جسر، رصيف ممتد في البحر، حاجز أمواج | |
πιλλός,ή,όν | blear-eyed, dim-sighted | أعمش، ضعيف البصر، مَنْ يرى بصعوبة | |
πῖλος,ου,ὁ | mitre | تاج، قلنسوة، تاج أسقف | |
πιλόω | make firm or compact; M: contract, shrink | أُثبِّت، أُرسِّخ، أُدعِّم، أُدمِج، أُوجِز؛ متوسط: أعقد اتفاقيَّة، أُقلِّص، أُقصِّر، أختصر، أكمش | |
πίμπλημι | fill, fill with, fulfill | أملأ، أُتِمّ، أُكمِل، أُنْجِز، أُحقِّق، أُنْهِي، أُشبِع | |
πίμπρημι | P: swell, be inflamed | مجهول: أنتفخ، أتضخَّم، أزداد حَجمًا، أتَّقِد بِحُمَّى | |
πινακίδιον,ου,τό | tablet for writing | لوح (خشبِي)، لوحة (للكتابة) | |
πινάκιον,ου,τό | tablet, plate, dish | لوح، قرص، صفيحة، طبق، صحن، وعاء مُقعَّر | |
πινακίς,ίδος,ἡ | little wooden writing tablet | لوح (خشبِي)، لوحة (للكتابة) | |
πίναξ,ακος,ἡ | plate, platter | طبق كبير، صحن، صَحْفة، قَصْعة، صفيحة | |
πιναροποιός,οῦ,ὁ | worker in mother-of-pearl | عامل في عرق اللؤلؤ أو صدف أم اللآليء | |
πίνινος,ου,ὁ,ἡ | mother-of-pearl | عرق اللؤلؤ، صدف أم اللآليء | |
πίννη,ης,ἡ | a kind of shell fish | نوع صدف | |
πίννινος,ου,ὁ | of a mollusk | منسوب إلى حيوان رخوي مثل المحار والحلزون | |
πίνω | drink, imbibe | أشرب، أتشرَّب، أمتصّ، أتَجرَّع | |
πίξος,ου,ὁ | harness | طقم الحصان، عدَّة الفرس | |
πιότης,ητος,ἡ | fatness, abundance | سِمْنة، دَسَم، غزارة، وَفْرة، غِنَى الثَمر | |
πιπράσκω | sell, sell (as a slave) | أبيع، أبيع (شخصًا كَعَبْد) | |
πιπτεγείρω | fall so as to rise | أسقط لكي أقوم، أقع لكي أنهض، أهبط لكي أرتفع | |
πίπτω | fall, move downward, come under | أسقط، أقع، أخرّ (لأسْجد)، أنحدر، أنْهار، أتدنَّى | |
πισάριον,ου,τό | jar | جَرَّة، قُلَّة، إناء، ماعون، وعاء | |
πισκινή,ῆς,ἡ | bath | غَسْل، اغتسال، استحمام، مَغطَس، حوض، حمَّام | |
πίσσα,ης,ἡ | pitch, resin | زفت، قار، راتينج، صَمْغ | |
πισσηρός,ά,όν | pitched | منبوذ، مطروح، مُلقَى، مقذوف، مطرود، مهجور، مُهمَل | |
πιστακοκενός,όν | consisting of empty nuts | متكوِّن من بندق أو معضلات فارغة أو جوز خاليَّة | |
πιστευτός,ή,όν | reliable, trustworthy | جدير بالثقة، موثوق به، مُؤتَمَن، معتمَد عليه، أمين | |
πιστεύω | believe, give credit to, trust, have faith in, entrust | أؤمن، أُصدِّق، أعتقد بِـ، أثق بِـ، أكون أمينًا، أأتَمِن، أستأمِن، أُودِع، أمنح تسهيلًا | |
πιστικός,ή,όν | genuine, pure, trustworthy, reliable | مؤمن، مُخلِص، وفِيّ، جدير بالثقة، أمين، نقي، حقيقي، أصيل، صالِح للشرب، صافٍ، سائل | |
πίστις,εως,ἡ | faith, trust, belief, fidelity, pledge, honesty, loyalty | إيمان، تصديق، ثقة، إيقان، أمانة، إخلاص، ولاء، وفاء، وَعْد مُقدَّس، عَهْد، قَسَم، تَعهُّد | |
πιστολέτης,ου,ὁ | faith destroyer | هادم أو مُدمِّر أو مُتلِف الإيمان | |
πιστολογία,ας,ἡ | assurance in speaking | تأكيد أو ثقة أو شجاعة في الحديث | |
πιστοποιέω | convince, assure, establish faith | أُقنِع بِـ، أُفحِم، أُؤكِّد، أُدعِّم، أُوطِّد، أُؤسِّس إيمانًا | |
πιστοποίησις,εως,ἡ | assurance | توكيد، ثقة، عَهْد، تأمين، تعهُّد، قناعة، إيقان، وثوق | |
πιστοποιητικός,ή,όν | giving assurance | مانح ثقة أو توكيد، واهب تعهُّد أو تأمين، مُعطي قناعة وإيقان | |
πιστοποιός,όν | producing faith | مُحدِث إيمان وثقة، مُسبِّب إقناع وتأكيد، مُنتِج إخلاص ووفاء | |
πιστός,ή,όν | trustworthy, faithful, reliable, believing | مؤمِن، مصدِّق، مُوقِن، واثقجدير بالثقة، أمين، مُخلِص | |
πιστοτερέω | be more worthy of credence | أكون أكثر جدارةً بالتصديق أو الإيمان | |
πιστοφόρος,ον | bearing the faithful | مُتحمِّل المؤمن، حامل المُخلِص أو الأمين | |
πιστόω | make faithful, confirm | أجعله مؤمنًا أو أمينًا، أُقوِّي، أُعزِّز، أُؤكِّد، أُثبِّت؛ مبنِي مجهول: أكون متأكِّدًا ومُوقِنًا وواثقًا من | |
πίστρινον,ου,τό | mill | طاحونة، مطحنة، معصرة | |
πιστῶς | faithfully, loyally, reliably | بإيمان، بثقة، بإيقان، بأمانة، بإخلاص، بوفاء | |
πίστωσις,εως,ἡ | assurance, confirmation | توكيد، ثقة، تأمين، تعهُّد، تثبيت، تصديق | |
πιττάκιον,ου,τό | short document, written note, notebook, promissory note, bond, label | وثيقة قصيرة، ملحوظة مكتوبة، مُذكِّرة، كمبيالة، تعهُّد، بطاقة | |
πίτυρον,ου,τό | bran, husks of corn | نُخالة، قشور القمح أو الشعير | |
πίτυς,υος,ἡ | pine tree | شجرة صنوبر أو أناناس | |
πίων,πῖον | fat, rich, fertile | سَمين، بدين، ضَخم، مُدهِن، نفيس، خصب، دَسِم، مُثمر | |
πλαγιάζω | lead astray, turn aside, make to wander | أُضِلّ، أخدع، أُحرِّف، أُميله عن الطريق، أُتيهه | |
πλάγιος,α,ον | lying athwart, on the side, private, crooked | كاذب ضدَّ، خائن، غادر، محتال، خاصّ | |
πλαγιότης,ητος,ἡ | perversity | انحراف، ضلالة، حماقة، عناد، فساد، شذوذ، دعارة، سوء طَبْع | |
πλαγίως | indirectly, figuratively, perversely | بطريقة ملتويَّة، مجازيًّا، على نحو تصويري، بشرود، بانحراف | |
πλάγκτης,ου,ὁ | deceiver | مُخادع، مُضلِّل، خائن | |
πλαδαρόομαι | be enfeebled | أكون ضعيفًا أو واهنًا | |
πλαδαρός,ά,όν | flabby, watery, inert, feeble, weak, inept | مترهِّل، رخو، ضعيف، رطب، مائي، دامع، هامد، كسول، عاجز، واهن، متخاذل، غير كفؤ | |
πλακίον,ου,τό | small tablet | لوح أو قرص صغير | |
πλακουντάριος,ου,ὁ | confectioner, pastry-cook | حلواني، صانع حلوى، صانع فطائر ومعجنات | |
πλακόω | overlay, face, pave | أُغشِّي، أكسو بطبقةٍ ما، أكسو واجهة مبنى، أرصُف، أُبلِّط، أُعبِّد | |
πλάκωσις,εως,ἡ | paving, incrustation, overlay | رَصْف، تبليط، تعبيد، تلبيس قشرة، طلاء، غشاء | |
πλανάω | lead astray, cause to wander, deceive; P: be misled, err | أُضِلّ، أُتِيه، أغوي، أخدَع، أغشّ، أُخاتل؛ مجهول: أُضَلّ، أتوه، أَضِلّ، أنْحرِف | |
πλάνη,ης,ἡ | wandering, deceit, delusion, error | تضليل، تيه، انْحراف، خداع، مخاتلة، غواية، خطأ | |
πλάνης,ητος,ὁ | wanderer, roamer | تائه ، ضالّ، هائم، جَوَّال، متجوِّل، طوَّاف، رحَّالة، مرتحل | |
πλάνησις,εως,ἡ | error, deception | غلط، خطأ، إثم، خداع، تضليل، غشّ، احتيال، مخاتلة | |
πλανήτης,ου,ὁ | wanderer, wandering star, planet | تائه ، ضالّ، هائم، جَوّال، متجوِّل، نجم طائف، كوكب سيَّار | |
πλανῆτις,ιδος,ἡ | female wanderer | تائهة، ضالَّة، هائمة، جوَّالة، مُتجوِّلة، طواَّافة، مرتحلة | |
πλανόλογος,ον | leading astray by words | مُضِلّ أو خادِع أو مخاتِل بواسطة الكلمات والأقوال | |
πλάνος,ου,ὁ | wanderer, misleader, deceiver | مُتجوِّل، هائم، تائه، طوَّاف، مُضلِّل، خادع، مُخاتِل، خائن | |
πλάνος,ον | leading astray, deceitful | مُضلِّل، مُخادع، مُخاتِل، دجَّال، مُحتال، نصَّاب، مراوغ | |
πλάξ,πλακός,ἡ | tablet, flat stone | لوح، حَجر مستوٍ (للكتابة) | |
πλάσις,εως,ἡ | formation, creation | خَلْق، تكوين، إحداث، إبداع، تشكيل | |
πλάσμα,ατος,τό | thing formed or fashioned | جُبْلة، تِمثال، شكل، صورة، خليقة | |
πλάσσω | form, mould, fashion, devise, invent | أجبل، أخلق، أُبدع، أُشكِّل، أُكوِّن، أُصيغ، أصنع، أُحدِث، أخترع، أستنبط، أبتكر، أُلفِّق | |
πλαστεῖον,ου,τό | fashioning | تكوين، تشكيل | |
πλαστήριον,ου,τό | sculptor's workshop | ورشة نحَّات أو مثَّال، مشغل نقَّاش | |
πλάστης,ου,ὁ | modeller, shaper | مُشكِّل، مُصيغ، مُكوِّن، مُخطِّط، مُبدِع | |
πλάστιγξ,ιγγος,ἡ | scale, balance | ميزان، كفة ميزان، مسطرة، توازن | |
πλαστογραφέω | forge | أُطرِّق، أُلفِّق، أُزوِّر، أُقلِّد | |
πλαστογραφία,ας,ἡ | forgery | افتعال، تزوير، تزييف، تقليد، شيء مزوَّر | |
πλαστογράφος,ου,ὁ | forger | حدَّاد، مُلفِّق، مزوِّر، مزيِّف، مُقلِّد، مُحاكٍ | |
πλαστολογέω | tell a fictitious tale about | أُخبر بقصَّة خياليَّة أو إشاعة وهميَّة كاذبة | |
πλαστός,ή,όν | formed, moulded, feigned | مُشكَّل، مُصنَّع، مُؤلَّف، مُكوَّن، مُصمَّم، مُختلَق، مُلفَّق، مُضلِّل | |
πλαστουργέω | fashion, form, represent, typify, invent, devise | أُشكِّل، أُصيغ، أصنع، أُؤلِّف، أُمثِّل، أُخطِّط، أُوضِّح، أشرح، أرمز إلى، أبتكر، أخترع، أُلفِّق | |
πλαστούργημα,ατος,τό | thing fashioned | شيء مُشكَّل أو مُصاغ أو مُصنَّع أو مُعدَّل | |
πλαστουργία,ας,ἡ | formation, invention | تشكيل، تكوين، اختراع، اكتشاف، تلفيق | |
πλαστουργός,οῦ,ὁ | modeller, fashioner, inventor | مُشكِّل، مُكوِّن، مُصوِّر، مخترع، مبتكر، مكتشف | |
πλάτανος,ου,ἡ | plane tree | شجرة الدُلْب | |
πλατεῖα,ας,ἡ | broad, street | شارع، طريق واسع، سوق | |
πλάτος,ους,τό | breadth, width, expanse | عرض، اتساع، سِعَة، شِمول، امتداد، مدى واسع، رقعة فسيحة | |
πλατυαύχην,ενος,ὁ,ἡ | broad-necked | ذو عنق عريض، ذو رقبة عريضة أو واسعة | |
πλατυλογέω | talk diffusely, be long winded | أتكلَّم بإسهاب أو تطويل، أكون مطنبًا أو مهزارًا | |
πλατύνευρον,ου,τό | broad tendon | وتر عريض | |
πλατύνω | broaden, expand, extend, enlarge | أُعرِّض (أجعله عريضًا)، أُوسِّع (أجعله واسعًا)، أمدّ، أُطيل، أُكبِّر | |
πλατύνωτος,ον | broad-backed | ذو ظهر عريض، ذو قفا عريض | |
πλατυόνυχος,ον | with broad nails | ذو أظافر عريضة، ذو مسامير ممتدَّة | |
πλατυπόρφυρος,ον | with broad purple stripe | ذو شريط أرجواني عريض | |
πλατύπους,ουν | flat-footed | ذو قدم مسحاء | |
πλατύς,εῖα,ύ | broad, wide, spacious | عريض، واسع، فسيح، رحب، شامل، شاسع، مُمتَدّ، رئيسى | |
πλατύσημος,ον | with broad border | ذو حدود عريضة أو واسعة أو ممتدَّة أو شاسعة | |
πλατυσμός,οῦ,ὁ | extension, enlargement, expansion | امتداد، توسيع، اتِّساع، موضع عريضإطالة، موضع فسيح | |
πλατύτης,ου,ὁ | breadth, range, scope | عَرْض، اتِّساع، مَدَى، نطاق، مجال، حيِّز، سعة، امتداد | |
πλατυώνυχος,ον | with broad nails | ذو أظافر عريضة، ذو مسامير ممتدَّة | |
πλέγμα,ατος,τό | anything interwoven, wreath, net | ضفيرة، جديلة، شئ مَجدول، إكليل، شبكة | |
πλειόνως | with more | بأكثر، بأفضل، بأكبر، بأعظم | |
πλειοτέρως | more | أكثر، أفضل، إلى حدٍّ أبعد | |
πλειστάκις | mostly, very often | في الأغلب، عمومًا | |
πλεισταρχία,ας,ἡ | rule of the masses | قانون الكُتل أو الأحجام | |
πλεισταχοῦ | in very many places | في أماكن كثيرة فعلًا أو حقيقةً | |
πλειστηριάζω | multiply | أُضاعِف، أُكثِّر | |
πλειστονίκης,ου,ὁ | victor in many contests, champion | منتصر في مباريات كثيرة، بطل | |
πλεῖστος,η,ον | the greatest, the most | الأكثر، الأفضل، الأكبر، الأعظم، صيغة مبالغة من: polu,j | |
πλείων,ῖον | greater, more | أكثر، أفضل، أكبر، أعظم، صيغة مقارنة من: polu,j | |
πλεκτάνη,ης,ἡ | intertwining, coil, entanglement | ضفيرة، جديلة، تشابك، توريط، ملف | |
πλεκτός,ή,όν | plaited, twisted, composite | مُضفَّر، مجدول، متشابك، ملفوف، مُركِّب | |
πλέκω | weave together, plait, twine, devise, compose | أُضفِّر، أجدل، أنسج، أفتل، ألِفّ، أبتكر، أُركِّب | |
πλεομακάριστος,ον | most blessed | مبارَك للغاية، مبارك إلى أبعد حدٍّ | |
πλέον | more | بالأكثر، على الأكثر | |
πλεονάζω | abound, increase, cause to increase | أنْمو، أزداد، أكثُر، أغزُر، أُنْمِي، أُكثِر، أُزِيد | |
πλεονάκις | many times, often | مرَّات عديدة أو كثيرة، في أحوال كثيرة، غالبًا | |
πλεόνασμα,ατος,τό | superfluity | وفرة، فيض، غزارة، زيادة، فضالة | |
πλεονασμός,οῦ,ὁ | usury, unjust gains, excess, increase, multiplication | ازدياد، زيادة، مضاعفة، فائض، إفراط، مراباة، ربا فاحش، كسب غير عادل | |
πλεοναστός,ή,όν | numerous | عديد، كثير، وافر | |
πλεονεκτέω | be greedy, outwit, defraud, covet | أطمَع، أكون جشعًا، أحتال على، أخدَع، أغِش، أشتهي ما ليس لي، أتكالب على | |
πλεονέκτημα,ατος,τό | act of greediness, rapacious conduct, extravagance, excess | طمع، جشع، نهب، سلوك خطف وسلب، تبذير، تطرُّف، إفراط | |
πλεονέκτης,ου,ὁ | covetous, avaricious, greedy | طامع، طمَّاع، جَشِع، شَرِه، مُشتهٍ، بخيل، شحيح | |
πλεονεξία,ας,ἡ | covetousness, avarice, greed | طَمَع، جَشَع، شَرَاهةه، نَهَم، بُخْل، شُحّ، اشتهاء | |
πλευρά,ᾶς,ἡ | side (of body), rib | جَنْب، جانب (الجسم)، ضِلع | |
πλευριτικός,ή,όν | belonging to side or rib | منسوب إلى أو متعلِّق بِجانب أو ضِلع | |
πλευρογέννητος,ον | born from side | مولود من جانب أو ضِلع | |
πλευρόμητρος,ον | with reproductive organs in the side | ذو أعضاء تناسليَّة في الجانب | |
πλευρόν,οῦ,τό | side, flank, person, presence | جانب، جَنْب، جناح، شخص، حضور، وجود، مثول | |
πλεύστης,ου,ὁ | sailor | بحَّار، ملَّاح، نوتي | |
πλεύτης,ου,ὁ | sailor | بحَّار، ملَّاح، نوتي | |
πλέω | sail, travel by boat, go by sea | أُبْحِر، أُسافِر (بَحرًا)، أرحل (عن طريق البَحر) | |
πληγάς,άδος,ἡ | sickle | مِنْجَل، مَحَشّ | |
πλήγατος,ον | wounded | مجروح، جريح، ملفوف | |
πληγή,ῆς,ἡ | blow, stripe, wound, affliction | ضربة، وباء، كارثة، بليَّة، جُرْح، كدمة، خَدْش، إصابة | |
πληγόω | wound | أجرح، أُصيب، أخدش | |
πλῆθος,ους,τό | multitude, great number, crowd, assemblage, horde, mass, plurality | جَمع، حَشد، جُمهور، كثرة، تَجمهُر، تعدُّد، أغلبيَّة، أكثريَّة | |
πληθυντικός,ή,όν | plural, manifold | تعدُّدي، متعدِّد، جَمْعي، متنوِّع، متشعِّب، مُضاعَف، شتَّى | |
πληθυντικῶς | in the plural | بتعدُّد، بتنوُّع، بتشعُّب | |
πληθύνω | increase, multiply, augment | أكثُر، أتكاثر، أزداد، أنْمو، أتناسل، أتعدَّد | |
πληθύς,ύος,ἡ | crowd, great quantity | حَشْد، جَمْع، جمهور، مجموعة كبيرة من الناس | |
πληθυσμός,οῦ,ὁ | increase, multiplication | ازدياد، زيادة، تكاثر، نُمُوّ، مضاعفة، تضاعف | |
πληθύω | become full of, make multiple | أُصبِح أو أصير مملوءًا بِـ، أُضاعف، أُماثل العدد أيضًا | |
πληθωρία,ας,ἡ | satiety, biliousness | شِبَع تامّ، تُخْمَة، بِطْنَة، تشاؤم، اختلال في وظائف الكبد | |
πληθωρικός,ή,όν | plethoric | زائد، فائض | |
πλήκτης,ου,ὁ | striker, contentious, bully, pugnacious | ضارب، ضرَّاب، قاسٍ، مشاكس، مُتَنمِّر، مثير للنزاع | |
πληκτικός,ή,όν | wounding, offensive, conspicuous, startling, impressive | جارح، مُهِين، هجومي، عدواني، واضح، مُذهِل، مروِّع، مُخيف، مُؤثِّر | |
πληκτικῶς | severely, sharply | بصرامة، بقسوة، بِحدَّة، بعنف، برشاقة، بمضاء | |
πληκτισμός,οῦ,ὁ | striking | ضارِب، مهاجِم | |
πλῆκτρον,ου,τό | striker, plectrum, hammer | مضرب، ضارب، طارق، قارع، ريشة عازف، مطرقة، شاكوش | |
πληκτρωτής,οῦ,ὁ | striker | ريشة عازف موسيقي | |
πλημμέλεια,ας,ἡ | fault, error, sin, trespass, offence | غلطة، نقيصة، ذنب، خطأ، زلَّة، تعدٍ، تجاوز، إساءة | |
πλημμελέω | offend, commit sin, trespass | أُذنِب، أُهين، أتعدَّى، أتجاوز، أنتهك، أُؤذِي، أُخطيء، أظلِم | |
πλημμέλημα,ατος,τό | trespass, offence, sin | انتهاك حرمة، تعدٍ، تجاوز، إساءة، إهانة، أذَى، إثم، خطيئة | |
πλημμελής,ές | faulty, erring | ناقص، خاطيء، ذو عيوب أو نقائص أو أخطاء، سقيم، ضعيف | |
πλημμέλησις,εως,ἡ | transgression, mistake | انتهاك، مخالفة، خرق، إثم، خطيئة، خطأ، غلطة | |
πλημμελῶς | irregularly, discordantly | بغير انتظام، بين كرٍّ وفرٍّ، بتباعد، بتنازع، بتخاصم | |
πλήμμυρα,ας,ἡ | flood | سَيْلطوفان، فيضان، غَمر، سَيْل، فيض، تدفُّق، طَفْح | |
πλημμυρίζω | be in spate | أكون في فيضان، أوجد في انفجار، أكون في سعةٍ أو غزارة أو وفرة | |
πλήν | besides, but, nevertheless, except | لكن، بالإضافة إلى، مع ذلك، رغم ذلك، ماعدا، إلَّا | |
πληρεστάτως | most fully | إلى أبعد حدٍّ تمامًا | |
πλήρης,ες | full, full of, abundant, complete, perfect | مَملوء، مُمتلئ، تامّ، كامل، مُتمَّم، وافر، غزير | |
πληρηφαής,ές | shining in full orb | مُشعّ أو مضيء في مدار كامل أو فلك تامّ | |
πληροσέληνος,ον | full (of the moon) | كامل، تامّ، مكتمل (للقمر) | |
πληρότης,ητος,ἡ | consummation, fullness, perfection | تحقيق، إتمام، إكمال، امتلاء، تشبُّع، إتقان | |
πληροφαής,ές | shining in full orb | مُشعّ أو مضيء في مدار كامل أو فلك تامّ | |
πληροφορέω | bring to the full, fulfill, satisfy; P: be convinced, fully assured | أُتِمّ، أُكمِل، أُنٍجِز، أُحقِّق، أُنْهِى، أُقنِع بِـ، أفي بِـ؛ مجهول: أقتنع بِـ، أتيقَّن من، أثق تمامًا في | |
πληροφορητικῶς | fully, completely | تمامًا، كلِّيًّا، بالتمام، بالكمال، بكل معنى الكلمة | |
πληροφορία,ας,ἡ | fullness, full assurance, entire possession | تكميل، إتْمام، ثِقة تامَّة، يقين كامل | |
πληρόω | fill, fill up, pervade, complete, finish | أملأ، أُتِمّ، أُكمِل، أُنْجِز، أُنْهِي، أُحقِّق، أعُمّ؛ مجهول: أمتلئ، أَكمُل، أكون تامًّا أو كاملًا | |
πλήρωμα,ατος,τό | fullness, plenitude, totality, completion, perfection, fulfillment | ملء، تَتميم، تكميل، امتلاء، اكتمال، تمام، كمال، إنجاز، تحقيق | |
πληρωματικός,ή,όν | perfecting | كامل، تامّ | |
πλήρωσις,εως,ἡ | filling, fulfillment, completeness | ملء، تعبئة، إكمال، إنجاز، تحقيق، إتمام | |
πληρωτής,οῦ,ὁ | who completes, who fills up, who fulfills | مُكمِّل، مُتمِّم، مُنجِز، مُنهي، مُحقِّق | |
πληρωτικός,ή,όν | filling, completing | مُكمِل، مُتمِّم، مُنجِز، مُنفِّذ، مُنهي | |
πληρωτικῶς | fully, completely | تمامًا، كلِّيًّا، على نحوٍ كامل، بكل معنى الكلمة | |
πλησιάζω | have intimate relationship with | أملك علاقة حميمة مع، يكون لديَّ قرابة لصيقة مع | |
πλησίον | near, near by | بقرب، بالقرب من | |
πλησίον,ὁ | neighbor, adjacent | جار، قريب، متاخم | |
πλησίος,α,ον | near, close to | قريب، على مقربة | |
πλησισέληνος,ον | nearly full (of the moon) | كامل أو مُكتمِل تقريبًا (للقمر) | |
πλησιστίως | in full sail | برحلة كاملة، بنشر القلوع | |
πλήσμιος,ον | sated | متخم، مُشبَع | |
πλησμονή,ῆς,ἡ | repletion, indulgence | تُخمة، امتلاء، إشباع، انْهماك، انغماس | |
πλησμονικός,ή,όν | for filling | مُتخَم، مُشبَع | |
πλήσσω | pierce, sting, smite | أطعن، أخرق، أضرب (بشدَّة)، أعصِف (من عاصفة)، ألسع، ألدغ، أخِز | |
πληστηριάζω | multiply | أُضاعِف، أُكثِّر | |
πλινθάριον,ου,τό | brick | آجرَّة، قرميدة، طوبة | |
πλινθάριος,ου,ὁ | brick-maker | صانع آجر أو قرميد أو طوب | |
πλινθεία,ας,ἡ | brick-making | صُنْع أو عَمَل آجر أو قرميد أو لبنة أو طوب | |
πλινθεῖον,ου,τό | brickworks, brick factory | مصنع آجر أو قرميد، أعمال الآجر والقرميد | |
πλινθεύω | make bricks | أعمل آجر أو قرميد | |
πλινθίον,ου,τό | brickworks, brick factory | مصنع آجر أو قرميد، أعمال الآجر والقرميد | |
πλινθοποιΐα,ας,ἡ | brick-making | صُنْع أو عَمَل آجر أو قرميد أو لبنة أو طوب | |
πλίνθος,ου,ἡ | brick | آجرة، قرميدة، لبنة، طوبة | |
πλινθότης,ητος,ἡ | brick like nature | آجرة أو قرميدة أو لبنة كالطبيعة | |
πλινθουργία,ας,ἡ | brick-making | صُنْع أو عَمَل آجر أو قرميد أو لبنة أو طوب | |
πλοιάριον,ου,τό | small vessel, boat, skiff | قارب، مركب، زورق، مركب شراعي | |
πλοιέκδικος,ου,ὁ | maritime lawyer | رجل قانون بحريّ، محامي ملاحيّ أو مجاور للبحر | |
πλοῖον,ου,τό | boat, ship, vessel | قارب، مركب، زورق، سفينة، باخرة | |
πλοιοποιΐα,ας,ἡ | shipbuilding | بناء سفن | |
πλόκαμος,ου,ὁ | braid, lock of hair | خُصلة (شَعْر)، جديلة، ضفيرة | |
πλοκή,ῆς,ἡ | braiding, wreathing | جَدْل أو ضَفْر (الشَعْر) | |
πλόκιον,ου,τό | curl, lock of hair | خُصلة (شَعْر)، جديلة، ضفيرة | |
πλοκολογία,ας,ἡ | tangled story, web of deceitful speech | قصَّة معقَّدة، نسيج من حديث خادع | |
πλόος(πλοῦς),οῦ,ὁ | voyage, sailing | رحلة بَحريَّة، سَفَر فِي البَحر، ملاحة | |
πλοτήρ,ῆρος,ὁ | sailor | بحَّار، ملَّاح، نوتيّ | |
πλουμαρικός,ή,όν | embroidered | مُطرَّز، مُزخرَف، مُزركِش، مُجمَّل | |
πλουμίον,ου,τό | embroidery | تطريز، زخرفة | |
πλουσιόδωρος,ον | generous, giving rich gifts | كريم، سخيّ، معطاء، جوَّاد، مانح هبات ثمينة | |
πλουσιολόγος,ον | rich in words, speaking in many ways | غنيّ في الكلمات، مُتحدِّث بطرق متنوعة | |
πλουσιοπάροχος,ον | munificent | كريم، جوَّاد، سخي، معطاء | |
πλουσιοπαρόχως | munificently | بِكَرَم، بسخاء، بعطاء، بِجُود | |
πλουσιοποιός,όν | enriching | مُغْنِي، مُخصِب | |
πλούσιος,ία,ιον | rich, wealthy, abundant | غَنِي، ثَرِي، مُوسِر، كثير المقتنيات، وافر وغزير الممتلكات | |
πλουσίως | richly, abundantly | بِغنَى، بثراء، بوفرة، بغزارة، بِسِعَة، بترف | |
πλουτέω | become rich, be rich, abound | أغتنِي، أصير غنيًّا، أكون ثَريًّا، أكثُر، أغزُر | |
πλουτίζω | enrich, cause to abound | أُغْنِي، أُثْرِي، أجعله يزداد ويكثُر وينمو | |
πλουτισμός,οῦ,ὁ | enriching | مُغْنِي، مُثْرِي | |
πλουτοδότειρα,ας,ἡ | female giver of riches | مُعطيَّة ثروات ومقتنيات | |
πλουτοδότηρ,ηρος,ὁ | giver of riches | مُعطي ثروات ومقتنيات وممتلكات | |
πλουτοδότης,ου,ὁ | giver of riches | مُعطي ثروات ومقتنيات وممتلكات | |
πλουτοποιός,όν | making rich, enriching | مُغنِي، مُثْري، مُخصِب، معطائي، مانِح، واهِب | |
πλουτοπράτης,ου,ὁ | dealer in wealth | تاجر أو بائع في غِنَى أو ثروة | |
πλοῦτος,ου,ὁ | riches, wealth, abundance | غِنَى، ثروة، ثراء، وفرة، غزارة، فيض | |
πλουτοταπείνωσις,εως,ἡ | riches of humility | ثروة الاتضاع، غِنَى التواضع | |
πλυνόκωλος,ον | with limbs washed | ذو أطرافٍ مغسولة، ذو أعضاء نظيفة | |
πλυντήρ,ῆρος,ὁ | wash-tub | حوض استحمام، بانيو، حمَّام، حوض غسيل، طشت | |
πλύνω | wash, cleanse, free from | أغسل، أُنظِّف، أُطهِّر، أُنقِّي، أُحرِّر من | |
πλύσις,εως,ἡ | washing, washing away | غَسْل، اغتسال، غسيل، تنظيف تامّ | |
πλύτρα,ας,ἡ | laundry | ملابس مغسولة، ثياب مُعدَّة للغسيل، مكان الغسيل، مغسلة | |
πλυτρίς,ίδος,ἡ | washerwoman | امرأة غسَّالة، غاسلة ملابس بالأجرة | |
πλωάς,άδος,ἡ | constellation Ursa Major | مجموعة الدبّ الأكبر في الفلك | |
πλωΐζω | put aboard, carry on board ship | أضع على متن سفينة، أنقل على سفينة مسافرة | |
πλώϊμα,ατος,τό | man-of-war | بارجة، سفينة حربيَّة | |
πλώϊμον,ου,τό | fleet | أسطول، قافلة سيارات، عوَّامة، طوَّافة | |
πλωτεύω | sail | أُبحر، أسافر بمركب، أقوم برحلة بحريَّة | |
πλωτής,οῦ,ὁ | sailor | بحَّار، ملَّاح، نوتيّ | |
πλωτόρσιος,ον | swift-sailing | سريع الإبحار | |
πλωτός,ήÆός,όν | floating, navigable, prostrate | سابح، عائم، صالح للملاحة، ساجد، منبطح، منهك القوى | |
πνεῦμα,ατος,τό | spirit, wind, air, breath, blowing | روح، ريح، نفخة، نَفَس، الروح (القدس) | |
πνευματέμφορος,ον | inspired | مُوحَى، مُلهَم | |
πνευματιάω | be possessed by an evil spirit | أخضع لروح شرِّيرة، تمتلكني روحٌ شرِّيرة | |
πνευματικός,ή,όν | spiritual, heavenly | روحانِي، روحي، سماوي، مُقدَّس | |
πνευματικῶς | spiritually | روحيًّا،، بالروح، عن طريق الروح | |
πνευματῖται,ῶν,οἱ | adherents of a sect | مُشايعو وأنصار طائفة محاربي الروح القُدُس | |
πνευματογράφος,ου,ὁ | inspired writer, author of scripture | كاتب مُلهَم، مؤلِّف الكتاب المُقدَّس | |
πνευματοδόχος,ον | breath receiving, spirit receiving, inspired | قابل نَفَس، قابل الروح، مُلهَم | |
πνευματοεργός,οῦ,ὁ | creator of spirits | خالق الأرواح، مُبدع النفوس | |
πνευματοκίνητος,ον | moved by the Spirit, inspired | مُتحرِّك أو مُقاد بالروح، مُوحَى، مُلهَم | |
πνευματοκινήτως | under of the inspiration of the Spirit | تحت إيحاء أو إلهام أو تدبير الروح | |
πνευματοκλήτωρ,ορος,ὁ | summoner of the Spirit | مَدعُو أو مُستدعَى من الروح | |
πνευματομαχέω | fight against the Spirit | أُحارب ضدَّ الروح القُدُس | |
πνευματομαχία,ας,ἡ | fight against the Spirit | حرب أو كفاح ضدَّ الروح القُدُس | |
πνευματομάχος,ον | fighting against the Spirit | مُحارب ضدَّ الروح القُدُس | |
πνευματοποιός,όν | producing flatulence | مُسبِّب امتلاء البطن بالغازات، مُحدِث انتفاخ | |
πνευματοτόκος,ον | bearing the Spirit | حامل الروح، مُمتليء بالروح | |
πνευματοφορέω | carry as by the wind; M: bear the Spirit, be inspired | أنقل مثل الريح، متوسط: أحمل الروح، أكون مُوحَى أو مُلهَم | |
πνευματοφόρος,ον | bearer of the Spirit, united to the Spirit | حامل الروح،أو لابس الروح، متَّحد بالروح | |
πνευματόω | inflate, blow out | أنفخ، أنتفخ، أتضخَّم، أُطفيء شمعة بالنفخ | |
πνεύμων,ονος,ὁ | the lungs | رئة، رئتان | |
πνευστός,ή,όν | breathed | مُتنفَّس، منفوخ فيه | |
πνέω | blow, breathe out | أهبّ (للريح)، أتنفَّس، أزفر | |
πνηγηδόν | in a crowd | في حشد، وسط زمرة | |
πνιγμός,οῦ,ὁ | choking, suffocation | خانق، خَنْق، اختناق، شَنْق، رَبْط من العنق | |
πνίγω | choke, seize by the throat, strangle | أخنق، أشنق، أربط من العنق، أُغرِق | |
πνικτός,ή,όν | strangled | مَخنوق، مشنوق | |
πνοή,ῆς,ἡ | breath, wind, soul | نَفَس، نَسمة، ريح، نَفْس | |
πνοϊκός,ή,όν | respiratory | تنفُّسيّ، خاصّ بالتنفُّس | |
πόα,ας,ἡ | grass, herb | عُشْب، حشيش، كلأ | |
ποάζω | produce grass | مُنتج عُشب أو كلأ | |
ποδάγρα,ας,ἡ | trap for the feet, clamp | شَرَك أو فخّ للقدم، كلَّاب | |
ποδάλγη,ης,ἡ | gout | نقرس، داء المفاصل | |
ποδαλγός,ή,όν | gouty | نقرسيّ، مُلطَّخ بالدم | |
ποδαπός,ή,όν | of what sort or kind? | من أيِّ نوع؟ من أيِّ نَمط؟ من أيِّ صنف؟ | |
ποδηγεσία,ας,ἡ | leading | توجيه، قيادة، إرشاد | |
ποδηγία,ας,ἡ | guidance | قيادة، توجيه، إرشاد | |
ποδήρης,ες | full-length, down to the feet | كامل الطول، يبلغ بالغ إلى القدمَيْن، واصل إلى الأقدام | |
ποδήριον,ου,τό | full-length robe | ثوب كامل الطول، رداء واصل إلى القدَمَيْن | |
ποδηροφορέω | wear a long robe | ألبس ثوبًا طويلًا، أرتدي رداءً طويلًا | |
πόδιον,ου,τό | sheet | مُلاءة، فرخ ورق، صحيفة | |
ποδίζω | tie the feet | أربط القدمَيْن | |
ποδιστήρ,ῆρος,ὁ | tripod, footbath | مرجل ثلاثي القوائم، حوض لغسل الأقدام | |
ποδοκέφαλα,ων,τά | feet and head, offal | أقدام ورأس، فضلات ذبيحة، نفايات، سقط المتاع | |
ποδοκοπέω | cut off the feet of | أفصل أقدام عن | |
ποδονίπτα,ης,ἡ | foot-bath, pan | حوض، طشت، وعاء معدني مستدير قليل العمق | |
ποδοστράβη,ης,ἡ | snare | شَرَك، كمين، أحبولة، فخّ | |
ποδοφιλέω | kiss the feet of | أُقبِّل أقدام | |
ποδοφορία,ας,ἡ | journey on foot | رحلة على الأقدام، مسيرة تمشيَّة | |
ποδωτός,ή,όν | having feet | ذو أقدام، له قدمان | |
ποηφαγής,ές | grass-eating | آكل أعشاب | |
ποθεινός,ήÆός,όν | desirable, eligible | جذَّاب، محبوب، مرغوب فيه، مؤهَّل، جدير بالانتخاب | |
ποθεινότης,ητος,ἡες | dearness | مَعَزَّة، غلاء، ندرة | |
πόθεν | whence? from what source? | من أين؟ من أيِّ موضع؟ من أيِّ مصدر؟ | |
ποθέω | desire, wish, long for | أريد، أرغب، أشاء، أتلهَّف، أتوق، أشتاق إلى، أشتهي | |
πόθησις,εως,ἡ | affection | عاطفة، شعور، تعلُّق بِـ، تأثير، نزوع، ميل، شَغَف | |
ποθητός,ή,όν | longed for, beloved, lovable | مُتلهَّف، متوق إليه، مشتاق إليه، مَحبوب جدًّا، مُحبَّب، جدير أن يُحَبّ | |
ποθόβλητος,ον | raising desire | رغبة جامحة | |
πόθος,ου,ὁ | longing, wish, desire | تَوْق، رغبة شديدة، تلهُّف، اشتياق، أمنيَّة، إرادة، اشتهاء | |
ποῖ | where? whither? | أين؟ إلى أين؟ | |
ποία,ας,ἡ | grass, herbage | عُشب، عُشب طِبِّي، عُشب ضارّ، نبات صغير، كلأ، نجيل، حشيش | |
ποιέω | do, make, form, cause, produce, create, perform | أفعل، أعمل، أصنع، أجعل، أُصيِّر، أُحدِث، أُقِيم، أُنشئ، أخلِق، أُسبِّب، أمارس، أزاول، أُنجِز | |
ποιηβορέω | eat grass | أقتات بالعشب أو الحشائش | |
ποίημα,ατος,τό | work, deed, act, thing made | عَمَل، شُغْل، فعْل، خَلْقصنيع، ما هو مَخلوق معمول أو مصنوع | |
ποίησις,εως,ἡ | doing, working, creation, performing | عَمَل، صُنْع، إبداع، خَلق، إحداث، ابتكار | |
ποιήτευμα,ατος,τό | poetical composition, fiction | تأليف شعري، قصَّة، رواية، أدب قصصي | |
ποιητεύω | make up | أُزيِّن، أُجمِّل، أُراضي، أُصالح، أَكتب شعرًا أو أدبًا قصصيًّا | |
ποιητής,οῦ,ὁ | doer, maker, performer, poet | عامل، فاعل، صانع، مُبدِع، مُمارِس، مُبتكِر، مُنجِز، شاعِر | |
ποιητικός,ή,όν | creative, productive, poetical | مُبدِع، خلَّاق، مُنتِج، مُثمِر، مُربِح، شِعري | |
ποιητικῶς | so as to effect something, poetically | لكي يُحدِث أو يُنجِز شيئًا، بطريقة شاعريَّة | |
ποιητός,ή,όν | made | مصنوع، معمول، مخلوق | |
ποικιλανθής,ές | of variegated colours | ذو ألوان متنوِّعة، ذو ألوان متباينة | |
ποικιλία,ας,ἡ | variety, diversity, embroidery | تنوُّع، تبايُن، تعدُّد، تَلوُّن، اختلاف، تشكيلة، زخرفة، زركشة | |
ποικιλλεύομαι | make ornamentation | أُزيِّن، أُزخرِف، أُجمِّل، أعمل حِلية أو زخرفة | |
ποικίλλω | embellish, adorn, equivocate | أُزيِّن، أُزخرف، أُجمِّل، أُنمِّق، أُحلِّي، ألبس بأناقة، أُراوغ، أُوارب | |
ποίκιλμα,ατος,τό | colourful embroidered work | عمل مُزخرَف غني بالألوان، شُغل مُطرَّز نابض حيويَّة | |
ποικιλόδωρος,ον | making various gifts | صانع هبات أو عطايا مختلفة، مُقدِّم مِنَح متنوِّعة | |
ποικιλοειδής,ές | of varied forms | ذو أشكال متنوِّعة، ذو صور متعدِّدة الألوان | |
ποικιλοεργός,όν | working with many devices | عامل بأدوات أو أجهزة كثيرة، مشتغل بمكائد عديدة | |
ποικιλόμητις,ιδος,ὁ,ἡ | full of various wiles | مملوء من خِدَع أو حِيَل مختلفة ومتنوِّعة | |
ποικιλομορφία,ας,ἡ | manifold variety | تشكيلة متنوِّعة، مجموعة متعدِّدة الأشكال أو الأجزاء | |
ποικιλοπράγμων,ον | cunning, subtle | بارع، ماكر، جذَّاب، شاطر، كائد، حاذق، ماهر، حادّ الذهن | |
ποικίλος,η,ον | various, multicolored, diverse | متنوِّع، متبايِن، متعدِّد، متلوِّن الألوان أو الأشكال، مُختلف | |
ποικιλότης,ητος,ἡ | varied abundance | وفرة متنوِّعة، غزارة متعدِّدة، فَيْض متفاوت | |
ποικιλότροπος,ον | manifold | متنوِّع، متشعِّب، مُتعدِّد، مُنوَّع، مُضاعَف | |
ποικιλουργία,ας,ἡ | ornamental work | عمل تزييني، شغل زخرفي، عمل تجميلي، فعل تنميقي | |
ποικιλτής,οῦ,ὁ | embroiderer, pattern-weaver | مُطرِّز، مُزخرِف، ناسج أو حائك لنموذج أو نمط | |
ποικιλτικός,ή,όν | variegated, pertaining to embroidery | مُتعدِّد الألوان، متعلِّق بالتطريز والزخرفة | |
ποικιλτός,ή,όν | embroidered | مُطرَّز، مُزخرَف | |
ποικίλως | variously | بتنوُّع، بتعدُّد، بتبايُن، باختلاف | |
ποιμαινεύω | act as a shepherd | أعمل مثل راعٍ | |
ποιμαίνω | feed a flock, tend, herd, cherish | أرعَى، أصون، أعتنِى بِـ، أتعهَّد بالرعاية، أُغذِّي قطيعًا | |
ποιμαντικός,ή,όν | belonging of a shepherd | منسوب إلى أو متعلِّق بِراعٍ أو كاهن (راعي كنيسة) | |
ποιμενάρχης,ου,ὁ | chief shepherd | راعٍ رئيسي، رئيس رُعاة | |
ποιμενικός,ή,όν | pertaining to a shepherd | منسوب إلى أو خاصّ بالراعي | |
ποιμένιος,α,ον | pertaining to a shepherd | منسوب إلى أو خاصّ بالراعي | |
ποιμήν,ένος,ὁ | shepherd, leader | راعي، متعهِّد القطيع، معتنِى بِـ، قائد قطيع، غنَّام | |
ποίμνη,ης,ἡ | flock, herd | رعيَّة، قطيع، سِرْب | |
ποιμνιαρχία,ας,ἡ | ruling of the flock | حُكم أو سيطرة على قطيع، قيادة رعيَّة | |
ποίμνιον,ου,τό | flock, herd | رعيَّة، قطيع، سِرب | |
ποίμνιος,α,ον | pertaining to a flock | منسوب إلى أو خاصّ بقطيع أو رعيَّة | |
ποιναλίζω | exact punishment | أنتزع عقابًا، أتطلَّب معاملة قاسيَّة، أغتصب قصاصًا | |
ποινήτωρ,ορος,ὁ | avenging | منتقِم، مَنْ يثأر | |
ποιορρωέω | decay | أفسد، أتعفَّن، أنحلّ، أبلَى، أذوِي، أضمحل، أنحطّ، أتدهور، أتفتَّت، أضعف، أوهن | |
ποῖος,α,ον | of what kind, sort, species? what? what one? which? | أيُّ؟ مِن أيِّ نوعٍ أو صنفٍ؟ أيُّ أحدٍ؟ بأيِّ طريقةٍ؟ | |
ποιότης,ητος,ἡ | quality | خاصيَّة، نوعيَّة، كيفيَّة | |
ποιόω | give quality to, affect in character | أُعطي خاصيَّة لِـ، أُؤثِّر في صفات أو خصائص | |
πόκος,ου,ὁ | wool, fleece | صوف، وبر، صوف الخراف، جزة صوف | |
πολεμάρχης,ες | leader in war, general | قائد حرب، جنرال، لواء | |
πολεμέω | fight, make war, contend, attack, ravage, strive | أحارِب، أقاتِل، أعارِك، أصارِع، أُجاهد، أكافِح، أناضل، أهاجم، أُدمِّر، أُخرِّب | |
πολεμήτωρ,ορος,ὁ | enemy | خِصم، عدوّ | |
πολεμικός,ή,όν | of war, for war, warlike | منسوب للحرب، حربيّ، مولع بالحرب، مُتمكِّن في الحرب | |
πολέμιος,α,ον | hostile, enemy, inimical | مُعادِ، عدائي، خصم، عدوّ، عدوانيّ، ضارٌ بِـ | |
πολεμιστής,οῦ,ὁ | warrior | مُحارِب، مُقاتِل، جندي | |
πολεμοποιέω | make war on | أشنُّ حربًا على | |
πόλεμος,ου,ὁ | war, battle, fight, strife | حرب، قتال، معركة، نزاع، صراع، كفاح، نضال | |
πολεμοτροφέω | maintain war with, keep up war | أستمرّ في الحرب مع، أواصل القتال | |
πολεμοτρόφος,ον | fomenting war | مثير الحرب، مُشعِل القتال، مُحرِّك المعركة أو الصراع | |
πολεμοχαρής,ές | rejoicing in strife | مبتهج ومسرور في الكفاح والنضال والصراع | |
πολεμόω | make an enemy of | أخاصم، أُعادي | |
πολέω | turn, cause to revolve | أُدير حول محور، ألفّ، أحرِّك بطريقة دورانيَّة | |
πολήν | strongly | بقوَّة، بفعاليَّة، بشدَّة | |
πολιά,ᾶς,ἡ | greyness of hair, old age, antiquity | شيب الشعر، شيخوخة، عُمر متقدِّم، عصر عتيق | |
πολιαρχία,ας,ἡ | city government, local administration | سلطة حُكْم مدينة، إدارة محلِّيَّة | |
πολίζω | inhabit, establish | أقطن، أسكن في مدينة، أقيم أو أُؤسِّس أو أُنشيء مدينة | |
πολιήτωρ,ορος,ὁ | citizen | مواطن، مدنيّ | |
πολιοπλόκαμος,ον | grey-haired | ذو شعر أشيب، متقدِّم في العمر، عجوز | |
πολιορκέω | besiege, attack, oppress | أحاصر مدينة، أُطوِّق، أشنّ هجومًا، أُمارس ضغطًا | |
πολιόρκησις,εως,ἡ | siege | حصار، تطويق | |
πολιορκία,ας,ἡ | siege, distress, tribulation | حِصار، مِحنَة، ضيقة، بليَّة، معاناة، خطر، كرب | |
πολιός,ά,όν | grey | رمادي، أشيب | |
πολιοῦχος,ον | protecting a city, guardian | حامي أو حافظ أو حارس مدينة، حارس، قيِّم | |
πολιοφανής,ές | of venerable aspect | ذو مظهر مُوقَّر، ذو هيئة مهيبة، ذو سيماء جليلة | |
πολιόω | make grey, make aged, make venerable | أجعله يشيب، أجعله مُسِنًّا، أجعله موقَّرًا | |
πόλις,εως,ἡ | city, town, inhabitants of a city | مدينة، بلدة، (سكَّان) المدينة | |
πολισμός,οῦ,ὁ | building of a city | مبنى بمدينة | |
πολιστής,οῦ,ὁ | founder of a city | مؤسِّس أو مُنشيء مدينة | |
πολιτάρχης,ου,ὁ | ruler of a city, civic magistrate | حاكِم المدينة، قاضي المدينةمدنيّ، مأمور | |
πολιτεία,ας,ἡ | citizenship, state, daily life, mode of life, polity | رعويّة، مواطنة، دولة، ولاية، واجبات المواطن، كيفيَّة الحياة، الحياة اليوميَّة، نظام حُكْم | |
πολίτευμα,ατος,τό | state, government, system, organized body, society | وطن، دولة، ولاية، حكومة، سيرةجماعة منظَّمة، مجتمع | |
πολιτεύω | M: behave as a citizen, live | متوسط: أعيش، أسلك، أتصرَّف (كَمواطن)، أحكُم دولة أو ولاية | |
πολίτης,ου,ὁ | citizen, countryman | مواطن، من أهل، ابن البلد، رجل ريفي، أحد سكَّان الريف | |
πολιτικός,ή,όν | pertaining to a citizen, civil, secular, worldly | منسوب للمواطن، مدنيّ، دنيويّ، علمانيّ، عامِّيّ، خبير بالحياة والناس | |
πολιτικῶς | in a secular fashion | بشكل دنيويّ، بطريقة عالميَّة، بأسلوب مدنيّ | |
πολιτισμός,οῦ,ὁ | urbanity, elegance | تهذيب، أدب، لياقة، دماثة، لطف، كياسة، أناقة | |
πολίτισσα,ης,ἡ | female citizen | مواطِنة مدنيَّة | |
πολιτογραφέω | enroll as citizen, naturalize | أُدرَج في قائمة أو سجِلّ كَمواطن، أُمنَح حقوق المواطن | |
πολιχνιωτικός,ή,όν | of a town, municipal | منسوب لمدينة، بلديّ، محليّ، متمتِّع باستقلال ذاتيّ | |
πολλάκις | many times, often, oft | كثيرًا، مرارًا، مرارًا كثيرة، مرَّات متعدِّدة | |
πολλακισμύριοι | myriads | ربوات، عشرات الآلاف | |
πολλαπλασίων,ον | manifold, many times more | مضاعف، مُتعدِّد، متشعِّب، متنوِّع، مُتكرِّر بكثرة | |
πολλαχόθεν | from many quarters | من جهاتٍ كثيرة، من مواضع متعدِّدة، من أماكن متنوِّعة | |
πολλαχόσε | in many places | في أماكن كثيرة | |
πολλαχῶς | in many ways | بطرقٍ متعدِّدة، بأساليب متنوِّعة، بوسائل كثيرة | |
πολλοστός,ή,όν | numerous, manifold | عديد، متعدِّد، كثير، وافر، متنوِّع، متشعِّب، مُضاعَف | |
πολυαγάπητος,ον | much-beloved | مَحبوب جدًّا، مَحبوب بكثرة، عزيز للغاية | |
πολυάγρυπνος,ον | very wakeful, much inclined to sleeplessness | يقظ جدًّا، غير مائل للنوم | |
πολύαθλος,ον | much contending, sorely tried | مناضل أو مكافح كثيرًا، مبتلَى بمرارة، مُجرَّب بشدَّة | |
πολυάκανθος,ον | with many thorns | ذو أشواكٍ كثيرة، ذو أشواكٍ متعدِّدة | |
πολυαμάρτητος,ον | sinning often, guilty of much sin | مخطيء كثيرًا، مرتكب خطايا كثيرة | |
πολυαμύθητος,ον | incalculably vast | ذو اتساع كثير جدًّا، ذو مقدار ضخم لا يُحصَى، متعذِّر حسابه | |
πολυανδρεῖον,ου,τό | common burial place | موضع دفن مشترك أو عمومي، قبر للعامَّة | |
πολυανδρία,ας,ἡ | populousness, multitude | ازدحام، كثافة سكَّان، حشد، جمهور، عدد وافر | |
πολυάνδριος,ον | full of men | مملوء من البشر | |
πολύανθος,ον | with many flowers | ذو زهور كثيرة، ذو ورودٍ متعدِّدة | |
πολυανθρώπινος,ον | populous | مزدحم، كثيف السكَّان، ذو عدد وافر من السكَّان | |
πολυάρετος,ον | very virtuous | فنَّان حقيقي، عازف كمان فعلًا، فاضل وطاهر تمامًا | |
πολυαρχέομαι | be ruled democratically | أُحكَم جماهيريًّا أو شعبيًّا أو ديموقراطيًّا | |
πολυαρχία,ας,ἡ | government shared by many | سلطة حكم مشتركة بواسطة كثيرين | |
πολύαρχος,ον | ruling through many governors | حاكم أو مُسيطِر خلال حُكَّام عديدين | |
πολυάσχολος,ον | burdensome, troublesome | ثقيل، مُرهِق، مُتعِب، شاقّ، باهظ، مُزعِج، مُقلِق، مُكدِّر | |
πολυαυγής,ές | glittering | مُتألِّق، مُتلأليء، لامع | |
πολύβιβλος,ον | voluminous, in many books | كثير الكتب، ضخم، وافر، غزير، في كتبٍ كثيرة | |
πολυβλέπων,ον | seeing much | منظور كثيرًا | |
πολύβλυστος,ον | abundant | وافر، غزير، كثير | |
πολυβλύστως | abundantly | بوفرة، بغزارة، بكثرة | |
πολυγαμέω | practice polygamy, marry many times | أمارس تعدُّد الزوجات، أتزوَّج عدَّة مرَّات | |
πολυγαμία,ας,ἡ | polygamy | تعدُّد الزوجات | |
πολύγαμος,ον | polygamous, marrying several times | مُتعدِّد الزوجات، مُتزوِّج مرَّات عديدة | |
πολύγελος,ον | accompanied by much laughter | مصحوب بضحكٍ كثير أو سخريَّة مُنوَّعة | |
πολυγλωσσία,ας,ἡ | variety of tongues | تنوُّع الألسنة، اختلاف اللغات، تشكيلة الكلام | |
πολυγνώμων,ον | of many opinions, rich in thought | ذو آراء واعتقادات كثيرة، خِصْب التفكير | |
πολυγονέω | be fertile | أكون خصيبًا ومثمرًا، أكون ولودًا ومنتجًا، أكون ذو قدرة على الإخصاب والتوليد | |
πολύγονος,ον | highly productive | منتج بوفرة، غزير الإثمار، خصب للغاية | |
πολυγύρευτος,ον | travelling about frequently | كثير التجوُّل، مُتعدِّد السفر، متكرِّر الترحال | |
πολυδάκρυτος,ον | much-lamented | متفجِّع كثيرًا، منتحب بوفرة | |
πολύδακρυς,υος | tearful | مُدمِع، دامِع، باكٍ، كثير الدموع، مسيل للدموع | |
πολυδαπάνητος,ον | very expensive | غالٍ وثمين جدًّا، نفيس للغاية، مرتفع الثمن، عالي القيمة | |
πολύδετος,ον | firmly binding | مربوط بحزم | |
πολυδημώδης,ες | thronging, of many people | مزدحم، مُمتليء بالناس، ذو أناس كثيرين | |
πολυδίδακτος,ον | learned | عالِم، مُثقَّف، علَّامة | |
πολυδιεξόδευτος,ον | much given to straying | مُعطَى بكثرة للشرود أو الضياع أو الانحراف | |
πολυδόνητος,ον | readily disturbed | منزعِج أو مضطرب بسرعة، مُشوَّش أو مرتبك بسهولة | |
πολυδοξία,ας,ἡ | high reputation | سمعة عاليَّة، صيت مدوٍّ، شهرة رفيعة، مكانة مرموقة | |
πολύδροσος,ον | much bedewed | مُبلَّل كثيرًا، مُندَّى بغزارة، مُرطَّب بوفرة، مخضَّل إلى حدٍّ بعيد | |
πολυδύναμος,ον | abundantly powerful | قوي بوفرة، جبَّار بغزارة، فعَّال بكثرة | |
πολυειδής,ές | of many varieties, diverse | ذو تنوُّعات كثيرة، ذو تشكيلات شتَّى، مُتعدِّد، مُتنوِّع | |
πολυέλαιος,ον | yielding much oil | مُثمر أو مُنتِج زيتًا كثيرًا | |
πολυέλεος,ον | very merciful, rich in mercy | رحيم جدًّا، حنون إلى حدٍّ بعيد، غني في الرحمة والرأفة | |
πολυέπεια,ας,ἡ | much speaking | كلام كثير، حديث طويل، نقاش ممتدّ | |
πολυεπής,ές | verbose, wordy | مُسهِب، مطنب، كثير الكلام، طويل الحديث | |
πολυετέω | pass many years | أقضي أعوامًا كثيرة | |
πολυετής,ές | blessed with longevity | موهوب بطول العمر، ذو عمر طويل | |
πολυευζωΐα,ας,ἡ | long and happy life | حياة طويلة وسعيدة أو هنيَّة | |
πολυευπρέπης,ες | very handsome | وسيم جدًّا، جميل وأنيق فعلًا، لطيف تمامًا، مليح إلى حدٍّ بعيد | |
πολυευσπλαγχνία,ας,ἡ | richness in mercy, great compassion | غزارة في الرحْمة، كثرة الرأفة، شفقة عظيمة | |
πολυεύσπλαγχνος,ον | rich in compassion and in mercy | غزير الرحْمة والحنوّ، كثير الرأفة والشفقة | |
πολυεύτακτος,ον | very well ordered, very orderly | منظَّم ومرتَّب حسنًا جدًّا، مطقَّس جيِّدًا | |
πολύζαλος,ον | stormy | عاصف، هائج | |
πολυζητησία,ας,ἡ | state of being much sought after | حالة كثرة المرغوب أو المطلوب | |
πολυζήτητος,ον | eagerly inquired after | راغب باشتياق شديد، طالب بتوق وتلهُّف | |
πολυζώητος,ον | long-lived | طويل العمر، مُعمِّر | |
πολύζωμος,ον | much-fermented | مُختمر كثيرًا | |
πολυήλατος,ον | much hammered | مطروق كثيرًا، مدقوق عليه مرَّات متعدِّدة | |
πολυημερεύω | attain longevity, be long-lived | أبلغ الشيخوخة، أُعمِّر، أكون طويل العمر | |
πολυημερία,ας,ἡ | great number of days, long life | كثرة أيام، عمر طويل، حياة مُعمِّرة | |
πολυήμερος,ον | of many days, long-lived | ذو أيام عديدة، ذو عمرٍ طويل، مُعمِّر | |
πολυήσυχος,ον | very peaceful | مُسالم جدًّا، هاديء للغاية، مُحبّ للسلم إلى حدٍّ بعيد | |
πολυθαμβής,ές | greatly frightened or astonished | مرعوب ومذعور كثيرًا، مُندهش جدًّا | |
πολυθαύμαστος,ον | miraculous, very wondrous | إعجازيّ، أعجوبيّ، خارق، مدهش جدًّا | |
πολυθεάμων,ον | contemplative, of or for seeing much | مُولَع بالتأمُّل، متصوِّف، ذو رؤية عميقة | |
πολυθεέω | be a polytheist | أعتقد بعدَّة آلهة، أؤمن بآلهة كثيرة أو متعدِّدة | |
πολυθεΐα,ας,ἡ | multiplicity of gods, belief in many gods | تعدُّد آلهة، إيمان أو اعتقاد بآلهة كثيرة | |
πολυθεομανία,ας,ἡ | madness of polytheism | جنون أو خَبَل تعدُّد الآلهة، حماقة الاعتقاد بآلهة كثيرة | |
πολύθεος,ον | of many gods, polytheist | ذو آلهة كثيرة، مُعتقد بتعدُّد الآلهة، مُشرِك، مؤمن بآلهة كثيرة | |
πολυθεότης,ητος,ἡ | polytheism | إيمان بعدَّة آلهة، اعتقاد بتعدُّد الآلهة، شِرْك | |
πολύθεστος,ον | much desired | مرغوب كثيرًا، مطلوب جدًّا، مُشتهَى للغاية، منشود فعلًا | |
πολυθεώρητος,ον | much considered | مدروس كثيرًا، مُعتبَر جدًّا، موقَّر تمامًا، مُبجَّل بكثرة | |
πολύθλιπτος,ον | full of tribulation | مملوء معاناة، ذو مِحنة وبليَّة شديدة، ذو مصيبة أليمة | |
πολυθρέμμων,ον | feeding many | مُطعِم أو مُقيت كثيرين، مُغذِّي ومُشبِع عدد كبير | |
πολυθρήνητος,ον | much given to lamenting | ذو عويل ونوح كثير، مُتفجِّع جدًّا | |
πολύθρηνος,ον | woeful, full of sorrows | حزين، بائس، فاجع، نائح، يُرثَى له، مملوء أسى، مثير للشفقة | |
πολυθρύλλητος,ον | famous, well-known, notorious, trite, boasted | مشهور، ذائع الصيت، معروف جيِّدًا، رديء السمعة، مبتذل، بالٍ، متباهٍ، متبجِّح | |
πολυκαμπής,ές | frequently encircled | مُطوَّق كثيرًا، محاط تكرارًا في فترات قصيرة | |
πολυκάνδηλον,ου,τό | candelabrum | شمعدان زينيّ ذو شُعَب | |
πολυκάρτερος,ον | enduring much | مُتحمِّل وصامد كثيرًا، ثابت ومستمرّ وهو تحت معاناة | |
πολυκέντητος,ον | much patched | مُرمَّم أو مُصلَح كثيرًا، مُرقَّع تكرارًا | |
πολύκεστος,ον | much embroidered, much adorned | مُزخرَف كثيرًا، مُزيَّن ومُجمَّل بكثرة | |
πολυκευθής,ές | concealing much | مُخفِي تمامًا، حاجب أو كاتِم إلى حدٍّ بعيد | |
πολυκεφάλαιος,ον | many headed | ذو رؤوسٍ كثيرة، مُتعدِّد الرؤوس | |
πολυκέφαλος,ον | many headed | ذو رؤوس متعدِّدة أو كثيرة | |
πολυκίνδυνος,ον | much in peril | مُعرَّض لِخطر كثير أو شديد | |
πολυκλήϊστος,ον | celebrated | مشهور، معروف | |
πολυκλήματος,ον | many branched | ذو أغصان كثيرة، ذو فروع متعدِّدة، متشعِّب كثيرًا | |
πολυκλόνητος,ον | in continual movement | ذو حركة مستمرَّة دائمة (أجرام سماويَّة) | |
πολυκόκκινος,ον | with many grains | ذو حبوبٍ كثيرة، ذو بذورٍ متعدِّدة | |
πολύκοκκος,ον | with many grains | ذو حبوبٍ كثيرة، ذو بذورٍ متعدِّدة | |
πολυκόλλητος,ον | much patched | مُرمَّم كثيرًا، مُصلَح تكرارًا، مُرقَّع بكثرة، مُسوَّى بتكرار | |
πολύκομπος,ον | boastful | متفاخر، متبجِّح، متباهٍ | |
πολύκοπρος,ον | insanitary | غير صحِّيّ | |
πολύκρανος,ον | many headed | متعدِّد الرؤوس | |
πολύκρεος,ον | abounding in meat | كثير اللحم | |
πολύκρεως,ων | abounding in flesh | كثير اللحم | |
πολυκτηδών,όν | with many layers | ذو طبقات متعدِّدة، ذو أسطح كثيرة | |
πολυκτησία,ας,ἡ | great wealth | ثروة عظيمة، غِنَى وفير، مقتنيات كثيرة | |
πολυκυδήεις,εσσα,εν | very celebrated | مشهور جدًّا، معروف للجميع، شهير للغاية | |
πολυκυδής,ές | most glorious | مجيد للغاية، متألِّق إلى أبعد حدٍّ، رائع وبهيّ جدًّا | |
πολύκυδος,ον | famous | شهير، ذائع الصيت | |
πολυλαλία,ας,ἡ | much talking | كلام كثير، محادثة مستفيضة، نقاش متشعِّب | |
πολύλαλος,ον | talkative, garrulous | كثير الكلام، ثرثار، مهذار، قوَّال | |
πολυλεξία,ας,ἡ | chatter | ثرثرة، هَذْر، لغو | |
πολυλογία,ας,ἡ | talkativeness, much speaking | كثرة الكلام، طول الحديث، إطناب، ثرثرة | |
πολύλογος,ον | of many words | ذو كلام كثير، ذو حديث مسهب | |
πολυλοίδορος,ον | very abusive | مُؤذٍ جسديًّا، فاسد جدًّا، بذيء تمامًا، متعسِّف إلى حدٍّ بعيد | |
πολυλουσία,ας,ἡ | much bathing | اغتسال كثير، استحمام متكرِّر، سباحة متواترة | |
πολυμάγγανος,ον | full of seduction | مملوء من الإغواء أو الإغراء، مفعم من التضليل | |
πολυμαθής,ές | erudite | واسع المعرفة، ضليع | |
πολυμαθῶς | very learnedly | بتثقيف متَّسع، بتعليم مُتبحِّر، بدراسة مُتعمِّقة كثيفة | |
πολύμακαρ,αρος,ὁ,ἡ | greatly blessed | مبارك كثيرًا، مُطوَّب جدًّا، سعيد للغاية | |
πολυμανής,ές | exceedingly mad | مجنون أو مخبول بإفراط، مهووس جدًّا، معتوه إلى حدٍّ بعيد | |
πολυμέθοδος,ον | manifold | مُنوَّع، متنوِّع، مُتشعِّب، مُتعدِّد، مُضاعف | |
πολυμεμφής,ές | much given to blaming | مَلوم كثيرًا، مُوبَّخ بكثرة، مُؤنَّب جدًّا أو للغاية | |
πολυμέρεια,ας,ἡ | multiplicity of parts | تُعدُّد الأجزاء، كثرة الأقسام، وفرة قطع الغيار | |
πολυμερής,ές | manifold, composite, of many parts | مُتعدِّد الأجزاء، مُركَّب، ذو أقسام كثيرة | |
πολυμεριμνία,ας,ἡ | manifold anxiety | قلق مضاعف، تلهُّف متعدِّد، توق شديد منوَّع | |
πολυμέριμνος,ον | laborious, busy, full of worldly cares | مجتهِد، كادِح، مشغول، نشيط، مفعم بالاهتمامات العالميَّة، مُحمَّل بالهموم | |
πολυμερῶς | in many parts, by many portions | بأنواع كثيرة، بأجزاء متعدِّدة، مرات بأقسام عديدة، تدريجيًّا | |
πολύμικτος,ον | much-mixed | مختلط وممتزج كثيرًا | |
πολύμιξ,ικος,ὁ,ἡ | promiscuous | مختلط، مُشوَّش، غير شرعي، غير قاصر على امرأة واحدة | |
πολυμιξία,ας,ἡ | polygamy, promiscuity | تعدُّد زوجات، ممارسة للجنس بطرق غير شرعيَّة | |
πολύμισθος,ον | rich in reward | غني في الأجور والمكافآت | |
πολύμορφος,ον | multiform, manifold | مُتعدِّد الهيئات، متنوِّع الأشكال، كثير النماذج والصور | |
πολυμόρφως | in many forms | بأشكالٍ كثيرة، بهيئات متنوعة، بصورٍ عديدة، بنماذج مختلفة | |
πολύμυθος,ον | famous, celebrated | شهير، مشهور، معروف، ذائع الصيت، ممتاز | |
πολυνοήμων,ον | rich in ideas | ذو آراء كثيرة ومتنوعة، ذو أفكار مختلفة ومتعدِّدة | |
πολύνοια,ας,ἡ | thought about many things, mental distraction | تفكير في أمورٍ كثيرة، ارتباك عقلي | |
πολυνοσέω | be ill with many diseases | أعاني من أمراضٍ كثيرة أو متعدِّدة | |
πολύνυμφος,ον | with many brides | ذو عديد من العذارى، له كثير من البتولات (المسيح كعريس) | |
πολυοδία,ας,ἡ | long journey, maze | رحلة طويلة متعدِّدة الطرق والمسالك، متاهة، حَيْرة | |
πολυόλβιος,ον | blissful | سعيد، مغبوط، مبتهج | |
πολυολκής,ές | burdensome | ثقيل، مُرهِق، شاقّ، مُتعِب، باهظ، مُزهِق، مُنهِك | |
πολυομβρία,ας,ἡ | much rain | مطر غزير | |
πολυόμματος,ον | many-eyed | ذو أعين كثيرة، ممتليء أعينًا (شاروبيم وسيرافيم) | |
πολυορκία,ας,ἡ | much swearing of oaths | كثرة الحلفان بالقسم أو اليمين | |
πολύορκος,ον | swearing much, frequently swearing | حالف يمين بكثرة، مَنْ يُقسِم تكرارًا | |
πολυούσιος,ον | manifold in substance | متنوِّع الممتلكات، متعدِّد المقتنيات | |
πολυοχλία,ας,ἡ | great multitude, crowd of people | كثرة الجمهور، مجموعة كبيرة من الناس | |
πολύοχλος,ον | populous | مزدحم، كثيف السكَّان | |
πολυπάθεια,ας,ἡ | variety of passions | تنوُّع الآلام أو الأهواء، تعرُّض لآلام كثيرة | |
πολυπαθής,ές | subject to many passions | مُتعرِّض أو خاضع لآلام متنوِّعة | |
πολύπαις,παιδος,ὁ,ἡ | who has many children | مَنْ يملك أطفالًا كثيرين | |
πολυπάμμων,ον | exceedingly wealthy | غني بإفراط، ثري جدًّا، مُوسِر بوفرة كثيرة | |
πολυπάνσοφος,ον | exceedingly wise | حكيم جدًّا، عاقل للغاية، حصيف وذكي بإفراط | |
πολυπειρία,ας,ἡ | extensive experience | خبرة واسعة وشاملة، حنكة كثيرة ومتشعِّبة | |
πολύπειρος,ον | much experienced | خبير إلى حدِّ بعيد، مُحنَّك كثيرًا، مُختبِر بإتقان | |
πολυπεριούσιος,ον | of much substance, wealthy | غني، ثري، موسر، كثير المقتنيات والممتلكات | |
πολυπερίσπαστος,ον | much distracted | مُخبَّل جدًّا، ذاهل تمامًا، متحيِّر كثيرًا | |
πολυπευστέω | make many inquiries, investigate fully | أستعلم كثيرًا، أستجوب تمامًا | |
πολυπήγητος,ον | poured forth abundantly | مسكوب بوفرة، منهمر بغزارة، متدفِّق بكثرة | |
πολυπλασία,ας,ἡ | multiplicity, complexity | تعدُّد، عدد وافر، كثرة، تضاعف، تركيب، أمر مركَّب، تعقيد | |
πολυπλασιάζω | multiply, square a number; P: become numerous | أضاعف، أُربِّع الرقم؛ مجهول: أصير مضاعَفًا، أصبح متعدِّدًا | |
πολυπλασιασμός,οῦ,ὁ | multiplication, squaring | مضاعفة الرقم في نفسه، تربيع الرقم أو العدد | |
πολυπλάσιος,α,ον | many times as many | مضاعف مرَّات عديدة | |
πολυπλασίως | many times over | بزيادة مرَّات عديدة، فوق بدفعات كثيرة | |
πολύπλεκτος,ον | much wound round | مجروح مستديرًا كثيرًا | |
πολυπλήθεια,ας,ἡ | large crowd | حشد كبير، جَماهير كثيرة، جموع متعدِّدة | |
πολυπληθέω | multiply, become numerous | أضاعِف، أُكثِّر، أصير عددًا وافرًا، أصبح متعدِّدًا | |
πολυπληθής,ές | very numerous | عديد جدًّا، كثير تمامًا، وافر إلى حدٍّ بعيد، متعدِّد فعلًا | |
πολυπληθύνω | increase, multiply, make numerous | أزيد، أُكثِر، أُضاعِف، أُصيِّره وافرًا أو متعدِّدًا | |
πολυπλοκία,ας,ἡ | cunning, craftiness | براعة، مَهارة، حرفة، مهنة يدويَّة، صنعة، مَكر، خِداع | |
πολύπλοκος,ον | ingenious, crafty | مُبدِع، حاذق، بارع، ماهِر، مبتكر، ذكي، واسع الحيلة، ماكر | |
πολυπλόκως | in a tangled or complex way | بوسيلة مُعقَّدة، بطريقة أو أسلوب مركَّب | |
πολύπνοια,ας,ἡ | much wind | ريح كثير | |
πολυπόθητος,ον | much loved, much valued | محبوب كثيرًا، موضع تقدير أو احترام، مُقيَّم جدًّا، مُثمَّن للغاية | |
πολυποίκιλος,ον | much varied, manifold | متنوِّع، متعدِّد، متشعِّب، متعدِّد الألوان | |
πολυποίκιλτος,ον | of varied hue | مُتعدِّد الألوان، متدرِّج الألوان | |
πολυποκέω | be rich in fleece | أكون غنيًّا في صوف الخراف، أقوم بِجَزّ صوف الخراف | |
πολυπόλεμος,ον | experienced in war, much warring | متمرِّس في الحروب، مقاتل كثيرًا | |
πολύπορος,ον | with many ways, many sided | ذو طرق متنوِّعة، ذو جوانب كثيرة | |
πολύποῦς,ποδος,ὁ | octopus | أخطبوط، متعدِّد الأقدام | |
πολυπραγμονέω | be interested in, be busy about, study, investigate, inquire into | أكون مهتمًّا أو مشغولًا بِـ، أدرس، أبحث في، أفحص، أستجوب | |
πολυπραγμονία,ας,ἡ | inquisitiveness | حبّ استطلاع، فضول، حبّ تحقيق، حبّ بحث عن | |
πολυπραγμονικῶς | with over-eager curiosity | بحبّ استطلاع مرغوب فيه جدًّا، بفضول متلهِّف | |
πολυπραγμοσύνη,ης,ἡ | inquisitiveness, searching | فضوليَّة، عناية بالتفاصيل، بحث دقيق | |
πολυπράγμων,ον | inquisitive, meddlesome | فضولِي، محبّ للاستطلاع، محقِّق، باحث، متطفِّل، متدخِّل | |
πολύπρατος,ον | be sold for much | مُباع بمقدار وافر، مُباع بكثرة أو إلى حدٍّ بعيد | |
πολύπρεμνος,ον | having many trees | ذو أشجار كثيرة، له أشجار عديدة | |
πολυπρόοδος,ον | frequently going out | مَنْ يخرج كثيرًا أو تكرارًا أو متواترًا | |
πολυπροσκύνητος,ον | greatly revered, worshipping many | مُوقَّر كثيرًا، مُبجَّل جدًّا، عابد بكثرة | |
πολυπρόσωπος,ον | with many faces, taking many forms | ذو أوجه كثيرة، ذو أشكالٍ متعدِّدة | |
πολύπτορθος,ον | with many shoots | ذو براعم أو فروع جديدة، ذو فسائل أو شتلات أو نبتات | |
πολυρήμων,ον | talkative, garrulous | كثير الكلام، ثرثار، مهذار، ذلق اللسان | |
πολύρραφος,ον | well-sewn, much sewn, much patched | مُخاط حسنًا، مُخاط كثيرًا، مُرقَّع كثيرًا | |
πολυρρεής,ές | much flowing | مُتدفِّق بوفرة، جارٍ أو مسال بكثرة، منهمر بمقدار وافر | |
πολύρρητος,ον | loquacious | كثير الكلام، ثرثار | |
πολύς,πολλή,πολύ | many, numerous, great, populous, abundant, much | كثير، متعدِّد، عديد، ضَخم، كبير، شامل، وافر، مُثمِر، عظيم، جزيل | |
πολυσαλεύτως | being greatly shaken, with rapid beating | باهتزازٍ أو ارتجاجٍ كثير، بضرباتٍ سريعة | |
πολυσαρκέω | be gross | أكون سمينًا أو بدينًا جدًّا | |
πολύσεμνος,ον | very august | مَهيب أو جليل جدًّا | |
πολύσεπτος,ον | much revered | مُوقَّر كثيرًا، مبجَّل أو مُكرَّم جدًّا، جليل للغاية، مُحترَم بكثرة | |
πολυσήμαντος,ον | having many meanings | ذو معاني كثيرة، له مدلولات متعدِّدة | |
πολύσημος,ον | having many meanings | ذو معاني كثيرة، له مدلولات متعدِّدة | |
πολυσήμως | so as to have many meanings | لكي يملك معاني كثيرة أو مدلولات متعدِّدة | |
πολυσιτία,ας,ἡ | abundance of corn or food | وفرة أو غزارة القمح أو الذرة، فَيْض الطعام | |
πολυσκέδαστος,ον | much scattered | متفرِّق أو متناثر بكثرة، مُبعثَر أو مُشتَّت جدًّا | |
πολυσκελής,ές | many legged | ذو أرجل كثيرة، ذو سيقان متعدِّدة، ذو قوائم كثيرة | |
πολύσκοτος,ον | very dark | مُظلم تمامًا، قاتم جدًّا، غامض إلى حدٍّ بعيد، داكن فعلًا | |
πολυσμάραγος,ον | loud roaring | ذو هدير عالٍ، ذو زئير مرتفع، ذو جلبة مُدويَّة | |
πολυσπέρματος,ον | with many seeds, well-planted | ذو بذور أو حبوب كثيرة، مغروس جيِّدًا | |
πολύσπιλος,ον | deeply stained | مُلطَّخ بشدَّة، مُبقَّع جدًّا، مُلوَّث بعمق، مصبوغ بدقَّة | |
πολυσπλαγχνία,ας,ἡ | sympathy, mercy, compassion | تعاطف، حنوّ، شفقة، رأفة، رحمة، ترفُّق | |
πολύσπλαγχνος,ον | sympathetic, merciful, compassionate | عطوف، حنون، رحوم، رؤوف، شفوق | |
πολύστημος,ον | with many ribs or upright timbers | ذو دعامات كثيرة، ذو عوارض خشبيَّة مستقيمة | |
πολύστομος,ον | uttered by many mouths | ملفوظ أو مُعبَّر عنه بأفواهٍ كثيرة أو بتعبيراتٍ متعدِّدة | |
πολυσύνακτος,ον | gathered in abundance | مُجمَّع بوفرة، مُجمَل بغزارة، مكتَظّ بكثرة | |
πολυσύνθετος,ον | compounded of many elements | مُركَّب من عناصر كثيرة | |
πολυσύντακτος,ον | compiled out of many materials | مُجمَّع أو مُؤلَّف من مواد كثيرة أو أدوات متعدِّدة | |
πολυσύστατος,ον | compounded of many elements | مُركَّب من عناصر كثيرة | |
πολυσφρήγιστος,ον | well-secured | مضمون جيِّدًا، مأمون وموثوق به حسنًا | |
πολυσχεδής,ές | much divided | مُقسَّم كثيرًا، مُوزَّع إلى أجزاء متعدِّدة | |
πολυσχεδῶς | in many different ways | بطرقٍ كثيرة مختلفة، بأساليب متنوِّعة ومتعدِّدة | |
πολύσχημος,ον | in many forms | بأشكالٍ كثيرة، بهيئاتٍ متعدِّدة، بصورٍ متنوِّعة | |
πολυσχιδής,ές | split into many parts | مشقوق أو منقسم أو مجزَّأ إلى أقسام كثيرة أو متعدِّدة | |
πολύσχιδος,ον | much divisible | قابل لقسمة كثيرة، قابل لتوزيع بتعدُّد | |
πολυσχιδῶς | with many branches, in many ways | بأغصانٍ أو فروعٍ كثيرة، بطرقٍ متعدِّدة | |
πολυτεκνογονία,ας,ἡ | much bringing forth of children | إنجاب أو ولادة كثير من الأطفال | |
πολυτέλεια,ας,ἡ | extravagance, luxury, richness | تبذير، تَهوُّر، تطرُّف، إفراط، ترف، رفاهيَّة، ثراء | |
πολυτελεύομαι | feast luxuriously | أستمتع بترف وتلذُّذ، أبالغ في المتعة بولائم بإفراط | |
πολυτελής,ές | very costly, very precious, very expensive | غالٍ جدًّا، ثَمين، نفيس، ذو قيمة عالية | |
πολυτελῶς | abundantly, lavishly | بوفرة، بكثرة، بغزارة، بسعة، بسخاء، بإسراف | |
πολύτιλτος,ον | spotted, discoloured | مُنقَّط، أرقط، مُلطَّخ، مُلوَّث، مُتغيِّر الألوان | |
πολυτίμιος,ον | very expensive | غالٍ جدًّا، نفيس للغاية، كثير الثمن، عالي القيمة | |
πολύτιμος,ον | of great value, very costly, highly prized or honoured | نفيس جدًّا، ثَمين للغاية، ذو قيمة كبيرة، مُوقَّر ومبجَّل إلى أقصى حدٍّ | |
πολυτοκία,ας,ἡ | high yield of interest | حصيلة عاليَّة من الاهتمام أو العناية | |
πολυτόκος,ον | prolific, giving many births | مثمر، ولود، منتج، كثير النسل، مُعطي ولادات متعدِّدة | |
πολύτρεπτος,ον | much turning, changeable | متقلِّب كثيرًا، كثير التحوُّل، مُتعدِّد التغيير | |
πολύτροπος,ον | multiform, various, manifold | متعدِّد الأشكال، متنوِّع، متباين، متشعِّب | |
πολυτρόπως | in many or various ways | بطرق كثيرة، بأساليب متنوِّعة، بوسائل مختلفة | |
πολυτροφία,ας,ἡ | plentiful nourishment | تغذيَّة وافرة، طعام كثير، قوت غزير | |
πολυτρόφος,ον | supplying food | مُزوِّد بالطعام، مُغذٍّ بوفرة، مانح القوت، مُشبِع بكثرة | |
πολύυδρος,ον | flowing abundantly | مُتدفِّق بوفرة، منهمر أو جارٍ بغزارة، مُسال بكثرة | |
πολύυλος,ον | rich in resources, wealthy, lengthy | غني الموارد أو المصادر، ثري، مُطنِب الحديث | |
πολυύμνητος,ον | greatly praised, famous, celebrated | ممدوح كثيرًا، مُوقَّر ومُبجَّل بوفرة، مشهور | |
πολυυπνία,ας,ἡ | sleeping much | نوم كثير | |
πολυφαγέω | eat many kinds of food | آكل أو أتناول أصنافًا كثيرة ومتنوِّعة من الطعام | |
πολυφάνταστος,ον | with many halluci-nations | ذو هذيان كثير أو هلوسات (هلاوس) متعدِّدة | |
πολυφθογγία,ας,ἡ | diversity of speech | تنوُّع الكلام أو الحديث أو الخطاب | |
πολύφθορος,ον | corrupt in many ways | فاسد أو مرتشٍ بطرق مختلفة، محرَّف بوسائل كثيرة | |
πολυφίλητος,ον | much-beloved | محبوب كثيرًا | |
πολύφλεβος,ον | abundant | وافر، غزير، كثير | |
πολύφλογος,ον | consuming | مُستنفَد، مستهلَك، مُلتهَم، مُتلَف، مُباد | |
πολύφλοισβος,ον | tumultuous, loud roaring | مشاغب، هائج، صاخب، كثير الضوضاء | |
πολύφροντις,ιδος,ἡ | full of thoughts, full of cares | ممتلئة اهتمامًا، ممتلئة عناية ورعاية | |
πολυφυής,ές | very productive | خصبة الانتاج، مُثمرة جدًّا، وفيرة الغلَّة، غزيرة الانتاج | |
πολύφυρτος,ον | thoroughly mixed | مختلط أو ممتزج تمامًا، مدموج، مُهجَّن | |
πολυφώνημα,ατος,τό | gossip | قيل وقال، نشر الإشاعات، إشاعة، نميمة | |
πολύφωτος,ον | brightly shining, glorious, splendid | مُشرق، مُتألِّق، مضيء جدًّا، مجيد، رائع، ساطع | |
πολυχαρής,ές | joyful | مُبتهج، مُفرِح، سارّ، بهيج | |
πολυχείμαστος,ον | stormy | عاصف، هائج | |
πολυχρονέω | tarry long, live long | أتوانَى أو أتلكَّأ طويلًا، أمكث أو أبقى طويلًا، أطيل العمر | |
πολυχρονίζω | live long, live many years | أُعمِّر، أعيش طويلًا، أحيا سنينًا كثيرة | |
πολυχρόνιος,ον | long-lived, everlasting, eternal | طويل العمر، مستمرّ مدَّة طويلة، دائم، أبديّ، خالد | |
πολυχρονίως | for a long time | طويلًا، لزمن طويل، لأمدٍ بعيد، لفترة زمنيَّة ممتدَّة | |
πολύχωρος,ον | containing much spacious, capacious | محتوي اتِّساعًا فسيحًا، رحب، واسع، شامل | |
πολύψοφος,ον | rattling | سريع، صاخب، رائع | |
πολυώδυνος,ον | suffering much pain, painful | مُتألِّم كثيرًا، يقاسي آلامًا شديدة، مُوجَع، مُصاب | |
πολυώνητος,ον | dearly bought | مُشترَى بثمنٍ غالٍ، مُفتدَى كثيرًا | |
πολυωνυμία,ας,ἡ | multitude of names | تعدُّد أسماء، عدد وافر من الأسماء أو الألقاب | |
πολυώνυμος,ον | with many names | ذو أسماء عديدة، ذو ألقاب كثيرة | |
πολυωνύμως | under many names | تحت أسماءٍ كثيرة، دون ألقابٍ متعدِّدة | |
πολυωρέω | treat with much care | أعامل باهتمام كثير، أُعالج بعناية ورعاية وفيرة | |
πολυώψ,οπος,ὁ,ἡ | with many faces | ذو وجوهٍ كثيرة، مُتغيِّر المواجهات، متعدِّد تعبيرات الوجه | |
πόμα,ατος,τό | a drink, liquid as drink | شراب، مشروب، جرعة للشرب | |
πομάριον,ου,τό | orchard | بستان فاكهة، حقل | |
πομ,πεύς,έως,ὁ | guide | مُرشِد، مُوجِّه، دليل | |
πομπεύω | take part in a procession | أشترك في موكب أو مسيرة أو عرض أو قافلة | |
πομπή,ῆς,ἡ | procession, solemnity, display, show | مسيرة، موكب، قافلة، احتفاليَّة، عَرْض، مَشهَد | |
πομπικός,ή,όν | of or for a solemn procession | منسوب إلى أو متعلِّق بموكب احتفالي مهيب | |
πομπικῶς | for making an impression | لأجل عمل انطباع أو وقع تأثير أو تكوين فكرة عن | |
πομπός,οῦ,ὁ | guide | مُرشِد، مُوجِّه، دليل | |
πομφολυγώδης,ες | frothy, like bubbles, unsubstantial | مُزبِد، سطحي، وهمي، لا أساس له | |
πονέω | toil, labour, suffer, be troubled | أكدح، أتعب، أعاني، أقاسي، أتحمَّل، أجتهد، أرهق، أكون قلقًا | |
πονημάτιον,ου,τό | short treatise | بحث قصير، دراسة عاجلة، مقالة غير كافيَّة | |
πονηρεύω | act wickedly, conduct immorally, intend maliciously | أعمل شرًّ، أؤذي، أُسِئ إلى، أُخطِئ، أقترف إثْمًا، أرتكِب خطأً، أكون خبيثًا، أسلك لا أخلاقيًّا | |
πονηρία,ας,ἡ | wickedness, vice, evil, malice | شرّ، خُبث، أذى، حِقد، نزعة شرِّيرة، رذيلة، عيب، نقيصة | |
πονηροποιός,όν | causing or making evil | مُسبِّب شرّ، فاعل أمور شرِّيرة | |
πονηρός,ά,όν | evil, bad, wicked, malignant, maimed | شرِّير، خبيث، ردئ، مؤذٍ، أثيم، فاسد، حقود، مريض، ضعيف، مؤلِم، مُحزِن، خطير، مُنحلّ، مُنحَط، عاجز | |
πονηρόφρων,ον | evil-minded | ذو عقل شرِّير، خبيث، ميّال للإيذاء | |
πονηρῶς | basely, wickedly | بِشرٍّ، بِخُبثٍ، بأذى، بدناءة، بحقارة، بفساد، بكراهيَّة | |
πονικός,ή,όν | working, labouring | عامل، كادح، مجتهد، خاصّ بالعمل، مستخدَم في العمل | |
πονικῶς | labouriously | بصعوبة، بشقاء، بعسر | |
πόνος,ου,ὁ | labor, pain, anguish, suffering, toil | ألَم شديد، وَجَع، معاناة، مِحنَة، كَرْب، عمل قاسٍ | |
ποντίζω | plunge, immerse oneself | أغطس، أغوص، أغمر نفسي | |
ποντικός,ήοῦ,όνὁ | weasel | ابن عرس، شخص مراوغ | |
ποντισμός,οῦ,ὁ | sinking, engulfing | إغراق، تغطيس، غَمْر، ابتلاع، انغماس | |
ποντιστήριον,ου,τό | depth of the sea | عُمْق البحر، قعر البحر، جوف البحر | |
ποντόβροχος,ον | drowned in the sea | مُغرَق أو غارق في البحر | |
ποντογείτων,ον | near the sea | قريب من البحر | |
ποντογέφυρα,ας,ἡ | pontoon | عوَّامة | |
ποντοπόρεία,ας,ἡ | sea-journey | رحلة بَحْرِيَّة | |
ποντοπορεύς,έως,ὁ | sea-going | تقدُّم البحر، سرعة سير مياه البحر | |
ποντοπορέω | pass through the sea | أعبر أو أجتاز البحر بنجاح | |
πόντος,ου,ὁ | sea, open sea, ocean | بَحر، عرض البَحر، بَحر كبير أو واسع جدًّا، محيط | |
ποντόω | journey by the sea, drown | أقوم برحلة أو سفر في البحر، أغرق، أُغمَر بالماء | |
πορεία,ας,ἡ | journey, trip, walking, going | رحلة، سفر، نزهة، مسيرة، سَعْيّ، مَسْعَى، سلوك | |
πορεῖον,ου,τό | conveyance, wagon, cart | وسيلة تنقُّل، مركبة، عربة، سيارة، حافلة، كارَّة | |
πορεύομαι | go, go away, depart, journey, travel, behave | أذهب، أمضي، أسير، أرحل، أهاجر، أغادر، أنصرف، أسلك، أتصرَّف، أتَجه، أنطلق، أتقدَّم، أواصِل | |
πόρευσις,εως,ἡ | journey | رحلة، مسيرة، سفر | |
πορευτός,ή,όν | suited for travel | مؤهَّل للسفر أو الرحيل أو السياحة | |
πορεύω | go, walk, march, proceed | أذهب، أسير، أمشي، أتنزَّه، أزحف، أتقدَّم، أواصل، أُكمِل | |
πορθέω | lay waste, destroy, subdue, plunder | أُهلِك، أُخرِّب، أُتلِف، أُخضِع، أُقمِع، أسلِب، أنْهَب، أفتك بِـ | |
πορθμευτής,οῦ,ὁ | conveyer, conductor | مُفرِّغ، ناقِل، قائد، مرشد، هادي، مُوصِّل | |
πορία,ας,ἡ | journey, trip, walking, going | رحلة، سفر، نزهة، مسيرة، سَعْي، مَسْعَى، سلوكرحلة، سفر، سعي، مسعَى، سلوك | |
πορίζω | procure, provide, make profit | أُدبِّر بِمشقَّة، أُسبِّبأجلب، أُزوِّد، أُجهِّز بِـ، أحتاط، أربح، أكسب | |
πορισμός,οῦ,ὁ | source of gain, pecuniary gain | مصدر كسب أو ربْح، مورد مالِي أو نقدي، تِجارة | |
πορνάς,άδος,ἡ | harlot | عاهرة، فاجرة، بنت هوى | |
πορνεία,ας,ἡ | fornication, sexual impurity, unchastity | زنا، فِسق، تلوُّث، نجاسة، مُتاجَرة بالشرف، (عبادة أوثان) | |
πορνεῖον,ου,τό | brothel, house of harlotry | ماخور، بيت دعارة، بيت بغاء، موضع عهارة | |
πορνεύω | commit fornication, practise sexual immorality, worship idols | أزني، أتدنَّس، أمارس الفسوق أو الفجور، أزنِي، أتاجِر بالشرف، (أعبد الأصنام) | |
πόρνη,ης,ἡ | harlot, prostitute | زانيَّة، فاجرة، عاهرة | |
πορνίδιον,ου,τό | harlot | زانيَّة، فاجرة، عاهرة | |
πορνικός,ή,όν | of harlot, lewd, lascivious, covetous | منسوب للزانيَّة، فاسق، داعر، خليع، شهواني | |
πορνοβοσκέω | prostitute | أُعهِّر، أمارس البغاء | |
πορνογέννητος,ον | born of a harlot | مولود من زانيَّة أو عاهرة أو داعرة أو فاجرة | |
πορνοκόπος,ου,ὁ | fornicator | زانٍ، فاسق، فاجر، داعر، عاهر، خليع، ماجِن | |
πορνομανής,ές | harlot-mad | مجنون عاهرة، مهووس فاجرة، مفتون بزانيَّة، مخبول بداعرة | |
πορνομοιχής,ές | adulterous | خاصّ بالزنا، ميَّال إلى الزنا، زناوي، ذو علاقة بالزنا | |
πορνοποιός,όν | causing fornication | مُسبِّب للزنا، مُحدِث فسوقًا، جالب نجاسة | |
πόρνος,ου,ὁ | male fornicator, sensual person | زانٍ، فاسِق، عاهِر، فاجر، إنسان شهواني | |
πορνότριψ,ιπος,ὁ | fornicator | زانٍ، فاسق | |
πορνοτρόφος,ου,ὁ | brothel-keeper | قيِّم على ماخور، مشرف على بيت دعارة | |
πορνοφόνος,ον | harlot-slaying | قاتل عاهرة، ذابح فاجرة أو زانيَّة | |
πόρος,ου,ὁ | means and way of achieving an end | وسيلة أو طريقة لتحقيق الغاية أو الهدف | |
πόρπη,ης,ἡ | brooch, pin | دبُّوس مزخرف، بروش | |
πόρρω | far, far off | بعيد، بعيد جدًّا، أبعد | |
πόρρωθεν | from afar | من بُعد، على مسافة من | |
πορρώτερον,πορρωτέρω | farther | أبعد، على مسافة أبعد | |
πόρτα,ης,ἡ | gate | باب كبير، بوَّابة | |
πορτάριος,ου,ὁ | gate-keeper | بوَّاب، حارس بوَّابة | |
πορτικός,ή,όν | portico | رواق بأعمدة في المدخل | |
πορτίξ,ίκος,ὁ | porch | رواق، شرفة | |
πόρτος,ου,ὁ | harbour | ميناء، مرفأ، ملجأ | |
πορφύρα,ας,ἡ | purple, purple garment | أرجوان، ثوب أحمر أرجوانِي، رداء قرمزي | |
πορφυραυγής,ές | bright purple | أرجوان متألِّق أو لامع | |
πορφύρεος,ον | of purple colour, of porphyry | منسوب للون الأرجوان، خاصّ بالرخام السماقي | |
πορφυρευτής,οῦ,ὁ | fisher for purple fish | صيَّاد للسمك الأرجواني أو القرمزي أو البنفسجي | |
πορφυρίς,ίδος,ἡ | purple garment | ثوب أرجواني أحمر، رداء ملكي | |
πορφυρίων,ωνος,ὁ | purple coat, flaming | سترة أو غطاء أرجواني أو بنفسجي، لهب متَّقد | |
πορφυροβαφέω | dye purple | أصبغ الأرجوان | |
πορφυροειδής,ές | of purple hue | خاصّ بدرجة لون الأرجوان | |
πορφυροποίκιλτος,ον | purple-embroidered | مُزخرَف بالأرجوان، مُطرَّز بالأرجوان | |
πορφυροπώλης,ου,ὁ | dealer in purple | تاجر أو بائع للأرجوان (ثياب أرجوانيَّة) | |
πορφυρόπωλις,ιδος,ἡ | female seller of purple cloth | بائعة أرجوان (ثياب أرجوانيَّة) | |
πορφυροῦς,ᾶ,οῦν | purple, of purple | أرجوانِي، منسوب إلى الأرجوان | |
πορφυροφορέω | wear purple | أرتدي ثيابًا أرجوانيَّة | |
πορφυροφόρος,ον | clothed in purple | مكسو بالأرجوان، مُزوَّد بملابس أرجوانيَّة | |
πορφυροχρυσόμικτος,ον | entwined with purple and gold | مُضفَّر أو مجدول بالأرجوان والذهب | |
ποσάκις | how many times? how often? | كَم مرَّة؟ كَم من المرَّات؟ | |
ποσαπλοῦς | how manifold | كم هو متعدِّد أو متنوِّع | |
ποσαπλῶς | how much? how intensely? how many times? | بأيّ ثمن؟ كيف أنه حادٌّ؟ كم مرَّة؟ | |
ποσαχῶς | in how many more ways, how much more! | بكم من طرقٍ أكثر، بأيِّ ثمنٍ أكثر! | |
πόσις,εως,ἡ | drink, beverage, liquid as drink | شُرب، مشروب، كلُّ شرابٍ غير الماء، سائل (للشُرب) | |
πόσος,η,ον | of what quantity? at what price? | كَم؟ بأيِّ كميَّة؟ بأيِّ قدر؟ بكم الثمن؟ | |
ποσός,ή,όν | of some quantity or extent | منسوب إلى كميَّة أو مقدار أو نطاق أو مساحة | |
ποσότης,ητος,ἡ | size, quantity, amount | ضخامة، حجم، قياس، وفرة، مقدار، قيمة، كميَّة كبيرة | |
ποσόω | determine quantitatively | أُحدِّد كمِّيَّا، أعيِّن أو أُقرِّر ما هي الكميَّة | |
ποστημόριον,ου,τό | fraction | كَسْر، جزء، قطعة، قسم | |
ποταμήρρυτος,ον | washed down by rivers | مغسول أو مغمور بواسطة الأنهار | |
ποταμίτις,ιδος,ἡ | plying on rivers | طيَّة أو ثنية أو ليَّة على الأنهار | |
ποταμόπνικτος,ον | drowned in a river | مغمور أو مُغرَق في نهر أو مجرى مائي | |
ποταμοριφής,ές | cast into a river | إلقاء أو طَرْح أو رَمْيّ إلى نهر | |
ποταμός,οῦ,ὁ | river, stream | نَهر، مِجرَى مائي، نُهيْر، جدول، تيَّار، قناة، سَيْل، تدفّق | |
ποταμοφόρητος,ον | carried away by a stream | مَحمول بالنهر، مَغمور بالتيار | |
ποταμώδης,ες | by a river, like a river | على مقربة من نهر أو مجرى مائي، مثل نهر | |
ποταπός,ή,όν | of what kind? of what manner? | من أيِّ نوعٍ؟ من أيِّ نَمطٍ؟ | |
ποταπῶς | in what way, how | كيف، كيفما، بأيَّةِ طريقةٍ، بأيِّ أسلوبٍ؟ | |
πότε | when? at what time? | متَى؟ فِي أيِّ وقتٍ؟ فِي أيِّ زمنٍ؟ | |
ποτέ | at some time or other, once, formerly | قبلًا، قديمًا، سابقًا، فيما مضى، حينًا، مرَّةً، وقتما | |
πότερος,α,ον | which of two? | أيٌّ من الاثنين؟ | |
πότημα,ατος,τό | drink, potion | شَراب، جرعة، جرعة دواء | |
ποτήριον,ου,τό | drinking cup, vessel | كأس، كوب، فنجان، إناء للشُرْب | |
ποτηροπλύτης,ου,ὁ | bowl for washing cups | تجويف أو حوض لغسل الكؤوس أو الأكواب | |
ποτίζω | give to drink, supply liquid, irrigate | أسقِي، أروِي، أُزوِّد بشرابٍ، أجعله يشرب، (المتوسط: أشرب) | |
πότιμος,η,ον | drinkable | صالح للشرب | |
ποτισμός,οῦ,ὁ | water supply | إمداد بالماء | |
ποτιστήριον,ου,τό | drinking trough | قناة أو مجرى أو وعاء أو حوض للشرب | |
ποτιστής,οῦ,ὁ | who gives to drink | ساقي، مُرْوِي، مَنْ يُزوِّد بماء للشرب | |
ποτνιασμός,οῦ,ὁ | lamentation | عويل، مناحة، نحيب، تفجُّع، رثاء، نواح | |
ποτνιάω | cry out in horror or grief; M: implore, entreat | أصرخ في رعبٍ أو حزن؛ متوسط: أناشد، ألتمس، أتوسَّل، أتضرَّع، أستعطف | |
ποτόν,οῦ,τό | drink, draught | شراب، مشروب، سائل للشُرب | |
πότος,ου,ὁ | drinking, carousal, drinking party | احتفال مَخمور، منادمة، إسراف فِي الشُرب، انغماس مفرط فِي شُرب الخَمر | |
ποῦ | where? whither? | أين؟ فِي أيِّ موضع؟ إلى أين؟ | |
πού | somewhere, about, approximately | فِي موضع ما، فِي مكان ما، تقريبًا، نَحو | |
πουβλικός,ή,όν | public, notorious | عامّ، عمومي، مشهور، مُشهَّر، رديء السمعة | |
πούλπιτον,ου,τό | stage, platform | درجة، منصَّة، مرحلة، منبر، رصيف | |
πουλυέλικτος,ον | moving far on | مُتحرِّك بعيدًا على | |
πουλυέτηρος,ον | long-lived | مُعمِّر، طويل العمر | |
πουλυμέλαθρος,ον | with many halls | ذو ردهات أو صالات كثيرة أو متعدِّدة | |
πουλυπόδης,ου,ὁ | polypus | بَوْلَب، حيوان مائي | |
πουλύχοος,ον | pouring forth much, prolific, abundant | منهمر بوفرة، مُثمر، خصيب، مُنتج، غزير | |
πουπλικός,ή,όν | public, notorious | عامّ، عمومي، مشهور، مُشهَّر، رديء السمعة | |
πούς,ποδός,ὁ | foot, footstep, track, leg | قَدَم، رِجْل، قَدَم (مقياس للأطوال) | |
πρᾶγμα,ατος,τό | deed, action, thing, fact, business, suit | شيء، أمر، حَدَث، دَعوَى، عمل، صنيع | |
πραγματεία,ας,ἡ | business, occupation, task | عَمَل، شُغل، حِرفة، مِهنة، نشاط، مهمَّة | |
πραγματεύομαι | transact business, trade | أُمارِس حِرفة أو مِهنة، أُتاجِر | |
πραγματευτής,οῦ,ὁ | trader, commercial traveller, agent | تاجر، متجوِّل تجاري، ممثِّل، وكيل | |
πραγματευτικός,ή,όν | trading, concerned with trade | تجاري، متعلِّق أو مرتبط بالتجارة | |
πραγματευτικῶς | in the manner of tradesmen | بأسلوب التاجر، بطريقة التجَّار | |
πραγματίδια,ων,τά | small fortune, estate | نصيب صغير، ثروة قليلة، ملكيَّة، منزلة، طبقة اجتماعيَّة | |
πραγματικός,οῦ,ὁ | active, practical, real | فعلي، عملي، حقيقي، واقعي، فعَّال، نشيط، إجرائي، تطبيقي | |
πραγματικῶς | really, in actual fact, essentially | في الواقع، بالحقيقة، جوهريًّا، أساسيًّا | |
πραγματιωδῶς | really, in fact | في الواقع، حقًّا، بالحقيقة، من غير ريب، فعليًّا، عمليًّا، واقعيًّا | |
πραγματογραφέω | describe in material terms, literally | أصفّ بمصطلحات أساسيَّة أو حرفيًّا | |
πραετεριτίων,ονος,ἡ | passing over | تجاهل، تغاضي، تفويت، تجاوز، عبور، استخفاف | |
πραῖδα,ης,ἡ | booty, plunder | غنيمة، سَلْب، نَهْب، سرقة، أمتعة، كسب عظيم | |
πραιδεύω | plunder | أسلب، أنهب، أسرق، أغتنم | |
πραίκεπτον,ου,τό | precept, instruction | مبدأ، وصيَّة، أمر، قاعدة، تعليم، تهذيب، تدريس | |
πραίκων,ονος,ὁ | herald | نذير، رسول، بشير | |
πραιπόσιτος,ου,ὁ | one set in authority, prefect | متولِّي سلطة، مسؤول، حاكم، والي، مدير | |
πραισεντεύω | be at hand | أكون في المتناول | |
πραίσεντον,ου,τό | body-guard | حارس شخصي | |
πραισόριον,ου,τό | press | مطبعة، مِضغط، مكبس | |
πραίτωρ,ορος,ὁ | praetor | قاضٍ، مستشار | |
πραιτώριον,ου,τό | palace, governor's residence | قصر، دار الولاية، بلاط، مقرّ الحاكم | |
πραιτώριος,ον | belonging to the emperor's guard | منسوب إلى حارس الإمبراطور أو الحاكم | |
πραίφεκτος,ου,ὁ | prefect | والي، حاكم، مدير | |
πρακτεῖον,ου,τό | revenue office | مكتب تحصيل الضرائب، مكتب الدخل الحكومي | |
πρακτέος,ον | done | معمول، مصنوع، مُنجَز | |
πρακτεύω | perform | أُنجِز، أُجري، أصنع، أعمل | |
πρακτήρ,ῆρος,ὁ | tax-collector | مُحصِّل ضرائب | |
πρακτήριον,ου,τό | practice, activity | ممارسة، مزاولة، تجريب على، نشاط، حيويَّة، فعاليَّة | |
πρακτικεύομαι | operate | أعمل، أمارس، أُجْرِي | |
πρακτικός,ή,όν | practical, active | عمليّ، فعليّ، إجرائيّ، تطبيقيّ، فعَّال، نشيط، ناشط | |
πρακτορεύομαι | engage in business | أنهمك في العمل، أتورَّط في الشغل، أنشغل في المهام | |
πρακτοψηφιστής,οῦ,ὁ | calculator of finances, tax-inspector | حساب الموارد الماليَّة، عدَّاد الموارد الماليَّة، مُفتش ضرائب | |
πράκτωρ,ορος,ὁ | bailiff, exactor, constable, tax-collector | ضابط قضائي، مساعد مأمور، جامع ضرائب | |
πρανδιάρα,ας,ἡ | dining hall | قاعة طعام | |
πράνδιος,ου,ὁ | ribbon, fillet, headband | شريط، وشاح، عصابة رأس، شملة | |
πρᾶξις,εως,ἡ | doing, action, deed, work, conduct | عَمل، فِعل، نشاط، حيويَّة، فعاليَّة، مشروع | |
πρᾶος,α,ον | gentle, mild, meek | وديع، لطيف، دَمِث، رقيق، حليم، كريم، معتدل، متسامح | |
πραότης,ητος,ἡ | gentleness, mildness | وداعة، لطف، دَماثة، رِقّة، تواضع، اعتدال، تسامح | |
πρασιά,ᾶς,ἡ | garden plot, garden bed | خريطة حديقة، رسم كروكي لبستان، مَزْهَر في جنينة | |
πράσινος,ον | leek-green, light green, emerald | أخضر فاتح، أخضر كُرَّاتي، أخضر زُمُرُّدي | |
πρᾶσις,εως,ἡ | sale, transaction, market | بَيْع، مزاد علني، صفقة، عمليَّة تجاريَّة، سوق، متجر | |
πράσον,ου,τό | leek (as food) | نبات الكُرَّات | |
πράσσω | do, perform, accomplish, affect | أعمل، أفعل، أصنع، أُمارِس، أستوفِي، أُنْجِز، أُتمّ، أجْمع | |
πρασώδης,ες | leek-green | أخضر مثل الكُرَّات | |
πρατός,ή,όν | for sale | منسوب للبيع أو التجارة | |
πράττω | do, perform, accomplish, affect | أعمل، أفعل، أصنع، أُمارِس، أستوفِي، أُنْجِز، أُتمّ، أجْمع | |
πραΰθυμος,ον | of gentle mind, sensitive, meek | ذو عقل معتدل، حسَّاس، رقيق المشاعر، وديع، حليم | |
πραϋλόγος,ον | soothing | مريح، مُلطِّف، مُهدِّيء | |
πραΰνω | soothe, calm | أُلطِّف، أُخفِّف الألم، أُهدِّيء | |
πραϋπάθεια,ας,ἡ | mildness, gentleness | وداعة، لطف، دَماثة، رِقَّة، لين، اعتدال، تسامح | |
πραϋπαθῶς | gently | رُوَيْدًا، بِرقَّة، بِلُطْف، بِعَطْف | |
πραΰς,πραεῖα,πραΰ | mild, gentle, humble, meek | وديع، لطيف، دَمِث، رقيق، حليم، معتدل، متواضع | |
πραΰτης,ητος,ἡ | mildness, gentleness, humility | وداعة، لطف، دَماثة، رِقَّة، تواضع، اعتدال | |
πραΰφρων,ον | of gentle disposition | ذو ميل وديع، ذو نزعة لطيفة، ذو خُلُق دّمِث | |
πρέδα,ης,ἡ | booty, plunder | غنيمة، سَلْب، نَهْب، سرقة، أمتعة، كسب عظيم | |
πρεμνογονέω | inseminate by male trees | أُلقي البذار، أُلقِّح، أخصِّب بواسطة الأشجار المذكَّرة | |
πρεπόντως | fitly, meetly, gracefully | بملاءمة، بمطابقة، بموافقة، بصلاحيَّة، بلباقة، برشاقة | |
πρέπω | proper, be becoming, be fitting | أُلائم، أُناسِب، أليق، أوافِق، أكون ملائمًا أو لائقًا | |
πρεπωδῶς | becomingly | على نحو ملائم أو موافق | |
πρεσβεία,ας,ἡ | embassy, advocacy, rank, dignity | سفارة، شفاعة، دفاع، تأييد، كرامة، منزلة، مهابة | |
πρεσβεῖον,ου,τό | privilege of seniority in age, old age | امتياز تقدُّم العمر، شيخوخة | |
πρεσβευτής,οῦ,ὁ | ambassador, envoy | سفير، رسول مُفوَّض، مبعوث، مندوب | |
πρεσβευτικός,ή,όν | interceding | شفيع، مُلتمس رحمة، وسيط | |
πρεσβεύω | be elder, act as ambassador, plead, intercede | أتقدَّم في العمر، أصبح مُسنًّا، أعمل كسفير أو رسول، أتشفَّع، أتضرَّع، أتوسَّط | |
πρέσβις,εως,ὁ | ambassador | سفير، رسول، مبعوث | |
πρέσβις,εως,ἡ | ambassadress, female intercessor | سفيرة، زوجة سفير، مبعوثة، شفيعة | |
πρέσβυς,εως,ὁ | ambassador, old man | سفير، رسول، مبعوث، مندوب، رجل مُسنّ، مُتقدِّم الأيَّام | |
πρεσβύτατος,ον | oldest | الأكثر تقدُّمًا في العمر | |
πρεσβυτέρα,ας,ἡ | old woman, head or senior member of women's community | امرأة مُسنَّة، رئيسة أو متقدِّمة في مجمع نسائي (دير راهبات) | |
πρεσβυτερεία,ας,ἡ | office of presbyter | وظيفة أو منصب أو مكتب كاهن أو مُتقدِّم كنيسة | |
πρεσβυτερεύω | be senior | أتقدَّم في السنّ، أرتفع في المنزلة أو المكانة، أكون مرشِدًا | |
πρεσβυτερικός,ή,όν | priestly, belonging to presbyters | كهنوتيّ، منسوب إلى الإكليروس | |
πρεσβυτέριον,ου,τό | an assembly of elders, presbytery | مَجمع الشيوخ، مَشيخةمجلس الكنيسة | |
πρεσβυτερίς,ίδος,ἡ | female presbyter | إحدى عضوات مجلس الكنيسة، من المؤمنات المتقدِّمات | |
πρεσβυτέρισσα,ης,ἡ | wife of a presbyter | زوجة أو قرينة كاهن | |
πρεσβύτερος,α,ον | elder, ancestor, presbyter, older of age | شيخ، مُسِنّ، عجوز، هَرِم، سَلَف، قِسّ، قديم، مُتقدِّم فِي الأيَّام، أقْدَم، أكبر (للمقارنة) | |
πρεσβύτης,ου,ὁ | old man, aged man | شيخ، مُسِنّ، عجوز، هَرِم، رجل طاعن في السنّ | |
πρεσβῦτις,ιδος,ἡ | old woman, aged woman | عجوز، مُسِنَّة، متقدِّمة فِي الأيَّام، طاعنة في السنّ | |
πρετώριον,ου,τό | palace, governor's residence | قصر، دار الولاية، بلاط، مقرّ الحاكم | |
πρεφεκτορία,ας,ἡ | office of prefect | مكتب أو دائرة الحاكم أو الوالي | |
πρέφεκτος,ου,ὁ | prefect | والي، حاكم، مدير | |
πρήθω | swell out, cause to swell | أنفخ، أُضخِّم، أُكبِّر، أُكثِّر، أُزِيد، أتورَّم، أنتفخ، أتضخَّم | |
πρηκτήρ,ῆρος,ὁ | tax-collector | مُحصِّل ضرائب | |
πρηνηδόν | down to the ground | تمامًا إلى الأرض، منحدرًا حتَّى الأرض | |
πρηνής,ές | falling, headlong, prone | مُنبطِح، ساقط على وجهه، هابط، متسرِّع، مُتهوِّر، طائش | |
πρηνίζω | cast down to the ground, raze | أُلقي أو أرمي أو أطرح إلى الأرض، أدمِّر تدميرًا تامًّا | |
πρηνισμός,οῦ,ὁ | casting down to the ground, razing | إلقاء أو طرح إلى الأرض، تدمير كامل | |
πρησμός,οῦ,ὁ | burning | مشتعل، ملتهب، محترق، متَّقد، متوهِّج | |
πρηστήριος,ον | effected by burning | مُتأثِّر بواسطة الاحتراق أو التوهُّج | |
πρηστηρίως | by burning | باحتراق، باشتعال | |
πρηστηροειδής,ές | like lightning | مثل بَرْق | |
πρηστηροκράτωρ,ορος,ὁ | ruler of lightning | مُسيطر على أو متحكِّم في أو مُدبِّر البَرْق | |
πρίαμαι | buy, purchase | أشتري، أستميل بالرشوة | |
πριβᾶτος,ον | private | خصوصيّ، شخصيّ، سرِّيّ | |
πρίγκιψ,ιπος,ὁ | imperial official | موظَّف ملكيّ أو إمبراطوريّ، رئيس مجموعة من المكاتب | |
πρίζω | saw, saw asunder | أنشُر (بِمنشار)، أنشُر إلى قطع، أقطِّع بالمنشار | |
πριμάς,οῦ,ὁ | primate | كبير أساقفة، حيوان رئيسي | |
πρῖμος,ον | first | أول، أولي | |
πρίν | before, formerly, previously | قبل، قبلما، قبل أن، سابقًا، قبلًا، فيما مضى | |
πρῖνος,ου,ἡ | holm-oak, oak tree | بلُّوط أخضر، شجرة البلُّوط، شجرة السنديان | |
πριστηροειδής,ές | resembling a saw | شبيه بالمنشار، مماثل للمنشار، ذو شكل منشار | |
πρίω | saw, saw asunder | أنشُر (بِمنشار)، أنشُر إلى قطع، أقطِّع بالمنشار | |
πρίων,ονος,ὁ | saw, serrated mountain ridge | منشار، سلسلة تلال أو جبال مُسنَّنة أو مشرشرة | |
πρό | preposition with genitive, for time: before; and for place: before, in front of | حرف معنَى يأتي معه الاسم فِى المضاف إليه؛ للزمان : قبل؛ للمكان: أمام، فِي حضور، تِجاه، فِي مواجهة، مقابل، عند | |
προαγαπάω | love beforehand, love first | أسبِق فأُحِبُّ، أُحِبُّ أولًا، أحبُّ مقدَّمًا، أحبُّ سلفًا | |
προαγγελία,ας,ἡ | announcement in advance | إعلان مُقدَّمًا، بلاغ سلفًا، دعوة في الأول | |
προάγγελμα,ατος,τό | previous announcement | إعلان سابق، بلاغ ماضٍ أو سالف | |
προάγγελος,ον | announcing beforehand, foretelling | مُعلِن مُقدَّمًا، مُبلِغ مُسبَّقًا، مُتنبيء، نذير، بشير | |
προαγγελτικός,ή,όν | foretelling, prophetic | مُتنبِّيء، متكهِّن، نبويّ، نبوئيّ | |
προαγιάζω | consecrate beforehand, presanctify | أُكرِّس أو أُخصِّص مقدَّمًا، أسبق فأُقدِّس | |
προαγνίζω | purify, hallow beforehand | أُطهِّر، أُنقِّي، أُنظِّف مُسبقًا؛ أُكرِّس وأُقدِّس مُقدَّمًا | |
προαγνοέω | be ignorant of previously | أتجاهل ما سبق، أتغاضي عمَّا سلف | |
προαγόντως | previously | سابقًا، قبلًا، قديمًا | |
προαγοράζω | purchase in advance, forestall | أشتري مُقدَّمًا، أُحبط إجراءات مسبَّقة | |
προαγοραστής,οῦ,ὁ | officer responsible for public purchases | مسؤول عن صفقات عامَّة | |
προαγόρευσις,εως,ἡ | prediction, prophecy | تنبُّؤ، نبوَّة، نبوءة، تكهُّن، تخمين، توقُّع | |
προαγορευτής,οῦ,ὁ | foreteller, prophet | مُخبِر مسبَّقًا، مُتنبِّيء، نبي، نذير، بشير | |
προαγορεύω | predict, prophesy | أتنبَّأ، أتكهَّن | |
προάγω | bring out, go before, precede, lead, guide, advance, move forward | أُخرِج، أُقدِّم، آتِي بِـ، أتقدَّم، أسبِق، أفُوق، أقود، أُرشِد، أخطو أمام | |
προαγωγεύς,έως,ὁ | who leads forth, who produces | مَنْ يقود إلى الأمام، مُنتِج، مُثمِر | |
προαγωγία,ας,ἡ | attraction, allurement | جَذْب، تجاذب، جاذبيَّة، إغراء، إغواء، فِتنة | |
προαγωγικός,ή,όν | leading forth, sending out | مُوجِّه للأمام، مُتقدِّم، مُرسِل أو باعث بعيدًا | |
προαγωγικῶς | alluringly | بإغراء، بإغواء، بِجَذْب | |
προαγών,ῶνος,ὁ | preliminary contest | نضال تمهيدي، جهاد سابق، كفاح تحضيري | |
προαγωνίζομαι | fight before | أسبق فأقاتل | |
προαδικέω | injure beforehand, wrong previously | أسبِق فأُؤذي، أُسِئ أولًا، أظلم من قبل | |
προαδολεσχέω | commune with | أتحادث بصورة حميمة مع | |
προᾴδω | sing of beforehand, sing forth | أُغنِّي، أُغرِّد، أنشد مقدَّمًا، أُرتِّل وأُرنِّم مسبَّقًا | |
προαθλέω | contend beforehand | أسبِق فأجاهد، أُصارِع أناضل أولًا، أكافح سلفًا | |
πρόαθλος,ου,ὁ | former fighter | مقاتل سابق، مجاهد مذكور أولًا، مناضل سالف، ملاكم أول | |
προαικίζομαι | maltreat beforehand | أعامل بخشونة أو بقسوة سلفًا، أسيء المعاملة مُقدَّمًا (مُسبقًا) | |
προαινίσσομαι | foretell in a figure | أتنبَّأ في شكل، أتكهَّن في صورة أو رمز، أسبق فأخبر بقيمة | |
προαίρεσις,εως,ἡ | free choice, intention, disposition | اختيار حرّ، قصد، نيَّة، هدف، ميل، مزاج | |
προαιρετικός,ή,όν | able to choose freely | مؤهَّل أو قادر على أن يختار بحرِّيَّة، مَنْ يُفضِّل بإرادته | |
προαιρετικῶς | deliberately, voluntarily | بتروٍّ، يتعمُّدٍ، بتأنٍّ، عن قصدٍ، طوعًا، اختيارًا، عن رضى | |
προαιρέω | bring or take out; M: choose, prefer | أُظهِر، أُبرِز، أجلب، أجتذب، أُخرج، أقتلع، أُزيل؛ متوسط: أختار، أُفضِّل، أُعطي الأولويَّة، أُرقِّي | |
προαίρω | remove in advance | أنقل مُسبَقًا، أزيل مُقدَّمًا، أنزع قبلًا | |
προαιτιάομαι | accuse beforehand | أتَّهِم مقدَّمًا، أشكو مُسْبَقًا، أُوجِّه تهمة قبلًا | |
προαιχμαλωτίζω | make captive before-hand | أسبي أو أأسُر مُسبَقًا، أُقيِّد أو أحبس مُقدَّمًا | |
προαίων,ωνος,ὁ | age before the ages | عصر قبل العصور، زمن أو دهر قبل الأزمنة أو الدهور | |
προαιώνιος,ον | from before the ages, eternal | أزلي، الذي من قبل الدهور أو الأزمنة | |
προαιωνίως | eternally, before the ages | أزليًّا، من قبل الأزمنة، من قبل الدهور | |
προακούω | hear beforehand | أسْمع من قبل، أسْمع مُسْبَقًا، أسمع سلفًا | |
προακροβολίζομαι | skirmish with missiles before battle | أناوش بقذائف أو صواريخ قبل المعركة | |
προακτικός,ή,όν | bringing out, educative | مُخرِج، مُبرِز، مُظهِر، مثقَّف، متعلِّم، مُهذَّب، تربوي | |
προαλής,ές | prominent, headstrong, rash | شهير، بارز، عنيد، جموح، مغامر، مجازف، متهوِّر، طائش | |
προάλλομαι | rush forward, spring forth, be impetuous | أندفع إلى الأمام، أطفر منطلقًا، أتهوَّر | |
προαλῶς | rashly, hastily | بتهوُّر، بتسرُّع، بدون رويَّة أو تبصُّر، بعجلة، بسرعة، على نحوٍ مستعجل | |
προαμαρτάνω | sin beforehand, commit sin in the past | أُخطئ من قبل أو قبلًا، أسبِق فأُخطئ | |
προαναβιβάζω | exalt, promote | أُعلٍّي، أرفع، أُمجِّد، أُشِيد، أُرقِّي، أُعزِّز، أُشجِّع، أُطوِّر، أُنمِّي | |
προαναβλέπω | foresee | أتنبَّأ، أتوقَّع، أدرك من قبل | |
προανάβλεψις,εως,ἡ | prevision, foresight | بصيرة، معرفة مُسبَقة، حِسّ باطني، توقُّع، تنبُّؤ، بعد نظر | |
προαναβράσσω | throw off | أطرح، أقذف، أتخلَّص | |
προαναγγέλλω | announce beforehand | أُعلِم مُقدَّمًا، أُخبِر مُسبَقًا، أبلغ سلفًا | |
προανάγγελμα,ατος,τό | announcement | إعلان مُسبَق، بلاغ من قبل، خبر أو دعوة مُسبَقة | |
προαναγιγνώσκω | read beforehand, read previous passage | أسبق فأقرأ، أقرأ فقرة سابقة | |
προαναγόρευσις,εως,ἡ | prediction | تنبُّؤ، تكهُّن، توقُّع، نبوءة، تبصُّر مُسبَق | |
προαναγορεύω | announce beforehand, prophesy, proclaim previously | أُعلِن مُقدَّمًا، أُخبر مُسبَقًا، أتنبَّأ، أبلغ سلفًا، أُنادي أو أُبشِّر أو أكرز قبلًا | |
προαναγράφω | write beforehand, record before the event | أكتب مقدَّمًا، أُسجِّل قبل الحدث | |
προαναδείκνυμι | show forth beforehand | أعرض مُسْبَقًا، أُظهِر من قبل، أُبيِّن مُقدَّمًا، أُرِي سلفًا | |
προανάδειξις,εως,ἡ | foreshadowing, foreshowing | عَرْض مُسبَق، إظهار من قبل، إنذار بِـ | |
προαναδέομαι | win good opinions | أفوز بآراء جيِّدة، أظفر بأفكار حسنة، أنال وجهات نظر صالحة | |
προαναδίδωμι | vouchsafe beforehand | أمنح مُسبَقًا، أعطي مُقدَّمًا، أَهَب من قبل | |
προαναζητέω | seek out before | أطلب من قبل، أبحث عن مُسْبَقًا، أنشد مُقدَّمًا، أسعى أو أحاول قبلًا | |
προαναζωγραφέω | portray in advance, foreshadow | أُصوِّر أو أصف مُقدَّمًا، أُنذِر بِـ | |
προαναζώννυμι | gird up beforehand | أُطوِّق من قبل، أتمنطَّق مُسبَقًا، أشدّ الوسط بمنطقة سلفًا | |
προαναθεματίζω | anathematize in advance | أحرم كنسيًّا مُسبَقًا، ألعن سلفًا | |
προαναθεωρέω | perceive beforehand | أعي أو أفهم من قبل، أُدرك مُسْبَقًا، أتبصَّر مُقدَّمًا | |
προαναθρέω | perceive, contemplate beforehand | أفهم وأدرك مُسْبَقًا، أتفكَّر وأتأمَّل مُقدَّمًا | |
προαναθρῴσκω | rush forward eagerly | أندفع للأمام بتلهُّف، أهرول للأمام بحماس | |
προανακηρυκτός,όν | announced beforehand | مُعْلَن أو مُصرَّح مُقدَّمًا، مُبلَغ مُسْبَقًا | |
προανακήρυξις,εως,ἡ | proclamation in advance | إعلان أو تصريح مُسبَق، تبشير أو كرازة سالفة | |
προανακηρύσσω | proclaim beforehand, prophesy | أُعلن أو أنادي من قبل، أسبق فأبشِّر، أتنبَّأ | |
προανακοινόομαι | participate with beforehand | أسبق وأشترك مع، أساهم في مُقدَّمًا | |
προανακοπτω | cut off in advance, preclude | أفصل أو أعزل مُقدَّمًا، أعوق أو أمنع مُسبَقًا، أستبعد سلفًا | |
προανακράζω | proclaim in advance, cry out beforehand | أنادي أو أكرز مُسْبَقًا، أصرخ سلفًا | |
προανακρούομαι | forestall, prevent, play prelude, introduce | أُدرك مقدَّمًا، أمنع، أُدخِل، أستهِلّ | |
προαναλάμπω | shine out before | أتألَّق مُسبَقًا، ألمع سلفًا، أسطع مُقدَّمًا | |
προαναλέγω | prophesy | أتنبَّأ بِـ | |
προαναμανθάνω | learn beforehand | أتعلَّم مُقدَّمًا، أتلقَّن مُسبَقًا، أتثقَّف سلفًا | |
προαναμέλπω | sing first, foretell in song | أُغنِّي أو أنشد أولًا، أسبق وأقول في غناء أو شعر أو نشيد | |
προαναμορφόω | prefigure | أُمثِّل أو أُصوِّر قبل الحدوث، أتصوَّر أمرًا قبل حدوثه | |
προαναπαύομαι | die before | أموت قبل، أخمد أو أتوقَّف من قبل أو سابقًا | |
προαναπείθω | assure in advance | أُقنِع مُقدَّمًا، أُثبِّت أو أدعِّم من قبل، أؤكِّد أو أُطمئن مُسبَقًا | |
προαναπέτομαι | fly away first | أطير بعيدًا أولًا، أرفرف في الهواء مُسبَقًا | |
προαναπηδάω | precede | أسبق، أتقدَّم على، أتفوَّق | |
προαναπίμπλημι | fill beforehand | أملأ قبلًا، أُتخِم مُسبَقًا | |
προαναπλάσσω | imagine as previously existing, prefigure | أتخيَّل أو أتصوَّر كوجود مُسبَق، أُمثِّل أو أُصوِّر قبل الحدوث، أتصوَّر أمرًا قبل حدوثه | |
προαναπληρόω | fill up beforehand | أملأ تمامًا قبلًا، أمتليء مُسبَقًا | |
προαναποφωνέω | proclaim beforehand | أُصرِّح أو أعلن مُقدَّمًا، أنادي بِـ أو أبشِّر مُسبَقًا | |
προαναπτύσσω | unfold before | أكشف قبلًا، أُظهِر للعيان مُسبَقًا، أوضِّح تدريجيًّا من قبل، أنشر مُقدَّمًا | |
προαναρπάζω | snatch away before | أنتزع من قبل، أختطف مُسبَقًا، أختلس مُقدَّمًا | |
προανάρρησις,εως,ἡ | prediction | تنبُّؤ، نبوءة، نبوَّة، تكهُّن، توقُّع | |
προαναρχικός,ή,όν | before the beginning | مَنْ هو قبل البداية، الذي هو قبل الشروع أو الاستهلال | |
προάναρχος,ον | before all eternity | مَنْ هو أزلي، الذي قبل البداية | |
προανάρχως | before all eternity | ما قبل الأزليَّة | |
προανασειράζω | check in advance | أفحص مُقدَّمًا، أتحقَّق مُسبَقًا، أراجع قبلًا | |
προανασκευάζω | forestall, refute in advance | أُحبِط مُقدَّمًا، أرفض أو أدحض أو أُفنِّد مُسبَقًا | |
προαναστέφω | crown beforehand | أُتوِّج مُقدَّمًا، ألبسه إكليلًا مُسبَقًا، أُضفي عليه مجدًا قبلًا | |
προαναστομόω | silence in advance | أُسكِت مُقدَّمًا، أُخرِس مُسبَقًا، أجعله يلتزم الصمت قبلًا | |
προανατάσσω | prefer in advance, set before | أُفضِّل مُقدَّمًا، أُميِّز مُسبَقًا، أضع أو أُرتِّب أو أُقرِّر من قبل | |
προανατείνω | hold or lift up before | أملك أو أحتجز مُسبَقًا، أرفع أو أُرقِّي أو أُعلِّي مُقدَّمًا | |
προανατείχισμα,ατος,τό | bulwark | حِصن، متراس، وقاء من خطر | |
προανατέλλω | sprout afresh, precede, rise previously | أنبت من جديد، أتبرعم، أسبق، أبزغ قبلًا | |
προανατρέχω | run away before, escape from before | أفرّ أو أهرب مُسبَقًا، أفلت من مُقدَّمًا | |
προανατυπόω | prefigure | أمثِّل أو أصوِّر قبل الحدوث، أتصوَّر أمرًا قبل حدوثه | |
προανατύπωσις,εως,ἡ | prefiguration | رؤية مسبَقَة، تمثيل أو تصوُّر شيء قبل حدوثه | |
προαναφαίνω | show forth in advance | أعرِض مُقدَّمًا، أُرِي مًسبَقًا، أُظهِر من قبل، أُبيِّن سلفًا | |
προαναφέρω | mention before | أذكر مُسبَقًا | |
προαναφωνέω | proclaim in advance, utter a prediction, prophesy | أنادي أو أُبشِّر مُقدَّمًا، أُعلِن أو أخبِر بنبوَّة، أنطق بوحي إلهي، أتنبَّأ | |
προαναφώνημα,ατος,τό | prophecy | نبوَّة، نبوءة، وحي إلهي، كشف المستقبل، بشارة، تكهُّن | |
προαναφώνησις,εως,ἡ | prediction | نبوَّة، نبوءة، وحي إلهي، كشف المستقبل، بشارة، تكهُّن | |
προανδρίζω | strengthen in preparation | أُقوِّي في إعداد، أُعزِّز في تجهيز، أُشدِّد في تنظيم | |
προανεννόητος,ον | surpassing all thought | مُتفوِّق على كلِّ فكر، متجاوز أو مُتخطِّي كلَّ تفكير أو تخيُّل | |
προανευφημέω | extol in advance | أُمجِّد أو أُبجِّل مُقدَّمًا، أُطرِي بإفراط مُسبَقًا | |
προανέχω | excel, precede | أمتاز، أتفوَّق، أتقدَّم على | |
προανίπταμαι | leap up in front of | أقفز في المقدِّمة، أثب أمام أو قبل، أنتقل فجأةً قبل | |
προανιστορέω | quote before | أقتبس قبل، أستشهد بِـ من قبل | |
προανίσχω | excel, precede | أمتاز، أتفوَّق، أتقدَّم على | |
προανούσιος,ον | before all being | كائن قبل الجميع، متواجد قبل الكلِّ | |
προάξιμος,ου,ὁ | public servant, officer | شرطي، موظَّف حكومي، مستخدم، ضابط، ربَّان | |
προαξιόω | make request for beforehand | أسأل أو أطلب أو ألتمس أو أرجو مُسبَقًا أو من قبل | |
προαπαγγέλλω | forewarn, draw attention verbally | أحذِّر مُقدَّمًا، أُلفت النظر شفهيًّا أو لفظيًّا | |
προαπαλείφω | wipe away previously | أمسح سابقًا، أُنظِّف أو أُنشِّف بالمسح قبلًا | |
προαπαριθμέω | enumerate previously | أعدّ من قبل، أسرد أرقامًا سابقًا، أحصي أو أحسب مُقدَّمًا | |
προαπαρνέομαι | deny previously | أُنكر أو أتبرَّأ من سابقًا، أجحد أو أرفض قبلًا | |
προαπατάω | deceive first | أخدع أو أُضلِّل أولًا | |
προαπειλέω | threaten beforehand | أهدِّد مُقدَّمًا، أتوعَّد مُسبَقًا، أُنذر بِـ من قبل | |
προαπελαύνω | drive away before | أُبعِد قبل، أُقصِي من قبل، أقود بعيدًا مُسبَقًا | |
προαπελέγχω | refute in advance | أدحض مُقدَّمًا، أُفنِّد مُسبَقًا | |
προαποβύω | stop up in advance | أسدّ أو أمنع أو أُوقِف مُقدَّمًا، أضع حدًّا لِـ مُسبَقًا | |
προαπογυμνόω | lay bare beforehand | أكشف أو أُظهِر قبلَا، أُفضي أو أُبيح من قبل أو سالفًا | |
προαποδείκνυμι | mention previously | أذكر سابقًا، أُشير إلى مُسبَقًا، أُنوِّه إلى من قبل | |
προαπόδειξις,εως,ἡ | previous demonstration | إظهار أو إثبات سابق، برهان مُتقدِّم | |
προαποδημέω | depart earlier | أرحل أكثر تبكيرًا | |
προαποδίδωμι | set out before, explain previously, allow before | أشرع في من قبل، أبدأ رحلة مُسبَقًا، أشرح أو أُفسِّر قبلًا، أسمح أو أجيز مُقدَّمًا | |
προαποδύομαι | put off before | أؤجِّل قبل، أتخلَّص من مُسبَقًا، أخلع ملابسي مُقدَّمًا | |
προαποθνῄσκω | die before or first | أموت قبل، أُخمِد أولًا، أتوقَّف مُقدَّمًا | |
προαποκαθαίρω | purify previously | أُطهِّر من قبل، أُنظِّف مُقدَّمًا، أنقِّي مُسبَقًا | |
προαποκαλύπτω | reveal beforehand | أكشف مُقدَّمًا، أُظهِر أو أُبيح مُسبَقًا، أُفشي سِرًّا من قبل | |
προαπόκειμαι | be laid down in advance, be stored up beforehand, exist beforehand | أستسلم مُقدَّمًا، أُزوَّد بِـ من قبل، أُوجَد مُسبَقًا | |
προαποκείρω | cut off before | أُوقِف من قبل، أفصل مُقدَّمًا، أعزل سلفًا، أقطع مُسبَقًا | |
προαποκερδαίνω | gain in advance | أكسب مُقدَّمًا، أربح مُسبَقًا، أفوز أو أنال سلفًا | |
προαποκλίνω | turn aside beforehand | أميل جانبًا مُقدَّمًا، أحيد أو أنحرف عن الطريق سلفًا | |
προαποκρούομαι | repel beforehand | أردّ أو أصدّ مُقدَّمًا، أرفض أو أطرد سلفًا، أُنفِّر مُسبَقًا | |
προαποκτάομαι | surrender beforehand | أتنازل عن مُقدَّمًا، أخضع أو أستسلم سلفًا، أهجر مُسبَقًا | |
προαπολογέομαι | make one's defence beforehand | أحمِي أو أُحصِّن نفسي مُقدَّمًا | |
προαπολυθέω | be set free | أحرَّر، أنطلق حرًّا | |
προαπολύομαι | solve beforehand | أحلُّ مسألة أو معضلة مُقدَّمًا، أُسدِّد دَيْنًا مُسبَقًا | |
προαπομνημονεύω | record beforehand | أُدوِّن مُقدَّمًا، أُسجِّل سلفًا | |
προαπονέμω | apportion before | أُقسِّم قبل، أوزِّع أو أُحصِّص أو أُفرِّق قبل | |
προαπονευρόω | weaken, enervate before-hand | أُضعِف مُقدَّمًا، أُوهِن سلفًا، أقطع العصب مُسبَقًا | |
προαπονεύρωσις,εως,ἡ | unnerving, weakening | فقدان الشجاعة، إثارة الأعصاب، إضعاف | |
προαπονεύω | turn aside | أميل جانبًا، أحيد، أنحرف | |
προαπονίζω | cleanse beforehand | أُنظِّف مُقدَّمًا، أُطهِّر سلفًا، أُنقِّي مُسبَقًا | |
προαποπειράομαι | try before | أُجرِّب أو أحاول أو أختبر أو أمتحن قبل | |
προαποπεραίνω | complete before | أُكمل أو أُتمِّم أو أُنجِز قبل | |
προαπορρίζω | uproot first | أجتثّ أو أستأصل أولًا | |
προαποσαρκόω | make fleshly beforehand | أُصيِّر جسديًّا أو دنيويًّا أو شهوانيًّا أو حِسِّيًّا مُقدَّمًا | |
προαποσημαίνω | signify beforehand | أُفيد مُقدَّمًا، أعني سلفًا، أدلّ على مُسبَقًا، أعبِّر عن قبلًا | |
προαποσκευάζομαι | rid oneself of before-hand | أُخلِّص أو أُحرِّر أو أُنقِذ نفسي من مُقدَّمًا | |
προαποστέλλω | send previously | أرسل أو أبعث قبلًا، أقذف أو أُسدِّد من قبل | |
προαποστερέω | take away in advance | أنقل مُقدَّمًا، أزيل سلفًا، أسلب أو أنهب مُسبَقًا | |
προαποτέμνω | cut away in advance | أقطع مُقدَّمًا، أنزع سلفًا، أستأصل مُسبَقًا | |
προαποτίθημι | put away beforehand, provide for the future | أطرح مُقدَّمًا، أدَّخر مُسبَقًا، أُجهِّز أو أستعدّ للمستقبل، أتأهَّب أو أحتاط لِمَا هو آتٍ | |
προαποτινάσσω | shake off in advance | أتخلَّص من مُقدَّمًا، أستخرج سلفًا | |
προαποτρίβομαι | rub off beforehand | أكشط مُقدَّمًا، أزيل بالحكِّ مُسبَقًا | |
προαποτυπόω | prefigure | أمثِّل أو أُصوِّر قبل الحدوث، أتصوَّر أمرًا قبل حدوثه | |
προαποφέρω | carry off beforehand | أجرف مُقدَّمًا، أسحب بعيدًا مُسبَقًا | |
προαποφιμόω | put to silence in advance | أُسكِت مُقدَّمًا، أُخرِس سلفًا، أقوده إلى الصمت مُسبَقًا | |
προαποφοιτάω | depart from beforehand | أرحل من مُقدَّمًا، أنصرف سلفًا، أُغادر مُسبَقًا | |
προαποψύχω | make cool in advance | أُبرِّد باعتدال مُقدَّمًا، أُهدِّيء سلفًا، أُفتِّر مُسبَقًا | |
προαρδεύω | water beforehand | أُندِّي أو أنضح مُقدَّمًا، أنقع أو أروي سلفًا | |
προαρέσκω | please beforehand | أسرّ مُقدَّمًا، أرضي سلفًا، أُسعِد مُسبَقًا | |
πρόαρθρον,ου,τό | prefixed particle | جُسيم باديء، حرف باديء، أداة بادئة أو ممهِّدة | |
προαριθμέω | enumerate first | أعدّ في البداية، أحسب أرقامًا أولًا | |
προαρκτικός,ή,όν | antecedent | سابق، سالف، مُتقدِّم | |
προαρραβονίζομαι | guarantee by first instalment | أضمن بقسط أول، أكفل بدفعة أولى | |
προαρρωστέω | be previously infected | أكون مُعْدِيًّا سلفًا، أكون مُلتَهبًا أو متهيِّجًا مُسبَقًا | |
προαρτάω | attach, make to depend | أحجز، أُصادر، أُلحِق، أُتبِع، أجعله يعتمد على أو يتوقَّف على | |
προάρχω | begin first, originate, preside | أبدأ أولًا، أُنشيء، أُؤسِّس، أُبدِع، أترأس، أقود، أشرف على | |
προασμενίζω | accept in preference | أقبل في تفضيل، أرضي بأفضليَّة، أوافق على تمييز | |
προασπάζομαι | be the first to embrace, embrace by preference | أسبق وأعانق أو أحتضن، أعانق بتفضيل أو بتمييز أو باختيار | |
προασπίζω | hold a shield before, defend, protect | أُمسك تُرسًا قبلًا، أدافع عن، أصون، أحمي، أقي | |
προασπιστήρ,ῆρος,ὁ | defender | مدافع، مناصر | |
προασπιστής,οῦ,ὁ | champion | نصير، مؤيِّد | |
προάστειον,ου,τό | pasture lands outside a city, suburb, suburban house | مراعي خارج مدينة، ضاحية مدينة، منزل في ضاحية مدينة | |
προάστειος,ον | suburban | ضاحوي، متعلِّق بضاحية | |
προασφαλίζομαι | take precautions, be on one's guard beforehand, fortify in advance | أتَّخِذ احتياطات مُسبَقة، أكون مَحْمِيًّا قبلًا، أُحصِّن مُقدَّمًا | |
προασχολέομαι | devote time to, engage in | أُكرِّس أو أُخصِّص وقتًا لِـ، أنهمك أو أنشغل بِـ، أتورَّط في | |
προαύλιον,ου,τό | court before a building, porch, gateway | دهليز، مَدخَل، شرفة، فناء أمام الدار | |
προαύλιος,ον | before a court or house | مَدخل أمام قصر أو منزل أو فناء أو ساحة | |
προαφαγνίζω | purify beforehand | أُطهِّر مُقدَّمًا، أُنظِّف سلفًا، أُنقِّي مُسبَقًا | |
προαφήγησις,εως,ἡ | prophetic description | وصف نبويّ، تصوير نبوئيّ | |
προβαδίζω | go before | أذهب أو أرحل قبل | |
προβαθής,ές | very deep | عميق جدًّا، خفيض للغاية | |
προβαίνω | go forward, advance, wax | أتقدَّم، أسبِق، أكون متقدِّمًا أو فِي الطليعة، أنمو، أزداد، أرتقي | |
προβάλλω | put forward, bring forward, send forth | أدفع إلى الأمام، أُخرِج، أُفرِخ، أُنتِج، أُحدِث | |
προβαπτίζω | baptize beforehand | أُعمِّد مُقدَّمًا | |
προβασανίζω | torture earlier | أُعذِب في وقتٍ أكثر تبكيرًا من | |
προβασιλεύω | reign before | أحكم أو أملُك قبل | |
πρόβασις,εως,ἡ | progression | تقدُّم، سير الأمور، تعاقب الأحداث، متواليَّة | |
προβασκάνιον,ου,τό | scarecrow, amulet, charm | فزَّاعة، خيال مآتة، تعويذة، تميمة، حجاب | |
προβατέμπορος,ου,ὁ | trader in sheep | تاجر في الخراف أو الغنم | |
προβατεύς,έως,ὁ | shepherd | راعٍ، غنَّام | |
προβατεών,ῶνος,ὁ | sheepfold | حظيرة غنم | |
προβατικός,ή,όν | pertaining to sheep | ضأن، خاص بالخراف، منسوب إلى أو متعلِّق بالغنم | |
προβατικῶς | in the manner of sheep | بأسلوب الغنم، بطريقة الخراف | |
προβάτιον,ου,τό | lamb, little sheep | حَمل، خروف صغير | |
πρόβατον,ου,τό | sheep | خروف، شاة، غنمة، (رمز لِتابِع المسيح) | |
προβατόσχημος,ον | in sheep's clothing | ذو ثياب خرفان، ذو ملابس غنم | |
προβατουρία,ας,ἡ | imperial letter of commendation | خطاب توصيَّة ملكي أو إمبراطوري | |
προβατώδης,ες | sheep-like | مماثل للغنم | |
προβιάζομαι | extort by force | أبتزّ بالقوَّة، أنتزع عنوةً، أغتصب قسرًا | |
προβιβάζω | drag forward, urge forward | أجتذب، أجُرّ، أسْحب مقدَّمًا، أحثّ، أحضّ، أستحثّ، أُلقِّن، أُعلِّم | |
προβιοτεύω | live in previous existence | أحيا أو أعيش في وجود سابق أو في حياة سالفة | |
προβιοτή,ῆς,ἡ | previous existence | وجود سابق، حياة سالفة، كينونة متقدِّمة | |
προβιότης,ητος,ἡ | previous existence | وجود سابق، حياة سالفة، كينونة متقدِّمة | |
προβιόω | live previously | أعيش أو أحيا من قبل | |
προβλέπτης,ου,ὁ | seer | عرَّاف، ناظر، رائي، متنبِّيء | |
προβλεπτικός,ή,όν | able to foresee | مُؤهَّل أن يتنبَّأ، قادر أن يُدرك أو يتوقَّع قبل الحدوث | |
προβλεπτικῶς | with foresight | ببصيرة، ببعد نظر، بنظر في العواقب | |
προβλέπω | foresee, provide | أنظُر مُسْبَقًا، أتوقَّع، أتكهَّن، أدرك قبل الحدوث، أمدّ، أُجهِّز لِـ | |
πρόβλημα,ατος,τό | defence, protection, excuse, riddle, obstacle | دفاع، حماية، وقاية، عُذر، مُبرِّر، لُغز، أحجيَّة، عقبة، عائق، حائل، مانع | |
προβλής,ῆτος,ὁ,ἡ | jutting out | نتوء، بروز | |
πρόβλησις,εως,ἡ | emission, impulse | انبعاث، إطلاق، إصدار، اندفاع، باعث، حافز | |
προβοάω | proclaim in advance | أنادي مُقدَّمًا، أُبشِّر من قبل، أُعلِن أو أُظهِر مًسبَقًا | |
προβόλαιον,ςου,τόν | defence, shield | دفاع، حماية، صيانة، حصن، ترس، درع واقٍ | |
προβολεύς,έως,ὁ | producer, originator | مُنتِج، مُحدِث، مُخرِج، مُنشيء، مُوجِد، مبتكر، مُبدِع، خالِق | |
προβολή,ής,ἡ | putting forward, protection | احتياط، حماية، وقاية، تعهُّد، رعاية، حِفظ | |
πρόβολος,ου,ὁ | promoter, offspring | مُتعهِّد، مبادِر، مؤسِّس، ذُرِّيَّة، نسل، نتاج، نتيجة | |
προβούλευσις,εως,ἡ | previous deliberation | تداول أو تشاور سابق، تبصُّر أو تأنٍّ سالف | |
προβούλια,ων,τά | deliberation, forethought | تداول، تشاور، تبصُّر، تروٍّ، تأنٍّ، تدبُّر، بعد نظر | |
πρόβουλος,ον | taking counsel beforehand | متلقِّي نصيحة أو مشورة مُقدَّمًا، حاصل على استشارة مُسبَقًا | |
προβραχέων,ον | a little before | قليل قبل | |
προβραχέως | just now, a little while ago | الآن، حالًا، في الحال، منذ لحظة | |
προγαμιαῖος,ον | ante-nuptial | زواجي سابق، زفافي متقدِّم، عرسي من قبل | |
προγενεαλογέω | include in preceding genealogy | أتضمَّن في سلسلة نسب متقدِّمة أو سابقة | |
προγένεθλος,ον | born earlier | مولود أكثر قدمًا | |
προγενής,ές | born in early times, primeval | بدائي، أولي، وُلِدَ فِي الأزمنة الأولى أو المبكِّرة | |
προγεννάομαι | be born before, be antecedent to | أُولَد قبل، أكون سابقًا لِـ أو متقدِّمًا عن | |
προγέννητος,ον | antecedent | سابق، سالف، متقدِّم | |
προγευστικῶς | by way of foretaste | بأسلوب التوقُّع، بطريق الشعور السابق، بواسطة الدلالة المنذرة | |
προγίνομαι | originate, happen before, be before | أَنشأ، أبدأ، أحدُث من قبل، أكون سابقًا | |
προγινώσκω | know beforehand, make known in advance | أعرف مُسْبَقًا، أعلَم من قبل | |
πρόγλωσσος,ον | hasty in speech, talkative | سريع الكلام، متعجِّل الحديث، ثرثار، ذلق اللسان | |
προγνωσία,ας,ἡ | foreknowledge | معرفة سابقة | |
πρόγνωσις,εως,ἡ | foreknowledge | معرفة سابقة، قصد، هدف، غاية | |
προγνώστης,ου,ὁ | who knows beforehand | مَنْ يسبق ويعرف مُسْبَقًا، مَنْ يعلم مُقدَّمًا | |
προγνωστικός,ή,όν | prescient, having foreknowledge | ذو بصيرة، له معرفة سابقة، عالم بالغيب | |
προγνωστικῶς | with foreknowledge | بمعرفة سابقة، بعلم سالف | |
προγονικός,ή,όν | ancestral, derived from ancestors | موروث، ذو علاقة بالأسلاف، مستمدّ من الأجداد | |
πρόγονος,ον | progenitor, forefather, ancestor | مولود من قبل، والد، جَدّ أعلى، سَلَف | |
πρόγραμμα,ατος,τό | public announcement, official notice, manifesto, example | بلاغ عامّ، إعلان عامّ، بيان رسمي، ملاحظة قانونيَّة، مَثَل، تحذير | |
προγραμμός,οῦ,ὁ | example | مَثَل، قدوة سابقة، نموذج، أمثولة، عبرة | |
προγραφή,ῆς,ἡ | title | عنوان، لقب | |
προγράφω | write before, portray openly | أكتب مُسْبَقًا، أرسِم، أُصوِّر، أَصِف، أُخصِّص علنًا | |
προγυμνασία,ας,ἡ | preparatory training | تدريب إعدادي، تمرين تمهيدي، ترويض تحضيري | |
προγύμνασμα,ατος,τό | preparatory exercise | ممارسة أو مزاولة تمهيديَّة، تمرين إعدادي | |
προγυμνόω | expose in advance | أكشف أو أفضح مُقدَّمًا، أفشي أو أعرِّي مُسبَقًا أو سلفًا | |
προδαμάζω | subdue beforehand | أُخضِع مُقدَّمًا، أُقمِع سلفًا، أكبت مُسبَقًا، أقهِر من قبل | |
προδαπανάω | spend, use up in advance | أُنفِق مُقدَّمًا، أستهلك سلفًا، أستنفد مُسبَقًا | |
προδειλιάω | be the first to show fear | أكون الأول في إظهار الخوف أو الخشية | |
προδέομαι | stand in need of, be required | أنتظر في عوزٍ أو احتياج إلى، أكون مطلوبًا | |
προδερέλικτος,ον | regarded as lost | مُعتبَر كأنه مفقود أو ضالّ، مُحتسَب أنه يائس أو خاسر | |
προδεσμέω | bind beforehand | أربط مُقدَّمًا، أوثق سلفًا، أُقيِّد مُسبَقًا، أعوق عن الحركة قبلًا | |
προδεσπόζω | be in charge previously | أكون مُفوَّضًا سابقًا، أكون منوطًا بِـ من قبل أو معهودًا إليَّ سلفًا | |
προδηλοποιέω | show forth before | أعرض من قبل، أُظهِر أو أُرِي سلفًا | |
πρόδηλος,ον | manifest to all, evident | واضح، ظاهر للجَميع، بيِّن، جليّ، ناصع | |
προδηλόω | reveal, make known beforehand | أُوحِي إلى، أبوحُ بِـ، أُظهِر مُسْبَقًا، أُبيِّن قبل، أكشف سلفًا | |
προδήλωμα,ατος,τό | proof in advance, public announcement | برهان مُقدَّمًا، إعلان عامّ | |
προδημιουργέω | create beforehand | أسبِق فأخلق، أُنشِئ مُسْبَقًا، أُحدِث قبل، أُبدِع سلفًا | |
προδιαβαίνω | pass by before | أجتاز قبل، أمرُّ بجانب من قبل، أفوت على مُسبَقًا | |
προδιαγράφω | delineate in advance, picture, portray | أُخطِّط مُقدَّمًا، أُصوِّر أو أصف سلفًا، أرسم أو أتخيَّل مُسبَقًا | |
προδιάγραψις,εως,ἡ | prophetic delineation | رسم تصويري نبوي، تخطيط نبوئي | |
προδιαζεύγνυμι | separate previously | أفصل قبلًا، أفرز سابقًا، أُفرِّق بين سلفًا | |
προδιαζωγραφέω | depict previously | أرسم مُسبَقًا، أُصوِّر سلفًا، أصفّ مُقدَّمًا | |
προδιαιρέω | divide beforehand | أقسم مُقدَّمًا، أُفرِّق سلفًا، أُوزِّع مُسبَقًا، أُحصِّص قبلًا | |
προδιαιτέομαι | be weighed or considered beforehand | أُوزَن من قبل، أُعتبَر مُسبَقًا أو سلفًا | |
προδιακαθαίρω | clear out of the way beforehand | أخرج من الطريق مُقدَّمًا، أخلي الطريق قبلًا | |
προδιακρίνω | analyse, explain in advance | أحلِّل مُقدَّمًا، أشرح سلفًا، أُفسِّر مُسبَقًا، أُعلِّل قبلًا | |
προδιαμαρτάνω | sin before | أُخطيء قبل، أُذنِب قبل، آثم من قبل | |
προδιαμαρτύρομαι | give warning in advance, proclaim, testify to beforehand | أُحذِّر وأُنذِر مُقدَّمًا، أُعلِن وأُصرِّح سلفًا، أُقِرّ وأشهد مُسبَقًا | |
προδιαμορφόω | prefigure | أُمثِّل أو أُصوِّر قبل الحدوث، أتصوَّر أمرًا قبل حدوثه | |
προδιαναθλέω | be foremost athlete | أكون رياضيًّا في المقام الأول، أكون اللاعب الرياضي الرئيسي | |
προδιαναπαύω | order previous cessation of work | أُرتِّب أو أُنظِّم التوقُّف السابق للعمل | |
προδιανοίγω | open in advance | أفتح مُقدَّمًا | |
προδιανυκτερεύω | pass previous night | أقضي الليلة السابقة، أجتاز الليلة الماضيَّة | |
προδιανύω | accomplish previously, treat of previously | أُنجز أو أُتمّ قبلًا، أُعامل أو أُعالج سلفًا | |
προδιάπλασις,εως,ἡ | previous formation | تشكيل سابق، تكوين سالف، بِنْيَة متقدِّمة | |
προδιαπλάσσω | form in advance | أُشكِّل مُقدَّمًا، أُؤلِّف سلفًا، أُنظِّم أو أصوغ مُسبَقًا | |
προδιαστρέφω | pervert previously | أُشوِّه مُقدَّمًا، أُحرِّف سلفًا، أُفسِد مُسبَقًا، أُضلّ قبلًا | |
προδιαστροφή,ῆς,ἡ | previous distortion | تشويه سابق، تحريف سالف، تزييف ماضٍ أو متقدِّم | |
προδιατάσσομαι | arrange in advance | أُرتِّب مُقدَّمًا، أُنظِّم سلفًا، أُنسِّق مُسبَقًا | |
προδιατίθημι | take steps to compose, dispose of affairs beforehand | أتَّخذ خطوات كي، أشكِّل أو أُركِّب، أتخلَّص من أمور أو شئون مُقدَّمًا | |
προδιατρανόω | make clear beforehand | أُفسِّر قبلًا، أُوضِّح مُقدَّمًا، أُبيِّن سلفًا، أُظهِر مُسبَقًا | |
προδιατυπόω | prefigure | أتصوَّر أمرًا قبل حدوثه، أرسم معالمًا مُقدَّمًا | |
προδιατύπωσις,εως,ἡ | preliminary outline, prefiguration | مخطَّط تمهيدي، رؤية مُسبَقَة | |
προδίδωμι | give before, betray, abandon, forsake | أسبِق فأعطِي، أمنح أولًا، أسلِّم، أُفشِي، أخون، أتخلَّى عن، أهجر، أنبذ، أهمل، أُقلِع عن | |
προδιελέγχω | refute in advance | أدحض مُقدَّمًا، أُفنِّد مُسبَقًا، أرفض سلفًا | |
προδιεξοδεύω | treat of beforehand | أُعامل مُقدَّمًا، أُعالج سلفًا، أُفاوض مُسبَقًا | |
προδιετία,ας,ἡ | space of the preceding two years | فترة زمنيَّة لمدَّة عامَيْن ماضيَيْن أو سابقَيْن | |
προδικαιόω | prejudge | أحكم أو أقضي مُسبَقًا | |
πρόδικος,ον | judged first, easily reversed, changeable | محكوم أولًا، مُرتدّ بسهولة، متقلِّب، مُتغيِّر | |
προδιορατικός,ή,όν | endowed with prophetic insight | موهوب ببصيرة أو فطنة نبويَّة | |
προδιορθόω | correct or inform in advance | أُصحِّح أو أُعدِّل مُقدَّمًا، أُعلِم أو أُخبِر مُسبَقًا | |
προδιορισμός,οῦ,ὁ | previous limitation | تحديد سابق، تقييد سالف، قصور مُسبَق | |
προδιορύσσω | undermine before | أحفر قبلًا حفرةً تحت جدار، أُقوِّض مُقدَّمًا، أشقُّ مجازًا سلفًا | |
προδισχέω | assure beforehand | أُؤكِّد مُقدَّمًا، أُؤمِّن سلفًا، أُطمئِن مُسبَقًا، أُقنِع قبلًا | |
προδοσία,ας,ἡ | treachery, betrayal, treason | خيانة، غدر، خداع، تضليل، إغرار بِـ، إفشاء سرّ | |
προδότης,ου,ὁ | betrayer, traitor | مُسلِّم، خائن، مُخادع، ضلالي، عميل مأجور، غدَّار | |
προδότις,ιδος,ἡ | traitress | خائنة، عميلة مأجورة | |
προδουλεύω | be formerly a servant | أكون خادمًا سابقًا، أكون خادمًا فيما مضى | |
προδοχεύς,έως,ὁ | who receives on another's behalf | مَنْ ينال أو يتسلَّم بالنيابة عن آخر | |
προδρομία,ας,ἡ | precursor, preliminary, emulation | بشير، نذير، سابق، تمهيدي، منافسة، محاكاة | |
πρόδρομος,ου,ὁ | courier | ساعي، رسول، رفيق سيَّاح، جاسوس | |
πρόδρομος,ον | precursor, forerunner, preceding | سابِق، متقدِّم، بشير، نذير، سَلَف | |
προδροσίζω | dampen in advance | أُرطِّب أو أُندِّي مُقدَّمًا، أُخمِد أو أُوهِن سلفًا، أكبح أو أُثبِط مُسبَقًا | |
προδύναμαι | be able to perform beforehand | أكون قادرًا أن أُنجز أو أُنفِّذ مُسبَقًا | |
προεγγυμνάζω | practise beforehand | أمارس مُقدَّمًا، أزاول مُسبَقًا، أتدرَّب أو أتمرَّن من قبل | |
προεγείρω | M: rise before end of meal | متوسط: أقوم من المائدة قبل انتهاء وجبة الطعام | |
προέγκειμαι | be paramount | أكون أسمَى، أكون أعلى أو أعظم أو أهمّ | |
προεγκρατεύομαι | practise self-restraint early | أمارس ضبط النفس مُبكِّرًا، أزاول تمالك النفس مبكِّرًا | |
προεδρεύω | preside | أترأس، أُوجِّه، أشرف على | |
προεδρία,ας,ἡ | precedence, high rank, presidency, front seat | أسبقيَّة، أولويَّة، صدارة، طبقة عاليَّة، موضع ذو امتياز، رئاسة، إشراف، مقعد أمامي | |
πρόεδρος,ου,ὁ | president, leading official, leader | رئيس، مُرشِد، مُوجِّه، قائد، زعيم، مريد | |
προεῖδον | perceive visually beforehand | فهمتُ بالنظر مُقدَّمًا، أدركتُ بالرؤية مُسبَقًا | |
προεικονίζω | represent in advance, foreshadow | أُمثِّل مُقدَّمًا، أستعرض مُسبَقًا، أُنذر بِـ | |
προεικόνισμα,ατος,τό | foreshadowing | إذن بِـ، إنذار بِـ، تنبيه على | |
πρόειμι | be preexistent, be before | أكون من قبل، أُوجَد مُسْبَقًا | |
πρόειμι | go forward, advance, proceed | أذهب إلى الأمام، أتقدَّم، أتحسَّن، أرتقي، أواصل | |
προεῖπον | said before | قلتُ أو أخبرتُ من قبل | |
προεισαγωγή,ῆς,ἡ | introduction | مُقدِّمة، تمهيد، مدخل، فاتحة، تقديم | |
προεισβαίνω | enter before | أدخل قبل، ألتحق بِـ، أنضمّ إلى، أشارك في | |
προεισβολή,ῆς,ἡ | entrance, approach | دخول، مدخل، ظهور للمرَّة الأولى، دنوّ، اقتراب | |
προεισδέχομαι | receive beforehand | أتسلَّم مُقدَّمًا، أستقبل سلفًا، ألتقي مُسبَقًا | |
προεισελαύνω | enter in before, be introduced first | أدخل قبل، أنضمّ مُقدَّمًا، أُقدَّم أولًا | |
προεισθέω | precede | أسبق، أتقدَّم على | |
προεισκαλέω | call in first | أدعو للمرَّة الأولى | |
προεισκρίνω | introduce before | أُدخِل قبل، أُعرِّف مُقدَّمًا، أُقدِّم من قبل | |
προεισοδικόν,οῦ,τό | vestibule | مَجاز، رَدهة، مدخل مسقوف، دهليز، رواق | |
προεισόδιος,ον | preparatory, introductory | إعدادي، تمهيدي، تحضيري، استهلالي، تقديمي | |
προεισοικίζομαι | introduce into one's house before, establish beforehand | أُدخِل إلى بيتي أو منزلي قبل، أُؤسِّس أو أُقيم مُقدَّمًا | |
προεισπνέω | inhale first | أشهق أولًا، أستنشق الهواء أو أتنفَّس أولًا أو للمرَّة الأولى | |
προειστρέχω | enter into before, precede | أدخل إلى قبل، أنضم إلى من قبل، أسبق، أتقدَّم على | |
προεισφέρω | offer in advance, inroduce first | أُقدِّم مُسبَقًا، أعرض مُقدَّمًا، أُدخِل أولًا | |
προεισφρέω | make one's way into | أعمل طريقًا إلى داخل، أشقّ طريقًا إلى داخل | |
προεκδειματόω | terrify first | أُرهِب أو أُروِّع أولًا | |
προεκδημέω | predecease | أموت قبل شخصٍ آخر | |
προεκδύω | strip off in advance | أُجرِّد مُقدَّمًا، أُعرِّي مُسبَقًا، أنزع أو أسلب سلفًا، أسلخ قبلًا | |
προεκθερίζω | cut off in advance | أقطع مُقدَّمًا، أفصل سلفًا، أعزل مُسبَقًا، أُوقِف من قبل | |
προεκθλίβω | crush out of existence beforehand | أسحَن أو أسحق مُقدَّمًا، أطحن أو أجرش سلفًا | |
προεκθνήσκω | be dead to in advance | أصير ميِّتًا مُقدَّمًا، أكون خامدًا تمامًا قبلًا | |
προεκθρώσκω | be born first, come to pass | أُولَد أولًا، أحدث، (الأمر) يجري | |
προεκκαλύπτω | reveal beforehand | أكشف مُقدَّمًا، أبوح بِـ مُسبَقًا، أُظهِر سلفًا | |
προεκκύπτω | issue forth from | أنبعث أو أنبثق صاعدًا من، أتولَّد أو أنحدر من | |
προεκτείνω | draw out, expand previously | أسحب مُقدَمًا، أشدّ مُسبَقًا، أمدّ سلفًا، أنتشر أو أتَّسع قبلًا | |
προεκτικός,ή,όν | holding out, offering | مُتحمِّل، صامد، صابِر على، ماسك أنفاسه، مُقدِّم، عارِض | |
προεκτρίβω | rub off early | أكشط مُبكِّرًا | |
προεκτυπόω | prefigure | أرسم مُقدَّمًا معالمَ شيء، أتصوَّر أمرًا قبل حدوثه، أُمثِّل أو أُصوِّر قبل الحدوث | |
προεκτύπωμα,ατος,τό | prefiguration | رؤية مسبقة، تمثيل أو تصوُّر شيء قبل حدوثه | |
προεκφαίνομαι | appear before | أتراءى قبل، أظهر علنًا قبل، أمثل بين يدَيْ مُقدَّمًا | |
προεκφέρω | put out forward | أُخرِج إلى الأمام | |
προέκφημι | mention before | أذكُر قبل، أُنوِّه إلى | |
προεκφύω | be produced, be born | أُنتَج، أُخرَج، أُولَد، أُقدَّم، أبرز، أظهر | |
προεκφωνέω | prophesy | أتنبَّأ، أنطق بوحي إلهي | |
προελέγχω | refute beforehand | أدحض مُقدَّمًا، أُفنِّد سلفًا، أرفض مُسبَقًا | |
προέλευσις,εως,ἡ | coming forth | مجيء فصاعدًا، قدوم، إتيان، حضور | |
προελπίζω | hope before, be the first to hope | أرجو مُسْبَقًا، أتَمنَّى من قبل، أكون الأول في الأمل والرجاء | |
προεμβάλλω | project, hurl into, interpose | أضع خططًا، أندفع، أقذف إلى، أتدخَّل، أتوسَّط | |
προεμμελετάω | occupy oneself with in advance | أشغل نفسي بِـ مُقدَّمًا، أستغرق وقتي في سلفًا | |
προεμπορεύομαι | acquire in advance | أحرز مُقدَّمًا، أنال سلفًا، أكتسب مُسبَقًا | |
προεμφαίνω | show forth in advance | أعرض سلفًا | |
προεμφράσσω | stop up beforehand | أُوقِف مُقدَّمًا، أمنع مُسبَقًا، أسدّ سلفًا، أضع حدًّا لِـ من قبل | |
προεναλείφω | anoint beforehand | أدهن بمرهم مُقدَّمًا، أمسح بزيت مُسبَقًا | |
προεναπόκειμαι | be previously stored up | أكون مخزونًا مُسبَقًا، أكون مدَّخرًا مُقدَّمًا | |
προενάρχομαι | begin before | أسبِق فأبتدئ، أبدأ من قبل | |
προενατενίζω | gaze upon, fix attention on beforehand | أُحدِّق في مُقدَّمًا، أُركِّز انتباهي مُسبَقًا | |
προεναυλίζομαι | inhabit previously | أقطن سابقًا، أسكن قبلًا، أُقيم فيما مضى | |
προένειμι | exist in beforehand | أُوجَد قبلًا | |
προένεξις,εως,ἡ | previous implication | تضمين سابق، توريط سالف، اشتراك متسرِّع | |
προενέχομαι | be involved in before | أكون متورِّطًا في من قبل | |
προενηχέω | instruct in advance | أُعلِّم مُقدَّمًا، أرشِد مُسبَقًا، أُثقِّف سلفًا، أوجِّه من قبل | |
προενθύμησις,εως,ἡ | previous thought | تفكير سابق، اهتمام سالف، عناية من قبل | |
προενόω | unite with in advance | أتَّحد بِـ مُقدَّمًا، أقترن بِـ مُسبَقًا، أرتبط بِـ سلفًا | |
προενριζόω | root in first | أغرس أو أُرسِّخ أولًا | |
προεντέλλομαι | enjoin before | أفرض قبل، أُلزِم من قبل، أُحظِّر سابقًا | |
προεντίθημι | set within beforehand | أُعيِّن ضمن مُقدَّمًا، أُرتِّب داخل من قبل | |
προεντρυφάω | revel in before | أجد سابقًا متعة بالغة في، أمرح بصَخَب قبل، أُعربد من قبل | |
προεντύνω | raise forth | أُقيم أو أرفع فصاعدًا | |
προεντυπόω | impress on beforehand | أطبع مُقدَّمًا، أدمغ مًسبَقًا، أبصم سلفًا، أُؤثِّر في الذهن قبلًا | |
προεξαπατάω | deceive thoroughly beforehand | أخدع أو أُضلِّل تمامًا مُقدَّمًا | |
προεξαποστέλλω | send out beforehand | أُصدِر مُقدَّمًا، أبعث مُسبَقًا، أُرسل بعيدًا من قبل | |
προεξαρπάζω | snatch away beforehand | أنتزع مُقدَّمًا، أختطف مُسبَقًا، أستولى على سلفًا، أختلس قبلًا | |
προεξεικονίζω | depict previously, prefigure | أرسم أو أُصوِّر قبلًا، أتصوَّر أو أتخيَّل أمرًا قبل حدوثه | |
προεξευμαρίζω | make easy beforehand | أُسهِّل مُقدَّمًا، أُيسِّر سلفًا، أُهوِّن مُسْبَقًا، أُريِّح قبلًا | |
προεξευμενίζομαι | propitiate beforehand | أسترضي مُقدَّمًا، أستعطف مُسْبَقًا | |
προεξευρίσκω | find out, devise beforehand | أكتشف مُقدَّمًا، أخترع مُسْبَقًا، أستنبط سلفًا، أبتكر قبلًا | |
προεξήγημα,ατος,τό | preliminary observation | ملاحظة سابقة، مشاهدة تمهيديَّة، انتباه أولي | |
προεξήγησις,εως,ἡ | preliminary observation | ملاحظة سابقة، مشاهدة تمهيديَّة، انتباه أولي | |
προεξομολογέομαι | confess beforehand | أسبِق فأعترف، أُقِرّ (بخطاياي) مُسْبَقًا | |
προεξοπλίζομαι | arm oneself thoroughly | أُسلِّح نفسي تمامًا، أُهيِّيء قوَّة وعتادًا لنفسي بالكمال | |
προεξυπνίζομαι | awake first | أستيقظ أولًا | |
προεορτάζω | keep festival beforehand | أستمر في أو أحتفظ بالعيد أو المهرجان أو الاحتفال مُقدَّمًا | |
προεόρτιος,ον | for a festival | مُتعلِّق بالعيد، منسوب للمهرجان أو الاحتفال | |
προέορτος,ον | for a festival | مُتعلِّق بالعيد، منسوب للمهرجان أو الاحتفال | |
προεπαγγέλλω | promise before | أعِد سلفًا، أسبِق فأتعهَّد، أُبشِّر بِـ مُقدَّمًا | |
προεπᾴδω | utter preliminary warning | أنطق بتحذير سابق، أتفوَّه بإنذار تمهيدي، ألفظ بتنبيه أولي | |
προεπεύχομαι | petition beforehand | أُقدِّم عريضة مُقدَّمًا، ألتمس مُسْبَقًا، أطلب سلفًا | |
προεπιδίδωμι | make good progress | أحرز تقدُّمًا جيِّدًا، أنال ارتقاءً حسنًا | |
προεπίδοσις,εως,ἡ | a being foremost in giving | وضعيَّة المقام الأول في العطاء | |
προεπικαλέω | invite beforehand | أسبِق فأدعو، أدعو مُسْبَقًا، أُشجِّع مُقدَّمًا | |
προεπινοέω | conceive as preceding | تحبل المرأة كسابقة، تحمل المرأة كمتقدِّمة | |
προεπισημαίνω | point out in advance | أشير إلى مُقدَّمًا، ألفت الانتباه إلى مُسبَقًا | |
προεπιστέλλω | send letter in advance | أُرسِل رسالةً أو خطابًا مُقدَّمًا | |
προεπιστορέννυμι | spread out before | أستقر قبل، أنتشر أو أمتدّ من قبل | |
προεπιστρεπτικός,ή,όν | leading to conversion | مُوجِّه إلى تحويل، مُرشِد إلى تحوُّل | |
προεπιτάσσω | enjoin before | أفرض قبل، أُلزِم من قبل، أُحظِّر سابقًا | |
προεπιτείνω | extend | أمدّ، أبسط، أنشر، أُطيل | |
προέργω | exclude previously | أمنع سابقًا، أستبعد من قبل، أُقصِي مُقدَّمًا، أستثني مُسْبَقًا | |
προερμηνεύω | explain previously | أشرح مُقدَّمًا، أُفسِّر مُسبَقًا، أُعلِّل قبلًا، أُوضِّح سلفًا | |
προέρχομαι | go forward, advance, precede | أتقدَّم، أسبِق، أجِئ قبل، أسبِق فأذهب، أُواصل | |
προερωτάω | ask previously | أسأل من قبل، أطلب سابقًا، ألتمس قبلًا أو فيما مضى | |
προεστιάω | make festive beforehand | أصنع احتفالًا بهيجًا من قبل، أُقيم عيدًا مهرجانيًّا سابقًا | |
προετοιμάζω | prepare beforehand, predestine | أسبِق فأُعِدّ، أُجهِّز قبلًا، اُهيِّئ مُسْبَقًا | |
προετοιμασία,ας,ἡ | previous preparation | إعداد سابق، تجهيز سالف، تحضير مُتقدِّم، تنظيم من قبل | |
προετοιμαστής,οῦ,ὁ | who prepares before | مُعِدّ من قبل، مُجهِّز سابقًا، مَنْ يُحضِّر سلفًا، مَنْ يُنظِّم مُقدَّمًا | |
προευαγγελίζομαι | foretell good tidings, preach the gospel beforehand | أخبِر بأنباء قبلًا، أسبِق فأبشِّر بالإنجيل، أُنبِيء بأخبار سارَّةأخبِر قبل | |
προευλογέω | bless beforehand | أبارك من قبل | |
προευπάσχω | be well treated previously | أُعامَل حسنًا من قبل، أُفاوَض جيِّدًا سابقًا | |
προευτρεπίζω | make ready beforehand | أُحضِّر مُقدَّمًا، أُعِدّ مُسبَقًا، أُجهِّز سلفًا، أُهيِّيء قبلًا | |
προευτρεπισμός,οῦ,ὁ | preparation | إعداد، تجهيز، تحضير، تهيئة، تنظيم، استعداد | |
προευτρεπιστής,οῦ,ὁ | who prepares | مَنْ يُعِدّ أو يُجهِّز أو يُحضِّر أو يُنظِّم أو يُهيِّيء | |
προευχαριστέω | give thanks in advance | أشكر مُقدَّمًا، أُقدِّم تشكُّرات مُسبَقًا | |
προεύχομαι | pray for beforehand | أتوسَّل لأحدٍ من قبل، أتضرَّع لأجل مُقدَّمًا، أبتهل لأجل مُسبَقًا | |
προεφοδεύω | previously conduct on the way | أُرشِد في الطريق مُقدَّمًا، أُهدي في الطريق من قبل | |
προεφοδιάζομαι | be set on the way, be instructed | أكون متقدِّمًا في الطريق، أُعطَى تعليمات | |
προεχθές | the day before yesterday | أول أمس | |
προέχω | jut out, excel, be first, be superior | أتفوَّق، أفُوق، أبرز، أكون أولًا، أكون فِي وضع أفضَل، أمتاز | |
προεωσφόρος,ου,ὁ | who is before the daystar | مَنْ يكون قبل نجمة الصبح | |
προζύμη,ης,ἡ | leaven | خميرة | |
προζύμιον,ου,τό | leaven | خميرة | |
προζωγραφέω | prefigure, depict before-hand, imagine in advance | أتصوَّر أمرً قبل حدوثه، أرسم أو أُصوِّر مُقدَّمًا، أصفّ مُسبَقًا، أتخيَّل سلفًا أو من قبل | |
προηγέομαι | lead, go before, precede, be superior | أفُوق، أبرز على، أكون قائدًا، أتقدَّم على، أسبق | |
προηγητικῶς | initially, of one's initial purpose | مبدئيًّا، أولًا، في الأصل، من هدف المرء الأوليّ | |
προηγορέω | speak for | أتكلَّم أو أتحدَّث لأجل | |
προήγορος,ου,ὁ | who speaks on behalf of others, defender | مُدافع، مُناصِر، مَنْ يتكلَّم نيابةً عن | |
προηγουμένως | primarily, principally, originally | أولًا، قبل كلِّ شيء، أساسًا، أصلًا، في الأصل | |
προήκω | move forward | أتقدَّم، أتحرَّك إلى الأمام | |
προηλόω | crucify | أصلب، أميت الشهوات، أُعذِّب | |
προημερόω | soothe first | أُهدِّيء أو أُسكِّن أولًا، أخفِّف الألم في البداية | |
προθαυμάζω | admire beforehand | أُعجَب بِـ مُقدَّمًا، أنظر بإعجاب إلى مُسبَقًا | |
προθαυματουργέω | effect miraculously before | أُحدِث أو أُنجِز على وجهٍ خارق مُقدَّمًا أو من قبل | |
προθέλω | will beforehand | أرغب مُسبَقًا، أريد قبلًا | |
πρόθεμα,ατος,τό | edict | مرسوم، أمر عالٍ، فرمان | |
προθεματίζω | lay down as a proposition, presuppose | أفترض مُقدَّمًا، أقتضي ضمنًا، أضع كافتراض | |
προθεμελιόω | lay as foundation beforehand | أضع كأساس مُقدَّمًا، أُعدّ كقاعدة مُسبَقًا | |
προθεολογέω | speak of previously as God | أتحدَّث مُقدَّمًا كإله، أتكلَّم مُسبَقًا كإله | |
προθερίζω | harvest in advance | أحصد مُقدَّمًا، أجني مُسبَقًا، أجمع الحصاد قبلًا | |
πρόθεσις,εως,ἡ | offering, plan, purpose, resolve, will | تقدمة، قصد، غاية، عزم، تصميم، خُطَّة | |
προθεσμία,ας,ἡ | appointed day, fixed or limited time | ثابت ، مُعيَّن، مُحدَّد (يوم أو وقت) | |
προθέσμιος,α,ον | set beforehand, appointed before | مُحدَّد من قبل، مُعيَّن مُسْبَقًا | |
προθεσπίζω | foretell, utter beforehand | أتنبَّأ، أتكهَّن، أسبق فأخبِر، أتفوَّه قبلًا، أُبشِّر مُقدَّمًا | |
προθέσπισμα,ατος,τό | prediction | تنبُّؤ، نبوءة، نبوَّة، تكهُّن، توقُّع | |
προθεωρέω | observe previously, foresee, regard as prior | ألاحظ مُسبَقًا، أُدرك قبل الحدوث، أتوقَّع، أنتبه إلى كرئيس أو مدير | |
προθεωρητικός,ή,όν | foreseeing | مُتنبِّيء، مُدرِك قبل الحدوث، مُتوقِّع | |
προθεωρία,ας,ἡ | prevision, introduction, preface | رؤية مُسبَقَة، معرفة سبقيَّة، بصيرة، مقدِّمة، تمهيد | |
προθεωρός,όν | foreseeing | مُتنبِّيء، مُدرِك قبل الحدوث، مُتوقِّع | |
προθήβη,ης,ἡ | youthful vigour | نشاط شبابي، حيويَّة شبابيَّة، قوَّة نضيرة أو غضَّة | |
προθήκη,ης,ἡ | show-case, stall | مربط الجواد أو البقرة في إسطبل أو حظيرة | |
προθρυλλέω | noise abroad | أُحدِث ضجة خارجًا، أسبب ضوضاء أو جلبة في الخارج | |
προθυμέομαι | be willing, eager, zealous | أكون راغبًا، أكون توَّاقًا أو متلهِّفًا إلى، أكون متحمِّسًا لِـ | |
προθυμία,ας,ἡ | inclination, readiness, eagerness | نشاط، استعداد، ميل، رغبة، حَماسشوق، تلهُّف | |
προθυμοεργέω | be industrious | أكون مجتهدًا أو كادًّا أو مُجدًّا أو عاملًا كادحًا | |
προθυμοποιέω | encourage, stimulate | أُشجِّع، أحثّ، أُدعِّم، أُسانِد، أُساعِد، أُحفِّز، أُنشِّط، أُثير، أُنبِّه | |
προθυμοποιΐα,ας,ἡ | encouragement | تشجيع، حثّ، تحفيز، تنشيط، دَفْع، تدعيم، تقويَّة، مساندة | |
προθυμοποιός,όν | encouraging | مُشجِّع، مُحثّ، مُحفِّز، مُنشِّط، مُدعِّم، مُسانِد، مُساعِد | |
πρόθυμος,ον | eager, ready, willing | نشيط، مستعدّ، متأهِّب، متحمِّس، توّاق إلى، متلهِّف إلى | |
προθυμοτέρως | more zealously | بأكثر حماسة، بأكثر نشاطًا، بأكثر تلهُّفًا | |
προθύμως | readily, with alacrity, zealously | بنشاط، بسرعة، بِحماس، بتلهّف، باشتياق، بِحُرِّيَّة، بسرور | |
προθύραιος,α,ον | before the door | أمام الباب | |
πρόθυρον,ου,τό | doorway, porch, forecourt | مدخل، رواق، شرفة، فناء أمامي (أمام الباب أو البوَّابة) | |
πρόθυρος,ου,ὁ | porter | بوَّاب، حافظ البوَّابة | |
προΐημι | M: bring forth, express | متوسط: أجلِب، أجتذب، أُعبِّر عن، أُصوِّر | |
προικισμός,οῦ,ὁ | giving of a dowry | مانِح مهرًا | |
προικῷος,ον | belonging of a dowry | منتسب إلى أو متعلِّق بمهر الزواج | |
πρόϊμος,ον | early | مُبكِّر، (مطر) خريفي | |
προίξ,ίκος,ἡ | gift, dowry | هديَّة، هِبة، منحة، إنعام، موهبة، عطيَّة، مَهْر | |
προϊππικός,ή,όν | before a horse race | قبل سباق خيل | |
προΐστημι | preside over, rule, stand before | أترأس على، أُدبِّر، أُوجِّه، أُرشِد، أعتنِي بِـ، أمارِسأقف أمام | |
προκαθαιρέω | abolish first, depose before | ألغي أو أُبطِل أولًا، أعزل قبل، أفصل من قبل | |
προκαθαίρω | cleanse in advance, clear away beforehand | أُنظِّف أو أُطهِّر مُقدَّمًا، أُزيل مُسبَقًا | |
προκαθεδράω | P: be placed as bishop | مجهول: أُقدَّم كأسقف، أُعيَّن كأسقف | |
προκαθέζομαι | sit before others | أجلس أمام آخرين، أترأس على، أتفوَّق، أكون مُتقدِّمًا | |
προκαθηγέομαι | guide, lead the way | أُرشِد، أُهدي، أُوجِّه، أقود، أتقدَّم آخرين | |
προκαθήγησις,εως,ἡ | leading | قيادة، توجيه، إرشاد، هداية | |
προκαθηγουμένως | primarily | أولًا، قبل كلِّ شيء، في الأصل، في المقام الأول، أصلًا | |
προκάθημαι | preside over, lead | أترأس على، أُشرِف على، أتفوَّق على، أقود، أرشد، أُوجِّه | |
προκαθιδρύω | establish beforehand | أُؤسِّس مُقدَّمًا، أُثبِّت مُسبَقًا، أُوطِّد سلفًا، أُرسِّخ قبلًا | |
προκαθιερόω | consecrate in advance | أكرِّس مُقدَّمًا، أُخصِّص مُسبَقًا، أُقدِّس سلفًا | |
προκαθίζω | put forward, appoint, preside | أُقدِّم إلى الأمام، أُعيِّن، أُحدِّد، أترأس، أشرف على، أقود | |
προκακόω | treat harshly before | أُعامل بخشونة أو بقسوة من قبل، أعالج بصرامة سلفًا | |
προκαλέω | provoke, stimulate | أُغضِب، أُثِير، أحُثّ، أُحرِّض، أُحفِّز، أستفزّ، أتَحدَّى | |
προκάλυμμα,ατος,τό | veil, cloak | حجاب، ستار، برقع، قناع، عباءة، معطف | |
προκαρποφορέω | bear fruit before | أحمل ثمارًا من قبل، أُقدِّم فاكهةً مُسْبَقًا | |
προκαταβάλλω | lay foundation beforehand, sow in advance | أضع أساس مُقدَّمًا، أبذر الحبوب سلفًا | |
προκατάβασις,εως,ἡ | previous descent | هبوط سابق، نزول ماضٍ، سقوط متقدِّم، انحدار سالف | |
προκαταγγέλλω | announce beforehand, promise | أُنبِئ، أسبِق فأُخبِر، أُعلِن قبلًا، أعِد، أتعهَّد | |
προκαταγγελτικός,ή,όν | prophetic | نبويّ | |
προκαταγγελτικῶς | prophetically | نبويًّا | |
προκατάγγελτος,ον | announced beforehand | مُعلَن مُقدَّمًا، مُصرَّح مُسبَقًا، مُبلَغ به قبلًا | |
προκαταγγέλτωρ,ορος,ὁ | who announces in advance | مَنْ يُعلن أو يُخبِر مُقدَّمًا، مَنْ يُبلِغ مُسبَقًا | |
προκαταγοητεύω | bewitch beforehand | أسحَر مُقدَّمًا، أغوِي مُسبَقًا، أخلب اللبّ سلفًا أو قبلًا | |
προκαταγράφω | depict beforehand | أرسم مُقدَّمًا، أُصوِّر مُسبَقًا، أصفّ قبلًا أو سلفًا | |
προκαταδείκνυμι | point out before | أشير قبلًا، ألفت الانتباه إلى من قبل، أُوضِّح الاتجاه مُقدَّمًا | |
προκαταδῃόω | ravage beforehand | أنهَب مُقدَّمًا، أُخرِّب مُسبَقًا، أُتلِف سلفًا، أُدمِّر قبلًا | |
προκαταθήγω | make keen, stimulate in advance | أُحمِّس مُقدَّمًا، أُحفِّز مُسبَقًا، أُحثّ أو أُثير سلفًا | |
προκαταικίζω | torture previously | أُعذِّب قبلًا، أُحرِّف سابقًا، أُشوِّه من قبل | |
προκατακλάω | shatter before | أُحطِّم قبل، أكسِّر من قبل، أهشِّم سابقًا، أُبعثِّر قبلًا | |
προκατακοιμίζω | lull to sleep before | أُهدهد الطفل من قبل لكي ينام | |
προκατακρίνω | condemn in advance | أدين مُقدَّمًا، أشجب سابقًا | |
προκαταλαμβάνω | attain before, anticipate, seize in advance, grasp securely | أُحرز قبلًا، أُحبِط بعملٍ مُسبَق، أستولى على مُقدَّمًا، أقبض على سلفًا | |
προκαταλεαίνω | smooth down before | أُملِّس قبل، أُلطِّف من قبل، أُهدِّيء سابقًا، أُمهِّد سلفًا | |
προκατάληψις,εως,ἡ | anticipation, prevention | سَبْق، توقُّع، حَدْس، استباق، وقاية، إعاقة | |
προκαταμανθάνω | learn beforehand | أتعلَّم مُقدَّمًا، أدرس مُسبَقًا، أتثقَّف سلفًا، أتلقَّن قبلًا | |
προκαταμηνύω | indicate previously, prophesy | أشير إلى مُقدَّمًا، أدلّ على مُسبَقًا، أتنبَّأ بِـ | |
προκατανοέω | observe beforehand | ألاحظ مُقدَّمًا، أراقب مُسبَقًا، أعاين سلفًا، أدرك قبلًا | |
προκαταπίνω | swallow beforehand | أبتلع مُقدَّمًا، أزدرد مُسبَقًا، ألتهم سلفًا، أتجرَّع قبلًا | |
προκαταπλουτέω | be previously enriched | أغتني سابقًا، أكون مزخرفًا قبلًا، أُموَّل من قبل | |
προκαταπτοέω | terrify beforehand | أُرهِب مُقدَّمًا، أُرعِب مُسبَقًا، أُذعِر سلفًا، أُخيف قبلًا | |
προκαταραφή,ῆς,ἡ | first row | صفّ أول | |
προκαταρκτικός,ή,όν | initial, primary, causative | ابتدائي، أوَّلي، أساسي، رئيسي، مُسبِّب، سببي | |
προκαταρκτικῶς | in respect of origin | من حيث الأصل، فيما يتعلَّق بالنشوء، فيما يتَّصل بالمصدر | |
προκάταρξις,εως,ἡ | first beginning, formal entering | بداية أولَى، مطلع أوَّل، مدخل أساسي | |
προκαταρρωστέω | be ailing before | أكون مريضًا قبلًا، أكون معتلًّا من قبل، أكون متوعِّكًا سابقًا | |
προκαταρτίζω | prepare beforehand | أُرتِّب أو أُعِدّ مُقدَّمًا، أُجهِّز أو أهيئ مُسْبَقًا، أستعد قبلًا | |
προκαταρτισμός,οῦ,ὁ | preliminary performance | عمل تمهيدي، إنجاز سابق، أداء افتتاحي | |
προκατάρχω | exist before, originate, begin, initiate | أُوجَد من قبل، أُنشيء، أبدأ، أُبدِع، أُؤسِّس، أستهل | |
προκατασείω | shake, overthrow in advance | أهزّ أو أرجّ مُسبَقًا، أهزم أو أُسقِط مُقدَّمًا | |
προκατασκευάζω | prepare in advance | أُرتِّب أو أُعِدّ مُقدَّمًا، أُجهِّز أو أهيئ مُسْبَقًا، أستعد قبلًا | |
προκατασκευαστικός,ή,όν | preliminary | تمهيديّ، افتتاحيّ، تحضيريّ، أوليّ، سابق | |
προκατασκευαστικῶς | as a preliminary | بوصفه سابق أو تمهيديّ أو افتتاحيّ أو تحضيريّ | |
προκατασκευή,ῆς,ἡ | preface, introduction | مقدِّمة، استهلال، تمهيد، دخل، مطلع، افتتاحيَّة، إعداد سابق | |
προκατασκιρρόομαι | become hardened beforehand | أصبِّح مُقسَّى مُقدَّمًا، أصير مُقوَّى مُسبَقًا | |
προκατασκοπέω | watch beforehand | أسهر وأراقب مُقدَّمًا، أتيقَّظ وأنتبه قبلًا، أحرس مُسبَقًا | |
προκατασπάω | pull down, demolish beforehand | أُدمِّر مُقدَّمًا، أهدم مُسبَقًا، أدكّ قبلًا | |
προκαταστίζομαι | suffer compunction beforehand | أندم مُقدَّمًا، أعاني من وخز الضمير سلفًا | |
προκατασωρεύω | heap up beforehand | أُفعِم سلفًا، أُكدِّس مُقدَّمًا، أُكوِّم مُسبَقًا، أملأ قبلًا | |
προκατατίθημι | lay down beforehand | أضع أو أطرح مُقدَّمًا، أرسم خطة عمل مُسبَقًا | |
προκαταυγάζω | be first illuminated | أكون مُضاءً للمرَّة الأولى، أكون مُنارًا أولًا | |
προκατέχω | gain possession of, occupy previously | أشغَل من قبل، أكسب أو أربَح أو أنال مُسْبَقًا | |
προκατηχέω | give preliminary instruction | أُقدِّم تعليمًا تمهيديًّا، أُعطي توجيهات سابقة | |
προκατήχησις,εως,ἡ | preliminary instruction | تعليم تمهيدي، تلقين سابق، توجيه بدائي | |
προκατονομάζω | set forth the name or definition | أُبيِّن الاسم أو اللقب، أنشر تعريفًا أو تحديدًا | |
προκατοπτρίζομαι | see beforehand as in a mirror | أرى أو أنظر مُقدَّمًا كما في مرآة | |
προκατορθόω | accomplish successfully beforehand, correct in advance | أُنجِز أو أُتمّ بنجاح مُقدَّمًا، أُصحِّح أو أُعدِّل مُسبَقًا | |
πρόκειμαι | lie before, expose, be present | أرقد أو أضطجع أمام، أعرض لِـ، أكون حاضرًا | |
προκείρω | cut off before | أفصل أو أعزل قبل | |
προκελαδέω | announce beforehand | أُعلِن مُقدَّمًا، أُبلِغ مُسبَقًا، أُنبِيء سلفًا، أُذيع قبلًا | |
προκέλευθος,ον | heralding, introducing | مُعلِن، منادٍ، مُبلِغ، بشير، نذير، مُذيع، مُدخِل، مُعرِّف، مُقدِّم | |
πρόκενσος,ου,ὁ | temporary residence, imperial progress | تقدُّم إمبراطوري (ملكي)، إقامة وقتيَّة | |
προκέντημα,ατος,τό | pattern, example, type | نموذج، مثال، نمط، عيِّنة، مَثَل، قدوة، نظير، نوع | |
προκήρυγμα,ατος,τό | proclamation before-hand, prophecy | تصريح أو إعلان سابق، نبوَّة | |
προκῆρυξ,υκος,ὁ | fore-announcer | مُعلِن أو مُبلِغ سابق، مُذيع أول، مُنبِيء أوَّلِي | |
προκήρυξις,εως,ἡ | proclamation in advance, prophecy | إعلان مُقدّمًا، بلاغ سابق، نبوَّة | |
προκηρύσσω | announce or preach beforehand | أسبِق فأكرز، أُبشِّر علانيَّة مُقدَّمًا | |
προκισσάω | engender | أُحدِث، أُنشِيء، أولِّد | |
προκιχράω | lend in advance | أُعير مُقدَّمًا، أُقرِض مُسْبَقًا، أُزوِّد سلفًا، أساعِد قبلًا | |
προκοιμάομαι | fall asleep before, earlier, predecease | أنام قبل، أرقد أكثر تبكيرًا، أموت قبل آخر | |
προκοιτάω | sleep in front of, guard | أنام في المقدمة، أهجع أولًا، أضطجع مبكرًا، أحرس، أحمي | |
προκολάζω | punish in advance | أعاقب مُقدَّمًا، أُجازي مُسبَقًا، أُؤدِّب سلفًا | |
προκομιδή,ῆς,ἡ | funeral procession | مسيرة جنازة، موكب مأتمي، سَيْر إلى دَفْن | |
προκομίζω | carry out for burial | أحمل لأدفن | |
προκοπή,ῆς,ἡ | progress, advancement, success | تقدُّم، نُموّ، ارتقاء، ترقيَّة، ازدهار، نجاح | |
προκοπτικῶς | progressively | تدريجيًّا، تقدُّميًّا، تصاعديًّا، بتطوُّر، بالتدريج | |
προκόπτω | make progress, advance | أتقدَّم، أتحسَّن، أنْمو، أرتقي، أزدهر، أتطوَّر، ينقضي (للوقت) | |
προκορυφαῖος,ου,ὁ | first leader | قائد أو زعيم أول، مُرشِد أو مُوجِّه رئيسي | |
προκοσμέω | adorn beforehand | أُزيِّن مُقدَّمًا، أزخرف مُسبَقًا، أحلِّي سلفًا، أُجمِّل قبلًا | |
προκόσμιον,ου,τό | ornament | حِلية، زينة، زخرفة، تزيين، تجميل، تزويق، زركشة | |
προκόσμιος,ον | existing before the world | كائن أو قائم قبل إنشاء العالم | |
προκουράτωρ,ορος,ὁ | procurator, financial agent | وكيل، نائب، مُمثِّل، مدير مالي | |
πρόκουρσον,ου,τό | vanguard | مُقدِّمة، طليعة | |
προκρατέω | be prevalent beforehand, prevail formerly | أكون مُسيطرًا مُقدَّمًا، أغلب مُسبَقًا | |
πρόκρημνος,ον | overhanging, jutting out | بارز، ناتيء، مُتدلٍّ، مُشرِف، مُطِلّ | |
πρόκριμα,ατος,τό | prejudgment, prejudice | حُكم مسبَّق، تَحيُّز، تَمييز، مُحاباة، إجحاف، ممالأة | |
προκριματίζω | prejudice | أجحف، أضرّ، أُؤذي | |
προκρίνω | judge before, prefer | أسبِق فأحكم، أُفضِّل، أُميِّز، أتَحيَّز لِـ، أُحابِى | |
πρόκρισις,εως,ἡ | preliminary judgment | حُكم سابق، قضاء تمهيدي، حُكم ابتدائي | |
προκριταία,ας,ἡ | previous choice | اختيار سابق، انتقاء سالف، اصطفاء ماضٍ | |
πρόκριτος,ον | chosen before | مُختار قبل، مُفضَّل من قبل، مُصطفَى قبلًا، مُنتقَى مُسبَقًا | |
προκρούω | offend | أُذنِب، أُزعِج، أُهين، أشتم، أنتهك | |
προκτεατίζομαι | possess formerly | أملك أو أمتلك سابقًا، أحوز فيما مضى، أقتني سلفًا | |
προκτίζω | create before | أخلق قبل، أُبدع من قبل، أُنشيء قبلًا، أُحدِث سابقًا | |
προκυλίνδημα,ατος,τό | unrolling, unfolding | نَشْر، بَسْط، كَشْف، فَتْح، إظهار، فَضّ | |
προκυοφορέω | engender | أُحدِث، أُولِّد، أُنشيء | |
προκύπτω | emerge | أنبثق، أبرز، أبزغ، أنشأ، أظهر | |
προκυρόω | establish or ratify before | أسبِق فأرسِّخ أو أُثبِّت أو أُوطِّد أو أُصدِّق على | |
πρόκωπος,ον | drawn | مسحوب، ممتشق، مسلول | |
πρόλαβον,ου,τό | anticipation | سَبْق، توقُّع، حَدْس | |
προλαμβάνω | take before, anticipate, overtake | أنال أو آخذ مُسْبَقًا، أتولَّى، أباغِت، أُفاجِئ | |
προλάμπω | shine forth, outshine | أُضيء، أتألَّق، ألمع، أفوق بريقًا | |
προλανθάνω | go unobserved | أذهب بلا ملاحظة | |
προλεαίνω | make smooth in advance, conciliate beforehand | أُملِّس مُقدَّمًا، أُلطِّف مُسبَقًا، أسترضي سلفًا، أستميل قبلًا، أُوفِّق بين سابقًا | |
προλέγω | tell beforehand, forewarn, prophesy | أسبِق فأقول، أُخبِر مقدَّمًا، أُحذِّر، أُنبِّيء، أتكهَّن | |
προλείπω | forsake | أتخلَّى عن، أنبذ، أهجر، أهمل | |
προλειτουργέω | exercise sacred ministry previously | أمارس خدمة مُقدَّسة من قبل | |
προλεκτικός,ή,όν | prophetical | نبويّ، نبوئيّ | |
πρόλεξις,εως,ἡ | prophecy | نبوَّة، وحيّ إلهيّ | |
προλευκαίνω | whiten beforehand | أُبيِّض مُقدَّمًا | |
πρόλημμα,ατος,τό | anticipation of gain or reward, advantage, preconception | أفضليَّة، توقُّع كسب أو مكافأة، فائدة، فكرة مُبلورة مُسبَقًا، تحيُّز | |
προλήνιον,ου,τό | vat in front of a winepress | وعاء ضخم للسوائل أمام معصرة العنب | |
προληπτικός,ή,όν | anticipatory, inclined to be prejudiced | توقُّعي، تحسُّبي، مائل إلى التحيُّز | |
προληπτικῶς | by anticipation | بتوقُّع، باستباق | |
πρόληψις,εως,ἡ | preconception, predisposition | فكرة متصوَّرة سلفًا، استعداد، تهيُّؤ، ميل | |
πρόλοβος,ου,ὁ | crop of a bird | حوصلة طائر | |
προλογισμός,οῦ,ὁ | forethought | تدبير، تدبُّر، بُعْد نظر، تروٍّ، تبصُّر، تأمُّل | |
πρόλογος,ου,ὁ | prologue, introduction, preface | مُقدِّمة، تمهيد، تصدير، مدخل، استهلال، ديباجة | |
προλυπέω | grieve or injure previously | أُحزِن مُقدَّمًا، أجرح مُسبَقًا، أُؤذي سلفًا، أضرّ أو أظلم قبلًا | |
προλύπη,ης,ἡ | distress | ألم، حزن، ضيق، كَرْب | |
προλυσσάω | suffer from mad craving | أعاني من رغبة جامحة مُلحَّة، أقاسي من اشتياق مجنون حادّ | |
προμάζιον,ου,τό | apron | مِئزر، مريلة | |
προμακαρίζομαι | be called blessed beforehand | أُدعَى مبارك مُقدَّمًا، أُلقَّب طوباوي مُسبَقًا | |
προμακροημερεύω | live a long life | أعيش حياةً طويلة، أحيا أيَّامًا سعيدة مباركة | |
προμαλακτήρ,ῆρος,ὁ | who softens or weakens in advance | مَنْ يلين أو يضعُف مُقدَّمًا | |
προμαλάσσω | soften beforehand, make supple beforehand | أُليِّن أو أطري سلفًا، أُطوِّع مُقدَّمًا | |
προμάντιον,ου,τό | prediction | تنبُّؤ، تكهُّن | |
προμάξιον,ου,τό | towel | منشفة، فوطة | |
προμάρτυρ,υρος,ὁ | previous witness | شهادة سابقة، علامة أو شهادة سالفة | |
προμαρτυρέω | testify to in advance, warn previously | أشهد لِـ مُقدَّمًا، أُحذِّر أو أُنذِر مُسبَقًا | |
προμαρτυρία,ας,ἡ | protestation | احتجاج، اعتراض، إعلان، توكيد | |
προμαρτύρομαι | testify beforehand, predict | أشهد مُسْبَقًا، أدلي بشهادتي مُقدَّمًا، أتنبّأ بِـ، أتكهَّن بِـ، أتوقَّع | |
προμάρτυς,υρος,ὁ | first martyr | شهيد أول | |
προμαστίζω | punish beforehand | أعاقب مُقدَّمًا، أجازي مُسبَقًا، أُؤدِّب سلفًا | |
προμαχέω | wage a proactive war | أشنّ حربًا لها فعاليَّة سابقة | |
προμαχεών,ῶνος,ὁ | champion | مُحارب، نصير، بطل، مُشجِّع، مُدافع | |
προμάχομαι | fight previously | أحارب مُسبَقًا، أقاتل سلفًا، أناضل مُقدَّمًا، أكافح قبلًا | |
προμαχών,ῶνος,ὁ | battlement, bulwark, rampart | سور مع فتحات فوق حصن، حِصن، متراس | |
προμεθιστημι | die previously | أموت سابقًا، أخمُد من قبل، أتوقَّف قبلًا | |
προμελετάω | meditate beforehand, practise beforehand | أتأمَّل قبلا، أهتمّ مُسْبَقًا، أُعِدّ، أتدرَّب على | |
προμελέτησις,εως,ἡ | preliminary training | تدريب سابق، تمرين تمهيدي، ترويض تحضيري | |
προμελῳδέω | sing of in expectation | أُغنِّي في توقُّع، أنشد في ترقُّب، أُغرِّد في أملٍ | |
προμεριμνάω | be anxious beforehand | أقلق مُسْبَقًا، أكون مهمومًا مُقدَّمًا، أكون توَّاقًا أو متلهِّفًا سلفًا | |
προμεσονύκτιον,ου,τό | time before midnight | وقت أو توقيت قبل منتصف الليل | |
προμεταγινώσκω | change one's mind beforehand | أُغيِّر رأيي مُسبَقًا، أُعدِّل تفكيري سلفًا | |
προμήθεια,ας,ἡ | forethought, consideration | تدبير، تدبُّر، بُعد نظر، تروٍّ، تفكير، بحث، دراسة، اعتبار | |
προμήνυμα,ατος,τό | previous indication | إشارة سابقة، دلالة سالفة، علامة ماضيَّة، إظهار مُسبَق | |
προμήνυσις,εως,ἡ | previous indication, declaration | إشارة سابقة، دلالة سالفة، إعلان، بيان | |
προμηνυτικός,ή,όν | previously indicating | مُشير سابقًا، دليل سلفًا، مُبيِّن مُقدَّمًا، مُظهِر قبلًا | |
προμηνυτικῶς | so as to predict | لكي يتنبَّأ، حتَّى يتكهَّن أو يتوقَّع | |
προμηνύω | indicate beforehand, mention previously, foretell, prophesy | أُشير إلى مُقدَّمًا، أدلّ على مُسبَقًا، أُنوِّه سلفًا، أذكر قبلًا، أتنبَّأ، أتوقَّع، أتكهَّن | |
προμήτωρ,ορος,ἡ | first mother, grandmother | أمّ أولى، جِدَّة، أمّ الأب أو الأمّ | |
προμνημονεύω | mention previously | أذكُر سابقًا، أُنوِّه سلفًا، أشير إلى مُقدَّمًا | |
προμνηστεύομαι | betroth to oneself before, solicit | أخطب فتاة لنفسي من قبل، ألتمس، أتوسَّل | |
προμνηστεύτρια,ας,ἡ | woman who arranges a marriage | امرأة تُرتِّب بين رجل وفتاة للزواج | |
προμνήστρια,ας,ἡ | match-maker | امرأة تقوم بدور الوسيط بين رجل وفتاة إعدادًا للزواج | |
προμνήστωρ,ορος,ὁ | arranger of a marriage | مُنظِّم أو مُعِدّ أو مُهيِّيء لزواج | |
προμονάζω | be a monk previously | أكون راهبًا سابقًا، أكون ناسكًا من قبل | |
προμορφόω | form in advance, prefigure | أُشكِّل مُقدَّمًا، أُكوِّن مُسبَقًا، أتصوَّر أمرًا قبل حدوثه | |
προμοσέλλα,ης,ἡ | carriage | مركبة، حافلة، عربة | |
προμυέω | initiate beforehand | أبدأ مُقدَّمًا، أبادر مُسبَقًا، أفتتح سلفًا، أستهلّ قبلًا، أُلقِن مباديء من قبل | |
προμυθολογέω | tell myths beforehand | أقُصّ أساطير مُسبَقًا، أحكي أو أروي خرافات سلفًا | |
προμυκτήρ,ῆρος,ὁ | beak | منقار، ما يشبه المنقار | |
προμυσταγωγέω | instruct beforehand | أُعلِّم مُقدَّمًا، أُقِّف مُسبَقًا، أُرشِد سلفًا، أُوجِّه قبلًا | |
προναρκάω | grow numb beforehand | أفقد الحسّ مُسبَقًا، أتخدَّر مُقدَّمًا، أتيبَّس من قبل | |
προνετεδετίων,ονος,ἡ | action as heir | سلوك أو تصرُّف مثل وريث | |
προνηστεύω | fast beforehand | أصوم قبلًا، أسبِق فأصوم، أمتنع عن الطعام مُقدَّمًا | |
προνήστιμος,ον | of preliminary fasting | منسوب لصوم سابق، متعلِّق بصوم تمهيدي | |
προνοέω | perceive beforehand, provide | أدرك من قبل، أفهم مُقدَّمًا، أُفكِّر فِي، أتدبَّر فِي، أمدّ بِـ | |
προνοησία,ας,ἡ | providence | تدبير، اقتصاد، حسن إدارة، حيطة، بُعد نظر، عناية إلهية | |
προνοητεύω | govern | أحكم، أُهيمن، أسيطِر، أُدير | |
προνοητής,οῦ,ὁ | who foresees and provides, controller | مَن يتوقَّع ويحتاط أو يتأهَّب، مراقب، مدبِّر | |
προνοητικός,ή,όν | provident, far-seeing, careful | حكيم، مُقتصد، بعيد النظر، متبصِّر، حذِر، منتبه | |
προνοητικῶς | providentially, with care | بحكمة، باقتصاد، بتبصُّر، ببعد نظر، بعناية، باهتمام | |
πρόνοια,ας,ἡ | forethought, provision, care | بصيرة، تدبّر، تدبير، بُعد نظر، اعتناء، حَيطة، توفير | |
προνόμευσις,εως,ἡ | plundering | سَلْب، نَهْب | |
προνομεύω | plunder, spoil, capture | أسلب، أنهب، أسرق، أُتلِف، أُفسِد، أسبي، أأسر، أقبض على | |
προνομή,ῆς,ἡ | plunder, booty, captivity | سَلْب، نَهْب، غنيمة، أسر، سبي، عبوديَّة | |
προνομία,ας,ἡ | privilege, special honour, dignity | امتياز، شرف، تبجيل خاص، احترام، كرامة، منزلة | |
προνόμιον,ου,τό | privilege | امتياز، شرف | |
προνουμηνία,ας,ἡ | the day before a new moon | اليوم السابق للقمر الجديد | |
προνυμφεύω | betroth beforehand | أخطب فتاة مُقدَّمًا إعدادًا للزواج | |
προξενέω | procure, effect, secure for | أُدبِّر، أجلب، أحصل على، أُحدِث، أُنجِز، أصون، أضمن | |
προξενητής,οῦ,ὁ | agent, who effects | عامل، وكيل، نائب، ممثِّل، مُؤثِّر، مُحدِث، مُنجِز، أداة، وسيلة | |
προξενίζω | secure for another | أصون أو أضمن من أجل آخر، أحصل على من أجل آخر | |
πρόξενος,ον | who effects or secures for another | مَنْ يُنجز أو يصون أو يحصل على من أجل آخر | |
πρόξιμος,ου,ὁ | first secretary | سكرتير أول | |
προοδεύω | precede | أسبق، أتقدَّم على، أفوق، أتصدَّر | |
προοδηγός,οῦ,ὁ | leader, going before to show the way | قائد، مُرشِد، مَنْ يتقدَّم ليُرِي الطريق | |
προοδικῶς | by way of procession | بواسطة موكب أو مسيرة أو قافلة | |
προοδοιπορέω | travel or go on before, precede | أُسافر قبل، أرحل مُسْبَقًا، أسبِق فأمضي | |
προοδοιπόρος,ου,ὁ | who travels before | مُرتحل قبل، مسافر قبل، منتقل قبل، مَنْ يَمضي قبلًا | |
προοδοποιέω | precede, prepare the way for, prepare in advance | أسبق، أتقدَّم على، أُعِدّ الطريق لِـ، أهيِّيء السبيل لِـ، أُجهِّز مُقدَّمًا، أُحضِّر مُسبَقًا | |
προοδοποίησις,εως,ἡ | preparation of the way | إعداد أو تجهيز الطريق، تهيئة أو تحضير السبيل | |
προοδοποιός,όν | preparing the way | مُعِدّ أو مُجهِّز الطريق، مُهيِّيء أو مُحضِّر السبيل | |
πρόοδος,ου,ὁ | courier, precursor, preparer of the way | ساعي، رسول، بشير، نذير، مُهيِّيء الطريق | |
πρόοδος,ου,ἡ | going forth, advance, progress | تقدُّم، سير، دَفْع إلى الأمام، تحسُّن، ارتقاء | |
πρόοιδα | know beforehand | أعرف مُسْبَقًا، أعلم قبلًا، يكون لديَّ معرفة سابقة | |
προοικειόομαι | make one's own previously, P: be made familiar with, accustomed | أعمل لملكيتي مُقدَّمًا؛ مجهول: أكون معتادًا أو مألوفًا مع | |
προοικονομέω | provide, arrange in advance | أمدّ مقدَّمًا، أُزوِّد مُسبَقًا، أُجهِّز سلفًا، أُرتِّب قبلًا، أُنظِّم من قبل | |
πρόοικος,ου,ὁ | major-domo, mayor of the palace | قهرمان، كبير خدم، كبير مستخدمي البلاط (القصر) | |
προοιμιάζω | make a preface, foreshadow, treat as prelude | أقول مُقدِّمة، أُنذِر بِـ، أستهل بتمهيد | |
προοιμιακός,ή,όν | introductory | تمهيدي، ابتدائي، استهلالي، تحضيري، تقدُّمي | |
προοιμιαστικός,ή,όν | introducing | مُدخِل، مُعرِّف، مُقدِّم، مُقدِّم شخصًا | |
προοίμιον,ου,τό | prelude, preface, preparatory psalm | مقدِّمة، استهلال، مزمور تحضيري | |
προοιμιώδης,ες | introductory | تمهيدي، ابتدائي، استهلالي، تحضيري، تقدُّمي | |
προόλλυμι | destroy previously | أهدم مُقدَّمًا، أُدمِّر مُسبَقًا، أُبيد سلفًا، أُهلِك قبلًا، أُتلِف من قبل، أُخرِّب سابقًا | |
προομαλίζω | level the ground in advance | أُسوِّي أو أُسطِّح الأرض مُقدَّمًا، أُمهِّد سطح الأرض مُسبَقًا | |
προομαλισμός,οῦ,ὁ | leveling in advance | تسويَّة أو تمهيد أو إعداد سطح الأرض مُقدَّمًا | |
προομαλιστής,οῦ,ὁ | who levels beforehand | مَنْ يقوم بتسويَّة أو تمهيد أو إعداد الأرض مُسبَقًا | |
προομολογέω | confess beforehand, acknowledge in first instance | أعترف مُقدَّمًا، أُعبِّر عن شكري أولًا، أُسلِّم بِصِحَّة شيء في البداية | |
προονομάζω | name beforehand | أُسمِّي مُقدَّمًا، أُلقِّب مُسبَقًا، أدعو قبلًا، أذكر سلفًا | |
προοπλίζω | arm in advance | أُسلِّح مُقدَّمًا | |
προοπτεύω | keep a look-out forward for | أحفظ احتراسًا أو حذرًا إلى الأمام من أجل | |
προόπτης,ου,ὁ | who sees beforehand | مُنْ يرى مُقدَّمًا، مَنْ يراقب مُسبَقًا، مًنْ يتفهَّم سلفًا، (نبي) | |
προόπτως | eagerly looking ahead | بنظر إلى الأمام بشوقٍ، بتفكير في المستقبل بتلهُّفٍ | |
προοράω | foresee, see beforehand | أرى مُسْبَقًا، أعاين من قبل، أتوقَّع | |
προορίζω | predetermine, foreordain | أعيِّن أو أُحدِّد قبلًا، أفرض سلفًا، أسبِق فأخصِّص أو أُكرِّس | |
προόρισις,εως,ἡ | predetermining | تقدير، تعيين مُسبَق، تحديد سابق، فَرْض من قبل | |
προορισμένως | in accordance with God's predetermination | وفقًا للتدبير المُسبَق للـه | |
προορισμός,οῦ,ὁ | predetermination | تحديد مُسبَق، تعيين سالف، تدبير من قبل | |
προοριστικῶς | in God's predetermined counsel | بمشورة اللـه سابقة التحديد | |
προούσιος,ον | before all being | كائن قبل الجميع | |
προοχυρόω | make secure, fortify beforehand | أصون مُقدَّمًا، أُحصِّن أو أُقوِّي مُسبَقًا | |
προπάθεια,ας,ἡ | first stage of emotion | الدرجة الأولى من الانفعال أو الإحساس أو العاطفة | |
προπαιδαγωγέω | give preliminary instruction | أعطي تعليمات تمهيديَّة، أُقدِّم توجيهات مُسبَقة | |
προπαιδεία,ας,ἡ | preliminary training | تدريب تمهيدي، تمرين تحضيري، ترويض تجهيزي، تهذيب مبدئي | |
προπαίδευμα,ατος,τό | preparatory instruction | تعليم إعدادي، توجيه تمهيدي، إرشاد تحضيري | |
προπαίδευσις,εως,ἡ | preliminary instruction | تعليمات تمهيديَّة، توجيهات تحضيريَّة | |
προπαιδεύω | give preliminary instruction | أُعطي تعليمات تمهيديَّة، أُقدِّم توجيهات تحضيريَّة | |
προπαίω | smite previously | أضرب بقوَّة مُقدَّمًا | |
προπάνδημος,ον | made public | مصنوع عمومي | |
προπανυπέρτατος,ον | most sublime | سامٍ جدًّا، رفيع للغاية، مهيب إلى أبعد حدٍّ | |
πρόπαππος,ου,ὁ | great grandfather | أبو الجدّ | |
προπαραινετικός,ή,όν | warning beforehand | تحذيري مُقدَّمًا، إنذاري مُسبَقًا، تنبيهي سلفًا | |
προπαρατίθημι | set out previously, state beforehand | أشرع في مُقدَّمًا، أُعيِّن أو أُقرِّر مُسبَقًا | |
προπαραφυλάσσομαι | guard against in advance | أدافع مُقدَمًا، أحمِي سلفًا، أحرس ضدَّ مُسبَقًا | |
προπαρεγγυάω | guarantee beforehand | أضمن مُقدَّمًا، أكفل مُسبَقًا | |
προπαρέρχομαι | pass over previously | أتغاضى عن مُقدَّمًا، أستخف بِـ مُسبَقًا، أتجاوز سلفًا | |
προπαρηγορέω | quieten first | أسكن أو أهدأ أولًا | |
προπαρίστημι | establish beforehand | أُثبِّت أو أُوطِّد مُقدَّمًا، أُؤسِّس أو أُقيم مُسبَقًا | |
προπάσχω | suffer beforehand | أتألَّم مُسْبَقًا، أعانِي مُقدَّمًا، أُقاسي سلفًا، أُكابد من قبل | |
προπατέω | advance | أتقدَّم، أتحسَّن، أرتقي، أرتفع | |
προπατήρ,ῆρος,ὁ | forefather, predecessor | جدّ، سَلَف، أب الأب | |
προπατορικός,ή,όν | ancestral | موروث، سلفي، من الأجداد، مُستمدّ من الأسلاف | |
προπάτορος,ου,ὁ | ancestor | جدّ أعلى، سَلَف | |
προπάτωρ,ορος,ὁ | forefather | جَدّ أعلَى، سَلَف | |
προπεμπτήριος,ον | escorting | مرافق، مصاحب | |
προπέμπω | send forward, accompany, equip for a journey | أرسل مقدَّمًا، أرافِق، أُصاحِب، أُشيِّع، أُودِّع، أُجهِّز أو أُعِدّ للسفر أو الرحيل | |
προπεριέχω | P: be previously contained in | مجهول: أكون محتويًّا أو متضمنًا أو مشتملًا مُقدَّمًا | |
προπεριτέμνω | circumcise before | أختن قبل، أُطهِّر قبل، أنزع القلفة قبل | |
προπετάζω | spread in front | أنشر أمام، أبسط أمام، أمدّ أمام | |
προπέτεια,ας,ἡ | reckless attitude | موقف طائش، سلوك متهوِّر، تصرُّف مستهتر، وضع مجازف | |
προπετεύομαι | act rashly, presumptuously | أعمل بتهوُّر أو بتسرُّع، أسلك بعجرفة أو بصَلَف | |
προπετής,ές | precipitate, rash, hasty, reckless | مندفع، متهوِّر، طائش، مغامر، مجازف، متعجِّل | |
προπηδάω | leap forward, rash forward eagerly | أقفز أو أثب إلى الأمام، أجازف للأمام بتلهُّف | |
προπινάριος,ου,ὁ | victualler | صاحب مطعم أو نُزُل، متعهِّد مواد غذائيَّة، مُزوِّد بالطعام | |
προπίνω | drink in compliment to, offer chalice, sacrifice heedlessly | أشرب في مدح أو إطراء أو تملُّق، أُقدِّم كأسًا، أذبح أو أُقدِّم قربانًا بإهمال | |
προπίπτω | fall forward, bow down | أسقط إلى الأمام، أنحني ساجدًّا إلى أسفل | |
προπλάσσω | form previously | أُشكِّل قبلًا، أُصيغ مُقدَّمًا، أُكوِّن مُسبَقًا، أُؤلِّف سلفًا | |
προπλέκω | enfold | أُغلِّف، ألفّ، أُطوِّق، أُعانق | |
προπλουτέω | be rich previously | أكون غنيًّا قبلًا، أكون ثريًّا سابقًا، أكون موسرًا سلفًا | |
προπόδιος,ον | right at the foot | قويم أو صحيح أو مناسب للقدم | |
προποιέω | do before, precede | أعمل قبلًا، أسبق | |
προπολεμέω | fight against | أحارب ضدَّ، أُقاتل ضدَّ، أكافح أو أناضل تجاه | |
προπόλεος,ον | suburban | ضاحوي، مُتعلق بضاحية، ساكن ضاحية | |
πρόπομα,ατος,τό | drink taken before meals | مَشروب قبل الوجبات، شراب مُسكِر يُؤخَذ قبل تناول الطعام | |
προπομπεύω | lead in procession | أقود مسيرة، أتقدَّم موكبًا، أقود قافلة | |
προπομπή,ῆς,ἡ | escort, procession | مرافقة، مواكبة، حَرَس، مسيرة، موكب، قافلة، تقدُّم | |
προπόμπιος,ον | of a funeral procession | منسوب إلى موكب جنائزي أو مسيرة مأتميَّة | |
προπορεύομαι | precede, pass on before, proceed, advance | أتقدَّم أمام، أعبُر أمام، أسبِق | |
προπόρευσις,εως,ἡ | coming before | قدوم قبل، مجيء أمام، حضور قبل، إتيان أمام | |
προποσία,ας,ἡ | first draught | جَرعة أولى | |
πρόποσις,εως,ἡ | public drinking-party | حفلة شُرْب عامَّة، احتفال عمومي لشرب المسكر | |
προπότιον,ου,τό | drink taken before meals | مَشروب قبل الوجبات، شراب مُسكِر يُؤخَذ قبل تناول الطعام | |
πρόπους,ποδος,ὁ | foot, approach | قَدَم، سَيْر، دُنُوّ، اقتراب، قُرْب | |
προπράσσω | do before, do ahead of time | أفعل قبل، أعمل قبل الوقت، أعمل قبل الآوان | |
προπταίω | sin previously | أُخطيء مُقدَّمًا، أذنب مُسبَقًا، أأثم سلفًا، أُسيء قبلًا | |
προπτύω | spit forth | أبصُق، ألفظ، أُبقبق | |
πρόπτωσις,εως,ἡ | prostration | ركعة، انبطاح، سجود، انحطاط، إذلال، استعباد، انهيار جسدي | |
πρόπυλον,ου,τό | gateway, entrance, porch | بوَّابة، مدخل، إطار بوَّابة، قوس بوَّابة، رواق، شرفة | |
προπύργιον,ου,τό | bulwark | حِصن، متراس | |
προπύργιος,ον | like a bulwark, defensive | مثل حصن، مثل متراس، دفاعي، واقٍ، صائن | |
προπυρόω | heat, temper in advance | أُسخِّن مُقدَّمًا، أُثير مُسبَقًا، أُقوِّي أو أُصلِّب سلفًا | |
προπυρσεύω | kindle beforehand | أُضيء سلفًا، أُضرم النار مُقدَّمًا، أُشعِل مُسبَقًا، أُوقِد قبلًا | |
πρόρρησις,εως,ἡ | prediction, lection | تنبُّؤ، نبوَّة، تكهُّن، فصل من الأسفار المقدَّسة | |
προρρίπτω | reject | أرفض، أطرح، أنبذ، أرذل | |
πρός | preposition with accusative: towards; with genitive: for, in favour of; with dative: near, at, by | مع المفعول به : نَحو، تِجاه، إلى؛ مع المضاف إليه : لأجل، من أجل؛ مع القابل : عند، مع، بالقرب من؛ فِي الكلمات المركبة : حركة، اتِجاه، قرب، إضافة | |
προσάββατον,ου,τό | eve of Sabbath, Friday | اليوم السابق للسبت، عشيَّة السبت، يوم الجمعة | |
προσάββατος,ον | pre-Sabbath, of the eve of the Sabbath | سابق للسبت، منسوب إلى عشيَّة السبت | |
προσαγγέλλω | announce, report, inform orally | أُعلِن، أُبلغ، أُخبِر شِفاهًا، أُذيع، أُعلِم شفهيًّا | |
προσαγοράζω | buy besides | أشتري بالإضافة إلى | |
προσαγορεύω | greet, call, name, designate | أرحِّب بِـ، أُحيِّي، أدعو، أُسَمِّي، أُلقِّب، أُعيِّن، أختار، أُخصِّص | |
προσάγχω | exhaust | أُنهِك، أُضنِي، أستنفد، أستنزف | |
προσάγω | bring, bring near, approach, lead on to, introduce to | أُقدِّم، أُقرِّب، آتِي بِـ، أدنو، أقترب، أقود نحو، أُدخِل إلى | |
προσαγωγεύς,έως,ὁ | who brings into being, who secures access | مَنْ يُحضِر إلى الوجود، مَنْ يصون حرِّيَّة الوصول إلى، مَنْ يضمن اقتراب | |
προσαγωγή,ῆς,ἡ | approach, progression, advancement, offering, addition | قدوم، اقتراب، دُنُوّ، دخول، بلوغ، تقدُّم، ترقيَّة، رَفْع، تقديم، إضافة | |
προσαγωγικός,ή,όν | leading forward | قائد إلى الأمام، مُوجِّه نحو التقدُّم، مُرشِد للترقِّي | |
προσαδολεσχέω | be conversant with | أكون مطَّلعًا على، أكون مُلمًّا بِـ | |
προσαθύρω | play with | ألعب أو أعبث أو أمزح مع | |
προσαιτέω | beg, ask earnestly | أستعطي، أستجدي، أتسوَّل، أتوسَّل، ألتمس، أطلب جدِّيًّا | |
προσαίτης,ου,ὁ | beggar | مُستعطي، سائل، ملتمِس، متسوِّل، شحاذ، فقير مُعدَم | |
προσαιτήτρια,ας,ἡ | beggar-woman | امرأة مستعطيَّة، امرأة متسوِّلة، شحاذة، فقيرة مُعدَمة | |
προσαῖτις,ιδος,ἡ | beggar-woman | امرأة مستعطيَّة، امرأة متسوِّلة، شحاذة، فقيرة مُعدَمة | |
προσακοντέω | hurl lance against | أقذف رمحًا تجاه، أطعن بحربة ضدَّ | |
προσακοντίζω | toss to | أقذف نحو، أرمي تجاه | |
προσακροάομαι | be a hearer | أستمع، أنصت، أصغي، أكون مستمعًا أو منصتًا أو مصغيًّا | |
προσακτικός,ή,όν | productive | منتِج، مثمر، وافر، خصب، مربِح، إنتاجي | |
προσαλγέω | feel pain | أشعر بألم، أحسّ بوجع | |
προσαλεύω | shake in advance, brandish before | أهزّ أو أرجّ مُقدَّمًا، أُلوِّح بالسيف سلفًا مُهدِّدًا | |
προσαλλοίωσις,εως,ἡ | alteration | تبديل، تغيير، تعديل، تحويل، تقلُّب | |
προσαμάομαι | gather together | أجمع معًا | |
προσαμιλλάομαι | contend against | أكافح أو أناضل تجاه، أنافس ضدَّ، أجادل تجاه | |
προσαναβαίνω | go up farther, climb, ascend | أرتفع بعيدًا، أصعَد، أتَجه إلى أعلى، أتسلَّق، أرتقي | |
προσανάβασις,εως,ἡ | ascending road, ascent | طريق صاعد، صعود، تسلُّق، مُرْتَقَى | |
προσαναβλέπω | look up to | أحترم، أُجلّ، أُبجِّل | |
προσανάγω | carry up to | أحمل أو أنقل إلى أعلى | |
προσαναδείκνυμι | proceed to show | أتقدَّم لكي أعرِض، أشرع لكي أُرِي أو أُظهِر | |
προσαναδενδρόομαι | spring up besides | أنبت بالإضافة إلى، أبرز أو أطلع علاوةً على | |
προσαναθλίβω | compress | أضغط، أكبس، أعصر | |
προσαναισχυντέω | behave with fresh impudence | أسلك بوقاحة جديدة، أتصرَّف بصفاقة ثملة | |
προσανακαινόομαι | begin afresh | أبدأ من جديد، أستهلّ دفعة أخرى، أُبادر مرَّةً أخرى | |
προσανάκειμαι | be devoted to | أكون مُكرَّسًا أو مُخصَّصًا لِـ، أُكرِّس وقتي لِـ، أنقطع لِـ | |
προσανακλαίω | mourn in company, utter lamentations | أندب في شركة، ألفظ بعويل أو مناحة | |
προσανακλίνω | rest upon, lie down on | أرقد على، أضطجع على، أستريح على، أرتكز على | |
προσανακοινόομαι | consult, take counsel | أستشير، أتشاور، أتبادل الرأي، أتداول، أطلب نصيحة | |
προσαναλαμβάνω | take in besides, welcome | أستوعب علاوة على، أتلقَّى باطِّراد، أُرحِّب أو أحتفي بِـ | |
προσαναλέγω | relate, recount in addition | أقصّ أو أروي أو أحكي أو أسرد بالإضافة إلى | |
προσαναλίσκω | spend lavishly | أُنفِق بزيادة، أُضحِّي بسخاء، أُبدِّد بإسراف | |
προσαναλόω | spend lavishly | أُنفِق بزيادة، أُضحِّي بسخاء، أُبدِّد بإسراف | |
προσαναλύω | dissolve into | أُلاشي أو أُبدِّد إلى، أفكّ أو أحلّ أو أُذيب إلى | |
προσανάλωμα,ατος,τό | wasteful expenditure | إنفاق مُسرف أو مُبذِّر أو مُتلِف أو مُدمِّر | |
προσαναμάσσομαι | be besmirched | أكون ملوَّثًا أو دنسًا أو نجسًا أو مُلطَّخ السمعة | |
προσαναμένω | continue with, dwell on | أستمرّ أو أواصل أو أدوم مع، أسهب، أتناول بإسهاب | |
προσαναπαράγω | introduce by way of a digression | أُدخِل أو أُقدِّم بواسطة استطراد | |
προσαναπαύω | M: find rest in the company of | متوسط: أجد راحة في رفقة أو جماعة | |
προσαναπείθω | persuade besides | أُقنع بالإضافة إلى، أحثّ علاوة على | |
προσαναπλάσσω | form or invent in addition | أُشكل أو أُكوِّن بالإضافة، أخترع علاوة على | |
προσαναπληρόω | fill up, complete, supply | أملأ بزيادة، أُزوِّد بِـ، أمدّ، أُوفِّر لِـ، أملأ ثانية، أستكمِل، أُنجز، أُتمّ، أسدّ حاجة | |
προσαναπνέω | breathe freely again | أتنفَّس ثانية بحرِّيَّة، أتنفَّس بتصرُّف من جديد | |
προσανάρρησις,εως,ἡ | utterance | تفوُّه، نُطْق | |
προσανασύρω | hold up | أُعوِّق، أُعطِّل، أعرقل | |
προσανατείνω | lift up, present | أرفع إلى فوق، أُصعِد، أُعلِّي، أُرقِّي، أُقدِّم | |
προσανατίθημι | lay up in addition; M: impart, communicate, consult with | أدَّخر بالإضافة؛ متوسط: أُضيف، أُسهِم فِي، أتبَرَّع بِـ، أمنح، أنقل، أتناول الإفخارستيا، أنضم إلى، أستشير، أراعي، أتشاور | |
προσανατρέπω | overthrow, overturn | أقلِب، أهزِم، أُسقِط، أُطيح بِـ | |
προσαναφέρω | report | أُخبِر، أنقل، أُقدِّم تقريرًا | |
προσανέχω | rise up toward, attach, attend to | أنْهَض نَحو، أنتظر بِصَبْر، أرعى، أتعهَّد | |
προσανιάω | cause distress | أُسبِّب ألمًا أو محنة | |
προσανοικοδομέω | add an extension | أُضيف امتدادًا، أضمّ نطاقًا، أزيد اتساعًا، أُضيف إطالة | |
προσαντιβάλλω | bring to notice of, put up in defence | أُوصِّل إشعارًا أو بيانًا، أُدعِّم بدفاعٍ أو حماية | |
προσαντικρούω | dash against | أُحطِّم، أقذف بعنف تجاه، أدفع بسرعة نحو، ألاطم بشدَّة | |
προσαντιλέγω | speak in opposition | أتكلَّم معارضًا، أتحدَّث بتضادّ، أناقش بمقاومة | |
προσαντιπαράγω | introduce by way of a digression | أُدخِل أو أُقدِّم بواسطة استطراد أو حيدان عن | |
προσαντιτείνω | resist | أقاوم، أصمد، أحتمل | |
προσαξία,ας,ἡ | offering | تقديم، عَرْض، قربان | |
προσαξιόω | petition, request | ألتمس، أتوسَّل، أسأل، أطلب، أرجو، أُقدِّم طلبًا | |
προσαπαντάω | go to meet | أتوجَّه لألتقي بِـ | |
προσαπαρτίζω | complete by the addition | أكمل بزيادة، أُتمّ بإضافة، أنجِز بإلحاق | |
προσαπειλέω | utter additional threats, threaten further | ألفُظ بتهديدات إضافيَّة، أُنذِر أيضًا | |
προσαπεκδύομαι | strip further | أُجرِّد زيادة | |
προσαπερείδω | make to rest upon; M: rest upon | أُريح، أسند، أُهدِّيء؛ متوسط: أستريح، أرقد على | |
προσαπλόω | make level with | أساوي مع، أُسطِّح مع، أُمهِّد، أبسط، أفرش | |
προσαποθνῄσκω | die in addition | أموت أيضًا | |
προσαποκαλύπτω | reveal | أبوح بِـ، أكشف، أُظهِر، أفشي سرًّا، أُوحي إلى، ألهِم | |
προσαπολιμπάνω | leave to | أترك، أغادر، أرحل، أنتقل، أهجر، أسافر، أترك في يدَيِّ شخصٍ ما | |
προσαπόλλυμι | cause to perish, put to death | أُسبِّب إهلاك أو إفناء، أُهلِك، أُفنِي، أُميت، أقتل | |
προσαπολογέομαι | apologize | أعتذر، أدافع عن | |
προσαπομένω | remain fixed | أبقى ثابتًا، أظلّ راسخًا، أستمرّ مستقرًّا أو مُحدَّدًا | |
προσαπομνημονεύω | mention besides | أذكر بالإضافة إلى، أُشير إلى علاوة على، أُنوِّه بِـ فوق ذلك | |
προσαπονέμω | attribute | أعزو أو أنسب إلى، أنعت، أصفّ | |
προσαπονίζω | proceed to cleanse | أتقدَّم لتنظيف، أُبادر لتطهير | |
προσαποπληρόω | complete besides | أُكمِل بالإضافة إلى، أُنجز علاوةً على، أُتمّ فوق ذلك | |
προσαποσείω | M: shake off besides | متوسط: أتخلَّص من بالإضافة إلى، أتساقط علاوةً على | |
προσαποστέλλω | send off | أرسل، أوفد، أبعث | |
προσαποτείνω | M: inveigh against | متوسط: أهاجم بعنف ضدَّ، أُندِّد بِـ، أطعن في، أُحمِّل على | |
προσαποτινάσσω | shake off | أتخلَّص من | |
προσαπόφημι | declare in addition | أُعلِن أو أُظهِر بالإضافة إلى، أُصرِّح بزيادة | |
προσαποφωνέω | declare besides | أُعلِن أو أُظهِر فوق ذلك، أُصرِّح علاوةً على | |
προσαποχράομαι | abuse | أُسيء استعمال، أشتِم | |
προσάπτω | attribute; M: participate in | أعزو أو أنسب إلى، أصف؛ متوسط: أشارك، أساهم، أقاسم | |
προσαπωθέω | reject, push away besides | أرفض، أنبذ، أرذل، أشقّ طريقًا علاوةً على، أدفع بعيدًا | |
προσαρόω | cultivate with a view to | أفلح بغية أن، أحرث لكي، أزرع على أمل أن | |
προσάρραξις,εως,ἡ | assault | هجوم، اعتداء، انقضاض، بطش، اغتصاب، سطو | |
προσαρρωστέω | be infected further | أكون مُصابًا جدًّا، أكون مُعديًا إلى حدٍّ بعيد | |
προσάρτημα,ατος,τό | appendage | ملحق، لاحقة، زائدة، إضافة، تذييل | |
προσαρτίζω | make fast to | أُنجِز أو أُجري سريعًا | |
προσαρτίως | recently | حديثًا، مؤخَّرًا، منذ عهدٍ قريب | |
προσάρτυσις,εως,ἡ | seasoning | بهار، توابل، تابل الطعام كالفلفل ونحوه | |
προσασκέω | exercise towards | أُظهِر نحو، أُبدِي تجاه، أمارس أو أتدرَّب أو أتمرَّن من أجل | |
προσασπίζω | stand up in defence of | أقف أو أنهض لحماية أو الدفاع عن | |
προσαστράπτω | shine upon | أُضيء على، أشرق أو أبرق على | |
προσασφαλίζομαι | make secure | أصون، أُثبِّت، أُوثِّق، أُحكِم، أُمتِّن، أُمنِّع، أضمن | |
προσασχολέω | compel attention to, engage, turn towards | أفرض انتباهًا إلى، أشغِل بِـ، أُحوِّل تجاه | |
προσατενίζω | gaze steadfastly at | أتفرَّس بثبات نحو، أُحدِّق برسوخ تجاه | |
προσατιμάζω | disgrace in addition | أخزي بزيادة، أفضح بإضافة | |
προσαύξησις,εως,ἡ | increase | ازدياد، نُمُوّ | |
προσαυτομολέω | desert to | أهجر، أتخلَّى عن | |
προσαφαρπάζω | seize besides | أستولى على، أمسك بِـ بالإضافة إلى، أقبض على علاوةً على | |
προσαφίημι | leave to, give up in addition | أترك، أغادر، أهجر، أتخلَّى عن، أُقلِع عن، أُوقِف، أمتنع عن | |
προσαχέω | resound | أدوِّي، أردِّد صوتًا، أضجّ بِـ | |
προσβαίνω | ascend, approach | أصعد، أرتفع، أعلو، أرتقي، أتسلَّق، أعتلي، أدنو، أقترب | |
προσβάλλω | strike, blow violently, attack, encounter, attend to | أضرب، أخترق، أهبّ بعنف، أتهجَّم على، أندفع بسرعة، أواجه، أصادم، أنكبّ على | |
προσβαρέομαι | be encumbered, be weighed down | أكون مُثقَّلًا أو مُحمَّلًا، أكون مُرهَقًا | |
προσβάσιμος,ον | facing towards | مُواجِه، مُقابل | |
πρόσβασις,εως,ἡ | progression, succession | تقدُّم، توالٍ، تعاقب، تتابع، خلافة، وراثة | |
προσβασκανία,ας,ἡ | witchery | سِحر، عرافة | |
προσβιάζομαι | compel, use force | أُجبِر، أُخضِع، أُكرِه، أُقسِر، أُغصِب، أفرض قوَّة | |
προσβιβάζω | persuade | أُقنِع، أحثّ، أستحثّ | |
προσβλέπω | look upon, look at | أنظر على، أتطلَّع إلى، أُطِلّ على، أعتبر، أنظر إلى، ألاحظ | |
προσβλητός,ή,όν | attached, overlaid | مُتعلِّق، مُولَع، مربوط، مُلتصق، مغشَّى، مُغطَّى | |
προσβολή,ῆς,ἡ | ray, glance, attack, assault | شعاع (ضوء)، ومضة، لمحة، هجوم، اعتداء، انقضاض | |
προσβόλιον,ου,τό | point of contact | نقطة تماس، نقطة اتصال، نقطة احتكاك | |
προσβρέχω | rain | أمطِر، أنهمر | |
προσγεγονότως | by way of addition | بطريق الإضافة، بأسلوب الزيادة، عن طريق الجَمْع | |
προσγελάω | laugh towards, smile at | أضحك من أجل، أبتسم لِـ | |
προσγενής,ές | kinsman | قريب، نسيب، أحد الأقرباء | |
προσγεννάω | beget in addition | أنجب بزيادة، ألد ثانيةً، أنسل أيضًا | |
προσγίνομαι | attach oneself, come into existence | ألتحق، أتبع، أنشأ، آتي إلى الوجود | |
προσγόνιμος,ον | procreative | مُنجِب، مُنْسِل | |
προσγράφω | specify in writing | أُخصّص في الكتابة، أُعيِّن في التسجيل، أُحدِّد في التدوين | |
προσδαπανάω | spend in addition | أُنفِق أكثر، أُبدِّد بزيادة، أُضحِّي بِـ أيضًا | |
προσδεκτικός,ή,όν | welling to receive, receptive | راغب أن يستقبل، مُتفتِّح، تقبُّلي | |
προσδεκτός,ή,όν | acceptable | مقبول، مناسب، مُرضٍ، مسموح به، صالح للقبول | |
προσδέομαι | want more, need in addition | أحتاج أكثر، أحتاج بالإضافة، أعوز أيضًا | |
προσδέχομαι | receive, accept, await, expect | أقبل، أستقبل، أستلم، أنتظر، أتوقَّع، أترقَّب، أُرحِّب بِـ | |
προσδέω | tie, bind, tie and fasten to | أربط، أُقيِّد، أوثق، أعقد، أُضمِّد، أعصِب، أُجلِّد، أربط بِإحكام | |
προσδηλόω | explain further | أشرح بالإضافة، أُعلِّل بزيادة، أُفسِّر أيضًا | |
προσδιαιρέω | distribute, apportion | أُوزِّع، أُفرِّق، أُقسِّم، أُحصِّص، أُجزِّيء، أُخصِّص | |
προσδιαμαρτύρομαι | raise objection | أُثير اعتراضًا، أُنشيء رفضًا، أُقيم معارضةً | |
προσδιασαφηνίζω | make more abundantly clear | أعمل أكثر وضوحًا بوفرة، أصنع أكثر شفافيَّة بغزارة | |
προσδιαστέλλω | add | أُضيف، أضمّ، أجمع، أُلحِق | |
προσδιαστολή,ῆς,ἡ | separation | فَصْل، انفصال، تفريق، انشقاق | |
προσδίδωμι | give in addition | أعطي ثانيةً، أمنح بالإضافة، أهب بزيادة | |
προσδιωρισμένως | with qualification | بكفاءة، بتأهُّل، بجدارة، بجودة عاليَّة | |
προσδοκάω | look for, expect, anticipate | أنتظر، أترقَّب، أتوقَّع، أتطلَّع إلى، أبحث عن | |
προσδοκέω | look for, expect, anticipate | أنتظر، أترقَّب، أتوقَّع، أتطلَّع إلى، أبحث عن | |
προσδοκία,ας,ἡ | looking for, expectation | انتظار، ترقّب، توقّع، تطلّع، انتظار | |
προσδροσίζω | damp down | أُخفِّف حدَّة، أُخمِد | |
προσδυσωπέω | beseech earnestly | ألتمس أو أتوسَّل جدِّيًّا، أتضرَّع بجدِّيَّة | |
προσδωρέομαι | give in addition | أعطي ثانيةً، أمنح بالإضافة، أهب بزيادة | |
προσεάω | permit to approach | أسْمح له بالاقتراب، أُجيز له الدُنُوّ، أُمكِّنه أكثر | |
προσεγγιάζω | secure access to | أضمن دُنُوّ أو اقتراب من، أُوثِق وصول إلى | |
προσεγγίζω | approach, come near to | أقترب أكثر، أدنو جدًّا إلى، أبلغ بالقرب من | |
προσεγγισμός,οῦ,ὁ | approach, drawing near, putting together | دُنُوّ، اقتراب، وضع معًا | |
προσεγγράφω | enter, insert | أُدخِل، أُدرِج، أُقحِم | |
προσεγγυάω | give a pledge | أرهن، أضمن، أوثِق، أتعهَّد بِـ | |
πρόσεγγυς,εια,υ | near | قريب، وثيق الصلة | |
προσεγκρίνω | include in addition | أتضمَّن بالإضافة، أحتوي بزيادة، أشتمل على مع إلحاق | |
προσεδαφίζω | dash to ground, found upon | أرتطم بالأرض، أُحطِّم إلى الأرض، أُؤسِّس على | |
προσέδρα,ας,ἡ | watchfulness | يقظة، سهر، انتباه | |
προσεδρεία,ας,ἡ | close attention, diligence, assiduity | انتباه شديد، اجتهاد، كدّ، مواظبة، مداومة | |
προσεδρεύω | attend, serve, minister, wait upon, ambush | أخدُم، ألازم خدمة، أتعهَّد، أعتني بِـ، أمدّ يد العون إلى، أنكبّ على، أترقَّب، أتوقَّع، أكمن لِـ | |
προσεθισμός,οῦ,ὁ | habituation | اعتياد، ترويض | |
προσεῖδον | aorist of prosora,w | أنظر إلى، أشاهد | |
πρόσειμι | belong to, be present, be an attribute of | أنتمي إلى، أكون حاضرًا، أُمثِّل (شخصًا) | |
πρόσειμι | approach, come forward | أقترب من، أبلغ، أصل إلى، أتقدَّم، أُقدِّم نفسي، أتطوَّع | |
προσεῖπον | aorist of prosle,gw | أُجيب، أردّ على | |
προσειρηνεύω | be at peace in regard to | أكون في سلام فيما يتعلَّق بِـ، أكون في طمأنينة من ناحية | |
προσεισκρίνω | introduce besides | أُدخِل بالإضافة إلى، أُعرِّف علاوةً على، أُقدِّم أيضًا | |
προσεισπέμπω | bring in besides | أجلب في علاوةً على، أُحضِر بالإضافة إلى، أُورِد أيضًا | |
προσεκδρομή,ῆς,ἡ | shooting forth | ضَرْب نار تصاعدي، رَمْي، إلقاء، قَذْف، انفجار | |
προσεκκαίω | ignite further | أشعل أيضًا، أوقد إضافةً إلى، أُلهِب بزيادة | |
προσεκκειμαι | be outstanding, be a leader | أكون بارزًا، أكون قائدًا أو مرشدًا أو مُوجِّهًا أو متقدِّمًا | |
προσεκπέμπω | expel | أطرد، أقذف، أفصل، أستبعد | |
προσεκπετάννυμι | stretch out to | أمدّ إلى، أمدِّد إلى، أبسط، أنشر، أشدّ | |
προσεκπλήσσω | chock yet further | أسند بركائز علاوة على ذلك، أشدّ بأوتاد أيضًا إلى حدٍّ أبعد | |
προσεκπνέω | expire | أموت، أنتهي، ألفظ النفس الأخير | |
προσεκπονέω | toil further, work out in addition | أكدح أكثر، أعمل باجتهاد بزيادة، أشتغل بكدّ | |
προσεκτραγῳδέω | exaggerate like a tragic actor | أبالغ أو أغالي مثل ممثِّل تراجيدي أو مأساوي | |
προσέλευσις,εως,ἡ | approach, advent, onset | دُنُوّ، اقتراب، مجيء، حلول، ورود، قدوم، بداية | |
προσεμβριμάομαι | continue to be indignant | أستمر في أن أكون ساخطًا أو ناقمًا | |
προσεμέω | spit upon | أبصق أو أتفل على | |
προσεμπαλόω | patch | أُرقِّع ثوبًا، أُصلِح، أُرمِّم | |
προσεμπεδόω | confirm further | أُقوِّي أو أُثبِّت إضافيًّا، أُشدِّد أو أُرسِّخ بزيادة | |
προσεμπείρομαι | be involved | أكون متورِّطًا، أكون مُثقَّلًا بالديون | |
προσεμπίμπρημι | set on fire besides | أُشعل أو أُضرم النار في بالإضافة إلى | |
προσεμπλέκω | grapple with | أتشبثّ بِـ، أصارع مع | |
προσεμποδίζω | put an obstacle in the way of | أضع عائقًا أو حائلًا أو عقبة في طريق | |
προσεμφορέω | fill in addition | أملأ بزيادة | |
προσεναντίωμα,ατος,τό | opposition | مقاومة، معارضة، اعتراض، مناهضة، معاندة | |
προσένδον | nearly, approximately | تقريبًا، حوالي | |
προσενδύομαι | be clothed with in addition | أرتدي ملابسي بإضافة، ألبس ثيابي بزيادة | |
προσένεξις,εως,ἡ | offering | تقدمة، قربان | |
προσενέχομαι | be held by, be in the grip of, be involved in | أملك، أحتجز، أستحوذ على، أتورَّط في | |
προσενοίκησις,εως,ἡ | dwelling among | سَكَن أو إقامة وسط، منزل أو دار فيما بين | |
προσενόω | unite, join | أُوحِّد، أربط، أضمّ، أُلحِق | |
προσεντρίβομαι | be rubbed in | أحتكّ بِـ | |
προσεντυπόω | impress upon | أطبع على، أدمغ على، أبصم على | |
προσένωσις,εως,ἡ | union with | اتحاد مع، توحيد مع، وحدة مع، انجماع مع | |
προσεξαιτέομαι | require to be one in addition | أطلب أن أكون واحدًا بالإضافة إلى | |
προσεξαποστέλλω | send out against | أقذف تجاه، أُسدِّد نحو، أرسل مقابل | |
προσεξευμαρίζω | make easy besides | أُسهِّل بالإضافة إلى، أُيسِّر علاوةً على، أُهوِّن على بزيادة | |
προσεξηγέομαι | relate, narrate besides | أروي أو أقصّ علاوةً على، أحكي أو أسرد بالإضافة إلى | |
προσεξογκόω | puff up | أنفث، أنفخ، ألهث | |
προσεξυφαίνω | weave in addition | أنسُج بزيادة، أتمايل أو أترنَّح بإضافة | |
προσεξωθέω | expel besides | أطرد علاوةً على، أقذف بالإضافة إلى، أنفث بزيادة | |
προσεπάγω | add | أُضيف، أزيد، أضمّ، أجمع | |
προσεπαγωνίζομαι | bring forward to support a contention | أستحثّ لتدعيم تنافس | |
προσεπᾴδω | chant | أنشد، أُرتِّل، أُرنِّم، أُلحِّن، أُغنِّي | |
προσεπανάπτομαι | rekindle | أُضرم أو أشعل ثانيةً | |
προσεπανίσταμαι | come upon in addition | أُقابل أو ألاقي (شخصًا) بالإضافة إلى | |
προσεπανορθόω | set in a straight path for | أضع في طريقٍ مستقيم لأجل | |
προσεπαντλέω | pour upon | أصبّ أو أسكب على | |
προσεπείγομαι | make haste | أُعجِّل، أستعجل | |
προσεπεισφρέω | rush in upon | أدفع بعنف، أرسل بسرعة بالغة، أهجم على | |
προσεπεκτείνομαι | press on towards | أضغط على تجاه، أكبس نحو، أعصر في اتجاه | |
προσεπεμβαίνω | trample on besides | أطأ أو أدوس على بالإضافة إلى، أسحق بقدمَيَّ علاوةً على | |
προσεπενδύω | clothe with in addition | أرتدي ملابسي بزيادة، ألبس ثيابي بإضافة | |
προσεπεξεργάζομαι | bring out meaning of more fully | أُظهِر معنى إضافي تمامًا | |
προσεπεξηγέομαι | explain further | أشرح أيضًا، أُوضِّح أكثر، أُفسِّر إضافةً، أُحلِّل بزيادة | |
προσεπεργάζομαι | bring out meaning of more fully | أُظهِر معنى إضافي تمامًا | |
προσεπερείδω | make to rest upon | أُضجِع على، أُتكِيء على، أجعله يستريح على | |
προσεπεύχομαι | pray besides | أصلِّي علاوةً على، أتوسَّل أو أتضرَّع بالإضافة إلى | |
προσεπιβαίνω | trample upon besides | أطأ أو أدوس علاوةً على، أسحق بقدمَيَّ بالإضافة إلى | |
προσεπιβάλλω | cast up to, add over | أجمع إلى، أحسب، أضيف فوق، أتقيَّأ | |
προσεπιδιατάσσω | make further dispositions | أعمل تنظيمات إضافيَّة أو استعدادات أخرى | |
προσεπιδιδάσκω | teach besides | أُعلِّم بالإضافة إلى، أُدرِّس علاوةً على، أُلقِّن أيضًا | |
προσεπιθρύπτομαι | be enervated besides | أكون ضعيفًا علاوةً على، أكون واهنًا بالإضافة إلى | |
προσεπικαλλωπίζω | adorn further | أُزيِّن أكثر، أُزخرف إلى حدٍّ بعيد، أُجمِّل أيضًا | |
προσεπικατατείνω | strain still further | أُحكِم الشدّ بزيادة حتَّى الآن | |
προσεπικλίνω | bend towards | أثني نحو، أحني تجاه، أُخضِع من أجل، أنعطف نحو | |
προσεπικύπτω | bend down over | أنحني فوق | |
προσεπιλύομαι | express freely | أُعبِّر بحريَّة أو بتصرُّف أو بدون قيد | |
προσεπινομοθετέω | legislate further | أشترع أمورًا إضافيَّة، أسنّ قوانين بزيادة | |
προσεπιπνέω | breathe upon besides | أنفث على علاوةً على، أنفخ على بالإضافة إلى | |
προσεπισύρω | M: sweep along besides | متوسط: أندفع بخِفَّة إلى الأمام علاوةً على | |
προσεπισφίγγω | bind still more tightly | أربط أو أوثق بإحكام زيادة حتَّى الآن | |
προσεπιτείνω | intensify, urge | أُشدِّد، أُكثِّف، أُقوِّي، أُعزِّز، أُحفِّز، أستحثّ، أُلحّ على، أدفع بقوَّة | |
προσεπιτερατεύομαι | attach miraculous quality | أتعلَّق بنوعيَّة خارقة، أُولَع بخاصيَّة عجائبيَّة | |
προσεπιτήδειος,ον | specially suitable | مناسب أو موافق خصِّيصًا، ملائم أو مواتٍ بصفة خاصَّة | |
προσεπιτίκτω | produce besides | أُنتِج علاوةً على، أُنجب بالإضافة إلى، أنسل أيضًا | |
προσεπιτιμάω | further criticize or rebuke | أنتقد بزيادة، ألوم أيضًا، أوبِّخ بإضافة، أُعنِّف بشدَّة | |
προσεπιτούτοις | in addition | بزيادة، بإضافة | |
προσεπιφύομαι | grow as an accretion upon | أنمو أو أكبر مثل إضافة خارجيَّة أو غريبة | |
προσερανίζω | M: collect more | متوسط: أجمع أكثر، أراكم بزيادة، أجني بوفرة | |
προσεργάζομαι | make more, earn in addiition | أعمل أيضًا، أربَح أو أكسب بالإضافة | |
προσερπύζω | creep up to | أزحف أو أتسلَّق إلى | |
προσερριμένως | as a casual expression or utterance | مثل تعبير عرضيّ، مثل لفظٍ طاريء | |
προσερυθριάω | blush, redden | أُحمِّر وجهي، أستحي، أتورَّد، أحمرّ خجلًا | |
προσέρχομαι | approach, draw near | أتقدَّم، أقترب، ألتصق بِـ، أتوافق مع، أجيء إلى | |
προσέτι | moreover, more than that | علاوةً على ذلك، فضلًا عن ذلك، أكثر من ذلك | |
προσευαγγελίζομαι | declare good tidings to | أُعلِن أنباءً جيِّدة، أُصرِّح بأخبارٍ سارَّة | |
προσευκτήριος,ον | for prayer | منسوب للصلاة، متعلِّق بالتوسُّل، ملائم للتضرُّع | |
προσευκτικός,ή,όν | pertaining to prayer | مُختصّ بالصلاة، متَّصلّ بالتضرُّع | |
προσευχαριστέω | add thanksgivings | أضيف تشكُّرات، أضمّ أو أزيد شكرًا | |
προσευχή,ῆς,ἡ | prayer, place of prayer | صلاة، تضرُّع، توسُّل، موضع الصلاة | |
προσεύχομαι | pray, offer prayer, pray for | أصلِّى، أتضرَّع، أتوسَّل، أُقدِّم صلاة أو تضرُّع، أطلب من أجل | |
προσεφαρμόζω | adapt to, suit | أُكيِّف، أُجاري، أُؤقلم، أُلائم، أوفِّق بين، أُهيِّيء، أناسب مع | |
προσεφευρίσκω | find in addition | أجد بزيادة، أكتشف بإضافة | |
προσέχεια,ας,ἡ | attention | انتباه، عناية، اهتمام | |
προσεχεστέρως | more directly | أكثر مباشرةً | |
προσεχής,ές | near, appropriate, immediate, direct, attentive | قريب، ملائم، فوري، صريح، منتبه | |
προσεχόντως | attentively, carefully, cautiously | بيقظة، بانتباه، بعناية، باهتمام، بحذر، باحتراس | |
προσέχω | attend to, pay heed to, apply to, observe, regard | أحذر، أحترز، أتحرَّز، أنتبه إلى، أعتنِى بِـ، ألازم، أتبع، أعكف على، أصغي إلى، أكون يقظًا لِـ | |
προσεχῶς | nearly, directly, immediately, closely | تقريبًا، بانتباه، بدقَّة، بإحكام، مباشرةً، توًّا، فورًا | |
προσεψέω | boil together | أغلِي معًا، أسلق معًا | |
προσηγορία,ας,ἡ | salutation, greeting, designation | تحيَّة، سلام، ترحيب، تعيين، تخصيص | |
προσηγορικῶς | by way of a mere appellation | بواسطة مُجرَّد لقب أو اسم | |
προσήγορος,ον | familiar | مألوف، معروف، شائع | |
προσηκόντως | fittingly, properly, suitably | كما ينبغي، كما يجب، بدقَّة، بضبط، بملاءمة | |
προσήκω | come to, approach, belong to, befit | أحضر إلى، أقترب، أخصّ، أناسِب، ألائم، أليق بِـ | |
προσηλόω | fasten with nails, nail to, rivet to, fix securely | أسَمِّر، أُثبِّت بِمسمار، أُبرشِّم، أُثبِّت بإحكام | |
προσήλυσις,εως,ἡ | conversion | تحويل، تحوُّل، تغيير، تعديل، اهتداء، اعتناق لدين جديد | |
προσηλυτεύω | become a convert to Judaism | أتحوَّل إلى اليهوديَّة، أحيا كمهتدي حديثًا | |
προσήλυτος,ου,ὁ | a new comer, a convert to Jidaism, a proselyte | قادم أو وافد جديد، دخيل، مُتحوِّل إلى اليهوديَّة، مُهتدي حديثًا إلى معتقد جديد | |
προσήλωσις,εως,ἡ | nailing, crucifixion | تسمير، صَلْب، صورة تُمثِّل عذاب أليم أو محنة قاسيَّة | |
προσημαίνω | mention previously | أذكُر مُقدَّمًا، أشير إلى مُسبَقًا، أُنوِّه سلفًا | |
προσημάντωρ,ορος,ὁ | who indicates in advance, seer | مَنْ يشير إلى مُقدَّمًا، مُتنبِّيء، عرَّاف، نبيّ | |
προσημειόομαι | signal imminent arrival of | أُبلغ بالإشارة عن قدوم وشيك لِـ | |
προσημείωσις,εως,ἡ | prognostication | تنبُّؤ، تكهُّن، إنذار، تبشير بما هو متوقَّع | |
προσημερόω | make gentle | أجعله كريمًا أو وديعًا، أجعله دمثًا أو لطيفًا أو نبيلًا | |
προσήνεια,ας,ἡ | gentleness | نُبْل، رقَّة، دماثة، لُطْف، وداعة، حُلْم | |
προσηνής,ές | gentle, kind, pleasant | نبيل، كريم، وديع، دمث، لطيف، حنون، شفوق، ودِّيّ | |
προσηνῶς | kindly, gently, lovingly | بلطف، بِرقّة، بوداعة، بدماثة، بِحب، بِحنان | |
πρόσθεμα,ατος,τό | addition, increase, annex | إضافة، زيادة، ملحق، بناء إضافي | |
πρόσθεν | earlier, former | أسبَق، أقدَم، أكثر تبكيرًا، سابق (للوقت)، سالف، أول | |
πρόσθεσις,εως,ἡ | application, addition | تطبيق، استعمال، استخدام، إضافة، زيادة | |
πρόσθετος,ον | assigned, sacrosanct | مُخصَّص، مُعيَّن، مُحدَّد، مُقدَّس إلى أبعد حدّ، مُتقدِّس تمامًا | |
προσθήκη,ης,ἡ | addition, increase | إضافة، زيادة، ملحق، ازدياد، تكاثر | |
προσθλίβω | press against | أضغط تجاه، أكبس على | |
προσθυμία,ας,ἡ | eagerness | توق إلى، تلهُّف على | |
προσθύω | offer in sacrifice | أُقدِّم ذبيحة (قربان) | |
προσθωρακίζω | P: wear a breastplate | مجهول: أرتدي أو ألبس درع صدر | |
προσιαλισμός,οῦ,ὁ | slobbering, spitting upon | مُسيل اللعاب، مُبصِق على | |
προσιδιοποιέω | attribute as a property | أعزو أو أنسب إلى كَخاصيَّة أو صفة مميِّزَة | |
προσίημι | accept | أقبل، أرضَى، أوافق على، أُقِرّ | |
προσιλαρεύομαι | welcome gladly | أُرحِّب عن طيب خاطر بِـ، أحيِّي بسرور | |
προσιλιγγιάω | be greatly agitated about | أكون متأثِّرًا جدًّا بخصوص، أكون مضطربًا كثيرًا من جهة | |
προσινής,ές | hostile, evil | عدائي، مُعادٍ، مُؤذٍ، ضارّ، شرِّير، رديء، بغيض، كريه | |
προσιστορέω | give further instructions | أعطي تعليمات إضافيَّة، أُقدِّم توصيَّات أخرى | |
προσιτίζω | feed up in advance | أُطعِم مُقدَّمًا، أُغذِّي مُسبَقًا، أُشبِع سلفًا | |
προσιτός,ή,όν | approachable | ممكن بلوغه، ممكن الوصول إليه، ممكن التحدُّث إليه | |
προσκαθέζομαι | sit down before or near | أجلس أمام أو بالقرب من | |
προσκαθεύδω | rest idly upon | أرقد بكسلٍ على | |
προσκαθήκω | be appropriate to | أستولَى على، أُخصِّص أو أفرد لغرضٍ معيَّن | |
προσκαθηλόω | nail fast in place, fasten | أُسمِّر أو أُثبِّت بمسمار في موضعه الصحيح، أُحكِم إغلاق | |
προσκαθίστημι | appoint in addition | أُحدِّد بإضافة، أُعيِّن بزيادة، أُخصِّص أيضًا | |
πρόσκαιρος,ον | temporary, transient, timely | وقتِي، مؤقَّت، إلى حين، عابِر، زائل، في حينه | |
προσκαίρως | for a particular occasion | لأجل مناسبة خاصَّة، لِفرصة ملائمة استثنائيَّة | |
προσκαίω | set on fire besides | أشعل النار بالإضافة إلى، أضرم النار علاوةً على | |
προσκακοπαθέω | be distressed at | أكون مكروبًا أو منكوبًا أو في مأزق، أكون مُصابًا أو مُوجَعًا | |
προσκακουργέω | do an ill turn besides | أقوم بمعاملة سيِّئة علاوةً على، أجري عملًا جافًّا أيضًا | |
προσκαλέω | call on, summon, invite | أدعو، أستدعي، أدعو (إلى الإيمان أو إلى مهمَّة) | |
προσκαρτερέω | persevere in, continue steadfast | ألازم، أواظب، أثابِر، أداوم على، أُمارس | |
προσκαρτέρησις,εως,ἡ | perseverance, patience | مثابرة، مواظبة، مداومة، دأب، صبْر، طول أناة | |
προσκατάγνυμι | break against | أنقض، أقتحم | |
προσκατακλίνω | bow down towards | أسجد نحو، أنحني أرضًا تجاه | |
προσκαταλείπω | leave over as surplus | أُرجِيء أو أُؤجِّل ما هو فائض أو ما يزيد عن الحاجة | |
προσκατασκευάζω | prove besides | أثبت علاوةً على، أُبرهن بالإضافة إلى، أختبر أيضًا | |
προσκατασύρω | draw down besides | أسحب إلى أسفل علاوةً على، أجتذب إلى تحت بالإضافة إلى | |
προσκατεμπίμπρημι | set on fire in addition | أشعل أو أضرم النار بزيادة | |
προσκατέχω | hold firmly to | أحتفظ بثبات لِـ، أحتجز برسوخ لِـ | |
προσκαύησις,εως,ἡ | worship by offering of incense | عبادة بواسطة تقديم بخور | |
πρόσκαυμα,ατος,τό | marks of burning, soot | علامات أو نتائج الاحتراق، سُخام، سناج | |
πρόσκειμαι | be devoted, (for thing): be involved or absorbed | أكون مُكرَّسًا أو مُخصَّصًا، (للشئ): يكون مستخدمًا، يكون مستغرقًا أو مُمتصًا | |
προσκενόω | discharge upon, empty out on, discharge completely | أُفرِّغ أو أصبّ على، أُفرِّغ تمامًا | |
προσκέπασμα,ατος,τό | cave in front of | كهف أو غار في المقدِّمة، مغارة أمام أو قبالة أو تجاه | |
προσκεπαστής,οῦ,ὁ | protector | حامي، مدافع عن، وصيّ عرش | |
προσκέπτομαι | consider beforehand | أعتبر مُقدَّمًا، أُفكِّر في مُسبَقًا، أراعي سلفًا | |
προσκευάζομαι | prepare beforehand | أُعدّ مُسبَقًا، أُجهِّز قبلًا، أُحضِّر مُقدَّمًا، أُهيِّيء سلفًا | |
προσκέφαλα | at or near the head of | عند أو قرب رأس أو عقل أو مدير أو رئيس | |
προσκεφάλαιον,ου,τό | cushion, pillow | وسادة، مَخدة، مُلطِّف الحركة، مُخفِّف أو مُهمِّد الصدمة | |
προσκήνιον,ου,τό | entrance of a tent | مدخل خيمة، حيِّز أو مساحة أمام خيمة | |
προσκιαγραφέω | sketch beforehand | أضع مُخطَّطًا أو مسودَّة قبلًا، أرسم رسمًا تخطيطيًّا مُقدَّمًا | |
προσκίασμα,ατος,τό | foreshadowing | إنذار بِـ، ظِلّ أمام، خيال قبالة | |
προσκιόνιον,ου,τό | portico | رواق بأعمدة | |
προσκιρτάω | leap before, leap upon | أثب أمام، أقفز تجاه، أثب فوق، أُقذَف بعنف | |
προσκισσάω | long for | أتوق إلى، أتلهَّف على | |
προσκιχράω | put at one's disposal | أضع تحت تصرُّفه، أجعل رهن إشارته، أضع تحت يده | |
προσκλαίω | mourn before | أحزن أو أندب قبلًا | |
πρόσκλαυσις,εως,ἡ | mourning | حزن، ندب | |
προσκλείω | shut to | أغلق، أقفل، أمنع من الدخول | |
προσκληρόω | assign by lot, allot; P: join, be attached to | أوزِّع (بالقرعة)، أخصِّص، أُحصِّص؛ مجهول: أنضمّ إلى، ألازم، أنْحاز إلى، ألتحق بِـ | |
προσκλήρωσις,εως,ἡ | attachment, adherence | إلحاق، انضمام، موالاة، إخلاص، امتثال | |
πρόσκλησις,εως,ἡ | official summons, invitation | استدعاء رسمي، طلب مثول أمام، دعوة | |
προσκλητέος,ον | be called or summoned | أكون مدعوًّا، أكون مستدعى، أكون مُسمَّى أو ملقَّبًا | |
προσκλινής,ές | prejudiced, biased | مُتحيِّز، متحزِّب، مُحابٍ، نازع إلى، منحاز نحو | |
προσκλίνω | incline towards, attach to | أميل نَحو، أنْحاز إلى، ألتحق بِـ، أتَحالف مع | |
πρόσκλισις,εως,ἡ | inclination towards, partiality, proclivity | تَحيُّز، مُحاباة، موالاة، مَيْل، نزعة | |
προσκνάομαι | itch | أحكّ الجلد، أدعو إلى الحكّ | |
προσκνήθομαι | scratch | أحفر أو أنبش بالأظافر، أخدش، أحكّ الجلد، أخربش | |
προσκολλάω | cleave to, adhere closely | ألتصق بِـ، ألتحم بِـ، أتعلَّق بِـ، أخلِص الولاء لِـ، أكون مُكرَّسًا لِـ | |
προσκόλλησις,εως,ἡ | joining, uniting | رباط، انضمام، إلحاق، اتِّحاد، تلاصق، التحام | |
προσκομιδή,ῆς,ἡ | supply, provision, offering | تزويد، تجهيز، مؤونة، مخزون، احتياط، تقديم | |
προσκομίζω | carry to, convey to, address, offer | أحمل أو أنقل إلى، أُحوِّل إلى، أُوجِّه، أُقدِّم، أعرِض | |
πρόσκομμα,ατος,τό | stumble, hindrance, offense, obstacle | صدمة، عثرة، زلَّة، غلطة، إساءة، عائق، عَقَبة، حائل، أذى، إثم، جريمة | |
προσκοπή,ῆς,ἡ | an occasion of stumbling | عثرة، زلَّة، غلطة، عائق، عَقَبة، إساءة، أذى | |
προσκόπτω | strike against, stumble, offend | أعثر، أصدم، أصطدم بِـ، أزلّ، أخطيء، أتلعثم، أُذنب، أُزعِج، أتلقَّى إساءة أو أذى، أشعر باشْمئزاز، أرفض، أنبذ | |
προσκορέω | be satiated | أشبع، أتَّخم | |
προσκοσμέω | adorn oneself | أُزيِّن أو أُجمِّل نفسي | |
προσκουλκάτωρ,ορος,ὁ | advanced scout | رائد متقدِّم، كشَّاف مرشِد، قائد فرقة كشَّافة أو جوَّالة | |
πρόσκρουσις,εως,ἡ | offence, opposition | إساءة، أذى، خطأ، مخالفة، إثم، جريمة، مقاومة، معارضة | |
προσκρουσμός,οῦ,ὁ | offence | إساءة، أذى، خطأ، مخالفة، إثم، جريمة، جنحة، إهانة | |
προσκρουστικῶς | offensively | بهجوم، باعتداء، بمهانة، بكراهيَّة، بغضب | |
προσκρούω | collide, offend, strike against | أتصادم، أتعارض، أتضارب، أُذنِب، أُزعِج، أضرب ضدَّ | |
προσκτίζω | create in addition | أخلق بإضافة، أُحدِث بزيادة، أُبدِع أيضًا | |
προσκυλινδέομαι | roll before, wallow, fall prostrate before, grovel before | أتدحرج قبل، أتخبَّط، أسجد أمام، أنبطح قبلًا، أتمرَّغ | |
προσκυλίω | roll to | أُدحرِج إلى، أجعله يتدفَّق | |
προσκυνέω | bow down, prostrate, worship, venerate | أسْجُد، أعبُد، أتعبَّد لِـ، أُوقِّر، أُبَجِّل، أنحني توقيرًا | |
προσκύνημα,ατος,τό | salutation, reverence, adoration | تحيَّة، تبجيل، توقير، عبادة | |
προσκυνήσιμος,ον | involving adoration | مُتضمِّن توقير، مُشتمل عبادة، مستلزم تبجيل | |
προσκύνησις,εως,ἡ | obeisance, reverence, adoration | انحناءة احترام، تبجيل، توقير، عبادة، سجود | |
προσκυνητήριον,ου,τό | place of worship | موضع عبادة، موضع سجود | |
προσκυνητής,οῦ,ὁ | worshipper, suppliant | ساجد، عابد، متعبِّد، متوسِّل، متضرِّع، مُبجِّل، مُوقِّر | |
προσκυνητικός,ή,όν | offering worship | مُقدِّم سجودًا أو عبادةً، مُقدِّم توقيرًا أو تبجيلًا | |
προσκυνητός,ή,όν | be worshipped, venerable | مسجود له، معبود، مُوقَّر، مُبجَّل، جليل | |
προσκυνητῶς | in worship, adorably | بسجود، بعبادة، بتوقير، بتبجيل ، بإجلال | |
προσκύπτω | lean towards | أميل إلى، أحني نحو | |
προσκυρέω | adjoin, belong to | أضمّ، أجاور، أُتاخِم، ألاصق، أحاذي، أخُصّ | |
προσκυρόω | assign to, make over to | أُكلِّف، أُوكِّل، أُغيِّر نمط، أُبدِّل أسلوب | |
προσκωμῳδέω | P: be ridiculed | مجهول: يُسخَر منِّي، أكون مجال سخريَّة أو تهكُّم | |
προσλαλέω | speak to or with, address | أتكلَّم مع، أُحدِّث، أُخاطِب، أوجِّه كلامًا أو خطابًا نحو | |
προσλαλία,ας,ἡ | talk | كلام، قَوْل، حديث، خطاب | |
προσλαμβάνω | receive in addition, take besides, obtain; M: take aside, accept | أقبل بالإضافة، آخذ بزيادة، أنال أيضًا، أحصل على؛ متوسط: آخذه إلَىَّ أو جانبًا، أتَّخذ، أقبَل، أتناول (طعامًا) | |
προσλέγω | answer, reply | أُجيب، أردّ على | |
πρόσλημμα,ατος,τό | addition, acquisition | إضافة، زيادة، اكتساب، اقتناء، استجلاب، إحراز، تملُّك | |
πρόσλημψις,εως,ἡ | acceptance, receiving | قبول، تقبُّل، موافقة، رِضَى، استلام، تسلُّم، استقبال | |
προσληπτικός,ή,όν | additional | إضافي، مُضاف | |
προσληπτός,ή,όν | assumed | مُفترَض، مَظنون، زائف، مزعوم، مُنتحَل | |
προσλήψιμος,ον | needing to be assumed | محتاج أن يكون مفترضًا | |
πρόσληψις,εως,ἡ | addition, acquisition | إضافة، زيادة، اكتساب، اقتناء، استجلاب، إحراز، تملُّك | |
προσλιπαίνω | amplify | أُوسِّع، أُضخِّم، أُكبِّر | |
προσλογίζομαι | reckon, calculate | أعدّ، أحسب، أحصر، أُقدِّر، أحسب رياضيًّا | |
προσμαρτυρέω | give additional testimony | أعطي شهادة إضافيَّة، أُقدِّم دليلًا مُضافًا | |
προσμαρτυρία,ας,ἡ | additional witness | شهادة إضافيَّة، برهان مُضاف | |
προσμάσθιος,ον | at the breast | نحو الصدر | |
προσμασθίζω | punish beforehand | أعاقب مُقدَّمًا، أجازي مُسبَقًا، أُؤدِّب سلفًا | |
προσμείγνυμι | unite, approach; M: mingle with | أُوحِّد، أربط، أقترب من؛ متوسط: أمزج أو أخلط مع | |
προσμειδιάω | smile at | أبتسم لِـ | |
προσμένω | continue, stay, adhere to, abide, wait, remain | ألبَث، أواظب، أثابِر، أثبُت، أستمرّ فِي، ألتصق بِـ، ألازم، أمكث، أبقَى، أظلّ، أداوم على | |
προσμεταβάλλομαι | exchange qualities mutually | أُغيِّر خواصًّا تبادليًّا، أستبدل نوعيَّات بالتبادل | |
προσμίμημα,ατος,τό | imitation | محاكاة، تقليد | |
προσμονάζω | dwell as a monk | أُقيم أو أسكن أو أعيش كَراهبٍ أو ناسكٍ | |
προσμονάριος,ου,ὁ | person devoted to guardianship of a church | مُخصَّص لحراسة الكنيسة | |
προσμονέω | dwell in | أُقيم أو أقطن أو أسكن في | |
προσναυτιάω | be nauseated, feel disgust | أُصاب بغثيان، أشعر بغثيان أو اشمئزاز أو قرف | |
προσνέμω | attribute to | أعزو أو أنسب إلى | |
προσνοέω | observe, notice, pay attention to | ألاحظ، أرى، أنتبه إلى، أهتمّ بِـ، ألفت النظر إلى | |
προσοβέω | scare | أُفزِع، أُروِّع، أُخِيف | |
προσογκέω | increase | أُزيد، أُنمِّي، أزداد، أتكاثر | |
προσοδεύω | bring in as profit; M: receive income | أجلب كَرِبْح، أجيء بِـ كَمكسب، أُحضِّر كفائدة؛ متوسط: أستلم دخلًا أو إيرادًا أو ربحًا | |
πρόσοδος,ου,ἡ | approach, advent, revenue, income, profit | اقتراب، حلول، قدوم، دَخْل، إيراد، رِبْح | |
προσοδύρομαι | lament at | أُعوِل، أنوح، أندب | |
προσόζω | smell, stink | أشمّ، أُنتِن، تفوح منِّي رائحة | |
προσοίγω | shut | أُغلِق، أقفل، أمنع من الدخول | |
προσοικειόω | adapt, make appropriate to, associate with | أُكيِّف، أُهيِّيء، أُخصِّص، أُزامل، أُصادق | |
προσοικείωσις,εως,ἡ | association | مزاملة، مصادقة، مرافقة، اتِّحاد، رابطة، جمعيَّة | |
προσοικίζω | attach, make a property | أتعلَّق بِـ، أُولَع بِـ، أعمل خاصيَّة أو صفة مميَّزة | |
προσοικοδομέω | build up into | أبني نحو، أُشيِّد إلى، أُقيم، أُنشيء | |
προσοικονομέομαι | manage to secure for oneself | أُدير أو أُوجِّه لكي أضمن لنفسي | |
προσοίομαι | intend, plan | أعني، أقصد، أعتزم، أنوي | |
προσομιλέω | speak to, converse with, contact with | أتكلَّم إلى، أتَحدَّث مع، أتصل بِـ، أجتمع مع | |
προσομίλησις,εως,ἡ | contact, communion | اتصال مباشر، علاقة، احتكاك، مشاركة، تبادل أفكار ومشاعر | |
προσομιλία,ας,ἡ | address, sermon | خُطبة، خطاب، عِظة، موعظة | |
προσονομάζω | name, call, rename | أُسَمِّي، أُلقِّب، أدعو، أُحدِّد اسْمًا لِـ، أُعيد تسميَّة | |
προσοπλίζω | thoroughly arm | أُسلِّح تمامًا | |
προσοράω | look at, behold | أنظر إلى، أشاهد | |
προσορμίζω | come into harbor, come to anchor | أُوثِق، أربط، أرسي السفينة، أبلغ المرفأ أو الميناء | |
προσοφείλω | owe besides | أكون مدينًا لِـ بالإضافة إلى | |
προσοφίζομαι | devise craftily beforehand | أخترع ببراعة مُقدَّمًا، أستنبط بمهارة سلفًا | |
προσοχή,ῆς,ἡ | attention, application, care | انتباه، عناية، اهتمام، رعاية، حذر، تطبيق، استعمال | |
προσοχθέω | be vexed with, detest | أُثير بمناقشة طويلة، أغيظ، أمقُت، أبغض بشدَّة | |
προσοχθίζω | be angry, offended, provoked | أمقُت، أتوعَّد بغضبٍ، أُزعِج، أستاء من، أُثير، أُحرِّض | |
προσόχθισμα,ατος,τό | detestable thing, abomination | شيء بغيض جدًّا، قباحة، فحشاء، رِجْس | |
προσοχικός,ή,όν | diligent | مُجتهد، مُتقِن، كادّ | |
πρόσοχος,ον | attentive | يقظ، منتبه، حذِر | |
προσοχυρόω | fortify more securely | أُحصِّن بإحكامٍ أكثر، أُقوِّي بتدقيقٍ أوفر | |
προσοψίζομαι | be face to face, confront | أُواجه، أقابل وجهًا لوجه، أُجابه، أتحدَّى، أنبري لِـ | |
πρόσοψις,εως,ἡ | appearance, aspect, vision | ظهور، مثول، مظهر، سيماء، هيئة، رؤيا، بصيرة | |
προσπάθεια,ας,ἡ | inclination, attraction, propensity | مَيْل، نزعة، رغبة، جاذبيَّة، فِتنة، نزوع | |
προσπαθής,ές | passionately desirous | توَّاق إلى بغضبٍ سريع، راغب في بانفعال شديد | |
προσπαθητικός,ή,όν | vicious | معيب، شرِّير، أثيم، رديء، باطل، فاسد، وحشي، شديد | |
προσπαθῶς | with strong affection or attachment | بعاطفة قويَّة، بشعور قوي، بارتباط شديد | |
προσπαιδαγωγέω | lead on by instruction | أشجِّع بتعليم، أُعزِّز بوصيَّة، أُساعد بتدريس أو تلقين | |
προσπαίζω | pass time pleasantly with | أقضي وقتًا بلطف أو بمسرَّة مع | |
προσπαίω | strike or beat against | أضرب، أهاجم، أتهجَّم على | |
προσπαραβαίνω | pass on to attack | أعبُر لكي أهاجم، أمرّ وأجوز لكي أشنّ هجومًا | |
προσπαρακαλέω | enjoin, exhort, urge | أفرض، أنصح، أحضّ، أُحذِّر، أستحثّ، أدفع بقوَّة | |
προσπαράκειμαι | be adjacent, be appended or attached | أجاور، أتاخم، أُضيف، أُلحِق | |
προσπαράληψις,εως,ἡ | taking as additional aid | دَخْل (قبض مال) مثل مساعدة إضافيَّة | |
προσπαρεγγυάω | exhort | أحضّ، أنصح، أُحذِّر | |
προσπαρεισκρίνω | introduce in addition | أُدخِل بإضافة، أُقدِّم بزيادة، أُعرِّف أيضًا | |
προσπαροινέω | add further insults | أُضيف إهانات أخرى | |
προσπάσσω | sprinkle | أرشّ، أُنقِّط، أُمطر رذاذًا | |
προσπάσχω | be fond of, sympathize with, have a craving for | أكون مولعًا أو مغرمًا بِـ، أتعاطف مع، يكون لديَّ رغبة ملحَّة أو توق شديد إلى | |
προσπάω | draw towards one | أسحب نحو واحد، أجتذب تجاه واحد | |
πρόσπεινος,ον | very hungry | جائع جدًّا، جائع كثيرًا | |
προσπειράομαι | endeavour besides | أحاول بالإضافة إلى، أسعى علاوةً على، أجتهد أيضًا | |
προσπείρω | nail to | أُسمِّر، أُثبِّت بمسمار | |
προσπελάζω | approach, come in contact with, experience | أقترب من، أتصل بِـ، أتعلَّم بالاختبار | |
προσπεπαίνομαι | be mellowed | أكون يانعًا أو ليِّنًا أو طريًّا، أكون رقيقًا أو لطيفًا أو مرحًا | |
προσπεφυκότως | being naturally attached to | كونه بالطبيعة مرتبطًا أو متعلِّقًا بِـ | |
προσπήγνυμι | fix or fasten to, crucify | أُثبِّت أو أُسَمِّر على الصليب، أَصلِب | |
πρόσπηξις,εως,ἡ | fixing, crucifixion | تثبيت، ترسيخ، تعليق، صَلْب | |
προσπιλέω | press close to | أضغط بشدَّة على | |
προσπίπτω | fall down before, fall upon | أسقط أمام، أقع عند أقدام، أخرّ، أسقط على | |
προσπλέκω | mingle, combine, attach | أمزج، أخلط، أضمّ، أُوحِّد، أجمع، أربط، أرفق، أُلحِق | |
προσπλήσσω | strike | أضرب، أخترق، أدفع بسرعة | |
προσπλοκή,ῆς,ἡ | admixture | امتزاج، مزيج | |
πρόσπνευσις,εως,ἡ | rough breathing, aspiration | تنفُّس خشن، تنفُّس هائي، شَفْط، رَشْف | |
προσποθέω | desire earnestly | أرغب بجدِّيَّة | |
προσποιέω | add, increase; M: pretend, feign | أضيف، أزيد؛ متوسط: أتظاهر بِـ، أدَّعي، أختلق | |
προσποίησις,εως,ἡ | pretence | ادِّعاء، زَعْم، ذريعة، دعوى، تظاهر بِـ | |
προσποιητός,ή,όν | simulating, pretender | محاكي، مُقلِّد، متظاهر بِـ | |
προσπορεύομαι | come to, approach, advance | أتقدَّم، أقترب من، أبلغ، أصل إلى، أتحسَّن | |
προσπορέω | provide | أحتاط، أُزوِّد، أُجهِّز | |
πρόσπτυξις,εως,ἡ | embrace | أعانق، أحتضن | |
πρόσπτωσις,εως,ἡ | falling before, supplication | سقوط أمام، تضرُّع، ابتهال، توسُّل | |
προσπυρόω | inflame, incense still more | أُشعِل، أُلهِب، أُغضِب، أغيظ، أُبخِّر حتى الآن أكثر | |
προσπωρόω | P: be hardened upon, become habitual to | أكون قاسيًّا على، أصبح معتادًا أو مألوفًا لِـ | |
προσραίνω | sprinkle | أُنقِّط، أرشّ، أُمطر رذاذًا | |
προσρέω | flow onwards, betake oneself, accede | أتدفَّق إلى الأمام، ألجأ إلى نفسي، أتبوَّأ منصبًا | |
πρόσρηγμα,ατος,τό | dashing against | تلاطم، ارتطام، اندفاع ضد، ضربة عنيفة أو سريعة | |
προσρήγνυμι | dash against, launch an attack | ألاطم، أرتطم بِـ، أندفع تجاه، أشنّ هجومًا | |
πρόσρησις,εως,ἡ | designation, naming, greeting, address | تعيين، تخصيص، صيت، سمعة، ترحيب، تحيَّة، خطبة، لباقة، براعة | |
προσρήσσω | break to pieces, shatter, drive on | أكسر إلى أجزاء، أُحطِّم، أُبعثِر، أتدفَّق على | |
προσρητικός,ή,όν | of salutation, of personal greeting | متعلِّق بتحيَّة أو بترحيب شخصي | |
προσρίπτω | throw to, assign to, attribute to | ألقي أو أرمي أو أقذف إلى، أُكلِّف، أُوكِّل، أعزو أو أنسب إلى | |
προσσιελίζω | spit | أَبصُق، ألفظ | |
προσστοιβάζω | build up in addition | أبني أو أُشيِّد بزيادة، أُقيم أو أُنشيء بإضافة | |
προσσυμπάθεια,ας,ἡ | craving, evil desire for | رغبة مُلحَّة، توق شديد، رغبة شرِّيرة أو رديئة لِـ | |
προσσυνάπτω | join on | أربط، أضمّ، أتصل، أتّحد | |
προσσύρω | drag along; M: crawl | أجرّ إلى الأمام، أسحب على طول؛ متوسط: أزحف، أدبّ | |
προσσφίγγω | bind to | أربط، أوثق، أُقيِّد، أُلزِم | |
προσσώζω | reserve for | أدَّخر أو أحجز أو أحفظ لِـ | |
προσσωρεύω | heap up in addition, add | أُكوِّم، أُكدِّس، أجمع، أضيف، أزيد، أضمّ، أُلحِق | |
προσταγή,ῆς,ἡ | command | أمر، وصيَّة | |
πρόσταγμα,ατος,τό | ordinance, command | أمر، وصيَّة، نصيحة، إنذار، مرسوم، قرار | |
προστακτικῶς | imperatively | بإلزام، بإجبار، بضرورة، بِتحتُّم، بأمر مُشدَّد | |
προστάλας,αινα,αν | exceedingly wretched | بائس جدًّا، رثّ بإفراط، حقير للغاية، بالٍ جدًّا | |
πρόσταξις,εως,ἡ | command, ordinance, precept, authority | أمر، مرسوم، قرار، قانون، مبدأ، وصيَّة، مستند، مرجع، سلطة، نفوذ، اعتبار | |
προσταπεινόομαι | be brought low | أُخفِض، أُوضِع، أُقلِّل من شأن، أُحقِّر، أتَّضع، أتذلَّل | |
προσταράσσω | trouble further, vex further | أُقلِق أكثر، أُزعِج إضافيًّا، أُثير أيضًا، أُربِك إلى حدٍّ أبعد | |
προστάς,άδος,ἡ | porch, portico, vestibule | مدخل، رواق بأعمدة، رَدهة، دهليز، شرفة، مدخل مسقوف | |
προστασία,ας,ἡ | support, protection, leadership | تأييد، دَعْم، حماية، رعاية، قيادة، زعامة | |
προστάσσω | command, order, prescribe, appoint, assign | آمر، أوصي، أنصح، أفرِض، أُحدِّد | |
προστατέω | rule, exercise authority over | أحكم، أتسيَّد على، أُسيطِر، أهيمن، أمارس سلطة فوق | |
προστάτης,ου,ὁ | defender, guardian, ruler, governor, protector, leader, chief | مدافع، وصيّ، حامي، حارس، راعٍ، حاكم، مدير، قائد، زعيم، رئيس، مُتقدِّم | |
προστάτις,ιδος,ἡ | protectress, patroness | حامِيَّة، نصيرة، راعيَّة، مُعاوِنة، مسانِدة، واقيَّة | |
προσταυρόω | crucify beforehand | أصلب سلفًا | |
προστείχω | go before, anticipate | أذهب قبل، أسبق، أستبق، أُعجِّل، أبتدر | |
προστήθιον,ου,τό | breastplate | درع صدر | |
προστήρησις,εως,ἡ | observation, watchful care | ملاحظة، انتباه، مراقبة، رعاية يقظة، عناية ساهرة | |
προστίθημι | place near or by the side of, add, provide, give, grant | أضع بِجانب، أضيف، أُزيد، أكرِّر، أَضُمّ، أُزوِّد بِـ، أُعطي، أمنَح، أُنعِم بِـ، أُنْجِز، أُرتِّب | |
πρόστιμον,ου,τό | penalty, fine | عِقاب، جزاء، قصاص، غرامة، تأديب | |
προστοιβάζομαι | be piled up before or already | أراكم من قبل، أُكدِّس سابقًا، أكنز الآن | |
προστοιχειόω | give elementary instruction in advance | أُعطي تعليمات أوليَّة مُقدَّمًا | |
προστραγωδέω | add a further fable | أُضيف قصَّة خرافيَّة أخرى أو أسطورة ثانية | |
προστρέφω | feed up, nourish up | أُغذِّي، أُطعِم، أُقيت، أُشبِع، أعلف | |
προστρέχω | run to, run up, have recourse to | أركض، أسرع إلى، أنطلق إلى، أجري نَحو، ألجأ إلى | |
προστρίβομαι | inflict | أُوجِّه، أُسدِّد، أُكبِّد، أُصيب بِـ، أبتلي، أُنزل به عقوبة | |
πρόστριψις,εως,ἡ | conflict | نزاع، خلاف، صراع، معركة، قتال، تضارب، تعارض، تصادم، اختصام | |
προστροπή,ῆς,ἡ | pollution | تلوُّث، تلويث، تدنُّس، قياس تلوُّث المياه | |
προστύφω | prepare wool for dyeing by application of mordants | أُعِدّ الصوف للصَبْغ بواسطة استخدام مُرسِّخات اللون | |
προσυγχωρέομαι | be agreed on before | أوافق على من قبل، أرتضي بِـ سابقًا | |
προσυλλαμβάνω | grasp beforehand | أمسك بِـ مُقدَّمًا، أعانق مُسبَقًا، أقبض على سلفًا | |
προσυλλέγω | collect beforehand | أجمع مُقدَّمًا، أجني مُسبَقًا، أراكم أو أُكدّس سلفًا | |
πρόσυλος,η,ον | belonging to matter or gross | مُنتسب إلى مسألة أو شيءٍ هامّ أو كثيف | |
προσύλως | in a material or gross fashion | بشكل مادِّيّ أو بطريقة كثيفة | |
προσυναγείρω | collect beforehand | أجمع مُقدَّمًا، أجني مُسبَقًا، أراكم أو أُكدّس سلفًا | |
προσυνδιατρίβω | associate with before | أزامل من قبل، أصادق سابقًا، أرافق سلفًا | |
προσυντείνομαι | strain towards | أشدّ نحو، أُحكم الشدّ تجاه | |
προσυπακούω | understand, supply in thought, make response to | أفهم، أُدرك، أستنتج، أمدّ بالتفكير، أُقدِّم إجابة، أُعطي ردًّا أو جوابًا | |
προσυπαναλίσκω | spend fully on | أُنفق تمامًا، أستنفد كلِّيًّا، أستهلك تمامًا | |
προσυπαντάω | go to meet | أتقدَّم لألتقي بِـ، أذهب لأقابل أو أجتمع مع | |
προσυπέρχομαι | approach | أدنو، أقترب من | |
προσυπογράφω | sign in addition | أشير بإضافة، أُوميء بزيادة، أعطي علامة أيضًا | |
προσυπομιμνῄσκω | remind besides | أُذكِّر علاوة على، أُنبِّه بالإضافة إلى، أتذكَّر أيضًا | |
προσυστέλλω | restrict previously | أُقيِّد سابقًا، أحصُر قبلًا، أقصُر على من قبل | |
προσυψόω | raise higher | أُزيد ارتفاعًا، أُضيف عُلُوًّا | |
προσφάγιον,ου,τό | relish eaten | طعام ذو نكهة، غذاء لذيذ، أكْل مُمتع | |
προσφαίνομαι | appear besides | أظهر بالإضافة إلى، أبدو علاوةً على، أمثُل أيضًا | |
πρόσφατος,ον | new, recent, fresh | جديد، حديث، عصري، مُستجِدّ، مستحدَث، طازج، منعش | |
προσφάτως | recently, newly | حديثًا، مؤخرًا، من عهد قريب، من جديد، بطريقة حديثة | |
προσφέρω | bring to, offer, present | أُحضِر إلى، أُقدِّم، أعرض، أُقرِّب، أُهدِي، أُظهِر؛ مجهول: ألتقي بِـ، أجتمع مع، أتعامل مع | |
προσφεύγω | flee for refuge | أفرّ، ألجأ إلى، أفلت إلى ملاذ أو مأمن، أهجُر | |
προσφθάνω | come immediately | آتي فورًا، آجيء في الحال، أصل مباشرةً أو توًّا | |
προσφθείρω | defile | أُلوِّث، أُدنِّس، أُشوِّه، أُنجِّس | |
προσφιλής,ές | pleasing, acceptable, beloved | مُسِرّ، مقبول، مُبهِج، مُمتِع، مُرْضٍ، محبوب | |
προσφιλιόω | make a friend | أختار صديق، أُصادق، أُزامل، أُصاحب، أُرافق، أُعاشر | |
προσφίλιος,ον | dear, beloved | عزيز، غالٍ، حبيب، محبوب، خليل، مُحبّ | |
προσφιλοπονέω | give careful study | أُقدِّم دراسة دقيقة، أُعطي بحثًا متأنِّيًّا | |
προσφιλοσοφέω | speculate further upon, meditate upon | أتأمَّل إضافيًّا في، أتفكَّر أو أتبصَّر في | |
προσφιλοτιμέομαι | be zealous about in addition | أكون متحمِّسًا بزيادة بخصوص، أكون مندفعًا لِـ | |
προσφογγίζω | sponge beforehand | أُنظِّف أو أمسح بإسفنجة مُقدَّمًا | |
προσφορά,ᾶς,ἡ | offering, sacrifice, bringing forward | تقدمة، ذبيحة، قربان، تقديم للأمام | |
προσφοράριος,ου,ὁ | messenger, errand-man | رسول، ساعي، مبعوث، حامل مُهمَّة أو رسالة | |
πρόσφορος,ον | agreeable, resembling, related to | مقبول، ملائم، مشابه، مماثل، مناظر، متصل بِـ | |
προσφράζω | declare in addition | أعلن بإضافة، أُصرِّح بزيادة، أُبلِغ أيضًا | |
προσφρέω | travel, proceed | أسافر، أرحل، أنتقل، أرتحل، أتقدَّم، أستكمل | |
προσφύγιον,ου,τό | refuge, place of refuge | ملجأ، ملاذ، مأمن، مأوى، مفرّ | |
προσφύλαξ,ακος,ὁ | guardian | حارس، وصيّ، حافظ، رقيب، خفير، مدافع | |
πρόσφυξ,υκος,ὁ | fugitive, refugee, deserter | لاجيء، لائذ، هارب، فارّ من الجنديَّة، طريد، مشرَّد، مُهجَّر | |
προσφύσημα,ατος,τό | breathing upon | تنفُّس، تنسُّم، نَفْخ، تنفيث، زفير | |
προσφύσησις,εως,ἡ | breathing upon | تنفُّس، تنسُّم، نَفْخ، تنفيث، زفير | |
προσφύω | grow to | أنمو أو أنبت أو أكبر تجاه | |
προσφωνέω | call to, speak to, address, tell | أنادي، أُخاطِب، أُوجِّه، أخاطب، أصيح، أدعو إلَىَّ، أبلِغ | |
προσφωνή,ῆς,ἡ | proclamation | تصريح، إعلان، بلاغ، بيان، مناداة | |
προσφώνησις,εως,ἡ | address, invitation, invocation | كلمة، عظة، خطاب، دعوة، توسُّل، تضرُّع | |
προσφωνητικός,ή,όν | presenting an address | مُقدِّم كلمة أو عظة أو دعوة أو توسُّل | |
προσχαίρω | be glad, rejoice at, | أكون مسرورًا أو مُبتهجًا، أفرح، أُسرّ، أبتهج | |
προσχαρής,ές | pleasant, affable | سارّ، مبهِج، لذيذ، ممتع، أنيس، دمِث، عذب المعاشرة | |
προσχαριώδης,ες | cheerful | مَرِح، مُفرح، مُبهِج | |
προσχειρίζομαι | be ordained | أُرسم أو أُسام كاهنًا أو راهبًا، أُكرَّس | |
πρόσχεσις,εως,ἡ | promise | وعد، عهد، تعهُّد | |
προσχετελιάζω | complain about beforehand | أشكو مُقدَّمًا بخصوص، أتبرَّم مُسبَقًا من | |
προσχέω | pour, pour out | أصبّ، أسكب، أنهمر، أتدفَّق | |
πρόσχημα,ατος,τό | outward appearance or character, semblance, monastic habit | مظهر خارجي، شخصيَّة خارجيَّة، شكل، مظهر، رداء رهباني | |
προσχιδεύομαι | sketch out | أرسم رسمًا تخطيطيًّا | |
προσχλοάζω | be the first fruits of | أكون الثمار الأولى أو المبكِّرة لِـ | |
προσχράομαι | implement, put to use | أستخدم، أستثمر، أُنجز، أُنفِّذ، أُحقِّق، أُطبِّق، أوفِي | |
προσχρεμετίζω | neigh to | أصهل، أُحَمْحِم | |
προσχρεωστέομαι | be owed to in addition | أكون مدينًا لِـ بزيادة أو بإضافة | |
προσχρωτίζω | cleave closely, adhere | ألتصق بإحكام بِـ، أتعلَّق بأمانة بِـ، أُخلص الولاء إلى | |
πρόσχυσις,εως,ἡ | pouring, libation, sprinkling | سَكْب، صبّ، إراقة، رَشّ، نَضح، تنقيط | |
πρόσχωμα,ατος,τό | mound raised for attacking a city | متراس يُشيَّد للهجوم على مدينة | |
προσχωρέω | side with and support | أتَّخذ موضعًا جانبيًّا وأُدعِّم | |
προσχώρησις,εως,ἡ | advance, increase | تقدُّم، تحسُّن، ازدياد، نُمُوّ، تكاثر | |
προσψάλλω | sing to | أُغنِّي، أُغرِّد، أنشد، أُسبِّح لِـ | |
πρόσψαυσις,εως,ἡ | contact, touching | اتصال مباشر، احتكاك، ملامسة، لَمسة، تلاحم، تلاصق، تماسّ | |
προσψαύω | touch lightly | ألْمس برفق، أمِسّ برشاقة، أجِسّ بِخِفَّة | |
πρόσψημα,ατος,τό | extra dish, special addition to a meal | طبق إضافي، إضافة خاصَّة لوجبة | |
προσῳδία,ας,ἡ | accent | نبرة، توكيد، تشديد | |
προσωθέω | push towards | أدفع تجاه، أضغط نحو | |
προσωνυμία,ας,ἡ | appellation, name | تسميَّة، كُنْيَة، لقب، اسم، سمعة، صيت | |
προσωπεῖον,ου,τό | mask, disguise, aspect | قناع، كمامة، ماكياج، تنكُّر، إخفاء، مظهر، هيئة، سيماء | |
προσωπεύομαι | pretend | أتظاهر بِـ، أدَّعِي، أتصنَّع | |
προσωπικός,ή,όν | personal, of persons | شخصي، منسوب إلى شخص أو أشخاص | |
προσωπολεξία,ας,ἡ | use of word | استعمال كلمة، استخدام قوْل، استغلال أمر | |
προσωπολημπτέω | show partiality, have respect of persons | أحابِي، أتَحيَّز لِـ، أحترم أشخاصًا | |
προσωπολήμπτης,ου,ὁ | respecter of persons, partisan | مُحابِي، مُتحيِّز، مشايع، ناصِر | |
προσωπολημψία,ας,ἡ | respect of persons, partiality | مُحاباة، تَحيُّز، أخذ بالوجوه، توقير أشخاص | |
προσωποληπτέω | show partiality, have respect of persons | أحابِي، أتَحيَّز لِـ، أحترم أشخاصًا | |
προσωπολήπτης,ου,ὁ | respecter of persons, partisan | مُحابِي، مُتحيِّز، مُبجِّل أشخاصًا | |
προσωποληψία,ας,ἡ | respect of persons, partiality | مُحاباة، تَحيُّز، أخذ بالوجوه، توقير أشخاص | |
προσωπόληψις,εως,ἡ | respect of persons, partiality | مُحاباة، تَحيُّز، أخذ بالوجوه، توقير أشخاص | |
προσωπολογέω | speak of the external appearance of | أتحدَّث عن المظهر الخارجي لِـ | |
πρόσωπον,ου,τό | face, countenance, mere appearance, surface, sight, presence | وجه، سيماء، ملامح، مَظهَر، شَخص، منظر، حضرة، مواجهة | |
προσωποποιέω | introduce as a character, represent the part of, personify | أُدخِل كخاصيَّة أو ميزة، أُمثِّل جزءًا من، أُشخِّص، أُجسِّد | |
προσωποποίησις,εως,ἡ | speaking in person, making personal observations | تحدُّث شخصيًّا، تحاور بالذات، استنتاج ملاحظات شخصيَّة | |
προσωποποιΐα,ας,ἡ | personification, dramatization | رواية مسرحيَّة، تجسيد، تشخيص، تمثيل | |
προσωποποιός,όν | representative | تمثيلي، نيابي، ممثل لِـ، نموذجي، مندوب، مبعوث، مُفوَّض | |
προσωρεύω | store up in advance | أدَّخر مُقدَّمًا، أخزِّن مُسبَقًا، أُزوِّد بِـ من قبل | |
προταλαιπωρέω | suffer previously, suffer for | أعاني سابقًا، أقاسي من قبل، أعاني أو أقاسي لأجل | |
προταπεινόομαι | be humbled first | أتواضع أولًا، أكون ذليلًا أو وضيعًا أو حقيرًا للمرَّة الأولى | |
προτάσσω | appoint before, estimate to be greater than | أُعيِّن أو أُحدِّد قبلًا، أُخصِّص مُسْبَقًا، أُقدِّر أو أُثمِّن أو أُقيِّم لأن يكون أكبر أو أعظم أو أجلّ من | |
προτείνω | stretch out, stretch forth | أمدّ أو أبسط خارجًا، أنشر أو أشدّ إلى خارج | |
προτείχισμα,ατος,τό | outwork, advanced fortification | تحصينات خارجيَّة، استحكام تقدُّمي | |
προτέκτωρ,ορος,ὁ | sergeant, member of magistrate's body of guards | رقيب، جاويش، عضو في منظومة حرَّاس الحاكم أو الوالي أو القاضي | |
προτελειόομαι | be initiated previously | أبدأ مُقدَّمًا، أُلقَّن مباديء فن مُسبَقًا، أُدخِل في عضويَّة من قبل | |
προτέλειος,ον | beyond perfection | وراء الكمال، إلى ما بعد التحسين، فوق الإتمام | |
προτέλεσμα,ατος,τό | Pl.:preliminary ceremonies | مراسم تمهيديَّة، تشريفات تحضيريَّة | |
προτελέω | celebrate before, initiate before | أحتفل بِـ من قبل، أبدأ أو أستهل مُسبَقًا | |
προτένισμα,ατος,τό | canopy | مِظلَّة، سرادق | |
προτερεύω | be before, precede | أكون قبل، أسبق، أتقدَّم على | |
προτέρημα,ατος,τό | advantage gained, superiority | فائدة مكتسبة، تفوُّق، سُمُوّ، نبوغ، رئاسة | |
προτερίζω | lead forward | أقود أو أرشد إلى الأمام | |
πρότερον | before, formerly | أولًا، قبلًا، سابقًا | |
πρότερος,α,ον | former, earlier, ahead of | سابِق، سالِف، أول، أسبق، أكثر تبكيرًا، مُتقدِّم على | |
προτέρως | before, formerly | أولًا، قبلًا، سابقًا | |
προτεχνολογέω | contrive or prepare beforehand | أخترع مُقدَّمًا، أستنبط مُسبَقًا، أُعِدّ سلفًا | |
προτηρέω | observe, note in advance | ألاحظ مُقدَّمًا، أرى أو أبصر مُسبَقًا، أنتبه إلى من قبل أو سلفًا | |
προτίθημι | set before, intend, propose; M: design, display, determine, purpose | أُحدِّد من قبل، أُصمِّم على، أنوِي، أعتزم، أقصد، أقترح؛ متوسط: أُقدِّم، أُظهِر، أَعرِض، أهدِف، أضع تصميمًا، أُقرِّر | |
προτιμάω | prefer, honour more than others | أُفضِّل، أُميِّز، أُوقِّر أو أُجِلّ أكثر من آخرين | |
προτίμησις,εως,ἡ | preference, honouring before others | تفضيل، تمييز، إجلال واحترام قبل آخرين | |
προτιμητέος,ον | preferred | مُفضَّل، مُميَّز | |
προτιτρώσκω | wound beforehand | أجرح مُقدَّمًا، أجرح مشاعر سلفًا | |
προτολμάω | venture upon, risk first | أتجرَّأ على، أغامر، أُجازف أو أُخاطِر أولًا، أتجاسر مُقدَّمًا | |
προτομή,ῆς,ἡ | head and face of the decapitated person | رأس ووجه شخص مقطوع العنق | |
προτονίζω | secure, brace | أصون، أُثبِّت، أُنشِّط، أُنعش، أُقوِّي، أستجمع القوى | |
προτρανόομαι | prefigure | أتصوَّر أمرًا قبل حدوثه، أدلّ على وقوع الشيء مُسبَقًا | |
προτρεπτικός,ή,όν | hortatory, instructive | وعظي، تعليمي، تثقيفي، مُثقِّف، مُنوِّر | |
προτρεπτικῶς | in a hortatory manner | بأسلوب وعظي، بطريقة تعليميَّة | |
προτρέπω | urge, encourage, persuade, warn | أستحثّ، أحضّ، أنصح، أُشجِّع، أُقنِع، أحثّ، أدعو، أُحذِّر، أُنذر | |
προτρέχω | run before, outrun, run ahead | أركض متقدِّمًا، أسرِع سابِقًا، أجري أولًا، أعدو إلى الأمام | |
προτρίβω | rub into previously | أصقل إلى مُقدَّمًا، أفرك إلى مًسبَقًا، أُكبِّس إلى سلفًا | |
προτρομέω | tremble before | أرتجف من قبل، أرتعش سلفًا، أنتفض مُسبَقًا، أهتزّ قبلُ | |
προτροπάδην | speedily, hastily, eagerly | بسرعة، باستعجال، بعجلة، بتهوُّر، بِكَرْب، باتِّقاد، بنشاط | |
πρότυπος,ον | prefigurative | مُتصوِّر الأمر قبل حدوثه، مُتخيِّل الموقف قبل إجرائه | |
προτυπόω | impress, foreshow, prefigure, ordain beforehand | أطبع، أبصم، أتكهَّن، أتنبَّأ، أتخيَّل الأمر قبل حدوثه، أُصدر أمرًا مُقدَّمًا، أفترض سلفًا | |
προτύπωμα,ατος,τό | prefiguration | دليل على وقوع الشيء مُسبَقًا، تصوُّر الأمر قبل حدوثه | |
προτύπωσις,εως,ἡ | prefiguration | دليل على وقوع الشيء مُسبَقًا، تصوُّر الأمر قبل حدوثه | |
προυνικεύω | debauch | أغوي، أفسُق، أفسِد، أنغمس في الملذَّات | |
προυνικία,ας,ἡ | sexual desire | رغبة جنسيَّة | |
προϋπαγορεύομαι | be dictated, composed previously | أكون مُملَى الأوامر مُقدَّمًا، أكون هادئًا سلفًا | |
προϋπαινίσσομαι | bear a hidden signifi-cance for the future | أحمل دلالة خفيَّة للمستقبل | |
προϋπαρκτῖται,ῶν,οἱ | believers in pre-existence | معتقدون في الوجود السابق | |
προΰπαρξις,εως,ἡ | pre-existence | ما قبل الوجود، حالة ما قبل الكينونة (الخليقة)، وجود سابق | |
προϋπαρχόντως | in pre-existent state | في حالة ما قبل الوجود أو ما قبل الخليقة | |
προϋπάρχω | be present before, exist before, pre-exist | أكون قبلًا، أُوجَد مُسْبَقًا، أحدث من قبل | |
προϋπαυγάζω | begin to shine | أبدأ في أن أُضيء أو أتألَّق، أُبادر في أن ألمع | |
προΰπειμι | exist previously | أكون من قبل، أوجد سابقًا، أعيش أو أحيا قبلًا | |
προϋπεξάγω | lead away secretly beforehand | أقود بعيدًا سِرًّا مُقدَّمًا، أُرشِد جانبًا خِفيةً مُسبَقًا | |
προϋπερβατικός,ή,όν | transcending | مُتفوِّق على، سامٍ فوق، ممتاز عن، متجاوز على | |
προϋπέχω | interpose as defence | أتدخَّل أو أتوسَّط كدفاع، أتطفَّل كحماية أو حصن | |
προϋποβάλλω | M: lay as a foundation | متوسط: أضع كأساس، أطرح كقاعدة | |
προϋποδείκνυμι | show beforehand, announce beforehand | أعرض مُقدَّمًا، أعلن قبلًا | |
προϋπόκειμαι | be pre-existent, be in existence already | أكون قبل الوجود، أوجد سابقًا | |
προϋπομιμνήσκω | give timely reminder | أعطي رسالة تذكرةً في حينه، أُقدِّم مذكِّرة في الوقت المناسب | |
προϋπονοέομαι | be conceived of previously | تحمل المرأة قبلًا، تحبل المرأة من قبل | |
προϋπόστατος,ον | endued with previous personal existence | ممنوح بوجود شخصي سابق | |
προϋποτάσσω | set out previously | أشرع في من قبل، أبدأ رحلة سابقًا | |
προϋποτέμνω | cut off, remove in advance | أقتلع أو أنزع مُقدَّمًا، أستأصل مُسبَقًا، أُزيل أو أنقل سلفًا | |
προϋποτύπωσις,εως,ἡ | preliminary account | حساب تمهيدي، تقدير مبدئي | |
προϋποφαίνω | indicate beforehand; M: be just appearing | أشير إلى أو أدلّ على مُقدَّمًا؛ متوسط: أكون ظاهرًا تمامًا، أكون ماثلًا مباشرةً | |
προϋποχαράττω | prefigure | أتصوَّر أمرًا قبل حدوثه، أدلّ على وقوع الشيء مُسبَقًا | |
προϋποχρησμῳδέω | declare beforehand in an oracle | أُعلن أو أُصرِّح بِـ مُقدَّمًا في وحي إلهي | |
προὖπτος,η,ον | manifest | ظاهر، جليّ، واضح | |
προὔργου | useful, worth while | نافع، مفيد، صالح، جدير بالاهتمام، مستحق العناء المبذول | |
προϋφαίνω | compose in advance | أُشكِّل مُقدَّمًا، أُركِّب مُسبَقًا، أُنظِّم سلفًا، أُجمِّع قبلًا، أُؤلِّف سابقًا | |
προϋφηγέομαι | lead the way | أقود الطريق، أرشد السبيل، أتقدَّم المسيرة | |
προϋφίσταμαι | M: have been present previously | أكون موجودًا أو حاضرًا من قبل | |
προϋφίστημι | establish, bring into existence previously, exist before | أُؤسِّس مُقدَّمًا، أُقيم قبلًا، أُحضِر إلى الوجود سلفًا، أكون أو أُوجَد من قبل | |
προῦχος,ου,ὁ | leader, captain | قائد، زعيم، رئيس، حاكم، مدير، مُرشِد، مُوجِّه، ربَّان، قطبان | |
προφαίνω | come into view, appear | أجيء إلى الرؤية، أظهر، أبدو، أمثُل أمام، أحضر قدَّام | |
προφανερόω | reveal in advance | أُظهِر مُسْبَقًا، أكشِف قبلًا، أُبيِّن أولًا، أُفشي سرًّا مُقدَّمًا | |
προφανῶς | openly, in public | بصراحة، علنًا، علانيَّةً، على الملأ، على المكشوف، عمومًا، أمام العامَّة | |
προφασίζομαι | offer excuses | أُقدِّم أعذارًا، أبدي مبرِّرات، أعرِض حُججًا | |
προφασιλογία,ας,ἡ | excuse | عُذْر، مُبرِّر، حجَّة | |
πρόφασις,εως,ἡ | pretext, excuse | عِلَّة، سبب، حُجَّة، حافِز، عُذْر، مُبَرِّر، ذريعة | |
προφασιστικός,ή,όν | serving as an excuse or pretext | خادم كُمقدِّم عذر أو مبرِّر أو حُجَّة | |
πρόφατον,ου,τό | exordium, beginning | استهلال، افتتاحيَّة، ديباجة، بداية، مطلع، تصدير، مدخل | |
προφέρω | bring forth, produce, utter | أُخرِج، أُنتِج، أُثْمِر، أُقدِّم، أحْمِل أمام، ألفظ، أتفوَّه بِـ، أنطق | |
πρόφημι | say before, predict | أقول مُقدَّمًا، أسبِق فأقول، أتنبَّأ، أتكهَّن، أتوقَّع | |
προφητεία,ας,ἡ | prophecy | نبوَّة، وحي إلَهي | |
προφητεῖον,ου,τό | church dedicated in honour of a prophet | كنيسة تُكرَّس إجلالًا لنبيّ | |
προφητεύω | be a prophet, prophesy, foretell | أتنبَّأ، أُبشِّر بوحي إلَهي، أُخبِر مقدَّمًا، أسبِق فأُعلِن، أُحدِّث بأمور مستقبليَّة | |
προφήτης,ου,ὁ | prophet, spokesman, poet | نبِيّ، متنبِئ، كليم، متحدِّث أو ناطق بلسان، شاعِر مُلهَم | |
προφητικός,ή,όν | prophetic, belonging of a prophet | نبويّ، منسوب إلى نبِيّ | |
προφητικῶς | prophetically, as a prophet | نبويًّا، بتنبُّؤ، بتكهُّن، بتوقُّع، مُتنبِّئًا، بشكل نبويّ | |
προφῆτις,ιδος,ἡ | prophetess | نبيَّة، متنبِّئة | |
προφητοκράτωρ,ορος,ὁ | chief of the prophets | رئيس الأنبياء، متقدِّم الأنبياء | |
προφητοκτονία,ας,ἡ | slaughter of prophets | قتل أو ذبح الأنبياء | |
προφητοκτόνος,ον | slaying prophets | قاتل أو ذابح أو ناحر الأنبياء | |
προφητόφθεγκτος,ον | uttered in prophecy | منطوق أو ملفوظ في النبوَّة، متفوَّه به في النبوءة | |
προφητοφόντης,ες | murdering prophets | قتل أو إماتة الأنبياء، إزهاق أو تفطيس الأنبياء | |
προφθαδίην | in anticipation | بِسَبْق، بِتوقُّع، بانتظار، بِحَدَس، باستباق | |
προφθάνω | anticipate, be beforehand, outrun, prevent | أسبِق، أكون قبلًا، آتِي أولًا، أعمل مُسْبَقًا، أتجنَّب، أتحاشى، أتَّقِي، أمنع، أعوق، أحول دون | |
προφιλοσοφέω | study before | أدرس قبلًا، أبحث من قبل، أُفكِّر في مُسبَقًا | |
προφοιβάω | purify beforehand | أُطهِّر مُقدَّمًا، أنظِّف مُسبَقًا، أُنقِّي من قبل | |
προφονεύω | kill previously | أقتل سلفًا | |
προφορά,ᾶς,ἡ | utterance, expression, formula, eloquence | تفوُّه، تعبير، نُطْق، صيغة، بلاغة | |
προφορικός,ή,όν | expressed, uttered | واضح، وافٍ، جامع، شامل، مُعبَّر عنه، مُتفوَّه به | |
προφράσσω | fortify in advance | أُحصِّن مُقدَّمًا، أُقوِّي مُسبَقًا، أُمنِّع من قبل | |
προφυλακή,ῆς,ἡ | outpost, sentinel | مخفر أمامي للحراسة، قاعدة أماميَّة، حراسة، خفارة | |
προφυλακτικός,ή,όν | prophylactic | وقائي، واقٍ من مرض، اتِّقائي، تحفُّظي، مانع | |
προφυλακτικῶς | so as to take precautions | لكي يتخذ احتياطات أو حذر أو وقاية | |
προφύλαξ,ακος,ὁ | sentinel, advance guard | خفير، حارس، حرس متقدِّم، حافظ أو حامي مُسبَق | |
προφυλάσσω | guard, protect beforehand | أحرس قبلًا، أحْمِي مُسْبَقًا، أحفظ مُقدَّمًا، أصون سلفًا | |
προφωράω | detect beforehand | أكتشف مُقدَّمًا، أستجلي مًسبَقًا، أستطلع قبلًا، أتبيَّن سلفًا | |
προφωτίζω | enlighten beforehand | أُنير ثقافيًّا أو روحيًّا مقدَّمًا | |
προφώτισμα,ατος,τό | illumination beforehand | تنوير مُسبَق، استنارة سابقة، إضاءة قبلًا | |
πρόφωτος,η,ον | existing before there was light | قائم أو كائن أو موجود قبل كون النور | |
προχαιρετίζω | greet first | أُقدِّم التحيَّة (أُحيِّي) أولًا | |
προχαλάω | cause to hang loose before | أسبِّب في أن أُعلِّقه أو أدلِّيه حُرًّا من قبل | |
προχάραγμα,ατος,τό | preliminary sketch for picture | رسم تخطيطي مبدئي أو تمهيدي لصورة | |
προχαράσσω | delineate in advance | أُخطِّط مُقدَّمًا، أرسم مُسبَقًا، أصفّ سلفًا، أُحدِّد قبلًا | |
προχαρίζομαι | bestow in advance | أمنح مُقدَّمًا، أهب مُسبَقًا، أُنعِم على من قبل | |
προχάρισμα,ατος,τό | gracious gift | موهبة كريمة، منحة رقيقة، هِبة لطيفة | |
προχείρησις,εως,ἡ | execution, choice, selection | إنجاز، تنفيذ، اختيار، انتقاء، تفضيل، انتخاب | |
προχειρίζω | choose, select, appoint | أنتخِب، أختار، أنتقِي، أُفضِّل، أُعيِّن، أُحدِّد | |
προχείρισις,εως,ἡ | execution, choice, selection | إنجاز، تنفيذ، اختيار، انتقاء، تفضيل، انتخاب | |
πρόχειρος,ον | at hand, speedy, obvious | في متناول اليد، سريع، عاجل، واضح، جليّ، بيِّن | |
προχειροτονέω | choose or appoint beforehand | أسبِق فأختار، أنتخِب قبلًا، أُعيِّن أو أُخصِّص أو أُكرِّس من قبل، أُشرطِن | |
προχορηγέω | supply | أُزوِّد، أمدّ بِـ، أُجهِّز، أُشبِع رغبة | |
προχράω | lend, advance | أُعير، أُقرض، أُسلِّف | |
προχρηματίζω | forewarn | أُخْطِر، أُحذِّر، أُنذِر | |
προχρησμῳδέω | give an oracle beforehand | أُعطي أو أُقدِّم وَحْيًا إلهيًّا مُسبَقًا | |
προχρηστικῶς | by anticipation | بِسبْق، بتوقُّع، بانتظار، بترقُّب، بِحَدْس، باستباق | |
προχρίομαι | be anointed beforehand | أُمسَح بالزيت مُقدَّمًا، أُدهَن بمرهم مُسبَقًا | |
προχρονέω | precede in order of time | أسبق زمنيًّا، أتقدَّم على في الوقت، أُبكِّر وقتيًّا | |
προχρόνιος,ον | antecedent, before time | سابق، سالف، متقدِّم، مُبكِّر، قبل الأوان، قبل الوقت المعيَّن | |
πρόχρονος,ον | of former time | ذو زمن أسبق، ذو وقت أكثر تبكيرًا | |
προχωνεύω | mix beforehand | أمزج مُقدَّمًا، أخلط مُسبَقًا، أدمج سلفًا أو من قبل | |
προχωρέω | go forward, advance, succeed | أتقدَّم، أتحسَّن، أدفع إلى الأمام، أنْجَح، أتفوَّق في | |
προχώρημα,ατος,τό | excrement | غائط، براز | |
προψάλλω | sing in anticipation | أسبق وأرتِّل، أُغنِّي أو أُغرِّد بانتظار، أُرنِّم أو أنشد بِسَبْق | |
προωδίνω | be in travail with first | أعمل باجتهاد أولًا، أكدّ بتعب في المقدِّمة | |
προώλης,ες | bent upon destruction | مُصمِّم على هدم أو تدمير أو إهلاك أو إتلاف | |
προώνυμος,ον | called by a name previously | أُدعَى باسم أو بلقب مُقدَّمًا | |
προώριος,ον | before the time, untimely | قائم أو كائن أو موجود قبل الزمن، مبكِّر، قبل الأوان | |
προωρισμένως | predeterminately | بتحديد مُسبَق، بتعيين سالف | |
προωφελέω | benefit before | أُفيد من قبل، أنفع سلفًا، أستفيد قبلًا | |
πρύμνα,ης,ἡ | hindmost part of a ship, stern | مؤخَّرة، مُؤخِّر السفينة | |
πρυμνήσιος,ον | of a stern | منسوب إلى مُؤخرة السفينة | |
πρυμνήτης,ου,ὁ | steersman | مُوجِّه الدفَّة في سفينة، مدير الدفَّة | |
πρυμνική,ῆς,ἡ | art of navigation as exercised on the poop, watch astern | فن الملاحة ممارس على مؤخرة السفينة، مراقبة بمؤخرة السفينة | |
πρυτανεῖον,ου,τό | town hall, public table in town hall | دار البلديَّة، منضدة عامة في دار البلديَّة | |
πρυτανεύω | be in control of, rule, bestow, grant | أضبط، أُوجِّه، أتحكَّم في، أحكم، أمنح، أهب، أغدق | |
πρυτάνιον,ου,τό | town hall, public table in town hall | دار البلديَّة، منضدة عامة في دار البلديَّة | |
πρύτανις,εως,ὁ,ἡ | governor, ruler, promoter | حاكم، محافظ، مدير، رئيس، مؤسِّس، مُتعهِّد | |
πρῴην | the day before yesterday, lately | أول أمس، حديثًا، منذ عهد قريب، من قبل | |
πρωθύπνιον,ου,τό | first watch of the night | الحراسة أو النوبة الأولي من الليل، الهزيع الأول من الليل | |
πρωθύστερος,ον | in reverse order | ذو ترتيب معكوس، ذو حالة عكسيَّة | |
πρώθω | push | أدفع، أضغط، أحثّ، أُسيِّر | |
πρωΐ | early in the morning, at dawn | الصباح الباكر، باكرًا، مبكِّرًا، فَجرًا | |
πρωΐα,ας,ἡ | early morning | باكر، صباح | |
πρωΐθεν | from early morning | من الصباح الباكر | |
πρώϊμος,ον | early | مُبكِّر، قريب | |
πρωϊνός,ή,όν | belonging to the morning, early | مُبكِّر، منسوب إلى الصباح الباكر | |
πρώϊος,α,ον | early in the day | مُبكَّر | |
πρῷρα,ης,ἡ | forward part of the ship, prow | مُقدِّم، الجزء الأمامى للسفينة أو المركب | |
πρωρεύς,έως,ὁ | skipper, captain of ship | رُبَّان السفينة، قبطان السفينة أو المركب | |
πρωρική,ῆς,ἡ | art of navigation as exercised in fore-part of ship, watch ahead | فن الملاحة ممارس على مقدِّمة السفينة، مراقبة بمقدِّمة السفينة | |
πρωτάγγελος,ου,ὁ | first messenger | رسول أو مبعوث أول، ملاك أول | |
πρωταγωγός,όν | first, introductory | أول، أولي، تمهيدي، استهلالي، مبدئي، تقدُّمي | |
πρωταγωνιστής,οῦ,ὁ | protagonist, leader, foremost fighter | بطل، قائد، محارب في الصفّ الأول | |
πρωταίτιος,ον | originating, being the first cause | مُنشيء، مُؤسٍّس، المُحدِث الأول | |
πρωταρχία,ας,ἡ | headship, primacy of government | رئاسة، زعامة، قيادة، صدارة المؤسسة | |
πρώταρχος,ου,ὁ | chief | رئيس، زعيم، قائد، مُقدِّم | |
πρώταρχος,ον | primal | أولي، بدائي، رئيسي | |
πρωτάρχων,ονος,ὁ | initiator | مُبدِيء، مبادر | |
πρωτεία,ας,ἡ | supremacy, position of first importance | سيادة، تفوُّق، هيمنة، موضع الأهميَّة الأولى | |
πρωτεῖον,ου,τό | chief rank | مرتبة (مكانة) أولى | |
πρωτεῖος,α,ον | of the first quality or rank | أوَّلِّي، منسوب إلى النوعيَّة الممتازة، متعلِّق بالدرجة الأولى | |
πρωτέμφασις,εως,ἡ | primary significance | معنى ابتدائي، دلالة أساسيَّة، أهمِّيَّة رئيسيَّة | |
πρωτεργάτης,ου,ὁ | originator, chief promoter | مُنشيء، مُبدِع، مؤسِّس رئيسي، مُنشِّط أساسي | |
πρωτερεύω | be before, precede | أكون قبل، أسبق، أتقدَّم على | |
πρωτεύω | have pre-eminence, be chief | أتقدَّم، أتفوَّق، أبرُز، أكون أولًا، أكون متقدِّمًا على | |
πρωτοαθλήτης,ου,ὁ | first champion | مجاهد أول، بطل رئيسي، مدافع أساسي، مناضل أول | |
πρωτοασηκρήτης,ου,ὁ | chief secretary, chief of chancellery | سكرتير رئيسي، مُتقدِّم سفارة | |
πρωτόβαθμος,ον | of the first rank | ذو مكانة أولى، ذو رتبة ممتازة، ذو درجة أولى | |
πρωτοβαθρέω | take the first seat among | أتَّخذ المقعد الأمامي بين، أتَّخذ المكانة الأولي بين | |
πρωτόβαθρος,ον | chief | رئيس، قائد، متقدِّم | |
πρωτόβιος,ον | senior | أقدم، أكبر سِنًّا، أعلى مقامًا | |
πρωτοβολέω | produce new fruit | أُنتج ثمارًا جديدة، أُقدِّم فاكهة حديثة | |
πρωτοβόλος,ον | shedding first (milk) teeth | مُسقِط الأسنان البيضاء الأولى | |
πρωτογένεθλος,ον | first born | بكر، مولود أول | |
πρωτογενεσία,ας,ἡ | precedence in creation | أسبقيَّة في الخلق، أقدميَّة في الإبداع | |
πρωτογενέτειρα,ας,ἡ | first mother | الوالدة الأولى، الأمّ الأولى (الأساسيَّة) | |
πρωτογένημα,ατος,τό | first-fruit | ثمار مبكرة، ثمار أولى | |
πρωτογενής,ές | firstborn, first begotten | بكر، مولود أول، نسل أول | |
πρωτογέννημα,ατος,τό | firstling | باكورة، أول إنتاج، الثمار الأولى | |
πρωτογέννητος,ον | first begotten | بكر، مولود أول، نسل أول | |
πρωτόγονος,ον | firstborn, first produced, first created | بكر، مولود أول، نتاج أول، خليقة أولى | |
πρωτοδεύτερος,ον | of first and second rank | ذو مرتبة أو منزلة أولى وثانية | |
πρωτοδιάκονος,ου,ὁ | first deacon, chief deacon, archdeacon | شماس أول، رئيس شمامسة | |
πρωτοδίκαιος,ον | first righteous | صدِّيق أول، مستقيم رئيسي، صالح أساسي | |
πρωτόδοτος,ον | given first | مُعطَى أو مُقدَّم أولًا | |
πρωτοδότως | so as to be given first | لكي يُعطَى مُقدَّمًا أو أولًا | |
πρωτοδόχως | so as to be the first to receive | لكي يكون الأول في أن يستقبل أو يتسلَّم | |
πρωτοευνοῦχος,ου,ὁ | chief eunuch | خَصيّ أول، مخصيّ رئيسي | |
πρωτόθνητος,ον | first to die | أول المائتين، مائت أول | |
πρωτόθρονος,ου,ὁ | chief bishop | أسقف رئيسي، رئيس أساقفة، مُتقدِّم أساقفة | |
πρωτόθροος,ον | speaking first, prophetic | متكلِّم أولًا، متحدِّث سابقًا، نبويّ، نبوئي | |
πρωτοιερεύς,έως,ὁ | senior presbyter | كاهن أعلى مقامًا، قسّ أقدم، كاهن أكبر | |
πρωτοκαθεδρία,ας,ἡ | presidency, chief seat | مَجلس أول، كرسي رئيسي، رئاسة، منصب الرئاسة | |
πρωτοκαθεδρίτης,ου,ὁ | occupant of chief seat, president | جالس على الكرسي الرئيسي، رئيس | |
πρωτοκάθεδρος,ου,ὁ | president | رئيس، رئيس أساقفة، متقدِّم في الأساقفة | |
πρωτοκαλλιγράφος,ου,ὁ | chief writer | كاتب رئيسي أو ناسخ أساسي في حياة رهبانيَّة | |
πρωτοκάμαρος,ον | of the first chamber or vault | مُختصّ بهيئة تشريعيَّة أو قبَّة السماء | |
πρωτοκήρυξ,υκος,ὁ | first herald, first preacher | منادي أول، نذير أساسي، مُبشِّر رئيسي | |
πρωτόκλητος,ον | first called | مَدعو أول، مُشار هنا إلى إندراوس الرسول كأول مَنْ دعاه الرب | |
πρωτοκλισία,ας,ἡ | chief place at a table | المُتَّكأ الأول، المقام المتقدِّم | |
πρωτοκλήσιον,ου,τό | Pl.: a festival on a king's coronation | عيد أو مهرجان تتويج الملك | |
πρωτόκλιτος,ου,ὁ | occupant of chief seat, principal guest | شاغل المتَّكأ الأول، ضيف رئيسي | |
πρωτοκόμιον,ου,τό | first lock of hair, first-fruits | خصلة أولى للشعر، بشائر، باكورة الثمار | |
πρωτοκορυφαῖος,ου,ὁ | chief leader | قائد رئيسي، مرشد أول، زعيم أساسي | |
πρωτοκοσμοκράτωρ,ορος,ὁ | chief cosmic ruler | حاكم كوني رئيسي، عاهل عالمي أول | |
πρωτοκουρά,ᾶς,ἡ | first shearing | جَزّ أول، قصّ أول، أول تجريد من شعر أو وبر أو صوف | |
πρωτοκουρία,ας,ἡ | first shearing | جَزّ أول، قصّ أول، أول تجريد من شعر أو وبر أو صوف | |
πρωτοκούρσωρ,ορος,ὁ | chief courier | ساعي رئيسي، رسول أول، مبعوث أولي | |
πρωτοκτίστης,ου,ὁ | first creator | خالق أول، مُبدِع أولي، منتج أول | |
πρωτόκτιστος,ον | first created | مخلوق أول | |
πρωτοκωμήτης,ου,ὁ | head man of village | زعيم القرية، الرجل الأول في البلدة، عُمْدَة | |
πρωτόλειον,ου,τό | first-fruit | باكورة الثمار | |
πρωτολογία,ας,ἡ | prosecutor's part, antiphon | دور المُدَّعي أو النائب العام، تقابل الأصوات | |
πρωτομαντία,ας,ἡ | divination | عِرافة، كهانة، تنبُّؤ، تنجيم، توقُّع، انتظار، ترقُّب | |
πρωτόμαρτυς,υρος,ὁ | first martyr | شهيد أول، أول الشهداء | |
πρωτομοιχειανός,οῦ,ὁ | chief favourer of adultery | مُدعِّم رئيسي للزنا أو الفسق | |
πρῶτον | first | أولًا، للمرة الأولى، في البداية | |
πρωτόνοια,ας,ἡ | first thought or movement of the mind | أول فكر أو حركة للعقل | |
πρωτονοτάριος,ου,ὁ | chief notary | مُوثِّق أول، موظف رئيسي في الشهر العقاري | |
πρωτόνυμφος,ον | chief bride | عروس أولى | |
πρωτοπάθεια,ας,ἡ | first impulse | باعث أو حافز أولي، دافع ابتدائي | |
πρωτοπαθέω | suffer first | أعاني أولًا، أقاسي للمرَّة الأولى، أتألَّم في البداية | |
πρωτοπαπᾶς,οῦ,ὁ | senior presbyter | كاهن أعلى مقامًا، قسّ أكبر، كاهن أقدم | |
πρωτοπατρίκιος,ον | first patrician | شريف أو نبيل أولي، أرستقراطي مُتقدِّم | |
πρωτοπάτωρ,ορος,ὁ | chief father | أب رئيسي، والد أكبر، كاهن أقدم | |
πρωτόπιστος,ον | first to believe | أول المؤمنين، أول مَنْ آمن | |
πρωτοπλαστία,ας,ἡ | first moulding | تعفُّن مبدئي، عفونة أولى | |
πρωτόπλαστος,ον | first-formed, first-created | مُكوَّن أولًا، مخلوق أولًا، مُبدَع في البداية | |
πρωτόπραστος,ον | first sold | مبيع أولًا | |
πρωτοπρεσβύτερος,ου,ὁ | senior presbyter | كاهن أعلى مقامًا، قسّ أكبر، كاهن أقدم | |
πρῶτος,η,ον | first, former, chief, most important | أوَّل، مُتقدِّم، أقدَم، رئيسي، مرموق، ذو شأن | |
πρωτοσπαθαρία,ας,ἡ | wife of chief of imperial bodygyard | زوجة رئيس حرس رسمي ملكي | |
πρωτοσπαθάριος,ου,ὁ | chief of imperial ceremonial bodyguard | رئيس حرس رسمي ملكي | |
πρωτοστάτης,ου,ὁ | leader, chief | قائد، مُرشِد، مُوجِّه، زعيم، رئيس، حاكم | |
πρωτοστράτηγος,ου,ὁ | commander-in-chief | قائد رئيسي أو متقدِّم، آمر بمقامٍ عالٍ | |
πρωτοστράτωρ,ορος,ὁ | chief groom or equerry | سائس خيل مُتقدِّم، سلاحدار رئيسي | |
πρωτοσύμβουλος,ου,ὁ | chief councillor | عضو مجلس أو مستشار مُتقدِّم أو رئيسي أو أساسي | |
πρωτοσύστατος,ον | primordial, original | بدائي، أوَّلِي، أصلي، أساسي، أصيل | |
πρωτοταγῶς | as the first rank or order | كَمرتبة أو منزلة أولى، كَدرجة أو حالة متقدِّمة | |
πρωτοτοκεύω | invest with the privilege of primogeniture | أمنح امتياز حقِّ البكوريَّة | |
πρωτοτοκέω | bring forth her first child | تلد (هي) ابنها البكر أو مولودها الأول | |
πρωτοτοκία,ας,ἡ | primogeniture | بكورة، حالة كون الابن بكر أبويه | |
πρωτοτόκια,ων,τά | rights of the firstborn | حقوق البكوريَّة أو امتيازاتُها | |
πρωτότοκος,ον | first-born | بكر، مَنْ يُولَد أولًا، المولود الأول | |
πρωτότυπος,ον | first-formed, primary, chief, principal, original, prototypal | مُشكَّل أولًا، بدائي، رئيسي، جوهري، أساسي، أصلي، نموذجي | |
πρωτοτυπόω | prefigure | أتخيَّل أمرًا قبل حدوثه | |
πρωτοτύπωμα,ατος,τό | prefigurement | تصوُّر الأمر قبل حدوثه، تخيُّل الحدث قبل وقوعه | |
πρωτοτύπως | in the first instance, immediatelly | أولًا، في اللحظة الأولى، حالًا، فورًا، توًّا | |
πρωτοτύπωσις,εως,ἡ | prefiguration | تصوُّر الأمر قبل حدوثه، تخيُّل الحدث قبل وقوعه | |
πρωτοΰπνιον,ου,τό | first watch of the night | نوبة المراقبة الأولى من الليل | |
πρωτουργία,ας,ἡ | initiative, first step in action | مبادرة، خطوة أولى في الحدث | |
πρωτουργός,όν | primary, primordial, originating | ابتدائي، أولي، أساسي، باديء، مُنشيء | |
πρωτοφάνεια,ας,ἡ | primary revelation | وحي ابتدائي، إعلان أوَّلي، إظهار أصلي، مجاهرة أساسيَّة | |
πρωτοφανής,ές | appearing first, first manifested | ظاهِر أولًا، واضح أو جليّ للمرة الأولى | |
πρωτοφανῶς | by direct revelation | بوحيٍّ مباشر، بإعلان صريح، بكشف مستقيم | |
πρωτοφόνος,ου,ὁ | first murderer | قاتل أول | |
πρωτόχρονος,ον | first in time | أول زمنيًّا، أول في الوقت المُحدَّد أو المناسب | |
πρωτόχυτος,ον | first flowing | مُتدفِّق أولًا، منساب أو مندفع أو مُسال أولًا | |
πρώτως | first, for the first time | أولًا، لأول مرَّة، قَبْل كلِّ شئ | |
πταῖσμα,ατος,τό | error, fault, mistake, offence | خطأ، غلطة، سقطة، زلَّة، ذنب، إثم، إساءة، أذى | |
πταιστός,ή,όν | liable to err, erring | مُخطيء، مُذنِب، مُعرَّض للخطأ، مُعرَّض للسقوط أو الزلل | |
πταίω | stumble, fall, sin, trip, lapse | أعثُر، أزلّ، أسقط، أُخطِئ، أتعثَّر، أتلعثَم | |
πταρμός,οῦ,ὁ | sneezing | عَطْسَة، عُطاس | |
πτελέα,ας,ἡ | elm tree | شَجرة الدردار | |
πτέρνα,ης,ἡ | heel, hoof, footstep | كَعْب، عَقِب، مُؤخِّر، عَقِب قدم، أثر قدم، حافر، ظِلْف، خُفّ | |
πτερνίζω | kick, catch by heel, deceive | أرفس، أركل، أمسك من العقِب، أخدع، أغشّ، أُضلِّل، أُخاتل | |
πτερνισμός,οῦ,ὁ | striking with the heel, kick, deception, treachery, cunning | رفسة، ركلة، ضربة بالعقِب، خداع، تضليل، خيانة، غدر، مكر، احتيال | |
πτερνιστήρα,ας,ἡ | spur | مهماز، نتوء بارز | |
πτερνιστής,οῦ,ὁ | vanquisher, deceiver | قاهِر، متغلِّب على، خادع، مُضلِّل، خائن، مخاتل، مخادع | |
πτεροβολέω | put forth wings | أفرد (أبسط) أجنحة | |
πτεροβόλος,ον | having wings, flighty | ذو أجنحة، مُجنَّح، قادر على التحليق والطيران | |
πτεροειδής,ές | of winged appearance | ذو ظهور بأجنحة، له ظهور مُجنَّح | |
πτερόεις,εσσα,εν | winged | مُجنَّح، مُزوّد بأجنحة | |
πτεροκοπέω | clip the wings of | أُقلِّم أجنحة، أنتف ريش أجنحة (طائر) | |
πτερόν,οῦ,τό | feather, wing | ريشة، جناح | |
πτεροποιέω | make winged | أعمل أجنحة | |
πτερορροέω | moult, lose feathers, lose power of flight | أُسقِط ريش، أفقد ريش، أفقد قوَّة طيران | |
πτερορρυέω | moult, lose feathers, lose power of flight | أُسقِط ريش، أفقد ريش، أفقد قوَّة طيران | |
πτερορρύησις,εως,ἡ | moulting | فقدان الريش بطريقة دوريَّة | |
πτεροφορέω | be winged | أكون مُجنَّحًا، ألبس أجنحة | |
πτεροφυέω | grow feathers or wings | أنبُت وأنْمو (لريش أو جناح الطائر) | |
πτεροφυΐα,ας,ἡ | growing of wings | نُمُوّ أجنحة، نُمُوّ ريش الأجنحة | |
πτερόω | give wings to, provide with wings, make to fly | أمنح أجنحة، أُزوِّد بأجنحة، أجعله يطير | |
πτερύγιον,ου,τό | wing, end, edge, border, extremity | جناح، طرف، حافَّة، ذروة، قِمَّة عاليَّة | |
πτερυγόω | furnish with wings | أُجهِّز أو أمدّ أو أُزوِّد بأجنحة | |
πτέρυξ,υγος,ἡ | wing | جناح (الطائر) | |
πτερύσσομαι | flutter, flap the wings | أُصفِّق بالجناحين، أرفرف، أخفق | |
πτέρωμα,ατος,τό | plumage, power of flight | ريش الطائر، قوَّة الطيران، صلاحيَّة التحليق | |
πτέρωσις,εως,ἡ | plumage, which enables the soul to fly | ريش الطائر، ما يُمكِّن النفس للتحليق | |
πτερωτής,οῦ,ὁ | who encourages | مُشجِّع، مُدعِّم، مساعِد، مسانِد، مُحمِّس، مُعزِّز، مُنشِّط | |
πτερωτικός,ή,όν | winged | مُجنَّح، ذو أجنحة | |
πτερωτόν,ου,τό | winged creature, bird | مخلوق مُجنَّح، مخلوق ذو أجنحة، طائر | |
πτερωτός,ή,όν | winged, feathered | ذو أجنحة، مُجنَّح، مكسو بالريش، سريع | |
πτηνόν,οῦ,τό | bird | طائر | |
πτηνοπρόσωπος,ον | with the face of a bird | له وجه طائر، ذو وجه مثل وجه طائر | |
πτηνός,ή,όν | winged, feathered | ذو أجنحة، مُجنَّح، مكسو بالريش، سريع | |
πτῆσις,εως,ἡ | flight | طيران، تحليق، حركة سريعة | |
πτήσσω | cower for fear, dread, fear | أنكمش مرتعدًا من الخوف، أرهب، أرتاع، أفزع، أخاف، أخشى | |
πτίλος,η,ον | suffering from disease of the eyelids, inflamed | مُتألِّم من مرض جفن العين، مُصاب بالتهاب في جفن العين | |
πτισμός,οῦ,ὁ | pounding | دَقّ، سَحْن، سَحْق | |
πτίσσω | pound, belabour | أسحق، أسحن، أقرع، أضرب بعنف، أخفق بقوَّة، أُهاجم | |
πτοέω | terrify, scare, dismay, flutter, excite; P: tremble, be excited, be desirous | أُرهِب، أُرعِب، أُروِّع، أُخِيف، أُفزِع، أُرفرف، أخفق، أُثير، أستفزّ؛ مجهول: أجزع، أرهَب، أرتعب، أخاف، أرغب في، أتوق إلى | |
πτοή,ῆς,ἡ | extreme fear, terror | خوف شديد أو مفرط، رُعْب، فَزَع، إرهاب | |
πτόησις,εως,ἡ | terror, consternation | خَوْف، فَزَع، رُعب، ذُعْر، إرهاب، تَخويف | |
πτύελος,ου,ὁ | saliva, spittle | لُعاب، ريق، بُصاق، تُفال، إفراز بُصاقي | |
πτυκτίον,ου,τό | volume, book | مُجلَّد، كتاب | |
πτυκτός,ή,όν | folded | مَطوي، مربوط، معقود | |
πτύξ,υκος,ἡ | volume, book | مُجلَّد، كتاب، سجِّل | |
πτύξις,εως,ἡ | fold, enfolding | طَوْي، ثَنْي، تغليف، لَفّ، تطويق، تعانق | |
πτύον,ου,τό | winnowing-shovel | رَفْش، جاروف، مِذراة، غُربال | |
πτῦρμα,ατος,τό | consternation | رُعْب، ذُعْر | |
πτύρσις,εως,ἡ | disturbance, commotion | إقلاق، إزعاج، اضطراب، إرباك، بلبلة، اختلال، اهتياج | |
πτύρτης,ου,ὁ | who scares or disturbs | مُفزِع، مُروِّع، مُخيف، مُرهِب، مُقلِق، مُزعِج، مُربِك | |
πτύρω | frighten, perturb, scare | أُخِيف، أُرعِب، أُفزِع، أُروِّع، أُرهِب، أُقلِق، أُشوِّش، أُبلبل | |
πτύσμα,ατος,τό | spittle | تَفْل، لُعاب، بصاق، ريق | |
πτύσσω | fold, roll up | أطوِي، أثنِي، ألِفّ، أُغلِّف | |
πτυχή,ῆς,ἡ | leaf of a folding door, panel | ضلفة أو جزء من باب قابل للطيّ، أحد أجزاء باب، لوحة | |
πτύω | spit | أتفل، أبصق | |
πτῶμα,ατος,τό | fall, dead body, corpse | سقوط، انحدار، سقطة، جُثّة، جثمان، جسد مائت | |
πτωματίζω | cause to fall, overthrow | أُسبِّب سقوط، أُسقِط، أُحدِر، أقلِب، أهزم | |
πτωματιστής,οῦ,ὁ | who causes to fall | مُسبِّب سقوط، مُسقِط، مُحدِر | |
πτῶσις,εως,ἡ | fall, falling, calamity, depression | سقطة، سقوط، انْهيار، نكبة، كارثة، اكتئاب | |
πτωχεία,ας,ἡ | beggary, poverty | فَقْر، جَدْب، عُدْم، فَقْر مُدقِع، احتياج شديد، فاقة | |
πτωχεῖον,ου,τό | alms-house, hospital | بيت صدقة أو إحسان، مستشفى، مصحَّة | |
πτωχεύω | be poor, become poor, be lacking | أفتقر، أعتاز، أحتاج، أصير فقيرًا أو مُعدَمًا | |
πτωχέω | be poor, become poor, be lacking | أفتقر، أعتاز، أحتاج، أصير فقيرًا أو مُعدَمًا | |
πτωχίζω | make poor | أجعله فقيرًا أو مُعدَمًا | |
πτωχικά,ῶν,τά | alms | حسنات، صدقات | |
πτωχογενής,ές | born poor | مولود فقير | |
πτωχοδεκάδες,ων,αἱ | tithes devoted to poor relief | عشور مُخصَّصة لإعانة الفقراء | |
πτωχόκομπος,ον | wretchedly boasting | مُفتخر ببؤس، متباهٍ بتعاسة | |
πτωχόνοια,ας,ἡ | poverty of intellect | فقر الفكر أو العقل، جَدْب الذهن أو الذكاء | |
πτωχοποιός,όν | making poor | مَنْ يُصيِّر فقيرًا، مَنْ يجعل آخر فقيرًا أو محتاجًا، مَنْ يتصنع الفقر | |
πτωχοπρεπής,ές | befitting a poor man, beggarly | ملائم رجل فقير، مُعدم، فقير جدًّا | |
πτωχός,ή,όν | poor, needy, destitute, miserable | فقير، مسكين، مُعدم، مُعوَز، محتاج، بائس | |
πτωχότης,ητος,ἡ | poverty, destitution | فقر، اعتياز، احتياج، افتقار، جَدْب، عُدْم، فقر شديد | |
πτωχοτροφεῖον,ου,τό | alms-house, hospital | بيت صدقة أو إحسان، مستشفى، مصحَّة | |
πτωχοτροφέω | support the poor | أُدعِّم الفقير | |
πτωχοτροφία,ας,ἡ | care of the poor, management of the poor-relief | عناية بالفقراء، تدبير أو إدارة إعانة الفقراء | |
πτωχοτρόφος,ον | caring for the poor, responsible for poor relief | معتني ومهتمّ بالفقراء، مسؤول عن تدبير إعانة الفقراء | |
πύγαργος,ου,ὁ | white-rump | غزال أبيض | |
πυγμή,ῆς,ἡ | fist, fist fight, boxing | قبضة اليد، لَكْمة، ملاكمة | |
πυγμήν,ένος,ὁ | stem, stalk, bottom | ساق (نبات)، سويقة (في النبات)، قاع، قاعدة، جزء سفلي | |
πυγμικῶς | by fighting as boxers | بواسطة مصارعة مثل متلاكمَيْن | |
πυθμεύω | give the base of a series | أعطي أساس أو قاعدة سلسلة أو متسلسلة (متواليَّة) | |
πυθμήν,ένος,ὁ | bottom, column, branch | قاع، قاعدة، عامود، طابور، صفّ طويل، غصن، فرع، رافد | |
πυθόμαντις,ιδος,ἡ | prophetess, woman diviner | نبيَّة، مُتنبئة، عرَّافة، متكهِّنة، منجِّمة | |
πύθων,ωνος,ὁ | divination | عِرافة، كهانة، نبوءة | |
πυθωνικός,ή,όν | possessed of spirit of divination | مملوك من روح العِرافة أو الكهانة | |
πυκάζω | cover closely | أُغطِّي بإحكام، أُهيمن بدقَّة | |
πυκασμός,οῦ,ὁ | thick covering | غطاء سميك | |
πυκνά | often, frequently | كثيرًا، مِرارًا، تكرارًا | |
πυκνάζω | be a frequent visitor, attend upon | أكون زائرًا مألوفًا أو متردِّدًا أو دائمًا، ألازم، أرافق، أصاحب | |
πυκνοκέντητος,ον | very prickly | شائك أو واخز جدًّا، لاسع أو مضايق للغاية | |
πυκνός,ή,όν | frequent, incessant | مُتكرِّر، متواتِر، مُتعدِّد، عديد، متوالٍ، متواصل، مستمر | |
πυκνότερον | more frequently | أكثر تكرارًا | |
πυκνόω | make close or solid | أجعله مغلقًا أو مكتومًا، أُصيِّره صلبًا أو مُصمتًا | |
πύκνωμα,ατος,τό | abundance | وفرة، غزارة، فَيْض | |
πυκνῶς | frequently, often | كثيرًا، مِرارًا، تكرارًا، عديدًا | |
πυκτεῦμα,ατος,τό | boxing contest | صراع ملاكمة، نضال في ملاكمة | |
πυκτεύω | be a boxer, box, contend, strive | أضارِب، أُلاكِم، أناضل، أنافس، أكافح، أُجاهد، أباري | |
πυκτίον,ου,τό | book, volume | كتاب، مجلَّد، سجِّل | |
πυκτίς,ίδος,ἡ | book, volume | كتاب، مجلَّد، سجِّل | |
πύλη,ης,ἡ | door, gate, entrance | باب، بوَّابة، مدخل | |
πυλών,ῶνος,ὁ | large gate, gateway, porch | باب كبير، مَدخَل، دهليز، رُدهَة، رواق، شرفة، عتبة | |
πυλωρός,οῦ,ὁ | gatekeeper, doorkeeper, porter | بوَّاب، حارس أمامي للبوَّابة أو الباب | |
πυνθάνομαι | ask, inquire, ascertain by inquiry, learn from | أسأل، أستعلِم عن، أستخبِر عن، أتَحقَّق من (بالسؤال)، أتعلَّم أو أكتشف (بالسؤال) | |
πύξινος,η,ον | of box-wood, fitted with box-wood | ذو خشب صندوق، مناسب لِخشب صندوق | |
πυξίον,ου,τό | tablet | لوح (للكتابة) | |
πυξίς,ίδος,ἡ | box | صندوق، علبة، وعاء | |
πύξος,ου,ἡ | boxwood tree | شجرة أخشاب | |
πύον,ου,τό | pus | قَيْح، صديد | |
πῦρ,πυρός,τό | fire, burning | نار، توهُّج، اشتعال، احتراق | |
πυρά,ᾶς,ἡ | fire, burning mass, pyre | نار، كومة قابلة للاحتراق، مادة مشتعلة | |
πυράγρα,ας,ἡ | forceps | ملقط، كُلَّاب | |
πυρακίζω | be fiery red, blush | أكون مُتَّقدًا أو ملتهبًا، يحمرّ الوجه، أستحي، أتورَّد | |
πυρακτόω | heat, make red hot | أُسخِّن، أُلهِب، أجعله يتوهَّج بالحرارة، أُثير، أُغضِب | |
πυράκτωσις,εως,ἡ | inflammation | إشعال، التهاب، تأجُّج، اشتعال | |
πυραμίς,ίδος,ἡ | pyramid | هرم، شكل هرمي | |
πυράφλεκτος,ον | unburnt by fire | غير محترق بنارٍ | |
πυρβόλος,ον | casting fire | مُلقِي نارًا | |
πυργόβαρις,εως,ἡ | citadel, fortress, fortified tower | قلعة، حصن، مَعقل، برج مُحصَّن | |
πυργοκάστελλος,ου,ὁ | siege tower | برج مُحاصِر | |
πυργομαχέω | assault | أهاجم، أنقضّ، أتعدَّى | |
πυργοποιέω | build a tower | أبني برجًا أو قلعة | |
πυργοποιΐα,ας,ἡ | building a tower | بناء برج أو إنشاء قلعة | |
πυργοποιός,όν | builder of a tower | باني برجًا، مُنشيء قلعة | |
πύργος,ου,ὁ | tower, fortified structure | برج، حِصن، قلعة، بناء مُحصَّن | |
πυργοφόρος,ον | bearing a tower | مُقدِّم برجًا | |
πυρεάζω | roast | أشوي، أُحمِّص، أُقمِّر، أُحمِّر الطعام | |
πυρεῖον,ου,τό | censer | مِبخرة، مجمرة | |
πυρέκβολος,ον | emitting fire | قاذفة نار، مُطلِقة نار، رامية نار، باعثة نار | |
πυρέκγονος,ον | born of fire | مولود من نار | |
πυρεκτιάω | be fevered | أكون محمومًا، أُصاب بحمَّى | |
πυρένδροσος,ον | bedewed with fire, containing fire from heaven | مُندَّى بالنار، محتوي نارًا من السماء | |
πυρένθεος,ον | containing divine fire | مُتضمِّن نارًا إلهيَّة، حاوٍ نارًا إلهيَّة | |
πυρέσσω | be sick with a fever, be feverish | أمرض بِحُمَّى، أُعانِي سخونة شديدة، أكون محمومًا | |
πυρεταίνω | be feverish | أكون محمومًا، أُصاب بحمَّى | |
πυρετός,οῦ,ὁ | fever | حُمَّى، سخونة عاليَّة | |
πυρεύω | kindle | أُضرم نارًا، أُوقِد، أُلهِب، أُضيء | |
πυρέω | fire up, become angry | أشتعل، ألتهب، أثور، أهتاج، أغضب، أحتدّ | |
πυρίβροχος,ον | rained upon by fire | أُمطِر نارًا على | |
πυρίγλωσσος,ον | fiery tongued | مُتَّقد اللسان | |
πυρίδιον,ου,τό | spark, fiery particle | شرارة، ومضة، جُسيم ملتهب أو مُتَّقد | |
πυρίζω | set on fire, be on fire, be fiery | أتَّقد، ألتهب، أكون ناريًّا، أحتدم، أتوهَّج، أضطرم | |
πυρικαής,ές | red-hot | متوهِّج بالحرارة، ملتهب | |
πυρίκαος,ον | who commits arson | مَنْ يحرق المباني وغيرها عمدًا | |
πυρικαυστέω | burn with fire | أحرق بنار | |
πυρίκαυστος,ον | burned with fire | محروق أو مُدمَّر أو مُتلَف بالنار | |
πυρίμορφος,ον | with the appearance of fire, fiery | مع ظهور نار، ناريّ، مُتَّقد، ملتهب | |
πύρινος,η,ον | fiery, of fire | نارىّ، متَّقد، ملتهِب، مَحموم، مُحمَّر جدًّا | |
πύριος,α,ον | of fire | ناريّ، منسوب إلى النار | |
πυρίπλοκος,ον | wrapped in fire | مُحاط أو مُطوَّق أو مُغطَّى بالنار | |
πυρισπείρητος,ον | with network of fire | ذو شبكة من النار أو من إطلاق النار | |
πυρισπόρος,ον | scattering fire | مُبعثِّر أو مُفرِّق أو مُشتِّت النار | |
πυρίστομος,ον | speaking with fire | مُتكلِّم بانفعال، مُتحدِّث بحماس، مُخاطِب بغضب | |
πυριφαγής,ές | devouring like fire, consuming | مُلتهم كالنار، شرِه، نَهِم، فجعان | |
πυριφλεγής,ές | flaming with fire, burning | ملتهب أو متوهِّج أو متَّقد بالنار، محترق | |
πυριφλόγιστος,ον | scorched by fire | مُحرَق أو مسفوع أو مُشاط أو ملفوح بالنار | |
πυρκαϊά,ᾶς,ἡ | conflagration, fire | حريق هائل، احتدام، تأجُّج، توقُّد، حريق | |
πυρκαϊάζω | make to burn, blaze up | أجعله يحترق، أحرق، ألهب، أوهِج، أوقِد، أُؤجِّج، أُضطرم | |
πυροβόλον,ου,τό | instrument for hurling fire | آلة لقذف أو إطلاق النار | |
πυρογόνος,ον | producing fire | مُحدِث نارًا | |
πυρόδροσος,ον | of fire falling like dew | له سقوط للنار مثل سقوط الندى أو الطلّ | |
πυροειδής,ές | the color of the fire, like fire, fiery, burning | بلون النار، مُحمَّر، متوهِّج مثل النار | |
πυροειδῶς | with fiery appearance | بمظهر ناريّ، بهيئة ناريَّة، بشكل متوهِّج | |
πυροθετέω | heat with fire | أُسخِّن أو أُحمِّي بنارٍ | |
πυροϊππεύς,εῖα,ύ | with horses of fire | بفرسان من نار، بأحصنة ناريَّة | |
πυροκρατήρ,ῆρος,ὁ | volcanic crater | فوهة بركان منفجر أو متفجِّر | |
πυρολάβον,ου,τό | pair of fire-tongs | ملقط ناريّ، كمَّاشة ناريَّة | |
πυρόπνους,ουν | fire-breathing, fiery | مَنْ ينفخ أو ينفث نارًا، متوهِّج، متَّقد، ملتهب، مُحتدِم | |
πυρός,οῦ,ὁ | wheat | قمح، حنطة | |
πυρότροφος,ον | feeding on fire | مُغذِّي بالنار، مُطعِم (مُقيت) بالنار، مُلقِّم نارًا | |
πυροφανής,ές | like fire | مثل نار، مثل لهيب | |
πυροφεγγής,ές | blazing with fire | مُحترق بنارٍ، مُتأجِّج أو متوهِّج بنارٍ | |
πυροφλόγος,ον | shining like fire | مُضيء ومتألِّق ومشرق مثل النار | |
πυροφόρος,ον | fire-bearing | حامل نارًا | |
πυροφόρος,ου,ὁ | bearer of sacrificial fire | حامل نار تقديم الذبيحة أو القربان | |
πυρόω | burn, kindle, set on fire, inflame, test by fire, purify by fire; P: be fiery | أُحَمِّي، أختبر وأُصفِّي بنارٍ، أُطهِّر بنارٍ، أحرِق، أشعِل، أجعله يتوهَّج؛ مجهول: ألتهب، أتَّقد، أتَحرَّق، أتوهَّج | |
πύρπνοος,ον | fire-breathing, fiery | مَنْ ينفخ أو ينفث نارًا، متوهِّج، متَّقد، ملتهب، مُحتدِم | |
πυρπνόως | so as to breathe fire | لكي ينفخ أو ينفث نارًا | |
πυρπολέω | destroy; P: be consumed by fire | أُهلِك أو أُبيد بنارٍ؛ مجهول: أُلتَهم أو أُباد بنارٍ | |
πυρπόλησις,εως,ἡ | destruction by fire | إهلاك أو إتلاف أو إبادة بواسطة النار أو اللهيب | |
πυρράζω | be fire-colored, be fiery red | أُحَمِّر، أتَّخِذ لون النار، أُصبح أحمرَ ناريّ | |
πυρράκης,ου,ὁ | red, ruddy | متورِّد اللون، مُحْمَّر | |
πυρρακής,ές | red-hot | متوهِّج بالحرارة، ملتهب | |
πυρραυγής,ές | shining as with fire | مُضيء أو متألِّق أو مشرق كما بنارٍ | |
πυρρίζω | become red, be inflamed | أصير أحمرَ، أكون مشتعلًا، أشتعل، ألتهب، أتوهَّج | |
πυρρόομαι | become red, be inflamed | أصير أحمرَ، أكون مشتعلًا، أشتعل، ألتهب، أتوهَّج | |
πυρρός,ά,όν | fire- colored, red | أحْمَر، بِلون النار، ذو لون مثل لون النار | |
πυρρώδης,ες | fiery red | أحمر متوهِّج أو ملتهب | |
πυρρωπός,όν | of fiery red appearance | ذو مظهر أحمر متوهِّج، ذو هيئة حمراء ملتهبة | |
πύρσευμα,ατος,τό | effulgence | ازدهار، بريق، تألُّق، لمعان، سطوع، تلألؤ | |
πυρσεύω | kindle, ignite, inflame | أُشعِل، أُلهِب، أُوقِد، أُضرم نارًا، أثير | |
πυρσοβολέω | destroy; P: be consumed by fire | أُهلِك أو أُبيد بنارٍ؛ مجهول: أُلتَهم أو أُباد بنارٍ | |
πυρσόγλωσσος,ον | with burning tongue | ذو لسان ملتهب، ذو لسان متَّقد ناريّ | |
πυρσοειδής,ές | like a beacon | مثل منارة، مثل نار للتحذير والإرشاد، مثل فنار | |
πυρσόκομος,ον | with flame-colored leaves | ذو أوراق بلون متوهِّج | |
πυρσοκόρυμβος,ον | with flame-colored flowers | ذو زهور بلون متوهِّج | |
πυρσολάτρης,ου,ὁ | fire worshipper | عابد للنار | |
πυρσομορφόω | give fiery form | أُعطي شكلًا ملتهبًا، أُقدِّم هيئة متوهِّجة | |
πυρσοπόλος,ον | fire-bearing | حامل نارًا | |
πυρσός,οῦ,ὁ | signal fire, torch, beacon | نار بارزة، مِشعل، نار للتحذير أو الإرشاد، منارة، فنار | |
πυρσοφανής,ές | shining as a beacon | مُضيء أو متألِّق أو مُشرق كنار تحذيريَّة أو إرشاديَّة | |
πυρσοφεγγής,ές | glowing with flame | متوهِّج بلهب، مُتَّقد بشعلة، ملتهب بلسان نار | |
πυρσοφόρος,ον | torch-bearing | حامل مِشعل | |
πυρφορέω | bear a torch | أحمل مِشعلًا أو مصباحًا | |
πυρφόρον,ου,τό | flaming weapon | سلاح متَّقد، سلاح متوهِّج | |
πυρφόρος,ον | fire-bearer | حامل نارًا أو لهيبًا | |
πυρώδης,ες | fiery | ناري، ملتهب، متَّقد، متوهِّج | |
πυρωνία,ας,ἡ | purchase of wheat | شراء القمح، ابتياع الحنطة | |
πυρῶπις,ιδος,ὁ,ἡ | fiery-eyed | طرف ناريّ، طرف ملتهب أو متوهِّج | |
πυρωπόταμος,ου,ὁ | river of fire | نهر من النار | |
πύρωσις,εως,ἡ | burning, conflagration, severe trial, testing by fire | احتراق، حريق هائل، احتدام، مِحنة شديدة، اختبار بالنار | |
πυρωτής,οῦ,ὁ | who works with fire | مَنْ يستخدم النار في عمله | |
πυρωτικός,ή,όν | of fire | منسوب إلى النار | |
πώγων,ωνος,ὁ | beard, chin | لِحية، ذَقْن | |
πωγωνίτης,ου,ὁ | comet | مُذَنَّب، نجم ذو ذَنَب | |
πώεον,ου,τό | flock | قطيع، سِرب، جماعة، رعيَّة | |
πωλεύω | break in; P: be under training | أقتحم، أمتطي حصانًا؛ مجهول: أتدرَّب، أتمرَّن | |
πωλέω | sell | أبيع، أعرض للبيع، أُروِّج | |
πῶλος,ου,ὁ | colt, young ass, foal | جَحش، حِمار صغير، مُهْر، حصان صغير | |
πωλοτροφέω | bring up | أُربِّي، أُهذِّب، أُنمِّي | |
πῶλυψ,υπος,ὁ | octopus | أخطبوط، حيوان الأخطبوط | |
πώποτε | never, not at any time | أبدًا، قط، مطلقًا، ليس فِي أيِّ وقت | |
πωρόω | harden, render callous or insensible | أُقسِّي، أُغلِّظ، أُصلِّب، أُحجِّر، أُجمِّد، أعدمه الإحساس، أفقده الشعور | |
πώρωμα,ατος,τό | callus, hardened part | جزء متصلب من الجلد | |
πώρωσις,εως,ἡ | hardness, obtuseness, callousness | قساوة، تصلُّب، تَحجُّر، بلادة، فتور، عناد، جُمود، فقدان الإحساس، صعوبة المعالَجة | |
πῶς | how? in what manner? by what means? how! | كيف؟ بأيَّة طريقة؟ بأيِّ أسلوب؟ كيفما، ما (للتعجب) | |
πώς | somehow, in some way, perhaps | عسَى، لعلَّ، ليتَ، ربَّما، بطريقةٍ ما، بطريقةٍ أو بأخرى | |
| | | |
Ρ, ρ, ῥῶ | rho, r the seventeenth letter of alphapet | رو، ر، الحرف السابع عشر من الأبجديَّة اليونانيَّة | |
ρ , = ἑκατόν | hundred, 100 | مائة، 100 | |
Ῥαάβ,ἡ | bfxfr Rahab | راحاب (اسم عبري) | |
ῥαββί, ῥαββεί | yiBar my lord, my master | ربِّي، سيِّدي، يا سيِّدي، يا معلِّم (كلمة عبريَّة) | |
ῥαββουν(ε)ί, ῥαββον(ε)ί | my lord, my master | ربُّونِي، يا سيِّدي، يا ربِّي | |
ῥαβδίζω | scourge, thresh, beat with a rod or stick | أضرب بعصا أو بقضيب، أجلِد، أُعاقِب | |
ῥαβδίον,ου,τό | stick, twig | عصا، قضيب، عود، غُصَيْن، فرع صغير (من شجرة) | |
ῥαβδισμός,οῦ,ὁ | beating, cudgelling | ضَرْب، جَلْد، ضَرْب بالنبّوت أو بهراوة | |
ῥαβδιωκέω | beat with a rod | أضرب بعصا، أضرب بقضيب أو عود | |
ῥαβδομαντεία,ας,ἡ | divination by rod | عِرافة أو كِهانة باستخدام عصا أو عود أو قضيب | |
ῥάβδος,ου,ἡ | rod, stick, staff, sceptre, goad | عصا، قضيب، عود، عُكاز، صولَجان، مهماز، شوكة | |
ῥαβδουχία,ας,ἡ | power | قوة، سلطة، سلطان، نفوذ | |
ῥαβδοῦχος,ου,ὁ | staff-bearer, holder of the rods, lictor | حامل العصا أو الصولَجان ، جلاَّد | |
ῥαβιθά = ταλιθά | girl | فتاة، صبيَّة، ابنة، بنت | |
ῥαγάς,άδος,ἡ | crevice, ravine, chink | صَدْع، شِقّ، فَلْع، وَهْد، وادي صغير ضيق شديد الانحدار | |
ῥαγδαῖος,ον | furious, violent | غاضب، مهتاج، عنيف، متَّقد، شديد الانفعال | |
ῥάγμα,ατος,τό | crack, fissure, rent, laceration | شِقّ، صَدْع، مِزْق، انشقاق، انقسام، تمزيق | |
ῥαγολόγος,ου,ὁ | grape-gatherer | جاني العنب | |
ῥάδαμνος,ου,ὁ | shoot, twig, branch, bough, scion | طلقة، غُصن، فَرْع، رافد، قناة، طُعْم، مطعوم | |
ῥᾳδιόλογος,ου,ὁ | babbler | مُثرثِر، مَنْ يتكلم كالطفل أو كالمعتوه، مَنْ يتكلم بحماقة وإسراف | |
ῥᾴδιος,α,ον | easy, ready, easy to make or do | سهل، هيِّن، مُستعِد، متأهِّب، جاهز، سهل التنفيذ والإجراء | |
ῥᾳδιουργέω | practise, fraud, falsify, tamper | أمارس، أزاول، أحتال، أخدع، أُحرِّف أو أزيِّف نصًّا أو وثيقة | |
ῥᾳδιούργημα,ατος,τό | act of villainy, prank, roguish trick, knavery, fabrication, crime | خُبث، مَكر، خداع، احتيال، لُؤم، نذالة، خِسَّة، مَزْحة، إجرام، جريمة، تلفيق، اختلاق، رواية أو قصَّة مزيَّفة | |
ῥᾳδιουργία,ας,ἡ | frivolity, wickedness, deceit, villainy, unscrupulousness, craftiness, fraud | عَبَث، طَيْش، نذالة، خُبث، أذى، جريمة، خداع، احتيال، مَكر، عدم ضمير، تجرُّد من المبادئ الخلقيَّة | |
ῥᾳδιουργός,οῦ,ὁ | forger | مُلفِّق، مُزوِّر، مُزيِّف | |
ῥᾳδιουργῶς | craftily, deceitfully | بِمَكر، بخداع، بتضليل، بمخاتلة، باحتيال | |
ῥᾳδίως | easily | بسهولة، بانطلاق، بلا جدال | |
ῥᾳθυμέω, ῥαθυμέω | be careless, be idle, be remiss, be indolent, dally, delay, apathetic | أكون غَيْر مُهتَم، لا أبالي، أهمل، أتكاسل، أتراخَى، أتوانَى | |
ῥᾳθυμία,ας,ἡ | ease, relaxation, amusement, apathy, indifference, indolence | سهولة، راحة، طمأنينة، استرخاء، استجمام، تسليَّة، لا مبالاة، تراخٍ، كسل | |
ῥαθυμοτόκος,ον | breeding indolence | مُسبِّب أو مُولِّد أو مُنتِج للكسل والتراخي والإهمال | |
ῥαιδάριος,ου,ὁ | coachman | حوذيّ، سائق مركبة | |
ῥαῖδος,ους,τό | chariot | مركبة، مُعَجَّلة (ذات عجلات) | |
ῥαίνω | sprinkle | أرشّ، أنضَح، أنثُر، أُمطِر رذاذًا | |
ῥαιφερενδάριος,ου,ὁ | who bear messages to or from emperor | مَنْ يحمل رسائل من وإلى الإمبراطور | |
ῥακά | )fqy"r empty-head, numbskull, fool, senseless | أحْمق، غبي، مُغفَّل، مجنون، فاقد الوعي | |
ῥακάμφιος,ον | in rags, shabby | رثّ، بالٍ، دنيء، رثّ الملبس، مُرْتَدٍ أسمالًا باليَّة أو خِرقًا ممزقة، شخص تافه | |
ῥακενδυτέω | wear rags | أرتدي أسمالًا باليَّة أو خِرقًا | |
ῥάκκος,ους,τό | strip of cloth, rag | قطعة قماش، خِرقة، مِزقة، رُقعة | |
ῥακκώδης,ες | ragged | مُمَزَّق، رثّ الملابس، مُهمَل | |
ῥακοδυτέω | wear rags | أرتدي أسمالًا باليَّة أو خِرقًا | |
ῥακοδύτης,ου,ὁ | wearer of rags | رثّ الملبس، مُرْتَدٍ أسمالًا باليَّة أو خِرقًا ممزقة | |
ῥάκος,ους,τό | strip of cloth, rag | قطعة قماش، خِرقة، مِزقة، رُقعة | |
ῥακοφόρος,ον | wearing rags | رثّ، بالٍ، دنيء، رثّ الملبس، مُرْتَدٍ أسمالًا باليَّة أو خِرقًا ممزقة، شخص تافه | |
ῥακόω | wither, enfeeble | أضعُف، أذبُل، أذوي | |
ῥακώδης,ες | ragged | مُمَزَّق، رثّ الملابس، مُهمَل | |
ῥάκωμα,ατος,τό | Pl.: small pieces, rags | في الجمع: أسمال باليَّة، خِرَق، قطع صغيرة (من القماش) | |
ῥάμμα,ατος,τό | thread | خيط، حبل رقيق جدًّا، شعاع | |
ῥάμνος,ου,ἡ | prickly shrub, bramble, thorn | شُجيرة شائكة، عُلَّيْق، زعرور، شوكة | |
ῥανίς,ίδος,ἡ | drop, round | قطرة، نقطة، جرعة شراب | |
ῥαντήρ,ῆρος,ὁ | sprinkler | مِنْضَحة، مِرَشَّة (للعطور) | |
ῥάντης,ου,ὁ | sprinkler | مِنْضَحة (في طقوس الوثنيِّين) | |
ῥαντίζω | sprinkle; M: cleanse, wash oneself, purify something for oneself | أرشّ، أنضَح، أُنقِّي؛ متوسط: أغتسل، أُنظِّف نفسي، أُطهِّر شيئًا لأستخدمه | |
ῥάντισμα,ατος,τό | sprinkling | رَشّ، نَضْح | |
ῥαντισμός,οῦ,ὁ | sprinkling, purification | رَشّ، نَضْح، تطهير، تنقيَّة، تطهُّر | |
ῥαντιστήριον,ου,τό | Pl.: ceremonies of sprinkling | مراسم أو شعائر أو طقوس الرَشّ أو النَضْح | |
ῥαντός,ή,όν | sprinkled, speckled, spotted | مرشوش، مُنْضَح عليه، مُنَقَّط، مُبَقَّع، مُرَقَّط، مُلَطَّخ | |
ῥαπίζω | strike with a club or rod, slap, smite | ألطِم، أصفَع على الوجه، أضرب باليد أو بِعصا أو بهراوة | |
ῥάπισμα,ατος,τό | slap in the face, blow with palm of hand, stroke with club, rod or whip | لَطْمة، صَفْعة، ضربة براحة اليد، ضربة بِهراوة أو بقضيب أو بِسوط | |
ῥάπτης,ου,ὁ | who stitches, seamster, deviser, plotter | خيَّاط، مَنْ يُخيِّط ويُطرِّز ويرتق ويُصلِح ملابس، مخترع، مستنبط، مبتكر، مُدبِّر، مُخطِّط، راسِم | |
ῥαπτός,ή,όν | patched, stitched, of needlework | مُخيَّط، مُطرَّز، مُصْلَح، مُرمَّم، مُرقَّع، مُرْتَق، من شغل الإبرة | |
ῥάπτω | sew, sew together | أُخيِّط، أمارس الخياطة | |
ῥάσον,ου,τό | gown, novice's habit | عباءة، رداء مُبتدئ الرهبنة | |
ῥάσος,η,ον | threadbare | رثّ، رثّ الملابس، بالٍ | |
ῥάσσω | strike, dash, throw down, break into pieces, hurl violently downwards | أضرِب، أدفع، أُحطِّم، أطرح إلى الأرض، أكسر إلى قطع، أرمي بعنف | |
ῥαφανέλαιον,ου,τό | oil of radishes | زيت الفِجل | |
ῥαφανοφαγία,ας,ἡ | eating of cabbage, diet of cabbage | أكل الكُرُنب، غذاء أو طعام بالملفوف | |
ῥαφή,ῆς,ἡ | needle | إبرة، شيء كالإبرة | |
ῥαφιδευτής,οῦ,ὁ | stitcher, embroiderer | خيَّاط، مَنْ يمارس التطريز أو الزخرفة | |
ῥαφιδευτικός,ή,όν | of needlework | مُتعلِّق أو منسوب إلى شغل الإبرة من خياطة وتطريز | |
ῥαφιδευτός,ή,όν | patched, embroidered, stitched | مُخيَّط، مُطرَّز، مُصْلَح، مُرمَّم، مُرقَّع، مُرْتَق | |
ῥαφίδιον,ου,τό | dim. of r`afi,j | إبرة صغيرة | |
ῥαφίς,ίδος,ἡ | needle | إبرة، شيء كالإبرة | |
ῥαχά | empty-head, numbskull, fool, senseless | أحْمق، غبي، مُغفَّل، مجنون، فاقد الوعي | |
ῥαχή,ῆς,ἡ | thorn-bush, spine | شُجيْرة شائكة، عُلَّيْقة | |
ῥαχία,ας,ἡ | thorn, ridge | شجر شائك، قمة جبل (تلّ) | |
ῥάχις,ιος,ἡ | spine, backbone | عمود فقري، محور أساسي، الأساس أو الجزء الأهم (من شيء ما) | |
ῥάχος,ου,ἡ | thorn-bush | شُجيْرة شائكة، عُلَّيْقة | |
ῥαψολογέω | concoct for discussion, trump up | أُعِدّ أو أُدبِّر لمناقشة، أختلق، أُلفِّق، أُفبرك | |
ῥαψολογία,ας,ἡ | trumped-up argument | مناقشة أو مناظرة مُلفَّقة، برهان أو حجَّة مفبركة أو مُختلقة | |
ῥαψῴδημα,ατος,τό | idle declamation, rigmarole | هُراء، إجراء مُعقَّد، خطبة أو قصيدة تافهة | |
ῥαψῳδοποιΐα,ας,ἡ | empty declamation, rhapsodizing | خطبة عقيمة، تحدُّث بحماسة مفرطة | |
ῥεβοκατορία,ας,ἡ | letter of recall | خطاب استدعاء | |
ῥεγεών,ῶνος,ἡ | district, ward | منطقة، نطاق، حيّ | |
ῥεγεωνάριος,ον | pertaining to district, of the area | منسوب إلى منطقة أو نطاق أو حي أو مقاطعة | |
ῥέγιστρον,ου,τό | file, copy of document, record | ملف، نسخة وثيقة، سِجلّ، محضر، مُدَوَّنة | |
ῥεγιωνάριος,ον | pertaining to district, of the area | منسوب إلى منطقة أو نطاق أو حي أو مقاطعة | |
ῥέγχω | snore | أغطّ (في النوم)، أدخل لنومٍ عميق، أشخَّر | |
ῥέδα,ης,ἡ | chariot, carriage | مركبة بعجلات، حافلة | |
ῥέδη,ης,ἡ | chariot, carriage | مركبة بعجلات، حافلة | |
ῥεῖθρον,ου,τό | stream | مجرى، نُهَيْر، جدول، تدفُّق | |
ῥέκαυτον,ου,τό | quittance, release | تحرير، إطلاق، إعتاق، إعفاء من التزام، إبراء من دَيْن | |
ῥελεγατίων,ονος,ἡ | banishment | نَفْي، إبعاد، طَرْد | |
ῥεμβάζω | drive round, whirl, put in a whirl | أسوق أو أقود دائريًّا، ألفّ، أدور، أضع في دُوَّامة | |
ῥεμβάς,άδος,ἡ | roaming, gadabout | متجوِّلة، طوَّافة، متسكِّعة (طلبًا للمتعة) | |
ῥεμβασμός,οῦ,ὁ | restlessness, distraction | ضَجَر، تَمَلْمُل، قَلَق، أرَق، لَهْو، خَبَل، حَيْرة، ذهول، ارتباك | |
ῥεμβεύω | roam, rove, wander | أتجوَّل، أطوف، أهيم | |
ῥέμβομαι | roam, rove, wander | أتجوَّل، أطوف | |
ῥεμβός,οῦ,ὁ | roaming, gadabout | متجوِّل، طوَّاف، متسكِّع (طلبًا للمتعة) | |
ῥέμβος,ους,τό | distraction | لَهْو، خَبَل، حَيْرة، ذهول | |
ῥέμβω | roam, wander, gadabout, vacillate, be uncertain | أتجوَّل، أطوف، أتسكَّع، أتذبذب، أتردَّد | |
ῥέμψις,εως,ἡ | aberration | ضلال، زَيْغ، انحراف | |
ῥεόλογος,ου,ὁ | babbler, one with a flow of words | ثرثار، كثير الكلام، متكلِّم بحماقة أو كمعتوه | |
ῥέος,ου,ὁ | defendant | مُدَّعَى عليه | |
ῥεουοκατορία,ας,ἡ | letter of recall | استدعاء | |
ῥεπετιτεύω | reclaim, demand back | أُروِّض، أُصلِح شخصًا، أرده إلى طريق الصواب، أستدعي | |
ῥεπουδιατεύω | divorce | أُطلِّق، أُفرِّق، أفصل | |
ῥεπούδιον,ου,τό | divorce | طلاق، انفصال تامّ | |
ῥεπτικόν,ου,τό | tendency, inclination | نزعة، مَيْل، غرض، هدف، رغبة، هوى | |
ῥέπω | incline downwards, sink, fall | أنحدر إلى أسفل، أغطس، أغوص، أغرق، أسقط | |
ῥέσκομαι | be said or spoken | يكون ملفوظًا أو منطوقًا | |
ῥεῦμα,ατος,τό | stream, rheum, discharge | مجرى، نُهَيْر، جدول، تدفُّق، انطلاق، ارتشاح، زُكام | |
ῥευματόω | make flow, cause to stream | أجعله يتدفَّق أو يجري أو يسيل أو يفيض | |
ῥεῦσις,εως,ἡ | flow, transience, mutability, flux | تدفُّق، جريان، سيلان، فيضان، سرعة زوال، تحوليَّة | |
ῥευστός,ή,όν | fluent, eloquent | متدفِّق، فصيح، بليغ | |
ῥευστῶς | by change | بتغيير، بتحوُّل، بتبديل، بتنوُّع | |
ῥεφερενδάριος,ου,ὁ | who bear messages to or from emperor | مَنْ يحمل رسائل من وإلى الإمبراطور | |
ῥέω | flow, run, stream, spring, overflow | أجري، أتدفَّق، أسيل، أفيض، أطفح، أغمر، أُغْرِق، أزخَر بِـ | |
ῥέω | to say | أقول | |
ῥήγισσα,ης,ἡ | queen | ملكة، زوجة الملك | |
ῥῆγμα,ατος,τό | wreck, ruin, collapse, piece, fragment, shred, shattering, schism, division | خراب، هلاك، تدمير، تَحطيم، انهيار، كَسْر، قطعة صغيرة، جزء، قِسْم، كِسْرة، شقاق، انقسام، انفصال، تقسيم، توزيع | |
ῥήγνυμι | tear, break, burst, rend, split, dash down, divide, vent, shatter, hatch (eggs) | أُمزِّق، أَشقّ، أُفجِّر، أُكسِّر، أُحطِّم، أُفكِّك، أُقطِّع، أشطُر، أفلِق، أوزع، أُقسِّم، أُفقِّس (البيض) | |
ῥήδιον,ου,τό | carriage, conveyance | مركبة، حافلة، وسيلة نقل: عربة، سيارة | |
ῥῆμα,ατος,τό | word, command, expression, saying, speech, report, order, object, thing, matter, statement, business, event, direction | قَوْل، كلمة، كلام، حديث، عبارة، تعبير، أمْر، بيان، تقرير، شيء، مسألة، موضوع، عَمَل، قضيَّة، حَدَث، حادثة، توجيه | |
ῥηματίζω | express in words | أُعبِّر بكلمات عن | |
ῥημάτιον,ου,τό | trifling phrase | عبارة تافهة | |
ῥήξ,ηκος,ὁ | king | ملك، عاهل | |
ῥηξισθενής,ές | breaking the strong | مُرهِق القوِي | |
ῥηξίφρων,ον | who has discarded reason, crackbrained | مَنْ ينبذ المبرِّر، مخبول، معتوه | |
ῥῆσις,εως,ἡ | word, expression, declaration, saying, speech, report, utterance | كلمة، عبارة، قَوْل، حديث، تعبير، تقرير، بيان، إعلان، تصريح، تفوُّه، نُطْق | |
ῥήσσω | tear, break, burst, rend, split, dash down, divide, vent, shatter, hatch (eggs) | أُمزِّق، أَشقّ، أُفجِّر، أُكسِّر، أُحطِّم، أُفكِّك، أُقطِّع، أشطُر، أفلِق، أوزع، أُقسِّم، أُفقِّس (البيض) | |
ῥητέον,ου,τό | thing said, word | قَوْل، كلمة، نُطْق | |
ῥητίνη,ης,ἡ | resin | مادة صمغيَّة تسيل من الأشجار | |
ῥητλιάζω | level off a measure | أرتفع فوق مقاس | |
ῥητολογία,ας,ἡ | verbiage | حشو (في الكلام)، لغة | |
ῥητορεύω | speak in public, preach | أخطب، أعظّ، أُحدِّث عامة الشعب | |
ῥητορίζω | be an orator | أكون خطيبًا، أُجيد الخطابة | |
ῥητός,ή,όν | stated, specified, canonical, literal | مُحدَّد، مُعيَّن، مُعلَن، مُبيَّن، قانوني، معترَف به، حَرفي، واقعي | |
ῥήτρα,ας,ἡ | oratory | فن الخطابة، خُطْبة | |
ῥήτωρ,ορος,ὁ | an orator, advocate, attorney, barrister | خطيب، مُحامى، شخص يُجيد الخطابة | |
ῥητῶς | expressly, explicitly | بوضوح، بصراحة، جَهْرًا | |
ῥιγιάζομαι | have a rigor, shiver with fever | لديَّ قُشَعريرة، أرتعش أو أرتجف مع حُمَّى | |
ῥίγμα,ατος,τό | crack | ضَعْف، خَلَل، لَغو | |
ῥιγοπυρετέω | have a rigor, shiver with fever | لديَّ قُشَعريرة، أرتعش أو أرتجف مع حُمَّى | |
ῥῖγος,ους,τό | frost, cold, shivering, chill | صقيع، تجمُّد، برودة شديدة، قشعريرة، ارتجاف، ارتعاش | |
ῥίζα,ης,ἡ | root, origin, source, shoot, scion, constancy, descendant | أصل، جذر، مصدر، أساس، منشأ، منبت، برعُم، سليل، ثبات، جَلَد، استقرار | |
ῥίζικον,ου,τό | risk | خَطَر، مجازفة، مخاطرة | |
ῥιζοδάκτυλος,ου,ὁ | knuckle | مفصل، محور مفصلي | |
ῥιζοσύνετος,ον | wisely founded | مؤسَّس بحكمة | |
ῥιζοτομικός,ή,όν | of the herbalist, botanical | نباتي، منسوب لِجامع أو زارع الأعشاب | |
ῥιζόω | root, put on a firm foundation, fix firmly; P: be or become firmly rooted or fixed | اُؤصِّل، اُؤسِّس، أُجذِّر، أُرسِّخ، أُثبِّت، أضع على أساس راسخ؛ مجهول: أكون أو أصبح مؤسَّسًا أو مجذَّرًا أو مُثبَّتًا بترسُّخ | |
ῥίζωμα,ατος,τό | root, stem, bottom, principle, basis, implanting | جذر، أصل، أساس، قاعدة، غَرْس | |
ῥιζωρυχέω | dig up roots | أُبرِز الأصول أو الجذور | |
ῥιζωτής,ές | founder, planter | مؤسِّس، فلاح، مزارع | |
ῥικνότης,ητος,ἡ | shrivelled state | حالة ذابلة | |
ῥικνόω | shrivel; P: become shrunken | أذبل، أذْوِي، أضعُف؛ مجهول: أنكمش، أتقلَّص، أتضاءل | |
ῥικνύς,εῖα,ύ | shrivelled | ذابل، واهن، ضعيف | |
ῥικνῶς ἔχω | be shrunken, withered | أكون منكمشًا أو متقلِّصًا أو متضائلًا أو ذابلًا أو ضعيفًا (مع العمر) | |
ῥιναυλέω | snort, blow through the nose | أشْخِر، أًطلِق أصواتًا كالشخير، أنفخ عن طريق الأنف | |
ῥινηλάτης,ου,ὁ | one who tracks by scent | مُقتفي أثر أو مُتعقِّب عن طريق رائحة أو شذا أو أريج أو شَمّ | |
ῥινοκοπέω | cut off the nose | أقطع الأنف (الشمّ) | |
ῥινοκτυπέω | snort loudly | أشْخِر بصوت مرتفع | |
ῥινοκτυπία,ας,ἡ | loud snorting | تشخير عالٍ | |
ῥινολαβίς,ίδος,ἡ | instrument for taking hold of the nose | آلة تمسك بالأنف (وسيلة للتعذيب) | |
ῥινός,οῦ,ἡ | skin | جلد (إنسان)، جلد مدبوغ (حيوان) | |
ῥινότμητος,ον | with the nose cut off | ذو أنفٍ مقطوعة، بأنفٍ مقطوعة | |
ῥινοτομέω | cut off the nose | أقطع الأنف (الشمّ) | |
ῥιπή,ῆς,ἡ | stroke, twinkle, rapid movement | وَمْضة، طرفة عَيْن، حركة سريعة، لَحظة، قَرْعة، دَقَّة، خَبْطة | |
ῥιπίδιον,ου,τό | fan | مِروَحة، مِذراة | |
ῥιπίζω | fan, blow here and there, toss to and fro; M: shake, tremble | أُهوِّي، أنفخ على، أُروِّح، أهُبّ هنا وهناك؛ متوسط: أهتزّ، أرتعش، أتمايل، أرتجّ | |
ῥιπίς,ίδος,ἡ | fan | مِروَحة، مِذراة | |
ῥιπισμός,οῦ,ὁ | movement of wind, veering | حركة الهواء (بواسطة مِروحة)، تمايل، اهتزاز، تغيير اتجاه | |
ῥιπιστήρ,ῆρος,ὁ | who fans | مِروِّح، حامل مِروحة | |
ῥιπιστήριον,ου,τό | fan | مِروَحة، مِذراة | |
ῥιπιστός,ή,όν | ventilated, breezy | مُهوَّى، مُنسَّم | |
ῥῖπος,ου,ὁ | wicker-work | مُمَلَّد: شيء مصنوع أو مجدول من أغصان صغيرة لَدِنة | |
ῥιπτέω | throw off or away, cast, thrust, reject | أطرح، أُلقي، أرمي، أقذف، أدفَع، أتَخلَّص من، أنبذ، أرفض | |
ῥίπτω | throw off or away, cast, thrust, reject | أطرح، أُلقي، أرمي، أقذف، أدفَع، أتَخلَّص من، أنبذ، أرفض | |
ῥίς,ῥινός,ἡ | nose, snout, nostrils | أنْف، ثقبا أنف | |
ῥίσκομαι | be said or spoken | يكون ملفوظًا أو منطوقًا | |
ῥιψοκίνδυνος,ον | fearless | جسور، شجاع، لا يخاف | |
ῥιψοκινδύνως | rashly, recklessly, fearlessly | بتهوُّر، بِطَيْش، بطياشة، بِحَماقة، بإهمال، بجسارة، بلا خوف | |
ῥιψόφθαλμος,ον | casting the eyes about, having a roving eye | ذو عَيْن طوَّافة متجوِّلة باحثة | |
ῥόα,ας,ἡ | pomegranate tree, fruit of it | رمَّان، شجرة رمَّان | |
ῥόαξ,ακος,ὁ | stream, drain | مجرى، مَصرَف، جدول | |
ῥόγα,ης,ἡ | dole, largess, alms | صدقة، إعانة، سخاء | |
ῥόγατος,ον | summoned | مَدعو، مُسمَّى، مُلقَّب | |
ῥογεύω | distribute, give money or alms | أُوزِّع، أتصدَّق، أمنح نقودًا أو صدقات، أُقدِّم إعانات | |
ῥογίον,ου,τό | vessel | إناء، وعاء | |
ῥόγχος,ου,ὁ | deep breath | نَفَس عميق | |
ῥοδάσταμα,ατος,τό | rose-water | ماء الوَرْد | |
ῥοδίζω | make rose-coloured, deck one's grave with roses | أُنشيء لون الورد، أُزيِّن المدفن بالزهور | |
ῥοδινός,οῦ,ὁ | a gem | جوهرة، حجر كريم أحمر وردي | |
ῥοδοειδῶς | like a rose | مثل وردة أو زهرة | |
ῥοδομιγής,ές | compounded of roses, rose coloured | مُركَّب من زهور، ذو لون وردي | |
ῥόδον,ου,τό | rose | وردة، زهرة | |
ῥοδονία,ας,ἡ | garden of roses | بستان زهور | |
ῥοδοπαράδεισος,ου,ὁ | rose-garden | بستان زهور | |
ῥοδόπατος,ου,ὁ | path of roses | طريق ورود (زهور) | |
ῥοδοφόρος,ον | bearer of roses | حامل زهور | |
ῥοδών,ῶνος,ὁ | bed of roses | فراش من ورود | |
ῥοδωνία,ας,ἡ | garden of roses, bed of roses | بستان زهور، فراش أو مضجع من ورود أو زهور | |
ῥοθίζας | from r`o,qizoj(on surging | مُندفع، متموِّج | |
ῥοιγδέομαι | roar | أزأر، أصيح بأعلى صوت، أصخَب | |
ῥοιζέω | babble, ripple, whistle | أهذي، أتموَّج، أُصفِّر | |
ῥοιζηδόν | with great noise, w. roar, w. great suddenness | بضجيج، بضوضاء، بِجَلبة، بِصَخَب، فجأةً | |
ῥοῖζος,ου,ὁ,ἡ | elan, rushing sound, very fast movement | حماسة، سرعة صاخبة، اندفاع بضجيج | |
ῥοιζόω | rush | أندفع، أدفع بعجلة، أرسل بسرعة بالغة | |
ῥοϊκός,οῦ,ὁ | pomegranate | رُمَّان، شجرة رُمَّان | |
ῥοΐσκος,ου,ὁ | small pomegranate | رُمَّانة صغيرة | |
ῥομβέω | spin, whirl | أغزِل، أنسج، أُدوِّم، أُدوِّر، ألِفّ | |
ῥομφαία,ας,ἡ | large and broad sword, sharp and double-edged sword, piercing grief | سيف كبير وعريض، سيف ذو حدَّيْن ماضيَيْن، حزن حادّ | |
ῥομφαιόμορφος,ον | sword-shaped | له شكل سيف | |
ῥόος,ου,ὁ | stream, flow, current | مجرَى، نهر، جدول، سيل، تيار، تدفُّق، جريان | |
ῥοπαληφορέω | wield a club | أدبِّر الأمر بنجاح، أستخدم هراوة أو مضرب الكرة ببراعة | |
ῥόπαλον,ου,τό | club (weapon), cudgel | هراوة، نبُّوت (آلة للتأديب والعقاب والقصاص) | |
ῥοπή,ῆς,ἡ | downward movement, inclination, turn of the scale, small additional weight, poise, twinkling of an eye, decisive moment | مَيْل، انْحراف، انْحدار، نزول، انْحناءة، تغيير في الميزان، إضافة صغيرة للميزان، توازن، طَرْفة عَيْن، لَحْظة حاسِمة | |
ῥοποπώλης,ου,ὁ | haggler, huckster, dealer in petty wares | تاجر سلع صغيرة، بائع متجوِّل، مساوم | |
ῥοῦγα,ης,ἡ | dole, largess, alms | صدقة، هِبة، سخاء | |
ῥοῦς,ῥοῦ,ὁ | flow of water, current, stream, course | جريان الماء، مجرى، نهر، تيار، تدفُّق، سَيْل | |
ῥουσαῖος,ον | red | أحمر، حمراء، محمّر | |
ῥουσίς,ίδος,ἡ | wrinkle | تَجَعُّد، تغضُّن، شائبة، نقيصة | |
ῥοφή,ῆς,ἡ | broth, porridge | مَرَق، حساء، عصيدة | |
ῥοφηδόν | in gulps | بتجرُّع، بازدراد، في بلعات أو جرعات | |
ῥόφημα,ατος,τό | sip (of wine) | رَشْفَة (من خمر) | |
ῥοώδης,ες | subject to flux, transitory | مؤقَّت، عابر، زائل، سريع الزوال، خاضع لتغيير متواصل | |
ῥοών,ῶνος,ὁ | pomegranate orchard | بستان (حديقة) رُمَّان، أشجار رُمَّان | |
ῥυάκιον,ου,τό | little stream | مجرى أو جدول صغير | |
ῥυγίτης,ου,ὁ | name of an insect | اسم حشرة | |
ῥύδην | violently, furiously, fiercely | بعنف، بشدَّة، بقسوة، بغضب، بصخب، بضرر، بافتراس | |
ῥυέντης,ες | streaming | جارٍ، سائل، متدفِّق | |
ῥυζηδόν | with a rush, with great noise | باندفاع، بسرعة شديدة، بضجيج، بضوضاء، بِجَلبة، بِصَخَب | |
ῥύζημα,ατος,τό | snort (horse) | صهيل (حصان) | |
ῥυζιδόν | with a rush, with great noise | باندفاع، بسرعة شديدة، بضجيج، بضوضاء، بِجَلبة، بِصَخَب | |
ῥυθμίζω | arrange, fit, put in order, bring into harmony | أُنظِّم، أُكيِّف، أجعله يتناغم ويتوافق | |
ῥυθμιστής,οῦ,ὁ | arbiter, who restores to order | حَكَم، وسيط، مَنْ يُعيد أو يُرجِع النظام، مَنْ يُحيِيه أو يجدِّده | |
ῥυθμός,οῦ,ὁ | measured motion, rhythm, form, shape | حركة متزنة، اتِّزان، تناغم، تآلُف، شكل، هيئة | |
ῥυΐσκομαι | be withered | أذبُل، أذوي، أتضاءل | |
ῥύμη,ης,ἡ | street, lane, alley, narrow street | شارع، زقاق، حارة، دَرْب، مَمرّ ضيق، مَمشَى | |
ῥυμοτομέω | cut lines or furrows | قَطْع خطوط أو صفوف أو حقول أو أخاديد (مثال: أرض محروثة) | |
ῥυμουλκέω | draw in, inhale | أشهَق، أستنشق | |
ῥύομαι | deliver, save, rescue, preserve, spare, redress, rescue from danger | أُنقِذ، أُنجِّي، أُخلِّص، أنتزع من الخطر، أُحرِّر، أعتِق، أصون، أدَّخِر، أُنصِف | |
ῥυπαίνω | defile, befoul | أُلوِّث، أُدنِّس، أُنَجِّس | |
ῥυπαρεύω | defile, befoul, be filthy | أُلوِّث، أُدنِّس، أُنَجِّس، أوسِّخ، أكون قذرًا أو بذيئًا | |
ῥυπαρία,ας,ἡ | filth, pollution, dirt, vulgarity | دَنس، نَجاسة، فُحش، فساد، بذاءة، قذارة، تلويث، عمل دنيء | |
ῥυπαρός,ά,όν | filthy, defiled, dirty, unclean, foul | رثّ، بالٍ، مُتسِخ، قَذِر (ملابس)، دنِس، نَجِس، مُلوَّث، دنِيء، فاحش، غَيْر طاهر (شخص) | |
ῥυπαροφορέω | wear dirty clothes | أرتدي ثيابًا رثَّة أو باليَّة أو قذِرة أو متَّسِخة | |
ῥυπαροχίτων,ον | wearing a dirty garment | مرتديًّا أو لابسًا كساءً أو ثوبًا رثًّا أو باليًّا أو قذِرًا أو متَّسِخًا | |
ῥυπαρώδης,ες | foul | فاسد، فاحش، داعر، قذِر، بذيء | |
ῥύπασμα,ατος,τό | filth, pollution, dirt | دَنس، نَجاسة، فُحش، فساد، بذاءة، قذارة، تلويث، عمل دنيء | |
ῥυπήμων,ον | dirty | قذِر، وَسِخ، مُلوَّث، دنيء، سافل | |
ῥύπος,ου,ὁ | dirt, filth, filthiness, defilement, uncleanness | قَذَر، وَسَخ، دَنَس، تنجيس، تلويث | |
ῥυπόω | be filthy, defile, pollute | أكون قذِرًا، أكون دنيئًا، أُنَجِّس، أُدنِّس، أُلوِّث | |
ῥυπώδης,ες | foul | فاسد، فاحش، داعر، قذِر، بذيء | |
ῥύπωσις,εως,ἡ | pollution | تدنيس، تلويث، تنجيس | |
ῥυσιδόω | wrinkle, crumple, calumniate | أتجعَّد، أتغضَّن، أتفتَّت، أتقوَّض، أنهار، أفتري، أُشوِّه سمعة | |
ῥυσιπέλαντος,ον | vox nihili | صوت عديم القيمة | |
ῥῦσις,εως,ἡ | deliverance | حرِّيَّة (بعد سجن واعتقال) | |
ῥύσις,εως,ἡ | flowing, issue, flow of blood, flux, discharge of fluid, channel, course | نَزْف، نزيف، تدفُّق، جريان، سيلان، تفريغ سائل، قناة، مجرى نهر، سبيل | |
ῥύστης,ου,ὁ | saviour, deliverer, who rescues | مُخلِّص، مُنقِذ، مُنجِّي، مُحرِّر، مَنْ يعتق من عبوديَّة | |
ῥυτιδόω | wrinkle, crumple, calumniate | أتجعَّد، أتغضَّن، أتفتَّت، أتقوَّض، أنهار، أفتري، أُشوِّه سمعة | |
ῥυτίς,ίδος,ἡ | wrinkle, fold, spiritual defect | غَضْن، شائبة، نقيصة، خَلَل، عَيْب، تَجعُّد، خَلَل روحي | |
Ῥωμαϊκός,ή,όν | Roman, Latin | رومانِي، لاتينِي | |
Ῥωμαῖος,ου,ὁ | Roman, Roman citizen | شخص أو مواطن رومانِي | |
Ῥωμαΐς,ΐδος,ἡ | Roman woman | امرأة رومانيَّة، مواطنة رومانيَّة | |
Ῥωμαϊστί | in the Latin language | باللغة الرومانيَّة، باللغة اللاتينيَّة | |
ῥωμαλέος,α,ον | strong of body | قويّ الجسم | |
ῥωμαλεότης,ητος,ἡ | strength | قوَّة، مقدرة، شدَّة | |
Ῥωμανήσιος,α,ον | Roman | روماني | |
Ῥωμανία,ας,ἡ | Roman empire | الإمبراطوريَّة الرومانيَّة | |
Ῥωμεύς,έως,ὁ | a Roman | مواطن (شخص) روماني | |
Ῥώμη,ης,ἡ | Rome | روما، روميَّة | |
ῥώμη,ης,ἡ | bodily strength, physical power | قوَّة جسميَّة أو جسديَّة أو مادِّيَّة، قدرة طبيعيَّة أو مادِّيَّة | |
ῥώννυμι | P: strengthen, farewell, goodbye, favour, be right | أتقوَّى، أُشفَى، أكون معافَى؛ أُودِّع، أفترق عن، أمنح، أُدعِّم، أُساند | |
ῥώξ,ῥωγός,ὁ | grape, berry | عنب، كرمة، ثمرة بسيطة لُبِّيَّة (كالعنب أو الطماطم أو الموز) | |
ῥῶσις,εως,ἡ | bodily health and strength, strengthening | صحَّة وقوَّة جسديَّة، تقويَّة | |
ῥωστέω | be in good health | أكون في صحَّة جيِّدة | |
ῥωχμή,ῆς,ἡ | cleft, fissure | شِقّ، صَدْع، انشقاق | |
| | | |
Σ, σ, σῖγμα | sigma, s, the eighteenth letter of the Greek alphabet | سيجما (س)، الحرف الثامن عشر من الأبجديَّة اليونانيَّة | |
σ , = διακόσιοι | two hundred, 200 | مائتان، 200 | |
σάβανον,ου,τό | linen cloth, towel | قماش كتَّاني، ثوب كتَّاني، منشفة، فوطة، بشكير | |
σαβαχα | hfkfb:& latticework | سقيفة، تعريشة | |
σαβαχθάνι | yinaT:qab:< you have forsaken me | شبقتني (كلمة أراميَّة) بمعنى: تخلَّيتَ عنِّي، هجرتَني، تركتَني | |
σαβαώθ | tO)fb:c sabaoth, hosts, armies | جنود، جيوش، قوَّات (كلمة عبريَّة) | |
σάββανον,ου,τό | linen cloth, towel | قماش كتَّاني، ثوب كتَّاني، منشفة، فوطة، بشكير | |
Σαββατιανοί,ῶν,οἱ | followers of the heresy of Sabbatius | أتباع هرطقة سباتيوس | |
σαββατίζω | keep or observe the sabbath | أحفظ السبت، أُنفِّذ قوانين يوم السبت | |
σαββατικός,ή,όν | pertaining to the sabbath, proper to the sabbath | منسوب للسبت، لائق بالسبت | |
σαββατισμός,οῦ,ὁ | keeping of sabbath, a sabbath rest | حفظ السبت، راحة السبت | |
σαββατοκυριακή,ῆς,ἡ | Saturday and Sunday | يوم السبت ويوم الرب، السبت والأحد | |
σάββατον,ου,τό | sabbath, period of seven days, week | يوم السبت، أسبوع | |
σαβεκ | |ab:s thicket | أجَمَة، دَغَل، غاب | |
σαβελλιανίζω | think with Sabellius | أعتقد أو أُفكِّر مع سابيليوس | |
σαβελλιανιστής,οῦ,ὁ | follower of Sabellius | تابع أو مرافق لسابيليوس | |
σαβελλιανός,οῦ,ὁ | follower of Sabellius | تابع أو مرافق لسابيليوس | |
σαβελλίζω | hold the views of Sabellius | أعتقد بآراء سابيليوس | |
Σαβέλλιος,ου,ὁ | Sabellius, one sharing Sabellius' views, Sabellian | سابيليوس، مَنْ يشارك آراء سابيليوس، تابع لسابيليوس، سابيليوسي | |
σαβελλιόφρων,ον | Sabellius-minded | له عقل سابيليوس، ميَّال إلى سابيليوس | |
σαβελλισμός,οῦ,ὁ` | Sabellian heresy, Sabellianism | هرطقة سابيليوس | |
σαβελλίτης,ου,ὁ | follower of Sabellius, Sabellian | تابع أو مرافق لسابيليوس | |
σαβελλίως | in Sabellian fashion | بطريقة سابيليوس، بأسلوب سابيليوس | |
σαβούρα,ας,ἡ | ballast | صابورة، ثِقل الموازنة، حصى لرصف الطرق | |
σάβουρος,ον | without cargo, empty, empty-handed | بدون حمولة، فارغ، خالي، فارغ اليدَيْن | |
σαγγάριος,ου,ὁ | shoemaker | إسكافي، صانع أحذيَّة | |
σαγή,ῆς,ἡ | armour, harness, back-saddle | دِرع، طقم الفَرَس، سراج الحصان، صهوة الفَرَس | |
σαγηνευτής,οῦ,ὁ | fisherman | صيَّاد سمك، سمَّاك | |
σαγηνεύω | enmesh, ensnare, make captive | أصطاد بشبكة، أوقع في شَرَك أو فخّ، أأسر، أُقيِّد، أسبي | |
σαγήνη,ης,ἡ | dragnet, net, snare | شبكة (لصيد السمك)، شَرَك، فخّ، مصيدة، أحبولة، كمين | |
σαγίον,ου,τό | cloak | عباءة، قناع، معطف، شملة | |
σαγιτεύω | shoot | أطلق سهمًا (من قوس) | |
σαγίττα,ης,ἡ | arrow | سَهْم، نَبْل، نشَّابة | |
σαγιττάρις,ιδος,ὁ | archer | رامي السهام، قوَّاس، نبَّال، نشَّاب، رامي | |
σαγιττοβολή,ῆς,ἡ | an arrow's flight, arrow-shot | طيران السهم، رمية السهم، مسار السهم | |
σαγιττόβολον,ου,τό | an arrow's flight, arrow-shot | طيران السهم، رمية السهم، مسار السهم | |
σάγμα,ατος,τό | packsaddle, saddlebag | بردعة الدابَّة، خُرج أو سراج الدابَّة، جراب | |
σαγματίζω | load, encumber | أُثقِل، أعوق، أُحمِّل، أعرقل، أُرهق بالديون | |
σαγματόω | saddle | سَرْج، صهوة الفَرَس | |
Σαδαιεμ | the rocks of the wild goats | صخور الوعول | |
Σαδδουκαῖος,ου,ὁ | Sadducee | صدُّوقِي، عضو فِي المَجمع اليهودى | |
σαδημωθ | fields | حقول | |
σαδηρωθ | rows | صفوف | |
σαθροδοξία,ας,ἡ | unsound belief or opinion | إيمان أو معتقد غير صحيح، فكر أو رأي غير سليم | |
σαθροποιέω | weaken, enfeeble | أُضعِف، أُوهِن | |
σαθρός,ά,όν | unsound, rotten, fragile | غير صحيح، غير سليم، عَفن، نتن، فاسد، هشّ، ضعيف، عاجز | |
σαθρόω | make feeble, weaken | أُضعِف، أُوهِن | |
σαθρῶς | weakly, without conviction | بِضعف، بِوهن، بدون إدانة، بلا ثقة، بلا اقتناع | |
σάθρωσις,εως,ἡ | weakness | ضعف، عجز، وَهَن | |
σαίνω | move, disturb, agitate, flatter | أُحرِّك، أَهِزّ، أُثير، أقلِق، أُزعِج، أُطرِي، أتَملَّق، أُزعزِع، أُزحزِح؛ مجهول: أتَحرَّك، أتزعزع، أنزعج، أقلَق | |
σαΐτης,ου,ὁ | a liquid measure | مكيال للسوائل | |
σάκελλα,ης,ἡ | purse | محفظة، حافظة، كيس نقود | |
σακελλάριος,ου,ὁ | finance minister, treasurer | وزير موارد ماليَّة، أمين صندوق، أمين خزنة | |
σακέλλιον,ου,τό | purse | محفظة، كيس نقود | |
σακέρδωτις,ιδος,ἡ | priestess | كاهنة، قسيسة | |
σακκελίζω | strain, filter | أعصر، أصفِّي، أرشِّح | |
σακκίζω | put in a sack | أضع في كيس أو جراب | |
σακκομάχη,ης,ἡ | coarse cloak | معطف خشن، عباءة رديئة، شملة غير مصقولة | |
σακκομάχιον,ου,τό | coarse cloak | معطف خشن، عباءة رديئة، شملة غير مصقولة | |
σάκκος,ου,ὁ | coarse-cloth, hair-cloth, sack-cloth | مِسْح، خَيْش، قماش خشن، قماش من وَبَر الإبل | |
σακκοφορέω | wear sackcloth | ألبس مِسحًا | |
σακκοφορία,ας,ἡ | wearing of sackcloth | لبس أو ارتداء المسوح | |
σάκρα,ας,ἡ | imperial rescript or letter, secretariate | مرسوم إمبراطوري أو ملكي، رسالة بابويَّة، سكرتاريَّة، هيئة سكرتاريَّة، أمانة سر | |
σαλάριον,ου,τό | regular payment, salary | دفعة مال منتظمة أو دوريَّة، راتب، أجر، معاش | |
σαλγαμάριος,ου,ὁ | pickle-seller | بائع مخلِّل أو طرشي | |
σάλευσις,εως,ἡ | shaking | زلزلة، زعزعة، اهتزاز، ارتعاش، ارتجاج، انتفاض، ارتجاف، تأرجُح | |
σαλεύω | shake, cause to shake, excite; P: waver | أُحرِّك، أُزعزِع، أُزحزِح، أُهيِّج، أُثِير، أهزّ؛ مجهول: أترنَّح، أتَمايل، أتداعَى، أتردَّد، أتَهدَّج | |
σαλιβάριον,ου,τό | bit of a horse | شكيمة فَرَس | |
σάλος,ου,ὁ | wave, tossing, swell of the sea | موج، تقاذف الأمواج، تصاعد أو تزايد المياه | |
σαλός,ή,όν | imbecile, half-witted | أبله، معتوه، مخبَّل، ثقيل الفهم، معاق عقليًّا | |
σαλότης,ητος,ἡ | imbecility, foolishness | بلاهة، حماقة تامَّة، اختلال عقلي، اختبال، غباء، طيش | |
σαλοφακίαλος,ον | shaky cap, weak character | ذو قلنسوة متقلقلة، ضعيف الشخصيَّة | |
σαλπιγγοφανής,ές | trumpet-like | مثل بوق، مثل صوت البوق | |
σάλπιγξ,ιγγος,ἡ | trumpet, horn | بوق، نفير، صرخة مدوِّيَّة | |
σαλπίζω | sound the trumpet, trumpet | أُبوِّق، أنفخ أو أصرخ بالبوق، أُعلِن بصوت عالٍ | |
σαλπισμός,οῦ,ὁ | sounding of the trumpet | صوت البوق، رنَّان أو طنَّان أو ضجَّة البوق | |
σαλπιστής,οῦ,ὁ | trumpeter | مُبوِّق، نافِخ بالبوق، عازف على البوق | |
σαλσίκιον,ου,τό | salted meat or fish | طعام مُتبَّل، لحم مُملَّح، سمك مُملَّح | |
σάλτον,ου,τό | woodland | غابة، أرض أشجار | |
σαμαμίθιον,ου,τό | lizard | سحلية، عظاءة | |
σαμάρδακος,ου,ὁ | buffoon | مُهرِّج، مُضحِّك، بهلوان، بلياتشو، ضحَّاك | |
Σαμάρεια,ας,ἡ | Samaria | سامرة (منطقة بين اليهوديَّة والجليل) | |
Σαμαρείτης,ου,ὁ | Samaritan | سامريّ، رجل من السامرة | |
Σαμαρειτίζω | profess the Samaritan religion | أعترف بالعقيدة السامريَّة، أُقرّ بالإيمان السامريّ | |
Σαμαρειτικός,ή,όν | Samaritan | سامريّ | |
Σαμαρειτικῶς | after the manner of the Samaritans | تمثُّلًا بالسامريِّين، أُسوةً بالسامريِّين | |
Σαμαρεῖτις,ιδος,ἡ | Samaritan woman | امرأة سامريَّة، أنثى سامريَّة | |
Σαμαρειτισμός,οῦ,ὁ | religion of the Samaritans | ديانة أو إيمان أو عبادة السامريِّين | |
Σαμαρεύς,έως,ὁ | Samaritan | سامريّ، رجل سامريّ | |
Σαμαρίτης,ου,ὁ | Samaritan | رجل سامريّ | |
σαμβύκη,ης,ἡ | small arched harp | قيثارة صغيرة مُقوَّسة، آلة موسيقيَّة مثلثة بأوتار | |
Σαμοσατίτης,ου,ὁ | follower of Paul of Samosata | تابع أو مريد لبولس الساموساطي | |
Σαμουήλ,ὁ | Samuel | صموئيل (اسم عِبْري) | |
σαμπφείρινος,ον | like lapis lazuli | مثل لازورد، مماثل أزرق سماويّ | |
σαμψαῖοι,ων,οἱ | Sampseans | مَنْ يعبدون أو يبتهلون للشمس | |
σανδάλιον,ου,τό | sandal | صندل، نَعْل، خُفّ | |
σάνδαλον,ου,τό | sandal | صندل، نَعْل، خُفّ | |
σάνδαλος,ου,ὁ | kind of boat | مركب، زورق، سفينة | |
σανίδωμα,ατος,τό | plank, deck | لوح خشب، ظهر المركب | |
σανιδωτός,ή,όν | planked, boarded over | مصنوع من لوح خشب | |
σανίς,ίδος,ἡ | plank, board, timber, tablet | لوح خشب، عارضة خشب، قطعة خشب كبيرة | |
σαόβροτος,ον | mankind-saving, salutary | منقذ الجنس البشري، مفيد، صحِّيّ | |
σαπούνιον,ου,τό | soap | صابون | |
σαπρία,ας,ἡ | corruption, decay, rotten state | فساد، تعفُّن، اضمحلال، انحلال، تضاؤل، تدهور، نتانة | |
σαπρίζω | make rotten, make stink | أجعله يتعفَّن، أجعله يُنتِن، أجعله يفسد | |
σαπροειδής,ές | foul, repulsive | كريه، قذِر، عفِن، فاسد، بغيض، مقيت، مثير للاشمئزاز، مُنفِر | |
σαπρός,ά,όν | rotten, bad, useless, corrupt | ردئ، باطل، عديم الجدوى، عَفِن، نَتِن، فاسد خلقيًّا، مُؤذٍ للكلمة | |
σαπφειροειδής,ές | like lapis lazuli | مثل لازورد، مماثل أزرق سماويّ | |
σάπφειρος,ου,ἡ | sapphire | ياقوت أزرق، لون أزرق ضارب للخضرة | |
σάπφιρος,ου,ἡ | sapphire | ياقوت أزرق، لون أزرق ضارب للخضرة | |
σαράβαρα,ων,τά | loose trousers, cymbals | سروال فضفاض، بنطلون واسع، صنوج (أداة موسيقيَّة) | |
σαρακοστός = τεσσαρακοστός | forty, 40 | أربعون، 40 | |
σαρακοστός = τεσσαρακοστός | fortieth | ترتيبه: الأربعون (عدد ترتيبي) | |
σαράντα = τεσσαράκοντα | forty, 40 | أربعون، 40 | |
σαργάνη,ης,ἡ | basket | زنبيل، سَلَّة، سَبَت، قفص | |
σάρδινος,ου,ὁ | sardius, reddish precious stone | عقيق أحْمر (حَجر ثَمين) | |
σάρδιον,ου,τό | sardius, reddish precious stone | عقيق أحْمر (حَجر ثَمين) | |
σαρδόνυξ,υχος,ὁ | sardonyx, precious stone, white streaked with red | جَزْع عقيقي (حَجر ثَمين، أبيض مُخطَّط أو مُقلَّم مع أحمر) | |
σαρκαῖος,α,ον | fleshly, belonging to flesh | بدنيّ، جسديّ، جسمانيّ، حسيّ، منتمي إلى الجسد | |
σαρκεία,ας,ἡ | fleshiness, excessive fatness | بدانة، سمنة، بدانة مفرطة، سمنة زائدة | |
σαρκεύς,έως,ὁ | worker in flesh | عامل بالجسد، شغَّال بالبدن | |
σαρκίζω | strip off the flesh | أُعرِّي الجسد، أُجرِّد البدن | |
σαρκικός,ή,όν | fleshly, carnal | بدنيّ، جسديّ، غَيْر روحيّ، شهوانِيّ، دنيويّ، زمنِيّ، مادِّيّ، حِسِّيّ | |
σαρκικῶς | in relation to the body, sensually, in material manner | جسديًّا، بالجسد، مادِّيًّا، حِسِّيًّا | |
σάρκινος,η,ον | fleshy, of the body, bodily, material, temporal | لَحميّ، بَشَريّ، جسديّ، حِسِّيّ، مادِّيّ، غير روحيّ، زمنيّ، مؤقَّت، زائل، دنيويّ | |
σαρκίνως | in a fleshy manner, superficially, literally | بأسلوب بدنيّ، بشكل سطحيّ، ظاهريًّا، حرفيًّا | |
σαρκίον,ου,τό | piece of flesh, small body | قطعة من اللحم، جسد صغير | |
σαρκοβλέπτης,ου,ὁ | materialist | مادِّيّ، معتنق للمادِّيَّة | |
σαρκοβορέω | be carnivorous | أكون آكل لحوم | |
σαρκοβορία,ας,ἡ | eating of meat | أكل اللحم | |
σαρκοβόρος,ον | carnivorous | آكل لحوم | |
σαρκογενής,ές | born of flesh | مولود من جسد | |
σαρκολάτρης,ου,ὁ | worshipper of the flesh | عابد للجسد، مهتمّ جدًّا بما يفيد الجسد | |
σαρκομανέω | rave with lust | أهذي بالشهوة، أتلهَّف للرغبة الجنسيَّة | |
σαρκομανία,ας,ἡ | lust | شهوة، تحرُّق، تلهُّف، توق شديد، رغبة جنسيَّة قويَّة | |
σαρκομοιόμορφος,ον | resembling flesh, life-like | مماثل للجسد أو البدن أو اللحم، مشابه للحياة | |
σαρκοπέδη,ης,ἡ | fetter of the flesh | قّيْد الجسد، كَبْح الجسد، وثاق البدن | |
σαρκοποιέω | make flesh, cause to become incarnate | أجعل جسدًا، أسبِّب في تجسيد | |
σαρκόσαθρος,ον | having a disease of the flesh | مصاب بمرض للجسد | |
σαρκοτόκος,ον | flesh-bearing | تجدُّد البدن | |
σαρκοτροφέω | pamper the flesh | أُدلِّل الجسد، أُشبِع رغبة البدن | |
σαρκοφαγέω | eat flesh, eat meat | آكل لحمًا | |
σαρκοφαγία,ας,ἡ | cannibalism, eating of meat | أكل لحوم البشر، أكل الحيوان لحم حيوان من جنسه | |
σαρκοφάγος,ον | flesh-eating | آكِل اللحم | |
σαρκόφιλος,ον | loving the flesh, sensual | محبّ للجسد، جسديّ، شهوانيّ، حسِّيّ | |
σαρκοφορέω | wear flesh | ألبس جسدًا | |
σαρκοφόρος,ον | corporeal, flesh-bearing | حامل الجسد، لابس الجسد، متجسِّد، جسديّ، ماديّ، بدنيّ | |
σαρκόφρων,ον | carnal-minded | ذو عقل جسدي أو مادي، ذو ذهن شهواني أو حسِّي | |
σαρκοχαρής,ές | delighting in carnal things | مبتهج أو مسرور بالأمور الجسديَّة أو الشهوانيَّة | |
σαρκοχίτων,ον | wearing a robe of flesh, incarnate | لابس ثوب الجسد، متجسِّد | |
σαρκόω | make flesh | أتَّخذ جسدًا، أتجسَّد | |
σαρκώδης,ες | fleshly, human, meaty, natural | بدنيّ، جسديّ، حسِّيّ، بشريّ، لحميّ، فطريّ، طبيعيّ | |
σάρκωσις,εως,ἡ | incarnation, taking flesh | تجسيد، تجسُّد، أخْذ جسد، اتِّخاذ جسد | |
σάρξ,σαρκός,ἡ | flesh, meat, human body, human nature | لَحم، جسد، جسم، طبيعة جسديَّة | |
σάρος,ου,ὁ | broom, besom | مكنسة، مِقشَّة، مكسحة، نبات الوزَّال | |
σαρόω | sweep, cleanse by sweeping | أكنس، أكتسح، أُنظِّف بالكنس، أُطهِّر بالكسح | |
σάρπος,ου,ὁ | bin | صندوق لخزن الحنطة أو الفحم | |
σάρωσις,εως,ἡ | sweeping up | كَنْس، اكتساح، جَرْف، دفْع بقوَّة | |
σάσσω | load heavily, fill quite full of | أُحمِّل بثقل، أُثقِّل بشدَّة، أُرهِق بقوَّة، أملأ تمامًا | |
σατάν,ὁ | Satan, an adversary, enemy | إبليس، شيطان، خَصْم، عَدُوّ، مقاوم، غريم | |
σαταναήλ | Satanael, name of Satan | سطانائيل، اسم إبليس أو الشيطان | |
σατανᾶς,ᾶ,ὁ | Satan, enemy, adversary | شيطان، خَصْم، عَدُوّ، غريم، معاند | |
Σατανιανοί,ῶν,οἱ | name of sect | اسم طائفة تسترضي الشيطان بالعبادة له | |
σατανικός,ή,όν | of Satan, of the Devil | شيطانيّ، منتسب للشيطان، منتمي لإبليس | |
σατανικῶς | diabolically, like one possessed | بواسطة إبليس، بالشيطان، مثل شخص ممسوس عليه روح | |
Σαταρνιλιανός,οῦ,ὁ | follower of Saturninus | تابع أو مريد لساتورنينوس | |
σάτον,ου,τό | dry measure | مكيال للمواد الجافَّة | |
Σατουρνάλια,ων,τά | Saturnalia | عيد الإله ساتورن | |
σατραπεία,ας,ἡ | satrapy | مَرْزُبان، ولاية فارسيَّة | |
σατράπης,ου,ὁ | satrap, governor of satrapy | والٍ مستبد، حاكم ولاية فارسيَّة | |
σατραπία,ας,ἡ | satrapy | مَرْزُبان، ولاية فارسيَّة | |
σάττω | load heavily, fill quite full of | أُحمِّل بثقل، أُثقِّل بشدَّة، أُرهِق بقوَّة، أملأ تمامًا | |
σατυρίζω | travesty, parody | تقليد ساخر، محاكاة تهكميَّة مضحكة، محاكاة على سبيل السخريَّة | |
σαύρα,ας,ἡ | lizard | سحليَّة، عظاءة | |
σαυτοῦ,ῆς,οῦ = σεαυτοῦ | of yourself | من نفسك | |
σαφήνεια,ας,ἡ | clarity of expression, lucidity, exposition, interpretation | وضوح التعبير، شفافيَّة، صفاء، شَرْح، عَرْض، ترجمة، تفسير | |
σαφηνίζω | explain, interpret | أشرح، أُفسِّر، أُترجِم، أُعلِّل، أُوضِّح، أُبيِّن | |
σαφηνισμός,οῦ,ὁ | explanation, exegesis, interpretation | شرح، تفسير، تأويل، ترجمة، تعليل | |
σαφηνιστής,οῦ,ὁ | elucidator, interpreter | مُوضِّح، مُظهِر، مُبيِّن، مُفسِّر، مُترجِم | |
σαφής,ές | clear, plain | واضح، صريح، صافٍ | |
σαφῶς | clearly, exactly, very well | بوضوح، بجلاء، بالضبط، تَمامًا، بدقَّة، على نحو صحيح | |
σάχαρ,τό | sugar | سُكَّر | |
σβέννυμι | extinguish, quench, suppress, put out | أُطفِئ، أُخْمِد، أُقمِع، أُبطِل، أُكبِت، أضع حدًّا لِـ | |
σβέσις,εως,ἡ | quenching, extinction | إطفاء، إخماد، قَمْع، كَبْح، اندثار، انقراض | |
σβεστικός,ή,όν | able to quench, quenching | قادر على إطفاء أو إخماد، مَنْ يقوم بعمليَّة الإطفاء أو الإخماد | |
σβύνω | extinguish, quench, put out | أُطفِئ، أُخْمِد، أُقمِع، أُبطِل، أُكبِت، أضع حدًّا لِـ | |
σγαύδαρι | vocative of ga,daroj donkey | حمار، شخص عنيد أو غبي | |
σεαυτοῦ,ῆς,οῦ | of yourself | مِن نفسكَ | |
σεβάζω | reverence, worship | أَتَّقِي، أهاب، أُوقِّر، أعبُد، أُبَجِّل، أحترم | |
σέβας,τό | worship, adoration, reverence, respect | تعبُّد، سجود، عبادة، توقير، تبجيل، احترام | |
σέβασμα,ατος,τό | object of worship, reverence | معبود، موضع عبادة وتوقير، تبجيل، توقير | |
σεβασμιάζω | inspire with reverence | أُلهِم بتوقير، أُلهِب بتبجيل، أُثير باحترام | |
σεβάσμιος,ον | worthy of veneration, honorable | جدير بالمهابة، مستحقّ التبجيل والتوقير | |
σεβασμιότης,ητος,ἡ | reverence, respect, dignity | توقير، تبجيل، احترام، مهابة، تقدير، اعتبار، كرامة | |
σεβασμίως | reverently | بتوقير، بتبجيل، بإجلال | |
σεβασμοσύνη,ης,ἡ | holiness | قداسة، قدسيَّة | |
σεβαστέος,ον | revered | مُوقَّر، مُبجَّل، مَهيب | |
σεβαστός,ή,όν | venerated, august, Augustan, imperial | مُوقَّر، مُبجَّل، جليل، مَهيب، إمبراطوريّ، ملكيّ، منسوب إلى أوغسطس (الإمبراطور) | |
σεβένινος,ον | made of palm fibre | مصنوع من ألياف النخيل أو كرناف النخيل | |
σέβησις,εως,ἡ | cult, worship | عبادة، ديانة | |
σέβω | worship, revere | أعبُد، أتَّقِي، أُبَجِّل، أُوقِّر | |
σέδετον,ου,τό | station, quarters, settlement | موقع، مكان، مأوى، مخيَّم، معسكر، استقرار، استيطان | |
σειρά,ᾶς,ἡ | chain, cord, rope | سلسلة، جنزير، حبل، قَيْد، رباط، خيط | |
σειρήν,ῆνος,ἡ | siren | صفَّارة إنذار، زَمَّارة | |
σειρήνιος,ον | of a siren | منتمي إلى صفَّارة إنذار | |
σειριάζω | link, connect | أربط، أوصل، أقرِن | |
σειρομάστης,ου,ὁ | barbed spear or lance | رمح شائك، حربة شائكة، مزراق شائك | |
σειρομάστιξ,ικος,ἡ | knotted whip, scourge | سَوْط مُعقَّد أو به عُقد، كرباج، مِقْرَعَة | |
σειρός | pit | حُفْرة، تجويف، هوَّة، جهنم أو جزء منها | |
σειρόω | bind | أربط، أوثِق، أُقيِّد، أحزِم، أعصِب | |
σεῖσμα,ατος,τό | shaking to and fro | اهتزاز ذهابًا وإيابًا، تأرجُّح أو ذبذبة جيئةً وذهابًا | |
σεισμοκράτωρ,ορος,ὁ | lord of the earthquake | صاحب الزلزال، سيِّد الهزَّة الأرضيَّة | |
σεισμός,οῦ,ὁ | vibration, earthquake, storm | ذبذبة، اهتزاز، زلزلة، زلزال، هزَّة أرضيَّة، عاصفة شديدة | |
σεῖστρον,ου,τό | rattle, brothel | خشخيشة (الأطفال)، ماخور، بيت دعارة، بيت بغاء | |
σείω | shake, agitate, quake, disturb | أزلزِل، أَرجّ، أهزّ، أُثِير، أُحرِّك، أزعزع، أُقلِق، أُرعِب | |
Σεκουνδιανοί,ῶν,οἱ | a sect of Gnostics | طائفة أو شيعة للغنوسيِّين | |
σεκουνδοκήριος,ου,ὁ | deputy chief secretary, second notary | سكرتير رئيسي للوكيل، موثِّق أو مُسجِّل في المرتبة الثانية | |
σελαγίζω | flash, shine brightly | أومض، أبرز فجأة، أبرق بلمعان، أتألَّق بابتهاج | |
σελάγισμα,ατος,τό | blaze | لَهَب، شعلة، توهُّج | |
σελάριον,ου,τό | privy | مرحاض، كنيف | |
σέλας,αος,τό | light | ضوء، نور، شمعة، مصباح | |
σελασφορέομαι | blaze | ألتهب، أتَّقد، أتوهَّج، ألمع | |
σελάω | illuminate | أُنير، أُضيء، أُزخرف | |
σελέντιον,ου,τό | audience | استماع، لقاء | |
σεληναγωγία,ας,ἡ | course, orbit of the moon | مسار أو مدار القمر | |
σελήνανδρος,ον | wedded to the moon | مقترن أو متمسِّك بالقمر، مشدود إلى القمر | |
σελήνη,ης,ἡ | moon | قَمَر | |
σεληνηείς,έσσα,έν | moonlike | مماثل للقمر | |
σεληνιάζομαι | be moonstruck, epileptic, lunatic, possessed | أكون ممسوسًا أو مُختل العقل، أصرع، أُصاب بالصرع، أكون معتوهًا أو مجنونًا أو مخبولًا | |
σεληνιαῖος,α,ον | of the moon, lunar | منتمي أو منسوب إلى القمر، قمريّ، هلاليّ، فضِّيّ | |
σεληνιακῶς | by lunar reckoning | بواسطة حساب قمري، بواسطة تقويم قمري | |
σεληνιασμός,οῦ,ὁ | epilepsy | مرض الصَرْع، داء عصبيّ مزمن | |
σελίς,ίδος,ἡ | column of writing | عمود كتابة | |
σελλάριος,ου,ὁ | courser, riding horse, officer of cavalry | فَرَس سريع، فَرَس ركوب، جَواد، موظف أو ضابط سلاح الفرسان | |
σελλίον,ου,τό | small chair or seat | كرسي صغير، مقعد وضيع | |
σεμίδαλις,εως,ἡ | finest wheaten flour | سَميذ، دقيق، طحين قمحي ناعم | |
σεμνεῖον,ου,τό | sacred place or room, monastery, convent | موضع مُقدَّس، دَيْر، مكان رهبنة | |
σεμνογαμία,ας,ἡ | holy matrimony | زواج مُقدَّس، قران تقيّ | |
σεμνοειδής,ές | splendid | ساطع، باهر، رائع | |
σεμνοειδῶς | with great seriousness, impressively | بجدِّيَّة أو رزانة كبيرة، بإثارة للإعجاب | |
σεμνοήθης,ες | of serious character, grave mannered | ذو شخصيَّة وقورة جادَّة، ذو عادات رزينة | |
σεμνοληρέω | talk high sounding nonsense | أتكلَّم بالتوافه بصوت رنَّان، أتحدَّث بالسفاسف بصوت عالٍ | |
σεμνολογέω | speak solemnly | أتحدَّث بمهابة، أتكلَّم برزانة أو بِوقار أو باحترام | |
σεμνολόγημα,ατος,τό | source of pride, boast, proud epithet | مصدر كبرياء أو تباهٍ، لقب تفاخر | |
σεμνολογία,ας,ἡ | solemn discourse, reverence in word | حديث وقور، تخاطب رزين | |
σεμνοπεριπάτητος,ον | dignified in gait | مُبجَّل في سَيْره، وقور في طريقة مشيه | |
σεμνοποιέω | honour, dignify | أُجِلّ، أعامل باحترام، أُشرِّف، أُوقِّر، أحترم | |
σεμνόπους,ουν | with stately step | ذو خطوة جليلة، ذو مشية فَخْمة | |
σεμνοπρέπεια,ας,ἡ | serious bearing, gravity, dignity | سلوك رزين، وقار، رزانة، نُبْل، مهابة | |
σεμνοπρεπής,ές | august, honourable, noble | مَهيب، جليل، محترم، مبجَّل، شهيّ، نبيل، كريم | |
σεμνοπρεπῶς | with sobriety | برزانة، برصانة، برجاحة عقل، بحكمة، باعتدال، باتزان | |
σεμνοπροσωπέω | assume a solemn countenance | أتَّخذ ملامح أو سيماء وقورة أو رزينة | |
σεμνός,ή,όν | holy, sacred, godly, religious, venerable, honorable, solemn | مُقدَّس، مُكرَّس، تقي، ديني، مُوقَّر، مبجَّل، جليل، مهيب، وقور، محترم، متَّزن | |
σεμνοτέρως | more delicately | أكثر دِقَّةً وضبطًا | |
σεμνότης,ητος,ἡ | holiness, piety, dignity, honor | قداسة، تقوى، وقار، مَهابة، إجلال، تبجيل، احتِرام | |
σεμνοφανής,ές | outwardly impressive or splendid | مؤثِّر ظاهريًّا، مشرق أو باهر خارجيًّا | |
σεμνοφορέω | be well dressed | أكون متزيِّنًا | |
σεμνόφωνος,ον | grave-toned, with solemn voice | ذو لهجة رزينة، ذو صوت وقور | |
σεμνόψαλτος,ον | solemn singing | مُغنِّي أو مُغرِّد رزين، مُرتِّل أو مُرنِّم وقور | |
σεμνύνω | magnify, honour, make vain | أُعظِّم، أُكبِّر، أبالغ، أُجلّ، أحترم، أُوقِّر، أزهو، أختال | |
σεμνῶς | reverently, honorably, worthily | بتوقير، باحترام، بتبجيل، بِجدارة، باستحقاق، بكفاءة | |
σενᾶτον,ου,τό | senate house | مجلس شيوخ، مجلس أعلى، مجلس أعيان، مجلس جامعة | |
σένζος,ου,ὁ | throne | عرش، كرسي | |
σενίωρ,ορος,ὁ | elder | أكبر سِنًّا، أعلى رتبةً | |
σέντζος,ου,ὁ | throne | عرش، كرسي | |
Σεπτέμβριος,ου,ὁ | September | سبتمبِر (شهر) | |
σεπτέος,α,ον | reverenced | مُبجَّل، مُوقَّر، مهيب | |
σεπτόγραφος,ον | designed for veneration | مُصمَّم أو مُعدّ للتبجيل أو التوقير أو المهابة | |
σεπτόμορφος,ον | of sacred form | ذو شكل مقدَّس، ذو هيئة مكرَّسة، ذو صورة دينيَّة | |
σεπτοπροσκυνητός,όν | worthy of devout worship | مستحق تعبُّدًا مخلصًا، جدير بمقامٍ رفيع | |
σεπτός,ή,όν | worshipped, reverenced, holy, sacred | معبود، مُبجَّل، مُقدَّس، مكرَّس، تقي | |
σεπτῶς | reverently | بتبجيل، بوقار، بمهابة | |
σεραφικός,ή,όν | of the nature of a seraph, belonging to the seraphim | ذو طبيعة ساروف، منتمي إلى السيرافيم، مختصّ بالسيرافيم | |
σεραφικῶς | like the seraphim | مثل السيرافيم، كشبه السيرافيم | |
σεραφίμ,τό | seraphim | السيرافيم | |
σερσερωθ | chains | سلاسل، قيود | |
σεσημειωμένως | figuratively | مجازيًّا، على سبيل المجاز، على نحو تصويري | |
σεσιγημένως | silently | بصمت، في صمت | |
σέσσος,ου,ὁ | throne | عرش، كرسي | |
σεσυκοφαντημένως | slanderously, falsely | بافتراء، بتشهير، ببهتان، بوشاية، بتزييف، بكذب، بخيانة | |
Σευηριανός,οῦ,ὁ | Severian, of Severus | منسوب إلى ساويرس (الأنطاكي) | |
Σευηριοπαράδοτος,ον | handed down by, taught by Severus | مُسلَّم أو مُتعلَّم بواسطة ساويرس | |
Σευηρίτης,ου,ὁ | follower of Severus of Antioch | تابع أو مريد لساويرس الأنطاكي | |
σευτλίον,ου,τό | beet | شَمَنْدَر، نبات البنجر | |
σεύω | run about | أتجوَّل، أطوف، أتراكض | |
σήθω | sift, bolt | أنخُل، أُغربل، أُمحِّص | |
σηκός,οῦ,ὁ | pen, enclosure, nest, burial-place, sepulcher, shrine | قَلَم، سياج، تطويق، عُشّ (طائر)، تابوت، قبْر، طافوس، ضريح، مقام، مزار | |
σηκόω | lift, uplift, exalt | أرفع، أعلِّي، أرقِّي، أُمجِّد | |
σηκρητάριος,ου,ὁ | secretary, clerk | سكرتير، أمين سرّ، كاتم سرّ، كاتب، مُحرِّر، ناسخ | |
σήκρητον,ου,τό | court, consistory | قَصْر، بلاط، دار العدل، مجلس كنسي، مجمع كرادلة | |
σήκωσις,εως,ἡ | lifting | رَفْع، إعلاء، ارتقاء | |
σημαδαρικός,ή,όν | for purposes of barter | لغرض المقايضة، لهدف المبادلة | |
σημαδάριος,ου,ὁ | money-lender, broker | مُقرِض نقود، مرابي، سمسار، وسيط | |
σημαδεύω | barter | أُقايض، أُبادِل | |
σημάδιον,ου,τό | pledge, security | ضمان، تأمين، عربون، رهن، تعهُّد، كفالة | |
σημαία,ας,ἡ | military standard, banner | راية أو عَلَم أو شعار، لواء عسكري | |
σημαίνω | signify, indicate, mention, render | أُشير إلى، أُبيِّن، أدلّ على، أَصِف، أُنوِّه إلى، أُبلِغ، أنقُل | |
σημαιοφόρος,ου,ὁ | standard-bearer, worker of miracles | حامل العلم أو الإشارة، مُجْرِي معجزات، صانع أعمال مدهشة | |
σημαντήρ,ῆρος,ὁ | signet, who gives a signal, herald | خَتْم، طابع، معطي إشارة، نذير، بشير | |
σημαντήριον,ου,τό | gong | جرس، ناقوس | |
σημαντικός,ή,όν | significant, indicative | ذو معنى، ذو مغزى، ذو أهمِّيَّة، مُنذِر، مُبشِّر، دلالي | |
σήμαντρον,ου,τό | mark, sign, seal, gong | علامة، إشارة، رمز، إيماءة، لافتة، خَتْم، جَرَس، ناقوس | |
σημασία,ας,ἡ | signal, meaning | إشارة، إيماءة، لافتة، مغزى، معنى، قَصْد، غَرَض، مضمون | |
σημέα,ας,ἡ | military standard, banner | راية أو عَلَم أو شعار، لواء عسكري | |
σημειογραφεῖον,ου,τό | office, secretariat | مكتب، منصب، وظيفة، سكرتارية، أمانة سرّ | |
σημειογραφικός,ή,όν | of a writer of shorthand | منتمي إلى كاتب مختزل أو مختصر أو موجِز | |
σημειογράφος,ου,ὁ | shorthand writer | كاتب مختزِل أو مختصِر أو موجِز | |
σημειολύτης,ου,ὁ | interpreter of portents | مفسِّر معجزات، شارح أعجوبات أو آيات | |
σημεῖον,ου,τό | sign, miracle, wonder | علامة، إشارة، إيماءة، سِمة، آية، معجزة، أعجوبة | |
σημειοποιΐα,ας,ἡ | doing of wondrous works, working of miracles | عمل المعجزات، فِعل الأعمال المدهشة، إجراء الآيات | |
σημειουργός,οῦ,ὁ | worker of miracles | مُجْرِي معجزات، صانع أعمال مدهشة | |
σημειοφόρος,ου,ὁ | standard-bearer, worker of miracles | حامل العلم أو الإشارة، مُجْرِي معجزات، صانع أعمال مدهشة | |
σημειόχριστος,ον | marked with the sign of Christ | مُميَّز بعلامة المسيح (الصليب) | |
σημειόω | mark, seal; M: record, note down | أُعلِّم، أُعطي علامة أو إشارة أو دليل، أختم، أبصم؛ متوسط: أكتب، أُسجِّل، أُدوِّن | |
σημείωσις,εως,ἡ | sign, signal, signature | علامة، إشارة، سِمة، إيماءة، إنذار، توقيع، إمضاء | |
σημειωτικός,ή,όν | indicative, significant | دلالي، دالّ على، ذو معنى، هامّ، ذو مغزى | |
σήμερον | today, in this present life | هذا اليوم، اليوم (النهارده)، في وقتنا الحاضر، في هذه الحياة | |
σημικίνθιον,ου,τό | an apron | مِئزر، وقاء، مريلة، أوفرول (للحِرَفِي أو المِهنِي) | |
σηπεδών,ῶνος,ἡ | putrefaction, decay | تعفُّن، فساد، انحلال، تضاؤل، اضمحلال، ذبول | |
σήπη,ης,ἡ | putrefaction, decay | تعفُّن، فساد، انحلال، تضاؤل، اضمحلال، ذبول | |
σηπία,ας,ἡ | cuttle-fish, sepia | حبَّار (حيوان من الرخويَّات)، سَمَك الجَلَكي | |
σηπιώδης,ες | like the cuttle-fish | مماثل للحبَّار | |
σήπω | make rotten, putrid, corrupt, decay | أتَهرَّأ، أتضاءل، أضمحلّ، أذبل، أنْحلّ، أبلَى، أفسد، أتعفَّن | |
σήρ,σηρός,ὁ | silk | حرير، ثوب حريري | |
σηραγγοειδής,ές | cavernous, hollowed out | كَهْفي، غائر، مُنَخْرَب، مُنَقَّر، مُقَوَّر، مُجوَّف، فارغ، خادع | |
σηρικός,ή,όν | silken | حريري، من الحرير، ناعم | |
σής,σητός,ὁ | moth | سوس، عُثّة (الملابس) | |
σητόβρωτος,ον | moth-eaten | معثوث، منقوب بالعُثّ | |
σητοτρόφος,ου,ὁ | moth-feeder | مُغذِّي أو مُطعِم أو مُعلِف العثّ | |
σηφικάριος,ου,ὁ | silk-worker | عامل في الحرير أو الأقمشة الحريريَّة | |
σῆψις,εως,ἡ | putrefaction, rottenness | تعفُّن، فساد، انحلال، تضاؤل، اضمحلال، ذبول، تفسُّخ | |
σθένος,ους,τό | bodily strength | قوَّة، قوَّة بدنيَّة | |
σθενόω | strengthen | أُقوِّي، أمنَح قوَّة، أُدعِّم | |
σθένω | be strong, be able to | أكون قويًّا أو قادرًا | |
σιαγόνιον,ου,τό | cheek | خَدّ، وَجْنَة | |
σιαγών,όνος,ἡ | jaw, jawbone, cheek | فَكّ، حَنَك، عَظْم الفَك، الفكّ السفلي، خَدّ، وَجْنَة | |
σιαίνω | annoy, provoke; P: be troubled, be disturbed | أُضايق، أُزعِج، أُغضِب، أُثير، أُحرِّض؛ مجهول: أَقلَق، أَنزعج، أتضايق، أضطرب، أشْمئز | |
σιαλίζω | slaver, foam at the mouth | يسيل لُعابِي، أرغَى، أزبد عند الفم | |
σίαλον,ου,τό | spittle | لُعاب، ريق، إفراز بُصاقي | |
σιαλόω | fatten | أُسمِّن، أُخصِّب، أسمُن | |
σιάλωμα,ατος,τό | setting (of precious stones) | ترصيع (الأحجار النفيسة) | |
σιβίνινος,ον | made of palm fibre | مصنوع من ألياف النخيل أو كرناف النخيل | |
σίβινον,ου,τό | palm-fibre | ليفة نخيل، كرناف | |
σιβύνη,ης,ἡ | hunting spear | رمح أو حربة للصيد | |
σιγαλέως | silently | بصمتٍ، بِسُكُوتٍ، في صمت | |
σιγάω | keep silence, be silent | أسكت، أصمت، أسكن، أهدأ، أكتم، أخفي | |
σιγγουλάριος,ου,ὁ | orderly | وصيف، ممرض | |
σιγερός,ά,όν | silent | صامت، ساكن، خامد | |
σιγή,ῆς,ἡ | silence, refraining from speaking | سكوت، صَمت، سكون، هدوء، سِرِّيَّة، إحجام عن الحديث | |
σιγηρός,ά,όν | silent, quiet | صامت، ساكن، هاديء، مطمئن البال، مسالم، منعزل | |
σίγησις,εως,ἡ | silence | سكوت، صمت، هدوء | |
σιγίλλιον,ου,τό | pact, treaty | معاهدة، ميثاق، اتفاقيَّة، تحالف، تعاقد | |
σιγιλλιών,όνος,ὁ | plain or short garment | ثوب بسيط، رداء قصير | |
σίγλος,η,ον | shekel, Hebrew weight and coin | شاقل، وحدة وزن عبريَّة وأيضًا عُمْلة عبريَّة | |
σίγνον,ου,τό | standard, ensign, signal | إشارة، علامة، راية، عَلَم، شارة، رمز، دليل، لافتة | |
σιγνοφόρος,ου,ὁ | standard-bearer | حامل العَلَم، حامل الراية | |
σιγνοφύλαξ,ακος,ὁ | keeper of the colours | حافظ أو صائن الراية، حارس أو حامي العَلَم | |
σιγνόχριστον,ου,τό | cross | صليب | |
σιδηραγωγέω | attract iron, be magnetic | أجذب حديدًا، أكون مغناطيسًا أو جاذبًا | |
σιδηραῖος,α,ον | iron, made of iron | حديد، مصنوع من الحديد | |
σιδηράμφιος,ον | iron-clad | مكسو أو مُغطَّى بالحديد، مُتَّشح بالحديد | |
σιδήριον,ου,τό | iron tool, weapon, fetter | أداة حديديَّة، سلاح، قَيْد، سلسلة، وثاق، سكين، رمح | |
σιδηροδέσμιος,ον | enchained, fettered | مُكبَّل، مُقيَّد، مُوثَق، مأسور، مُسَلسَل، مربوط | |
σιδηρόδεσμος,ον | enchained with bonds of iron | مربوط أو مُوثَق بقيود حديديَّة | |
σιδηροδεσμώτης,ου,ὁ | prisoner in chains | سجين في سلاسل، أسير مُقيَّد، معتقل مكبَّل | |
σιδηροκατάδικος,ον | condemned to mutilation | مُدان بالتمرُّد، محكوم عليه بالعصيان | |
σιδηροκόπος,ου,ὁ | iron-forger, smith | حدَّاد، مشتغل بالمعادن | |
σιδηροπέδη,ης,ἡ | iron fetter | قَيْد أو غلّ حديدي | |
σίδηρος,ου,ὁ | iron, iron tool | حديد، أداة حديديَّة | |
σιδηρόστομος,ον | hard-mouthed | ذو فم قاسٍ أو صعب أو موجِع | |
σιδηροῦς,ᾶ,οῦν | made of iron | حديديّ، من حديد | |
σιδηροφορέω | wear fetters | أُقيِّد، أُكبِّل، أُوثِق | |
σιδηροφορία,ας,ἡ | enchainment | تقييد، تكبيل، تربيط، توثيق، وثاق، سلسلة | |
σιδηροφόρος,ον | productive of iron, covered with iron, made of iron | مُنتِج حديد، مُغطَّى أو مُغلَّف بالحديد، مصنوع من الحديد | |
σιδηρόω | put in fetters, fetter, cover with iron, clothe in armour, strengthen | أُقيِّد، أُوثِق، أُغلِّف بالحديد، أرتدي درعًا، أُقوِّي، أُدعِّم، أُمنِّع، أُعزِّز | |
σιδήρωσις,εως,ἡ | enchainment | تقييد، تكبيل، تربيط، توثيق، وثاق، سلسلة | |
Σιδών,ῶνος,ἡ | Sidon | صيدا (مدينة) | |
Σιδώνιος,ία,ιον | Sidonian, inhabitant of Sidon | صيداويّ، من صيدا، مُقيم أو ساكن في صيدا | |
σιελίζω | slaver, foam | يسيل لعابي، أُزْبِد، أُرْغِي | |
σιελίτης,ες | salivary | لُعابيّ، رُضابيّ | |
σίελον,ου,τό | spittle | لُعاب، ريق، بُصاق، تُفال | |
σίελος,ου,ὁ | spittle, saliva | لُعاب، ريق، بُصاق | |
σικάριος,ου,ὁ | an assassin | قاتل، سفَّاح، سفَّاك، مُغتال، إرهابِي، قاتل مُتعصِّب | |
σίκερα,τό | intoxicating drink, strong drink | مُسْكِر، شراب مُسْكِر، شراب مركَّز (كلمة أراميَّة) | |
σικεροποτέω | drink strong liquor | أشرب شراب كحوليّ معطَّر أو خمرة معطَّرة ومحلَّاة | |
σικεροπότης,ου,ὁ | drinker of strong liquor | شارب أو متعاطي شراب كحوليّ معطَّر أو خمرة معطَّرة ومحلَّاة | |
σίκλα,ης,ἡ | font, pail | جرن معموديَّة، دلو، سطل | |
σίκλος,ου,ὁ | shekel, Hebrew weight and coin | شاقل، وحدة وزن عبريَّة وأيضًا عُمْلة عبريَّة | |
σικόω | lift, uplift, exalt | أرفع، أعلِّي، أرقِّي، أُمجِّد | |
σικύδιον,ου,τό | cucumber | خيار، قثاء | |
σικυήλατον,ου,τό | cucumber-bed | مقثأة، موضع إزهار الخيار أو القثاء | |
σικυήρατον,ου,τό | cucumber-bed | مقثأة، موضع إزهار الخيار أو القثاء | |
σίκυος,ου,ὁ | cucumber | خيار، قثاء | |
σίκυς,υος,ὁ | cucumber | خيار، قثاء | |
σιλεντιακῶς | in the manner of an allocution | بطريقة أو أسلوب خطبة رسميَّة | |
σιλέντιον,ου,τό | reception, audience | استقبال، حفلة استقبال، استماع، لقاء | |
σιλίγνιον,ου,τό | bread | خبز (من دقيق قمحي ناعم) | |
σίλιξ,ικος,ὁ | flint stone, rock | حجر صوَّان، صخر، جرانيت | |
σιμαιοφόρος,ου,ὁ | standard-bearer, worker of miracles | حامل العلم أو الإشارة، مُجْرِي معجزات، صانع أعمال مدهشة | |
σιμικίνθιον,ου,τό | an apron | مِئزر، وقاء، مريلة، أوفرول (للحِرَفِي أو المهنِي) | |
σιμόω | turn up, sneer | أسخر من، أُحدِث صوتًا كالنخير، أثني أو أردّ إلى أعلى | |
Σίμων,ωνος,ὁ | Simon | سَمعان، سيمون، شَمعون (اسم عِبْري) | |
Σιμωνιανός,οῦ,ὁ | follower of Simon Magus | تابع أو مريد لسمعان ماجوس | |
Σινά,τό | Sinai | سيناء (اسم عِبْري) | |
Σινάιος,α,ον | of Sinai | سيناوي، من سيناء | |
σίναπι,εως,τό | mustard | خَردَل | |
σινδόνη,ης,ἡ | fine linen cloth, winding-sheet | قماش كتَّان ناعم، كَفَن | |
σινδόνιον,ου,τό | fine linen cloth, winding-sheet | قماش كتَّان ناعم، كَفَن | |
σινδών,όνος,ἡ | fine linen, a linen cloth | كتَّان ناعم، إزار أو رداء أو سُترة (من كتَّان) | |
σινιάζω | sift, winnow | أنْخُل، أُغربِل، أُذرِّي حنطة | |
σινίασμα,ατος,τό | chaff | عُصافة، قشّ، تبن | |
σινίον,ου,τό | sieve | مُنْخُل، غربال | |
σίντις,ιδος,ὁ | spoiler | مُفسِد، مُتلِف، مُخرِّب | |
σίντος,ου,ὁ | spoiler | مُفسِد، مُتلِف، مُخرِّب | |
σίνω | injure | أجرح، أُؤذِي، أضرّ، أظلم | |
σιρικός,ή,όν | silken | حريريّ، من الحرير، ناعم | |
σιρομάστης,ου,ὁ | barbed lance | رمح، حربة | |
σιρός,οῦ,ὁ | pit, cave | كَهْف، مغارة، تَجويف، غار، حُفْرة، شَرَك، قَبْر كبير | |
σισόη,ης,ἡ | curl of hair | لفَّة شعر، خصلة شعر | |
σισυροφόρος,ον | wearing a goatskin cloak | مرتدي أو لابس معطف أو عباءة من جلد الماعز | |
σιτάκη,ης,ἡ | parrot | ببغاء | |
σιταρκέω | supply for food | أُزوِّد بطعام، أمدّ بقوت | |
σιταρχία,ας,ἡ | provision, maintenance | احتياط، توفير، مؤن، إعالة، احتفاظ بِـ، صيانة | |
σιτευτός,ή,όν | fattened, fatted | سَمين، بَدين، مُسمَّن، خَصْب، خصيب | |
σιτέω | take food, eat | آكل، أحصل على طعام | |
σιτηρέσιον,ου,τό | allowance of food | نصيب أو حصَّة من الطعام أو القوت | |
σίτησις,εως,ἡ | food, meal | طعام، غذاء، وجبة | |
σιτία,ας,ἡ | bread, batch of dough | خبز، كسرة خبز، خُبزة، عجينة، كعكة | |
σιτίδιον,ου,τό | victual, provision | طعام، مؤونة، قوت، تزويد بمؤونة | |
σιτίζω | feed | أُطعِم، أُغذِّي، أُقيت، أُشبِع، أُعلِف | |
σιτικός,ή,όν | of wheat or corn | قمحي، منتمي إلى القمح أو الحنطة أو الذرة أو الشعير | |
σιτικῶς | like grain | مثل حبَّة، مماثل للحبوب | |
σιτίον,ου,τό | grain, food (of grain) | حَبَّة، نبات (يُنتِج حبوبًا)، طعام (من حبوب) | |
σίτισις,εως,ἡ | food, meal | طعام، غذاء، وجبة | |
σιτισμός,οῦ,ὁ | feeding | مُغذِّي، مُطعِم، مُقيت | |
σιτιστός,ή,όν | fattened, fatting | سَمين، بدين، مُسمَّن، خَصْب، خصيب | |
σίτλα,ης,ἡ | font, pail | جرن معموديَّة، ينبوع، بئر، عَيْن، دلو، جردل، سطل | |
σιτοβολών,ῶνος,ὁ | granary | مخزن حبوب، صومعة، شَوْنَة | |
σιτοδεία,ας,ἡ | famine, want of food | مجاعة، قَحْط، نُدرة، نقص، عَجْز، عَوْز، احتياج للطعام | |
σιτοδοσία,ας,ἡ | distribution of grain | توزيع أو تقسيم حبوب، تخصيص أنصبة من حبوب | |
σιτοδότης,ου,ὁ | provider of corn | مُموِّن أو مُزوِّد بالحبوب، مُعيل أو مُتعهِّد أو مُقدِّم للحبوب | |
σιτοδοχεῖον,ου,τό | granary | مخزن حبوب، صومعة، شَوْنَة | |
σιτοδοχία,ας,ἡ | receipt of corn | استلام القمح، استيفاء الحبوب | |
σιτοκλέπτης,ου,ὁ | corn thief | سارق حبوب، سلَّاب أو نهَّاب أو مختلس قمح أو حبوب | |
σιτολειψία,ας,ἡ | famine | مجاعة، قَحْط، نُدرة | |
σιτομετρέω | measure out grain | أزن حبوبًا، أخصِّص أو أوزع حصصًا أو أنصبة من الحبوب | |
σιτομέτρης,ου,ὁ | who deals out corn | مَنْ يقوم بتوزيع أو تقسيم أنصبة أو حصص من الحبوب | |
σιτομέτριον,ου,τό | measured portion of grain or food | علوفة، حصَّة، مقدار مُخصَّص من الطعام | |
σῖτον,ου,τό | grain, food served | قمح، حنطة، ذرة، حبوب، طعام مُقدَّم | |
σιτοποιέω | yield corn | أثمر قمحًا أو حبوبًا | |
σιτοποιΐα,ας,ἡ | bread making | صُنْع الخبز | |
σιτοποιός,οῦ,ὁ | miller, baker | طحَّان، خبَّاز | |
σιτοπομπία,ας,ἡ | transport of corn | نقل القمح، ترحيل الحبوب | |
σιτοπώλης,ου,ὁ | corn-merchant | تاجر حبوب | |
σῖτος,ου,τό | wheat, grain | قمح، حنطة، حَبَّة | |
σιτόχροος,ον | corn-coloured | هجين قمح | |
σιτώνης,ου,ὁ | buyer of corn | مُشتري الحبوب | |
σιτωνικός,ή,όν | for wheat | منتمي للقمح، منسوب للحنطة أو الحبوب | |
σιτώνιος,α,ον | of the nature of wheat or corn | منسوب لنوع أو طبيعة القمح أو الحبوب | |
σιφάριον,ου,τό | screen, curtain | شاشة، ستارة، ستر، حجاب، غطاء، حاجز، وقاء | |
σιφέριον,ου,τό | pen | قلم، أداة للكتابة | |
σιφνός,ή,όν | empty, hollow | فارغ، خالٍ، أجوف | |
σίφων,ωνος,ὁ | water-pump, fire-engine | مضخة ماء، آلة إطفاء حريق | |
σιφωνίζω | squirt, siphon, diffuse, inject | أنبثق، أضُخ، أرشّ، أبخّ، أحقن، أصبّ، أنشر، أُلقِّح، أُطعِّم | |
σιφωνοφόρος,ον | carrying pipes | حامل أو ناقل أنابيب | |
σιχαντός,ή,όν | disgusting, loathsome | كريه، بغيض، مُقرِف، مُقزِّز، مثير للغثيان أو الاشمئزاز | |
Σιών,ἡ | Sion, Zion | صهيون (اسم عبْري) | |
σιωπάω | keep silent, become still | أسكُت، أصمُت، أهدأ، أسكُن | |
σιωπή,ῆς,ἡ | silence | صَمْت، سكوت، هدوء | |
σιωπῇ | quietly, privately | بِهدوء، بطمأنينة، بسكوت، سِرًّا، بصورة شخصيَّة | |
σιώπησις,εως,ἡ | covering, veil | غطاء، غلاف، حجاب، ستار، برقع، وشاح، قناع | |
σιωπητικός,ή,όν | inclined to silence | مائل إلى الصمت أو السكوت، منسوب إلى الصمت أو الهدوء | |
σιωπιστικῶς | quietly | بصمت، بسكوت، بهدوء | |
σκάζω | stumble, halt | أزلّ، أُخطيء، أتعثَّر، أترنَّح | |
σκαιός,ά,όν | left, on the left side, dense, stupid | يسار، أيسر، في الجهة اليسرى، أبله، غبي، أحمق | |
σκαιότης,ητος,ἡ | insensibility, perversity | عدم إدراك، فقدان الإحساس، انحراف، شذوذ، حماقة، ضلال | |
σκαιωρέω | scheme, plot | أُخطِّط، أرسم خطة، أتآمر، أُدبِّر مكيدة | |
σκαιώρημα,ατος,τό | mischievous fallacy, error | فكرة مؤذيَّة، مغالطة عابثة، خطأ، غلطة | |
σκαιωρία,ας,ἡ | plotting, treachery | مؤامرة، مكيدة، دسيسة، خيانة، غدر | |
σκαιῶς | perversely | بِشرود، بِجنوح، بانحراف، بِتِيه | |
σκάλα,ης,ἡ | ladder, stairs, steps | سُلَّم، دَرَج، درجات سُلَّم، خطوة، خطوات، مرحلة، مراحل | |
σκαλαβατέω | climb by a ladder | أرتفع أو أتسلَّق بواسطة سُلَّم | |
σκαληνῶς | obliquely, crookedly | بانحراف، بانحناء، بالتواء، باعوجاج، بتقوُّس (سَيْر الثعبان) | |
σκαλίδιον,ου,τό | spade | مِجراف، مِعزقة، مِسحاة | |
σκάλλω | search, probe, hoe, scrape | أبحث، أفحص، أُحقِّق، أمتحن بدقَّة، أجرف، أعزق، أكشُط | |
σκάλμη,ης,ἡ | offscourings, rubbish | قمامة، نفاية، حثالة، زبالة، قاذورات، كُناسة | |
σκαμβάζω | make crooked | أعقف، أحني، أُقوِّس | |
σκαμβός,ή,όν | crooked, bent, depraved | معقوف، منحنٍ، ملتوٍ، متقوِّس، منحرف، جانح، فاسد | |
σκαμβότης,ητος,ἡ | crookedness | اعوجاج، التواء، انحناء، انثناء، تقوُّس | |
σκαμβόω | twist, distort | أجدل، أفتل، ألولب، ألوي بعنف، أحرِّف، أُعوِّج، أُشوِّه، أُصحِّف، أُقوِّس | |
σκάμβωσις,εως,ἡ | making crooked, perversion | انحناء، التواء، تقوُّس، انحراف، إفساد | |
σκάμμα,ατος,τό | that which is dug, trench | خندق، مجرى، قناة، ساحة، ما هو مَحفور | |
σκαμνάλιον,ου,τό | covering for seats, cushion | وسادة، شلتة، حَشِيَّة، بطانة | |
σκαμνίον,ου,τό | bench, stool | مقعد طويل، دكَّة، كرسي بلا ظهر أو ذراعين، مسند للقدمين | |
σκάμνον,ου,τό | bench, stool | مقعد طويل، دكَّة، كرسي بلا ظهر أو ذراعين، مسند للقدمين | |
σκανδαλίζω | cause to stumble, lead into sin | أُعثِر، أُشكِّك، أجعله يُخطِئ أو يسقط أو يزلّ؛ مجهول: أَعثُر، أشُكّ، أنفُر، أسخَط | |
σκανδαλισμός,οῦ,ὁ | stumbling, lapse, fall | زلَّة، غلطة، عثرة، خطأ، كبوة، هفوة، سقوط، انحطاط | |
σκάνδαλον,ου,τό | cause of error, snare, trap, obstacle | عثرة، معثَرة، شَرَك، عمل مُخزٍ، إغراء لارتكاب الخطأ، وَصمة، عقبة، عائق، حائل، حاجز | |
σκάνδαλος,η,ον | provocative, giving offense | مُحرِّض، مُستفزّ، مثير، مُهيِّج، مُسيء، مُؤذٍ | |
σκανδαλώδης,ες | scandalous, beset with obstructions | مُخزٍ، فاضح، معيب، عائق، مانع، حائل | |
σκαπανεύω | dig, cultivate | أحفر، أحرث، أزرع | |
σκάπτω | dig, spade | أنقُب، أحفُر، أجرُف | |
σκαραμάγγιον,ου,τό | caftan | قُفطان | |
σκαρίζω | writhe, wriggle | ألفّ، ألوي، أضفر، أُمعِّج | |
σκαριφεύω | sketch roughly, outline | أضع مخططًا تقريبيًّا، أستعرض مخططًا تمهيديًّا | |
σκάριφος,ου,ὁ | plan | خريطة، مخطط، رسم بياني | |
σκατοφαγέω | eat filth | أتذوَّق قَذَر، ألتهم بذاءة | |
σκάφη,ης,ἡ | boat, bowl, deep basin | قارب، مركب، زورق، سفينة صغيرة، حوض، طشت، سلطانيَّة | |
σκάφησις,εως,ἡ | digging | حَفْر، استخراج بالحفر | |
σκαφίς,ίδος,ἡ | spade | جاروف، مِعزقة، مِسحاة | |
σκαφοκάραβος,ου,ὁ | light man-of-war | بارجة خفيفة، سفينة حربيَّة | |
σκάφος,ους,τό | ship, boat | قارب، زورق، سفينة | |
σκεδάννυμι | scatter, disperse | أُبعثِر، أُشتِّت، أُفرِّق | |
σκεδαστής,οῦ,ὁ | scatterer, dissipater | مُبدِّد، مُبعثِر، مُفرِّق، مُبعزِق، ناثِر، مُبذِّر، مُسرِف، مُفرِّط | |
σκελίζω | overthrow, trip up, upset | أهزِم، أُسقِط، أقلب، أُزعِج، أُقلِق، أطرح أرضًا، أخطأ، أفشل | |
σκέλισις,εως,ἡ | falling, fall | سقوط، سقطة، انحدار، انهيار، انخفاض، إخفاق، هبوط، تدنِّي | |
σκέλισμα,ατος,τό | snare | شَرَك، كمين، أحبولة | |
σκελισμός,οῦ,ὁ | snare, trap | شَرَك، فخّ، كمين، أحبولة، مصيدة، مكيدة | |
σκελιστής,οῦ,ὁ | who trips up, overthrows | مَنْ يُعثِر أو يُسقِط أو يقلب أو يهزِم أو يُطيح بِـ | |
σκελοκοπάω | break the legs | أكسر سيقان أو أقطع أرجل | |
σκελοκοπέω | break the legs | أكسر سيقان أو أقطع أرجل | |
σκέλος,ους,τό | leg | ساق، رِجْل | |
σκεπάζω | cover, hide, protect, shelter | أُغطِّي، أُغلِّف، أُخفِي، أَحْمِي، أصون، أحفظ، أَقِي، أستر | |
σκέπαρνον,ου,τό | carpenter's axe, adze | قدوم، منحت، مِنْقار النجَّار، مِعْوَل | |
σκέπαρνος,ου,ὁ | carpenter's axe, adze | قدوم، منحت، مِنْقار النجَّار، مِعْوَل | |
σκέπασις,εως,ἡ | shelter, protection | مأوى، ملجأ، ملاذ، وقاء، ستر، حماية، رعاية، وقاية، حصانة | |
σκέπασμα,ατος,τό | clothing, covering | غطاء، كسوة، ملبس، سُترة، ستر، حجاب، غلاف | |
σκεπαστήριον,ου,τό | covering | غطاء، تغطيَّة للوقاية والصيانة والحفظ | |
σκεπαστής,οῦ,ὁ | protector, defender | حامي، واقي، حافِظ، صائن، مدافع، مناصِر، أداة واقيَّة | |
σκεπαστικός,ή,όν | protective, sheltering | واقٍ، وقائي، حِمائي، ساتر، حافِظ، صائن | |
σκεπεινός,ή,όν | sheltered | مستور، مسقوف | |
σκέπη,ης,ἡ | protection, shelter, shade, lodging | حِماية، وقاء، مُلتجأ، مظلَّة، مأوى، مسكن | |
σκεπινός,ή,όν | sheltered, secluded | مستور، مُظلَّل، مسقوف، مُخبَّأ، معزول، متوحِّد، منفرد، معتكِف | |
σκέπτομαι | examine, see, consider | أفحص، أختبر، أمتحن، أبحث، أرى، أشاهِد، أُفكِّر في، أتأمَّل | |
σκεπτούριον,ου,τό | reservoir, cistern | خزَّان، صهريج، فنطاس، حوض، وعاء كبير | |
σκέπω | cover, hide, protect, shelter | أُغطِّي، أُغلِّف، أُخفِي، أَحْمِي، أصون، أحفظ، أَقِي، أستر | |
σκευαγωγέω | transport, plunder | أنقل، أُرحِّل، أشحن، أُبعِد، أنفي، أسلب، أنهب | |
σκευάζω | prepare, furnish | أُعدّ، أُجهِّز، أُهيِّيء | |
σκευασία,ας,ἡ | preparation | إعداد، تجهيز | |
σκεύασμα,ατος,τό | prescription | روشتة، وصفة طبيَّة، دعوى قويَّة، عادة قديمة | |
σκευή,ῆς,ἡ | furniture, conspiracy, plot | أثاث، تَجهيز، جهاز السفينة (أشرعة وصواري وحبال ومراسٍ)، مؤامرة، حيلة، خداع، مكيدة، تواطؤ، دسيسة، مراوغة | |
σκευοδαίμων,ονος,ὁ | evil spirit | روح شرير | |
σκεῦος,ους,τό | vessel, implement, tool | إناء، وعاء، ماعون، أداة، آلة، وسيلة، قِلع، شِراع | |
σκευοφορέω | carry sacred vessels | أحمل أو أنقل أوعيَّة مقدَّسة أو مُكرَّسة | |
σκευοφόριον,ου,τό | pyx | حُقّ القربان المقدَّس | |
σκευοφόρος,ον | baggage-carrier, porter | حامل أمتعة، ناقل حقائب سفر، حمَّال، عتَّال، بوَّاب | |
σκευοφυλάκιον,ου,τό | sacristy | غرفة مُقدَّسات، موهف | |
σκευοφύλαξ,ακος,ὁ | sacristan | حافظ أو قيِّم على غرفة مقدَّسات، واهف | |
σκεύριον,ου,τό | money-box | حصَّالة، صندوق لحفظ النقود، صندوق توفير | |
σκευώρημα,ατος,τό | fraud | خدعة، حيلة | |
σκέψις,εως,ἡ | plan, policy, conspiracy | خطة، تخطيط، حكمة، سياسة، خطة عمل، أحبولة، مؤامرة | |
σκηνάδιον,ου,τό | shell | قوقعة، صَدَفة، محارة | |
σκηνή,ῆς,ἡ | tent, tabernacle, booth, dwelling | خَيْمة، مظلَّة، مسكن، مأوى، سقيفة، كُشك | |
σκηνικός,ή,όν | of the stage, theatrical | مسرحي، متكلَّف، مصطَنَع، مُفتعَل | |
σκηνοβατέω | act theatrically, exhibit | أمثِّل مسرحيًّا، أُظهِر، أُبدِي، أعرض، أُقدِّم | |
σκηνοβάτης,ου,ὁ | who treads the stage, actor | مَنْ يطأ خشبة المسرح، مُمثِّل مسرحي | |
σκηνογραφέω | represent in painting, paint | أوضِّح أو أشرح بتصوير زيتي، أدهن، أطلي، أُلوِّن | |
σκηνοπηγέω | M: encamp; P: put together, composed | متوسط: أُخيِّم، أُعسكر، أُقيم مخيَّمًا؛ مجهول: أجمع، أُركِّب، أُشكِّل | |
σκηνοπηγία,ας,ἡ | the feast of tabernacles, pitching of tents, encampment | عيد المظال، نَصْب الخيام، إقامة مخيَّمات | |
σκηνοπηγικός,ή,όν | of tent-making | منتمي إلى صنع أو إقامة الخيام | |
σκηνοπήγιον,ου,τό | tent | خيمة، خِباء | |
σκηνοποιέω | pitch tents | أنصب أو أُقيم خيامًا | |
σκηνοποιός,οῦ,ὁ | tent-maker | خيَّامي، صانع خيام، مُقيم خيامًا | |
σκηνορραφεῖον,ου,τό | workshop of a tent-maker | مشغل أو ورشة صانع خيام | |
σκηνορράφος,ου,ὁ | tent-maker | خيَّامي، صانع خيام، مُقيم خيامًا | |
σκῆνος,ους,τό | tent, temporary habitation, human body | خَيْمة، مظلَّة، سكن مُؤقَّت، جسد بشري | |
σκηνοφόρος,ον | wearing a body | لابس جسد | |
σκηνοχαρής,ές | rejoicing in the stage, theatrical | مُبتهج على خشبة المسرح، مسرحي | |
σκηνόω | spread a tent, dwell in a tent | أحلّ، أسكن، أُقِيم، أُخَيِّم، أنصب خَيْمة | |
σκηνώδημος,ον | dwelling in a body | مُقيم في جسد، ماكث في بدن | |
σκήνωμα,ατος,τό | tabernacle, dwelling place | خيمة، مسكن، موضع إقامة، (الجسد البشري) | |
σκηνωματοφόρος,ον | bearing the tabernacle | حامل أو ناقل الخيمة (خيمة الاجتماع) | |
σκήνωσις,εως,ἡ | dwelling in tents, sojourn | تخييم، إقامة في خيام، سكنى مؤقَّتة، تغرُّب | |
σκηπίων,ονος,ὁ | staff | عصا، عكاز، قضيب | |
σκηπτουχία,ας,ἡ | bearing of the scepter, kingship | حَمْل الصولجان، سُلْطة مَلَكيَّة، منصب الملك | |
σκηπτοφορέω | bear a scepter | أحمل صولجانًا | |
σκῆπτρον,ου,τό | scepter, tribe | سُلطة، صولَجان، سِبط، قبيلة، عشيرة | |
σκήπτωρ,τό | scepter, power | صولجان، قوَّة | |
σκητής,οῦ,ὁ = ἀσκητής | ascetic, solitary, monk | مُمارس، ناسك، مُتقشِّف، منفرد، معتزل، متوحِّد | |
Σκητιώτης,ου,ὁ | monk of Scitis | راهب من الإسقيط، ناسك إسقيطي | |
σκιά,ᾶς,ἡ | shadow, thick darkness, phantom | ظِلّ، ظلمة كثيفة، صورة باهتة، طَيْف، إنذار، شَبَح، وَهْم | |
σκιαγραφέω | make a rough sketch, outline, make a preliminary drawing | أرسم مخطَّطًا تقريبيًّا، أضع تخطيطًا تمهيديًّا، أُعدّ رسمًا مجملًا | |
σκιαγράφητος,ον | painted in light and shade | مطلي أو مدهون بلون فاتح مع ظِلّ أو تظليل | |
σκιαγραφία,ας,ἡ | rough drawing, sketch, outline | رسم تقريبي، رسم تخطيطي أو تمهيدي، مسودَّة | |
σκιαγραφικός,ή,όν | painted | مطلي، مدهون | |
σκιαγράφος,ου,ὁ | scene-painter, painter of shadows, picturer | راسم ظلال، راسم مشهد، مُصوِّر | |
σκιάδιον,ου,τό | parasol, sunshade | مظلة خفيفة، شمسيَّة، وقاء من الشمس | |
σκιάζω | overshadow, cover | ألقي ظِلًّا على، أحجب النور عن، أجعله معتمًا | |
σκιαλογέω | talk vaguely, reason confusedly | أتكلَّم أو أتحدَّث بغموض، أُفكِّر بارتباك أو بِحَيْرة أو بتشويش | |
σκίασμα,ατος,τό | shadow, shade, covering, protection | ظِلّ، خيال، عتمة، تغطيَّة، حماية، وقاية | |
σκιασμός,οῦ,ὁ | shade, shelter | ظِلّ، ستر، وقاء، مأوى، ملجأ، ملاذ، سقيفة، عَريش | |
σκιαστής,οῦ,ὁ | umbrella bearer | حامل مِظلَّة، حامِل شمسيَّة | |
σκιερός,ά,όν | shady, dark, faint | ظليل، مُظلِّل، غامض، مظلم، معتم، داكن، باهت، ضعيف | |
σκιμπόδιον,ου,τό | low bed, stretcher | نقَّالة، مِحفَّة، حمَّالة، فراش منخفض أو خفيف | |
σκιμποδίσκος,ου,ὁ | low couch | سرير وضيع، مضجع خفيض أو ضئيل أو حقير | |
σκινδαλμός,οῦ,ὁ | splinter | شظيَّة، كِسرة | |
σκιογράφημα,ατος,τό | foreshadowing | تظليل سابق، إنذار مُسبَق | |
σκιοτύπως | symbolically | رمزيًّا، بِرمزٍ، بعلامة | |
σκιριτήριον,ου,τό | haunt | مأوَى، مثوَى، وَكْر | |
σκιρρόω | harden | أُقسِّي، أُحجِّر، أُصلِّب، أُصلِّد | |
σκιρτάω | leap, skip, jump | أطفِر، أقفز، أثب، أنُطّ، أتَحرَّك أو أنتقل فجأة، أتخطَّى بوثبة | |
σκίρτημα,ατος,τό | bound, leap | وثبة، قفزة | |
σκίρτησις,εως,ἡ | bounding, leaping | قَفْز، وَثْب، طَفْر، تجاوز، تخطِّي، نَطّ | |
σκιρτητικός,ή,όν | frisking, bounding, unruly | طافر فرحًا، قافز مسرورًا، واثب، جامِح، عنيد | |
σκίρωμα,ατος,τό | hardened swelling, induration | تضخُّم شديد، انتفاخ قاسٍ، تيبُّس، تصلُّب | |
σκιώδης,ες | dark, gloomy, shadowy | مظلم، داكن، قاتم، غامض، معتم، مُظلَّل، مُبهَم، وهمي | |
σκιωδῶς | symbolically, obscurely | بإشارة، بِرمز، بِعلامة، بإبهام، بإعتام، بِغموض | |
σκλάβα,ης,ἡ | concubine | عشيقة، خليلة، مَحظيَّة، سرِّيَّة، معشوقة | |
σκληραγωγέω | discipline, train, treat harshly | أُدرِّب، أُمرِّن، أُهذِّب، أُوجِّه، أُعامل بخشونة | |
σκληραγωγία,ας,ἡ | discipline, austerity, hardship | تدريب، تهذيب، جدِّيَّة، صرامة، شدَّة، مشقَّة | |
σκληραυχενία,ας,ἡ | stiff-neckedness, obstinacy | عناد، تصلُّب، تعنُّت، استعصاء عن المعالجة | |
σκληραυχέω | be stiff necked | أكون عنيدًا، أكون متصلِّب الرأي أو متيبِّس العنق | |
σκληρία,ας,ἡ | hardness, obstinacy | صلابة، قسوة، صعوبة، صرامة، عناد، مكابرة، تصلُّب، تعنُّت | |
σκληριάζω | become hard | أصير قاسيًّا أو صارمًا | |
σκληρισμός,οῦ,ὁ | hardening | قسوة، تعنُّت | |
σκληροκαρδία,ας,ἡ | hardness of heart, perverseness | قساوة قلب، عناد، تصلُّب، اعتداد بالذات | |
σκληροκάρδιος,ον | hard-hearted, stubborn, obstinate | قاسي القلب، عنيد، حرون، متعنِّت | |
σκληροκοιλιάω | become costive | أُصاب بإمساك، أصير عقولًا أو قابِضًا | |
σκληρόνους,ουν | stubborn, determined | عنيد، حرون، متصلِّب، متعنِّت، جامح، مُصمِّم، مُصِرّ، مُقرِّر | |
σκληροποιός,όν | making hard, hardening | عنيد، متصلِّب، مُتقَسٍّ، متعنِّت، متزمِّت | |
σκληρός,ά,όν | hard, violent, stern, harsh, grievous, painful | قاسٍ، صارم، عنيف، عنيد، صَلِب، مُتزمِّت، مُؤلِم، مُوجِع، صعب، ثقيل، عاصف، خَشِن، جافّ | |
σκληρόστομος,ον | hard-mouthed, obstinate | قاسي اللسان، متصلِّب الرأي، مُستبد برأيه | |
σκληρότης,ητος,ἡ | hardness, obstinacy, severity | قساوة، صلابة، عناد، صرامة، تعنُّت، خشونة | |
σκληροτραχηλία,ας,ἡ | obstinacy | عناد، مكابرة، تصلُّب، تعنُّت، صلابة، معاندة | |
σκληροτράχηλος,ον | stiff-necked, obstinate, stubborn | صَلِب الرقبة، عنيد، حرون | |
σκληρουχέομαι | be hardened, endure hardship | أحتمل الشدَّة، أثبت في المشقَّة والمعاناة | |
σκληρουχία,ας,ἡ | harsh self discipline, austerity | انضباط ذاتي عنيف، قسوة، صرامة، تقشُّف | |
σκληρόω | harden, make hard, make harsh | أُقسِّي، أُحجِّر، أُصلِّب، أُقوِّي، أُخشِّن، أُصعِّب، أُغلِّظ | |
σκληρυμμός,οῦ,ὁ | hardness | صلابة، قسوة، صعوبة، خشونة، وعورة | |
σκλήρυνσις,εως,ἡ | hardening | تقسيَّة، تصلُّب، تحجُّر، تخشُّن | |
σκληρυντικός,ή,όν | capable of hardening | قادر على التصلُّب، قابل للتحجُّر، مُؤهَّل للخشونة | |
σκληρύνω | harden, make hard, make harsh | أُقسِّي، أُصلِّب، أُحَجِّر، أُخشِّن، أُصعِّب، أُغلِّظ، أجعله عنيدًا؛ مجهول: أتقسَّى، أكون عنيدًا، أتزمَّت | |
σκληρυσμός,οῦ,ὁ | obduracy, hardness | قسوة القلب، إصرار وعناد، تصلُّب، تعنُّت، صرامة | |
σκληρώδης,ες | of a hard nature, hard | ذو طبيعة صارمة صلبة، ذو مزاج قاسٍ وعنيد | |
σκληρῶς | hardly, harshly, roughly, with difficulty | بقسوة، بصعوبة، بخشونة، بصرامة، بتعنُّت | |
σκνιπία,ας,ἡ | want, scarcity | حاجة، فاقة، عوز، احتياج، افتقار، نُدرة، قلَّة، نقص، تضاؤل، شُحّ | |
σκνιφεύομαι | be stingy or niggardly | أكون بخيلًا أو شحيحًا أو مُقتِّرًا، أكون هزيلًا أو ضئيلًا | |
σκνιφός,ή,όν | niggardly, stingy | بخيل، شحيح، ضنين، مُقتِّر، مُمسِك، ضئيل، هزيل | |
σκνιφότης,ητος,ἡ | parsimony, stinginess | بُخل شديد، شُحّ، تقتير، إمساك، جَشَع، طَمَع | |
σκνίψ,σκνιπόςÆσκνιφός,ὁ | small fly, gnat | ذبابة صغيرة، بعوضة، حشرة طائرة صغيرة | |
σκολάκιον,ου,τό | wick | فتيلة شمعة أو مصباح | |
σκολιάζω | pervert, turn aside, deal crookedly, behave unjustly | أضلّ، أنحرف، أفسد، أسلك باعوجاج، أتصرَّف بانحلال، أشذّ جنسيًّا | |
σκολιεύομαι | wriggle, writhe, be tortuous | أتملَّص أو أتخلَّص بالحيلة والمكر، أتلوَّى ألمًا، أكون ملتويًّا | |
σκολιόγνωμος,ον | wrong-headed, perverse | عنيد، متمرِّد، عاصٍ، أحمق، شاذّ، منحرف | |
σκολιοδρομέω | run crookedly | أسلك باعوجاح، أتصرَّف بانحلال، أركض بالتواء | |
σκολιοπορία,ας,ἡ | winding passage | طريق لولبي، ممرّ متمعِّج، رواق متعرِّج | |
σκολιός,ά,όν | crooked, perverse, unfair | مُعوَّج، مُلتوٍ، منحرف، جائر، ظالِم، فاسد، مخادع، مُغرِض | |
σκολιότης,ητος,ἡ | crookedness, perversity, deceit | إعوجاج، إلتواء، خِداع، عناد، سوء طبع، انْحراف | |
σκολιόφρων,ον | of crooked mind, perverse | ذو عقل أعوج، ذو ذهن ملتوٍ، عنيد، منحرف، سيء الطبع | |
σκολιόω | make crooked, pervert | أسلك بالتواء واعوجاج، أُعاند، أتصلَّب، أنحرف، أشذّ، أراوغ | |
σκολιῶς | perversely | بانحراف، بانحلال، بِشرود | |
σκολόπενδρα,ας,ἡ | millipede | دودة ألفيَّة (كثيرة الأرجل من المفصليَّات) | |
σκόλοψ,οπος,ὁ | stake, thorn, pale | شوكة، أَسَلَة، شظية، وتد، ركيزة، دعامة، خازوق | |
σκόπελον,ου,τό | mound | متراس، رابيَّة، تل، هضبة | |
σκόπελος,ου,ὁ | mound, cliff, misfortune, adversity | تلّ، هضبة، أكمة، منحدر صخري شاهق، سوء حظّ، بليَّة، مكروه، مصيبة، شدَّة، محنة، حظّ عاثر | |
σκοπευτήριον,ου,τό | watch-tower, end, aim | برج مراقبة، قلعة حراسة، طرف، نهاية، غرض، هدف | |
σκοπευτής,οῦ,ὁ | watcher, spy | مراقب، رقيب، راصد، جاسوس، مستطلع أو مستكشف سرًّا | |
σκοπευτικός,ή,όν | capable of beholding, contemplating | قادر على الملاحظة، متفكِّر في، متأمِّل | |
σκοπεύτρια,ας,ἡ | watch-tower | برج مراقبة | |
σκοπεύω | keep watch, watch closely | ألاحظ، أراقب، أنتبه بدقَّة، أحرس بإحكام | |
σκοπέω | look at, regard attentively, beware | ألاحظ، أراقب بيقظة، أشاهد، أنظر بانتباه، أحترس، أحذر | |
σκοπή,ῆς,ἡ | watch-tower | برج مراقبة، قلعة حراسة | |
σκοπιά,ᾶς,ἡ | height, lookout, group of watchmen | قمَّة، عُلُوّ، نقطة مراقبة، جماعة مراقبين | |
σκοπός,οῦ,ὁ | target, goal, watcher, guard | غرض، هدف، غاية، قصد، مراقب، راصد، حارس، خفير | |
σκορακίζω | dismiss contemptuously | أطرد بازدراء، أُقيل باحتقار، أستبعد أو أفصل بامتهان | |
σκορακισμός,οῦ,ὁ | treatment with contempt | معاملة بازدراء، سلوك باحتقار، تعامل بامتهان | |
σκόρδον,ου,τό | garlic | ثوم | |
σκοροδοφάγος,ου,ὁ | garlic eater | آكل ثوم | |
σκόρπαινα,ης,ἡ | kind of fish | نوع سمك | |
σκορπίδιον,ου,τό | device for discharging arrows | أداة أو جهاز لإطلاق أسهم | |
σκορπίζω | disperse, scatter, distribute | أُفرِّق، أُشتِّت، أُبدِّد، أُبعثِر، أَنثُر، أُوزِّع، أنشُر | |
σκορπίος,ου,ὁ | scorpion | عقرب | |
σκορπισμός,οῦ,ὁ | scattering, dispersal | تفريق، تشتيت، تبديد، نَثْر، بعثَرة، تناثر، بعزقة | |
σκορπιστήριον,ου,τό | instrument of dispersion, dissipater | آلة للنثر، مُبدِّد، مُبعزِق، مُبذِّر | |
σκορπιστός,ή,όν | scattered, out of order | متناثر، مُبعثَر، منثور، مُبدَّد، مُشتَّت، مُبدَّد، مُعطَّل، غير مُرتَّب | |
σκοτάζω | grow dark, darken, make dark | أصير معتمًا أو قاتمًا، أُظلِم، أُقتِّم، أجعله معتمًا | |
σκοτασμός,οῦ,ὁ | darkening, darkness | تعتيم، إظلام، تقتيم، ظلمة، ظلام، عتمة، تكتيم، غموض | |
σκοτεινόλογος,ον | abstruse | غامض، مبهم، عويص، عميق، عسير، مُعقَّد | |
σκοτεινόμορφος,ον | dark in appearance, gloomy | عابس، كئيب، متجهِّم، كالح، مكتئب، مكفهر | |
σκοτεινός,ή,όν | full of darkness, gloomy, dark, obscure | مُظلِم، مَملوء ظُلمة، غامض، قاتِم، مُبهَم | |
σκοτεινοχαρής,ές | rejoicing in darkness or secrecy | مبتهج أو فرِح في خفاء أو في سرِّيَّة | |
σκοτένδυτος,ον | clad in darkness, black | مكسو بالظلام، لابس الظلمة، أسود، قاتم | |
σκοτέω | darken, blind | أُعتِم، أُظلِم، أُقتِّم، أُعمِي | |
σκοτήρ,ῆρος,ὁ | who shuns the light, trickster, swindler | محتال، مخادع، نصَّاب، غشَّاش | |
σκοτία,ας,ἡ | darkness | ظلام، ظُلمة، عتمة، غموض، قتامة، جَهل | |
σκοτίζω | darken, make dark; P: grow dark, be clouded | أُظْلِم، أُصيِّره مُظلِمًا أو قاتِمًا؛ مجهول: أَظلَمّ، أصير أو أكون مُظلِمًا أو قاتِمًا، أُغشَّى | |
σκοτισμός,οῦ,ὁ | darkness, blindness | ظلمة، ظلام، قتام، عتمة، غموض، عمى، حماقة، جهل | |
σκοτοδεινιάω | grow dizzy, lose head | أُصاب بالدوار، أدوخ، أُشوَّش الذهن، أفقد العقل | |
σκοτοειδής,ές | dark-looking, treacherous | ناظر بإعتام، ملتفت بقتام، خائن، غادر، غرَّار | |
σκοτόμαινα,ης,ἡ | moonless night, dense darkness | ليلة بلا قمر، ليلة مظلمة، ظلمة كثيفة | |
σκοτοματικῶς | dizzily | بحماقة، بتهوُّر، بتشويش | |
σκοτομήνη,ης,ἡ | moonless night, dense darkness | ليلة بلا قمر، ليلة مظلمة، ظلمة كثيفة | |
σκοτοποιΐα,ας,ἡ | which makes darkness | ما يُسبِّب الظلمة، الذي يُحدِث الظلام | |
σκότος,ους,τό | darkness | ظلام، ظُلمة، قتام، عتمة | |
σκοτόω | darken, make dark, make dizzy, blind, stun | أُظْلِم، أُصيِّره مُظلِمًا أو قاتِمًا، أُعمِي، أُدوِّخ، أصعق، أُذهِل؛ مجهول: أَظلَمّ، أصير أو أكون مُظلِمًا أو قاتِمًا | |
σκοτώδης,ες | dark, wicked | مُظلِم، داكن، قاتم، مُعتم، غامض، مبهم، شرِّير، مؤذٍ، كريه، خبيث، فاسد | |
σκότωμα,ατος,τό | dark place | موضع مظلم | |
σκότωσις,εως,ἡ | darkening | إظلام، تعتيم، تكتيم، إخفاء، اكفهرار | |
σκούλκα,ης,ἡ | watch, sentry, outpost | سَهَر، تيقُّظ، انتباه، حراسة، خفارة، مخفر أمامي، نقطة أمن | |
σκρίβας,αδος,ὁ | scribe | كاتب، ناسخ، مُحرِّر | |
σκρίβων,ονος,ὁ | officer in the imperial guard | ضابط في الحرس الملكي أو الإمبراطوري | |
σκρινιάριος,ου,ὁ | keeper of records, secretary | حافظ السجلَّات والتسجيلات، سكرتير، أمين سرّ | |
σκρίνιον,ου,τό | dossier, record, register | مَلَفّ، سِجِلّ، دوسيه، مَحضَر، تدوين، قائمة، لائحة، جدول | |
σκυβαλίζω | treat as dirt, regard with contempt, defile | أُعامل بازدراء، أنظر باحتقار، أُدنِّس | |
σκύβαλον,ου,τό | refuse, rubbish, dregs, filth | نُفاية، قمامة، حثالة، رَوَث، رواسب، بقايا، مخلَّفات | |
σκυβαλώδης,ες | refuse-like, waste | مماثل للنفاية، مشابه للمخلَّفات، قاحل، مجدب، خَرِب، مُهمَل | |
σκυθησμός,οῦ,ὁ | | المجموعة الثانية من التقسيم الزمني الرئيسي بحسب تبويب القديس إبيفانيوس للهرطقات | |
σκυθίζω | collaborate with the enemy, play the traitor | أتعاون مع العدو، أقوم بدور الخائن أو العميل | |
σκυθισμός,οῦ,ὁ | | المجموعة الثانية من التقسيم الزمني الرئيسي بحسب تبويب القديس إبيفانيوس للهرطقات | |
σκυθότροφος,ον | supplied or fomented by the Scythians | مُزوَّد أو مُحرَّض أو مُثار بواسطة مَنْ يتعاونون مع الأعداء أو مَنْ يقومون بدور الخائن أو العميل | |
σκυθρωπάζω | look gloomy and sad | أنظر بكآبة أو قتام أو حزن أو تشاؤم أو بعبوس | |
σκυθρωπάω | wear a gloomy or sullen look | أحمل نظرة متجهِّمة أو كئيبة أو قاتمة أو حزينة أو تشاؤميَّة | |
σκυθρωπός,ή,όν | sad, gloomy, grievous, sullen, severe | عابس، كئيب، حزين، متجهِّم، متزمِّت | |
σκυθρωπότης,ητος,ἡ | sorrow, grief, gloom, melancholy | حزن، أسى، غمّ، كآبة، انقباض | |
σκυθρωποφανής,ές | unpleasant seeming | ظاهر غير سارّ، بادي بغيض أو كريه أو بشع | |
σκυθρωπόω | wear a gloomy or sullen look | أحمل نظرة متجهِّمة أو كئيبة أو قاتمة أو حزينة أو تشاؤميَّة | |
σκυθρωπῶς | sullenly | بكآبة، بعبوس، بتجهُّم | |
σκυλακηδόν | puppy-like | مماثل للمغرور أو الأحمق | |
σκυλεία,ας,ἡ | act of plundering | فعل السلب أو النهب أو السرقة أو الغنيمة | |
σκύλευσις,εως,ἡ | spoliation | سَلْب، نَهْب، إتلاف | |
σκυλευτής,οῦ,ὁ | despoiler | سالِب، ناهِب، سلَّاب | |
σκυλεύω | strip, plunder, despoil | أُجرِّد، أُعرِّي، أنزع، أزيل، أسلب، أنهب، أسرق، أغتنم | |
σκύλησις,εως,ἡ | trouble, disturbance, suffering, distress | ضيق، قلق، اضطراب، معاناة، كَرْب | |
σκυλίον,ου,τό | dog | كلب، شخص تافه | |
σκύλλω | flay, trouble, annoy, molest | أُتعِب، أُزعِج، أُضايِق، أُرهِق، أُضجِر، أُربِك، أنتقد بقسوة | |
σκύλμα,ατος,τό | trouble, confusion | ضيق، قلق، بلاء، اضطراب، ارتباك، فوضى، تشوُّش، حَيْرة | |
σκυλμός,οῦ,ὁ | vexation, trouble, suffering | مضايقة، إقلاق، اضطراب، إغاظة، تنكيد، معاناة، مقاساة | |
σκῦλον,ου,τό | spoil, booty | غنيمة، سَلْب، نَهْب | |
σκύλσις,εως,ἡ | fatigue, disturbance, distress | تعب، إجهاد، إعياء، إزعاج، إقلاق، محنة، كَرْب | |
σκυμνάριον,ου,τό | cub | شبل، صغير الحيوان | |
σκύμνος,ου,ὁ | cub, whelp | جَرْو، شبل، صغير حيوان | |
σκύπτω | prostrate oneself | أسجد، أجثو، أنبطح | |
σκυρωτός,ή,όν | stone-paved, compact, solid | مُعبَّد، مرصوف، مُبلَّط بالحجارة، متراص، متواصل | |
σκυτάλη,ης,ἡ | pole, staff, crutch | عمود، سارية، عصا، عكاز، قضيب، دعامة، ركيزة | |
σκυτεργάτης,ου,ὁ | worker in skins or hides | عامل أو مشتغل في جلود الحيوان | |
σκυτίς,ίδος,ἡ | amulet of leather | تعويذة أو تميمة أو حجاب من جلد مدبوغ | |
σκυτοεργός,οῦ,ὁ | worker in leather | عامل أو مشتغل في جلد مدبوغ | |
σκυφίον,ου,τό | small can | وعاء صغير، صفيحة أو علبة أو صندوق صغير | |
σκυφοειδής,ές | shaped like a shield | مُكوَّن أو مُشكَّل يشبه درع الواقي | |
σκύφος,ους,τό | shield | ترس، درع واقي | |
σκυφόω | hollow out | أُجوِّف، أُقوِّر، أحفر، أُفرِّغ | |
σκωληκιάω | be eaten by worms | أُلتَهَم بالديدان | |
σκωληκόβρωτος,ον | eaten by worms | مأكول أو مُلتَهَم بواسطة الدود أو الديدان | |
σκωληκοκάμπη,ης,ἡ | insect pest which attacks the vine | حشرة وبائيَّة مؤذيَّة تهاجم الكَرْمَة | |
σκωληκόμεστος,ον | full of worms or maggots | مملوء من الديدان أو اليرقات | |
σκώληξ,ηκος,ὁ | worm | دودة، شئ لولبِي | |
σκῶλον,ου,τό | thorn, obstacle, hindrance | شوكة، شوك، زعرور، عقبة، عائق، حائل، مانع | |
σκώλωψ,οπος,ὁ | stake, thorn, pale | شوكة، أَسَلَة، شظيَّة، وتد، ركيزة، دعامة، خازوق | |
σκώμμα,ατος,τό | jest | نكتة، دُعابة، مُزاح، أضحوكة | |
σκωπτηλῶς | mockingly | بسخريَّة، بتهكُّم، باستهزاء | |
σκώπτης,ου,ὁ | mocker | هازيء، ساخر، متهكِّم | |
σκώπτω | mock | أهزأ، أسخر، أتهكَّم، أخدع، أُزيِّف | |
σκωπτωδῶς | jeeringly, in mockery | باستهزاء، بتهكُّم، بسخريَّة، بتزييف، بتنكُّر، بخداع | |
σκωρεώδης,ες | dross-like | مماثل للنفاية أو الحثالة | |
σκωρία,ας,ἡ | slag, dross | خَبَث المعادن، نفاية المعادن، (رايش) | |
σμαράγδινος,η,ον | made of emerald | زمرُّديّ، مصنوع من الزمرُّد | |
σμαραγδίτης,ου,ὁ | kind of or colour of emerald | نوع من الزمرُّد، مظهر خارجي للزمرُّد | |
σμάραγδος,ου,ὁ | emerald | زُمرُّد (حَجر ثَمين) | |
σμῆγμα,ατος,τό | ointment, salve, soap, purifier | مَرهَم، مُهدِّيء، صابون، مُطهِّر، مُنظِّف | |
σμηκτικός,ή,όν | cleansing, purgative | مُطهِّر، مُسهِّل، مُليِّن | |
σμήλη,ης,ἡ | cleansing ointment | مَرهم مُطهِّر | |
σμηνεύω | settle in a swarm | أكون وسط حشد مندفع، أستقر في سِرب جراد | |
σμήνη,ης,ἡ | swarm (of bees) | سِرْب (من النحل) | |
σμηρίτης,ου,ὁ | emery | صَنْفَرَة، ورق صنفرة | |
σμήχω | rub off, wash away, cleanse | أغسل، أُطهِّر، أُنظِّف، أَحكّ، أصقل؛ متوسط: أغتسل، أتطهَّر | |
σμίγμα,ατος,τό | mixture | مزيج، خليط، مُركَّب | |
σμιγνύω | mix, mingle, mate animals | أمزِج، أخلِط، أُزاوج حيوانات | |
σμικροκῆρυξ,υκος,ὁ | acting as a minor herald, dimly precursory | عامل مثل مُبشِّر ثانوي، مُرسَل على نحوٍ مبهم، نذير على نحوٍ غامض | |
σμικροπρεπεύομαι | be small-minded, engrossed in trivialities | أكون ضيق الأفق، أكون مستغرقًا في التفاهات، أكون مشغولًا بالنوافل | |
σμικρότης,ητος,ἡ | smallness, limitedness, brief duration | صِغَر، قِصَر، محدوديَّة، فترة وجيزة | |
σμικρόω | lessen, diminish | أُقلِّل، أُنقِص، أُخفِض، أُقلِّص، أحطّ من قيمة أو من قدر أو من أهمِّيَّة | |
σμικρύνω | make small, reduce, abase, humble, diminish, weaken | أُصغِّر، أُقلِّل، أختصر، أُنقِص، أُخفِض، أُذِلّ، أُحقِّر، أُوضِع، أهين، أُقلِّص، أُضعِف | |
σμικτικός,ή,όν | cleansing, purgative | مُطهِّر، مُسهِّل، مُليِّن | |
σμῖλαξ,ακος,ὁ,ἡ | bindweed, knife | لبلاب، مُدْيَة، سكِّين، نصل، سيف | |
σμιλεύομαι | cut with a knife | أقطع بسكِّين | |
σμινύη,ης,ἡ | hoe, mattock, ploughshare | مِعزَقة، مِجرَفة، بلطة، مِعول، جاروف، شفرة المحراث | |
σμιρίτης,ου,ὁ | emery powder | مسحوق الصنفرة | |
σμύραινα,ης,ἡ | sea eel | سَمكة الأنقليس، ثعبان الماء | |
σμυραινώδης,ες | eel-like | مماثل لثعبان الماء | |
σμυρίτης,ου,ὁ | emery | صَنْفَرَة، ورق الصنفرة | |
σμύρνα,ης,ἡ | myrrh | مُرّ (صمغ من ساق شجرة المُرّ) | |
σμυρνηφόρος,ον | myrrh-bearing | حامل مُرّ، مُثمر صمغ راتينجي | |
σμυρνιάζω | embalm, preserve with myrrh | أُحنِّط، أُعطِّر، أُضمِّخ، أصون أو أحفظ باستخدام المرّ | |
σμυρνίζω | mingle with myrrh | أمزج أو أخلط بِمُرّ | |
σμύρνινος,η,ον | of myrrh, made of myrrh | منتمي إلى المرّ، مصنوع من المرّ أو الصمغ الراتينجي | |
σοβαρεύω | give oneself airs, swagger | أزهو، أختال، أتبجَّح، أتبختر، أتعجرف، أتباهى، أتكبَّر | |
σοβαρότης,ητος,ἡ | arrogance | تكبُّر، غرور، عجرفة، غطرسة، تبجُّح، اختيال، زهو، عنجهيَّة | |
σόβας,αδος,ἡ | licentious | فاسقة، فاجرة، خليعة | |
σοβέω | drive away, clear away, move rapidly | أُقصِي، أُبعِد، أنفي، أُزيل، أمحو، أنتقل سريعًا | |
σόβη,ης,ἡ | mop of hair | تمشيط الشعر | |
σοβητής,οῦ,ὁ | who scares | مُروِّع، مُفزِع، مُخيف | |
σόβητρον,ου,τό | which frightens away | ما يُرعِب أو يروِّع أو يُخيف أو يُرهِب | |
Σόδομα,ων,τά | Sodom | سدوم (مدينة) | |
σοδομέομαι | be lapped in luxury | أتشبَّع بالترف والتنعُّم والإسراف والتبذير | |
Σοδομηνός,ή,όν | belonging to Sodom | منتمي إلى سدوم وأفعال السدوميين | |
σοκκεύω | catch with a lasso, rope | أمسك بحبل أو وَهَق وهو حبل لصيد الحيوانات | |
σόκος,ου,ὁ | lasso, noose | شَرَك، أحبولة، مِصيدة | |
σολαία,ας,ἡ | raised part of church between nave and sanctuary | جزء مرتفع في الكنيسة بين صحن الكنيسة والهيكل | |
σολοικία,ας,ἡ | solecism | خطأ نحوي، خطأ بالقواعد | |
σολοικίζω | speak or write incorrectly, commit a solecism | أتكلَّم أو أكتب بِخطأ في القواعد، أرتكب خطأً نحويًّا | |
σολοίκιον,ου,τό | incorrect diction, solecism | أسلوب غير صحيح، بيان ناقص، خطأ نحوي | |
σολοικιστής,οῦ,ὁ | who speaks incorrectly, commits solecisms | متحدِّث ومرتكب أخطاءً نحويَّة | |
σολοικοειδῶς | by an apparent solecism | بأخطاء نحويَّة ظاهرة وواضحة | |
Σολομών,ῶνος,ὁ | Solomon | سليمان (مَلِك) | |
Σολομωνιακός,ή,όν | of Solomon | منتمي أو منسوب إلى سليمان | |
Σολομώνιος,α,ον | of Solomon | متعلِّق بسليمان، مختصّ بسليمان | |
Σολομώντειον,ου,τό | saying of Solomon | قول أو مثل أو قول مأثور لسليمان | |
Σολυμήϊος,α,ον | of Solyma or Jerusalem | منتمي أو منسوب إلى أورشليم | |
Σολυμηΐς,ΐδος,ἡ | of Jerusalem | منتميَّة أو منسوبة إلى أورشليم | |
σολυμνιάζω | pay solemn honour | أُقدِّم احترامًا وقورًا، أُقدِّم تبجيلًا مهيبًا أو تكريمًا جليلًا | |
σορός,οῦ,ἡ | bier, coffin, tomb, chest | نَعْش، تابوت، صندوق الميت، قبر، ضريح | |
σός,σή,σόν | your, yours, of you, thy, thine | لكَ، ك (ضمير ملكيَّة للمفرد المُخاطب) | |
σοτήρ,ῆρος,ὁ | savior, deliverer, preserver | مُخلِّص، مُنقِذ، مُحرِّر، مُنجٍّ، حافِظ، صائن | |
σουβαδιουβᾶ,οῦ,ὁ | adjutant, deputy, assistant | نائب، وكيل، مندوب، مفوَّض، مبعوث، ممثِّل | |
σοῦβλα,ης,ἡ | awl, spit | مِخراز، مِثقاب، سفُّود | |
σουβλίον,ου,τό | awl | مِخراز، مِثقاب، خرَّامة، سنبك | |
σοῦδα,ης,ἡ | palisade, stake | وتد، سناد، خازوق، دعامة، ركيزة، سياج أوتاد خشبيَّة | |
σουδάριον,ου,τό | handkerchief, napkin, towel | منديل، وشاح، غطاء لرأس المرأة، فوطة، منشفة | |
σουδᾶτον,ου,τό | palisade | حاجز، سياج، سياج من أوتاد خشبيَّة | |
σουμμάριος,ου,ὁ | treasurer | خازن، مخزنجي، مكتنِز، مُدَّخِر، أمين صندوق | |
σούχειον,ου,τό | amber | كهرمان، لون الكهرمان | |
σοφία,ας,ἡ | wisdom, insight, skill, cunning | حِكمة، بصيرة، حِذْق، براعة، مَهارة، فطنة، فِراسة، إتقان | |
σοφίζω | make wise, instruct | أُحكِّم، أجعله حكيمًا، أُعلِّم، أُرشِد، أُوجِّه، أُثقِّف | |
σοφισμός,οῦ,ὁ | sophism, clever device, artifice | سفسطة، مناقشة جدليَّة، حيلة بارعة، مكر، خداع | |
σοφιστεία,ας,ἡ | wisdom | حِكمة، اتِّزان، تعقُّل | |
σοφίστευμα,ατος,τό | sophism | سفسطة | |
σοφιστήριον,ου,τό | school of sophistry | مدرسة السفسطة، معهد المغالطات الكلاميَّة | |
σοφιστής,οῦ,ὁ | wise man, diviner, sophist | رجل حكيم، حصيف، متبصِّر، مُتعقِّل، مُفكِّر، مُتكهِّن | |
σοφιστικός,ή,όν | rhetorical, containing wisdom | خطابي، بياني، بلاغي، محتوي حكمة | |
σοφιστομανέω | have a passion for sophistry | أملك انفعالًا أو شهوة نحو الحكمة الكلاميَّة | |
σοφιστότακτος,ον | ordained by wisdom | مفروض أو مُحتَّم بالحكمة، مأمور أو مكلَّف بالحكمة | |
σοφοδότις,ιδος,ἡ | giving wisdom | منحة حكمة، عطاء حكمة، هِبة حصافة | |
σοφόδωρος,ον | giving wisdom | مُعطي أو مانح أو واهب حكمة | |
σοφοποιέω | make wise | أجعله حكيمًا أو متعقِّلًا | |
σοφοποίησις,εως,ἡ | making wise, bestowal of wisdom | عمل حكيم، منحة وعطاء حكمة | |
σοφοποιΐα,ας,ἡ | making wise, bestowal of wisdom | عمل حكيم، منحة وعطاء حكمة | |
σοφοποιός,όν | making wise, imparting wisdom | صانع أو فاعل حكمة، مانِح أو واهِب حكمة | |
σοφός,ή,όν | wise, expert, learned, profound | حكيم، خبير، عميق التفكير، حاذق، مُتمرِّس، مُثقَّف | |
σοφόω | give wisdom, make wise | أُقدِّم أو أعطي حكمة، أعمل حكيمًا، أجعله متعقِّلًا | |
σοφρονικός,ή,όν | temperate | معتدل، زاهد، قنوع، مكتفٍ، مقتصد، غير متطرِّف | |
σοφῶς | wisely, in a wise and skilful manner | بِحكمة، بتعقُّل، باتزان، بأسلوب بارع، بطريقة حاذقة | |
σπάδων,οντος,ὁ | eunuch | خَصيّ، مخصيّ | |
σπαθαρία,ας,ἡ | wife of a spaqa,rioj | زوجة عضو حرس رسمي، قرينة عضو حاشيَّة طقسيَّة | |
σπαθαρικός,ή,όν | pertaining of the office of guardsman | منتمي إلى منصب حارس | |
σπαθάριος,ου,ὁ | member of ceremonial bodyguard | عضو حرس رسمي، عضو حاشيَّة طقسيَّة | |
σπαθαροκανδιδᾶτος,ου,ὁ | member of ceremonial guard | عضو في حرس رسمي | |
σπαθαροκουβικουλάριος,ου,ὁ | chamberlain of the bodyguard | حاجب الحاشيَّة، موظف كبير في البطانة أو الحرس | |
σπαθέα,ας,ἡ | stroke, thrust | ضربة، خبطة، دَقَّة، طرقة، قرعة، طعنة، حركة نظاميَّة متكررة | |
σπαθητής,οῦ,ὁ | squanderer | مُبدِّد، مُبذِّر، مُسرِف | |
σπαθί,τό | sword | سَيْف، حُسام، قوَّة عسكريَّة | |
σπαθίζω | beat | أضرب (بِسَيْف) | |
σπαθίον,ου,τό | small sword, small shoot | سَيْف صغير، برعم أو فرع أو غصن صغير | |
σπαίρω | quiver, twitch, gasp, writhe | أهتز، أرتعش، أرتجف، أنتفض، ألهث، أتلوَّى ألمًا، أتضوَّر جوعًا | |
σπανανδρία,ας,ἡ | scarcity of population | نُدرة السُكَّان، قِلَّة أو تضاؤل أو نقص عدد السُكَّان | |
σπάνη,ης,ἡ | scarcity | نُدرة، قِلَّة، تضاؤل، نقص | |
σπανίζω | be scarce, be wanting | أندر، أقلّ، أشحّ، أنقص، أتضاءل، أحتاج، أعتاز | |
σπάνιον | seldom | نادرًا، قليلًا، شحيحًا | |
σπάνιος,α,ον | rare | نادر، قليل، زهيد، ضئيل، طفيف | |
σπάνις,εως,ἡ | lack, scarcity | احتياج، افتقار، نُدرة، قِلَّة، تضاؤل، نقص، زَهادة، ضآلة | |
σπανογένειος,ον | scanty of bread | شحيح الخبز، ناقص القوت، زَهيد الرزق | |
σπανός,ή,όν | scanty, sparse | ضئيل، هزيل، شحيح، قليل، نادر، زهيد، ناقص، طفيف، غير كافٍ | |
σπαραγμός,οῦ,ὁ | rending, dismemberment | تمزيق، تشقُّق، تصدُّع، تجزئة، بتر، تقطيع أوصال، نَزْع بِقوَّة | |
σπαράκτης,ου,ὁ | who rends in pieces | مَنْ يُمزِّق أو يُقطِّع إلى قطع أو أجزاء، مُمزِّق، مُقطِّع، مُحطِّم | |
σπαρακτικός,ή,όν | able to rend, tearing | قادر أن يُمزِّق أو يقطِّع، مُمزِّق، منتزِع، مُقطِّع، مُحطِّم | |
σπαράσσω | tear, extort, convulse | أُمزِّق، أبتزّ، أغتصب، أصرع، أجعله ينتفض أو يتشنَّج | |
σπάργανον,ου,τό | swaddling-bands | لِفافة، رباط، قماط طفل، ما يُستخدم لتكفين الميِّت | |
σπαργανόω | swathe, wrap in swaddling clothes | أُقمِّط، أَلِفّ بقِماط، أربط ضمادة | |
σπαργάνωσις,εως,ἡ | swathing | قماط، رباط | |
σπάρτη,ης,ἡ | plumb-line | مسبار، مِجَسّ، آلة لسبر الأعماق، ثِقَل رصاص | |
σπαρτίον,ου,τό | string, cord, measuring cord | خيط، سلك، حبل، مقياس بالحبل، حبل قياسي | |
σπάρτουλα,ων,τά | fees | أتعاب، إكراميَّة، بقشيش | |
σπάσμα,ατος,τό | convulsion | اضطراب عنيف، تشنُّج، اهتزاز، ارتجاج، تأرجُّح، ذبذبة | |
σπασμός,οῦ,ὁ | convulsion, spasm | اضطراب عنيف، تشنُّج، تقلُّص أعصاب، ارتجاج | |
σπαταλάω | live extravagantly or luxuriously | أتنعَّم، أعيش فِي ترف وبزخ مع تبذير، أنغمس بالملذَّات | |
σπατάλη,ης,ἡ | luxury, indulgent life-style | ترف، رفاهيَّة، تنعُّم، إسراف، تبذير، أسلوب حياة متساهل | |
σπατάλιον,ου,τό | wantonness | استهتار، فجور، خلاعة، فسق، عَبَث | |
σπαταλιστής,οῦ,ὁ | profligate | مُبذِّر، مُسرِف، فاجر، خليع، فاسق، ماجن، مُتهتِّك | |
σπάτιον,ου,τό | track | أثر، طريق، دَرْب، مسار، سبيل، ممرّ، مجاز، مسلك، أثر أقدام | |
σπάω | draw, inhale, imbibe | أسْحب، أَجُرّ، أنتزع، أجتذب، أستنشق الهواء، أشهَق، أتشرَّب، أمتصّ؛ متوسط: أستلّ (سيفًا) | |
σπεῖρα,ας,ἡ | cohort, military guard | كتيبة، جَماعة من الجنود، حماية عسكريَّة، حرس عسكري | |
σπεῖρας,ως,τό | garment | ثوب، كساء، ملبس | |
σπειρηδόν | by cohorts, in troops | في جماعات | |
σπείρω | sow, spread, scatter, disperse | أزرع، أغرس، أبذر، أنثُر، أُوزِّع، أُبعثِر، أُبدِّد، أُشتِّت، أُفرِّق | |
σπεῖσις,εως,ἡ | treaty, agreement | معاهدة، ميثاق، اتِّفاق، انسجام، توافق | |
σπέκλον,ου,τό | mica, window | نافذة، ميكة وهي مادَّة لامعة عازلة للكهرباء | |
σπεκουλάτωρ,ορος,ὁ | body-guardsman, executioner | سيَّاف، جلَّاد، مُنجِز، أحد الحرس، واحد من الحاشيَّة، رقيب، جاسوس | |
σπένδω | pour out | أسكب، (أبذل حياتي ذبيحة) | |
σπέρμα,ατος,τό | seed, produce, offspring, posterity | زرع، بذرة، نسل، ذريَّة، سليل، نتاج | |
σπερμαίνω | fertilize | أُخصِب، أُسمِّد، أُلقِّح | |
σπερματίζω | implant seeds, form seeds | أزرع، أغرس بذورًا، أشتل، أُكوِّن أو أُنشيء بذورًا | |
σπερματικός,ή,όν | seminal, of or for seed | منويّ، منتمي إلى الحبوب أو البذور، خاصّ بالبذور | |
σπερματικῶς | in seed-form, germinally, like seeds | بشكل بذور، جنينيًّا، مثل بذور | |
σπερματισμός,οῦ,ὁ | insemination, fertilization | إخصاب، تعشير، تلقيح، تسميد | |
σπερματιστής,οῦ,ὁ | fertilizing male | ذكر مُخصِب أو مُلقِّح أو مُعشِّر | |
σπερματώδης,ες | cereal | مُنتِج حبوبًا، مُثمر بذورًا | |
σπερμοβόρος,ον | vegetarian | نباتي، نباتي الغذاء | |
σπερμογονία,ας,ἡ | generation by seed | تكاثر بالحبوب، ذرِّيَّة أو نسل بالبذور | |
σπερμογονικός,ή,όν | reproducing by seed | إنتاج مرَّةً ثانية باستخدام البذور، إعادة إنتاج بالحبوب | |
σπερμογόνος,ον | reproducing by seed | إنتاج مرَّةً ثانية باستخدام البذور، إعادة إنتاج بالحبوب | |
σπερμολογέω | pick up seeds | ألتقط بذورًا | |
σπερμολόγος,ον | picking up seeds, gossip, babbler, chatterer | مُلتقِط البذور، نمَّام، مهذار، ثرثار، مَن يتصيَّد كلمات المزاح أو الشِجار، مُتكلِّم كالمعتوه | |
σπερμοσφαγία,ας,ἡ | murder of kindred | قَتْل أو ذَبْح الأقارب | |
σπερμοφαγία,ας,ἡ | vegetarian diet | غذاء نباتي، ريجيم نباتي | |
σπέτλον,ου,τό | window | نافذة، شبَّاك | |
σπεύδω | hasten, desire earnestly | أُسرِع، أُعجِّل، أستعجل، أتوق بشدَّة إلى، أكدح | |
σπήλαιον,ου,τό | cave, den, cavern, grotto | مغارة، كَهْف، غار، ملجأ، عرين، وَكْر لصوص | |
σπήλεον,ου,τό | cave, den, cavern, grotto | مغارة، كَهْف، غار، ملجأ، عرين، وَكْر لصوص | |
σπηλοδίαιτος,ου,ὁ | who dwells in a cave | ساكن مغارة، مقيم داخل كهف | |
σπῆλυγξ,υγγος,ἡ | cave | مغارة، كهف، عار، عرين | |
σπῆτι,τό | house, dwelling | بيت، منزل، مسكن | |
σπιθαμή,ῆς,ἡ | span, linear distance between the thumb and little finger | شِبْر، مسافة خطيَّة بين الإصبع الأكبر والإصبع الأصغر | |
σπιθαμήσιος,ον | a span long, measuring a span | ذو طول شِبْر، ذو قياس مقداره شِبْر | |
σπιλάς,άδος,ἡ | rock in the sea, hidden reef, spot, stain | صخرة (مَخفيَّة قُرب سطح ماء البحر)، عَقَبة خَطِرة، وَرْطة، بُقْعة، لطخة، وصمة | |
σπιλολογέω | stain | أُلطِّخ، أُبقِّع، أُلوِّث، أُدنِّس | |
σπῖλος,ου,ὁ | spot, fault, stain | دنس، عَيْب، شائبة، نقيصة، وَصْمة، لَطْخة، بقعة، زلَّة | |
σπιλόω | defile, spot, stain, soil | أُدنِّس، أُنَجِّس، أُلوِّث، أُشوِّه، أُوسِّخ، أُلطِّخ، أُبقِّع، أشين | |
σπίλωμα,ατος,τό | defilement, stain | تلويث، تدنيس، تنجيس، انتهاك، لطخة، بقعة، وصمة | |
σπινθήρ,ῆρος,ὁ | spark | شرارة، ومضة، بريق | |
σπινθηράκιον,ου,τό | tiny spark | شرارة صغيرة، ومضة ضئيلة، بريق مُصغَّر أو رفيع | |
σπινθηρακώδης,ες | like a spark | مماثل لشرارة، مشابه لومضة، مثل بريق | |
σπινθηρισμός,οῦ,ὁ | emission of sparks | انبعاث ومضات، إطلاق شرارات، إبراز بريق | |
σπινθηροβόλος,ον | emitting sparks | مُطلِق شرارات، باعث ومضات، مُرسِل بريق | |
σπινθηροειδής,ές | like a spark | مماثل لِشرارة | |
σπίτι,τό | house, dwelling | دار، منزل، مسكن | |
σπλάγχνα,ων,τά | bowels, inner organs, compassion | أحشاء، أعضاء داخليَّة، تَحنُّنات، رأفات | |
σπλαγχνίζομαι | feel compassion, have pity | أتَحنَّن، أُشفِق، أعطف على، أترفَّق بِـ | |
σπλαγχνικός,ή,όν | compassionate, merciful | شفوق، رحيم، حنون، رؤوف، متسامح | |
σπλαγχνισμός,οῦ,ὁ | feeding on the inwards of a sacrifice | تغذيَّة من الأجزاء الداخليَّة أو من أحشاء الذبيحة، أكل الأعضاء الداخليَّة للذبيحة | |
σπλάγχνον,ου,τό | inward parts, entrails, affections, mercy, compassion | حشا (من أحشاء)، شعور، وجدان، عاطفة، رحْمة، رأفة | |
σπλαγχνοσκοπεία,ας,ἡ | examination of the entrails of a sacrifice | فحص أحشاء ذبيحة | |
σπλαγχνοσκοπέομαι | inspect entrails of a sacrifice | أفحص أو أعاين الأجزاء الداخليَّة لذبيحة | |
σπλαγχνοσκόπος,ου,ὁ | examiner of entrails of a sacrifice | فاحص أحشاء ذبيحة | |
σπλαγχνοφάγος,ον | eating internal organs of a sacrifice | آكِل الأعضاء الداخليَّة لذبيحة | |
σπληνίζομαι | suffer from spleen | أعاني أو أقاسي من آلام في الطحَّال | |
σπογγίζω | wipe with a sponge | أمسح أو أُنظِّف أو أُنشِّف باستخدام إسفنجة | |
σπογγοειδής,ές | in the form of a sponge | بشكل إسفنجة، على صورة إسفنجة | |
σπογγολογέω | wipe with a sponge | أمسح أو أُنظِّف أو أُنشِّف باستخدام إسفنجة | |
σπόγγος,ου,ὁ | sponge | إسفنج، شيء كالإسفنج | |
σποδιά,ᾶς,ἡ | ashes | خرائب، رماد، كومة رماد، رفات | |
σποδόδερμος,ον | ash-skinned, blackamoor | زنجي، أسود، شديد السَمْرة | |
σποδοειδής,ές | ashen, ash-coloured, like ashes | رمادي، رمادي اللون، مماثل للرماد | |
σποδόεις,εσσα,εν | ashlike, ashen | مماثل أو مشابه للرماد، رمادي، شاحب اللون | |
σποδόομαι | strew the head with ashes | أنثر الرماد على الرأس | |
σποδός,οῦ,ἡ | ashes, dust | رماد، غبار | |
σπονδεῖον,ου,τό | cup, bowl | كوب، كأس، فنجان، طاس، سلطانيَّة | |
σπονδή,ῆς,ἡ | libation, drink offering | سكب الخمر، تقديم الشراب المسكر | |
σπονδηφόρος,ον | bringing peace proposals, reconciling | مصالِح، مُقدِّم اقتراحات السلام | |
σπονδίζω | pour out as an offering | أسكب، أُقدِّم ذبيحة | |
σπονδοφόρος,ον | bringing peace proposals, reconciling | مصالِح، مُقدِّم اقتراحات السلام | |
σπόνδυλα,ων,τά | spine, vertebra | العمود الفقري، فقرات الظهر | |
σπορά,ᾶς,ἡ | seed, sowing, procreation | زَرْع، نثر البذور، غَرْس، إنْجاب، إنتاج | |
σπορεύς,έως,ὁ | sower, begetter | زارع، باذر، ناثر، غارس، مُنجِب | |
σπόριμος,ον | sown, fit for sowing, bearing seed | مزروع، مبذور، منثور، صالح للزراعة، حامل بذور | |
σπόριος,α,ον | false | زائف، كاذب، خادع، مُضلِّل | |
σπόρος,ου,ὁ | seed, act of sowing, crop | بذور، حبوب، زَرْع، نثر البذور، حصاد، غلَّة | |
σπουδάζω | give diligence, hasten, hurry, be zealous or eager | أجتهد، أبذل كل الجهد، أعتنِي، أبادِر، أُسرِع، أُعجِّل، أتعجَّل، أتوق إلى، أتَحمَّس | |
σπουδαιογραφέω | take pains in writing | أبذل جهدًا كبيرًا في الكتابة | |
σπουδαιολογία,ας,ἡ | serious discussion | مناقشة خطيرة، محادثة جادَّة ومهمَّة، حوار رصين | |
σπουδαῖος,α,ον | diligent, earnest, scholar | مُجتهِد، جادّ، مُتقِن، مواظب، توّاق إلى، مُتحمِّس، باحث | |
σπουδαιότης,ητος,ἡ | earnestness | جدِّيَّة | |
σπουδαίως | diligently, earnestly | باجتهاد، بِجِدِّيَّة، بعناية، بمثابرة، بِحماس، بمواظبة، بِسرعة | |
σπουδάρχης,ου,ὁ | who is eager for office | متحمِّس للمنصب أو الوظيفة | |
σπουδαρχίδης,ου,ὁ | who is eager for office | متحمِّس للمنصب أو الوظيفة | |
σπούδασμα,ατος,τό | serious pursuit, duty | عمل خطير، نشاط مهمّ، واجب، خدمة، تكليف، مأموريَّة | |
σπουδή,ῆς,ἡ | diligence, earnestness, speed, haste | اجتهاد، جُهد، جِدِّيَّة، سُرعة، عُجالة، تسرُّع | |
σπουθιστήρ,ῆρος,ὁ | surgical instrument | آلة أو أداة جراحيَّة | |
σπούριος,α,ον | false | زائف، كاذب، خادع، مُضلِّل | |
σπυριδάλιον,ου,τό | small basket | سلَّة صغيرة، سَفَط، قفص صغير | |
σπυρίς,ίδος,ἡ | basket, plaited basket | سلّة، سَلَّة مَجدولة، سلَّة ذات غطاء | |
σταβλιστής,οῦ,ὁ | stable-keeper, groom | قيِّم على إسطبل أو حظيرة، سائس خيل | |
στάβλος,ου,ὁ | stable, dwelling | إسطبل، زريبة، حظيرة، حوش، مأوى، مسكن، دار | |
σταγετός,οῦ,ὁ | dripping, shedding | تقطير، تنقيط، سَكْب، ذَرْف، إراقة، إسالة، تساقط | |
σταγών,όνος,ἡ | drop (of water) | قطرة (ماء)، نقطة (ماء) | |
σταδιαρχής,οῦ,ὁ | one in charge of the race-course | مسؤول عن سَيْر أو تقدُّم التسابق | |
σταδιεύω | run | أركض، أعدو، أجري | |
σταδιηδρόμος,ου,ὁ | runner | عدَّاء، راكض، ساعٍ، رسول، مرسال | |
σταδιοδρομία,ας,ἡ | running, race | رَكْض، عَدْو، سَعْي، سباق، تسابق | |
στάδιον,ου,τό | stadium, race-course | غلوة (= 192 متر)، وحدة طول قديمة، ميدان سباق، مدرَّج، مَلعَب رياضي، استاد | |
στάζω | drop, trickle | أُقطِّر، أجعله يُقطِّر أو يُنقِّط | |
σταθερογνώμων,ον | right-thinking, high-principled | مُفكِّر مستقيم، ذو مباديء ساميَّة | |
σταθεροποιέω | make strong, establish | أُقوِّي، أُدعِّم، أُعزِّز، أُثبِّت، أُوطِّد، أُرسِّخ | |
σταθερός,ή,όν | standing fast, firm, fixed | قائم راسخ، ثابت، صلب، مستقرّ، مُحكَم، متين | |
σταθερόω | strengthen | أُقوِّي، أُدعِّم، أُعزِّز، أُوطِّد | |
σταθηρότης,ητος,ἡ | stability, reliability, certainty | ثبات، رسوخ، استقرار، صلابة، دقَّة، يقين، ثقَّة | |
σταθμάω | calculate and determine the weight of | أحسب وأحدِّد وزن أو ثقل أو أهمِّيَّة أو نفوذ | |
σταθμίζω | weigh, estimate | أزن، أُقيِّم، أُثمِّن، أُقدِّر | |
στάθμιον,ου,τό | weight of balance, standard weight | ثقل التوازن، وزن قياسي نموذجي | |
σταθμογραφέω | divide into periods | أُقسِّم إلى فترات أو عهود أو عصور | |
σταθμός,οῦ,ὁ | station, stage, balance, weight | مَحطة، موقِف، مرحلة، مركز، وَزْن، أهَمِّيَّة، ميزان | |
σταθμόω | calculate and determine the weight of | أحسب وأحدِّد وزن أو ثقل أو أهمِّيَّة أو نفوذ | |
σταῖς,σταιτός,τό | flour of spelt mixed and made into dough | دقيق القمح مخلوط ومصنوع أو معمول إلى عجين | |
στακτή,ῆς,ἡ | balsam, oil of myrrh | بَلْسَم، مادة معطَّرة، زيت المرّ، سائل صمغ راتنجي | |
σταλαγμός,οῦ,ὁ | dropping, dripping | إسقاط، تقطير، تنقيط، سائل متقطِّر | |
σταλάζω | drop, drip | أُسقِط، أُقطِّر، أُنقِّط | |
σταλάσσω | drop in small quantities | أُسقِط أو أُقطِّر أو أُنقِّط في كميات صغيرة | |
στάλσις,εως,ἡ | checking | فحص، مراقبة، تحقُّق | |
στάμα,ατος,τό | stand | توقُّف، صمود، موقف | |
στάματα,ων,τά | ribs of a ship | دعامات سفينة | |
στάμνος,ου,ὁ,ἡ | jar | قِسط (للمَنّ)، إناء، وعاء | |
στασιάζω | rebel, stir sedition | أثور، أتَمرَّد، أعصِي، أُخالف، أثير تحريضًا أو فتنة | |
στασιαστής,οῦ,ὁ | insurgent, revolutionary | ثائر، مُتمرِّد، عاصٍ، متطرِّف، ثائر، هائج، ثوري | |
στασιαστός,ή,όν | rebellious, factious | ثائر، متمرِّد، عاصٍ، مخالف، مشاغب، مثير اضطرابات | |
στασίδιον,ου,τό | sedile, seat | مقعد، كرسي، مقرّ، مركز، موضع | |
στάσιμος,η,ον | steady, stable, stationary | ثابت، راسخ، مستقر، وطيد، متوازن، ساكن، غير متغيِّر | |
στασιοποιός,όν | causing dissension | مُسبِّب خلاف أو نزاع، مُحدِث شقاق أو خصام | |
στάσις,εως,ἡ | standing, existence, rest, insurrection, dissension, revolt, rebellion | إقامة، وجود، كينونة، استمراريَّة، مكانة، ثورة، شَغَب، فتنة، عصيان، تَمرُّد، نزاع، خلاف، تنافر، تباعُد، انفصال | |
στατήρ,ῆρος,ὁ | stater, standard coin | إستار (عُملة نقديَّة يونانيَّة = 4 دراخْما) | |
στατίων,ωνος,ὁ,ἡ | post, station | مَحطة، مَوقِف، موضع حراسة، مَخفر | |
στατιωνάριος,ου,ὁ | soldier on police duties | شرطي، جندي في مهمَّة بوليسيَّة | |
στατιωνίζω | be on duty | أكون يقظًا، أكون في خدمة أو مهمَّة، أكون تحت الطاعة والأمر | |
στατοῦτον,ου,τό | statute | قانون، نظام أساسي | |
σταυλάρης,ου,ὁ | muleteer | سائق بِغال، مُكَار | |
σταῦλον,ου,τό | stable | إسطبل، حظيرة، زريبة | |
σταῦλος,ου,ὁ | stable | إسطبل، حظيرة، زريبة | |
σταυριαῖος,α,ον | of the cross | منتمي أو منسوب إلى الصليب، متعلِّق أو مختصّ بالصليب | |
σταυρικός,ή,όν | pertaining to the cross | مُختصّ بالصليب، متعلِّق بالصليب، منسوب إلى الصليب | |
σταύρινον,ου,τό | small cross | صليب صغير | |
σταυρίον,ου,τό | cross | صليب | |
σταυρίσκω | crucify | أَصلِب، أُعذِّب، أُقهِر، أضطهد | |
σταυροδόχος,ου,ὁ | socket supporting a cross | تجويف أو ثقب كدعامة لتثبيت صليب | |
σταυροειδής,ές | in the form of a cross | بشكل صليب، بصورة صليب، ذو هيئة صليب | |
σταυροειδῶς | crosswise, with the sign of a cross | عرضًا على شكل صليب، بعلامة الصليب | |
σταυρόμορφος,ον | in the form of a cross | بشكل صليب، بهيئة أو صورة صليب | |
σταυροπαγής,ές | fixed to a cross, crucified | مُثبَّت على صليب، مصلوب | |
σταυροπάτης,ου,ὁ | who tramples on the cross | مَنْ يطأ أو يدوس على الصليب | |
σταυροπήγιον,ου,τό | fixture of a cross | تثبيت أو ترسيخ صليب | |
σταυρός,οῦ,ὁ | cross, stake, pale | صليب، (ألَم شديد كآلام الصليب)، وتد من أوتاد السياج | |
σταυρότυπος,ον | crosswise, in the form of a cross | على شكل صليب، بصورة أو هيئة صليب | |
σταυροτύπως | with the sign of a cross | بعلامة أو إشارة الصليب | |
σταυροφάνεια,ας,ἡ | feast of the exaltation of the cross | عيد تمجيد الصليب، احتفال تمجيد الصليب | |
σταυροφανός,όν | revealing the cross | مُظهِر الصليب، مكتشِف الصليب، مُبرِز الصليب | |
σταυροφόρος,ον | bearer of the cross | حامل الصليب، لابس الصليب | |
σταυροφύλαξ,ακος,ὁ | guardian of the cross | حارس الصليب، حافظ الصليب | |
σταυροχαρής,ές | rejoicing in the cross | مبتهج بالصليب، مُتمتِّع بالصليب | |
σταυρόω | crucify, fix to the cross, destroy | أَصلِب، أُثبِّت أو أُسَمِّر على صليب، أُقهِر، أُهلِك | |
σταυρώνω | make the sign of the cross upon | أرسم علامة أو إشارة الصليب على | |
σταυρωσιμός,ή,όν | pertaining to the crucifixion | متصل أو متعلِّق بعمليَّة الصلب | |
σταύρωσις,εως,ἡ | crucifixion | عمليَّة الصلب | |
σταυρωτής,οῦ,ὁ | crucifier | صالب، مُضطهِد، مُميت الشهوات | |
σταφίς,ίδος,ἡ | dried grapes, raisins | عنب مُجفَّف، زبيب | |
σταφυλή,ῆς,ἡ | grape, cluster of grapes | عنب، عنقود عنب | |
σταχυοφορέω | bear corn, be fruitful | أحمل قمحًا، أُقدِّم حنطة، أكون مثمرًا | |
στάχυς,υος,ὁ | ear of corn | سنبل، سنبلة قمح | |
στέαρ,ατος,τό | fat, suet | بدانة، سُمْنة، دُهن، شحم | |
στέας,ατος,τό | dough, bone | عجين، عظم | |
στεατόω | fatten | أُسمِّن، أُخصِّب | |
στεγάζω | provide with roof | أُسقِّف، أُسطِّح، أضع سقفًا فوق، أُنشيء قبَّةً على | |
στεγανόω | consolidate, make compact or impervious | أُدمِج، أُوحِّد، أجمع، أُحكِم، أُحصِّن، أُقوِّي | |
στέγη,ης,ἡ | roof, cover | سَقْف، سَطْح، غطاء | |
στεγνός,ή,όν | close, water-tight, strict | مُغلَق، مكتوم، مسدود بإحكام، صارم، تامّ، مُتشدِّد | |
στεγονόμιον,ου,τό | rent | إيجار، ريع | |
στέγος,ους,τό | roof | سَقْف، سَطْح، غطاء | |
στέγος,ου,ὁ | roof | سَقْف، سَطْح، غطاء | |
στεγότης,ητος,ἡ | firmament | سماء، قبَّة زرقاء، ارتقاء، تحليق، صعود | |
στέγω | cover, conceal, keep secret, endure | أُغطِي، أحْمِي، أُخفي، أكتم، أحفظ سِرًّا، أحتمل، أصبِر على، أجتاز فِي صَمت، أطيق، أثبُت، أثابر على | |
στεῖρα,ας,ἡ | barren | عاقِر، بدون نسل، عقيم | |
στειράω | be barren | أكون عاقرًا أو عقيمًا | |
στειρεύω | be barren | أكون عاقرًا أو عقيمًا | |
στείρη,ης,ἡ | barren, forepart of a ship's keel | عاقر، بدون نسل، الجزء الأمامي لسفينة مسطحة | |
στειροποιΐα,ας,ἡ | barrenness | عُقْر، عُقْم، جَدْب، جفاف، قحولة، عدم انتاجيَّة | |
στεῖρος,α,ον | barren | عاقِر، بدون نسل، عقيم | |
στειροφυής,ές | of barren stock | ذو مخزون مجدب أو فارغ | |
στειρόω | make barren, sterilize, nullify | أجعله عقيمًا أو مُجدبًا، أُعقِّم، أُطهِّر، أُبطِل، أُلغي، أُحبِط | |
στείρωσις,εως,ἡ | barrenness, unfruitfulness | عُقْر، عُقْم، جَدْب، جفاف، عدم إثمار | |
στειρωτικός,ή,όν | barren | عاقر، عقيم، مُجدِب | |
στειχηρός,όν | composed in verse, in poetry | مُؤلَّف في قصيدة أو بيت شِعْر أو مقطع شِعْري | |
στεῖχος,ου,ὁ | line of poetry | بيت شِعْر | |
στεκτός,ή,όν | endurable | مُحتمَل، مُطاق | |
στελεός,οῦ,ὁ | oblong part of an instrument to hold it with | جزء مستطيل لِجهاز بواسطته يُمسَك | |
στελέχειος,ον | forming a trunk | مُشكِّل اتصال، مُكوِّن وصلة | |
στέλεχος,ους,τό | stem, trunk, branch | أصل، جذع، ساق نبات، قصبة، فرع، غصن | |
στέλλω | set, arrange, keep away, stand aloof; M: avoid, take care, withdraw from | أُهيِّئ، أُعِدّ، أُجهِّز، أُرسِل، أقذِف، أبتعد عن، أقف بعيدًا؛ متوسط: أتَجنَّب، أتَحاشَى، أحذر من، أتَحفَّظ من، أنسحب من | |
στέμμα,ατος,τό | garland, wreath | إكليل (زهور) | |
στέμφυλον,ου,τό | mass of pressed grapes | كتلة من عنب مضغوط، مقدار من عنب معصور | |
στεναγμός,οῦ,ὁ | groaning, sighing | أنين، تأوُّه، تألُّم، أنَّة، تنهُّد، تَحسُّر، نَدْب | |
στεναγμώδης,ες | with or like groaning or sighing | مَنْ يئنّ أو يتأوَّه أو يتنهَّد أو يتحسَّر | |
στεναγωγέω | bring sparingly, bring in limited measure | أُحضِر ببخل أو بِشُحٍّ أو بمقدارٍ قليلٍ | |
στενάζω | groan, sigh, bemoan | أتأوَّه، أئنّ، أتنهَّد، أتَحسَّر، أندب، أنوح على، أرثي لِـ | |
στενακτικός,ή,όν | lamentable | مؤسف، باعث على الأسى، حزين، بائس، تعيس، كئيب | |
στενακτός,ή,όν | mournful | حزين، محزن، كئيب، مُتفجِع، محزون القلب | |
στεναρός,ά,όν | gruff | فظّ، أجشّ، خشن، غليظ | |
στενόβουλος,ον | narrow-minded | ضيِّق الأفق، محدود الذهن، قليل التفكير، متعصِّب | |
στενολεσχέω | talk subtly, quibble | أتكلَّم بذكاء، أتحدَّث بفطنة، أراوغ، أُجادل، أتمحَّك | |
στενολεσχία,ας,ἡ | quibbling | مراوغة، مجادلة، مواربة، احتجاج، اعتراض، انتقاد، تلاعب بالألفاظ | |
στενόπορος,ου,ἡ | narrow way | طريق ضيِّق، وسيلة محدودة، ممرّ ضيِّق | |
στενορύμη,ης,ἡ | narrow alley | زقاق ضيِّق، ممشى في حديقة، ممرّ محدود، طريق صغير دقيق | |
στενός,ή,όν | narrow, scanty | ضَيِّق، محدود، ضئيل، هزيل، زهيد، بسيط، شحيح، غير كافٍ | |
στενοτεία,ας,ἡ | straitened circumstances, poverty | ظروف محصورة، ملابسات مُقيَّدة، فَقْر، احتياج | |
στενότης,ητος,ἡ | narrowness, straitness | ضِيق، قِصَر نظر، ضَنْك، عُسْر، حَرَج، شدَّة، اختناق | |
στενόφωνος,ον | weak-voiced | ضعيف الصوت، ذو صوت واهن أو ركيك أو متخاذل | |
στενοχωρέω | narrow, straiten, confine; P: be distressed, be cramped | أُقيِّد، أُضيِّق على، أحصُر، أضغط على، أُقلِّص؛ مجهول: أكون مُضيَّقًا أو مَحدود الفكر أو مكروبًا | |
στενοχωρητικός,ή,όν | oppressed | مظلوم، مُرهَق، مضطهَد، مهضوم الحقّ | |
στενοχωρία,ας,ἡ | narrow space, great distress, difficulty, scarcity | مساحة ضيِّقة، ضِيق، ضِيقة، مِحنة، عُسْر، صعوبة، كَرْب، احتياج، نَقْص | |
στενόω | straiten, confine, restrict | أُضيِّق، أحصُر، أُقيِّد، أُقلِّص، أُحدِّد، أحتجز، أُطوِّق | |
στένω | groan, sigh, lament, erect, set up | أئنّ، أتأوَّه، أتنهَّد، أتألَّم، أنوح، أندب، أُشيِّد، أُقيم، أُنشيء | |
στενώνω | stint | أُقتِّر، أبخل، أضنّ، أكون شحيحًا | |
στενῶς | in difficulties | بضيق، بشدَّة، بصعوبة، بِعُسْر | |
στένωσις,εως,ἡ | narrowness, strait, need | ضِيق، حَرَج، ضَنْك، عُسْر، صعوبة، شدَّة، عوز، فاقة، بليَّة | |
στέργω | love, feel affection for, accept | أُحِبّ، أُوِدّ، أُلاطِف، أعطف على، أتعلَّق بِـ، أعشق، أقبل | |
στερεάω | fortify, strengthen, confirm | أُقوِّي، أُحصِّن، أُدعِّم، أُعزِّز، أُشدِّد، أُثبِّت، أُرسِّخ، أُوطِّد | |
στερέμνιος,α,ον | firm, fast, solid | ثابت، راسخ، قوي، صلب، مستقرّ، وطيد، متين، متماسك | |
στερεοκαρδία,ας,ἡ | hardness of heart | صلابة القلب، حزم الفؤاد، صرامة القلب، قسوة الفؤاد | |
στερεόμορφος,ον | firm, stable | ثابت، راسخ، قوي، وطيد، صلب، متين، مستقرّ، متوازن | |
στερεοποιέω | strengthen, confirm | أقوِّي، أُدعِّم، أُعزِّز، أُشدِّد، أُثبِّت، أُرسِّخ، أُوطِّد، أُؤكِّد | |
στερεός,ά,όν | solid, firm, substantial, hard | قوى، ثابت، صلْب، صلد، راسِخ، وطيد، حقيقي، جوهري، قاسٍ | |
στερεόω | strengthen, confirm, establish | أُقوِّي، أُشدِّد، أُرسِّخ، أُثبِّت، أُدعِّم، أُعزِّز، أُوطِّد، أُمنِّع، أُوثِّق | |
στερέω | deprive | أحْرِم، أُجرِّد من رتبة كنسيَّة | |
στερέωμα,ατος,τό | solid body, firmament, firmness, steadfastness | جسم مُصمَت، السماء، السماء، الجزء الظاهر من السماء، ثبات، رسوخ، صلابة، متانة، تجلُّد | |
στερέωσις,εως,ἡ | making firm, intensity | تثبيت، ترسيخ، توطيد، تدعيم، تأكيد، قوَّة، شدَّة، حدَّة | |
στερίσκω | deprive | أحْرِم، أُجرِّد من رتبة كنسيَّة | |
στέρνη,ης,ἡ | delight | بهجة، سرور، فرح، متعة | |
στερνοκτυπία,ας,ἡ | beating of the breast, lamentation | قَرْع الصدر، انتحاب، تألُّم، تأوُّه، تفجُّع | |
στερνόμαντις,ιδος,ὁ | soothsayer | عرَّاف، متكهِّن، متنبِّيء، متبصِّر | |
στέρνον,ου,τό | breast, chest | صَدْر، نَهْد، ثدي | |
στέρξις,εως,ἡ | affection | عاطفة، شعور، حبّ | |
στέρρησις,εως,ἡ | appetition, desire | ترغُّب، رغبة، أمنيَّة، شهوة، توق، مُبتغَى، مُراد | |
στερροκάρδιος,ον | stout-hearted | جسور، جريء | |
στερρός,ά,όν | solid, firm, steadfast, hard | صُلْب، جامد، ثابت، راسخ، قوي، متين، وطيد، حازم، قاسٍ | |
στερρότης,ητος,ἡ | unchangeableness, steadfastness | ثبوت، رسوخ، عدم تغيُّر، تجلُّد، تحمُّل | |
στερρόφρων,ον | brave | شجاع، جسور، باسل | |
στερρόω | strengthen | أُقوِّي، أُشدِّد، أُدعِّم، أُوطِّد | |
στερρῶς | severely | بصرامة، بقسوة، على نحوٍ خطير | |
στεφάνη,ης,ἡ | rim, coping, parapet | حافَّة، إطار، برواز، إفريز مائل، حاجز، متراس، درابزين | |
στεφανηδόν | like a crown, in a ring or circle | مثل قمَّة، مماثل لإكليل، في حلقة أو دائرة | |
στεφανητικός,ή,όν | pertaining to the coronation tribute | مختصّ بتقدمة تتويج أو تكليل | |
στεφανηφορέω | wear a wreath or crown, triumph | ألبس إكليل أو تاج، أنتصر، أبتهج بالنصر | |
στεφανικός,ή,όν | of or for a crown | منتمي أو منسوب إلى تاج، مختصّ أو متعلِّق بإكليل | |
στεφάνιον,ου,τό | crowning | تتويج، تكليل | |
στεφανίτης,ου,ὁ | victor, wearer a wreath or crown | منتصر، لابس تاج، لابس إكليل، متوَّج، مُكلَّل | |
στεφανῖτις,ιδος,ἡ | victress, wearer of a crown | منتصرة، غالبة، متوَجَة، مُكلَّلة، لابسة تاج | |
στεφανοδότης,ου,ὁ | giver of a crown | مانِح تاجًا، واهب إكليلًا، مُعطِي أو مُقدِّم إكليل | |
στεφανοειδής,ές | circular, in the form of a crown | دائري، مستدير، مُدوَّر، بِشكل تاج، بصورة إكليل | |
στεφανοπλοκέω | plait wreaths | أُضفِّر تيجانًا، أجدل أكاليلًا | |
στέφανος,ου,ὁ | crown, garland, chaplet | إكليل، تاج، مكافأة، جائزة، تزيين، حِلية | |
στεφανοφορέω | wear a wreath or crown, triumph | ألبس إكليل أو تاج، أنتصر، أبتهج بالنصر | |
στεφανόω | crown, adorn, surround | أُكلِّل، أُتوِّج، أُكافِئ، أُزيِّن، أُزخرف، أُجمِّل، أُطوِّق | |
στεφάνωμα,ατος,τό | crown of victory, crowning of bride and bridegroom | تاج الانتصار، تاج العروسة والعريس | |
στεφηδότης,ου,ὁ | giver of the crown | مُعطِي أو واهب التاج، مانح أو مُقدِّم الإكليل | |
στεφηφορία,ας,ἡ | wearing of a wreath or crown | ارتداء تاج، تتويج بإكليل | |
στεφοδότης,ου,ὁ | giver of the crown | مُعطِي أو واهب التاج، مانح أو مُقدِّم الإكليل | |
στέφος,ους,τό | crown, garland, wreath | تاج، إكليل، قمَّة، ذروة | |
στέφω | encircle, crown, wreathe | أُطوِّق، أُحيط بِـ، أُتوِّج، أُكلِّل | |
στηθαῖος,α,ον | breast-high | مرتفع الصدر | |
στηθάριον,ου,τό | bust | تمثال نصفي، صدر | |
στηθήνιον,ου,τό | breast | صَدْر | |
στηθοδεσμίς,ίδος,ἡ | breastband, girdle | منطقة، حزام، طوق، رباط صدر | |
στηθοδρομέω | crawl on the breast | أدبّ أو أزحف أو أتقدَّم ببطء على الصدر | |
στηθοκρουστέω | beat the breast | أقرع على الصدر | |
στηθομελής,ές | melodious | رخيم، شجيّ، مُطرِب | |
στῆθος,ους,τό | breast, chest | صَدْر | |
στηθύνιον,ου,τό | breast | صَدْر | |
στήκω | stand, stand form, persevere | أقِف، أثبُت، أثابِر، أواظب، أحتمل، أتجلَّد، أكون وفِيًّا ومُخلِصًا | |
στήλη,ης,ἡ | pillar, monument, statue | عمود، دعامة، سارية، نُصْب تذكاري، أثر باقٍ، تمثال | |
στηλητευτικός,ή,όν | defamatory, abusive | افترائي، قذفي، تشهيري، متعسِّف، بذيء، مؤذٍ، مستبدّ | |
στηλίτευμα,ατος,τό | denunciation, exposure | شَجْب، اتِّهام، إدانة، تجريم، فَضْح، إظهار | |
στηλιτευμός,οῦ,ὁ | denunciation, exposure | شَجْب، اتِّهام، إدانة، تجريم، فَضْح، إظهار | |
στηλίτευσις,εως,ἡ | placarding as infamous, denunciation | إعلان مثلًا سيء السمعة، شَجْب، اتِّهام، إدانة، تجريم، فَضْح | |
στηλιτευτικός,ή,όν | defamatory, abusive | افترائي، قذفي، تشهيري، متعسِّف، بذيء، مؤذٍ، مستبدّ | |
στηλιτεύω | inscribe on a pillar, record, expose | أنقش على عمود، أُسجِّل، أُدوِّن، أكشف، أعرض | |
στηλογραφέω | make a statue | أُقيم تمثالًا، أنشيء نُصُبًا، أنصب تمثالًا منحوتًا | |
στηλογραφία,ας,ἡ | inscription on a pillar, monument | نقش أو كتابة على عمود أو نُصب تذكاري | |
στηλογραφικός,ή,όν | recorded | مُسجَّل، مُدوَّن، مكتوب، منقوش، موثَّق | |
στηλόω | set up a pillar, erect a monument | أُقيم عمودًا، أُنشيء نُصبًا تذكاريًّا | |
στήμων,ονος,ὁ | warp | سَدَى الثوب (خيوط طويلة) | |
στήριγμα,ατος,τό | support, provision, stay | تأييد، دعامة، سناد، تزويد بمؤونة، احتياط | |
στηριγμός,οῦ,ὁ | firmness, steadfastness, support | ثبات، رسوخ، صلابة، متانة، دعامة، سند | |
στηρίζω | fix, set firmly, strengthen, confirm | أُثبِّت، أُرسِّخ، أُقوِّي، أُشدِّد، أُمتِّن، أُدعِّم، أُعزِّز | |
στηρικτικός,ή,όν | pronounced | منطوق، ملفوظ، واضح، صريح، مُعلَن، مُبيَّن | |
στήριξις,εως,ἡ | determination, steadfast-ness | تحديد، تعيين، تصميم، تقرير، تثبيت، ترسيخ | |
στιβάζω | store | أُخزِّن، أدَّخر، أحتفظ بِـ، أزوِّد بِـ | |
στιβακός,ή,όν | well-troden, habitual | مُداس جيِّدًا، مألوف، معتاد، تقليدي، طبيعي، عُرْفي | |
στιβαρέω | trample on, treat with contempt | أطأ أو أدوس على، أسحق بقدمَيَّ، أعامل بازدراء أو احتقار | |
στιβαρός,ά,όν | stout, sturdy, forceful, harsh | قوى، ثابت، جرئ، عنيد، نشيط، فعَّال، خشن، قاسٍ | |
στιβαρότης,ητος,ἡ | strength, heaviness | قوَّة، مقدرة، صلابة، متانة، شدَّة، بأس، ثِقل، وزن | |
στιβαρόω | strengthen | أُقوِّي، أُدعِّم، أُشدِّد، أُعزِّز | |
στιβαρῶς | heavily | بثقل، بشدَّة، بقوَّة، بصعوبة | |
στιβάς,άδος,ἡ | bed, couch | سرير، فراش، مضجع | |
στιβασμός,οῦ,ὁ | application of stibium | تطبيق أو استعمال الأنتيمون أو الإثمد | |
στίβι,ιος(εως),τό | stibium, powdered antimony | أنتيمون، إثمد، مسحوق الأنتيمون | |
στιβίζομαι | M: paint with black paint | متوسط: أدهن بطلاء أسود، أطلي بلون أسود | |
στίβος,ους,τό | bough, branch | غُصْن، فَرْع | |
στιβόω | afflict | أُحزِن، أُوجِع، أُؤلِم، أُفجِع | |
στίβωσις,εως,ἡ | discipline, punishment | تدريب، تهذيب، انضباط، قصاص، عقوبة، جزاء، تأديب | |
στίγμα,ατος,τό | mark, brand, stud | سِمة، علامة، وَسْم، إشارة، أمارة، ماركة | |
στιγματίας,ου,ὁ | who bears marks | مَنْ يحمل علامات أو إشارات | |
στιγματίζω | indicate by a mark, mark | أُشير بعلامة، أدلّ على بإشارة، أُظهر بِرمزٍ، أُعلِّم، أُميِّز | |
στιγμή,ῆς,ἡ | a point of time, an instant, a moment | نقطة، لَحظة، برهة من الزمن، هُنَيْهة | |
στίζω | brand, mark, inscribe, remark, notice | أُشير إلى، أدلّ على، أنقش، أحفر، أطبع، ألاحظ، أنتبه إلى | |
στικτός,ή,όν | tattooed | موشوم، مُعلَّم عليه | |
στιλβότης,ητος,ἡ | brightness, brilliance | إشراق، بريق، سطوع، لمعان، تألُّق، توهُّج | |
στιλβόω | polish, furbish | أصقل، أُلمِّع، أُهذِّب | |
στίλβω | shine, glitter, gleam | ألْمع، أتلألأ، أتألَّق، أكون مُشرِقًا أو مُشِعًّا، أُومِض، أتوهَّج | |
στίλβωσις,εως,ἡ | gleam, shining | ومضة، بريق، لمعان، تألُّق، إشراق | |
στίλψις,εως,ἡ | brightness | إشراق، لمعان، بريق، سطوع، توهُّج | |
στιμίζομαι | paint with black paint | أدهن بطلاء أسود، أطلي باللون الأسود | |
στίξ,στιχός,ἡ | row, rank, file, quantity | صفّ، طابور، طريق، سلسلة، رتبة، منزلة، كميَّة، مقدار | |
στίξις,εως,ἡ | punctuation | تشكيل، وضع الفواصل | |
στιππύινος,η,ον | made of fibre or tow | مصنوع من نسالة الكتَّان أو نسيج الكتَّان | |
στιππύον,ου,τό | the coarse fibre of flax, tow | نسيج خشن جافّ من خيوط الكتَّان | |
στίφω | contract, draw together | أعقد اتفاقًا، أتَّفِق، أتعهَّد، أتعاقد، أسحب معًا | |
στιχάριον,ου,τό | thin tunic, shirt | سُترة رقيقة، رداء قصير رقيق، قميص | |
στιχαροφελόνιον,ου,τό | suit of clothes | طقم ملابس، مجموعة ثياب، بدلة، سُترة ومعطف | |
στιχηδόν | in rows, in short lines | في صفوف، في طوابير، في خطوط قصيرة | |
στιχήρης,ες | composed in verse, in poetry | مُركَّب أو مُنظَّم في بيت شِعْر أو قصيدة أو آية | |
στιχηρός,όν | composed in verse, in poetry | مُركَّب أو مُنظَّم في بيت شِعْر أو قصيدة أو آية | |
στιχίζω | divide into verses, arrange in a row | أُقسِّم إلى آيات أو إلى بيوت شِعْر، أُنظِّم في صفٍّ | |
στιχισμός,οῦ,ὁ | division into verses or short sections, orderly arrangement | تقسيم أو توزيع إلى أجزاء قصيرة، تنظيم أو ترتيب منسَّق | |
στιχοδρομέω | crawl by successive, regular movements | أزحف بتحرُّكات متتاليَّة منتظمة | |
στιχολογέω | recite (psalms) | أتلو، أنشد، أُرتِّل | |
στιχολογία,ας,ἡ | recitation (of psalms) | تلاوة (مزامير)، إنشاد، ترتيل | |
στιχοποιός,οῦ,ὁ | versifier | ناظِم شِعْر، نظَّام | |
στίχος,ου,ὁ | row, file, verse, arrangement | صَفّ، طابور، بيت شِعْر، دوسيه، ملفّ، ترتيب، تنظيم | |
στοά,ᾶς,ἡ | roofed colonnade, portico | رواق بأعمدة، صف أعمدة مسقوف، موضع هادئ | |
στοηχιδόν | in rows, in short lines | في صفوف، في طوابير، في خطوط قصيرة | |
στοιβάζω | heap, pack, stuff | أُكوِّم، أُكدِّس، أُراكِم، أحشد، أحزِم، أُعلِّب، أحشو، أُتخِم | |
στοιβάς,άδος,ἡ | branch | غصن، فرع (شَجرة) | |
στοιβή,ῆς,ἡ | thorny burnet, packing, filling | شجرة ورديَّة شائكة، تكويم، تجميع، تعبئة، ملء | |
στοΐδιον,ου,τό | partico, porch | رواق بأعمدة، صف أعمدة مسقوف، مدخل مسقوف | |
στοιχάριον,ου,τό | thin tunic, shirt | سُترة رقيقة، رداء قصير رقيق، قميص | |
στοιχειόδης,ες | elemental, pertaining to elements | عنصري، جوهري، أصلي، بدائي، منتمي للعناصر | |
στοιχειολάτρης,ου,ὁ | worshipper of the elements | متعبِّد للعناصر، مُوقِّر لمباديء علمٍ ما | |
στοιχεῖον,ου,τό | element, fundamental principle, elemental substance, heavenly body | عنصر، مادة أوليَّة، جوهر، ركن، مبدأ، معتقد أساسي، قاعدة، أجسام جسم سَماوية | |
στοιχειόω | instruct in the basic principles, reduce to elements | أُعلِّم (أُثقِّف) في المباديء الأوليَّة، أُوجِّه أو أرشد في القواعد الأساسيَّة، أختزل إلى عناصر | |
στοιχειώδης,ες | elemental, pertaining to elements | عنصري، جوهري، أصلي، بدائي، منتمي للعناصر | |
στοιχειωδῶς | as elemental | عنصريًّا، جوهريًّا، أوليًّا، أساسيًّا، مبدئيًّا | |
στοιχείωσις,εως,ἡ | teaching of fundamentals | تعليم أساسيات، تثقيف مباديء | |
στοιχειωτικός,ή,όν | instructional, elementary | أولي، ابتدائي، تعليمي، دراسي، أساسي | |
στοιχέω | walk, prosper, conform, agree with | أسلك، أسير، أتبع، أتوافق مع، أقف بِجانب، أنمو، أنجح | |
στοίχημα,ατος,τό | agreed statement | أمر أو إقرار مُتَّفَق عليه أو متعاهَد عليه | |
στοιχίζω | drive into a trap | أقود أو أدفع إلى فخّ أو شَرَك أو مصيدة | |
στοῖχος,ου,ὁ | row, course | صفّ، طريق، سَيْر، سلوك، سياق، مضمار، تقدُّم، وجهة سَيْر | |
στολή,ῆς,ἡ | robe, garment | ثَوْب، حُلَّة، ثَوْب طويل | |
στολίζω | clothe, dress, put on | أُلبِس، أكسو، أجعله يرتدي؛ متوسط: ألبس، أرتدي | |
στολισμός,οῦ,ὁ | clothing, dressing, wearing | إلباس، ارتداء، تزويد بملابس، اكتساء | |
στολιστής,οῦ,ὁ | keeper of the sacred clothes | حافظ الملابس المقدَّسة أو المكرَّسة | |
στόλος,ου,ὁ | armada, fleet, navy | أسطول حربي، قوَّة عظيمة من المصفَّحات، أسطول بحري | |
στόμα,ατος,τό | mouth, entrance, edge (of a sword) | فم، فاه، مَدخَل، فَك، حَد (السيف) | |
στομαχέω | have a weak stomach, be squeamish | أملك معدة ضعيفة، أكون سريع الغثيان | |
στόμαχος,ου,ὁ | stomach | معدة، بطن، كرش | |
στόμιον,ου,τό | approach | اقتراب، دُنُوّ، طريق | |
στομυλία,ας,ἡ | fluency | طلاقة، فصاحة، سلاسة، تدفُّق، رشاقة، سهولة، طلاقة لسان | |
στόμυλμα,ατος,τό | eloquence | بلاغة، فصاحة، طلاقة لسان | |
στομύλος,η,ον | fluent, glib | فصيح، طلق اللسان | |
στόμωμα,ατος,τό | steel | فولاذ، صلب | |
στοργή,ῆς,ἡ | love, affection | محبَّة، ودّ، شغف، عاطفة، شعور، حُنُوّ، شفقة، رأفة، تحنُّن، إحساس | |
στούπρον,ου,τό | adultery | زنا، فسق، فجور | |
στοχάζομαι | reckon, calculate, have regard for | أعدّ، أحسب، أُقدِّر، أُقيِّم، أعتبر، أحترم، أُجِلّ | |
στοχασμός,οῦ,ὁ | moral aim, purpose | هدف أخلاقي، غرض معنوي، قصد أدبي أو روحي | |
στοχαστής,οῦ,ὁ | diviner, conjecturer | عرَّاف، بصَّار، متكهِّن، متنبِّيء، مُنجِّم؛ مُخمِّن، مُقدِّر | |
στραβόω | cause to squint | أتسبَّب في النظر شزرًا | |
στραγγαλάω | strangle | أشنُق، أخنُق، أُقيِّد حرِّيَّة | |
στραγγαλιά,ᾶς,ἡ | knot, complication, knotty point | عُقدة، مُشكلة، رباط، تعقيد، موقع صعب | |
στραγγαλίς,ίδος,ἡ | ornament consistin of knots | حِلية أو زينة مكوَّنة من عُقد أو أربطة | |
στραγγαλιώδης,ες | involved, complicated | مُعقَّد، متورِّط، مشارك، متضمِّن، صعب، عسير، شاقّ | |
στραγγαλόω | strangle, choke, handcuff | أشنِق، أخنِق، أكبت، أختنِقأُوقِف، أُعطِّل، أُقيِّد، أُكبِّل، أوثِق | |
στραγγαλώδης,ες | knotty, twisted | مُعقَّد، مليء بالعقد، صعب، عسير، متشابك، ملفوف | |
στραγγεύω | delay action | أُؤخِّر أو أُؤجِّل عملًا | |
στραγγίζω | squeeze out | أبتزّ، أستخرج بالضغط | |
στραγγισμός,οῦ,ὁ | stricture | تضيُّق، نقد قاسٍ | |
στραγός,ή,όν | shameless | وقح، مُخزٍ، فاحش | |
στράτα,ης,ἡ | road, way | طريق، دَرْب، سِكَّة، شارع | |
στρατεία,ας,ἡ | warfare, military service | حرب، صراع، نضال، قتال، خدمة عسكريَّة، حَملة عسكريَّة، بعثة | |
στρατειλάτης,ου,ὁ | army commander, general | قائد جيش، قائد عسكري، لواء، جنرال | |
στράτευμα,ατος,τό | army, detachment of troops | جيش، عسكر، جُنْد، جَماعةكتيبة، جماعة جنود | |
στρατεύω | be a soldier, serve in the army; M: wage war, fight, serve in the army | أخدم كَجندي؛ متوسط: أتَجنَّد، أصير جندياأشنُّ حربًاً، أُحارِبأُقاتل، أُكافِح | |
στρατηγέω | command, lead an army, wage way | أُصدر أوامر، أقود جيشًا، أشنّ حربًا | |
στρατήγημα,ατος,τό | stratagem, trick | حيلة، خدعة حربيَّة، أحبولة، مؤامرة، براعة في الخداع | |
στρατηγία,ας,ἡ | military command | إصدار أوامر عسكريَّة، قيادة حربيَّة | |
στρατηγός,οῦ,ὁ | leader of an army, general, magistrate, captain, governor | قائد جند، قائد جيش، والِي، حاكِم، قاضي، رئيس، ربَّان | |
στρατηλατία,ας,ἡ | generalship | لواء، تحركات جيش، براعة عسكريَّة، تكتيك حربي | |
στρατηλατιανός,οῦ,ὁ | commander | قائد عسكري، مُصدِر أوامر | |
στρατιά,ᾶς,ἡ | army, host, company, stars | جيش، جُنْد، جمع غفير، حشد، جماعة، نُجوم (السماء) | |
στρατικός,ή,όν | military | عسكري، حربي | |
στρατιώδης,ες | military | عسكري، حربي | |
στρατιώτης,ου,ὁ | soldier, warrior | جندي، عسكري، محارب، مقاتل، مناضل، مكافِح، مُجاهِد | |
στρατιωτικός,ή,όν | belonging to or composed of soldiers | منسوب أو منتمي إلى جنود، مُؤلَّف من جنود أو عساكر | |
στρατιῶτις,ιδος,ἡ | female warrior or soldier | محاربة، مقاتلة، مناضلة، جنديَّة مجاهدة | |
στρατοκῆρυξ,υκος,ὁ | herald of an army | منادي أو بشير أو نذير في جيش أو جماعة مسلَّحة | |
στρατολογέω | collect an army, enlist troops | أُجنِّد، أجْمع الجيش، أتطوَّع | |
στρατολόγημα,ατος,τό | enlistment | تطوُّع في الخدمة العسكريَّة، تجنيد | |
στρατολογία,ας,ἡ | raising an army, enlisting soldiers | بناء (إنشاء) جيش، تجنيد عساكر | |
στρατοπεδαρχέω | command troops | أُصدِر أوامر لمجموعات جنود، أقود كتائب | |
στρατοπεδάρχης,ου,ὁ | commandant of a camp, military commander | قائد المعسكر أو حياة جنديَّة، قائد عسكري | |
στρατοπεδαρχία,ας,ἡ | encampment | مُعسكر، مُخيَّم، حياة جنديَّة أو عسكريَّة | |
στρατοπέδαρχος,ου,ὁ | commandant of a camp, military commander | قائد معسكر أو حياة جنديَّة، قائد عسكري | |
στρατοπεδεία,ας,ἡ | camp | مُعسكر، مُخيَّم | |
στρατοπεδεύω | encamp | أُعسكِر، أُقيم مُخيَّمًا | |
στρατόπεδον,ου,τό | encamped army, imperial court | جيش في خيام، قصر إمبراطوري | |
στρατός,οῦ,ὁ | army, host | جيش، جمع غفير | |
στράτωρ,ορος,ὁ | groom | عريس، سائس خيل | |
στρέβλη,ης,ἡ | instrument of torture | آلة للتعذيب | |
στρεβλοκαρδιάζω | be perverse of heart | أكون عنيد القلب، أكون منحرفًا أو شاذًّا | |
στρεβλόρινος,ον | having a crooked nose | ذو أنف معقوف أو متقوِّس أو ملتوٍ | |
στρεβλός,ή,όν | crooked, not straight | مُنحنٍ، مُلتوٍ، مَعقوف، فاسدمتقوِّس، مُنحرِفمُحدَّب، مُعوج، غير مستقيم | |
στρεβλόστομος,ον | wry-mouthed | ذو فم ملتوٍ، ذو فم مُعوج | |
στρεβλόχειλος,ον | perverse of speech, argumentative | متجاوز في الحديث، مُولع بالجدال | |
στρεβλόω | rack, pervert, twist, torture | أُحرِّف (المعنَى)، أُشوِّه، ألْوِى، أُعوِّج، أُعذِّب | |
στρέβλωμα,ατος,τό | racking, torturing | تعذيب، تنكيل، تشويه، تحريف | |
στρεβλῶς | crookedly | بالتواء، بتقوُّس، باعوجاج | |
στρέβλωσις,εως,ἡ | twisting, wringing, perversity | انحراف، تشويه، تعذيب، تأليم، شذوذ، فساد | |
στρεβλωτήρ,ῆρος,ὁ | rack | آلة تعذيب | |
στρεβλωτήριον,ου,τό | rack | آلة تعذيب | |
στρεβλωτικός,ή,όν | for racking, torturing | منتمي أو منسوب إلى عمليَّة تعذيب أو تشويه | |
στρεγγίζω | cry out | أصرخ، أحتجّ على | |
στρέμμα,ατος,τό | thread, notice, attention | خيط، سنّ اللولب، ملاحظة، إعلام، انتباه، اهتمام | |
στρεπτός,ή,όν | twisted, revolving | متشابك، ملفوف، مجدول، مضفور، دائري، مستدير | |
στρέφω | turn, change, transform, recall | أحوِّل، أُوجِّه، أُدِير، أُرجِع، أُغيِّر إلى، أستبدل، أستدعي؛ مجهول: ألتفت، أتغيَّر، أتَحوَّل، أنتقل إلى | |
στρεψαύχην,ενος,ὁ,ἡ | turning the neck, back-sliding | إدارة الرقبة، انزلاق خلفي | |
στρηνιάω | live in luxury, live sensually | أتنعَّم، أحيا فِي ترف وبزخ ورفاهيَّة، أتدنَّى أعيش أخلاقياًشهوانيًّا | |
στρῆνος,ους,τό | luxury, sensuality | تنعُّم، إسراف، تبذير، رفاهيَّة، انغماس، فسوق، خلاعة | |
στριγγίζω | cry out | أصرخ، أحتجّ على | |
στρῖνος,η,ον | luxury, sensuality | تنعُّم، إسراف، تبذير، رفاهيَّة، انغماس، فسوق، خلاعة | |
στρίφνος,ου,ὁ | tough or gristly meat | لحم غضروفي، لحم عسير المضغ | |
στροβέω | throw off mental balance | أعمل بسرعة اتِّزانًا (توازنًا) عقليًّا أو ذهنيًّا | |
στρόβησις,εως,ἡ | bewilderment, distraction | خَبَل، ذهول، ارتباك، حيرة، دَهَش | |
στρόβιλος,ον | whirling | مندفع، مُدوَّر، مُدوَّم | |
στρόβιλος,ου,ὁ | round ball, round object | كرة مستديرة، شيء مُدوَّر أو مستدير أو كروي | |
στρογγύλεος,α,ον | round | مستدير، كروي | |
στρογγυλιοτής,οῦ,ὁ | whirling dancer | راقص مندفع، راقص بحركة دائريَّة | |
στρογγύλλω | spin, spin out, prolong | أغزل، أنسج، ألفّ، أُلولِب، أُطيل، أمدّ | |
στρογγυλοειδής,ές | round | مستدير، مدوَّر، كروي، مكوَّر، مبروم، دائري | |
στρογγύλος,η,ον | round, circular | دائري، مستدير، مُدوَّر، كروي، مكوَّر، مبروم | |
στρογγυλόψις,ιδος,ὁ.ἡ | round-faced | ذو وجه مستدير، ذو وجه دائري | |
στρογγυλόω | be round | أكون مُدوَّرًا أو مستديرًا | |
στρογγύλωσις,εως,ἡ | roundness, surrounding, encirclement | استدارة، دوران، تدوُّر، تكوُّر، كُرويَّة، تطويق، إحاطة، شمول | |
στρομβέω | whirl round, agitate | أُلِفّ، أُدوِّم، أُثير، أُحرِّك، أُهزّ، أُهيِّج، أخضّ، أستثير | |
στρουθεών,ῶνος,ὁ | ostrich | نَعامة، نَعام | |
στρουθιοκάμηλος,ου,ὁ | ostrich | نَعامة، نَعام | |
στρουθίον,ου,τό | small bird, sparrow | عصفور، طائر صغير، (شئ قليل القيمة) | |
στρουθός,οῦ,ὁ | sparrow | عصفور | |
στρούκτωρ,ορος,ὁ | waiter | وصيف، نادل في مطعم أو كافيتريا، مَنْ يخدم الزبائن | |
στρούμεντον,ου,τό | instrument | آلة، وسيلة، جهاز، أداة، وثيقة، عقد، سند | |
στροφεύς,έως,ὁ | hinge, socket | مفصل، مفصلة، تجويف، مقبض | |
στροφή,ῆς,ἡ | turning, revolving, vicissitude, inversion | تدوير، تقليب، تحريك، تحويل، تغيير، تبديل، تعاقُب، تناوُب، انعكاس | |
στρόφιγξ,ιγγος,ὁ | hinge, pivot | مِفصل، مفصلة، محور، مرتكز، مركز | |
στρόφος,ου,ὁ | colic, twirling, whirlwind | مَغْص، جولان، دوران، زوبعة، ريح دوَّاميَّة، عاصفة هوجاء | |
στροφωτός,ή,όν | turning on pivots | مُشغِّل أو مُحرِّك المحور | |
στρύγγη,ης,ἡ | female vampire | مصَّاصة أنثويَّة، مُغويَّة رجال | |
στρυφνότης,ητος,ἡ | rough, harsh taste, sourness | حموضة، حامضيَّة، مذاق لاذع | |
στρυφνόω | make sour | أُحمِّض، أُصيِّره حامضًا | |
στρῶμα,ατος,τό | bed, mattress | سرير، فراش، مضجع، مرتبة | |
στρωματεύς,έως,ὁ | patchwork, miscellany | مجموعة منوَّعة من الأدب، مُرقَّعة (قطع قماش مخيَّطة معًا) | |
στρωμνή,ῆς,ἡ | spread-bed, bed-cover | سرير مفروش، غطاء سرير | |
στρωμνηφόρος,ον | carrying the bed | حامل الفراش، ناقل الفراش | |
στρώννυμι | spread, make a bed | أفرِش، أبسِط، أمِدّ، أُعِدّ، أُجهِّز سريرًا أو أثاثًا | |
στρωννύω | spread, make a bed | أفرِش، أبسِط، أمِدّ، أُعِدّ، أُجهِّز سريرًا أو أثاثًا | |
στρώνω | spread, diffuse | أنشر، أفرش، أُفرِّق، أُوزِّع | |
στρῶσις,εως,ἡ | bed | سرير، فراش، مضجع | |
στυγέω | abhor, dislike intensely | أمقت بشدَّة، أشمئز من، أبغض جدًّا، أكره بانفعال | |
στυγηρός,ά,όν | abominated, hateful | ممقوت، مكروه، بغيض | |
στυγητός,ή,όν | hateful, detestable | مَمقوت، بغيض، مكروه جدًّا، مذموم، مُقزِّز | |
στυγνάζω | be gloomy, wear a frown | أغتمّ، أكتئب، أحزن، أبدو عابسًا أو متجهِمًا أو مُقَطَّب الجبين | |
στυγνηγόρος,ον | pronouncing doom | مُعلِن حُكم، مُصدِر قرار | |
στυγνία,ας,ἡ | sadness, gloom | حزن، كآبة، ظلام، غمّ، تجهُّم، بُؤس، عبوسة | |
στυγνιάω | be gloomy, wear a frown | أغتمّ، أكتئب، أحزن، أبدو عابسًا أو متجهِمًا أو مُقَطَّب الجبين | |
στυγνοπρόσωπος,ον | of sad countenance | ذو ملامح حزينة، ذو سيماء كئيبة، ذو وجه عابس | |
στυγνός,ή,όν | gloomy, sad, sullen, serious | كئيب، عابس، حزين، مُظلِم، قاتِم، متجهِّم الوجه، جدِّيّ | |
στυλίζω | mock | كاذب، زائف، صوري | |
στυλίτης,ου,ὁ | who lives on a pillar | عمودي، مَنْ يعيش فوق عمود | |
στῦλον,ου,τό | pillar | عمود، دعامة | |
στυλοπύρ,πυρός,τό | pillar of fire | عمود نار | |
στῦλος,ου,ὁ | pillar, column | عمود، دعامة | |
στυλόω | P: position oneself like a pillar | مجهول: أضع نفسي مثل عمود أو دعامة | |
στυπεῖον,ου,τό | hemp | قِنَّب، نبات، حشيشة كَيْف | |
στυπτικός,ή,όν | stringent, severe | صارم، قاسٍ، متشدِّد، عنيف، حازم، نشِط | |
στυπτός,ή,όν | dyed | مصبوغ، مُخضَّب، مخضوب | |
στυράκινος,η,ον | made of the wood, of the storax tree | مصنوع من خشب، من شجرة العَبْهَر | |
στυράκιον,ου,τό | turret | بُرْج بارجة أو دبَّابة | |
στύραξ,ακος,ὁ | shaft, spear | رمح، سَهْم، حربة | |
στυφή,ῆς,ἡ | severity, austerity | صرامة، قسوة، خشونة، تهجُّم، شدَّة، حِدَّة، تعصُّب، تزمُّت، تقشُّف | |
στυφνότης,ητος,ἡ | severity | صرامة، قسوة | |
στύφος,η,ον | astringent, harsh, austere | صارم، قابض، قاسٍ، خشن، صعب، متشدِّد، متزمِّت | |
στυφότης,ητος,ἡ | astringency, severity | مرارة، صرامة، قسوة، خشونة، شِدَّة، تهجُّم، خطورة | |
στύφω | contract, draw together, draw up, be astringent | أعقد اتفاقًا، أجتذب معًا، أكون صارمًا | |
στῦψις,εως,ἡ | astringency, austerity | مرارة، صرامة، قسوة، خشونة، تعصُّب، تزمُّت، تقشُّف | |
στωμύλης,ες | eloquent | فصيح، بليغ، طلق اللسان | |
σύ, (σέ,σοῦ,σοί) | you, thou | أنتَ، أنتِ، ضمير شخصي للمخاطَب المفرد | |
συγγάλακτος,ον | foster-brother | أخ بالرضاعة أو بالتربيَّة | |
σύγγαμβρος,ου,ὁ | husband of one's wife's sister | عديل، زوج أخت الزوجة | |
συγγαυριάω | rejoice with | أبتهج أو أفرح مع | |
συγγειτνιάω | live near, be neighbour | أعيش بالقرب من، أكون مجاورًا لِـ | |
συγγελάω | laugh with | أضحك مع، أمزح مع | |
συγγεμίζω | join in loading, help to load | أشارك في تحميل، أنضم إلى عمليَّة شحن، أساعد في حمولة | |
συγγεμόω | join in loading, help to load | أشارك في تحميل، أنضم إلى عمليَّة شحن، أساعد في حمولة | |
συγγένεια,ας,ἡ | kindred, kinship, family | أُسْرَة، عائلة، عشيرة، قرابة، نَسَب، مصاهرة | |
συγγενειάζω | be akin to | أكون نسيبًا أو قريبًا لِـ | |
συγγενεύς,έως,ὁ | kinsman, relative | قريب، نسيب، أحد أقارب | |
συγγενής,ές | akin, relative, of the same family | قريب، نسيب، من نفس العائلة أو الأسرة | |
συγγενικός,ή,όν | related, kindred, of the same kind | قريب، نسيب، ذو قرابة، من أصل واحد، من نفس النوع أو الصنف | |
συγγενίς,ίδος,ἡ | kinswoman, female relative | قريبة، نسيبة، إحدى القريبات | |
συγγένισσα,ης,ἡ | kinswoman, female relative | قريبة، نسيبة، إحدى القريبات | |
συγγεννάω | P: come into existence at the same time | مجهول: آتي إلى الوجود في نفس الوقت | |
συγγέρων,οντος,ὁ | companion in old age | رفيق في عمر متقدِّم، صديق في شيخوخة | |
συγγηράσκω | grow old together with | أكبُر أو أتقدَّم في العمر أو أشيخ مع | |
συγγηράω | grow old together with | أكبُر أو أتقدَّم في العمر أو أشيخ مع | |
σύγγηρος,ον | growing old together | مُتقدِّم في العمر مع، صائر في الشيخوخة مع | |
συγγίγας,ου,ὁ | fellow giant | مارد (عملاق) رفيق | |
συγγίνομαι | be born with, come into existence together, associate, have sexual intercourse with | أُولَد مع، آتي إلى الوجود مع، أزامل، أُصادق، أُرافق، أجري اتصالًا جنسيًّا مع | |
συγγινώσκω | think with, have the same opinion, purpose, or wish | أُفكِّر مع، أتَّفِق مع، يكون لديَّ نفس الرأي أو الاعتقاد أو الغرض أو الرغبة | |
συγγνωμέομαι | beg for pardon | أتوسَّل للعفو، ألتمس الصفح، أتضرَّع للمغفرة | |
συγγνώμη,ης,ἡ | permission, leniency, excuse, forgiveness | تصريح، إذْن، سَماح، مُهلة، ترخيص، تساهل، تنازل، عُذر، مبرِّر، عفو، صفح، مغفرة | |
συγγνωμονέω | make allowance for, pardon | أسْمَح بِـ، أُجِيز، أعفو عن، أصفح عن، أُسامِح | |
σύγγνωμος,ον | united in will | متَّحد في الإرادة، مشترك في الرغبة أو العزيمة أو التصميم أو المشيئة | |
σύγγνωσις,εως,ἡ | knowledge | معرفة، عِلم، اطلاع، إدراك، إحاطة، دراية، خِبرة | |
συγγνωστός,όν | pardonable, deserving leniency | ممكن الصفح عنه أو التسامح فيه، مستحق الرفق | |
συγγόης,ου,ὁ | fellow wizard | ساحر رفيق، عبقري أو نابغة زميل، شخص بارع صديق | |
συγγνυκλιτέω | kneel also or at the same time | أركع أو أجثو أو أسجد أيضًا أو في نفس الوقت | |
σύγγραμμα,ατος,τό | writing, book, work | كتابة، مذكِّرة، كتاب، دفتَر، سجِّل، تأليف، تصنيف، مُؤلَّف | |
συγγραφεύς,έως,ὁ | author | مُؤلِّف، كاتب | |
συγγραφή,ῆς,ἡ | document, contract | وثيقة، مستند، عَقْد، اتِّفاق مكتوب، تعهُّد | |
συγγράφω | write down | أُؤلِّف مع، أُسَجِّل مع، أُدوِّن مع | |
συγγρηγορέω | wake or watch with | أسهر مع، أكون يقظًا مع، أُراقب أو أحرس مع | |
συγγυμνασία,ας,ἡ | shared training, training together | تدريب مشترك، تمرين معًا | |
συγκαγχάζω | join in laughter | أشارك في الضحك، أنخرط في السخريَّة | |
συγκαθαγνίζω | purify together | أُطهِّر معًا، أُنظِّف معًا، أُنقِّي من غير انقطاع | |
συγκαθαίρω | purify together with | أُطهِّر معًا بِـ، أُنظِّف معًا بِـ | |
συγκαθεδρία,ας,ἡ | sitting by the side of | جلوس على جانبٍ من، جلسة بجوار | |
συγκάθεδρος,ου,ὁ | who sits down beside, adviser, partner | جالس بجانب، رفيق، شريك، ناصح، مرشد، مشير، مستشار | |
συγκαθείργνυμι | shut up with, marry | أُسكِت مع، أُغلِق مع، أُزوِّج، أناسب، أُصاهِر | |
συγκαθέλκω | drag down together, degrade at one and the same time | أسحب إلى أسفل معًا، أُجرِّد من رتبة أو لقب في نفس الوقت | |
συγκάθεσις,εως,ἡ | consent | موافقة، قبول | |
συγκαθήκομαι | go down together, abate accordingly | أنزل معًا، أنخفض معًا، أُنقِص وفقًا لذلك | |
συγκαθηλόω | nail on together | أُسمِّر معًا، أثبِّت بمسمار معًا | |
συγκάθημαι | sit with, dwell with | أَجلِس مع، أَجلِس بَيْن، أُجلِّس مع، أسكن أو أقيم مع | |
συγκαθίζω | cause to sit down with, sit down together | أَجلِس مع، أُجلِّس مع | |
συγκάθισμα,ατος,τό | companionship, sitting with | رفقة، عشرة، مصادقة، جلوس مع | |
συγκαθοπλίζω | arm simultaneously | أُسلِّح معًا، أُسلِّح في نفس الوقت أو في وقتٍ واحد | |
συγκαθυβρίζω | insult at one and the same time | أُهين في وقتٍ واحد، أحتقر في نفس الوقت | |
συγκαθυφαίνω | interweave with | أنسج مع، أمزج مع، أضفِّر مع، أشبِّك مع | |
συγκαινουργέω | renew or refashion with | أُجدِّد مع، أُكرِّر مع، أُحدِّث مع، أُحيِي مع | |
συγκαίω | burn, blaze, consume away | أُشعل، أحرق، ألتهب، أتَّقد، أتوهَّج، أستنفد، أستهلك، أتلف | |
συγκακοπαθέω | suffer hardships together with, sympathize | أعاني شدائد مع، أشترِك فِي احتمال، أتعاطف مع، أبدي مشاركة وجدانيَّة | |
συγκακόσχολος,ον | companion in frivolity, fellow trifler | مُشترك في عبث، رفيق عابث | |
συγκακουχέω | inflict hardship, do harm | أصيب بضائقة أو شدَّة أو معاناة، أُحدِث أذيَّة أو ضرر | |
συγκαλέω | call together | أدعو معًا، أجْمَع، متوسط: أستدعي معًا، أدعو معًا إلَيَّ | |
συγκαλλωπίζω | glorify together | أُمجِّد أو أُعظِّم أو أُبجِّل معًا | |
συγκάλυμμα,ατος,τό | covering, protection | غطاء، تغطيَّة، غلاف، ستر، حجاب، حماية، وقاية، حِفْظ | |
συγκαλύπτω | conceal closely, cover up wholly | أكتُم أو أخفي تَمامًا، أحجب كلِّيَّة، أُخفِي كُلِّيًّا | |
συγκάλυψις,εως,ἡ | concealment, covering up | إخفاء، كتمان، تمويه، تغطيَّة، سَتْر، تخبئة | |
συγκάμπτω | bend together, bow down, oppress | أحنِي أو أثنِي معًا، أسجد، أُحزِن، أغمّ، أظلِم | |
συγκαπηλεύομαι | be corrupted together | أُفسَد معًا، أنحرف معًا، أُغوَى لحياة الفسق معًا | |
συγκάπτομαι | bend together, bow down, oppress | أحنِي أو أثنِي معًا، أسجد، أُحزِن، أغمّ، أظلِم | |
συγκαταβαίνω | go down with, descend together | أنزل مع، أنْحدِر مع، أهبط مع، أنخفض مع | |
συγκαταβάλλω | throw down along with, overthrow together | ألقي برفقة، أُسقِط أو أهزم معًا | |
συγκατάβασις,εως,ἡ | descent, downward step, declension, resort, accommodation | هبوط، نزول، سقوط، انحدار، خطوة لأسفل، ملتجأ، تكيُّف | |
συγκαταβάτης,ου,ὁ | compromising, abetting | تسويَّة، تفاهم، حل وسط، إغراء، تحريض | |
συγκαταβατικός,ή,όν | accommodating, deferential, diplomatic | ملائم، مراعٍ للآخرين، لبق | |
συγκαταβατικῶς | with reserve, graciously | بتحفُّظ، بكرم، بتهذيب، بسماحة، بلطف | |
συγκαταβιάζομαι | be forced in accordance with | اضطر وفقًا لِـ، أُجبِر طبقًا لِـ | |
συγκαταβρόχω | gulp down | أزدرد، أتجرَّع، أرتشف، أبتلع | |
συγκαταγηράσκω | grow old together with | أتقدَّم في العمر مع، أشيخ أو أزداد في السنين مع | |
συγκαταγίνομαι | concern oneself along with, take part in together | أتعلَّق برفقة، أشترك مع | |
συγκαταγράφω | join in writing, record at the same time | أشارك في الكتابة، أُسجِّل في نفس الوقت | |
συγκατάγω | bring down with one, bring down to the level of, reduce to | أُخفِض مع واحد، أُخفِض إلى مستوى أو منزلة، أُنقِص أو أُقلِّل أو أختصر إلى | |
συγκαταδηιόω | lay waste with, include in destruction | أدَّخر مع لحين الحاجة، أتضمَّن في التدمير | |
συγκαταδικάζω | condemn with | أشجب أو أدين مع، أُصدر حكمًا مع | |
συγκατάδικος,ον | condemned together, sentenced with | مُدان أو مشجوب معًا، محكوم عليه مع | |
συγκαταδιχάζω | cleave asunder | أشقّ إربًا إربًا، أخترق، أفسخ | |
συγκατάθεσις,εως,ἡ | approval, concord, agreement | قبول، اتفاق، معاهدة، انسجام، تناغم | |
συγκαταθήγω | sharpen together with | أشحذ السكين أو الموسى معًا، أبري القلم مع، أُصبح حادًّا مع | |
συγκαταθρώσκω | leap down together | أقفز إلى أسفل معًا، أثب إلى تحت مع | |
συγκαταισχύνομαι | be put to shame together | أخجل أو أخزى معًا | |
συγκαταιχμάζω | strike down together | أطرح أرضًا معًا، أُوقِع أو أُسقِط معًا | |
συγκατακάμπτω | bow together | أحنِي معًا، أُخضِع معًا، أحني رأسي مع | |
συγκατακεράννυμι | P: commingle, be mixed with | مجهول: أمزج، أخلط، أدمج، أهجِّن | |
συγκατακλάω | destroy utterly | أهدم تمامًا، أدمِّر نهائيًّا، أُهلِك تمامًا، أُبيد نهائيًّا | |
συγκατακλείω | enclose or shut up together | أُطوِّق أو أُسيِّج معًا، أحبس أو أحصر معًا، أُغلِق أو أُسكِت معًا | |
συγκατακληρονομέομαι | inherit with | أرث مع، أكون شريكًا في الإرث مع | |
συγκατακληρόω | secure an inheritance with | أضمن أو أحصل على ميراث مع | |
συγκατακλίνω | bow down with | أسجد مع | |
συγκατακρίνω | condemn with, condemn together | أشجب أو أدين مع، أحكم على معًا | |
συγκαταλαμβάνω | apprehend together | أعتقل معًا، أقبض على معًا، أُدرك أو أعي أو أفهم مع | |
συγκαταλγύνομαι | be grieved together | أكون مكتئبًا أو حزينًا مع، أكون متألِّمًا أو متأسِّفًا مع | |
συγκαταλέγω | appoint to, number with, reckon among | أُحدِّد، أُعيِّن، أُرقِّم مع، أحسب وسط | |
συγκατάλεξις,εως,ἡ | inclusion | احتواء، اشتمال، تضمين، شمول | |
συγκαταλήγω | finish together | أُنهي أو أُكمِل أو أنجز معًا، أُضفي اللمسات الأخيرة على | |
συγκαταλύω | dissolve at the same time | أُلاشي أو أُبدِّد في نفس الوقت، أُفكِّك أو أحلّ في الوقت نفسه | |
συγκαταμελίζω | dismember | أُمزِّق، أقطع الأوصال، أُفكِّك، أُخلِّع، أُمزِّق إربًا إربًا | |
συγκαταμένω | stay behind with | أبقى في المؤخِّرة مع، أستمر في المؤخِّرة مع | |
συγκαταμιαίνομαι | be defiled with | أتدنَّى مع، أتلوَّث مع، أتنجَّس مع، أنتهك مع | |
συγκαταμίγνυμι | mix in with, mingle, blend | أتطفَّل مع، أمزج، أخلط، أدمج، أعمل توليفة | |
συγκατανέμομαι | M: be pastured together | متوسط: أكون خليطًا معًا | |
συγκατανεύω | agree, consent (by a nod) | أتَّفِق، أوافِق (بإشارة أو إيماءة) | |
συγκατανοέω | conceive in the mind along with | أتخيَّل أو أتصوَّر في العقل إلى الأمام مع | |
συγκαταπίπτω | fall down with | أسقط أو أقع أو أنحدر أو أهبط مع | |
συγκαταποντίζω | sink in the sea together | أغطس أو أغوص في البحر معًا | |
συγκαταρρήγνυμι | break or burst out at the same time | أندفع أو أتكلَّم فجأة وبعنف في نفس الوقت | |
συγκαταρρωστέω | become weak or languish together | أصبح ضعيفًا أو فاتر الهمَّة معًا | |
συγκατάρχω | rule jointly, share rule over | أحكم بالاشتراك أو التعاون مع، أشارك السيطرة على | |
συγκατάρχων,οντος,ὁ | joint ruler | حاكم متَّحد أو مشترك مع، زعيم أو مسيطِر مع | |
συγκατασείομαι | be overwhelmed also, be involved in the same fall | أكون مقهورًا أيضًا، أكون متورِّطًا في نفس السقطة | |
συγκατασημαίνω | signify together with, denote at the same time | أعنِي أو أدلّ على معًا، أُشير إلى في نفس الوقت | |
συγκατασήπω | rot away together | أفسد أو أتعفن أو أبلَى أو أنتنّ معًا | |
συγκατασκευή,ῆς,ἡ | accompanying preparation | إعداد أو تجهيز مصاحب، تحضير مرافق | |
συγκατασμικρύνω | make small, lessen at the same time, reduce to the level of | أُصغِّر، أُقلِّل في نفس الوقت، أُخفِّض إلى مستوى | |
συγκατασπάω | drag down with or also | أسحب أو أجذب إلى أسفل مع أو أيضًا | |
συγκατασπείρω | sow together, interlace, interweave | أبذر حبوبًا مع، أُضفِّر، أُشبِّك، أدمج | |
συγκατασφραγίζω | make the sign of the cross together | أعمل أو أرشم علامة الصليب معًا | |
συγκατατάσσω | write along with, range with | أُسَجِّل مع، أُدوِّن مع، أُنسِّق أو أصنِّف مع | |
συγκατατελέω | join the number of | أضمّ عدد أو رقم خاصّ بِـ | |
συγκατατήκομαι | P: melt away together | مجهول: ألاشي معًا، أُزيل معًا، أمحو معًا | |
συγκατατίθημι | give a vote with, agree with | أتوافق مع، أُدلِي بصوتِي مع، أتَّفِق على | |
συγκαταυγάζω | illuminate together | أنير أو أضيء معًا، أُوضِّح أو أُبيِّن معًا | |
συγκαταυλίζομαι | lodge or settle together | أقطن أو أسكن أو أقيم أو أستقر مع | |
συγκαταυλισμός,οῦ,ὁ | encamping together | تخييم، إقامة مُخيَّم، إجراء معسكر | |
συγκαταφέρω | carry down with | أحمل أو أنقل إلى أسفل مع | |
συγκαταφθείρω | destroy together | أهدم أو أُدمِّر أو أُهلِك أو أبيد مع | |
συγκαταφοιτάω | come down together | أنزل أو أهبط مع، أنخفض أو أنقص مع | |
συγκαταχράομαι | use both .. and, make full use of | أستخدم كلًا من، أجري استعمالًا كاملًا لِـ | |
συγκαταψέγω | condemn along with, stigmatize also | أشجب مع، أدين برفقة، أندِّد أيضًا | |
συγκαταψηφίζομαι | be voted or classed with | أُحسَب أو أُعَدّ مع، أُخْتار أو أُنتخَب مع | |
συγκάτειμι | go down together, descend with, consort with, condescend, agree | أنزل أو أهبط مع، أنحدر مع، أتَّفق مع، أتنازل، أوافق على | |
συγκατέρχομαι | go down with, descend with, assent | أنزل أو أهبط مع، أنحدر مع، أوافق على | |
συγκατεσθίω | consume, devour together | أستنفد، أستهلك، ألتهم، أزدرد، آكل مع | |
συγκατευνάζομαι | lie with | أُضاجِع، أُجامِع | |
συγκατεύνασις,εως,ἡ | carnal intercourse | جماع جسدي أو بدني، اتصال جسماني أو شهواني | |
συγκατέχω | hold and keep down | أمسك وأكبح، أستحوذ وأسيطر على، أحتجز وأحتفظ بِـ | |
συγκατηφής,ές | with downcast eyes | ذو عينَيْن منخفضتَيْن | |
συγκατισχνόομαι | waste away together with | أتضاءل أو أضمحل أو أتلف معًا مع | |
συγκατοικίζω | cause to live with | أجعله يسكن أو يُقيم مع، أُعيِّشه مع | |
συγκάτοικος,ον | dwelling with | مُقيم أو ساكن أو مستقرّ مع | |
συγκατολισθάνω | slip and fall also | أنزلق وأسقط أيضًا، أزلّ وأقع كذلك، أنزلق وأنحدر أيضًا | |
συγκατονομάζω | name together | أُسمِّي أو أُلقِّب معًا، أُعيِّن أو أُحدِّد معًا | |
συγκατορθόω | accomplish, perfect at the same time | أُنجِز أو أُتمِّم أو أُكمِل في نفس الوقت | |
σύγκατος,η,ον | mixed, blended | مختلط، ممتزج، مدموج، مُهجَّن، متداخل | |
συγκατουσιόω | make to form part of the essence | أعمل لتشكيل جزء من الجوهر أو الحقيقة | |
συγκάττυσις,εως,ἡ | combination, mixture | اتِّحاد، توحيد، انضمام، تآزر، انجماع، دَمْج، خليط، مزيج | |
συγκαττύω | cobble, patch up or together | أرقَّع أحذيَّة، أُصلِح، أُرمِّم، أُرقِّع مع، أُسوِّي مع، أُرمِّم مع | |
συγκαχάζω | join in laughter | أشارك في الضحك، أنخرط في السخريَّة | |
σύγκειμαι | recline together, be composite | أتكئ مع، أستلقي مع، أضطجع مع، أكون مركَّبًا أو مؤلَّفًا | |
συγκεκροτημένως | as welded together, unitedly | مثل ملحومٍ معًا، باتِّحاد، بارتباط، بالتحام | |
σύγκελλος,ου,ὁ | associate of a patriarch | مرافق أو مصاحب للأب البطريرك أو لشيخ كبير أو لممثل جماعة | |
συγκεντέω | pierce, stab more than one person together | أطعن أكثر من شخص معًا | |
συγκεράννυμι | mix with, commingle; P: be mingled with | أمزِج أو أدمِج مع، أخلِط مع؛ مجهول: أنسجم مع، أندمِج مع، أتلاءم مع، أتَّحِد بِـ | |
συγκέρασμα,ατος,τό | mixture | خليط، مزيج | |
συγκεραστικῶς | willingly, readily | تلقائيًّا، طوعيًّا، برغبة، عن طيب خاطر | |
συγκεραστός,όν | mixed | مخلوط، ممتزج | |
συγκερατίζομαι | fight with the horns on the side of | أحارب باستخدام البوق أو النفير في جانب | |
συγκεραυνόω | strike as with a thunderbolt | أضرب مثل مع صاعقة | |
συγκεφαλαιόω | bring together under one head, sum up | أُحضِر معًا تحت رأسٍ واحدٍ، أجمع | |
συγκεφαλαίωσις,εως,ἡ | consummation, sum | تحقيق، إكمال، إتمام، إنهاء، تجميع، لمّ شمل | |
συγκεχυμένως | confusedly | بارتباك، باضطراب | |
συγκηρύσσω | preach along with, proclaim also | أُبشِّر مع، أكرز برفقة، أُعلن أو أنادي أو أُصرِّح أيضًا | |
συγκινέω | move together, stir up, go with | أُحرِّك معًا، أُهيِّج معًا، أُثِير أو أُحرِّض معًا، أرحل مع | |
συγκίνημα,ατος,τό | movement in the same direction | حركة في نفس الاتجاه | |
συγκιρνάω | mix with, commingle; P: be mingled with | أمزِج أو أدمِج مع، أخلِط مع؛ مجهول: أنسجم مع، أندمِج مع، أتلاءم مع، أتَّحِد بِـ | |
συγκίρνημι | mix with, commingle; P: be mingled with | أمزِج أو أدمِج مع، أخلِط مع؛ مجهول: أنسجم مع، أندمِج مع، أتلاءم مع، أتَّحِد بِـ | |
συγκλασμός,οῦ,ὁ | breaking | خَرْق، كَسْر | |
συγκλάω | shatter, break, crush | أكسِر، أُحطِّم، أُهشِّم، أخرق، أُقطِّع، أُبعثِر، أسحق، أسحن | |
σύγκλεισις,εως,ἡ | shutting or closing up | إغلاق، إقفال، غَلْق، قَفْل، سَدّ، حَبْس، حَجْز | |
σύγκλεισμα,ατος,τό | rim, bordering area | حافَّة، إطار، حاشيَّة، منطقة مجاورة، نطاق متاخم | |
συγκλεισμός,οῦ,ὁ | confinement, enclosure, termination | تطويق، إحاطة، حِصار، تسييج، حَجْز، حَبْس، سور، سياج، منطقة محاطة، إتمام | |
συγκλειστήριον,ου,τό | prison | سِجن، حَبْس | |
συγκλειστός,ή,όν | fellow captive | أسير رفيق، حبيس مصاحب، مسجون زميل | |
συγκλείω | enclose, shut in, confine, border | أُغلِق (على جَماعة)، أُحاصِر، أُطوِّق، أُسيِّج، أُحيط بِـ، أحجز | |
συγκληρία,ας,ἡ | community, participation | مجتمع، جماعة، جاليَّة، جمهرة، اشتراك، مشاركة، مساهمة | |
συγκληρικός,ή,όν | fellow cleric, colleague in holy orders | إكليريكي زميل، رفيق في النظم المقدَّسة | |
συγκληρονομέω | become co-heir, inherit with | أصير وارثًا مع، أرث مع | |
συγκληρονομία,ας,ἡ | joint inheritance | ميراث مشترك، وراثة متَّحدة أو متَّصلة، وراثة معًا | |
συγκληρονόμος,ου,ὁ | joint heir | وريث مع غيره، وريث رفيق | |
συγκληρονόμος,ον | joint heir, joint participant | وارث مع، شريك فِي الميراث | |
σύγκληρος,ον | having part or lot in | مالك جزء أو قسم أو حِصَّة أو نصيب | |
συγκληρόω | join in one lot, embrace in one | أشترك في نصيبٍ واحدٍ مع، أشتمل أو أتضمَّن في واحد | |
συγκλήρωσις,εως,ἡ | community, fellowship | مجتمع، جمهور، جماعة، رِفقة، صُحبة | |
συγκλητικός,ή,όν | senator | شيخ، سناتور، عضو في مجلس الشيوخ | |
συγκλητίς,ίδος,ἡ | woman of senatorial rank, wife or a senator | امرأة في مرتبة مجلس الشيوخ | |
σύγκλητος,ον | called together, summoned | مدعو معًا، مُستدعى مع | |
συγκλύζω | wash over, engulf | أغسل تمامًا، أغمر | |
συγκλίδων,ον | washed together | مغسول معًا، مغمور معًا | |
σύγκλινος,ον | sleeping beside | نائم بجانب، مشارك في الرقاد في نفس الفراش | |
συγκλόνησις,εως,ἡ | commotion | اضطراب، ثورة، اهتياج، فتنة، شغب، فوضى، ارتباك، ضجيج | |
συγκλονίζω | dash together | أقذف مع بعنف، أُحطِّم مع، أُنجِز مع على عجل، أندفع مع بعنف أو بسرعة | |
σύγκλυς,εια,υ | washed together | مغسول معًا، منجرف معًا، مسيل معًا | |
συγκλώθω | weave together, combine | أنسج معًا، أُحيك معًا، أضمّ أو أُوحِّد أو أجمع معًا | |
συγκοιμάομαι | sleep with, go to bed at the same time | أضطجع أو أرقد مع، أذهب للفراش في نفس الوقت | |
συγκοινωνέω | be a partaker with, have fellowship with | أشترك مع، أشارِك فِي، أُسْهِم فِي | |
συγκοινωνία,ας,ἡ | state of being in communion with | مشاركة، مساهمة، تعاون | |
συγκοινωνός,οῦ,ὁ | co-partner, partaker with | شريك، مشارِك، مساهِم، مقاسم، رفيق | |
σύγκοιτος,ου,ὁ,ἡ | bedfellow | مضاجع، شريك فراش | |
συγκολαφίζομαι | be buffeted together with | أشقّ طريقي مع، أناضل مع، أجاهد مع | |
συγκολλάω | glue, cement, solder together | أُغرِّي، ألصق، أُثبِّت باللصق، ألحِم معًا | |
συγκομιδή,ῆς,ἡ | bringing in, supply, burial | إدخال، إتيان، إمداد، تزويد، تجهيز، دَفْن | |
συγκομίζω | bear away together, collect | أحْمِل مع (إلى مَخزن)، أجمع مع، أدفِن مع | |
συγκομιστός,όν | brought together, gathered in | مجلوب أو منقول معًا، مجموع (للحفظ) | |
συγκονίομαι | M: roll in the dust together, wrestle or struggle alongside | أتدحرج في التراب مع، أناضل أو أكافح أو أجاهد جنبًا إلى جنبٍ مع | |
συγκοπή,ῆς,ἡ | cutting to pieces, mangling | تقطيع إلى أجزاء، تشويه، إتلاف، إفساد | |
συγκοπιάω | labor together with, toil with | أكدح مع، أتعب مع، أُجاهِد مع، أشقَى مع | |
συγκόπτω | cut into small pieces, destroy | أقطع إلى أجزاء صغيرة، أُحطِّم، أهدم | |
συγκορυφεύς,έως,ὁ | fellow head or chief | رفيق أمامي أو رئيسي | |
συγκοσμίζω | adorn at the same time | أُزيِّن أو أُزخرف أو أُجمِّل في نفس الوقت | |
συγκουστουδιάζω | watch together | أسهر أو أنتيه أو أحرس أو أراقب معًا | |
συγκουφίζω | help to lift or lighten | أساعد في أن أرفع أو أحمل أو أُخفِّف وزن | |
συγκραδαίνω | shake | أهتزّ، أرتجّ، أرتعش، أنتفض | |
συγκραιφνής,ές | intermingled, combined | مختلط، ممتزج، منضمّ، متَّحد، منجمع | |
σύγκραμα,ατος,τό | mixture, compound product | خليط، مزيج، منتج مُركَّب | |
σύγκρασις,εως,ἡ | mixture, blending | خليط، مزيج، دمْج، انسجام، تواؤم | |
συγκράτεια,ας,ἡ | continence | عِفَّة، زهد، ضبط نفس، كَبْح شهوة، تعفُّف | |
συγκρατέω | hold together, keep alive, sustain | أمسك معًا، أتَماسك، أُدعِّم، أساند، أؤازر | |
συγκράτησις,εως,ἡ | holding together | تماسُك معًا، تدعيم، سَنَد، مؤازرة | |
συγκρατικός,ή,όν(α) | strengthening | مُقوِّي، مُدعِّم، مُحصِّن، مُعزِّز، مُوثِّق، مُثبِّت، مُوطِّد | |
συγκρατικός,ή,όν(β) | blending together | مُخلِّط، مُمزِج، مُدمِج، مُجمِّع معًا | |
συγκρέμαμαι | hang or be crucified together | أُدلِّي أو أُعلِّق معًا، أُصلَب أو أُعَذَّب معًا | |
σύγκριμα,ατος,τό | interpretation, comparison | ترجمة، تفسير، تأويل، مقارنة، مفاضلة | |
συγκρίνω | join together, combine, compare, interpret | أقارن أو أُقابِل بِـ، أضمّ أو أُوحِّد معًا، أُفسِّر، أشرح، أُترجِم، أُعلِّل | |
σύγκρισις,εως,ἡ | interpretation, comparison | ترجمة، تفسير، تأويل، مقارنة، مفاضلة | |
συγκριτικός,ή,όν | combining, comparable | مندمج، منضمّ، مماثل، قابل للمقارنة | |
συγκροτέω | strike together, assemble | أضرب معًا، أحارب، أقاتل، أجمع، أحشد | |
συγκρότημα,ατος,τό | organization, device, combination | تنظيم، تجمُّع، أداة، جهاز | |
συγκρότησις,εως,ἡ | joining, assembly, support | ارتباط، انضمام، تجميع، حَشْد، تأييد، تدعيم | |
συγκροτητικός,ή,όν | tending to combine, making for union | نازع إلى الاتحاد، مُحدِث الوحدة | |
συγκροτικός,ή,όν | tending to combine, making for union | نازع إلى الاتحاد، مُحدِث الوحدة | |
συγκρουσμός,οῦ,ὁ | collision | تصادم، تعارض، تضارب، ارتطام، صدام | |
συγκρουστής,οῦ,ὁ | who is contentious | مَنْ هو مشاكس، كثير الخصام، مثير للنزاع، مجادل | |
σύγκρουτον,ου,τό | tomb-chamber, vault | قبر، ضريح، موضع دَفْن، مدفن، سرداب | |
συγκρούω | bring into collision, oppose, contrast | أُحدِث التصادم، أُقاوم، أُعارض، أُضاد، أعترض | |
συγκρύπτω | hide oneself and avoid contact with | أخفي نفسي وأتجنَّب التعامل مع | |
συγκρύφω | hide, cover | أُخفي، أُخبِّيء، أتجنَّب، أتوارى، أحمي، أصون | |
συγκτησία,ας,ἡ | possession as an integral whole | ملكيَّة أو ممتلكات مثل وحدة متكاملة مكمَّلة | |
σύγκτησις,εως,ἡ | joint possession | ممتلكات مشتركة، ملكيَّة متَّحدة | |
συγκτητορία,ας,ἡ | joint ownership | ملكيَّة مشتركة، حيازة مشاعة | |
συγκτίζω | create together with or at the same time | أخلق معًا أو في نفس الوقت | |
συγκυβερνάω | assist in guiding or ruling | أُساعد في الإرشاد أو الهداية، أُعين في الحكم أو السيطرة | |
συγκυλινδέομαι | wallow together | أتمرَّغ مع، أنغمس في الملذَّات مع، أتقلَّب في الثراء أو الترف | |
συγκυλίω | set rolling together | أتدفَّق معًا، أتدحرج معًا، أتمرَّغ معًا، أنغمس معًا | |
συγκύπτω | bend down together, be bent double | أنحني جدًّا مع، أخضع تَمامًا مع | |
συγκυρέω | be contiguous to, coincide | أكون مجاورًا أو قريبًا لِـ، أتفق في الرأي مع، أتزامن مع | |
συγκυρία,ας,ἡ | coincidence, an accident | فُرصة، صُدفة، تزامُن، تطابق، توافق، انسجام | |
συγκυριολογέομαι | be called Lord together with | أكون مُلقَّبًا السيد أو الرب معًا | |
σύγκυρσις,εως,ἡ | coincidence | تزامُن، تطابق، توافق، انسجام، صُدفة | |
συγκύφω | bend down together, be bent double | أنحني جدًّا مع، أخضع تَمامًا مع | |
συγκωμήτης,ου,ὁ | fellow villager | رفيق قروي، أحد أبناء نفس القرية | |
συγξενιτεύω | live abroad along with, exile oneself also | أعيش خارجًا برفقة، أتغرَّب أيضًا | |
συγχαίρω | rejoice with, share joy with | أفرح مع، أفرح بِـ، أبتهج مع، أُهنِئ (شخصًا) | |
συγχαλάω | relax with or at the same time | أسترخي مع أو في نفس الوقت | |
συγχαριεντίζομαι | yoke together | أشترك في حمل النير مع، أشدّ إلى نيرٍ مع، أربط أو أجمع معًا | |
συγχαρίκιον,ου,τό | congratulatory present | هديَّة منطويَّة على تهنئة، هديَّة تهاني | |
συγχαριτικός,ή,όν | rejoicing with another | مبتهج مع آخر، فرِح مع إنسان آخر | |
συγχειροτονέω | appoint at the same time, join in ordaining | أُعيِّن بنفس الوقت، أشارك في رسامة | |
συγχειρουργός,οῦ,ὁ | fellow workman | عامل رفيق، حرفي زميل، مهني مصاحب، صنائعي نظير | |
συγχέω | bewilder, stir up, confuse, confound | أُربِك، أُحيِّر، أُهيِّج، أُثِير، أُقلِق، أُشوِّش، أُذهِل | |
συγχήρα,ας,ἡ | fellow widow | أرملة رفيقة | |
σύγχθονος,ον | nourishing | مُغذٍّ، مُطعِم، مُقيت | |
συγχλευάζω | join in mockery or jeering | أشترك في سخريَّة أو استهزاء أو تهكُّم أو ملاحظة ساخرة | |
συγχορευτής,οῦ,ὁ | fellow chorister, fellow worshipper | مُرتِّل أو مُنشِد رفيق، عابد أو زاهد مشابه | |
συγχορεύτρια,ας,ἡ | companion in the choir | مرافقة في خورس أو جوقة مُرتِّلين أو مُنشدين | |
συγχραίνομαι | become soiled, get dirty | أصبح مُدنَّس أو مُلوَّث أو مُلطَّخ، أصير قذِرًا أو دنيئًا | |
συγχράομαι | have dealings with, make use of | أُعامِل، أتعامل مع، أستفيد من | |
συγχρηματίζω | be called by the same name | أُدعَى أو أُلقَّب بنفس الاسم أو اللقب | |
σύγχρησις,εως,ἡ | use in combination | استعمال في توحيد أو دَمْج، استخدام في تركيب أو مَزْج | |
συγχρηστός,όν | thoroughly good or worthy | ملائم أو صالِح تمامًا، مُستحقّ للغاية | |
συγχρονίζω | be contemporary, spend time, continue | أكون مُعاصرًا لِــ، أقضي الوقت، أستمر، أدوم | |
σύγχρονος,ον | contemporaneous | مُعاصِر لِـ، متزامن مع | |
συγχρώννυμι | paint in one colour | أدهن أو أطلي بلونٍ واحد، أُلوِّن أو أصبغ بنفس اللون | |
συγχρωτίζω | be in defiling contact with, defile by touching | أتلوَّث أو أتدنَّس (بالاتصال واللمس) | |
συγχύν(ν)ω | confound, disturb, trouble | أُربِك، أُحيِّر، أُهيِّج، أُثِير، أُقلِق، أُشوِّش، أُزعِج | |
σύγχυσις,εως,ἡ | confusion, disturbance | ارتباك، حَيْرة، تشوُّش، فوضى، شَغَب، اضطراب، بلبلة | |
συγχυτής,οῦ,ὁ | who confound or confuse | مَنْ يُربِك أو يُحيِّر أو يُشوِّش أو يُبلبِل | |
συγχυτικός,ή,όν | confounding, confusing, commingling, able to confound | مُربِك، مُحيِّر، مُشوِّش، مُبلبِل، مُتوِّه، مُخلِط، مُمزِج، قادر على الإرباك | |
συγχωλεύω | be disabled, defective | أكون عاجزًا أو مُعوَّقًأ أو غير قادر، أكون متخلِّفًا أو مُختلًّا | |
συγχώννυμι | heap with earth, bury | أُكوِّم أو أُكدِّس بالأرض، أُراكم بالتراب، أدفن، أطمر، أخفي | |
συγχωρέω | grant, permit, yield | أمنح، أهب، أتنازل عن، أُخوِّل، أُجيز، أسمح، أُتِيح الفرصة لِـ | |
συγχώρησις,εως,ἡ | agreement, assent, indulgence, forgiveness | اتِّفاق، معاهدة، قبول، تسامح، تساهل، عَفْو، صَفْح، مغفرة، غفران | |
συγχωρητής,οῦ,ὁ | complaisant, forgiver, accommodating | لطيف، لَيِّن العريكة، مُسامِح، غفور | |
συγχωρητικός,ή,όν | making a concession, forgiving | مانِح، واهِب، مُخوِّل، متسامِح، صافِح، غافِر | |
συγχωρητικῶς | by way of concession | بواسطة الإقرار أو الاعتراف، بتخويل، بِحقٍّ ممنوح، بتسليم بِـ | |
συγχωρίζω | forgive | أصفح، أعفو، أسامِح، أغفر | |
συγχωρισμός,οῦ,ὁ | permission | سماح، ترخيص، إذن، إجازة، إباحة، رخصة، جواز | |
σύγχωσμα,ατος,τό | heap | كومة، ركام، تكديس | |
συγχωσμός,οῦ,ὁ | overwhelming, engulfing | غامر، ساحق، مُبتلِع، مُزدرد، متجرِّع، عاطفي، غرامي | |
συδοροκέφαλον,ου,τό | head scarf, veil | شال للرأس، وشاح، طرحة، غطاء للرأس، قناع، برقع، حجاب | |
συζάω | live together with | أحيا مع، أعيش مع | |
συζεύγνυμι | yoke together, unite closely, couple | أجْمَع معًا، أُوحِّد معًا، أربط معًا، أُزوِّج | |
συζευτικός,ή,όν | uniting | مُجمِّع، مُوحِّد، رابِط | |
συζηλόω | be zealous together, emulate together | أكون متحمِّسًا مع، أنافس أو أباري مع | |
συζηλωτής,οῦ,ὁ | fellow emulator | منافس مماثل، غريم نظير، منازع ندّ | |
σύζησις,εως,ἡ | living together, living in communion with | أعيش معًا، أعيش في مشاركة مع | |
συζητέω | seek together, discuss, dispute | أباحث، أناقش، أحاور، أجادل، أتأمَّل، أُفكِّر بعمق، أدرس | |
συζήτησις,εως,ἡ | disputation, mutual questioning | مباحثة، نقاش، مُجادلة، تبادل حوار | |
συζητητής,οῦ,ὁ | disputer, joint inquirer | مُناقِش، مُجادِل، مُنازِع، مُفكِّر فِي أمر، مُستقصٍ مشترك | |
συζυγής,ές | yoked together, united | مُتَّحد، مشترك، حامل النير مع، متعلِّق بِـ | |
συζυγία,ας,ἡ | yoke, pair, wedlock, married state | حمل النير، زوج، زواج، اقتران، حالة الزواج | |
σύζυγος,ον | yoke-fellow, colleague, paired, united | شريك، رفيق، صديق، مزدوج، متَّحد، مشترك | |
συζυγοστατέω | act as paymaster | أعمل كَصرَّاف رواتب أو أجور | |
συζυμόω | leaven | أضيف خميرة إلى العجين | |
σύζυξ,υκος,ὁ | union | وحدة، اتِّحاد، اشتراك | |
συζώννυμι | gird, gird up | أُطوِّق، أُمنطِق | |
συζωοποιέω | make alive together with | أُحيِي مع، أجعله حيًّا مع | |
σύζωος,ον | living one life | عائش حياة واحدة | |
συκαλίς,ίδος,ἡ | kind of wheat | نوع قمح | |
συκαμινέα,ας,ἡ | ulcer | قُرْحة | |
συκάμινον,ου,τό | fruit of sycamore-fig, mulberry | ثمرة جُمَّيْز، شجرة توت، ثمرة توت | |
συκάμινος,ου,ἡ | mulberry | توت، شجرة توت | |
συκῆ,ῆς,ἡ | fig-tree | شجرة تين، تينة | |
συκομορέα,ας,ἡ | sycamore-tree, sycamore-fig | جُميز، شجرة جُميز | |
συκομωραία,ας,ἡ | sycamore-tree, sycamore-fig | جُميز، شجرة جُميز | |
σῦκον,ου,τό | fig | تين، تين ناضج | |
συκότια,ων,τά | entrails | أحشاء، أمعاء | |
συκοφαντέω | accuse falsely, calumniate, defraud | أبتز، أغتصب، أحتال على، أسلِب بِخداع، أتَّهِم زورًا، أفتري على، أُشوِّه سُمعة، أُؤذِي، أُضايِق، أضطهد | |
συκοφάντης,ου,ὁ | false accuser, oppressor | مُتَّهم زور، مُفتري على، ظالم، مُضطهِد | |
συκοφάντησις,εως,ἡ | false accusation, misrepresentation | شكوى كيديَّة، بلاغ كاذب، اتِّهام، تحريف، تشويه، وصف مزيَّف، بيان كاذب | |
συκοφαντητός,όν | exposed to slander | مكشوف ومُعرَّض للافتراء والوشاية والتشهير | |
συκοφαντία,ας,ἡ | false accusation, extortion | اتِّهام باطل، بلاغ كاذب، ابتزاز، اغتصاب، ظلم | |
συκοφαντικῶς | slanderously | بافتراء، بوشاية، بتشهير، بتجريح، بقَذْف | |
συκοφύλαξ,ακος,ὁ | guardian of fig trees | حارس أو قيِّم على أشجار التين | |
συκών,ῶνος,ὁ | fig-yard | أرض لأشجار التين | |
συλαγωγέω | plunder, carry off captive, rob | أسبِي، أقود أسيرًا، أقود كغنيمة، أسلِب، أنهب، أسرق | |
συλαγωγία,ας,ἡ | spoliation, robbery, pillage | سَلْب، نَهْب، سَطْو، اختلاس، لصوصيَّة، ابتزاز | |
συλάω | rob, plunder, spoil | أسلِب، أنْهَب، أسرِق | |
συλεύω | rob, plunder, spoil | أسلِب، أنْهَب، أسرِق | |
συλέω | rob, plunder, spoil | أسلِب، أنْهَب، أسرِق | |
συλητής,οῦ,ὁ | robber | لص، سارق، سلَّاب، نهَّاب | |
συλήτρια,ας,ἡ | plunderer, robber | لِصَّة، سارقة، سلَّابة، نهَّابة، مُغتنمة، مُختلسة | |
συλλαβή,ῆς,ἡ | syllable, conception, idea | مَقطَع لفظي، أصغر الوحدات، فكرة، تصوُّر، إدراك، فهم | |
συλλάβιον,ου,τό | element, rudiment | عنصر، مقدار ضئيل، شيء في مرحلة بدائيَّة | |
συλλαγχάνω | be joined by lot, be allotted, become possessed | أُضمّ أو أُلحَق بالاقتراع، أُوزَّع، أُقَسَّم، أُخصَّص، أصير مملوكًا أو تحت الحيازة | |
συλλαγωγέω | plunder, carry off captive, rob | أسبِي، أقود أسيرًا، أقود كغنيمة، أسلِب، أنهب، أسرق | |
συλλαϊκός,οῦ,ὁ | fellow layman | علماني مثيل، شخص عادي نظير أو رفيق | |
συλλαλέω | talk or speak with, converse with | أتكلَّم مع، أتَحدَّث مع، أُخاطِب، أُناقِش مع | |
συλλαλία,ας,ἡ | conversation | محادثة، حوار | |
συλλαμβάνω | take together, seize, conceive, apprehend, help | آخذ مع، أمسك بِـ، أقبض على، أعتقل، أصطاد، تَحبَل (للمرأة)، أُدعِّم، أُساعِد، أُعاوِن؛ متوسط: أمسك بِـ، أعتقل، أتَمالك نفسي، أُساعِد | |
συλλαμπρύνω | P: join in being bright, splendid | أُشارك في الإشراق والتألُّق والبريق والسطوع | |
συλλάμπω | shine together | أُضيء أو ألمع مع | |
συλλατρεύω | worship together or at the same time | أعبد أو أسجد مع أو في نفس الوقت | |
συλλέγω | collect, gather, glean | أجتنِي، أجنِي، أحصد، أجْمع معًا، أنتقِي، ألتقِط | |
συλλειτουργέω | minister with, be fellow ministers | أخدم مع، أصير رفيقًا للخدَّام | |
συλλειτούργησις,εως,ἡ | ministering together, joint ministry | خدمة مشتركة، مساهمة | |
συλλειτουργός,οῦ,ὁ | fellow minister, colleague in the sacred ministry | خادم رفيق، زميل أو صديق أو رفيق في خدمة مقدَّسة | |
συλλεπρόομαι | be stricken by leprosy along with | أُصاب بمرض الجذاب (البرص) برفقة | |
συλλεπτύνω | P: be attenuated, reduced | مجهول: أكون ضعيفًا أو واهنًا، أتناقص، أتضاءل | |
σύλλημψις,εως,ἡ | capture, pregnancy | أسر، اعتقال، سبيّ، غنيمة، حَمْل، حَبَل، فترة الحمل | |
συλλήπτειρα,ας,ἡ | feminine helper | مساعدة، معاونة، مؤازرة، مسانِدة، مغيثة | |
συλληπτικός,ή,όν | comprehensive, collective | شامل، واسع الإدراك، جماعي، مشترك | |
συλλήπτωρ,ορος,ὁ | partner, help | رفيق، شريك، مساعد، معاون، مؤازر، مُغيث | |
συλληρωδέω | trifle, talk foolishly | أمزح، أسخر، أعبث، أتكلَّم بحماقة أو تفاهة | |
σύλληψις,εως,ἡ | taking together, inclusion, generality | أخذ معًا، تضمين، احتواء، كلِّيَّة | |
συλλιθόω | petrify | أُحجِّر، أشلّ، أصعق | |
συλλιμενίζω | bring to harbour together | أُحضِر معًا إلى ملجأ أو ملاذ أو ميناء أو مرفأ | |
συλλιμώσσω | be famished or hungry together | أكون جائعًا جدًّا مع، أكون توَّاقًا إلى مع | |
συλλιτανεύω | join in supplications | أشارك في أو أنضم إلى تضرُّعات أو ابتهالات أو توسُّلات | |
συλλογή,ῆς,ἡ | gathering, collecting | جَمْع، تجميع، التئام، تجمُّع، تراكم، تحصيل | |
συλλογίζομαι | reckon with one's self, debate, calculate | أُفكِّر مع نفسي، أرتَئِي، أُقدِّر مع، أناقِش، أناظر، أُجادل، أحسب، أحصي، أعتبر | |
συλλογισμός,οῦ,ὁ | reckoning, calculation | حساب، إحصاء، تعداد، حَصْر، عَدّ، تصفيَّة حساب | |
συλλογιστία,ας,ἡ | syllogistic argument | نقاش أو جدال أو حوار قياسي، برهان أو حجَّة قياسيَّة | |
σύλλογος,ου,ὁ | assembly, congregation | اجتماع، مجمع، جماعة مُصلِّين، رعايا كنيسة | |
συλλογχεύομαι | be pierced with a spear together | أُطعَن بحربة مع، أُطعَن بِرمح مع | |
συλλοιδορέω | join in reviling | أشارك في السبّ أو الشتم أو اللعن أو الإهانة | |
συλλοχάω | gather, recruit (soldiers) | أجمع، أُجنِّد (جنودًا جددًا) | |
συλλοχισμός,οῦ,ὁ | muster roll, enrollment | سجل لأعضاء جماعة، إدراج، إدخال، تضمين | |
συλλυπέω | grieve with, sympathise with | أحزن مع، أتألَّم مع، أحزن فِي نفس الوقت؛ مجهول: أتعاطف مع، أُشاطِره (الأحزان) | |
συλλυτρωτής,οῦ,ὁ | fellow liberator, co-redeemer | مُحرَّر أو مُعتَق رفيق، زميل مُفتدَى | |
συλλύω | come between and resolve conflict | أحضر بين وأبدِّد نزاعًا أو خلافًا، أُصالح متخاصمَيْن | |
συλοχρηματέω | rob of money | أسلب (أنهب) نقودًا | |
συλωτής,οῦ,ὁ | plunderer, robber | لص، سلَّاب، نهَّاب، سارق، مختلس، حرامي | |
συμβαδισμός,οῦ,ὁ | walking together | مسير مع، مَشْي مع، تنزُّه مع، تجوُّل مع | |
συμβαίνω | meet, happen, occur, befall | ألتقى بِـ، أجتمع مع، أُصادِف، يَحدث، يصيب | |
συμβαλλομάχος,ου,ὁ | prone to fighting, contentious | ميَّال إلى الشجار، مشاكس، مثير للنزاع | |
συμβάλλω | throw together, converse, consider, ponder, compare, meet; M: help | أُلقي أو أقذف مع، أتَحدَّث مع، أتشاور، أدرِس، أعتبِر، أتفكَّر، أتأمَّل، أُقارِن، أُضاهِي، ألتقي بِـ، أجتمع مع، أُقابِل؛ متوسط: أساعِد، أُسانِد، أُساهِم فِي | |
συμβαπτίζω | baptize together, baptize so as to unite with | أُعمِّد معًا، أُعمِّد لكي أُوحِّد مع | |
συμβάπτω | dye together | أدهن أو أصبغ معًا | |
συμβαρβαρίζω | behave or speak like a barbarian together | أسلك وأتكلَّم مثل أجنبي معًا | |
συμβασιλεύς,έως,ὁ | fellow king, joint emperor | ملك رفيق أو مثيل، إمبراطور مُشارِك | |
συμβασιλεύω | rule, reign together with | أملُك مع، أحكُم في آنٍ واحد مع | |
σύμβασις,εως,ἡ | agreement, coming together | اتفاق، انسجام، معاهدة، قدوم أو حضور معًا | |
συμβαστάζω | bear with, tolerate, support mutually | أحمل مع، أحتمل، أتجلَّد، أتحمَّل بالتبادل | |
συμβατικός,ή,όν | fortuitous, chance | اتفاقي، تصادفي، عابر، عارض، طارئ، سعيد، محظوظ | |
συμβατικῶς | in agreement, accidentally, by chance | باتفاق، بانسجام، بالصدفة، من غير قصد | |
συμβατός,ή,όν | accidental, contingent | عرضي، غير مقصود، محتمل، ممكن، طارئ، غير متوقَّع | |
συμβεβαιόω | confirm | أُثبِّت، أُقوِّي، أُدعِّم، أُعزِّز | |
συμβιβάζω | unite, knit together, conclude, put together in reasoning, prove, instruct | أُوحِّد، أربط معًا، أجْمع، أُشابِك، أقترن بِـ، ألتصق بِـ، أعقد، أُحقِّق، أُثبِت، أُبرهِن، أستنتج، أُعلِّم، أُرشِد، أنصح، أُوصِي | |
συμβίβασις,εως,ἡ | bringing together, reconciliation | جَمْع بين، تنظيم لقاء، تسويَّة خلاف | |
συμβιβασμός,οῦ,ὁ | reconciliation | تصالح، ترضيَّة، تسويَّة خلاف، ملاءمة، صُلْح، توفيق، التقاء | |
σύμβιος,ου,ὁ,ἡ | companion, spouse, husband | رفيق، قرين، زميل، أنيس، زوج، زوجة | |
σύμβιος,ον | living together, companion, husband, wife | شريك حياة، رفيق، زوج، زوجة | |
συμβιόω | live with | أعيش أو أحيا أو أُقيم مع | |
συμβίωσις,εως,ἡ | companionship, living with | رِفقة، عشرة، حياة واحدة مشتركة | |
συμβιωτής,οῦ,ὁ | companion, confidant | رفيق، معاشر، قرين، كاتم سرّ، صديق حميم | |
συμβιωτικός,ή,όν | of living together | منتمي إلى الإقامة معًا، منسوب إلى الحياة المشتركة معًا | |
σύμβλημα,ατος,τό | juncture, seam | وَصْل، اتصال، نقطة اتصال، مرحلة، تحوُّل، فترة حاسمة | |
σύμβλησις,εως,ἡ | juncture, seam | وَصْل، اتصال، نقطة اتصال، مرحلة، تحوُّل، فترة حاسمة | |
συμβλύω | flow together, grow together | أتدفَّق أو أجري أو أسيل معًا، أنمو أو أزداد أو أكبر معًا | |
συμβοηθός,όν | assisting | مُساعِد، مُعاون، مؤازر | |
συμβολαιογράφος,ου,ὁ | notary, writer of contracts | كاتب عقود، مُسجِّل اتفاقيات، مُوثِّق | |
συμβόλαιον,ου,τό | contract, business transaction | عقد، اتفاقيَّة، صفقة، معاملة تجاريَّة | |
συμβολέτης,ου,ὁ | feaster | احتفال، موسم | |
συμβολή,ῆς,ἡ | juncture, connection, coupling | رباط، اتِّصال، اقتران، اندماج، انضمام | |
συμβολικός,ή,όν | symbolical, typical | رمزي، نموذجي، مثالي، قياسي، نمطي | |
συμβολικῶς | symbolically | رمزيَّا، بالرمز | |
συμβολογράφημα,ατος,τό | type | رمز، مثال، نموذج، نمط، سِمَة، علامة مميِّزة | |
συμβολογραφία,ας,ἡ | metaphor, allegory | مجاز، استعارة، رمز، قصَّة رمزيَّة | |
συμβολογράφω | symbolize, represent | أرمز إلى، أدلّ على، أُشير إلى، أُمثِّل، أُوضِّح، أشرح | |
συμβολοδείκτης,ου,ὁ | interpreter of oracles, portent | مُفسِّر نبوات أو وحيّ، نذير، مُبشِّر | |
συμβολοκοπέω | share in meals or parties, revel | أُشارك في الوجبات والحفلات، أمرح بصَخَب، أعربد | |
συμβολομαντεία,ας,ἡ | divination from portents | عِرافة أو كهانة أو نبوءة من بشير أو نذير | |
σύμβολον,ου,τό | symbol, token, sign, seal | رمز، مثال، علامة، دلالة، أمارة، إشارة، إيماءة، ختم، ضمان | |
σύμβολος,ου,ὁ | throwing together, chance | رمي أو قذف أو إلقاء معًا، مصادفة، احتمال، إمكانيَّة | |
συμβόσκω | feed with, graze with | أُطعِم أو أُغذِّي أو أقيت مع، أرعى ماشيَّة مع | |
συμβούλαιον,ου,τό | contract, business transaction | عقد، اتفاقيَّة، صفقة، معاملة تجاريَّة | |
συμβουλευτής,οῦ,ὁ | adviser, counselor | ناصح، مرشِد، مُشير، مُوجِّه، مستشار | |
συμβουλευτικός,ή,όν | advisory, hortatory | استشاري، نُصْحي، وَعْظي | |
συμβουλεύω | give advice; M: take counsel together | أنصح، أُشِير بِـ، أُقدِّم نصيحة أو مشورة؛ متوسط: أتشاور مع، أتبادل الرأى مع، أتأمَّل، أُفكِّر بِعمق | |
συμβουλή,ῆς,ἡ | advice, counsel | نصيحة، مشورة، خُطَّة، تشاور، تداول | |
συμβουλία,ας,ἡ | advice, counsel | نصيحة، مشورة، خُطَّة، تشاور، تداول | |
συμβούλιον,ου,τό | advice, counsel, mutual consultation, council | مشورة، نصيحة، تداول، تشاور، خُطَّة، تصميم، اجتماع، جَلسة، دور انعقاد مَجلس | |
συμβουλογραφία,ας,ἡ | metaphor, allegory | مجاز، استعارة، رمز، قصَّة رمزيَّة | |
σύμβουλος,ου,ὁ | adviser, counsellor | مُشِير، ناصِح، مستشار، مُرشِد، مُوجِّه | |
συμβραβεύω | be assessor with, become fellow arbitrator | أكون خبير ضرائب، أصير حَكَم وسيط | |
συμβράζομαι | boil, foam | أغلي، أفور، أسلق، أهتاج، أُرغِي، أُزبِد، أحنق | |
συμβρέχω | moisten together | أُرطِّب أو أُندِّي معًا | |
συμβροντάω | thunder together | أرعد أو أدوِّي معًا | |
συμβροχθίζω | drink together, soak, tipple with | أدمن الشراب مع، أسرف في الشراب، أدمن الخمر | |
Συμεών,ὁ | Simeon | سَمعان، شَمعون | |
συμμάθημα,ατος,τό | summary of doctrine, creed | مُوجز عقيدة، مُجمل تعاليم، قانون إيمان، عقيدة | |
συμμαθητής,οῦ,ὁ | fellow disciple | تلميذ مع، تلميذ رفيق، تابع مُرافِق | |
συμμαθήτρια,ας,ἡ | fellow woman disciple | تلميذة مع، تلميذة رفيقة، تابعة مرافقة | |
συμμαλάσσω | soften together, be melted | أُليِّن أو أُطرِّي معًا، أكون مُذابًا أو منصهرًا، أكون مُخفَّفًا | |
συμμαραίνομαι | fade, wither together | أذوي، أذبل، أتلاشى، أضمحل مع، أضعف، أبهت، أنخفض | |
συμμαρτυρέω | testify or bear witness with | أشهد مع، أُؤكِّد، أُصدِّق على، أُؤيِّد، أُعزِّز | |
σύμμαρτυς,υρος,ὁ,ἡ | fellow witness, fellow martyr | شهادة مماثلة، شهيد رفيق | |
συμμασσάομαι | chew together | أمضغ مع، أُفكِّر مليًّا معًا في | |
συμμαχέω | fight on the side of, be an ally, help, assist | أُحارِب مع، أُحالِف، أُناصِر، أُساعِد | |
συμμαχία,ας,ἡ | alliance, confederacy, auxiliary force | اتِّحاد، حِلْف، تحالف، قوة إضافيَّة | |
σύμμαχος,ου,ὁ | ally | حليف، نصير، مُعاهِد، ربيب | |
σύμμαχος,ον | allied militarily | متحالف عسكريًّا | |
συμμεθίστημι | change at the same time, help in changing | أُغيِّر في نفس الوقت، أساعد بالتبديل | |
συμμειγής,ές | mingled with | مخلوط (ممزوج) مع | |
συμμείγνυμι | mix together; P: join with | أمزج أو أخلط معًا، أدمِج معًا؛ مجهول: أتزوَّج، أرتبط بالتزاوج مع | |
σύμμεικτος,ον | commingled, lacking uniformity | مخلوط، ممزوج، مفتقر انتظام، مُعوز تماثل | |
συμμελανειμονέω | wear black (mourning) also | أرتدي ملابس سوداء (حزنًا أو حدادًا) أيضًا | |
συμμελανόομαι | be stained black together with | أكون ملطَّخًا أو مُلوَّثًا أو مُبقَّعًا أسْوَدًا مع | |
συμμελετάω | exercise or practise together | أمارس أو أزاول أو أتدرَّب أو أتمرَّن مع | |
συμμελῳδέω | chant, sing together with | أُغنِّي أو أنشد أو أُرتِّل أو أُرنِّم أو أُغرِّد مع | |
συμμένω | live with | أحيا أو أعيش أو أُقيم مع | |
σύμμεπτος,ον | likewise perfect | كامل أو تامّ بطريقة مماثلة، مثالي أو متقن كذلك | |
συμμερίζω | distribute; M: take a share of, have a share in | أُوزِّع، أُفرِّق، أنثر، أُقسِّم، أُقسِّط؛ متوسط: أتقاسم مع، يكون لِي نصيب فِي | |
συμμεριστής,οῦ,ὁ | sharer | مُقاسم، مُشارك، مساهم، مُشاطر، متقاسم | |
συμμεταβάλλω | M: change along with or at the same time | أُغيِّر (أُبدِّل) برفقة أو في نفس الوقت | |
συμμετάγω | carry along with | أحمل برفقة، أنقل مع أو برفقة، أُرسِل مع | |
συμμεταίρω | remove or migrate with | أرتحل أو أنتقل أو أهاجر أو أنزح أو أتغرَّب مع | |
συμμετακεράννυμι | blend together with, mix up together | أخلط أو أمزج أو أدمج معًا | |
συμμεταλαμβάνω | partake in together, communicate | أُقاسم أو أشارك في، أتناول العشاء الربَّاني | |
συμμεταμορφόω | transform completely | أُحوِّل تمامًا، أُبدِّل كلِّيًّا | |
συμμετανίστημι | remove or migrate with | أرتحل أو أنتقل أو أهاجر أو أنزح أو أتغرَّب مع | |
συμμετανοέω | repent along with | أتوب أو أندم أو أتأسَّف مع أو برفقة | |
συμμεταπλέκω | wind round together, intertwine | ألفّ حول معًا، أُضفِّر، أجدل، أُشبِّك | |
συμμεταποιέω | P: be changed along with | مجهول: أُغيَّر أو أُبدَّل مع أو برفقة | |
συμμεταστέλλομαι | summon together | أدعو معًا، أستدعي معًا، أستحضر معًا، أستقدم معًا | |
συμμεταστρέφω | turn round in concert | أستدير في حفلة موسيقيَّة، أُدير الوجه في انسجام وتناغم | |
συμμετατίθημι | move, remove along with or at the same time | أتحرَّك أو أرتحل أو أنتقل برفقة أو في نفس الزمن أو الوقت | |
συμμέτειμι | pursue together, collaborate | أطارد أو أتابع أو ألاحق معًا، أشترك في، أتعاون، أتكاتف | |
συμμετέρχομαι | transfer | أنقل، أُحوِّل، أُغيِّر، أُبدِّل | |
συμμετέχω | participate in together | أشارك في معًا، أساهم في معًا، أتعاون في معًا | |
συμμετεωροπολέω | walk aloft together | أسير مرتفعًا معًا، أمشي عاليًّا مع، أجري طائرًا معًا | |
συμμετεωροπορέω | walk on high with | أسير إلى السماء مع | |
συμμετοχή,ῆς,ἡ | participation, sharing, fellowship | اشتراك، مشاركة، مقاسمة، رِفقة، صُحبة، زمالة | |
συμμέτοχος,ον | sharing jointly, joint partaker | مُشارك بالتعاون، مُقاسم متَّصل، شريك مع | |
συμμετρέω | measure by comparison with, number among | أقيس (أزن) بالمقارنة بِـ، أُرقِّم بين | |
συμμετρημένως | in due measure or proportion | بقياس مطلوب، بتناسب واجب | |
συμμετρία,ας,ἡ | due proportion, system, moderation | نسبة واجبة، نظام، منظومة، اعتدال، توسُّط | |
συμμετριάζω | keep to the same measure, observe moderation | أحفظ نفس القياس، أتقيَّد بالاعتدال | |
σύμμετρος,ον | commensurate, in due measure, corresponding to, in proportion | متساوٍ، متعادل، متناسب، متكافيء مع، متطابق، متماثل | |
συμμηρυσμός,οῦ,ὁ | concatenation, interweaving | تسلسل، تتابع، ضَفْر، جَدْل، نَسْج، تشابك | |
συμμιαίνω | defile together with | أُدنِّس مع، أُلوِّث مع، أُنجِّس مع، أُشوِّه مع | |
συμμιγή,ῆς,ἡ | mixture | خليط، مزيج، دَمْج | |
συμμιγής,ές | mixed together | مختلط معًا، ممتزج معًا، مدموج معًا | |
συμμιγία,ας,ἡ | commixture | مزيج، خليط | |
συμμίγνυμι | mingle with, mix with | أمزج مع، أخلط مع، أدمج مع، أعاشر | |
σύμμικτος,ον | commingled, miscellaneous | ممزوج، مخلوط، متنوِّع، متعدِّد، متباين، ذو خصائص مختلفة | |
συμμιμητής,οῦ,ὁ | joint-imitator | مُقلِّد مشارك، مُتمثِّل بِـ، مُشابِه لِـ، مُحاكِى لِـ | |
σύμμιξις,εως,ἡ | commingling | امتزاج، تخالُط، تمازُج، خَلْط، تشويش | |
συμμίσγω | meet, speak with | أُقابل، ألتقي بِـ، أجتمع مع، أتحدَّث مع، أتناقش مع | |
συμμισέω | P: be hated together | مجهول: أكون مكروهًا أو مبغوضًا أو ممقوتًا مع | |
συμμισοπονηρέω | feel common hatred of what is bad | أشعر ببغضة مشتركة ممَّا هو رديء | |
συμμνημονεύω | mention at the same time, refer to in the same breath | أذكر في نفس الوقت، أعزو إلى أو أحيل في نفس اللحظة أو البرهة | |
συμμοιχεύομαι | join in committing adultery | أشارك في ارتكاب الزنا أو اقتراف الفسق | |
συμμολύνω | defile together with | أُدنِّس مع، أُلوِّث مع، أُنجِّس مع، أُشوِّه مع | |
συμμονάζω | be a fellow monk | أكون راهبًا رفيقًا | |
συμμορία,ας,ἡ | district, company, party, faction | منطقة، مقاطعة، شركة، جماعة، فريق، حزب | |
συμμορφία,ας,ἡ | conformity, likeness | انطباق، مطابقة، انسجام، امتثال، تشابه، مظهر خارجي | |
συμμορφίζω | bring to the same form with | أمنح نفس الشكل مع، أُقلِّده نفس الهيئة مع؛ مجهول: أتشبَّه بـ، أتَمثَّل بِـ، أتقلَّد بِـ | |
σύμμορφος,ον | similar, conformed to | مُشابِه، مُماثِل، مطابق، له نفس الصورة | |
συμμορφόω | bring to the same form with, make like | أشبِه، أماثِل، أُطابق، يكون لِي نفس الصورة | |
συμμόρφωσις,εως,ἡ | unity of form | وحدة الشكل، انسجام الصورة، اتِّفاق الهيئة | |
συμμουσουργέω | sing together | أُغنِّي أو أغرِّد معًا، أنشد أو أُرنِّم أو أُرتِّل معًا | |
συμμύστης,ου,ὁ | who is initiated with others, fellow initiate | مَنْ يبدأ مع آخرين، مُلقِّن مباديء، مُتمسِّك بنفس المباديء | |
συμμύω | shut up, close | أُسكِت، أُغلِق، أقفل | |
συμπάθεια,ας,ἡ | sympathy, fellow-feeling | تعاطف، مشاركة وجدانيَّة، انسجام، مشاركة في الشعور | |
συμπαθέω | sympathize with, have compassion on | أتعاطف مع، أشفق على، أحنو على | |
συμπαθής,ές | sympathetic, compassionate | متعاطِف مع، حنون، حسَّاس، شفوق، رحيم، مُتجانِس، مُؤيِّد | |
συμπαθητικός,ή,όν | sympathetic, compassionate | متعاطِف مع، حنون، حسَّاس، شفوق، رحيم، مُتجانِس، مُؤيِّد | |
συμπαθητικῶς | with compassion | بتحنُّن، بشفقة، برأفة، بإحساس، بِلُطْف، برحمة | |
συμπαθοπρεπῶς | as becomes a sympathizer | مثلما يصبح عطوفًا أو حنونًا أو مرهف الحسّ | |
συμπαθῶς | sympathetically, in pity | بتعاطف، بِحنُوّ، بِشفقة، برحمة، برأفة، برثاء | |
συμπαίζω | play with | أمزح مع، ألعب مع، ألهو مع | |
συμπαίκτης,ου,ὁ | companion, fellow deceiver | رفيق، زميل، صاحب، شخص مخادع أو مُضلِّل | |
συμπαίκτρια,ας,ἡ | fellow deceiver, confederate | إنسانة مخادعة أو مُضلِّلة أو شريكة مؤامرة | |
συμπαλαμάομαι | plan together, suggest | أُخطِّط مع، أرسم خطَّة مع، أقترح، أُلمِّح، أعرض اقتراحًا | |
συμπανηγυρίζω | celebrate, keep festival with, extol | أحتفل بِـ، أقيم قدَّاسًا، أحفظ عيدًا أو مهرجانًا، أُمجِّد، أُطري بإفراط، أُجامل، أمدح، أُفخِّم | |
συμπάντιμος,ον | alike solemn | وقور متماثل، مهيب متشابه، رزين على قدم المساواة | |
συμπαραβαίνω | join in transgressing | أُشارك في الانتهاك أو التعدِّي أو التجاوز أو نقض العهد | |
συμπαραβάλλω | place alongside, range with | أضع بجانب، أضع جنبًا إلى جنب مع، أُصنِّف مع | |
συμπαραγίνομαι | come together with, come to help | آتِي مع، أحضر مع، أجْتمع لمساعدة | |
συμπαραγράφω | write alongside, record with | أكتب جنبًا إلى جنب مع، أُسجِّل مع | |
συμπαραδέχομαι | accept, include at the same time | أقبل، أشتمل على في نفس الوقت | |
συμπαραδίδωμι | join in betraying | أشارك في تسليم أو خيانة أو خداع أو تضليل | |
συμπαραζεύγνυμι | yoke together, join, associate | أربط إلى نيرٍ مع، أُزامل، أُرافق، أشترك في | |
συμπαραίτιος,ον | being in part the cause | كائن جزئيًّا في السبب أو العلَّة | |
συμπαρακάθημαι | sit beside | أجلس بجانب | |
συμπαρακαλέω | encourage together, plead together | أُشَجِّع مع، أستحِثّ مع، أُعزِّي، أُدافع مع | |
συμπαράκλητος,ου,ὁ | co-advocate | محامي زميل، محامي مماثل، محامي رفيق | |
συμπαραλαμβάνω | take along with | آخذ معي، أصطحب، أرافق، آخذ برفقتي | |
συμπαραληπτός,όν | acceptable | مقبول، موافق، ملائم، مُرضي | |
συμπαράληψις,εως,ἡ | combination, calling in, inclusion | اتِّحاد، استدعاء، تضمين، شمول | |
συμπαραμαρτυρέω | bear witness together | أشهد مع، أدلي بشهادة مع، أستشهد مع | |
συμπαραμένω | remain or continue together with | أبقَى أو أمكث أو أظلّ مع، أستمرّ أو أدوم مع | |
συμπαραμετρέω | take relative measure-ments | أُجْرِي قياسات متناسبة أو نسبيَّة | |
συμπαραναλίσκω | destroy at the same time | أهدم أو أُدمِّر أو أُهلِك أو أُبيد في نفس الوقت أو معًا | |
συμπαρανήχομαι | fly together alongside | أطير أو أُرفرف في الهواء جنبًا إلى جنب مع | |
συμπαραπέμπω | hand on or transmit along with | أنقل أو أرسل أو أبعث مع أو برفقة | |
συμπαραπολαύω | enjoy, experience together | أستمتع مع، أتلذَّذ بِـ، أتعلَّم بالاختبار مع | |
συμπαρασπείρω | intersperse | أنثُر، أُوشِّي، أُرصِّع، أُذرِّي | |
συμπαρατείνω | stretch out alongside, extend, conform | أمتدّ بجانب، أنشر، أمدّ، أطابق | |
συμπαρατρέχω | run alongside, be concurrent | أعدو جنبًا إلى جنب مع، أكون متزامنًا مع | |
συμπαρεδρεύω | pertain to | أتلاءم أو أتناسب مع | |
συμπάρειμι | be present together with | أحضر مع، أكون حاضرًا مع | |
συμπαρεισάγω | introduce together with | أُدخِل مع، أُقدِّم مع، أُعرِّف مع، أعرض مع | |
συμπαρεισέρχομαι | enter along with, find one's way in with | أدخل مع، أجد طريقي إلى داخل مع | |
συμπαρεισκρίνω | supply (words to a text) | أُزوِّد أو أمدّ (النص بكلماتٍ) | |
συμπαρεκτείνω | extend as far as, stretch out | أمتد بعيدًا بأقصى ما يمكن، أنتشر إلى بُعْدٍ | |
συμπαρενύλησις,εως,ἡ | equation with the material | توازن أو تسويَّة مع المادَّة | |
συμπαρέρχομαι | pass through together, pass away together | أجتاز أو أعبر مع، أزول مع | |
συμπαρθενεύω | practise celibacy together | أمارس التبتُّل مع، أزاول العزوبيَّة مع | |
συμπαρίπταμαι | fly alongside | أطير أو أُرفرف في الهواء جنبًا إلى جنب مع | |
συμπαρίστημι | stand beside, assist | أقف بجانب، أساعد، أُؤازر، أُعاون، أشدّ من أزر | |
συμπαροδεύω | travel together with | أسافر أو أرحل أو أنتقل مع، أسير أو أطوف مع | |
συμπαροικέω | live as an alien together | أعيش كغريب مع، أُقيم كَدخيل مع، أسكن كأجنبي مع | |
συμπαρομαρτέω | go along with, accompany | أمشي مع، أسير مع، أُرافق، أُصاحِب | |
συμπαρορμάω | press forward together | أضغط أو أكبس للأمام مع، أحشد أو أراكم أو أزاحم للأمام مع | |
συμπαρυφίστημι | exist alongside | أكون أو أُوجد بجانب، أعيش أو أحيا جنبًا إلى جنب مع | |
σύμπας,ασα,αν | all together, the whole of | الكُلُّ معًا، الجَميع معًا، كُلُّ، جَميع | |
συμπάσχω | suffer with, undergo the same suffering | أتألَّم مع، أُعاني مع، أقاسي نفس المعاناة | |
συμπαταγέω | strike together, collide | أضرب مع، أتصادم، أتضارب، أتعارض، أصطدم بِـ، أتلاطم | |
συμπατέω | tread together, trample on | أدوس أو أطأ مع، أدهس مع، أسحق بقدمَيَّ | |
συμπατήρ,πατρός,ὁ | fellow father, another father | أب رفيق أو زميل، أب آخر، والد ثانٍ | |
συμπαχύνω | P: become materialized in | مجهول: أتجسَّد، أجعل الشيء مادِّيًّا | |
συμπείθω | persuade, convince | أُقنِع أو أحثّ مع، أفحم مع | |
συμπεινάω | share hunger | أشارك في الجوع | |
συμπείρω | pierce through together | أطعن أو أنفذ خلال مع، أثقب أو أخرق مع | |
συμπελάζω | come next | آتي أو أجيء تاليًّا | |
συμπελεκάω | hew | أقطع، أنحت، أحفر، أشقّ | |
συμπένης,ες | companion in poverty | رفيق في الفقر، صاحب في العَوْز، زميل في العُسْر | |
συμπενθερά,ᾶς,ἡ | the husband's mother in relation to the wife's mother | والدة الزوج بالنسبة إلى والدة الزوجة | |
συμπέμπω | send with | أُرسِل مع، أبعَث مع، أُوفِد مع | |
συμπεραίνω | finish completely, destroy completely | أُنهي أو أُكمِل تمامًا، أُهلِك أو أُبيد كلِّيَّة | |
συμπεραίωσις,εως,ἡ | conclusion, sum | نتيجة، خاتمة، استنتاج، اختتام، مجموع، ذروة، خلاصة | |
συμπέρανσις,εως,ἡ | accomplishment | إنجاز، إتمام، إكمال، بلوغ | |
συμπέρασμα,ατος,τό | completion, realization, achievement, consummation | إتمام، إكمال، إنجاز، تحقيق، إدراك، استكمال، إنهاء، اختتام | |
συμπεραστικός,ή,όν | syllogistic | قياسي | |
συμπεριάγω | carry about along with | أحمل هنا وهناك برفقة، أحمل حول مع | |
συμπεριγράφω | include, embrace | أتضمَّن، أشتمل على، أدرج، أحتوي، أُعانق، أُطوِّق، أحتضن | |
συμπεριέρχομαι | go round with | أطوف مع، أتجوَّل مع، أسير حول مع | |
συμπεριέχω | surround, stand around with | أُطوِّق مع، أُحِيط بِـ، ألفّ حول، أكتنف مع | |
συμπεριΐπταμαι | fly, rush around with | أطير أو أُرفرف في الهواء مع، أندفع بسرعة حول مع | |
συμπερικλείω | P: be limited together | مجهول: أكون مُقيَّدًا مع، أشارك في تقييد آخر | |
συμπεριλαμβάνω | embrace completely | أُعانِق تمامًا، أحتضن كلِّيَّة، أُطوِّق، أحتوي، أشتمل | |
συμπεριληπτικός,ή,όν | comprehensive, inclusive | شامل، واسع الإدراك، مُتضمِّن، جامع، شمولي | |
συμπερίλυπος,ον | sad together, very sad | حزين أو مكروب مع، حزين أو مكتئب جدًّا | |
συμπερινήχομαι | swim or float around together | أسبح أو أعوم أو أطفو حول معًا | |
συμπεριορίζω | fix the same limit for | أُثبِّت أو أُرسِّخ نفس الحدود أو نفس الأطراف لِـ | |
συμπεριπλέκω | P: be connected with | مجهول: أكون متَّصلًا مع | |
συμπεριπολέω | converse with | أتحدَّث مع | |
συμπερισπάω | distract also or at the same time | أصرف الانتباه أو أُذهَل أيضًا أو في نفس الوقت | |
συμπεριστρέφω | turn round, convert | أستدير، أرجع، أُدير وجهي، أُحوِّل، أهتدي أو أُغيِّر ديني | |
συμπερισύρω | drag about with | أجرّ أو أسحب حول مع، أمُطّ أو أُطوِّل حول مع | |
συμπεριτέμνω | P: be circumcised together | مجهول: أُختَن، أُطهَّر روحيًّا | |
συμπεριτορνέω | turn as in a lathe, turn into | أُدير كما في مخرطة، أتحوَّل إلى، أصبح، أعتنق | |
συμπεριφέρω | carry round with, have intercourse | أحمل أو أنقل هنا وهناك، أحقِّق علاقات | |
συμπεριφορά,ᾶς,ἡ | accommodation | ملاءمة، تكيُّف، تأقلُم، توفيق، تجهيز، تهيئة | |
συμπεριφορικῶς | complaisantly, courteously | بِلُطْف، بكياسة، برضا، بطواعيَّة | |
συμπεριχέω | P: be poured over together with | مجهول: أُصَبّ أو أُسكَب أو أنهمر على مع | |
συμπεριψηφίζομαι | forbear with | أُمسِك أو أمتنع عن مع، أتدرَّع بالصبر مع، أُحجم عن مع | |
συμπήγνυμι | put together, compact, make solid, condense | أجمع، أُركِّب، أُدمِج، أضمّ، أُكثِّف، أُوجِز | |
σύμπηξις,εως,ἡ | putting together, framing, solidarity, unity | تجميع، تركيب، تشكيل، تماسك، وحدة | |
συμπιλέω | condense | أُكثِّف، أركِّز، أُلخِّص، أُوجِز | |
συμπίλησις,εως,ἡ | compression, condensation | ضَغْط، كَبْس، عَصْر، تكثيف، تركيز، تلخيص | |
συμπίνω | drink together with, absorb | أشرب مع، أشترك فِي الشُرْب مع، أمتصّ | |
συμπίπτω | fall together, collapse | أسقط مع، أسقط تَمامًا، أنْهار، أخفق | |
συμπιστεύω | believe with, trust with | أُؤمن بِـ مع، أُصدِّق مع، أعتقد مع | |
συμπλανάομαι | wander with, err together | أتجوَّل أو أهيم مع، أضلّ مع، أحيد عن مع، أخطيء مع | |
συμπλάσσω | mould, conform, pretend | أصوغ، أُطابق، أُماثل، أُكيِّف، أُطوِّع، أتظاهر، أدَّعي، أتصنَّع | |
συμπλάστουργος,ον | fashioning jointly, creating together | مُشكِّل بالاشتراك مع، مُبدِع مع | |
συμπλατύνω | extend concurrently | أمتدّ معًا، أمدّ أو أطيل في الوقت نفسه | |
σύμπλεγμα,ατος,τό | synthesis, combined or complex whole | تركيب، تأليف، وحدة كاملة مركَّبة | |
συμπλεκής,ές | closed, folded | مُغلَق، سرِّي، مكتوم، مُحكَم، مكبَّل، مُغلَّل، مربوط، مُقيَّد | |
συμπλεκτός,όν | plaited, woven together | مضفَّر، مجدول، محبوك معًا، منسوج معًا، مبروم معًا | |
συμπλέκω | twine together, interweave with | أضفَّر معًا، أجدل معًا، ألفّ معًا، أنسج أو أحبك أو أشبِّك معًا | |
σύμπλευρος,ον | lying side by side | كائن أو كامن أو مضطجع أو مستلقي جنبًا إلى جنب | |
συμπλημμυρέω | abound with | أعجّ بِـ، أكتظّ بِـ، أزدحم بِـ، أزخَر بِـ | |
συμπληρόω | fill completely; P: become quite full; of time: fulfill, approach, come | أملأ تَمامًا، أكمل للغاية، مجهول: أمتلئ (ماءً)، أُغمَر؛ للزمن أو الوقت: يَتِمّ، يكمُل، يتحقَّق، يقترب، يأتِي، يَحضَر | |
συμπλήρωμα,ατος,τό | completion, fulfillment | إتمام، إكمال، تحقيق، إنجاز، تنفيذ، استيفاء | |
συμπληρωματικός,ή,όν | constituent | مُقوِّم، تأسيسي، ناخب، أصيل، مُتأصِّل، مُكوِّن، مُشكِّل | |
συμπλήρωσις,εως,ἡ | completion, fulfillment | إتمام، إكمال، تحقيق، إنجاز، تنفيذ، استيفاء | |
συμπληρωτικός,ή,όν | forming an essential part | مُشكِّل أو مكوِّن جزءًا أساسيًّا أو جوهريًّا | |
συμπληρωτικῶς | complementally | بتتميم، بتكميل، باستيفاء، بإنجاز، بتحقيق | |
συμπλήσσομαι | be terror-struck | أكون مروِّعًا | |
συμπλοκή,ῆς,ἡ | lustful embrace, sexual intercourse | عناق شهواني، تعامل أو اتصال جنسي | |
σύμπλοκος,ον | combined | متَّحد، متضامن، متكتِّل | |
συμπλουτέω | be rich together | أغتني مع | |
συμπλωτήρ,ῆρος,ὁ | fellow sailor | بحَّار رفيق، ملَّاح زميل، نوتي مثيل | |
σύμπνευσις,εως,ἡ | inspiration, agreement | شهيق، إلهام، وحيّ، نفخ، إنزال، اتفاقيَّة، معاهدة | |
συμπνέω | agree, coincide, coalesce | أتَّفِق مع، أتطابق، أُلائم، أندمِج مع، ألتحم مع، أنضمّ إلى | |
συμπνίγω | choke utterly, crowd upon, suffocate | أخنق تَمامًا، أزحِم، أكبت، أحشر، أكبِس | |
σύμπνιξις,εως,ἡ | press, crush | ضغط، كَبْس، تراكم، تزاحم، حَشْر، عَصْر، سَحْق، سَحْن | |
σύμπνοια,ας,ἡ | taking breath together, acquiescence, concurrence, unanimity | أخذ نفس معًا، رضوخ، إذعان، تبعيَّة، تعاون، اتفاق، إجماع | |
συμποδίζω | tie the feet together, bind hand and foot | أربط القدمَيْن معًا، أُقيِّد يدًا وقدمًا معًا | |
συμποδίστής,οῦ,ὁ | who binds hand and foot, fetterer | مَنْ يُقيِّد يدًا مع قدم، مُقيِّد، رابط، مُوثِق | |
συμποιέω | work jointly with | أعمل بالاشتراك مع | |
συμποιητής,οῦ,ὁ | fellow maker | صانع رفيق، خالق شريك، جابل مرافق | |
συμποιμαίνω | help in shepherding | أساعد في رعاية قطيع | |
συμποίμην,ένος,ὁ | fellow pastor | راعي رفيق، قسّ شريك | |
συμποιόω | make of a certain quality | أعمل خاصيَّة مُعيَّنة، أعمل كيفيَّة مُحدَّدة | |
συμπολεμέω | fight together on the side of | أحارب أو أُقاتل أو أكافح معًا بجانب | |
συμπολιτεύομαι | be a fellow citizen, live in the same state | أشترك في المواطنة، أُقيم في نفس البلد | |
συμπολίτευσις,εως,ἡ | fellow citizenship | مواطنة مشتركة، رعويَّة مثيلة | |
συμπολιτεύω | live with | أعيش أو أقيم مع | |
συμπολίτης,ου,ὁ | a fellow citizen | شريك فِي المواطنة أو فِي الرعيَّة | |
συμπολῖτις,ιδος,ἡ | feminine fellow citizen | شريكة في المواطنة أو في الرعيَّة | |
συμπονέω | labor with, toil with | أكدّ وأشقى مع، أكدح وأتعب مع، أُجهَد وأُرهَق مع | |
σύμπονος,ου,ὁ | assessor, fellow worker | مستشار، قاضٍ، خبير ضرائب، عامل رفيق، زميل في العمل | |
συμπορεύομαι | journey together with, come together, assemble | أمضي أو أسير مع، أجتمع معًا، أحتشِد، أندفع أفواجًا أو أسرابًا | |
συμπόρευσις,εως,ἡ | company | رِفقة، عِشرة، جماعة، شركة، زمالة، مرافقة، مصاحبة | |
συμπορθμεύω | carry over in company with | أنقل في شركة مع، أُرحِّل في صحبة مع | |
συμπορνεύω | commit fornication with | أرتكب زنا مع، أقترف فسوقًا مع، أرتكب الفحشاء مع | |
συμπορπάω | fasten together | أُثبِّت (أُمكِّن) معًا | |
συμπορφυροβαφέω | dye purple together | أصبغ أرجواني أو قرمزي معًا، أدهن بنفسجي معًا | |
συμποσία,ας,ἡ | common meal | وجبة مشتركة، تناول طعام معًا | |
συμποσιάζω | drink together | أشرب مسكرًا مع | |
συμποσιασμός,οῦ,ὁ | drinking bout | مجلس شراب، موضع شراب، نوبة شراب مُسكِر | |
συμπόσιον,ου,τό | drinking party, festive company | حفلة شراب، فِرقة مهرجانيَّة، رِفقة احتفاليَّة | |
συμπότης,ου,ὁ | drinking-mate | رفيق أو زميل أو صاحب في شراب المسكر | |
συμποτνιάζω | join in lamenting | أشارك في النوح أو العويل، أنضمّ إلى الانتحاب أو المرثاة | |
συμπραγματεύομαι | do business with | أقوم بالعمل مع، أشترك في المهنة أو المهمَّة مع | |
συμπράκτης,ου,ὁ | fellow agent | عامل مع، رفيق عمل، عامل مساعد، وكيل، نائب، ممثِّل | |
συμπρακτικός,ή,όν | acting together in union | عامل أو فاعل مع في وحدة أو اتحاد أو تضامن | |
συμπρεπόντως | as befits, agreeably to | كما يليق، كما يناسب، متناغم مع، منسجم مع | |
συμπρέπω | befit, beseem, go well with, agree with | ألائم، أناسب، أليق بِـ، أرحل مع، أتوافق مع | |
συμπρεσβευτής,οῦ,ὁ | fellow ambassador, intercessor | سفير رفيق، رسول مصاحب، وسيط، شفيع | |
συμπρεσβεύω | be a fellow ambassador | أكون سفيرًا مرافقًا أو رسولًا مصاحبًا، أتوسَّط، أتشفَّع | |
συμπρεσβύτερος,ου,ὁ | fellow elder, fellow presbyter or priest | شَيْخ رفيق، قِس أو كاهن مع | |
συμπροβάλλω | project, produce together | أضع خطَّة أو مشروعًا، أُثمر أو أنتج مع | |
συμπροδίδωμι | join in betraying | أشترك في التضليل أو الخداع أو الخيانة أو التسليم | |
συμπροεληλυθότως | as proceeding together | بسبب أو أثناء تقدُّم سَيْر العمل معًا | |
συμπροέρχομαι | go forward together | أتقدَّم إلى الأمام مع، أتقدَّم في نفس الوقت | |
συμπροθυμοποιέομαι | join in encouraging | أشترك في التشجيع أو الحثّ أو التدعيم | |
συμπροκύπτω | extend, advance along with | أمدّ، أبسط، أنشر، أطيل، أتقدَّم برفقة، أدفع إلى الأمام مع | |
συμπροπέμπω | join in sending in advance | أشترك في إرسال مُقدَّمًا، أشارك في إيفاد سلفًا | |
συμπροσαγορεύομαι | share the same title | أشارك في نفس العنوان أو اللقب | |
συμπροσδοκάω | look for, expect | أبحث عن، أتوقَّع | |
συμπρόσειμι | be present together with | أكون حاضرًا مع، أكون موجودًا مع | |
συμπροσέρχομαι | come into, enter upon together | أنجح، أشرع في أو أُقْدِم على معًا | |
συμπροσεύχομαι | pray together, pray with | أصلِّي وأتضرَّع مع، أبتهل وأتوسَّل مع | |
συμπροσκυνέω | worship together | أعبد مع، أتعبَّد مع، أسجد مع | |
συμπροσκύνησις,εως,ἡ | worshipping in concert | تعبُّد في اتفاق وانسجام وتنسيق وتنظيم | |
συμπροσκυνητής,οῦ,ὁ | fellow worshipper | متعبِّد رفيق، ناسك مثيل، ساجد نظير | |
συμπροσκυνητός,όν | be worshipped together | معبود معًا، مسجود له معًا | |
συμπροσπλέκομαι | contend or struggle hard | أناضل أو أكافح أو أجاهد أو أصارع بشدَّة | |
συμπροστάτης,ου,ὁ | who stands in front with others and protects | مَنْ يقف في المقدمة مع آخرين ويدافع ويصون ويحفظ | |
συμπροσφέρω | offer together with | أقدِّم مع، أعرض مع، أمنح مع | |
συμπροϋπάρχω | pre-exist with | أسبق في الوجود مع، أسبق في الكينونة مع | |
συμπροφητεύω | prophesy along with | أسبق وأتنبَّأ مع أو برفقة | |
συμπροφήτης,ου,ὁ | fellow prophet | نبي مرافق، نبي مصاحب، نبي مثيل أو نظير | |
σύμπτημα,ατος,τό | flock | قطيع، سِرْب، رعيَّة | |
συμπτυκτικός,ή,όν | folding together, embracing | مُطوَّق معًا، مَطوي معًا، مُعانَق، مُحتضَن | |
συμπτύσσω | fold together, embrace, unify | أُغلِّف أو أُطوِّق أو أحزِّم معًا، أعانق، أحتضن، أُوحِّد | |
σύμπτωμα,ατος,τό | falling together, chance event, mishap, collapse | سقوط مشترك، مصادفة، حظ عاثر، حادث مؤسف، إخفاق، انهيار، تدهوُر | |
σύμπτωσις,εως,ἡ | falling together, disaster, calamity | سقوط مشترك، كارثة، فاجعة، نكبة | |
συμπτώσσω | shrink, cower | أُقلِّص، أكمش، أُصغِّر، أُخفِض، أنكمش، أتقلَّص، أنقبض | |
συμπτωχεύω | share poverty with | أشترك في الفقر مع، أكون فقيرًا أو مُعوَزًا مع أو برفقة | |
σύμπτωχος,ον | companion in poverty, fellow pauper | رفيق في الفقر والعوز، محتاج مصاحب | |
σύμπυρος,ον | akin to fire | مجانس (مثيل) للنار | |
συμπυρόω | kindle, set on fire | أضرم النار، أشعل أو أوقد النار، أثير، أوهِج، أُلهِب | |
συμπωλέω | sell | أبيع، أتاجر، أُصرِّف بضاعة | |
συμπωνέω | toil or suffer with, labour together | أكدح وأتعب مع، أكدّ وأشقى مع، أتحمَّل مع | |
συμφαής,ές | shining together | مُشرق أو مُشِعّ أو مُضيء أو متألِّق أو لامع معًا | |
συμφαιδρύνω | make bright, cause to rejoice at the same time or together with | أجعله مُبرقًا أو ساطعًا، أُبهج مع أو في نفس الوقت | |
συμφαίνομαι | appear along with | أظهر للعيان مع، أبدو مع، أمثل أمام مع | |
συμφάμιλος,ον | being with one's family | موجود مع عائلته أو أسرته أو عشيرته | |
συμφατνιάζω | lie with in the manger | أضجع مع في المعلف أو المزود | |
συμφατριάζω | conspire with | أتآمر مع، أتواطأ مع، أرسم خطَّة سرِّيَّة مع | |
συμφέναξ,ακος,ὁ | fellow impostor | دجَّال مرافق، مُدَّعي مصاحب، محتال مماثل، نصَّاب رفيق | |
συμφερομένως | harmoniously, in agreement | بتوافق، بانسجام، بتناغم، بتآلف، بإيقاع | |
συμφέρον,ου,τό | profit, advantage | فائدة، منفعة، رِبْح، كَسْب، أفضليَّة، حسنة | |
συμφερόντως | profitably | على نحوٍ مفيد أو مربح | |
συμφέρω | bring together, collect | أُحضِر مع، أجْمَع، أُفِيد، أنفع، أساعِد؛ فعل لا شخصي: ينفع، يفيد، يوافِق، يلائم، خَيْرٌ لِـ | |
συμφεύγω | flee together, to take refuge | أفرّ أو أهرب أو أتجنَّب معًا، أتخِذّ ملجأً أو ملاذًّا | |
σύμφημι | assent, talk with | أوافِق، أصادِق، أُصدِّق على، أُؤيِّد، أتكلَّم أو أتحدَّث مع | |
συμφθάνω | come to pass, be accomplished, be present, attain, manage, succeed | أحدث، أُنجز، أُتِمّ، أبلغ، أكون حاضرًا، أُحقِّق، أُدير، أنجح | |
σύμφθασις,εως,ἡ | arrival | وصول، قدوم، بلوغ | |
συμφθέγγομαι | say the same things, combine to express | أنطق نفس الأمور، أضمُّ لأعبِّر | |
συμφθίνω | wane | أتضاءل، أتناقص، أتراجع، أنحصر | |
συμφιλιάζω | make friends with | أصادق فلانًا | |
συμφιλιόω | make a friend | أتَّخذ صديقًا | |
συμφιλοπονέω | work together | أعمل معًا | |
συμφιλοσοφέω | follow a way of life together | أتبع أسلوب حياة مع، أعيش نظام حياة مع | |
συμφιλοτιμέομαι | associate oneself | أتآلف مع نفسي، أتوافق مع نفسي | |
συμφλέγω | burn to ashes, scorch | أحترق إلى رماد، أسفع، ألذع، أُشيط | |
συμφλογίζω | burn together | أحرِق معًا | |
συμφοινίσσομαι | be red as well | أصير أحمر أيضًا | |
συμφοιτάω | frequent together, be a companion | أتآلف مع، أكون رفيقًا أو صديقًا لِـ | |
συμφοίτησις,εως,ἡ | acquaintance, friendship | معرفة، معرفة شخصيَّة، صداقة، مودَّة | |
συμφοιτητής,οῦ,ὁ | fellow disciple | تابع مرافق، تلميذ مصاحب، مُريد مُشابه | |
συμφορά,ᾶς,ἡ | misfortune, calamity, disaster | مِحنة، نكبة، كارثة، بليَّة، بؤس، سوء حظّ | |
συμφοράζω | wail, bewail | أندب، أنوح، أُعْوِل | |
συμφόρησις,εως,ἡ | bringing together | جَمْع بين، تنظيم لقاء | |
σύμφορον,ου,τό | the good, welfare | الحسن، الجيِّد، خَيْر، صالح، سعادة، رفاهيَّة، إنعاش | |
σύμφορος,ον | profitable | مفيد، نافِع، مُربِح، مُواتٍ | |
συμφορτίζω | burden together with others | أُثقِّل معًا مع آخرين، أُرهِق معًا مع آخرين | |
σύμφρασις,εως,ἡ | connexion, context | رَبْط أو ارتباط، علاقة، قرابة، نسابة، تسلسل منطقي | |
συμφράσσω | fence in, hem in | أُسيِّج، أُطوِّق، أُحيط بِـ، أُزرِّب حظيرة، أحمي، أصون | |
συμφρονέω | agree with, conspire | أوافق، أتفق مع، أتعاون، أتواطأ، أتآمر، أرسم خطَّة سرِّيَّة | |
συμφρονικός,ή,όν | agreeable to prudence | مقبول للتعقُّل، ملائم للحكمة | |
συμφροντίζω | deliberate, confer | أدرس، أُفكِّر مليًّا، أتداول، أتشاور، أتباحث، أتفاوض | |
συμφρουρέω | guard or watch together | أقي أو أحمي أو أحرس أو أصون أو أراقب أو أسهر معًا | |
συμφρύγω | burn or parch up | أحرق، أُشعِل، أُحمِّص، أُجفِّف | |
σύμφρων,ον | of one mind, agreeing | ذو رأيٍ واحد، متَّفق، متوافق، منسجم مع | |
συμφυής,ές | born with one, congenital, natural | مولود بالفطرة، خلقي، طبيعي، فِطري | |
συμφύησις,εως,ἡ | sharing of the same nature | اشتراك أو مشاركة في نفس الطبيعة | |
συμφυΐα,ας,ἡ | growing together, union | نُمُوّ معًا، ازدياد وتقدُّم معًا، اتِّحاد، توحيد | |
συμφυλέτης,ου,ὁ | one of the same tribe, fellow countryman | واحد من نفس العائلة أو البلد | |
συμφυλέτις,ιδος,ἡ | feminine member of the same tribe | واحدة من نفس العائلة أو البلد | |
σύμφυλος,ον | of the same class, cognate | من نفس النوع أو الصنف أو المنزلة، من أصل واحد | |
συμφύρδην | confusedly | بارتباك، بخَبَل، بِحَيْرة | |
συμφυρμός,οῦ,ὁ | mingling, involvement | مزيج، خليط، اندماج (لا أخلاقي)، تورُّط، انهماك | |
σύμφυρσις,εως,ἡ | admixture, confusion | مَزْج، امتزاج، خليط، مزيج، ارتباك، تشويش، حَيْرة، فوضى | |
συμφύρω | mix, confuse, associate, converse | أمزج، أخلط، أُشوِّش، أُربِك، أُحيِّر، أُزامل، أُرافق، أتحدَّث مع | |
συμφυσιόομαι | be imparted as a second nature | أُمنَح أو أُحمَل كَطبيعة ثانية، أصير طبيعة ثانية | |
σύμφυσις,εως,ἡ | growing together, union | نُمُوّ معًا، ازدياد وتقدُّم معًا، اتِّحاد، توحيد | |
σύμφυτος,ον | grown together, united with, innate | مُتَّحِد مع، مُتأصِّل مع، نابت أو نامٍ مع | |
συμφύω | grow up with | أنبُت أو أنْمو أو أنشأ مع | |
συμφυῶς | naturally, connaturally | بطبيعة الحال، تلقائيًّا، بالطبع، طبيعيًّا، أساسيًّا | |
συμφώδης,ες | porous, spongy | مساميّ، ذو مسام، اسفنجي، ممتصّ | |
συμφωνέω | agree with, be in harmony with | أتَّفِق أو أتوافق مع، أنسجم أو أتناغم مع، أُلائم | |
συμφώνησις,εως,ἡ | concord, agreement | اتِّفاق، موافقة، معاهدة، انسجام، تناغم، وئام | |
συμφωνητής,οῦ,ὁ | companion, friend | رفيق، مرافق، مصاحب، مزامل، صديق، صاحب، معاشر | |
συμφωνία,ας,ἡ | harmony, concord | تآلف، توافق، تناغم، إيقاع موسيقي، انسجام، تناسق، وئام، صوت تناغم الآلات، فرقة موسيقيَّة، أوركسترا | |
σύμφωνος,ον | harmonious, concordant | متآلِف، متناغِم، متوافِق، متناسِق، منسجِم، متَّفق، متلائم | |
συμφωνότης,ητος,ἡ | harmony, agreement | تآلف، توافق، تناغم، انسجام، تناسق، وئام، اتِّفاق | |
συμφώνως | in harmony with, in accord | بإيقاع مع، بانسجام وتناغم مع، باتفاق وملاءمة مع | |
συμφωτίζομαι | P: be baptized together | مجهول: أنال المعموديَّة مع، أُعمَّد مع | |
συμψάλλω | sing psalms with | أُرتِّل مزاميرًا مع | |
σύμψαλμα,ατος,τό | sounding in concert | صوت متناغم في حفلة موسيقيَّة | |
συμψάω | obliterate, erase, dispose of | أطمس، أمحو، أزيل، ألغي، أشطب، أتخلَّص من | |
συμψέλιον,ου,τό | bench | مَقعَد طويل، مِنصَّة | |
συμψελλίζω | stammer with | أُتمتم وأتلجلج مع | |
συμψέλλιον,ου,τό | bench | مَقعَد طويل، مِنصَّة | |
συμψεύδομαι | lie, tell a lie together with | أكذب، أقول كذبة مع، أخبر بكذبة مع | |
συμψηλαφάω | grope also, join in feeling | أتلمَّس طريقي أيضًا، أبحث عن طريقة، أشارك في المشاعر | |
συμψηφίζω | compute, reckon, count up | أحسِب مع، أحصِي مع، أُقدِّر مع، أعدّ مع | |
σύμψηφος,ον | voting with, ratifying | مُنتخِب مع، مُقترع مع، مُقرّ بِـ، مُصدِّق على | |
συμψυχία,ας,ἡ | unanimity, harmony | إجماع، اتفاق آراء، اتِّحاد آراء، تناغم، تآلف، توافق، انسجام | |
σύμψυχος,ον | of one accord, of one mind | مُتَّحِد النفس، بنفسٍ واحدة، متفِق مع، ذو رأيٍ واحد | |
σύν | with, together with | مع، بِصُحْبة، بِرِفقة؛ (يأتِي بعده الاسم أو الضمير فِي حالة القابل) | |
συνααρών,ῶνος,ὁ | fellow Aaron, coadjutor | رفيق هارون، مساعد هارون، معاون أسقف | |
συναγαλλιάομαι | rejoice with | أبتهج وأفرح مع، أُسرّ وأمرح مع، أتمتَّع وأنبسط مع | |
συναγαλλίασις,εως,ἡ | rejoicing together | ابتهاج أو فرح معًا، سرور أو مرح معًا، تمتُّع وانبساط معًا | |
συναγάλλομαι | rejoice with | أبتهج وأفرح مع، أُسرّ وأمرح مع، أتمتَّع وأنبسط مع | |
συνάγαμαι | share one's wonder | أشارك في أعجوبة أو معجزة أو اندهاش أو تعجُّب | |
συναγελάζω | herd with, join to the flock | أجتمع مع، أجمع، أنضمّ إلى القطيع أو الرعيَّة | |
συναγένητος,ον | uncreated together with | أزلي مع، غير مخلوق مع | |
συναγέννητος,ον | unbegotten together with | غير مولود مع، غير مُنجَب مع | |
συναγερτικός,ή,όν | collected within the sphere of, arranged under the principle of | مجموع داخل مجال أو نطاق، مُنسَّق أو مُرتَّب تحت مباديء | |
συναγιάζω | sanctify together, make holy with | أُقدِّس أو أُكرِّس معًا، أجعله مُقدَّسًا أو مكرَّسًا مع | |
συνάγιος,α,ον | of equal or of one holiness | ذو قداسة متساويَّة، من قداسة واحدة | |
σύναγμα,ατος,τό | collection | تجميع، تراكم | |
συναγνοέω | share the ignorance of | أشترك في جهالة، أكون في جهالة مع | |
συναγόρευσις,εως,ἡ | joint advocacy | دفاع مشترك، تأييد متَّصل | |
συναγορεύω | advocate jointly, join in pleading | أدافع بالتعاون مع، أشترك في المرافعة | |
συναγραυλέω | live out of doors together | أعيش في الباديَّة أو في الهواء الطلق أو في العراء مع | |
συναγρυπνέω | keep vigil with, watch together | أقوم بالسهر مع، أكون منتبهًا أو يقظًا مع | |
συνάγχω | constrict | أقبض، أُقلِّص، أحصر، أكمش | |
συνάγω | bring together, gather, assemble, reconcile | أُحضِر معًا، أجْمع، أحشد، أستقطِب، أتقدَّم، أُصلِح، أُوفِّق بَيْن، مجهول: أجتمع، ألتئم مع | |
συναγωγή,ῆς,ἡ | assembly, congregation, synagogue | مَجمع، اجتماع، لقاء، جَماعة مُصلِّين، تَجمُّع، جَمْع مُحتشد، مَجموعة، فِرقة، عُصبة، عصابة | |
συναγωγικός,ή,όν | adhering to the synagogue | مخلِص الولاء للمجمع أو الكنيسة | |
συναγωγός,ή,όν | bringing together, uniting | جامِع بين، مُنظِّم لقاء، مُوحِّد، رابط بين | |
συναγωνιάω | contend along with, take the side of | أناضل مع، أكافح برفقة، أجاهد بجانب، أساند | |
συναγωνίζομαι | strive together with, help | أحارب وأقاتل مع، أكافح وأناضل مع، أساعد، أعاون | |
συναγωνισμός,οῦ,ὁ | help, support | مساعدة، مؤازرة، عون، تدعيم، تأييد، سَنَد، دَعْم | |
συναγωνιστής,οῦ,ὁ | who shares in a contest, fellow worker | مُشارك في النضال أو الكدح، عامل رفيق، زميل في العمل، شغِّيل مرافق | |
συνάδελφος,ου,ὁ | brother with oneself, brother to | أخ أو زميل مع نفسه، أخ لِـ | |
συναδολέσχης,ου,ὁ | one trained in the same school | زميل يُدرَّب في نفس المدرسة أو الكلِّيَّة | |
συνᾳδόντως | in harmony, consistently | بتناغم، بتوافق، بتآلف، بانسجام، بتجانس، بتطابق | |
συναδοξέω | share in humiliation | أشارك في إذلال أو مهانة أو خزي أو عار | |
συναδρύνω | mature, grow together | أنضج، أنمو معًا، أنشأ معًا، أكبر معًا | |
συνᾴδω | sing together, celebrate together | أُغنِّي أو أنشد معًا، أُرتِّل أو أُرنِّم معًا، أحتفل بِـ مع | |
συναέξομαι | rise, mount together with | أنهض وأرتفع مع، أصعد وأرتقي مع، أعتلي وأمتطي مع | |
συναθάνατος,ον | likewise immortal | خالد أيضًا، أبدي كذلك، سرمدي فوق ذلك | |
συναθετέω | set at naught together with | أنظر إليه بغير اهتمامٍ مع، أستهين به مع | |
συναθλέω | strive together for or with | أجاهِد مع، أناضل مع، أكِدّ مع، أكافح مع | |
συνάθλησις,εως,ἡ | joint contest, common struggle | نضال وجهاد مشترك، كفاح وصراع عمومي | |
συναθλητής,οῦ,ὁ | who shares the contest | مَنْ يشارك في الجهاد والكفاح والنضال والصراع | |
σύναθλος,ου,ὁ | companion in the struggle | رفيق جهاد، زميل كفاح، مرافق نضال وصراع | |
συναθροίζω | gather or collect together, assemble | أجْمع معًا، أُوحِّد، أجْمع شَمل، أجتمع | |
συνάθροισις,εως,ἡ | mass, gathering | كتلة، تكتُّل، تجميع، جَمْع، حَشْد، تجمُّع، التئام | |
συνάθροισμα,ατος,τό | collected mass, collection | جَمْع، تراكم، كتلة مُجمَّعة، مقدار مُجمَّع | |
συναθροιστέος,ον | that must be assembled | ما وجب جمعه، ما كان من الضروري تركيبه أو تجميعه | |
συναθυμέω | be despondent in sympathy | أكون مكتئبًا أو يائسًا في التعاطف أو المشاركة الوجدانيَّة | |
συναθύρω | play with | ألعب أو ألهو أو أمزح مع | |
συναϊδιάζω | make coeternal | أشارك في الأزليَّة | |
συναΐδιος,ον | coeternal | مشارك في الأزليَّة | |
συναϊδιότης,ητος,ἡ | coeternity | شركة في الأزليَّة، شركة في السرمديَّة والخلود | |
συναϊδίως | coeternally | بشركة في الأزليَّة، بشركة في السرمديَّة والخلود | |
συναιματόομαι | be stained with blood together with | أُلطَّخ أو أُصبَغ بالدم مع | |
συναινέτης,ου,ὁ | who assents or approves | مَنْ يستحسن أو يوافق على أو يُصدِّق على أو يُقرّ | |
συναινέω | agree with, be in accord with | أتَّفِق مع، أنسجم مع، أتآلف مع، أتلاءم مع، أتناغم مع | |
σύναινος,ον | of the same opinion | له نفس الرأي، له نفس الفكر، له نفس الاعتقاد | |
συναίρεσις,εως,ἡ | contraction, postponement | تقليص، انقباض، انكماش، تأجيل، إرجاء، تأخير، مماطلة، تعطيل، تعويق، تسويف | |
συναιρεσιώτης,ου,ὁ | fellow in the sect, fellow heretic | رفيق في الفرقة، هرطوقي تابع | |
συναιρέτης,ου,ὁ | who contracts, heretical follower | مَنْ يعقد اتِّفاقًا، هرطوقي تابع، مبتدع مرافق | |
συναιρετίζω | join in heresy, be a fellow heretic | أشارك في بدعة، أرافق هرطوقي | |
συναιρετικός,ή,όν | fellow member of a sect, co-heretic | عضو تابع في بدعة، مبتدع مشارك | |
συναιρέω | bring together, shorten, reduce | أضمّ معًا، أجمع، أختصر، أُخفِّض، أُقصِّر، أُنقِص، أُقلِّل، أُقلِّص | |
συναίρω | reckon together, raise together | أُحاسِب (أُصفِّي حسابًا مع)، أرفع أو أُصعِد أو أُرقِّي معًا | |
συναισθάνομαι | perceive | أعي، أفهم، أدرك | |
συναίσθησις,εως,ἡ | perception | ملاحظة، إدراك، قدرة على الفهم، استيعاب | |
συναίσθομαι | perceive | أعي، أفهم، أدرك | |
συναιχμαλωτεύω | take captive along with | أمسك أسيرًا مع، أقبض على مأسور أو مسبي برفقة | |
συναιχμάλωτος,ου,ὁ | fellow captive or prisoner | مأسور مع، مسبي مع، مسجون مع | |
συνακέφαλος,ου,ὁ | equally without head | بدون رأس بالمثل أو على حدٍّ سواء | |
συνακμάζω | flourish at the same time | أترعرع معًا، أزدهر في نفس الوقت | |
συνακμαστής,οῦ,ὁ | who flourishes at the same time | مَنْ يزدهر أو ينجح في نفس الزمن | |
συνακολουθέω | follow together with, accompany | أتبع مع، أُصاحِب، أُرافِق، أشايِع | |
συνακόλουθος,ον | companion | رفيق، زميل، صاحب، عشير، خليل | |
συνακουμβίζω | recline at table, sit together with | أتكيء عند منضدة، أجلس مع | |
συνακροάομαι | join in hearing | أشترك في سماع أو إصغاء إلى | |
συνακροατής,οῦ,ὁ | fellow student, fellow disciple | طالب رفيق، تلميذ مصاحب، تابع مرافق | |
συνακτήριον,ου,τό | place of meeting, conventicle | موضع تقابل، مكان اجتماع، اجتماع سرِّي | |
συνακτικός,ή,όν | pertaining to the assembly | منسوب إلى المجمع أو الاجتماع | |
συνάκτιστος,ον | also uncreated | غير مخلوق كذلك، أزلي أيضًا | |
συναλγέω | share in suffering, sympathize | أشارك في الألم والمعاناة، أتعاطف، أبدي مشاركة وجدانيَّة | |
συνάλγησις,εως,ἡ | sympathy | تعاطف، مشاركة وجدانيَّة، شفقة، حُنُوّ، انسجام، تجانس | |
συναλειφή,ῆς,ἡ | coalescing, identification | التئام، اندماج، التحام، اتِّحاد، انضمام، تماثل، تطابق | |
συναλείφω | anoint thoroughly, fuse together | أدهن تمامًا بمرهم، أمسح كلِّيَّا بزيت، أذيب مع | |
συναληθεύω | join or agree in speaking the truth | أشترك أو أوافق في نطق الحقِّ أو الحقيقة | |
συναληφή,ῆς,ἡ | coalescing, identification | التئام، اندماج، التحام، اتِّحاد، انضمام، تماثل، تطابق | |
συναλίζω | eat (salt) with, bring together, assemble | آكل (ملحًا) مع، أجتذب معًا، أركِّب، أكون أو أمكث مع، أجتمع مع | |
συναλιφή,ῆς,ἡ | coalescing, identification | التئام، اندماج، التحام، اتِّحاد، انضمام، تماثل، تطابق | |
συνάλλαγμα,ατος,τό | contract, agreement | اتفاقيَّة، عَقْد، معاهدة، تعاقد، تعهُّد، ميثاق | |
συναλλαγματικός,ή,όν | contractual, commercial | عَقدي، تعاقدي، تجاري | |
συναλλακτής,οῦ,ὁ | business associate | مزامل أو مرافق مهنة أو حرفة أو عمل | |
συναλλάσσω | reconcile, associate with | أُصالِح بَيْن، أُسوِّي خلافًا، أتصالَح مع، أزامل، أصادق | |
συναλληγορέομαι | be interpreted entirely allegorically | أُفسَّر تمامًا مجازيًّا أو رمزيًّا | |
συναλλοιόω | change at the same time or together with | أُغيِّر أو أُبدِّل مع أو في نفس الوقت | |
συναλλοτριόω | alienate together | أُبعِد معًا، أنقل معًا، أصرف أو أُحوِّل عن معًا | |
συναλοάω | crush into pieces, grind to powder | أُحطِّم إلى أجزاء أو قطع، أطحن إلى مسحوق | |
συναλοιφή.ῆς,ἡ | coalescing, identification | التئام، اندماج، التحام، اتِّحاد، انضمام، تماثل، تطابق | |
συναλοίφω | anoint thoroughly, fuse together | أدهن تمامًا بمرهم، أمسح كلِّيَّا بزيت، أُصهِر مع | |
συναλύω | be distraught along with | أكون ذاهلًا أو مُخبَّلًا أو مهتاجًا مع أو برفقة | |
συναμαθαίνω | be as ignorant or as senseless | أكون مثل جاهلٍ أو مثل فاقد الإدراك (الإحساس) | |
συναμαρτήμων,ονος,ὁ | fellow sinner | مخطيء رفيق، مُذنب مصاحب، آثم مثيل | |
συναμείβω | change along with | أُغيِّر مع أو برفقة، أُبدِّل مع أو برفقة، أُحوِّل مع أو برفقة | |
συναμιλλάομαι | struggle together, vie with | أُكافح أو أناضل مع، أُجاهد أو أصارع مع، أتنافس أو أتسابق مع | |
συνάμιλλος,ον | rival | متنافس، متسابق، نِدّ | |
συναμφιέννυμαι | be clothed in as well or at the same time | أرتدي ملابسي أيضًا أو في نفس الوقت | |
συναμφότερος,α,ον | both together | كِلَاهما معًا | |
συναμφοτέρως | in two ways at once | بطريقتَيْن في الحال، بوسيلتَيْن فورًا | |
συναναβαίνω | go up together with, move upwards with | أصعَد أو أتسلَّق مع، أرتفع أو أرتقي مع | |
συνανάβασις,εως,ἡ | ascent together | صعود معًا، تسلُّق معًا، ارتقاء معًا | |
συναναβλαστάνω | grow up with | أكبر أو أنمو أو أزداد مع، أنضج مع، أزدهر مع | |
συναναβλύζω | gush forth together | أتدفَّق معًا، أتفجَّر معًا، أنساب أو أنهمر معًا | |
συναναβράσσω | boil or foam together | أغلي أو أفور معًا، أسلق معًا، أُرغِي أو أُزبِد معًا | |
συναναγεννάομαι | be regenerated together | أُجدِّد أو أُطوِّر معًا، أُصلِح أو أُحيِي معًا | |
συναναγινώσκω | read together, study together | أقرأ أو أتلو أو أُطالِع مع، أدرس أو أبحث مع | |
συναναγκάζω | necessitate at the same time | أُوجِب أو أُحتِّم أو أستلزم أو أستوجب في نفس الوقت | |
συναναγορεύω | call (name) in addition | أدعو أو أُسمِّي أو ألقِّب بالإضافة إلى أو فوق ذلك | |
συνανάγω | take or lead aloft with | أقود عاليًّا مع، آخذ طائرًا إلى فوق مع | |
συναναδείκνυμι | show at the same time | أعرض أو أُري أو أُبيِّن في نفس الزمن أو الوقت | |
συναναζυμόομαι | be leavened together | أكون مختمرًا معًا، أختمر | |
συναναθάλλω | put forth new shoots together | أُروِّج لبراعم أو نبتات أو فسائل جديدة معًا | |
συναναθέω | go up together | أرتفع أو أرتقي معًا | |
συναναθρώσκω | go up together, ascend with, rise together | أرتفع أو أرتقي معًا، أصعد أو أتسلَّق مع، أنهض أو أقوم أو أرتفع مع | |
συνανακαινίζομαι | be renewed together | أُجدِّد أو أُكرِّر أو أُعيد أو أُحيِي مع | |
συνανάκειμαι | recline together with, feast with | أتكئ مع، أجلس إلى المائدة مع، آكل مع | |
συνανακεράννυμι | be mingled together, blended | أكون ممزوجًا أو مختلطًا مع، أكون مندمجًا مع | |
συνανακλίνομαι | recline with | أتكيء مع، أستلقي مع، أتمدَّد مع، أرقد مع، أضطجع مع | |
συνανάκλισις,εως,ἡ | reclining together | اتِّكاء معًا، استلقاء معًا، رقاد معًا، اضطجاع معًا | |
συνανακομίζομαι | offer up together or in addition to | أُقدِّم رافعًا مع أو بالإضافة إلى | |
συνανακουφίζω | raise together or at the same time | أرفع مع أو أرفع في نفس الوقت | |
συνανακράζω | lift up the voice, cry out together with | أُعلِّي الصوت، أصرخ مع، أصيح مع | |
συνανάκρασις,εως,ἡ | commingling, blending, union | امتزاج، خَلْط، اندماج، اتِّحاد، توحيد | |
συνανακρατικός,ή,όν | serving to fuse together, unitive | خادم الاندماج معًا، مُوحِّد، مُدمِج | |
συνανακρίνω | examine together | أختبر أو أمتحن أو أفحص أو أبحث معًا | |
συνανακτίζω | restore likewise | أُجدِّد أيضًا، أُعيد كذلك، أُرمِّم بطريقة مماثلة، أُحيِي فوق ذلك | |
συναναλαμβάνω | take up along with, include, incorporate | أرفع مع، أُدمِج، أدغم، أتضمَّن | |
συναναλάμπω | shine together with | أشرق أو أُضيء مع، أُبرق أو ألمع أو أتألَّق أو أسطع مع | |
συναναμείγνυμι | mix up together; P: mingle or associate with | أخلِط معًا، أمزِج معًا، أدمِج معًا؛ مجهول: أُخالِط، أتعامل مع، أُعاشِر، أُصادِق | |
συναναμετρέω | measure out in accordance with | أقيس أو أُنظِّم بتطابقٍ مع | |
συναναμίγνυμαι | mix, associate | أخلط، أمزج، أدمج، أربط، أعاشر، أزامل، أصاحب | |
συνανάμιξις,εως,ἡ | combination with another, league | رباط مع آخر، حلف، مُنَظَّمَة، اتِّحاد | |
συναναμίσγω | have fellowship with | أرافق، أصاحب، أزامل، أتآلف مع، أخالط، أعاشر | |
συνανανεύω | agree in refusing or denying | أوافق أو أتفق مع في الرفض أو الإنكار أو الجحد أو التبرُّأ من | |
συναναπαίρω | take away, remove with one | أنقل، أزيل، أسلب، أطرد، أُرحِّل مع واحد | |
συναναπαύομαι | find rest or refreshment together | أستريح مع، أرقد مع، أنتعش أو أتمتَّع مع | |
συναναπέμπω | admit together | أسمح مع، أفسح المجال لِـ مع، أمنح حقَّ الدخول لِـ مع | |
συναναπέτομαι | fly up together | أطير معًا، أرفرف في الهواء معًا، أنطلق بسرعة مع | |
συναναπηδάω | develop alongside | أُنمِّي أو أطوِّر جنبًا إلى جنب | |
συναναπίπτω | recline together, lie down beside | أتكيء أو أستلقي معًا، أرقد بجانب | |
συναναπλάσσομαι | be fashioned or formed along with | أُشكِّل أو أصيغ مع أو برفقة | |
συναναπλέκω | entwine also, combine, join | أُضفِّر كذلك، أجدل أيضًا، أدمج، أجمع، أضمّ | |
συναναπτερόομαι | be set on the wing also, be given wings together | أهاجم بالجناح أيضًا، يُعطى أو يُقدَّم الجناحَيْن معًا | |
συναναρτάομαι | be hung up, be crucified together | أُعلَّق، أُشنَق، أُصلَب معًا، أُعذَّب معًا | |
συνάναρχος,ον | also without beginning, likewise unoriginate | بدون بداية أيضًا، بدون منشأ | |
συνανάρχως | also without beginning | كذلك بدون بداية أو مصدر | |
συνανασκάπτω | join in digging up | أشترك في حفر أو استخراج بالحفر | |
συναναστρέφω | live together, associate with | أعيش أو أحيا مع، أرافِق، أزامل، أصادق | |
συναναστροφή,ῆς,ἡ | living with, manner of life | معيشة مع، طريق أو أسلوب أو نمط حياة | |
συνανάστροφος,ον | sharing one's mode of life | مُشارك في أسلوب حياة إنسان آخر | |
συνανατείνω | extend to cover also | أمدّ أو أبسط لكي أُغطِّي أو أحمي أو أصون أيضًا | |
συνανατελέω | fulfill also | أنجِز أو أحقِّق كذلك | |
συνανατίθημι | dedicate together | أكرِّس معًا، أُخصِّص لغرضٍ معيَّن معًا | |
συνανατολεύς,έως,ὁ | rising at the same time or together | صاعد أو نامٍ أو متزايد في نفس الزمن | |
συνανατρέπω | refute together with | أدحض أو أُفنِّد مع، ألغي أو أُبطِل مع، أنقض أو أفسخ مع | |
συνανατρέφω | rear along with, bring up together | أُربّي برفقة، أُنشِّيء أو أربِّي أو أُنمِّي معًا | |
συνανατροφή,ῆς,ἡ | living with, manner of life | معيشة مع، طريق أو أسلوب أو نمط حياة | |
συναναφανίζομαι | disappear or perish together with | أختفي أو أتوارى أو أزول أو أفنى مع | |
συναναφέρω | carry along with | أحمل أو أنقل أو أُرسِل مع | |
συναναφλέγω | join in setting fire to | أشترك في إضرام النار | |
συνανάφυρσις,εως,ἡ | mixing up, jumble | مزيج، خليط، تهجين، خَلْط، مَزْج، ارتباك، بلبلة | |
συναναφύρω | knead together, entangle, involve | أعجِن معًا، أُربِك، أُورِّط، أُوقِع فِى شَرَك | |
συναναφύω | grow up together | أنبت أو أنمو معًا، أنشأ أو أكبر معًا، أنضج معًا | |
συναναφώνησις,εως,ἡ | general chorus of sound | جوقة أو خورس للصوت أو الترتيل | |
συναναχέω | P: be mingled, merged | مجهول: أكون مخلوطًا أو ممزوجًا، أكون مُدمَجًا أو متَّحدًا | |
συνανεγείρω | raise up together | أنهض أو أقوم معًا ( من موتٍ) | |
συνάνειμι | go up with, rise to, be equal to | أرتفع مع، أزداد إلى، أكون مساويًّا أو معادلًا لِـ | |
συνανελίττομαι | M: fellow one back, reverse together with | أتبع واحدًا إلى خلف، أعكس الاتجاه مع أو بالإضافة إلى | |
συνανέρχομαι | go up with, ascend with | أرتفع أو أصعد أو أتسلَّق أو أعتلي أو أرتقي مع | |
συνανθρωπιστικός,ή,όν | domesticated | داجن، أليف، مُروَّض، بيتي | |
συνανιάομαι | P: suffer affliction together | مجهول: أعاني آلامًا وأمراضًا مع | |
συνανίπταμαι | fly away together | أطير بعيدًا مع، أرفرف في الهواء جانبًا من غير انقطاع | |
συνανίστημι | cause to rise together | أتسبَّب في قيام أو أُقيم معًا (من موتٍ)، أُقيم نفسي، أقوم | |
συνανίσχω | sustain, uphold mutually | أساند، أُغذِّي، أُؤازر، أُدعِّم أو أُؤيِّد بالتبادل | |
συνανομολογέομαι | P: be generally agreed or accepted | يكون عمومًا متَّفق عليه ومقبول | |
συναντάρτης,ου,ὁ | fellow rebel | ثائر رفيق، متمرِّد زميل، عاصٍ مصاحب، مخالف تابع | |
συναντάω | meet with, happen to, befall | أتقابل مع، ألتقى بِـ، أستقبل، أُصادف، أحدث | |
συναντή,ῆς,ἡ | meeting | لقاء، اجتماع، ملتقى | |
συνάντημα,ατος,τό | coincidence, chance, event, encounter | مصادفة، فرصة، حَدَث، مواجهة | |
συνάντησις,εως,ἡ | meeting | مقابلة، لقاء، اجتماع، ملتقى | |
συναντιβάλλω | compare | أقارن، أضاهي، أفاضل | |
συναντικός,ή,όν | visiting with hostile intent, molesting | زائر بنيَّة معاديَّة، متحرِّش بِـ | |
συναντιλαμβάνω | M: aid, help, assist | متوسط: أُعِين، أُساعِد، أُشارِك، أُساهِم | |
συναντιλήπτωρ,ορος,ὁ | fellow supporter | مُدعِّم رفيق، معاون زميل، مُؤيِّد مصاحب، مُشجِّع تابع | |
συναντινεύω | join in disapproving | أشترك في الاستنكار أو الرفض، أُظهر علامة مرجِّحة للرفض | |
συνανυμνέω | join in singing praises | أشارك في ترنيم أو ترتيل المدائح أو التماجيد أو التسابيح | |
συνανυψόω | exalt together | أُمجِّد أو أُعظِّم مع | |
συνανωθοῦμαι | be pushed up together with, be uplifted | أُدفَع إلى فوق، أُرفَع، أُرقَّى، أُعلَّى | |
συνάξιμος,ον | of assembly | منسوب للاجتماع، متعلِّق باجتماع المؤمنين لإقامة الإفخارستيا | |
συναξιόω | join in supplicating | أشترك في التضرُّع والتوسُّل والابتهال | |
σύναξις,εως,ἡ | combination, gathering, assembly | اتِّحاد، اجتماع، التئام، خدمة القدَّاس الإلهي | |
συναξογράφιον,ου,τό | ecclesiastical calendar | تقويم كنسي، تقويم إكليريكي | |
συναπάγω | lead away along with | أقود بعيدًا مع أو برفقة، أرحل مع؛ مجهول: أنقاد بعيدًا مع | |
συναπαγωγή,ῆς,ἡ | going off together, consorting | انصراف أو رحيل معًا، انسجام، توافق معًا | |
συναπαθανατίζομαι | become immortal along with | أُصبِح معمِّرًا أو خالدًا مع، أصير أبديًّا مع | |
συναπαθίζω | free likewise from subjection to the influence of the passions | أتحرَّر كذلك من الخضوع لتأثير آلام الشهوات | |
συναπαίρω | go away also, leave together | أذهب بعيدًا أيضًا، أرحل أو أرتحل مع، أهاجر مع | |
συναπαιωρέομαι | be hung together with, be uplifted together with | أُعلَّق أو أُرفَع مع | |
συναπαλλάσσομαι | depart from this life with | أغادر هذه الحياة مع، أموت مع | |
συναπαμφιάζω | take off with another | أخلع أو أنزع ردائي مع شخص آخر | |
συναπάντημα,ατος,τό | conspiracy | مؤامرة | |
συναπαριθμέομαι | be reckoned up with | أُعَدّ أو أُحسَب مع، أُقدَّر أو أُعتبَر مع | |
συναπαρνέομαι | deny at the same time | أنكر أو أجحد في نفس الوقت أو الزمن | |
συναπαρτάω | P: be hung together, be likewise dependent | أُعلَّق مع، أكون عالة أو تابع | |
συναπαρτίζω | finish off, complete, perfect together, accomplish | أُنهي، أُكمِل، أُنجِز، أُتمّ مع | |
συναπαυγάζομαι | shine out simultaneously | أُضيء أو أتألَّق أو ألمع معًا | |
συνάπειμι | go away, depart together | أذهب بعيدًا، أرحل أو أغادر أو أنصرف معًا | |
συναπείργομαι | be shut out, be excluded together with | أمنع، أحجب، أُبعِد أو أستقصي مع | |
συνάπειρος,ον | likewise infinite | لانهائي كذلك، غير محدود فوق ذلك، مطلق بطريقة مماثلة | |
συναπεκδύομαι | despoil together | أسلب أو أنهب مع، أُجرِّد مع، أُعرِّي مع | |
συναπελέγχω | confute together or at the same time | أدحض أو أُفنِّد معًا أو في نفس الوقت | |
συναπεμπολάω | sell with | أبيع أو أُتاجر مع | |
συναπέραντος,ον | likewise infinite | لانهائي كذلك، غير محدود فوق ذلك، مطلق بطريقة مماثلة | |
συναπεργάζομαι | embellish | أُزيِّن، أُجمِّل، أُزخرف، أُنمِّق، أُجوِّد، أُحسِّن، أُحلِّي، أُبهرج | |
συναπέρχομαι | go away together, disappear also | أذهب بعيدَا مع، أختفي كذلك | |
συναπιστέομαι | be disbelieved in or doubted as well | أُنكر، أجحد، أكفر بِـ، أشكّ، أرتاب | |
συναπλόω | stretch out together | أمدّ مع، أبسط مع، أنشر مع | |
συναποβάλλω | reject also or at the same time | أرفض أو أنبذ أيضًا، أطرح أو أرذل في نفس الوقت | |
συναπόβλητος,ον | equally to be cast away or rejected | مطروح بعيدًا، منبوذ، مرفوض، مرذول | |
συναπογεννάω | generate or produce at the same time | ألِد أو أُنتج أو أحدِث في نفس الزمن | |
συναπογίγνομαι | be taken away or destroyed together | أُنزَع أو أُبعَد أو أُباد أو أُهلَك معًا | |
συναπογράφομαι | enlist with, be a supporter of | أُجنِّد مع، أتطوَّع مع، أكون مُدعِّمًا لِـ | |
συναπογυμνόομαι | be stripped naked along with | أُجرَّد عاريًّا مع أو برفقة، أُسلَب، أُنهَب | |
συναποδέχομαι | receive at the same time | أستقبل أو أتسلَّم في نفس الوقت أو الزمن | |
συναποδημέω | go abroad, travel with | أسافر إلى الخارج، أرحل مع، أُهاجر مع | |
συναπόδημος,ου,ὁ | fellow traveller, travelling companion | رفيق الطريق، مصاحب الرحيل | |
συναποθεόω | deify together | أُؤلِّه معًا، أُعظِّم حتَّى العبادة مع | |
συναποθνῄσκω | die together with | أموت مع | |
συναποθρηνέω | lament or mourn at the same time | أنوح أو أندب أو أحزن في نفس الزمن | |
συναποθρώσκω | break away, secede together | أهرب مع، أهجر مع، أنسحب أو أنشقّ من مع | |
συναποκείρομαι | be shorn of at the same time | أُجرَّد من في نفس الوقت، أُجَزّ مع | |
συναποκεντέω | pierce through together | أطعن خلال مع، أخرق عَبْر مع، أنفذ إلى مع | |
συναποκλείω | shut up with, store away | أُسكِت أو أغلِق أو أُوصِد مع، أخزِّن أو أدَّخر بعيدًا أو جانبًا | |
συναποκληρόω | assign at the same time | أُعيِّن أو أُحدِّد أو أُخصِّص في نفس الزمن | |
συναποκρύπτω | M: hide oneself together with | متوسط: أخفي أو أُخبِّيء نفسي مع | |
συναποκυέομαι | be born together | أولَد مع | |
συναπολαμ,βάνω | receive in common | أستلم أو أستقبل للاشتراك مع | |
συναπόλαυσις,εως,ἡ | enjoyment in common, joint happiness | استمتاع مشترك، متعة أو لذَّة مشتركة، سعادة أو هناء متصِل أو مشترك | |
συναπολεπτύνομαι | refine in accordance with | أُنقِّي أو أُهذِّب أو أُصقِّل في مطابقة مع | |
συναπολήγω | leave off, cease along with | أكفّ عن، أقلع عن، أمتنع عن، أنقطع عن، أُوقِف برفقة (مع) | |
συναπόλλυμι | perish together with | متوسط: أَهلَك مع، أفنَى مع، أنهار مع | |
συναπολούω | wash away at the same time | أغسل أو أنظف تمامًا في نفس الوقت | |
συναπομειόω | diminish together | أُقلِّل أو أُنقِص مع، أحطّ من القيمة أو السمعة مع | |
συναπονεκρόω | kill together, destroy | أقتل أو أذبح معًا، أُبيد، أُهلِك، أُدمِّر، أهدم | |
συναποξενόομαι | be in exile together | أكون في اغتراب أو نفي أو استبعاد مع | |
συναποπέτομαι | fly away together, disappear | أطير بعيدًا مع، أختفي، أختبيء | |
συναπορέω | be in doubt also | أشكّ أو أرتاب كذلك، يختلط عليَّ الأمر أيضًا | |
συναποριζόω | root out completely | أستأصل تمامًا، أقتلع أو أنتزع كلِّيًّا | |
συναπορρήγνυμι | P: be torn asunder at the same time | مجهول: أُمزَّق إربًا إربًا بنفس الوقت | |
συναποσιωπάωομαι | pass over in silence together | أتغاضي بالصمت مع، أستخفّ بالسكوت مع | |
συναποσμήχομαι | wipe clean, wipe off completely | أُنظِّف بالمسح، أمسح تمامًا للتنظيف | |
συναποσπάω | tear off together with | أُمزِّق مع، أنتزع مع، أقتلع مع، أثقب مع، أنهش مع | |
συναποστατέω | fall away, apostatize together | أسقط، أنحدر، أرتدّ عن دين، أُجدِّف، أجحد مع | |
συναποστάτης,ου,ὁ | fellow rebel or apostate | رفيق متمرِّد أو عاصٍ، مصاحب مرتدّ عن دين | |
συναποστέλλω | send together with, join in sending | أُرسِل مع، أُوفِد مع، أبعث مع، أشترك في إرسال | |
συναπόστολος,ου,ὁ | fellow apostle | رسول رفيق | |
συναποστυγέω | hate as well | أبغض (أكره) أيضًا | |
συναποσχίζομαι | be severed completely together with | أُقطَع أو أُفصَل أو أمزَّق تمامًا مع | |
συναποτελεστικός,ή,όν | complementary, helping to complete | مُتمِّم، مُكمِّل، مساعد على تكميل | |
συναποτελέω | P: be completed at the same time | مجهول: أُكمَل أو أُتمَّم في نفس الوقت | |
συναποτέμνω | cut off at the same time | أقطع أو أنزع في نفس الوقت أو الزمن | |
συναποτίθεμαι | M: put off in company with | متوسط: أُؤجِّل أو أتخلَّص من في شركة مع | |
συναποτίλλω | pluck out together | أنزع مع، أقتلع مع، أنتف (ريشًا) مع، أقطف مع | |
συναποτρέχω | run off together | أفرّ مع، أهرب مع، أركض بعيدًا مع | |
συναποφέρω | bring about together; M: carry along with oneself | أُحدِث معًا، أُسبِّب معًا؛ متوسط: أحمل أو أنقل مع نفسي | |
συναποφθέγγομαι | say with one voice or with one consent | أنطق بصوتٍ واحد أو بتوافقٍ واحد | |
συναποφοιτάω | desert, go far | أهجر، أهمل، أخذل، أتخلَّى عن، أفرّ من جنديَّة | |
συναποχράομαι | join in exploiting | أشارك في استثمار أو استخدام أو استغلال | |
συναπτήριον,ου,τό | instrument of union, link | وسيلة أو أداة للاتِّحاد، رباط، صلة، حَلْقة | |
συνάπτης,ου,ὁ | compounder, contriver | مخترع، مبتدع، مبتكر، خلَّاق، مُخطِّط، مُدبِّر، مُستحدِث | |
συναπτικός,ή,όν | compacting, unitive, serving to unite, conciliatory | مُدمَج، مُوجَز، مُتَّحد، مُتضامّ، مفيد للتجميع والاتِّحاد، توفيقي، استرضائي | |
συναπτικῶς | conjointly | على نحوٍ موحَّد، معًا، سويَّا، بالاشتراك معًا | |
συναπτός,ή,όν | joined together, united | مُتَّحد معًا، موصول معًا، ملتحم معًا، مُشترك معًا | |
συνάπτω | join together, fasten, attach | أربط مع، ارتبط مع، أتَّحد مع، أُثبِّت، أُمكِّن، أربط، أضمّ | |
συναπωθέω | push away together | أشقّ الطريق مع، أواصل السَيْر مع | |
συνάρθρως | with the definite article | مع أداة التعريف، باستخدام أداة التعريف | |
συναριθμέω | count together, number with | أُحسَب أو أُعَدّ أو أُحصَى مع، أُرقِّم مع | |
συναρίθμησις,εως,ἡ | connumeration, ranking with | ترقيم أو إحصاء مع، تصنيف مع | |
συναρίθμιος,ον | numbered along with, counted in with | مُرقَّم مع، معدود أو مُحصَى مع | |
συναριστέω | take breakfast or luncheon with | أتناول وجبة الإفطار أو الغذاء مع | |
συναρμόζω | fit in with, join, unite | أُلائم، أُناسِب، أتفِق مع، أُناغِم، أُرافِق، أُصادِق، أُزامِل، أشارك | |
συναρμολογέω | fit together, join closely to, unite | أُركِّب معًا، أُشكِّل معًا، ألائم معًا، أربط معًا | |
συναρμοστής,οῦ,ὁ | who joins in matrimony | مشارك في زواج أو قران | |
συναρπαγή,ῆς,ἡ | robbery, plunder, fraud | سرقة، سَلْب، نَهْب، لصوصيَّة، غنيمة، خداع، حيلة | |
συναρπάζω | seize, drag by force, grasp | أخطف مع، أعتقِل بِعُنْف، أسْحَب بعيدًا، أمسك بِـ، أقبض على | |
συναρπακτικός,ή,όν | specious, beguiling | خادع، غرَّار، مخاتل، دجَّال، غشَّاش، ماكر، محتال، مُضلِّل | |
συναρπακτικῶς | speciously | بخداع، باحتيال | |
συναρρωστέω | suffer from | أعاني أو أقاسي من | |
σύναρσις,εως,ἡ | support, assistance, help | دعامة، دَعْم، سِناد، مؤازرة، مساعدة، عَون | |
συναρχάριος,ου,ὁ | fellow novice | تابع مبتديء، أخ رفيق تحت الرهبنة | |
συναρχία,ας,ἡ | rule free from dissention and discord | حُكم متحرِّر من خلاف أو نزاع أو شقاق | |
σύναρχος,ον | of the same source | من نفس المنبع | |
συνάρχω | M: begin with or at the same time | متوسط: أبدأ بِـ أو أبدأ مع أو أبدأ في نفس الوقت | |
συνασελγαίνω | be a companion in debauchery | أكون رفيقًا في الإغواء أو الفسق أو الدعارة | |
συνασθενέω | be ill together, suffer with | أمرض مع، أعاني أو أقاسي مع | |
συνασκέω | practise, train, live as an ascetic with | أمارس، أزاول، أتدرَّب، أتمرَّن، أعيش كَناسك مع | |
συνάσκησις,εως,ἡ | practice, training, ascetical discipline | ممارسة، تمرين، تهذيب تنسُّكي | |
συνασκητής,οῦ,ὁ | fellow ascetic, fellow monk | ناسك رفيق، زاهد مصاحب، راهب تابع | |
συνασκήτρια,ας,ἡ | fellow nun | راهبة رفيقة | |
συνασμενισμός,οῦ,ὁ | taking pleasure together, enjoying in company | تمتُّع بملذَّات معًا، استمتاع في شركة، تلذُّذ مشترك | |
συνασπάζομαι | embrace together | أعانق مع، أتعانق معًا، أحتضن مع، أحضن مع | |
συνασπίζω | support, second, ally oneself with | أُدعِّم، أُؤيِّد، أناصر، أحالِف، أتحالف مع | |
συνασπισμός,οῦ,ὁ | fighting together, close formation | قتال مشترك، تشكيلة، متضامَّة | |
συνασπιστής,οῦ,ὁ | supporter, aider and abettor | مُنجِد، مُدعِّم، مُؤيِّد، مساعِد، معاون، مُحرِّض | |
συναστατέω | be likewise unsettled or uncertain | أكون متردِّدًا أو متقلِّبًا كذلك، أكون مرتبكًا | |
συναστεΐτης,ου,ὁ | fellow citizen | مواطن تابع، ابن بلد رفيق، أحد الرعيَّة مصاحب | |
συνάστερος,ον | born under the same star | مولود تحت توقيت أو زمن نفس النجم أو الكوكب | |
συναστράπτω | flash like lightning together, shine likewise | أومض مثل برق مع، أُضيء كذلك | |
συναστρέω | coincide with a star, be favourable, prosper | أصادف نجمًا في تاريخ معيَّن، أكون ملائمًا مُبشِّرًا بالنجاح، أكون ناجحًا مزدهرًا | |
συναστρία,ας,ἡ | conjunction of the stars | اقتران النجوم، تزامن النجوم أو الكواكب | |
συναστρός,όν | born under the same star | مولود تحت توقيت أو زمن نفس النجم أو الكوكب | |
συνασωματόω | make incorporeal likewise | أعمل بطريقة روحيَّة غير ماديَّة ولا جسديَّة | |
συνασωτεύομαι | be a companion in profligacy | أكون رفيقًا في الإسراف والتبذير والفسق | |
συνατιμάζω | degrade to the same level | أُخفض أو أُنزِل الرتبة إلى نفس المستوى | |
συναυλία,ας,ἡ(α) | concert, chorus, piece of concerted music | حفلة موسيقيَّة، تناغم، انسجام، مجموعة منشدين، قطعة موسيقيَّة متناسقة ومتناغمة | |
συναυλία,ας,ἡ(β) | dwelling together, congregation | جماعة مقيمون معًا، جماعة مصلِّين | |
συναυλίζομαι | spend night with, dwell together | أقضي الليل مع، أكون أسكن أو أقيم أو أمكث مع | |
συναυλισμός,οῦ,ὁ | camping together, encampment | إقامة في مخيَّم معًا، مُخيَّم، معسكر | |
συναυξάνω | grow together, increase along with | أنْمو معًا، أكبُر أو أزيد مع | |
συναύξησις,εως,ἡ | growth, increase | نُموّ معًا، ازدياد معًا، تطوُّر معًا، تكاثر معًا | |
συναύξω | increase | أنمو، أزداد، أتكاثر، أرتفع | |
συναφαιρέω | take away, remove together | أنقل، أزيل، أسلب، أنهب، أمحو أو أزيل معًا | |
συναφαμαρτάνω | join in sinning against | أشارك في ارتكاب خطأ ضدَّ، أشارك في اقتراف إثم ضدَّ | |
συναφαυαίνομαι | wither together with | أذبل معًا، أذوي معًا، أصعق بالإضافة إلى | |
συνάφεια,ας,ἡ | union, combination | توحيد، اتِّحاد، وئام، ضَمّ، تركيب، دَمْج | |
συνάφεσις,εως,ἡ | joint abstention | إمساك مشترك، امتناع متَّحِد عن، إحجام مشترك عن | |
συναφή,ῆς,ἡ | connexion | ارتباط، علاقة، تسلسل | |
συναφής,ές | united, connected | مُتَّحد، مشترك، مرتبط، متَّصل، ملتحم، متكتِّل، موصول، متآلف | |
συναφθαρσία,ας,ἡ | like incorruptibility | استقامة، اعتدال، نزاهة، عدم قابليَّة رشوة | |
συναφθαρτίζω | make immortal also | أُحدِث عدم فساد أيضًا، أُسبِّب خلود كذلك | |
συναφιστάνω | transport together | أنقل معًا، أُرحِّل معًا، أُبعِد معًا | |
συναφίστημι | rise up in rebellion together | أثور معًا في تمرُّد أو عصيان | |
συναφομοιόω | M: become like | متوسط: أصبح مثل، أصير مماثلًا أو مشابهًا لِـ | |
συναφορίζω | banish with, excommunicate together | أنفي أو أُبعِد مع، أعزل أو أحرم كنسيًّا معًا | |
συναφραίνω | be a companion in folly, join in folly with | أرافق في الحماقة، أشارك في الغباء مع | |
συνάφραστος,ον | likewise indescribable or ineffable | فائق الوصف كذلك، غير منطوقٍ به أيضًا | |
συναφυπνίζομαι | awake together from sleep | أستيقظ معًا من النوم أو من النعاس | |
συναχρειόω | P: be made worthless at the same time | مجهول: أصير حقيرًا أو تافهًا بنفس الوقت، أُصبح عديم القيمة وعديم الفائدة وعديم الجدوى في نفس الزمن | |
σύναψις,εως,ἡ | alliance, contact, sexual intercourse | اتِّحاد، مصاهرة، حِلْف، اتِّصال، تعامل جنسي | |
συνδαίμων,ονος,ὁ | fellow demon | شيطان رفيق، جِنّ مصاحب | |
συνδάκνω | M: smart, feel great pain | متوسط: أتألَّم ألمًا شديدًا، أشعر بوجعٍ عظيم | |
σύνδακρυς,εια,υ | in tears, prone to tears of sympathy | ذو دموعٍ، ميَّال إلى دموع التعاطف والشفقة | |
συνδαπανάω | consume together or along with | أستنفد أو أستهلك أو ألتهم معًا أو برفقة أو مع | |
συνδείκνυμι | demonstrate at the same time | أُظهِر بوضوح أو أشرح مستعينًا بالأمثلة في نفس الوقت | |
συνδειπνέω | dine or sup together with | أتغذَّى أو أتعشَّى مع، أدعو إلى الغذاء أو العشاء مع | |
σύνδειπνος,ον | companion at dinner-table | رفيق أو أنيس أو مجالس على مأدبة الغذاء أو العشاء | |
συνδεισιδαίμων,ον | likewise super-stitious | خرافي أو وهمي أو أسطوري أو خيالي أيضًا | |
σύνδενδρος,ον | covered with trees, forested | مُغطَّى بالأشجار، كثيف الأشجار، مماثل للغابة | |
συνδέρομαι | be beaten together | أكون مضروبًا أو مدقوقًا أو مُطرَقًا مع، أكون مرهَقًا مع | |
συνδέσμιος,ου,ὁ | fellow prisoner | سجين تابع، محبوس مصاحب، أسير مزامل | |
σύνδεσμον,ου,τό | band, bond | رباط، قَيْد، وثاق، حزمة، رزمة، باقة، طوق | |
σύνδεσμος,ου,ὁ | band, bond, fetter | رباط، قَيْد، وثاق، غلّ، حزمة، رزمة، باقة، طوق | |
συνδεσμόω | bind together | أربط معًا، أوثق معًا، أُقيِّد معًا، أعصب معًا، أكبِّل معًا | |
συνδεσπόζω | rule together | أحكم مع، أسود مع، أُسيطر مع، أُهيمن مع | |
συνδεσποτεία,ας,ἡ | joint rule or authority | حكم مشترك، سلطة مشاركة، نفوذ مشترك | |
συνδεσποτεύω | rule together | أحكم مع، أسود مع، أُسيطر مع، أُهيمن مع | |
συνδέσποτος,ον | of like authority | ذو سلطان مماثل، ذو نفوذ مشابه | |
συνδετικός,ή,όν | binding together, serving to unite | مُلزِم معًا، رابط معًا، خادم توحيد | |
συνδέω | bind together, imprison | أربط أو أُقيِّد أو أُوثِق مع، أضع فِي سلاسل، أسْجِن | |
συνδημιουργέω | join in creating, create with | أشترك في عمليَّة الخلق، أخلق أو أبدع أو أُحْدِث مع | |
συνδημιουργός,οῦ,ὁ | joint creator, fellow creator | خالق مشترِك، خالق أو مُبدِع رفيق | |
συνδιαβαπτίζω | immerse | أغمر، أُغطِّس، أُعمِّد | |
συνδιαβαστάζω | help to carry | أساعد لِحَمْل، أعاون لِنَقْل | |
συνδιαγράφω | cancel together, cancel along with | أشطب أو أحذف مع، ألغي أو أُبطِل برفقة | |
συνδιάγω | go through together, observe also | أبحث مع، أُفتِّش مع، ألاحظ أو أراقب كذلك | |
συνδιαγωγή,ῆς,ἡ | living together, common life | معيشة أو حياة معًا، حياة مشتركة | |
συνδιαγωγός,οῦ,ὁ,ἡ | companion | رفيق، زميل، صاحب، خليل، عشير، صديق | |
συνδιαζάω | spend one's life with, live among | أقضي عمري مع، أعيش أو أحيا بين أو وسط | |
συνδιάζω | join oneself with, combine, entertain | ألتحق بِـ، أنضمّ إلى، أندمج مع، أستضيف | |
συνδιάθεσις,εως,ἡ | disposition to, sympathetic affection, readiness to agree | نزعة أو ميل إلى، شعور متعاطف، تعلُّق حنون، استعداد للموافقة | |
συνδιαθέω | go about with, accompany | أطوف أو أتجوَّل مع، أرافق، أصاحب، أزامل، ألازم | |
συνδιαίρεσις,εως,ἡ | division | تقسيم، توزيع | |
συνδιαιρέω | divide together | أُقسِّم معًا، أوزِّع معًا، أُفرِّق معًا، أُحصِّص معًا | |
συνδιαιτάομαι | live, dwell together | أعيش أو أقيم أو أسكن أو أقطن مع | |
συνδιαιωνίζω | remain for ever with, be coeternal with | أدوم إلى الأبد مع، أشارك في الأزليَّة | |
συνδιάκειμαι | be sympathetically affected | أكون متأثِّرًا بتعاطف، أكون منفعلًا بحساسيَّة | |
συνδιακονέω | join in ministering or serving | أشارك في الخدمة، أنضمّ إلى تقديم المعونة | |
συνδιάκονος,ου,ὁ | fellow minister, fellow deacon | خادم رفيق، شماس مصاحب | |
συνδιακοσμέω | adorn, honour | أُزيِّن، أُزخرف، أُحلِّي، أُجمِّل، أُجوِّد، أُحسِّن، أُزوِّق، أُنمِّق | |
συνδιακρατέω | bind by | أربط أو أقيِّد أو أوثق بِـ | |
συνδιακριβόω | examine together with care and precision | أفحص معًا بعناية ودقَّة | |
συνδιαλάμπω | shine through together | أتألَّق معًا، ألمع معًا، أسطع معًا، أبرق معًا | |
συνδιαλοιδορέω | rail equally at | ألوم أو أُؤنِّب أو أُوبِّخ بالتساوي مع، أشجب أو أدين بالمثل | |
συνδιαλύω | dissolve together with | ألاشي أو أُبدِّد أو ألغي أو أفسخ مع أو بالإضافة إلى | |
συνδιαμένω | remain or endure together, continue to exist with | أبقى أو أظل أو أثبت مع، أدوم في الوجود أو المعيشة مع | |
συνδιανέμω | assign also | أُعيِّن أو أُحدِّد أيضًا | |
συνδιανήχομαι | swim about with | أسبَح مع حول، أطفو أو أسبَح هنا وهناك مع | |
συνδιανίστημι | help to raise up, restore | أساعد في القيام أو النهوض، أستعيد، أُجدِّد، أُرمِّم | |
συνδιανυκτερεύω | spend the night with | أجتاز الليل مع، أقضي الليل مع | |
συνδιαπίπτω | perish together | أفنى أو أهلك أو أموت مع أو معًا | |
συνδιαπλέκω | blend with | أمازج، أدمج مع | |
συνδιαπληκτίζομαι | spar, wrangle with | أصارع، أجادل، أشاحن، أماحك مع، أنازع مع، أشاكس مع | |
συνδιαπορεύομαι | accompany on one's journey | أصاحبه أو أرافقه في رحلته | |
συνδιαπορέω | start by doubting together | أبدأ معًا بشكٍّ أو ارتيابٍ أو حَيْرة أو تساؤل | |
συνδιαρρήγνυμι | join in breaking | أشارك في خَرْق أو كَسْر أو انتهاك أو تحطيم أو تهشيم | |
συνδιασείω | shake, disturb together | أهزّ معًا، أرجّ معًا، أقلِق مع، أُزعِج مع، أُعكِّر مع، أُشوِّش مع | |
συνδιασκέπτομαι | investigate together | أبحث أو أحقِّق في مع، أفحص أو أستقصي مع | |
συνδιασμός,οῦ,ὁ | coupling, copulation, coition | رَبْط، اقتران، مضاجعة، اتصال جنسي، جماع | |
συνδιαστέλλω | expand with | أُمدِّد مع، أوسِّع مع، أبسط مع، أمتدّ مع، أنشر مع | |
συνδιαστρεβλόομαι | be contorted, distorted also | أُحرِّف، أثني، أُشوِّه، أُعوِّج، ألوي، أُموِّه | |
συνδιασχηματίζω | mould, shape together | أُفرِّغ في قالب، أصوغ مع، أُشكِّل مع، أُكوِّن مع، أُجسِّم مع | |
συνδιασχίζω | split up, divide also | أشقّ، أفصل، أُفرِّق، أُشعِّب، أُجزيء، أُقسِّم أيضًا | |
συνδιασώζω | join in saving, help to save | أشارك في إنقاذ، أساعد في نجاة | |
συνδιαταλαιπωρέω | M: endure hardship with | متوسط: أتحمَّل المشقة أو الضيقة أو الشدَّة مع | |
συνδιατέμνω | cut in two also, divide at the same time | أقطع لاثنين أيضًا، أُقسِّم في نفس الوقت | |
συνδιατίθημι | arrange according to | أرتِّب وفقًا لِـ، أُنظِّم طبقًا لِـ، أُجهِّز أو أُهيِّيء بحسب | |
συνδιατμήγω | cut in two, sever | أقطع إلى اثنين، أفصل، أُمزِّق، أشطر | |
συνδιατρέχω | run through, range | أعبر بسرعة، أركض سريعًا، أطوف، أتجوَّل | |
συνδιατριβή,ῆς,ἡ | spending time with, association | قضاء الوقت مع، مزاملة، مرافقة، مصاحبة | |
συνδιατρίβω | pass or spend time with | أجوز أو أعبر أو أقضي الوقت أو الزمن مع | |
συνδιαφεύγω | escape | أفرّ، أفلت من، أهرب، أنجو من، أولِّي الأدبار | |
συνδιαχέω | dissolve into | أُفكِّك أو أحلّ إلى | |
συνδιαχωρίζω | separate likewise or at the same time | أفصل أو أفرز بالمثل أو في نفس الوقت | |
συνδιαψελλίζομαι | talk inarticulately | أتكلَّم بتلعثم، أتحدَّث بألفاظ غير واضحة، أتلفَّظ بتهتهة الصغار | |
συνδιδασκαλίτης,ου,ὁ | fellow pupil, fellow disciple | تلميذ مع، دارس زميل، تابع رفيق | |
συνδιδάσκαλος,ου,ὁ | fellow teacher | معلِّم رفيق، مدرس زميل، مُثقِّف مصاحب | |
συνδιδάσκω | teach concurrently | أُعلِّم معًا، أُدرِّس في نفس الوقت، أُلقِّن بتزامن | |
συνδιεγείρω | raise together | أُقيم أو أرفع معًا | |
συνδιέξειμι | go through together, go out in company with | أجتاز أو أعبر مع، أخرج برفقة | |
συνδιεξέρχομαι | come out with, pervade | أخرج مع، أنتشر، أجتاح، أتخلَّل | |
συνδιέπω | manage together, share | أدير مع، أُدبِّر مع، أسوس مع، أشارك مع | |
συνδιΐστημι | change with, differ also | أُغيِّر أو أُبدِّل مع، أختلف أيضًا، أتفاوت عن كذلك | |
συνδικάζω | have a share in judging, confirm | أشارك في الحكم أو القضاء، أُصدِّق على، أُؤكِّد | |
συνδικαστής,οῦ,ὁ | fellow judge, assessor | قاضي مساعد، قاضي زميل، مستشار | |
συνδιογκόομαι | swell or rise high | أعلو أو أرتفع أو أزداد أو أتكاثر أو أتضخَّم (للأمواج) | |
συνδιοικέω | join in administering | أشارك في الحُكم أو الإدارة أو التدبير أو تنظيم الأمور | |
συνδιοικονομέω | share in regulating, help to manage | أشارك في تنظيم، أساعد في الإدارة | |
συνδιολισθάνω | slip away with | أنزلق بعيدًا مع، أزلّ أو أسقط مع، أعثر أو أقع مع | |
συνδιομολογέομαι | P: be agreed, conceded as well | مجهول: أوافق على، أعترف حسنًا | |
συνδιορθρίζω | rise early with | أنهض مبكِّرًا مع | |
συνδιπλόω | multiply by two, double | أضرب في اثنين، أضاعِف | |
συνδιυλίζω | filter, refine together | أُصفِّي، أُرشِّح، أُنقِّي معًا، أُكرِّر معًا، أُهذِّب معًا | |
συνδιψάω | feel thirst along with | أشعر بالعطش مع، أحسّ بالظمأ برفقة | |
συνδιωκομένως | hastily | بسرعة، بعجلة، بتهوُّر | |
συνδιώκω | pursue, chase together | أطارد مع، أتابع مع، ألاحق مع، أتعقَّب مع | |
συνδοιάζω | join oneself with, combine, entertain | ألتحق بِـ، أنضمّ إلى، أندمج مع، أستضيف | |
συνδοιασμός,οῦ,ὁ | coupling, copulation, coition | رَبْط، اقتران، مضاجعة، اتصال جنسي | |
συνδοκτικός,ή,όν | agreed, approved | مُتَّفق عليه، مُجمَّع، مُصادق عليه، مُعترَف به، مُستحسَن | |
συνδολιχεύω | last as long as | يدوم أو يبقى أو يتحمَّل أو يثبُت طالما | |
συνδοξάζω | glorify together with | أُمَجِّد مع، أرتبط بآخرين فِي تَمجيد؛ مجهول: أكون مُمجَّدًا مع، أُشارك آخر فِي مَجده | |
συνδοξολογέω | join in glorifying | أشترك في تمجيد أو تعظيم أو تبجيل أو تكريم | |
σύνδορπος,ου,ὁ | companion at table | رفيق منضدة، صديق مائدة، زميل قائمة | |
συνδοτήρ,ῆρος,ὁ | fellow giver, partner in bestowing | معطي رفيق، مشارك في المنح والعطاء | |
σύνδουλος,ου,ὁ | fellow slave, fellow servant | عبد مع، عبد رفيق، خادم زميل | |
συνδραματουργέω | play a part in the villainy or wickedness of | أتسبَّب في جريمة أو شرِّ | |
συνδρομή,ῆς,ἡ | running together, concourse | رَكْض معًا، اندفاع معًا، جَمهرة، حَشْد، تجمُّع | |
σύνδρομος,ον | coincident, fellow runner | متطابق، متوافق، راكض زميل، عدَّاء مرافق | |
συνδυάζω | join oneself with, combine, entertain | ألتحق بِـ، أنضمّ إلى، أندمج مع، أستضيف | |
συνδύασμα,ατος,τό | act of fornication | فعل زنا، عمل دعارة أو فسوق، صُنْع الفحشاء | |
συνδυασμός,οῦ,ὁ | coupling, copulation, coition | رَبْط، اقتران، مضاجعة، اتصال جنسي، جماع | |
συνδυναμόω | give the same power to | أعطي أو أمنح أو أهب نفس القوَّة لِـ | |
συνδυσχεραίνω | be thoroughly annoyed | أكون منزعجًا أو متضايقًا أو متكدِّرًا تمامًا | |
συνδύω | dress at the same time | أكسو أو أُلبِس أو أُزيِّن في نفس الوقت أو الزمن | |
συνεγγίζω | draw near, draw near to | أقترب، أقترب إلى، أدنو من | |
συνεγγράφω | paint with another | أُلوِّن أو أدهن أو أصبغ أو أطلي مع آخر، أرسم مع آخر | |
σύνεγγυς | near, close to, lately | بالقرب من، على مقربة، مؤخَّرًا، حديثًا، منذ عهد قريب | |
συνεγείρω | raise together, raise with | أُقِيم أو أُنْهِض معًا، أُوقِظ معًا، أُنبِّه معًا؛ مجهول: أقوم أو أنْهَض مع، أستيقظ مع | |
συνεδρεία,ας,ἡ | seat in, membership of, concession | مقعد أو كرسي في، عضويَّة، امتياز | |
συνέδρευσις,εως,ἡ | sitting together, concession | جلوس معًا، امتياز، حقّ ممنوح | |
συνεδρευτής,οῦ,ὁ | who sits with, assessor | جالس مع، مستشار، مخمِّن ضرائب | |
συνεδρεύω | sit together, congregate | أجلس مع، أتشاور مع، ألتقي بِـ، أجتمع مع | |
συνεδρία,ας,ἡ | council, conference | مجلس، مجمع كنسي، مؤتمر، تداول، تشاور | |
συνεδριάζω | sit among, meet in council | أجلس بين أو في وسط، ألتقي في مجمع أو مجلس | |
συνέδριον,ου,τό | council, tribunal, assembly | مَجمع، مَجلِس، سنهدريم، مَجلس قضاء | |
σύνεδρος,ου,ὁ | member of council | عضو فِي مَجمع أو مَجلِس | |
σύνεδρος,ον | sitting with in council | جالس مع في مجلس أو مجمع | |
συνεζευγμένως | in conjunction, conjointly | باتِّحاد، باقتران، بتوحيد، بضمّ، بِدَمْج، بالاشتراك معًا | |
συνεθέλησις,εως,ἡ | willing the same, consensus of will | رغبة في نفس الشيء، اتِّفاق إرادة | |
συνεθελητής,οῦ,ὁ | who wills the same as another | مَنْ يريد نفس الإرادة أو الرغبة مثل آخر | |
συνεθέλω | will the same as another | أريد أو أشاء أو أرغب نفس الإرادة أو الرغبة | |
συνεθίζω | accustom | أعتاد على، أألف | |
σύνεθνος,ου,ὁ | member of the same race or nation, fellow countryman | عضو من نفس الجنس أو الشعب أو القوم، مواطن رفيق، ابن بلد زميل | |
συνείδησις,εως,ἡ | inner consciousness, conscience | ضمير، شعور، وَعْي، إدراك داخلي | |
συνεῖδον | aorist of sunora,w | أرى أو أشاهد مع، أبصر أو أنظر مع | |
συνειδός,ότος,τό | inner consciousness, conscience | ضمير، شعور، وَعْي، إدراك داخلي | |
συνείκω | give way to, yield to | أستسلم، أعطي حقَّ الأولويَّة، أمنح، أهب، أتنازل عن | |
συνειλέω | crowd together, bind together | أملأ معًا، أحشد معًا، أجمع معًا، أربط أو أوثق أو أقيِّد معًا | |
συνειλημμένως | in combination | باتِّحاد، بتوحيد، بِضَمّ، بِمَزْج، بِدَمْج، بتركيب، بانضمام | |
σύνειμι(α) | be with, exist with | أكون مع، أكون حاضرًا مع، أوجد مع | |
σύνειμι(β) | go or come with, assemble | أذهب مع، أجئ مع، أجتمع بِـ، أتجمَّع، أتجمهر | |
συνεῖπον | aorist of sunle,gw( su,mfhmi | أقول مع، أنطق مع، أُخبِر مع، أتكلَّم مع | |
συνείρω | combine | أضمّ، أوحِّد، أجمع، أمزج، أدمج | |
συνεισάγω | bring in together, introduce | أُدخِل معًا، أُقدِّم معًا، أُعرِّف، أُطلِع على | |
συνεισαγωγικός,ή,όν | each involving the other, correlative | متلازم، مترابط، متبادل العلاقة | |
συνείσακτος,ον | brought in, introduced together | مُدخَل معًا، مُقدَّم أو مُحضَر إلى داخل معًا | |
συνεισάλλομαι | rush in also | أدفع للداخل بعنف | |
συνεισβαίνω | go in together, enter with | أذهب إلى داخل مع، أدخل مع، أنضمّ إلى، ألتحق بِـ | |
συνεισβάλλω | interject | أُقحِم، أحشُر، أُدخِل عنوةً | |
συνεισδέχομαι | receive together with | أتسلَّم مع، أستلم مع، أستقبل مع، ألتقي بِـ مع | |
συνεισδύομαι | enter together | أدخُل مع، أنضمّ | |
συνεισέρχομαι | enter along with | أدخُل مع، أدخُل برفقة، أنضمّ إلى، ألتحق بِـ، أشارك | |
συνεισηγέομαι | bring in, introduce together | أجلب إلى داخل، أُدخِل مع، أُقدِّم للداخل مع | |
συνεισθέω | run into | أسرع إلى داخل مع | |
συνεισκομίζω | carry or take in along with | أحمل أو أنقل إلى داخل مع أو برفقة أو بصحبة | |
συνεισκρίνω | include, imply | أتضمَّن، أشتمل على، أضمّ، ألمِّح إلى، أفترض ضمنًا | |
συνείσοδος,ου,ἡ | entry together | دخول معًا، مدخل مشترك أو عمومي | |
συνεισπέμπω | send in along with, instil | أرسل إلى داخل مع، أغرس في الذهن، أطبع في النفس | |
συνειστρέχω | run in together with | أركض إلى داخل مع، أسرع إلى داخل مع | |
συνεισφέρω | join in paying, contribute | أشارك في تسديد حساب، أتبرَّع، أساهم، أشارك | |
συνεισφορα,ᾶς,ἡ | joint contribution, offering | تبرُّع أو إسهام مشترك، تقديم معونة أو مساعدة | |
συνεισφρέω | enter together | أدخل مع، أنضمّ لِـ | |
συνεκβάλλω | cast out along with, reject one with another | أُخرِج أو أطرد مع، أرفض أو أنبذ مع | |
συνεκβιβάζω | carry out, execute | أُنفِّذ، أُنجِز، أُجرِي، أُؤدِّي، أُمارس، أعزف | |
συνεκδείκνυμι | indicate at the same time | أُشير إلى أو أدلّ على أو أُظهِر أو أُبيِّن في نفس الوقت | |
συνεκδέχομαι | await | أنتظر، أترقَّب، أتوقَّع، أتطلَّع | |
συνεκδημέω | go abroad together | أسافر إلى الخارج مع، أُهاجر مع، أرتحل إلى الخارج مع | |
συνεκδημία,ας,ἡ | going together in a journey abroad | سفر في رحلة معًا إلى الخارج | |
συνέκδημος,ου,ὁ | companion in travel, fellow traveller | رفيق سَفَر، مُصاحِب فِي الرحيل | |
συνεκδίδωμι | impart alike | أنقل بنفس الطريقة، أمنح على قدم المساواة | |
συνέκδοσις,εως,ἡ | joint publication | إعلام مشترك، إذاعة متَّصلة، نَشْر متواصل | |
συνεκδοχή,ῆς,ἡ | way of understanding | طريق فهم ووفاق، أسلوب إدراك واستيعاب | |
συνεκθεόω | make divine along with | أتكهَّن مع، أتنبَّأ بِـ مع، أتوقَّع مُقدَّمًا برفقة | |
συνεκκεντέω | pierce or stab through at once | أطعن أو أنفذ أو أخرق في الحال أو فورًا | |
συνεκκλησιάζω | be fellow member of the church, gather in church together | أكون عضوًا تابعًا في الكنيسة، أجمع في الكنيسة معًا | |
συνεκκόπτω | cut off at the same time | أقطع أو أوقِف أو أفصل أو أعزل في نفس الوقت | |
συνεκκυλίω | roll out or away together, cause to decline with | أنشر أو أبسط أو أبعد معًا، أتسبَّب في انحراف أو انحدار أو هبوط أو انخفاض مع | |
συνεκλαμβάνω | receive from | أستلم أو أستقبل أو أتلقَّى من | |
συνεκλαμπρύνομαι | shine forth together | أُضيء أو أشرق أو أتألَّق أو أسطع أو ألمع معًا | |
συνεκλάμπω | shine forth together | أُضيء أو أشرق أو أتألَّق أو أسطع أو ألمع معًا | |
συνεκλεκτός,ή,όν | elected together with | مُختار مع، مُنتخَب مع، منتقَى من مع | |
συνεκνήχομαι | swim away with | أسبح بعيدًا مع | |
συνεκπίμπλημι | fulfill, accomplish one with another | أُحقِّق، أُنجِز، أُنفِّذ، أُكمِل واحدًا مع آخر | |
συνεκπίπτω | fall out together, fall away | أسقط تمامًا مع، أزلّ بعيدًا مع | |
συνεκπληρόω | accomplish to the full | أكمِل أو أُتمّ أو أنجِز إلى الغاية أو إلى أقصى حدٍّ | |
συνεκπολεμέω | fight a joint battle against | أقاتل أو أكافح أو أناضل في حرب مشتركة ضدَّ | |
συνεκπολεμόω | excite to join in war | أُحمِّس أو أُثير للاشتراك في حربٍ أو قتالٍ | |
συνεκπορεύομαι | go out with | أمضي مع، أذهب مع، أخرج مع، أبتعد مع | |
συνεκπορνεύω | commit fornication together with | أرتكب زنا مع، أقترف فسوقًا مع | |
συνεκπτύω | spit out or vomit at the same time | أُبصق أو أتفل أو أتقيَّأ أو أستفرغ في نفس الوقت | |
συνεκρίζόω | root out together | أستأصل أو أقتلع أو أنتزع معًا | |
συνεκριπίζω | winnow out together | أُذرِّي الحنطة أو أُغربل أو أنخل معًا | |
συνεκτείνω | extend together or along with | أمدّ أو أبسط معًا، أنشر أو أطيل مع أو برفقة | |
συνεκτέμνω | excise together, exterminate together | أزيل أو أستأصل معًا، أُفني أو أبيد معًا | |
συνεκτικός,ή,όν | apt for holding together, astringent | ميَّال إلى الهيمنة معًا، صارم، قاسٍ | |
συνεκτικῶς | effectively, conclusively | بفعاليَّة، بتأثير، بحَسْم، نهائيًّا | |
συνεκτίλλω | pluck up together | أقتلع أو أستأصل أو أنتف أو أقطف أو أنتزع معًا | |
συνεκτιμάω | honour together or at the same time | أكرِم أو أُبجِّل أو أحترم معًا أو في نفس الوقت | |
συνεκτίστης,ου,ὁ | who joins in repaying | مُشارك أو مساهم في الإيفاء أو الردّ أو المكافأة | |
συνεκτρέπομαι | be turned aside | أتحوَّل جانبًا، أتحرَّك على انفراد | |
συνεκτρέφω | bring up together, grow up with | أُنشيء وأربِّي معًا، أنمو وأنضج معًا | |
συνεκτρίβω | destroy utterly together | أهدم أو أُدمِّر أو أهلِك أو أبيد تمامًا معًا | |
συνέκτροφος,ον | reared together with, brought up with | مُنشَأ أو مُربَّى أو نامٍ معًا أو مع | |
συνεκτυπόω | impress, imprint | أختم، أطبع، أدمغ | |
συνεκτυφλόομαι | be blinded together | أُموِّه، أُخفي، أُخبِّيء، أواري، أحجب معًا | |
συνεκφανίζομαι | shine out together, appear plainly with | أُضيء أو أتألَّق أو ألمع معًا، أظهر أو أبدو للعيان بوضوح مع | |
συνέκφρασις,εως,ἡ | use of synonyms, two-fold descriptions | استخدام المرادفات في اللغة، وصفات ثنائيَّة | |
συνεκφροντίζω | think out together | أعتقد معًا، أحسب معًا، أُفكِّر معًا، أظنّ معًا | |
συνεκφωνέω | join in singing, pronounce together | أساهم في الغناء أو الترتيل، أنطق أو ألفظ معًا | |
συνεκφώνησις,εως,ἡ | simultaneous utterance | نُطق متزامن، قول متطابق، كلام معًا | |
συνεκχαλάω | become loose or slack at the same time | أصير مُفكَّكًا أو مُهملًا في نفس الوقت | |
συνελαύνω | drive together, compel, urge | أقود أو أسوق مع، أحثّ أو أُجبِر على | |
συνελαφρίζω | join in lightening or relieving | أساهم في الإضاءة، أشارك في الإراحة | |
συνελέγχω | convict also, confute | أدين أيضًا، أُجرِّم متَّهمًا، أدحض، أُفحِم | |
συνέλευσις,εως,ἡ | meeting, coming together | تقابل، لقاء، اجتماع، مَجئ أو قدوم معًا | |
συνέλιξις,εως,ἡ | rolling up or together, concentration | إدراج، تسجيل، تركيز، تجميع، انضمام | |
συνελίσσω | roll up together | ألفّ أو أطوي معًا | |
συνέλκω | draw together | أسحب أو أجُرّ معًا | |
συνελπίζω | hope for along with | أأمل أو أترجَّى مع أو برفقة أو بصحبة | |
συνεμβαίνω | embark | أصعد إلى سفينة أو طائرة | |
συνεμπίπτω | fall into at the same time | أسقط داخل في نفس الوقت، أزلّ في الوقت نفسه | |
συνεμπορεύομαι | join in business, trade in company with | أشارك في العمل، أتاجر في شركة مع | |
συνεναπόκειμαι | store up with, reside in, coexist with | أُخزِّن أو أدَّخر مع، أمكث، أتواجد مع | |
συνενδείκνυμι | M: show, point to at the same time | متوسط: أعرض أو أشير إلى في نفس الزمن | |
συνένδειξις,εως,ἡ | joint indication | دلالة مشتركة، إشارة متَّصلة | |
συνένδημος,ον | at home with, living naturally in accordance with | مقيم في المنزل مع، ساكن بالطبيعة وفقًا لِـ | |
συνενδιάω | stay in a place with | أبقى أو أمكث أو أظلّ في موضعٍ مع | |
συνενδίδωμι | give way, concede | أستسلم، أسلَّم بِـ، أذعِن، أمنح، أُخوِّل، أُقدِّم تنازلات | |
συνενδύομαι | put on in company with | أرتدي برفقة، أتظاهر بِـ بمرافقة أو بمصاحبة | |
συνενθυμέομαι | ponder along with | أتفكَّر مع، أتأمَّل برفقة، أتبصَّر في أمرٍ بمصاحبة | |
συνενόω | unite, join, come together into | أُوحِّد، أضمّ، أربط، أصل، آتي معًا إلى داخل | |
συνεντίθημι | put in at the same time, insert also | أُقدِّم رسميًّا في نفس الوقت، أُدخِل أو أُدرِج أيضًا | |
συνεντρέπω | put to shame together with | أُخجِل أو أُخزِي مع، أتفوَّق على مع | |
συνεντρυφάω | delight in together with | أُبهِج مع، أُسِرّ مع، أُفرِّح مع، أُغبِّط مع | |
συνενυπόστατος,ον | having independent existence together in one hypostasis | ذو وجود مستقل أو حرّ معًا في جوهر واحد | |
συνένωσις,εως,ἡ | unity, union | وحدة، اتِّحاد | |
συνεξαγμένως | in such a way as to be brought out together | بطريقة ما لكي يُحضِر معًا | |
συνεξαιθερόω | change into air together | أُغيِّر أو أُبدِّل أو أُحوِّل إلى هواء أو أثير معًا | |
συνεξαιτέω | join in asking for | أنضمّ إلى أو أشترك في الاستفهام أو الاستعلام عن | |
συνεξαλείφω | blot out, abolish together | أمحو، أزيل، أُبطِل أو ألغي معًا أو في نفس الوقت | |
συνεξαλλάσσω | vary or change with | أُغيِّر مع، أُنوِّع، أُبدِّل، أُحوِّل، أُصنِّف، أستعيض عن | |
συνεξαλλοιόω | change together with | أُبدِّل مع، أُغيِّر مع، أُحوِّل مع | |
συνεξάλλομαι | leap out also, leap up with | أثب أو أقفز إلى الخارج أيضًا، أثب أو أقفز إلى أعلى مع | |
συνεξαλμυρόομαι | become briny, be made salt | أصير مالحًا، أتحوَّل إلى ملح، أُصبح ملحًا | |
συνεξανύω | run together with, complete together | أعدو أو أركض مع، أُكمل أو أتمّ مع | |
συνεξαρνέομαι | deny along with or at the same time | أنكر أو أجحد مع أو برفقة أو في نفس الوقت | |
συνεξαστράπτω | flash like lightning with | أومض أو أبرز فجأةً مثل البرق مع | |
συνεξαφανίζω | cause to disappear together, do away with also | أُسبِّب في أن يختفي أو يتوارى مع، أتخلَّص من أيضًا، ألغي كذلك | |
συνεξελληνίζω | turn into Greek, put in a Greek form | أُحوِّل إلى اليوناني، أضع في الشكل اليوناني | |
συνεξεπαίρω | lift off also | أُقلِع أيضًا، أنطلق كذلك | |
συνεξεργάζομαι | join in working out or accomplishing | أشارك في عمل أو شغل أو إنجاز | |
συνεξερεύγομαι | utter at the same time, refer, ascribe | أنطق أو أشير إلى أو أعزو بنفس الوقت | |
συνεξέρχομαι | go out with, go along with | أمضي مع، أذهب مع، أخرج مع أو برفقة أو بصحبة | |
συνεξετάζω | search out and examine together | أفحص وأختبر معًا، أُفتِّش وأمتحن معًا | |
συνεξέτασις,εως,ἡ | close scrutiny or examination | فَحْص محكم أو اختبار دقيق | |
συνεξηχέω | join in singing, sound forth together | أشارك في الغناء أو الترتيل، أصدر صوتًا معًا | |
σύνεξις,εως,ἡ | union | وحدة، اتِّحاد، وئام | |
συνεξισόω | equate, be equal, rank with | أساوي، أُعادل، أوازن، أكون مساويَّا أو معادلًا، أُصنِّف مع | |
συνεξόδιος,ον | coming or going out together | مَجيء أو ذهاب معًا، قدوم أو رحيل معًا | |
συνεξόλλυμαι | M: perish utterly together | متوسط: أهلك أو أفنى تمامًا معًا | |
συνεξομοιόω | treat as similar, equate | أعامل كَمماثل، أتعامل مع كَمشابه، أساوي، أُعادِل، أوازن | |
συνεξοπλίζομαι | M: arm oneself thoroughly | متوسط: أُسلِّح نفسي تمامًا | |
συνεξορίζω | P: be banished together | مجهول: أُنفَى أو أُبعَد أو أُطرَد معًا | |
συνεξορμάω | start out along with, yield to the impulse of | أنطلق أو أرحل مع، أستسلم لدافع | |
συνεξορχέομαι | join in dances with | أشارك أو أساهم في رقصٍ أو في حفلة راقصة مع | |
συνεξυβρίζομαι | treat with insolence | أعامل أو أتعامل بغطرسة أو بعجرفة أو بعنجهيَّة | |
συνεξυφαίνω | weave together, form together | أنسج معًا، أُشكِّل معًا، أُكوِّن معًا، أصيغ معًا | |
συνεορτάζω | feast together, join in a festival | أُعيِّد معًا، أستمتع بِـ معًا، أشارك في مهرجان | |
συνεόρτασις,εως,ἡ | joint celebration | احتفال مهرجاني مشترك، أساهم في ابتهاج بمناسبة عيد | |
συνεπάγω | lead together, bring in against | أقود أو أرشد أو أُوجِّه معًا، أجلب في مواجهة | |
συνεπαίρω | raise or lift with | أرفع أو أُعلِّي أو أرقِّي مع أو إلى مستوى معيَّن | |
συνεπακολουθέω | follow along with, accompany | أتبع مع، أتعقَّب، ألاحق، أصاحب، أرافق | |
συνέπαρσις,εως,ἡ | arrogance, pride | تكبُّر، عجرفة، غطرسة، غرور، اختيال، اعتداد بالنفس | |
συνεπαρτίζω | prepare together | أُعدّ أو أُجهِّز معًا | |
συνεπεγείρω | help to rouse against | أساعد في التحريض أو الإثارة ضدَّ أو تجاه | |
συνεπέρχομαι | come together against, attack together | آتي معًا تِجاه أو ضدَّ، أُهاجِم مع | |
συνεπερωτάω | ask also or at the same time | أسأل أو أطلب أو ألتمس أيضًا أو في نفس الوقت | |
συνεπιβοηθέω | co-operate, assist | أتعاون مع، أشارك في، أساهم في، أساعد، أُعين، أُؤازر | |
συνεπιγνώμων,ονος,ὁ | joint adjudicator | حُكم مشترك، فَصْل متعاون في، قضاء مشترك | |
συνεπιδαψιλεύομαι | P: be lavished, freely bestowed also | مجهول: أنفق بسخاء، أمنح بحرِّيَّة | |
συνεπιδημέω | sojourn, stay, remain | أتغرَّب، أقيم مؤقَّتًا، أبقى، أظلّ، أمكث، أثبت، أستمر | |
συνεπιδίδωμι | give up wholly or willingly | أُقلِع تمامًا عن، أتوقَّف باختياري أو طواعيَّة عن | |
συνεπιθεωρέω | envisage together | أتصوَّر أو أتخيَّل الشيء معًا، أتمثَّل الشيء معًا | |
συνεπικαλέομαι | join in invoking | أشارك في التوسُّل والتضرُّع والابتهال | |
συνεπικεράννυμι | mix with | أخلط مع، أمزج مع، أدمج مع | |
συνεπικερδαίνω | gain together | أكسب أو أربح أو أنال أو أحصل على معًا | |
συνεπικομίζομαι | M: bring with one, bear about with one | متوسط: أُحضِر مع واحد، أحمل مع واحد حول أو على مقربة من | |
συνεπίκουρος,ου,ὁ | ally, helper | حليف، نصير، مساعد، معاون، مؤازر، مساند، مُغيث | |
συνεπιμαρτυρέω | testify with or at the same time | أشهَد مع، أشهَد فِي نفس الوقت | |
συνεπιμαρτύρομαι | join in attesting | أشارك في التصديق على أو الشهادة | |
συνεπιμαχέω | stand by, defend | أقف على مقربة، أُؤيِّد، أحمي، أصون، أدافع عن | |
συνεπίμαχος,ου,ὁ | supporter | مُدعِّم، مُؤيِّد، نصير، مُدافِع، مُعاون، مُعين، ظهير | |
συνεπιμοχθέω | labour together, toil alongside | أعمل وأكدح مع، أبذل وأجهد جنبًا إلى جنب مع | |
συνεπινοέω | include in the idea of, think of together | أتضمَّن في فكرة أو خطَّة، أُفكِّر أو أتأمَّل مع | |
συνεπιπάρειμι | be present in addition | أكون حاضرًا أو موجودًا بالإضافة إلى | |
συνεπιπλέκω | interweave with, implicate with, blend | أضفِّر مع، أنسج مع، أمزج مع، أُورِّط مع | |
συνεπιπνέω | assist with a fair wind | أساعد أو أعين بريحٍ واضح، أُؤازر بنَفَسٍ مناسب | |
συνεπιπολάζω | float together on the surface of the water | أعوم (أطفو) معًا على سطح الماء | |
συνεπιπρεσβεύω | join in interceding | أشارك في التوسُّط أو التشفُّع | |
συνεπιρρέω | flow together, contribute | أجري أو أسيل أو أتدفَّق معًا، أُسهِم في جهدٍ مشترك | |
συνεπισκέπτω | muster, count together with | أُجنِّد، أحشد، أجمع، أعدّ أو أحصي معًا | |
συνεπίσκοπος,ου,ὁ | fellow-bishop | أسقف رفيق، أسقف مع، أسقف مساعد | |
συνεπισπάω | draw on together | أسحب أو أجرّ معًا، أجتذب أو أنتزع معًا | |
συνεπίσταμαι | know perfectly well, be fully conscious of | أعرف حسنًا بالتمام، أكون واعيًّا لِـ | |
συνεπισυνάπτω | subjoin, add | أُلحِق، أضيف | |
συνεπισφραγίζω | M: seal or approve with | متوسط: أختم أو أُقرِّر مع، أوافق على أو أستحسن مع | |
συνεπισχύω | provide military reinforce-ments | أزوِّد بإمدادات عسكريَّة، أساعد، أعين، أُؤازر | |
συνεπιτείνω | extend or increase along with | أمدّ أو أبسط مع، أنشر أو أطيل برفقة، أزداد أو أكثر مع | |
συνεπιτελέω | celebrate as well | أحتفل بِـ حسنًا أو جيِّدًا | |
συνεπιτηδεύω | practise at the same time | أمارس أو أزاول أو أتمرَّن أو أتدرَّب في نفس الوقت | |
συνεπιτίθημι | M: join in assailing or in attacking | متوسط: أشارِك فِي الهجوم أو الإغارة على | |
συνεπιφθέγγομαι | utter together, join in pronouncing | أنطق معًا، أشارك في النطق أو اللفظ | |
συνεπιφύομαι | press upon | أضغط أو أكبس على | |
συνεπιχωριάζω | be in the same place | أكون في نفس الموضع أو المكان | |
συνεπιψηφίζω | join in ratifying or approving | أشارك في إقرار اتفاقيَّة أو التصديق على | |
συνέπομαι | follow with, accompany, live with | أرافِق، أُصاحِب، أُزامِل، أعاشر، أحيا مع، أعيش مع | |
συνεποτρύνω | join in urging on | أشترك في دَفْع أو تحفيز أو استثارة أو حَثّ | |
συνεπτυγμένως | inclusively, together in one, implicitly | معًا في واحد، ضمنًا، مضمرًا | |
συνεπώνυμος,ον | known by the same name | معروف بنفس الاسم، مشهور بنفس اللقب | |
συνερανίζω | join in contributing, contribute jointly | أشارك في التبرُّع، أساهم معًا | |
συνεραστής,οῦ,ὁ | fellow lover | مُحبّ رفيق، عاشق تابع، نصير متحمِّس، صديق محبّ | |
συνεργάζομαι | work alongside, co-operate | أعمل جنبًا إلى جنب مع، أعمل مع، أشارك في، أسهم في | |
συνεργάτης,ου,ὁ | fellow worker | عامل زميل، صبي حرفي، عامل رفيق | |
συνεργάτις,ιδος,ἡ | feminine fellow worker | زميلة عمل، عاملة مرافقة أو مساعدة | |
συνεργεία,ας,ἡ | working with, assistance | عمل مع، مساعدة في عمل، مؤازرة في الشغل | |
συνεργέω | co-operate with, work together, assist | أعمل مع، أتعاون مع، أشتغل مع، أُسانِد | |
συνέργιον,ου,τό | guild, company of fellow workmen | نقابة مهنيَّة، شركة لعاملين رفقاء | |
συνεργός,όν | working together, joining in work | عامل مع، مُؤازِر، مُعاوِن، رفيق عمل | |
συνερείδω | meet in close conflict | أتقابل مع في صراع مغلق، أجتمع بِـ في نزاع سرِّي | |
συνερέτης,ου,ὁ | fellow oarsman | مُجذِّف تابع، مُجدِّف زميل، مساعد مُجدِّف (في قارب) | |
συνερίζω | contend on the side of | أناضل أو أصارع أو أكافح أو أنافس إلى جانب | |
συνερμηνεύω | interpret alongside or in the same way | أُفسِّر أو أُترجِّم جنبًا إلى جنب مع أو بذات الطريقة | |
συνέρχομαι | come or go with, accompany, assemble, meet | آتِى مع، أجئ مع، أحضَر مع، أذهب مع، أُرافِق، أصطحِب، أَجْمع، أجتمع مع | |
συνεσθίω | eat with | آكل مع، أُؤاكِل | |
σύνεσις,εως,ἡ | understanding, intelligence | فَهْم، إدراك، دراية، ذكاء، نفاذ بصيرة | |
συνεσκιασμένως | obscurely, enigmatically | بإبهام، بإخفاء، بِحَجْب، بِلُغْز، بأحجيَّة، بمعضلة | |
συνεσταλμένως | briefly, concisely, humbly | بإيجاز، باختصار، بوجيز العبارة، باستمرار | |
συνεστίασις,εως,ἡ | feasting together, entertaining | تناول طعام معًا، استمتاع معًا | |
συνεστιάτωρ,ορος,ὁ | table companion, guest | رفيق مائدة، جليس مائدة، ضيف، زائر | |
συνεστιάω | help to entertain | أساعد لأستضيف | |
συνέστιος,ον | sharing the table with, being a fellow guest | مشارك في مائدة مع، ضيف رفيق | |
συνεστραμμενόθριξ,τριχος,ἡ | curly-haired | شعر أجعد أو معقوص أو تموُّجي | |
συνεταιρίς,ίδος,ἡ | female companion | صديقة، زميلة، مرافقة، مصاحبة، معاشرة، خليلة | |
συνέταιρος,ου,ὁ | companion, comrade | صديق، زميل، صاحب، رفيق، معاشر، خليل، أنيس | |
συνετάω | give understanding to | أفهم، أدرك | |
συνετής,οῦ,ὁ | who understands | فاهم، مُدرِك | |
συνετίζω | cause to understand, instruct | أُفهِّم، أجعله يُدرِك، أُوَعِّي، أُبصِّر، أُعلِّم، أُوجِّه، أُثقِّف | |
συνετός,ή,όν | intelligent, prudent, wise | فهيم، ذكى، مُتبصِّر، واعٍ، مُدرِك، متعقِّل، حكيم، حصيف | |
συνετῶς | intelligently, wisely | بِفهم، بذكاء، بوعي، ببصيرة، بتعقُّل، بحكمة، بحصافة | |
συνευαγγελιολυτέω | join in undoing, denying the gospel | أشترك في تفكيك أو حلّ أو خراب، أساهم في إنكار ورفض الإنجيل | |
συνευδοκέω | be pleased together with, consent, agree to | أرضَى، أُسَرّ، أستحسِن، أوافِق على | |
συνευδοκητής,οῦ,ὁ | who agrees | موافق على، منسجم مع، متطابق، ملائم | |
συνευδοκία,ας,ἡ | joint consent or approval | قبول وموافقة مشتركة، استحسان متَّحد | |
συνευδοκιμέω | be esteemed equally with | أعتبره متساويًّا مع، أشارك في تزكيَّة | |
συνευεργετέω | be beneficent also | أكون مُحسنًا أو خيِّرًا أو مُنعمًا أو منَّانًا أيضًا أو كذلك | |
συνευθύνω | direct, govern together with | أدير أو أُوجِّه أو أحكم أو أتسلَّط مع | |
συνευλογέω | bless with, bless at the same time | أبارك مع، أبارك في نفس الوقت | |
συνεύνεια,ας,ἡ | sleeping together, sexual intercourse | نوم أو رقاد معًا، اتصال جنسي، جماع | |
συνευοδιάζω | put in the right way, commend | أضع في الطريق الصحيح، أُودِع، أستودع | |
συνευπαθέω | share a feeling of well-being | أشارك في الشعور بالرفاهيَّة والسعادة | |
συνευρίσκω | P: be found with, be present with | مجهول: أُوجَد مع، أكون حاضرًا مع | |
συνευρυθμίζω | bring into harmony with | أتآلف مع، أتناغم مع، أتوافق مع | |
σύνευσις,εως,ἡ | convergence, inclination, tendency | تقارب، تجاور، مَيْل، رغبة، هوى، نزعة، اشتهاء | |
συνευτελίζω | depreciate along with | أُخفِّض السعر أو القيمة مع، أنتقص مع من قدر | |
συνευφημέω | join in praise with | أشارك مع في مدح أو تقريظ أو إطراء أو تمجيد | |
συνευφημίζω | acclaim simultaneously | أصفّ معًا، أهتف وأهلِّل لِـ في وقتٍ واحد | |
συνευφραίνομαι | rejoice with | أفرح مع، أبتهج مع، أُسَرُّ مع | |
συνευχαριστέω | join in thanksgiving | أشترك في تقديم الشكر، أشكر مع | |
συνεύχομαι | pray with, pray together | أُصلِّي مع، أتوسَّل أو أتضرَّع مع | |
συνεύω | contract, narrow, converge | أتَّفق، أعقد اتفاقيَّة، أُضيِّق، أحصر، ألتقي عند نقطة واحدة | |
συνευωχέω | P: feast sumptuously with | مجهول: أصنع وليمة أو احتفال بترف مع | |
συνεφαπλόω | spread coextensively, display as widely as | أنتشر باتساع وشموليَّة، أعرض بعموميَّة | |
συνεφάπτω | take part along with | أشترك مع، أساهم مع | |
συνεφαρμόζω | fit along with | أناسب وأُلائم مع، أُلائق وأُهيَّأ مع | |
συνεφέλκω | draw after or along with one; M: absorb | أسحب أو أجتذب بعد أو مع واحد؛ متوسط: أمتص | |
συνεφευρίσκω | discover alongside | أكشف أو أستكشف أو أستطلع جنبًا إلى جنب مع | |
συνεφίστημι | rise up together against, join in insisting | أقوم معًا، أنْهَض معًا على، أُلِحّ بإصرار مع | |
συνέχεια,ας,ἡ | continuity, continuous succession | استمراريَّة، دوام، تتابع دائم، تعاقب متواصل | |
συνεχής,ές | conjoined, contiguous | مُتَّحد، متَّصل، مترابط، مجاور، متاخم، متلاصق، متلامس | |
συνέχω | hold together, sustain, press on every side, close, confine, hold fast, arrest, urge, impel; P: afflicted with | أُثبِّت معًا، أُغلِق، أَسِدّ، أُضَيِّق، أُحاصِر، أُكْرِه، أُجْبِر، أضع تحت الوصايَّة، أحجِز، أحبِس، أُعذِّب؛ مجهول: أنْحصِر، أُعانِي من، أُعذَّب، أُصاب بِمرض | |
συνεχῶς | continually, perpetually | باستمرار، بشكل متواصل أو متواتر، على الدوام | |
συνζυγής,οῦ,ὁ | husband | زوج، بعل، قرين | |
συνηγεμονικός,ή,όν | of equal authority, equally authoritative | ذو نفوذ متساوٍ، مُسيْطِر بتعادل | |
συνηγόρευσις,εως,ἡ | advocacy, pleading | دفاع، تأييد، تدعيم، تعزيز، سَنَد | |
συνηγορέω | plead in court, advocate, defend | أترافع أمام القضاء، أحامي، أصون، أدافع عن | |
συνηγορία,ας,ἡ | advocacy, defence, plea, apology | دفاع، تأييد، حماية، حصن، التماس، حجَّة، عُذر | |
συνηγορικός,ή,όν | supporting, corresponding | مُؤيِّد، مُدعِّم، مسانِد، متطابق، متماثل | |
συνήγορος,ον | speaking with, in harmony with | مُتحدِّث مع، متناغم مع، منسجم مع، متآلف مع | |
συνήγορος,ου,ὁ | advocate, suppliant | مُحامي، مُؤيِّد، مُدافِع عن، وكيل، متوسِّل، متضرِّع | |
συνήδομαι | delight inwardly in | أُسَرّ أو أبتهج داخليًّا، أوافِق بابتهاج سرًّا | |
συνηδύνω | please thoroughly, charm | أُسَرّ تمامًا، أرضى كلِّيَّة، أفتن، أسحَر، أمارس السحر | |
συνήδω | rejoice, felicitate | أفرح، أبتهج، أُهنِّيء | |
συνήθεια,ας,ἡ | custom, companionship, intimacy | عادة، اعتياد، عُرْف، سلوك، خُلُق، صداقة، مودَّة، معاملة، رِفقة، زمالة، أُلفة | |
συνηθέω | sift or filter together or thoroughly | أنخُل أو أُغربل أو أُصفِّي أو أرشِّح تمامًا | |
συνήθης,ες | habitual, customary, usual, intimate | معتاد، مألوف، تقليدي، طبيعي، خليل، مؤانس | |
συνηθίζω | grow accustomed, become used | أنمو كالمعتاد، أكبر كالمألوف، أُصبح متعوِّدًا | |
συνηλικιώτης,ου,ὁ | one of the same age, contemporary | مُعاصِر لِـ، تِرْب، من نفس العمر | |
συνηλικιῶτις,ιδος,ἡ | feminine of like age | معاصرة، واحدة من نفس العمر، متزامنة، رفيقة | |
συνήλικος,ον | of the same age | معاصر، من نفس العمر، بنفس السنّ | |
συνῆλιξ,ικος,τό | of equal age | ذو عمرٍ مساوٍ، ذو عمر متماثل أو معادل | |
σύνηλυς,εια,υ | going together with, assembled | ذاهب أو راحل مع، مُجتمِع، مُحتشد، مركَّب | |
συνήλυσις,εως,ἡ | gathering, assembly | جَمْع، اجتماع، مجمع، تجمُّع، مجلس، حَشْد | |
συνημμένως | connectedly, in close connexion | على نحو مترابط، بتسلسل منطقي سرِّي | |
συνηνιοχέω | join in directing or guiding | أشارك في التوجيه أو الإرشاد أو الهداية | |
συνηνωμένως | by union in one, unitedly | بتوحيد في واحد، باتِّحاد، بارتباط، بانضمام، بتماسك | |
συνηρεμέω | remain still or stationary with | أستمر ساكنًا أو ثابتًا أو مستقرًّا مع | |
συνηχέω | sound together or in accord | أُصدر صوتًا مع، أُصدر صوتًا باتفاق أو بانسجام أو بتناغم | |
συνθάπτω | bury together with | أدفِن مع، أقبر مع، أطمر مع | |
συνθαυματουργέω | work wonders along with | أجري معجزات وعجائب مع أو برفقة أو بصحبة | |
συνθεΐα,ας,ἡ | coequal divinity | ألوهيَّة مساويَّة، لاهوت معادل أو مماثل | |
συνθέλησις,εως,ἡ | consent, giving consent | موافقة، قبول، استحسان، استصواب، إعطاء موافقة | |
συνθελητής,οῦ,ὁ | who is united with another in will | متوافق مع آخر في الإرادة والمشيئة | |
συνθέλω | have the same wish, consent with | أتَّفق مع في الإرادة، لي نفس المشيئة أو الرغبة | |
σύνθεμα,ατος,τό | agreed signal, password, theme | إشارة متَّفق عليها، كلمة مرور، كلمة سرّ، فكرة | |
συνθεματίζω | pledge mutually | أتعهَّد بالتبادل | |
συνθεοκατηγορέω | join in speaking against God | أشارك في التكلُّم ضدَّ اللـه | |
συνθεολογέω | regard as equally divine, hold the same theological views | أعتبر كإلهي متعادل أو متماثل، أملك نفس الآراء أو الأفكار اللاهوتيَّة | |
σύνθεος,ον | alike God, divine | إلهي، إله مماثل | |
συνθεότης,ητος,ἡ | union with the Godhead of | اتِّحاد مع ألوهيَّة، اتِّحاد مع ربوبيَّة | |
συνθεόω | make divine together with | أجعله إلهيًّا مع، أعتبره إلهيًّا مع | |
συνθεράπων,ονος,ὁ | fellow servant, fellow minister | موظف حكومي رفيق، وزير رفيق | |
συνθερίζω | reap together or at the same time | أحصد أو أجني معًا أو في نفس الوقت | |
σύνθεσις,εως,ἡ | putting together, collection, combination, composition | مَجموعة، وَضْع معًا، تجميع، توحيد، تركيب، انضمام | |
συνθέτης,ου,ὁ | author, contriver | مُؤلِّف، مُبدِع، مُوجِد، مُؤسِّس، مُبتكر، مُخترع، خلَّاق | |
συνθετικός,ή,όν | complex | مُركَّب، مُعقَّد | |
σύνθετος,ον | compounded, composite | موضوع معًا، مركَّب، مُجمَّع، مترابط، مُؤلَّف، مُشكَّل | |
συνθέτως | by composition | بتركيب، بتأليف | |
συνθεωρέω | see, observe together | أرى أو أشاهد أو أعاين مع، ألاحظ أو أراقب أو أرصد مع | |
συνθεωρία,ας,ἡ | like envisaging, simultaneous consideration | تصوُّر مماثل، تخيُّل مشابه، تفكير متزامن، نظرة فوريَّة أو في نفس الوقت | |
συνθηκάριος,ου,ὁ | schemer | مُدبِّر، مُخطِّط | |
συνθήκη,ης,ἡ | agreement, pact, covenant, association | اتِّفاق، ميثاق، معاهدة، اتِّحاد، وَضْع معًا | |
συνθηκίζω | intrigue with | أتآمر أو أتواطأ مع | |
συνθηλάζω | suckle, bring up together | أُرضِع مع، أرضَع مع، أُربِّي معًا، أُهذِّب معًا | |
σύνθημα,ατος,τό | preconcerted signal, agreed sign | إشارة متَّفق عليها، علامة موافق عليها | |
συνθήμων,ονος,ὁ | plotter | رسَّام، دسَّاس، متآمر | |
συνθιασωτεύω | associate, be a fellow member of a company | أزامل، أرافق، أصادق، أعاشر | |
συνθιασώτης,ου,ὁ | partner in a company | رفيق، زميل، صديق، صاحب، ملازم، مواكب | |
συνθλαύω | break in pieces, shiver | أكسر إلى أجزاء، أقطِّع إلى قطع أو أقسام، أرتجف، أرتعش | |
συνθλάω | crush together, dash to pieces | أَسْحَق معًا، أُحطِّم إلى أجزاء؛ مجهول: أنكسر، أترضَّض | |
συνθλίβω | press on all sides, crowd upon | أزحِم، أضغط من كلِّ جانب، أحشد، أحشر، أكبِس، أُلِحّ | |
σύνθλιψις,εως,ἡ | affliction | حزن، ألم، بلوى، مرض، إصابة، توجُّع، مأساة | |
συνθολόω | make turbid, confuse | أُعكِّر، أُكدِّر، أُشوِّش، أُربِك، أُبلبل، أُضطرِب، أُقلِق | |
σύνθραυσμα,ατος,τό | fragment | جزء، قطعة، كِسْرة، شظيَّة | |
συνθραύω | break in pieces, shiver | أكسِر إلى قِطع، أُبعثِر، أُحطِّم إلى أجزاء، أرتجف، أرتعش | |
συνθρηνέω | join in lamentation | أشارك في العويل أو الانتحاب أو النوح أو التفجُّع | |
συνθριαμβεύω | share in a triumph | أشارك في انتصار أو غلبة أو ابتهاج بنصر | |
σύνθρονος,ον | sharing a throne, reigning with | مشارك العرش، حاكم مع، مُسيطِر مع | |
συνθρύπτω | break in pieces, crush | أكسِر إلى قطع أو أجزاء، أسْحَق، أسحَن، أعصر | |
σύνθρυψις,εως,ἡ | breaking in pieces, crushing | تكسير إلى أجزاء، تحطيم إلى قطع، سَحْق، سَحْن | |
συνθυμιάω | burn at the same time | أحرق في نفس الوقت، أشعل في نفس الزمن | |
συνθυραυλέω | live together under canvas, camp out together | أعيش مع تحت قماش قنب، أعسكر أو أُخيِّم في الخارج معًا | |
σύνθυρος,ον | dwelling with, akin to | ساكن أو مقيم مع، قريب أو نسيب | |
συνθύτης,ου,ὁ | fellow offerer of sacrifice | تابع أو مساعد مُقدِّم ذبيحة | |
συνιαίνω | delight in together | أُبهِج وأسِرّ مع، أبتهج وأسَرّ مع | |
συνιατρός,οῦ,ὁ | fellow physician | طبيب رفيق، طبيب زميل | |
συνιδρύω | seat with | أجلس مع | |
συνιερατεύω | exercise the priestly office together with | أمارس الوظيفة الكهنوتيَّة مع | |
συνιερεύς,έως,ὁ | fellow priest | كاهن رفيق | |
συνιερεύω | exercise the priestly office together with | أمارس الوظيفة الكهنوتيَّة مع | |
συνιερουργία,ας,ἡ | joining in offering | مشاركة أو مساهمة في تقديم الذبيحة | |
συνιερουργός,οῦ,ὁ | fellow offerer of sacrifice, fellow priest | رفيق مُقدِّم الذبيحة، كاهن زميل، كاهن مصاحب أو رفيق | |
συνιζάνω | sink or settle down, diminish | أغطس أو أغوص أو أغرق أو أهبط، أُقلِّل أو أُنقِّص | |
συνίζω | sit together, hold a session | أجلس أو أقعد أو أجثم مع، أجري جلسة مع | |
συνίημι (συνίω) | perceive, understand | أفهم، أُدرِك، أَعِي، أنال بصيرة فِي | |
συνικέτης,ου,ὁ | fellow suppliant, intercessor on one's behalf | متوسِّل تابع أو رفيق، شفيع لأجل، متضرِّع لمصلحة | |
συνιππάζω | ride with, accompany | أركب أو أمتطي مع، أُرافق، أُصاحب | |
συνίπταμαι | fly together with | أطير أو أُحلِّق مع، أرفرف بأجنحة مع | |
συνισοπροσήγορος,ου,ὁ | one equally and simultaneously addressed | مُلقَّب بالتساوي وفوريًّا | |
συνιστάνω, συνιστάω | set together, put together, prove, commend, exhibit | أقف مع، أقوم مع، أُوحِّد، أجْمَع، أُبيِّن، أُثبِت، أُبرهِن، أُوصي؛ متوسط: أضع معًا، أُنشِئ، أؤسِّس | |
συνίστημι | set together, put together, prove, commend, exhibit | أقف مع، أقوم مع، أُوحِّد، أجْمَع، أُبيِّن، أُثبِت، أُبرهِن، أُوصي؛ متوسط: أضع معًا، أُنشِئ، أؤسِّس | |
συνιστόρησις,εως,ἡ | connivance, complicity | تآمُر، تواطؤ، اشتراك أو تورُّط في جريمة | |
συνίστωρ,ορος,ὁ | who knows, a witness | مَنْ يعلم أو يعرف، شاهد، شاهد عيان | |
συνισχύω | be strong also or at the same time | أكون قويًّا كذلك أو في نفس الوقت | |
σύνναος,ον | having the same temple | له نفس المعبد أو الهيكل | |
συνναυτίλλομαι | navigate, sail on together | أُبحِر مع، أسافر بحرًا مع، أقود سفينة مع | |
συννεάζω | be young with, remain new along with | أكون صغيرًا أو حدثًا مع، أبقى جديدًا برفقة | |
συννεκρόω | put to death with, mortify with | أقتل أو أُميت مع، أُميت الجسد أو أكبح الشهوات مع | |
συννέκρωσις,εως,ἡ | dying with | موتٌ مع | |
συννεύρωσις,εως,ἡ | union by sinews | توحيد بواسطة قوات أو عضلات | |
σύννευσις,εως,ἡ | convergence, tendency, inclination, agreement, union | تقارب، إلتقاء، نزعة، مَيْل، جنوح، اتفاق، انسجام، معاهدة، اتحاد، توحيد | |
συννεύω | contract, narrow, converge | أعقد، أُضيِّق، أُقصِّر، أُقلِّص، أحصر، أُجمِّع، أحشد | |
συννεφεία,ας,ἡ | cloudy sky | سماء بسُحُب | |
συννεφέω | gather clouds | أجمع السُحُب | |
συννεφής,ές | clouded, cloudy | ذو سُحُب كثيرة، غائم، غيميّ، قاتم، معتم، مكفهرّ | |
συννεώτερος,ου,ὁ | young man of the same age | شاب من نفس العمر أو السنّ | |
συννηπιάζω | become an enfant with | أصبح صبيًّا مع، أصير فتًى مع | |
συννηστεύω | fast with, share the fast of | أصوم مع، أشارك في الصوم | |
συννοέω | comprehend, understand | أفهم، أدرك | |
συννοητός,ή,όν | understandable | مفهوم، مدرَك | |
συννόμως | in compliance with | بمطاوعة، بإذعان | |
σύννους,ουν | deep in thought, pensive, gloomy | عميق التفكير، متأمِّل، مُفكِّر، مظلم، قاتم، كئيب | |
συννυμφεύομαι | be married to | أُزوَّج إلى | |
σύννυμφος,ου,ἡ | husband's brother's wife | زوجة شقيق الزوج، سِلفَة | |
συνοδεύω | journey with, travell with, accompany | أسافِر مع، أرحَل مع، أُرافِق، أصطحِب | |
συνοδία,ας,ἡ | caravan, company of travelers | قافلة، جَماعة راحلة معًا، بيت متنقِّل | |
συνοδικός,ή,όν | of a synod or council | منسوب أو منتمي إلى السنودي أو المجمع الكنسي | |
συνοδικῶς | by the pronouncement of the synod | بإصدار حكم قضائي من المجمع الكنسي | |
συνοδίτης,ου,ὁ | fellow traveller, journey's companion | مسافر رفيق، مرتحل مصاحب | |
συνοδοιπορέω | travel together, share in a journey | أسافر أو أرتحل مع، أشارك في رحلة | |
συνοδοιπόρος,ου,ὁ,ἡ | companion in journey, fellow traveller | مرافق في رحلة، مسافر رفيق | |
σύνοδος,ου,ὁ | companion in journey, fellow traveller | مرافق في رحلة، مسافر رفيق | |
σύνοδος,ου,ἡ | meeting, assembly, union | اجتماع، لقاء، مجمع، تجمُّع، اتِّحاد، توافق | |
συνοδυνάομαι | suffer pain with | أعاني ألمًا مع، أقاسي وجعًا برفقة | |
συνοζένω | smell, stink | أشمّ، أستنشق، أتعفَّن | |
σύνοιδα | share knowledge with, be implicated | أشارك فِي المعرفة، أكون متضمِّنًا، أُدرِك | |
συνοικεσία,ας,ἡ | living with or together | معيشة مع، حياة وإقامة معًا | |
συνοικέσιον,ου,τό | marriage, living together | زواج، معيشة معًا، حياة مشتركة معًا | |
συνοικέτης,ου,ὁ | member of the same household | عضو في نفس المنزل أو في نفس العائلة | |
συνοικέω | dwell together | أسكن مع، أُقيم مع | |
συνοικήσιον,ου,τό | marriage, living together | زواج، معيشة معًا، حياة مشتركة معًا | |
συνοίκησις,εως,ἡ | cohabitation in marriage | تعايش في زواج، مساكنة معًا، حياة معًا | |
συνοικίζω | allow to live with, unite | أسمح بأن يعيش مع، أُزوِّج، أوحِّد | |
συνοικοδομέω | build together with, join in building | أبنِي مع، أُنشئ معًا، أشارك في بناء | |
σύνοικος,ον | living or dwelling with | عائش مع، مقيم مع، ساكن مع | |
συνοιμώζω | lament together | أعوِل أو أنوح أو أنتحب أو أتفجَّع مع | |
συνοκλάζω | kneel down, sink to the level of | أبرُك، أهبط أو أغطس إلى مستوٍ يخصّ | |
συνολισθαίνω | slip down with | أنزلق مع | |
συνολκή,ῆς,ἡ | drawing, inhaling | سَحْب، جَذْب، شهيق، استنشاق، تنفُّس | |
συνολομαραίνω | quench or destroy completely together | أُقمِع أو أخمد أو أُدمِّر تمامًا مع | |
σύνολος,ον | altogether | تمامًا، كلِّيًّا، بالإجمال | |
συνομαρτέω | follow along with, attend on | أتبع أو ألاحق أو أتعقَّب مع أو برفقة، أتعهَّد أو أرعَى | |
συνομελέω | converse with | أتحدَّث (أتناقش) مع | |
συνομελία,ας,ἡ | conversing | حديث، مناقشة | |
συνομήγυρος,ου,ὁ | companion | رفيق، زميل، صاحب، معاشر، أنيس | |
συνομιλέω | talk with, converse with | أتكلَّم مع، أتَحدَّث مع، أتناقش مع، أتبادل الحديث مع | |
συνομιλία,ας,ἡ | conversing | حديث، مناقشة | |
συνόμιλος,ον | consorting, associating | معاشر، متَّفق مع، منسجِم مع، متناغم مع، مزامل، مصاحب | |
συνομογνωμονέω | hold the same opinion, agree with | أملك نفس الرأي أو الفكر، أتفق مع | |
συνομόδουλος,ου,ὁ | one likewise a slave, fellow slave | مُستعبَد أيضًا، عبد رفيق، عبد زميل | |
συνόμοιος,ον | like, similar | مماثل، مشابه، مساوٍ، مجانس، مثيل، متطابق | |
συνομοκέρωτος,ον | having the same number of horns | مالك نفس عدد القرون | |
συνομολογέω | acknowledge, confess also | أعترف بِـ، أُعبِّر عن الشكر لِـ، أُسلِّم بِـ، أُقرّ أيضًا بِـ | |
συνομολογητέος,ον | that must be acknowledged | ما ينبغي أن يُعترَف به أو يُسلَّم به | |
συνομολογητής,οῦ,ὁ | fellow confessor | مُعترِف رفيق، مُقرّ زميل، مُجاهر مثيل بإيمانه | |
συνομόλογος,ον | in agreement with | متوافق مع، متعاهد مع، متناغم مع، منسجم مع | |
συνομολογουμένως | confessedly | باعتراف المرء نفسه، بإقرار، باعتراف | |
συνομορέω | be contiguous to | أُتاخِم، أُجاوِر، ألتصِق بِـ، أتلامس مع، أكون أقرب إلى | |
συνόμορος,ον | bordering on | مُحيط بِـ، متاخم | |
συνομότης,ου,ὁ | fellow conspirator, confederate | مُتآمر رفيق، شريك في مؤامرة، متحالف | |
συνομοφρονέω | agree with | أتوافق مع، أنسجم مع، أعاهد، أتطابق مع، أتلاءم مع | |
συνονομάζω | name together in the same breath, call by the same name | أُسمِّي معًا في نفس اللحظة، أدعو بنفس الاسم أو اللقب | |
συνοπαδός,όν | following along with, accompanying | تابع مع أو برفقة، مصاحب، مرافق | |
συνοπλίζομαι | be a companion in arms | أكون زميلًا أو مرافقًا في القتال أو في حمل السلاح | |
συνοπλιτεύω | serve as a soldier with | أخدم مثل جندي مع، أقوم بوظيفة عسكري برفقة | |
σύνοπλος,ον | allied | حليف، متحالف، متعاهد | |
συνόπορος,ον | companion in travel | رفيق أو زميل في سفر، مصاحب في رحلة أو تجوال | |
συνοπτικός,ή,όν | condensed, compressed | مكثَّف، موجز، مُلخَّص، مُركَّز، مقتَضَب، مُجمَل، مضغوط | |
συνοπτικῶς | in a condensed or compressed style | بأسلوب مركَّز أو مختصر أو موجَز أو مُجمَل | |
σύνοπτος,ον | intelligible | مفهوم، واضح، جليّ | |
συνόρασις,εως,ἡ | seeing the whole together | رؤية الكلِّ معًا، رؤية الجميع في لمحة (ومضة) | |
συνοράω | perceive, realize, comprehend, see, survey | أُدرِك، أَفهَم، أعلَم، أرى، أَعِي، أُلاحظ، أعاين | |
συνοργιάζω | join in celebrating mysteries or rites | أشارك في الاحتفال بالأسرار والطقوس | |
συνορία,ας,ἡ | neighboring country | بلد مُجاور، وطن مُجاور، بلد مُتاخِم | |
συνουλόω | cause to cicatrize completely | أتسبَّب تمامًا في ندب أو دمل | |
συνούλωσις,εως,ἡ | complete healing | شفاء كامل من ندب أو دمل أو جرح | |
συνουλωτικός,ή,όν | able to heal completely | مؤهَّل للشفاء بالتمام والكمال | |
συνουσία,ας,ἡ | habitual association, living with | مرافقة مألوفة، مزاملة معتادة، معيشة معًا | |
συνουσιασμός,οῦ,ὁ | sexual intercourse | اتصال جنسي، جماع جنسي، علاقة جنسيَّة | |
συνουσιαστής,οῦ,ὁ | companion, disciple | رفيق، صاحب، زميل، تابع، تلميذ، مريد، معاشر، ملازم | |
συνουσιάω | join essentially with | أشترك جوهريًّا أو أساسيًّا مع | |
συνούσιος,α,ον | sharing an essence | مشارك في الجوهر أو الأساس | |
συνουσιόω | join essentially with | أشترك جوهريًّا أو أساسيًّا مع | |
συνουσιωμένως | essentially | جوهريًّا، أساسيًّا | |
συνουσίωσις,εως,ἡ | fusion of essence | انصهار أو اندماج الجوهر، اتَّحاد الجوهر | |
συνόφρυς,εια,υ | with meeting eyebrows | بتقابل أو التقاء حواجب العين | |
συνοχέομαι | ride in a chariot with | أركب أو أعتلي مركبة أو عربة مع | |
συνοχεύς,έως,ὁ | that which holds together, hinge | ما يربط معًا، مفصل، مفصلة | |
συνοχή,ῆς,ἡ | holding together, prison, distress, anguish | تجميع معًا، صيانة، حفظ، سِجن، كَرْب، عَوَز، مِحنة، ضيقة، رُعْب، معاناة، عذاب | |
συνοχικός,ή,όν | conserving, preserving | صائن، حافظ، حامي، واقي، محتفظ بِـ | |
συνοψίζω | bring into a general view, sum up, epitomize, estimate | أجلب إلى فكرة عامَّة، أجمع، أُجمِل، أُلخِّص، أُوجِز، أختصر، أُقدِّر، أُثمِّن، أُقيِّم | |
σύνοψις,εως,ἡ | seeing all together, synoptic or general view | رؤية الكلِّ معًا، نظرة إجماليَّة، رؤية شاملة أو عامَّة | |
συνόψισις,εως,ἡ | sight of, meeting with | مشهد، رؤية، نظرة، اجتماع، ملتقَى، لقاء | |
συνοψισμός,οῦ,ὁ | sight of, meeting with | مشهد، رؤية، نظرة، اجتماع، ملتقَى، لقاء | |
συνταγή,ῆς,ἡ | promise, undertaking, covenant, agreement, assignation | وَعْد، تعهُّد، ضمان، مشروع، ميثاق، اتِّفاقيَّة، معاهدة، تعيين، تحديد، تكريس | |
σύνταγμα,ατος,τό | body of doctrine, book, treatise | قوام العقيدة، أساس المبدأ، كتاب، مقالة | |
συνταγμάτιον,ου,τό | little treatise, little work | مقالة صغيرة، بحث مختصر، عمل ضئيل أو موجز | |
συντακτήριος,ον | farewell, valedictory | وداعي، أخير، توديعي، ختامي | |
συντάκτης,ου,ὁ | writer, composer | كاتب، مؤلِّف، محرِّر، أديب، مركِّب، ناظم، مُلحِّن | |
συντακτικός,ή,όν | written, co-ordinate | مكتوب، مُدوَّن، مؤلَّف، منظَّم، مرتَّب، منسَّق، مشارك | |
συνταλαίπωρος,ον | companion in misfortune | رفيق في سوء الحظّ أو في بليَّة أو محنة | |
συνταλανίζω | join in calling or deeming unhappy | أشارك في دعوة أو اعتبار البائس أو الشقيّ | |
συνταξιαρχέομαι | be enrolled with | أُدرَج في قائمة أو سجِّل مع | |
σύνταξις,εως,ἡ | putting together, complete exposition | شَرْح كامل، بيان تفسيري، عَرْض تام | |
συνταπεινόω | abase or humble together with, lower or reduce to the level | أُنزِل أو أُوضِع معًا أو مع، أُخفِض أو أُقلِّل مستوى | |
συνταράσσω | throw into confusion, excite and arouse | أُربِك، أُشوِّش، أُقلِق، أُزعِج، أثير، أُهيِّج | |
συνταρταρόω | cast into hell with | ألقي أو أطرح إلى الجحيم أو الهاوية مع | |
συντάσσω | order, command, appoint, arrange | أُوجِّه، آمر، أُشِير، أُوصِي، أُرشِد، أُرتِّب، أُنظِّم | |
συντείνω | strain, draw tight, extend | أشدّ، أحكم الشدّ، أمطّ إلى أقصى مدى، أمدّ، أطيل، أوسِّع | |
συντέκνη,ης,ἡ | fellow mother | والدة مرافقة | |
συντεκνία,ας,ἡ | co-parentage | نسب أو أصل مشترك، قرابة من عائلة واحدة كبيرة | |
συντέκνισσα,ης,ἡ | fellow mother | أمّ مرافقة | |
σύντεκνος,ου,ὁ,ἡ | fellow parent | والد مرافق، والدة مرافقة، والدان مرافقان | |
συντεκνόω | bear children | ألد أو أنجب أطفالًا | |
συντέλεια,ας,ἡ | completion, an end, consummation | انقضاء، انتهاء، اكتمال، تَمام | |
συντελειόω | make perfect | أُكمِل، أُتمّ، أنهي | |
συντελείωσις,εως,ἡ | completion, perfection | إتمام، إكمال، تتميم، تكميل، إنهاء، اكتمال | |
συντελεσμός,οῦ,ὁ | consummation, end | تحقيق، إكمال، إتمام، إنجاز، إنهاء، اختتام | |
συντελεστής,οῦ,ὁ | accomplisher, perfecter | مُنجِز، مُكمِل، مُتمِّم، مُنهِي، مختتم، حاسِم | |
συντελεστικός,ή,όν | completing, perfecting | مُتِمّ، مُتمِّم، مُكمِل، مُنجِز، مُنهي، مُستكمِل | |
συντελέω | complete, fulfill, accomplish, finish | أُكْمِل، أُتِمّ، أُتَمِّم، أُنْجِز، أُنْهِي، أُنفِّذ، أُحقِّق | |
συντέμνω | cut short, summarize, shorten | أقطع، أُقصِّر، أُخفِض، أُحدِّد، أختصر، أُلخِّص، أُحقِّق سريعًا | |
συντεχνίτης,ου,ὁ | fellow craftsman | حِرفِي رفيق، له نفس المهنة أو الحِرفة أو الصنعة | |
συντήκω | become extremely weak | أصبح ضعيفًا جدًّا، أصير واهنًا إلى أبعد حدٍّ | |
συντηρέω | preserve, keep, maintain closely | أحفَظ، أحتفِظ بِـ، أتذكَّر، أحْمِي، أصون، أحافظ أو أُبقِي على | |
συντήρησις,εως,ἡ | preservation, keeping, maintenance | حماية، وقاية، حفظ، ادِّخار، عناية، صيانة | |
συντηρητής,οῦ,ὁ | upholder, preserver | حافِظ، مُحافِظ، صائن، عاصم، معتني بِـ | |
συντηρητικός,ή,όν | conserving, preserving, protective | مُربِّي، صائن، حافظ، وقائي | |
συντίθημι | place or put together; M: agree, assent | أضع معًا، أُرتِّب أو أصنِّف معًا؛ متوسط: أوافِق، أُعاهِد، أتَّفق مع، أتعاهد مع، أحسِم مع | |
συντίκτω | procreate together, confound | أُنجِب أو أنسل أو ألد معًا، أُربِك، أُحيِّر، أُذهِل | |
συντίμησις,εως,ἡ | valuation, assessment | تقييم، تقدير، تخمين، قيمة مُقدَّرة، تسعير، تثمين، تحديد | |
συντολμητής,οῦ,ὁ | fellow adventurer | مغامر رفيق، مخاطر زميل، مجازف مصاحب، أهوج تابع | |
συντομία,ας,ἡ | brevity, conciseness | إيجاز، اختصار، إجمال، تلخيص، اقتضاب | |
συντόμιον,ου,τό | tessera, tally, token | قطعة صغيرة من عظم أو من خشب، رُقعة، علامة | |
συντομολογία,ας,ἡ | brevity | إيجاز، إجمال | |
σύντομος,ον | short, brief, concise, ready | قصير، مُختصَر، مُوجَز، مُلخَّص، سريع، مستعدّ، جاهز، مُهيَّأ | |
συντομουργός,όν | working quickly | عامل بسرعة، مُشتغِل بعجلة | |
συντόμως | concisely, briefly, forthwith, quickly | باختصار، بإيجاز، بتلخيص، بِحَزْم، فِي وقت قصير، من غَيْر إبطاء، بسرعة، حالًا، توًّا، بسهولة | |
συντονία,ας,ἡ | tension, straining, zeal, intensity | شدّ، توتُّر، إجهاد، حماس، حميَّة، شِدَّة، قوَّة | |
σύντονος,ον | stretched tight, intense, vehement | مُحكَم ممتدّ، شديد، قوي، مُتحمِّس، غيور | |
συντοξεύω | shoot together | أُطلِق أو أُخرِج معًا | |
συντρανίζω | join in contributing, contribute jointly | أشارك في التبرُّع، أساهم معًا | |
συντραυλίζω | lisp together | أتكلَّم بتلعثُم مع | |
συντρέφω | nourish together, rear together | أُغذِّي أو أُطعِم أو أُقيت معًا، أُربِّي أو أُنشيء معًا | |
συντρέχεια,ας,ἡ | compliance | مطاوعة، إذعان، استجابة، استسلام، امتثال، انصياع، تجاوب | |
συντρέχω | run together, run along with | أركض مع، أجري مع، أُسرِع مع، أتوافق مع | |
συντριβή,ῆς,ἡ | rubbing away, crushing, destruction | سَحْق، صَقْل، مَحْو، إزالة، هَدْم، تَحطيم | |
συντρίβω | break (in pieces), crush, bruise, mistreat, beat severely | أكسر، أسْحَق، أُرضِّض، أسْحَن، أُحطِّم، أُسِئ معاملة، أضرب بقسوة، أُعامِل بصرامة | |
σύντριμμα,ατος,τό | crushing, destruction, smash | إبادة، هَدْم، تَخريب، دمار، سَحْق، سَحْن، تحطُّم | |
συντριμμός,οῦ,ὁ | ruin, crushing, contrition | خراب، دمار، تلف، انهيار، انسحاق قلب | |
σύντριψις,εως,ἡ | ruin, destruction | إبادة، هَدْم، تَخريب، دمار، إتلاف | |
συντρομάζω | shake, tremble | أهتزّ، أرتجّ، أرتعش، أنتفض، أرتجف، أرتعد | |
σύντρομος,ον | trembling | مرتعد، مرتجف، مرتعش، منتفض، مهتزّ، مرتجّ | |
συντροφία,ας,ἡ | common education, familiarity | تعليم مشترك، تثقيف عمومي، معرفة، إلمام | |
σύντροφος,ον | who brought up with, foster-brother | مُتربِّي مع، رفيق صِبا، صديق حَميم | |
συντροχάζω | move continuously forward | أتحرَّك باستمرار إلى الأمام، أنطلق على الدوام في تقدُّم | |
συντρώγω | eat with or together | آكل أو أتذوَّق أو أتناول الطعام مع أو برفقة | |
συντυγχάνω | meet with, come to | ألتقي بِـ، أَصِل إلى، أقترب من، ألتحق بِـ | |
συντυπόω | impress along with | أدمغ أو أطبع أو أبصم مع أو برفقة أو بصحبة | |
συντύπτομαι | be smitten together | أكون مصابًا بِـ أو مُبتليًّا بِـ مع | |
συντυραννέω | share in absolute power with, fellow tyrant | أشارك مع في سلطة مطلقة، أستبدّ رفيق، أكون طاغيَّة معاون | |
συντυφλόομαι | be blind, be doubly blind | أكون أعمى، أكون أعمى على نحوٍ مضاعف | |
συντυχία,ας,ἡ | chance meeting, concourse, contact | لقاء مصادفةً، تجمُّع، حَشْد، ملتقى، اتصال مباشر | |
συντυχικός,ή,όν | accidental, fortuitous | تصادفي، عَرَضي، عابر، طاريء، غير مقصود، غير متوقَّع | |
συντυχικῶς | accidentally, fortuitously, at random | بالصدفة، من غير قصد، عَرَضًا، عشوائيًّا، جزافيًّا | |
συνυβρίζω | insult with | أهين مع، أُحقِّر مع، أجرح مشاعر مع | |
συνυμνέω | join in praise with | أشارك في مديح أو تمجيد أو تقريظ أو إطراء مع | |
συνυμνολογέω | sing canticles with | أُرنِّم أنشودة أو ترتيلة أو لحن مع | |
συνυπακούω | join in the responses | أشارك في الإجابات أو الاستجابات | |
συνύπαρκτος,ον | coexistent | كائن مع، متواجد مع، متعايش مع | |
συνύπαρξις,εως,ἡ | coexistence, coming into existence with | كينونة معًا، مجيء للوجود مع | |
συνυπάρχω | coexist | أتواجد مع، أتعايش مع، أتصاحب في الوجود | |
συνυπηχέω | echo, answer | صدى، تكرار (ردّ) صوت | |
συνυπνόω | sleep with | أرقد أو أضطجع مع | |
συνυποβάλλω | form a foundation together | أُشكِّل أو أُنشيء أساسًا أو قاعدة مع | |
συνυπογράφω | subscribe along with | أُوقِّع أو أمضي مع، أتعهَّد بِـ مع أو برفقة | |
συνυπόκειμαι | be subject or liable to | أكون تابعًا أو خاضعًا أو مطيعًا أو مذعنًا أو عرضةً لِـ | |
συνυποκουφίζω | help to lighten or relieve | أساعد لكي أُخفِّف أو أُلطِّف أو أُسكِّن أو أُريح أو أُحرِّر أو أُنجِد | |
συνυποκρίνομαι | play a part along with, join in dissimulation | أُرائي أو أتظاهر بِـ مع، أُنافِق مع | |
συνυπολαμβάνω | envisage together | أتصوَّر أو أتخيَّل مع، أتمثَّل الشيء مع | |
συνυπομένω | endure together, be partaker in sufferings | أتحمَّل أو أصمُد مع، أشارك في المعاناة | |
συνυποσπάω | drag along with, draw in the wake of | أسحب مع أو برفقة، أجتذب بعد أو في أعقاب | |
συνυπόστασις,εως,ἡ | common hypostasis | جوهر مشترك، طبيعة متَّحدة من طبيعتين: لاهوت وناسوت | |
συνυπόστατος,ον | consubstantial, forming one hypostasis | واحد في الجوهر، مُشكِّل طبيعة واحدة | |
συνυποστηρίζω | sustain jointly, join in giving support | أساند بالاشتراك مع، أساهم في دَعْم | |
συνυπουργέω | help together, cooperate, work with | أساعد مع، أُشارِك أو أُساهِم فِي عمل | |
συνυπουργός,οῦ,ὁ | assistant | مساعد، معاون، مساند، مؤازر، متضافر، مُعِين | |
συνυποφέρω | carry away together with | أحمل أو أنقل بعيدًا مع أو برفقة | |
συνυφαίνω | interweave, weave together | أنسج معًا، أضفِّر معًا، أشبِّك معًا، أحبك معًا | |
συνυφαιρέω | take away, remove together, disappear with | أنقل بعيدًا، أزيل معًا، أختفي مع | |
συνυφεστώτως | as coexistent | بالتواجد معًا | |
συνυφή,ῆς,ἡ | which holds separate parts together | ما يحتفظ بالأجزاء المنفصلة معًا | |
συνυφής,ές | interwoven, woven together | منسوج أو مضفور أو مجدول معًا، متشابك معًا | |
συνυφίστημι | bring into existence along with or simultaneously, come into existence together or simultaneously | أُحضِر إلى الوجود معًا أو في وقتٍ واحد، آتي إلى الوجود معًا أو في نفس الوقت | |
συνυψόω | exalt, raise, elevate | أرفع، أُعلِّي، أُمجِّد، أُعظِّم، أُوقِّر، أُكرِّم، أُصعِد، أُرقِّي | |
συνῳδία,ας,ἡ | concord, agreement, accord | انسجام، تناغم، اتِّفاق، توافق، وئام، ائتلاف | |
συνωδίνω | travail together, bring forth | أُعانِي ألَمًا شديدًا مع، أكدح مع، أتَمخَّض مع، أُثمِر مع | |
συνῳδός,όν | in unison with | متناغم مع، منسجم مع، مُتَّسِق النغمات مع، متجاوب مع | |
συνωθέω | drive together, compress by force | أدفع معًا، أحشد، أزحم، أضغط أو أكبس باستخدام القوَّة | |
συνωθίζω | drive, compel | أدفع، أُجبِر، أُكرِه، أُقهِر | |
συνωθισμός,οῦ,ὁ | attack | هجوم، مداهمة، حملة | |
συνωμολογημένως | confessedly | باعتراف المرء نفسه، بإقرار | |
συνωμοσία,ας,ἡ | conspiracy, swearing together, plot | تَحالف، تآمُر، تدبير مكيدة، مؤامرة | |
συνωμότης,ου,ὁ | confederate, ally | متحالف، حليف، نصير، متَّحد، متعاهد | |
συνωνέομαι | buy | أشتري، أفتدي، أرشو، أقبل | |
συνωνή,ῆς,ἡ | buying up, deal, bargain | شراء كلِّ المحصول، صفقة، اتفاق على بيع أو مقايضة | |
συνωνυμέω | have the same name as | أحوز أو أحمل نفس الاسم أو اللقب مثل | |
συνωνυμία,ας,ἡ | synonymity, sameness of name | ترادف أو تماثل الأسماء، تشابه الاسم أو اللقب | |
συνώνυμος,ον | having the same name | حامل أو مالك نفس الاسم أو اللقب | |
συνωνύμως | synonymously, by the same name | بترادف أو تماثل أسماء، بنفس الاسم أو اللقب | |
συνωρίς,ίδος,ἡ | pair or couple, band, company | زوج، اثنان، ازدواج، جماعة، زمرة، رفقة | |
συνωφελέω | join in helping, help | أشارك في مساندة أو مؤازرة، أساعد، أعاون، أُدعِّم | |
συοθρέμμων,ον | for the feeding of pigs | منسوب إلى أو متعلِّق بتغذيَّة أو إطعام الخنازير | |
συόμορφος,ον | in the form of swine | ذو شكل أو هيئة خنزير | |
Συρία,ας,ἡ | Syria | سوريا، سوريَّة (دولة) | |
Συριάζω | speak Syriac | أتكلَّم اللغة السريانيَّة | |
Συριακός,ή,όν | Aramic, Syriac | أرامي، سرياني | |
Συριάρχης,ου,ὁ | President of the provincial council of Syria | رئيس إقليم سوريا | |
Συριατικός,ή,όν | Syrian, Syriac | سوري، سرياني، منسوب إلى سوريا | |
συριγγόφωνος,ον | with a piping note | ذو نغمة موسيقيَّة من أنغام المزمار | |
συριγγώδης,ες | like a pipe, perforated | مثل مزمار، مثقوب، مُخرَّم | |
σύριγμα,ατος,τό | hissing | صُفار، هفيف، هَمْس | |
συριγμός,οῦ,ὁ | hissing as of serpent, crackling of fire | هسهسة مثل التي للثعبان، طقطقة أو فرقعة تحدث من النار | |
σύριγξ,ιγγος,ἡ | pipe, whistle, any hollow stalk | مزمار، صفارة، أنبوبة، أيّ ساق مفرَّغَة أو مُجوَّفة | |
συρίζω | hiss, make a whistling or hissing sound | أُصفِّر، أُهسهس، أُصدر صفيرًا أو هفيفًا | |
συρικός,ή,όν | red, purple | أحمر، أرجواني، بنفسجي، قرمزي، أحمر أرجواني | |
σύρισμα,ατος,τό | whistling, hissing | صُفار، هفيف، هَمْس | |
συρισμός,οῦ,ὁ | hissing, bleating, crackling | هسهسة ثعبان، ثُغاء خروف، طقطقة نار | |
Συριστί | in Aramic | باللغة الأراميَّة أو السريانيَّة | |
συρίττω | hiss | أصدر صوتًا كصوت ثعبان أو علامة سخريَّة | |
σύρμα,ατος,τό | anything dragged or trailed, trail | أيّ شيء مسحوب أو مُذيَّل، ذَيْل | |
συρμός,οῦ,ὁ | sweeping motion, surge, wave | حركة جارفة أو كاسحة، اندفاع، تدفُّق، موجة، تموُّج | |
συρομάστης,ου,ὁ | barbed spear or lance | رمح شائك، حربَّة شائكة، مزراق شائك | |
συρομένως | by being drawn or dragged along | بكونه مسحوبًا أو مجرورًا إلى الأمام أو معه | |
Σύρος,ου,ὁ | Syrian | سوري، سريانِي | |
συρράμων,ονος,ὁ | who sews together, fellow contriver | ممارس الخياطة، مبتكر (مخترع) تابع | |
συρράπτω | sew or stitch together, devise | أُخيِّط أو أُطرِّز أو أرتق معًا، أخترع، أستنبط، أبتكر | |
συρρέω | flow together | أتدفَّق مع، أنساب مع، أسيل مع، أندفع مع | |
συρρήγνυμι | dash together upon | أندفع معًا على، أنفجِر معًا على، أصدُم أو أرتطم بِـ | |
σύρρηξις,εως,ἡ | clash, fight | اصطدام، تعارض، تضارب، قتال، عراك، شجار، ملاكمة | |
συρριζόω | cause to take root, plant | أتسبَّب في التأصُّل والترسُّخ، أغرس، أزرع | |
συρρίζω | plant, establish | أغرس، أزرع، أشتل، أُؤسِّس، أُثبِّت، أُوطِّد، أُرسِّخ | |
συρριπτέω | throw together | أرمي أو أقذف معًا | |
σύρροια,ας,ἡ | conflux, confluence | احتشاد، حَشْد، جمع محتشد، التقاء نهرَيْن أو أكثر | |
σύρσις,εως,ἡ | drawing, dragging | سَحْب، جَرّ، جَذْب، مَطّ، إطالة | |
συρτικός,ή,όν | crawling | زاحِف، زحَّاف | |
Σύρτις,εως,ἡ | | خليجان ضحلان على الساحل الليبِي، منطقة خطرة فِي البَحر الأبيض المتوسط شَمال أفريقيا | |
συρφετής,ές | promiscuous | مختلط، مُشوَّش، مبلبَل | |
συρφετία,ας,ἡ | vulgarity | خشونة، فظاظة، رذالة | |
συρφετολογία,ας,ἡ | jumble of arguments | فوضى جدال أو نقاش أو حوار، تخبُّط وعدم انتظام في الحوار | |
συρφετός,οῦ,ὁ | sweeping, refuse, litter | كُناسة، نفاية، قمامة، زُبالة، قاذورات، فَضْلة | |
συρφετώδης,ες | vulgar, commonplace, base, worthless | دارج، عاميّ، سوقيّ، تافه، دنيء، حقير | |
συρφετωδῶς | vulgarly, through stupidity | دارجًا، عاميًّا، سوقيًّا، بحماقة، ببلاهة، بغباء، بجهل | |
σύρω | draw, drag, trail along | أَجُرّ، أَسْحَب، أَجذِب، أَسْحَب بعيدًا، أُجرجر على الأرض | |
σῦς,συός,ὁ | wild swine, boar | خنزير برِّي (وحشي) | |
συσθένεια,ας,ἡ | conjoined might or power | قوَّة متَّحدة، سلطة مندمجة، نفوذ مترابط | |
συσκέπτομαι | contemplate together, determine | أتأمَّل مع، أُفكِّر مع، أُقرِّر أو أُحدِّد مع | |
συσκευάζω | put together, prepare | أضع معًا، أُعِدّ، أُجهِّز، أُحضِّر، أُهيِّيء | |
συσκευαστής,οῦ,ὁ | who prepares, who plots | مَنْ يُعِدّ أو يُجهِّز أو يُحضِّر، مَنْ يتآمر أو يُخطِّط | |
συσκευή,ῆς,ἡ | compilation, fabrication, intrigue | تصنيف، تأليف، ابتداع، اختلاق، تلفيق، مكيدة | |
συσκευωρέομαι | contrive | أخترع، أستنبط، أبتدع | |
συσκηνία,ας,ἡ | company | رفقة، جماعة، شركة | |
συσκήνιος,ου,ὁ | tent-mate, fellow lodger | رفيق الخيمة، نزيل مرافق، مَنْ يسكن أو يقيم مع | |
σύσκηνος,ου,ὁ | who lives in the same house | ساكن مع، مقيم مع، قاطن مع في نفس الموضع | |
συσκιάζω | overshadow | أُظلِّل، ألقي ظلًّا على | |
συσκίασμα,ατος,τό | shadow, obscurity | ظِلّ، خيال، سِتْر، وقاء، عتمة، غموض، ظلمة، إبهام | |
σύσκιος,ον | shady, thickly shaded | ظليل، مُظلَّل، غامض، مُظلَّل بكثافة | |
συσκοτάζω | make dark, become dark | أجعله مظلمًا أو قاتمًا، أصير مظلمًا أو معتمًا أو غامضًا | |
συσκοτασμός,οῦ,ὁ | darkness | ظلمة، ظلام، قتام، عتمة، دُجَى، غموض | |
συσκοτίζω | darken | أجعله مظلمًا أو معتمًا، أُظلِم | |
συσκώπτω | join in mockery or scoffing | أشترك في السخريَّة أو التهكُّم أو الاستهزاء | |
συσμικρύνομαι | M: be small together with | متوسط: أكون صغيرًا مع، أكون وضيعًا أو زهيدًا مع | |
συσπαράσσω | tear to pieces, pull about, convulse | أُمزِّق إلى أجزاء، أعامل بقسوة، أجعله يتشنَّج | |
συσπάω | draw together, keep closed, clench, contract, close the hand | أنتزع معًا، أبْخَل، أُمسِك يدي عن العطاء، أَكْمُش، أسْحَب وَعْدًا، أتراجع، أذبُل | |
συσπείρω | sow together with | أبذر الحبوب مع، أزرع مع، أنثر البذور مع | |
συσσαββατίζω | observe the Sabbath with | أراقب وأراعي يوم السبت مع | |
συσσαλεύω | shake together with or at the same time | أحرِّك أو أهزّ أو أنفض مع أو في نفس الزمن | |
συσσαρκία,ας,ἡ | marriage union | زواج اتِّحادي، قران أو زفاف توحيدي | |
συσσαρκόω | cause to take flesh together with | أسبِّب في أخذ جسد مع، أتَّخذ جسدًا، أتجسَّد | |
συσσάρκωσις,εως,ἡ | union by flesh | اتِّحاد بالجسد، صيرورة واحدًا مع الجسد | |
συσσέβω | worship together with | أعبد مع، أسجد مع، أتَّقي مع | |
σύσσεισις,εως,ἡ | shaking, convulsion | زلزلة، ارتعاش، ارتجاج، اهتزاز، انتفاض | |
συσσεισμός,οῦ,ὁ | earthquake, commotion, whirlwind, hurricane | زلزال، اضطراب، اهتياج، زوبعة، ريح دوَّاميَّة، إعصار، عاصفة، نوَّة، هزَّة أرضيَّة | |
συσσείω | shake, whirl, make to tremble | أُحرِّك، أهزّ، أرجّ، أُدوِّم، أُدوِّر، أجعله ينتفض أو يرتجف | |
συσσεύομαι | come together quickly, hasten together | أتي بسرعة معًا، أسرع معًا، أستعجل معًا | |
συσσημαίνω | signify along with | أفيد مع، أدلّ على مع، أُعبِّر عن المراد برفقة | |
σύσσημον,ου,τό | signal, sign, mark | علامة، دليل، إشارة، أمارة، سِمَة، رمز | |
σύσσοφος,ον | one in wisdom | واحد في الحكمة | |
σύσστεμα,ατος,τό | mark of identity | علامة تماثل، رمز تطابق، دليل تجانس | |
συσσύρω | pull down, pull about | أُدمِّر، أُخرِّب، أُهشِّم، أهدم، أعامل بقسوة | |
συσσώζω | join in saving | أشارك في إنقاذ أو توفير | |
σύσσωμος,ον | one body with, in bodily contact | شريك فِي الجسد، عضو فِي نفس الجسد | |
συστάδην | standing together, face to face | واقفين معًا، وجهًا لوجه | |
συστασιαστής,οῦ,ὁ | fellow-insurgent | رفيق تَمرُّد أو فِتنة أو عِصيان، متمرِّد مرافق، ثائر مصاحب | |
σύστασις,εως,ἡ | gathering, union, setting together, formation, structure, nature | تَجميع، اتِّحاد، مُصادقة، جَمعيَّة، صدام، صراع، مواجهة، مناوشة، صراع مع الحيوانات المفترسة، بناء، بِنْية، دستور، قانون، عُرْف، طبيعة (العالَم) | |
συστατέω | establish, settle | أؤسِّس، أُثبِّت، أُرسِّخ، أُوطِّد، أُنظِّم | |
συστατικός,ή,όν | commendatory, constituent | مَدْحِي، إطرائي، ثنائي، تأسيسي، متأصِّل | |
συσταυρόω | crucify together with | أصلِب مع | |
συσταύρωσις,εως,ἡ | crucifying together | عمليَّة صَلْب مع، إجراء صَلْب مع | |
συστέλλω | draw together, limit, shorten, wrap round, swathe | أسْحَب معًا، أُضيِّق، أُقصِّر، أَلِفّ، أطوي، أُغطِّي، أحزِم، أحشُد، أمْحو، أُزيل، أُبعِد، أُقصِي | |
σύστεμα,ατος,τό | community, garrison, band, company | مجتمع، جماعة، جاليَّة، قلعة، شركة | |
συστενάζω | lament or groan together | أئن مع، أتأوَّه مع، أنوح مع، أندب مع، أتفجَّع مع | |
συστενοχωρέω | suffer difficulties with | أعاني صعوبات مع، أقاسي عقبات وعوائق مع | |
συστεφανόω | crown with | أُتوِّج أو أُكلِّل مع | |
συστήκω | stand with, consist, subsist with | أقف مع، أنسجم مع، أعيش مع، أُوجَد مع | |
σύστημα,ατος,τό | community, garrison, band, company | مجتمع، جماعة، جاليَّة، قلعة، شركة | |
συστοιχεία,ας,ἡ | coordinate series, class | سلسلة متساويَّة في الأهميَّة، طبقة اجتماعيَّة | |
συστοιχειόομαι | be combined | أكون متكتِّلًا أو متَّحدًا أو متضامنًا | |
συστοιχέω | rank with, correspond | أُقابِل، أُماثِل، أُطابِق، أُوازي، أتوافق مع | |
συστοιχία,ας,ἡ | coordinate series, class | سلسلة متساويَّة في الأهميَّة، طبقة اجتماعيَّة | |
συστολή,ῆς,ἡ | drawing together, drawing up, contraction | سَحْب أو جَذْب معًا، استنتاج، ترتيب، تقليص، انقباض، انكماش، ترخيم | |
συστομόομαι | P: be joined mouth to mouth | مجهول: يُربَط فمٌ إلى فمٍ، يتصل فمٌ بِفمٍ | |
συστρατιώτης,ου,ὁ | fellow soldier | جندي رفيق، مُجنَّد مع | |
συστρεβλόω | behave cunningly, deal craftily together with | أسلك بكياسة، أتعامل ببراعة مع | |
σύστρεμμα,ατος,τό | troop, company | جماعة، جنود، رفقة، مجموعة، سرِّيَّة من جيش، شركة | |
συστρέφω | roll or gather together, wrap up | أجْمَع معًا، أُحضِر معًا، أَلِفّ معًا، أُغلِّف معًا، أُدرِج معًا | |
συστροφή,ῆς,ἡ | gathering together, riotous concourse, conspiracy | تجمُّع، تجمهُّر، جماعة مُتمرِّدة، حشد مشاغب، تآمر، تواطؤ، غوغاء | |
συστυγνάζω | mourn together | أحزن أو أندب أو أتفجَّع مع | |
συσφαιρόω | make round, round | أجعله مستديرًا، أُدوِّر، أُطوِّق، أُبرِم | |
συσφίγγω | bind close together, fasten | أربط بإحكام معًا، أُثبِّت، أُحكِم إغلاق | |
σύσφιγξις,εως,ἡ | bracing, strengthening | دعامة، تقويَّة، تثبيت، تدعيم، تحصين | |
σύσχεσις,εως,ἡ | constraint | إكراه، إجبار، اضطرار | |
συσχηματίζω | conform | أُشكِّل، أصوغ، أُكَوِّن؛ مجهول: أُشابِه، أُماثِل، أُطابِق، أنقاد بِـ | |
συσχηματισμός,οῦ,ὁ | configuration, conformation | شكل، هيئة، ترتيب، تشكيل، تكوين | |
σύσχημος,ον | wearing the same dress | أرتدي أو ألبس نفس الرداء أو الكساء | |
συσχιδής,ές | divided | منقسم، متفرِّق، ممزَّق | |
συφεών,ῶνος,ὁ | pigsty | زريبة أو حظيرة خنازير | |
συχαντός,ή,όν | disgusting, loathsome | كريه، بغيض، مُقرِف، مُقزِّز، مثير للغثيان أو الاشمئزاز | |
συχνάζω | do frequently | أعمل كثيرًا أو تكرارًا | |
συχνός,ή,όν | frequent, much, many | متكرِّر الحدوث، متكرِّر، متواتر، دائم، مألوف، كثير، متعدِّد | |
συχνότης,ητος,ἡ | frequency | تردُّد، تكرار، تواتُر | |
σφαγή,ῆς,ἡ | slaughter | ذَبْح، نَحْر، قَتْل | |
σφαγιάζω | slay, sacrifice, slaughter | أذبح، أُقدِّم ذبيحة، أنحر | |
σφάγιον,ου,τό | slaughtered victim, offering | تقدمة، ذبيحة، ضحيَّة مذبوحة | |
σφαδαϊσμός,οῦ,ὁ | galling, exasperation | غضب، سخط، حنق، إثارة، إغاظة، نِقْمة | |
σφαδᾳσμός,οῦ,ὁ | galling, exasperation | غضب، سخط، حنق، إثارة، إغاظة، نِقْمة | |
σφάζω | slay, kill by violence, slaughter | أذبَح، أقتل بعنف، أُمِيت | |
σφαῖρα,ας,ἡ | ball, instrument for torture | كرة، آلة للتعذيب | |
σφαιρητικός,ή,όν | of or for playing ball | منسوب إلى أو منتمي إلى لعب الكرة | |
σφαιρίζω | play at ball with | أنهمك في لعب الكرة مع | |
σφαιρίον,ου,τό | sphere | كُرة، جسم كروي، أطعمة أو مأكولات على شكل كرة أو جسم كروي | |
σφαιρισμός,οῦ,ὁ | hustling | دَفْع بقوَّة، نشاط بالغ، ممارسة الهوى | |
σφαιροειδής,ές | globular, spherical | كرويّ، متكوِّر، مُكوَّر | |
σφαιροκύλιστος,ον | revolving on a circular course | أدور أو ألفّ في مسلك دائري | |
σφαιρόμορφος,ον | spherical | كرويّ، كُرِّيَ | |
σφαιροσύνθετος,ον | built in the form of a sphere | مبني أو مُقام أو مُنشَأ في شكل كُرة | |
σφαιρόω | make into a round, circle round, swarm | أجعله دائريًّا، أُطوِّق دائريًّا، أندفع، أتجمهر | |
σφαίρωμα,ατος,τό | sphere, star | كُرة، نجم | |
σφαιρωτήρ,ῆρος,ὁ | strap, thong, latchet, knob | رباط، شريط حذاء، حزام جلدي رفيع، عقدة | |
σφαιρωτής,οῦ,ὁ | maker of spheres | صانع الكُور، منتج الكُرات | |
σφακελίζω | suffer from gangrene | أُعاني من مرض الغرغرينا أو الآكَّال | |
σφακελλισμός,οῦ,ὁ | gangrene, rot, convulsion, spasm | غرغرينا، تعفُّن، تشنُّج، نَوْبة | |
σφαλάκρωμα,ατος,τό | baldness | صَلَع، قَرَع | |
σφαλερός,ά,όν | slippery | مراوغ، زَلِق، فرَّار، مَلِص | |
σφαλίζω | lock up, close | أُغلِق، أقفل، أزلج | |
σφάλλω | cause to stumble, fall; P: fall, sin, err, slip, be mistaken | أُسبِّب زلَّة أو عثرة؛ مجهول: أنزلِق، أزِلّ، أتعثَّر، أتلعثَم، أسقط، أخفق | |
σφάλμα,ατος,τό | stumble, false step, fault, sin | زلَّة، غلطة، عثرة، خطوة خاطئة، نقيصة، عيب، ذنب | |
σφαλτός,ή,όν | mistaken | مُخطيء، خاطيء | |
Σφαρφωτίμ | book of Judges | سفر القضاة | |
σφάττω | slay, kill by violence, slaughter | أذبَح، أقتل بعنف، أُمِيت | |
σφεδανός,όν | vehement, violent | شديد، عنيف، متَّقد، ملتهب، متحمِّس، قاسٍ، صارم | |
σφενδοβόλον,ου,τό | sling | مقلاع، حبل رفع | |
σφενδονάω | assail with a sling | أقذف بمقلاع، أتعدَى أو أتهجَّم باستخدام مقلاع | |
σφενδόνη,ης,ἡ | sling as weapon | مقلاع كسلاح | |
σφενδονήτης,ου,ὁ | slinger | قاذف بمقلاع | |
σφενδονίζω | strike by slinging | أضرب عن طريق القذف بمقلاع | |
σφενδονίτης,ου,ὁ | missile | قذيفة (من مقلاع) | |
σφενδών,ῶνος,ἡ | far end | طرف بعيد | |
Σφερτελλείμ | the book of psalms | سفر المزامير | |
σφετερίζω | appropriate, attach to oneself | أستولى على، أُخصِّص لغرض، أحجز لنفسي | |
σφετέρισμα,ατος,τό | appropriation, borrowing | استيلاء، تخصيص لغرض، استعارة، اقتراض | |
σφετερισμός,οῦ,ὁ | appropriation, assuming | استيلاء، تخصيص لغرض، ادِّعاء، تظاهر بِـ | |
σφηκιά,ᾶς,ἡ | swarm of wasps, nest of wasps | سرب دبُّور، عش أو مأوى دبُّور (زُنبور) | |
σφηκία,ας,ἡ | hornet, wasp | دبُّور، زُنْبُور | |
σφηκίον,ου,τό | wasp | دبُّور، زُنْبُور | |
σφηκιώδης,ες | waspish | لاسع، لاذع، غضوب | |
σφηκόω | bind tightly | أربط بإحكام، أوثق بشدَّة | |
σφήν,σφηνός,ὁ | wedge, keystone | إسفين، وتد، حَجَر العَقْد، مرتكز، محور | |
σφηνόω | close, lock, shut, bolt | أُغلق، أقفل، أزلج، أسدّ، أحبس، أوصد، أتربس | |
σφήξ,σφηκός,ὁ,ἡ | wasp | دبُّور، زُنْبُور | |
σφιγγία,ας,ἡ | rapacity, frugality, pinching | جَشَع، طَمَع، شراهة، ضراوة، اقتصاد، توفير، تدبير، اختلاس | |
σφιγγοπρόσωπος,ον | with the face of the sphinx | له وجه السفينكس (أبو الهول) | |
σφίγγω | bind tight | أربط أو أوثق بإحكام | |
σφίγμα,ατος,τό | nexus | رابطة، علاقة، اتصال | |
σφίγξις,εως,ἡ | binding tight, constriction | رَبْط بإحكام، قبض، تقليص، قيود، انقباض، انكماش | |
σφίκωμα,ατος,τό | cord | حبل، خيط، وتر | |
σφίξις,εως,ἡ | binding tight, constriction | رَبْط بإحكام، قبض، تقليص، قيود، انقباض، انكماش | |
σφογγίζω | sponge, wipe away, wipe out | أنظِّف أو أمسح أو أُنشِّف بإسفنجة، أمحو أو أزيل بإسفنجة | |
σφόδρα | exceedingly, greatly, very much | كثيرًا، جدًّا، بإفراط، إلى أبعد حدّ | |
σφοδρός,ά,όν | vehement, very strong | شديد، عنيف، قوي جدًّا، متين، منيع | |
σφοδροτάτως | most vehemently | الأكثر شدَّة، الأشدّ قوَّة، الأكثر متانة | |
σφοδρότης,ητος,ἡ | severity, zeal, ardour | صرامة، قسوة، خشونة، حِدَّة، حماسة، حميَّة، حرارة ملتهبة | |
σφοδρῶς | exceedingly, very much | كثيرًا جدًّا، بإفراط، إلى حدٍّ بعيد، بعنف، بشدّة | |
σφόνδυλος,ου,ὁ | cervical vertebra | فقرة أو فقرات عنقيَّة | |
σφουγγίζω | wipe with a sponge, sponge off | أمسح أو أنظِّف أو أنشِّف باستخدام إسفنجة | |
σφραγίζω | seal, set a seal upon | أختِم، أضع خِتمًا على، أُميِّز بِخِتم، أُبرهِن، أشهد على، أُصدِّق على، أُعلِن صِحة أمر | |
σφραγίς,ῖδος,ᾑ | seal, signet | خَتْم، ضَمان، عهد، شهادة، برهان، دليل | |
σφράγισμα,ατος,τό | impression of a seal, seal, conclusion | دمغة، بصمة، طبعة، ختم، خاتمة | |
σφραγιστής,οῦ,ὁ | sealer | ختَّام، موثِّق مستندات | |
σφραδάζω | chafe, be strangely moved or excited | أغضب، أغتاظ، أُثار أو أُدفَع خلافًا للعادة | |
σφράττω | fence in | أُسيِّج، أحمي، أزرب ماشيَّة | |
σφριγάω | be vigorous, in full health and strength | أكون مفعمًا بالحيويَّة، في كامل الصحة والقوَّة | |
σφριγώδης,ες | swollen, swelling | متورِّم، منفوخ، وارم، منتفخ، متفاخر، متعجرف | |
σφυδρόν,οῦ,τό | ankle | كَعْب، رسغ أو مؤخرة القدم | |
σφυγμή,ῆς,ἡ | unhealthy excitement | إثارة غير صحيَّة، اهتياج رديء، انفعال مريض | |
σφύζω | throb, beat violently | أنبض أو أخفق بعنف | |
σφῦρα,ας,ἡ | hammer | مِطرقة، جاكوش، شاكوش | |
σφυρηλατέω | hammer, beat | أطرق، أدقّ، أضرب، أوسعه ضربًا (وسيلة تعذيب) | |
σφυρίς,ίδος,ἡ | plaited basket | سلّة، سَلَّة مَجدولة | |
σφυροκοπέω | beat with a hammer | أضرب بشاكوش أو مطرقة على | |
σφυροκοπία,ας,ἡ | hammering | دَقّ أو طَرْق بالمطرقة أو الشاكوش | |
σφυροκόπος,ον | who beats with a hammer | مَنْ يطرق بمطرقة، مَنْ يدقّ بشاكوش | |
σφυρόν,οῦ,τό | ankle, heel, ankle-bone | كَعْب، كاحل، رسغ أو مؤخرة القدم، عَقِب، عَظْم الكَعْب | |
σχάζω | P: relax, spring up | مجهول: أُرخي، أُخفِّف، أُلطِّف، أبرز، أطلع، أنبت | |
σχεδία,ας,ἡ | raft, float | عوَّامة، منصة عائمة | |
σχεδιάζω | act carelessly | أعمل بإهمال أو بطيش | |
σχάδιον,ου,τό | dried fig | تين مُجفَّف | |
σχάς,άδος,ἡ | dried fig | تين مُجفَّف | |
σχεδάριον,ου,τό | memorandum | مُذكِّرة، عقد، بروتوكول | |
σχέδη,ης,ἡ | draft, document | خريطة، مسودَّة، كمبيالة، وثيقة، مستند | |
σχεδία,ας,ἡ | boat, ship | مركب، زورق، سفينة | |
σχεδιάζω | do offhand or on the spur of the moment | أعمل ارتجالًا أو على البديهة أو عفويًّا | |
σχεδίασμα,ατος,τό | whim, caprice | نزوة، هوًى، هوى مفاجيء، ميل إلى التقلُّب في الرأي | |
σχεδιαστής,οῦ,ὁ | inventor, improviser | مستنبط، مخترع، مبتكر، مبتدع، خلَّاق، مكتشف، مُرتجِل | |
σχεδόν | nearly, almost | تقريبًا، بالتقريب، على نَحو مقارب، حوالي | |
σχέδος,ους,τό | papyrus sheet | صحيفة برديَّة، فرخ من ورق البردي | |
σχέσις,εως,ἡ | possession, participation | امتلاك، حيازة، اقتناء، ملكيَّة، ممتلكات، مشاركة، مقاسمة | |
σχετικός,ή,όν | containing | حاوٍ، شامل، متضمِّن | |
σχετικῶς | by relationship | بعلاقة، بِصِلَة، بقرابة | |
σχέτλη,ης,ἡ | woe | ويل، محنة، بليَّة، مصيبة | |
σχετλιάζω | utter indignant complaints | أنطق بتذمُّرات ساخطة، ألفظ بشكاوي ناقمة | |
σχετλιαστικῶς | with bitter complaint | بتذمُّر ساخر، بتبرُّمٍ قاسٍ، بشكوى مريرة | |
σχέτλιος,α,ον | merciless, abominable, wicked | عديم الرحمة، بغيض، مقيت، كريه، شرِّير، مؤذٍ | |
σχῆμα,ατος,τό | fashion, form, appearance | هيئة، شَكْل، مظهر، مثول، نمط، تصرُّف، سلوك | |
σχηματάριος,ου,ὁ | deceiver | مخادِع، مُضلِّل | |
σχηματίζω | form, fashion | أُشكِّل، أُكوِّن، أصيغ، أُنشيء، أُؤلِّف، أرتِّب، أُنظِّم، أُغيِّر، أُعدِّل | |
σχημάτισμα,ατος,τό | pretence | دعوة، ادّعاء، ذريعة، عِلَّة، حُجَّة، زعم، تظاهر | |
σχηματισμός,οῦ,ὁ | form, shape, similitude | شكل، هيئة، صورة، عُرْف، تقليد، تشبيه، تماثل، تطابق | |
σχηματόγραπτος,ον | circumscribed in a form | مُحاط أو محدود أو مُعيَّن بشكل أو هيئة أو صورة | |
σχηματολογία,ας,ἡ | transference of application | تحويل أو نقل التطبيق أو الإجراء | |
σχηματολόγιον,ου,τό | complete monastic habit | رداء رهباني كامل | |
σχηματοποιέω | represent | أُمثِّل، أنوب | |
σχηματοποιΐα,ας,ἡ | figurative representation | تمثيل مجازي، صورة رمزيَّة | |
σχηματουργέω | fashion, make | أُشكِّل، أصوغ، أصنع، أُغيِّر، أُعدِّل | |
σχηματουργία,ας,ἡ | configuration, symbolism | شكل، هيئة، صورة، ترتيب، رمز، نظام | |
σχιαστή,ῆς,ἡ | a kind of tunic | رداء إغريقي أو روماني طويل | |
σχιδακίζω | cleave, splinter | أقلع، أشقّ، أفسخ، أخترق، أُمزِّق، أقسم | |
σχιδανόπους,ουν | with parted toes | ذو أصابع للقدم مشقوقة أو مفروقة | |
σχίδαξ,ακος,ἡ | wood cleft into small pieces | خشب مشقوق أو مفلوق إلى قطع صغيرة | |
σχιδάριον,ου,τό | memorandum | مُذكِّرة، عقد، بروتوكول | |
σχίζα,ης,ἡ | fork, dart, arrow, lath | مفرق طريق، حركة سريعة، سهم، قِدَّة خشبيَّة | |
σχιζίον,ου,τό | small piece | قطعة صغيرة | |
σχιζόπτερος,ον | with cloven, feathered, wings | ذو أجنحة مشقوقة مُريَّشة | |
σχίζω | rend, divide asunder; P: be divided into factions | أشقّ، أُمزِّق، أُخرِّق، أُقسِّم، أَفصِل؛ مجهول: أنشقّ، أتشقَّق، أتَخرَّق، أتَمزَّق، أنفصِل | |
σχῖνος,ου,ἡ | mastic tree | شجرة للصمغ (صمغيَّة) | |
σχίσμα,ατος,τό | rent, division, dissension | تَمزيق، انشقاق، انفصال، صَدْع | |
σχισματάριος,ον | schismatic | منشقّ، انشقاقي | |
σχισματικός,ή,όν | schismatic | منشقّ، انشقاقي | |
σχισματοποιός,όν | making a schism | صانع انشقاق أو انقسام أو انفصال | |
σχισμή,ῆς,ἡ | crack, fissure, cleft | انشقاق، صَدْع، افتراق، طقطقة، خَرْق، انفصال | |
σχιστός,ή,όν | split, torn | مشقوق، مفلوق، مصدوع، منقسم، منفصم، ممزَّق | |
σχοινίζομαι | rope | أُطوِّق بحبل، أربط، أُقيِّد، أحزم | |
σχοινίον,ου,τό | cord, rope | حَبْل، رباط، وَتَر | |
σχοίνισμα,ατος,τό | piece of land measured out, portion, allotment | قِطعة أرض مقاسيَّة، حِصَّة، جزء، قسم، توزيع، تخصيص | |
σχοινισμός,οῦ,ὁ | piece of land measured out, portion, allotment | قِطعة أرض مقاسيَّة، حِصَّة، جزء، قسم، توزيع، تخصيص | |
σχοινοειδής,ές | like a rope or cord | مماثل للحبل، مشابه للخيط أو الوتر أو الرباط | |
σχοῖνον,ου,τό | rope | حبل، رباط، خيط | |
σχοινοπλοκέω | make a rope | أفتل حبلًا | |
σχοῖνος,ου,ὁ,ἡ | reed pen, stylus | قصبة أو يَراعة للكتابة، مِرْقم وهو أداة للكتابة | |
σχοινοστρόφος,ου,ὁ | rope-maker | صانع حبال، فتَّال حبال | |
σχοινωτός,ή,όν | twisted like a rope | متشابك أو ملفوف أو مفتول أو مجدول مثل حبل | |
σχολάζω | have leisure, devote oneself to, busy oneself with, give one's time to | أتفرَّغ، أتفرَّغ لِـ، أُكرِّس، أُخصِّص، أنشغل بِـ، أُعطي وقتي لِـ؛ للمكان: يكون فارغًا أو غَيْر مشغول | |
σχολαῖος,α,ον | without a see, at leisure, unoccupied | بلا أبرشيَّة (للأسقف)، غير مشغول، في فراغ | |
σχόλασις,εως,ἡ | being at leisure | وجود في فراغ بدون عمل | |
σχολαστής,οῦ,ὁ | who has nothing to do, man of leisure | إنسان ليس له عمل، إنسان في فراغ | |
σχολαστικός,ή,όν | one with a general education, advocate, lawyer | ذو تعليم شامل أو عامّ، محامي، ممارس للمحاماة | |
σχολαστικῶς | in the fashion of the schools | بطريقة المدارس، بأسلوب التعليم | |
σχολή,ῆς,ἡ | leisure, rest, study, attention, school | فراغ، راحة، دراسة، مدرسة، كُلِّيَّة، قاعة مُحاضرات | |
σχολιογραφέω | make notes on | أعمل أو أصنع ملحوظات عن، أكتب مسودَّات عن | |
σχόλιον,ου,τό | interpretation, comment, short note | ترجمة، تفسير، تأويل، تعليق، حاشيَّة قصيرة | |
σχολίον,ου,τό | school | مدرسة، كلِّيَّة، معهد | |
σχολιοποιέω | make with explanatory notes | أعمل بمذكرات تفسيريَّة أو تعليليَّة أو توضيحيَّة | |
σῴζω | save, heal, preserve | أُخلِّص، أُنقِذ، أُنَجِّي، أشفِي، أصون، أحفظ، أقي، أحمي | |
σωκάρην,τό | lasso | وهق، حبل لصيد الحيوانات | |
σωκίζω | catch with a lasso, noose | أمسك أو أقتنص بحبل في طرفه أنشوطة أو أحبولة أو شَرَك | |
σῶκος,ου,ὁ | lasso, noose | أنشوطة، أحبولة، شَرَك، وهق أي حبل في طرفه أنشوطة لاقتناص الخيل والأبقار | |
σωλεία,ας,ἡ | raised part of church between nave and sanctuary | جزء مرتفع في الكنيسة بين صحن الكنيسة والهيكل | |
σωλήν,ένος,ὁ | channel | مجرى نهر، قناة، أخدود | |
σωληνοδοχεῖον,ου,τό | pipe container | حاوية أنابيب أو مواسير، جزء من آلة موسيقيَّة | |
σωληνοειδῶς | like a pipe | مثل مزمار أو أنبوبة | |
σῶμα,ατος,τό | body, living body, dead body, corpse | جسم، جسد (حيّ)، جسد مادي، جسد (ميت)، جثَّة، جثمان، حقيقة، واقِع؛ فِي الجَمع: عبيد، جواري | |
σωματεῖον,ου,τό | corporate body | هيئة عامة، شخص معنوي | |
σωματέμψυχος,ον | having both soul and body | مُتضمِّن كلٍّ من النفس والجسد | |
σωματικός,ή,όν | belonging to the body, of the body, corporeal, bodily | جسديّ، جسميّ، مادِّيّ، عينِيّ، بدنيّ، حِسِّيّ، منسوب إلى الجسد أو البدن | |
σωματικῶς | in bodily form, corporeally | جسديًّا، مادِّيًّا، فِي هيئة جسديَّة أو بشريَّة | |
σωμάτιον,ου,τό | little body, poor body, slave | جسد صغير أو ضئيل أو هزيل، عَبْد، أَمَة، جاريَّة | |
σωματοβόρος,ον | man-eating | آكل لحم الإنسان، آكل لحوم البشر | |
σωματογραφέω | depict as having a body | أصفّ أو أُصوِّر أو أُمثِّل كأنِّي مشتمل على جسد | |
σωματοειδής,ές | corporeal | جسدي، مادِّي، بدني | |
σωματοειδῶς | in bodily form | في هيئة جسديَّة أو بدنيَّة أو بشريَّة | |
σωματοκάπηλος,ου,ὁ | slave-dealer | تاجر عبيد، بائع عبيد أو جواري | |
σωματοκτόνος,ου,ὁ | who kills or mortifies the body | مَنْ يقتل أو يُميت الجسد | |
σωματόμορφος,ον | on bodily shape | بشكل بدني | |
σωματοποιέω | revive, refresh | أُنعِش، أحْيِي، أُنشِّط، أُجدِّد، أستعيد القوَّة | |
σωματοποίησις,εως,ἡ | physical representation | تمثيل طبيعي أو بدني أو مادِّيّ | |
σωματοποιΐα,ας,ἡ | bodily representation | تمثيل جسدي أو بدني أو مادِّيّ | |
σωματοπράτης,ου,ὁ | slave-dealer | تاجر عبيد، بائع عبيد أو جواري | |
σωματοπρεπής,ές | suited to corporeal things | ملائم أو مناسب للأمور الجسديَّة أو البدنيَّة | |
σωματοπρεπῶς | in corporeal form | بهيئة جسديَّة أو بدنيَّة، بصورة مادِّيَّة | |
σωματοτροφέω | nourish the body | أُغذِّي أو أطعِم أو أُقيت الجسد أو البدن | |
σωματουργέω | endow with solid substance | أمنح أو أهب بمادَّة مجسَّمة | |
σωματουργία,ας,ἡ | whole work of creation | عمل كلِّي أو تامّ للخليقة | |
σωματουργός,όν | creative of bodies | مُبدِع أو خالق الأجساد | |
σωματοφθόρος,ον | destroying the body | مُفسِد أو مُهلِك أو مبيد الجسد أو البدن | |
σωματοφόρος,ον | wearing a body | لابس جسد | |
σωματοφυλάκισσα,ης,ἡ | femenine bodyguard | حارسة للجسد، حامية للجسد أو البدن | |
σωματοφύλαξ,ακος,ὁ | bodyguard | حارس للجسد، حامي للجسد أو البدن | |
σωματοφυῶς | according to the nature of the body | طبقًا لطبيعة الجسد، وفقًا لطبيعة البدن | |
σωματοψύχως | with a body and a soul | بجسد ونفس معًا | |
σωματόω | embody | أُجسِّد، أُضمِّن، أُجسِّم، أُشكِّل | |
σωματώδης,ες | corporeal | جسدي، مادِّي، بدني | |
σωματωδῶς | in bodily form | في هيئة جسديَّة أو بدنيَّة أو بشريَّة | |
σωμάτωσις,εως,ἡ | embodying, corporeality | تجسُّد، تجسيد، تجسيم، حالة جسديَّة | |
σωμαφορέω | have a body | أملك أو أحوز جسدًا | |
σωμεραστής,οῦ,ὁ | lover of the body, sexually passionate | عاشق الجسد، متحمِّس جنسيًّا | |
σωμεραστία,ας,ἡ | love of the body, sexual passion | شَغَف بالجسد، شهوة جنسيَّة | |
σῶος,ον σῷος,ον | safe, unharmed, intact | سالم، آمن، مأمون، غير مصاب بأذى، سليم، سويّ | |
σωπούνιον,ου,τό | soap | صابون | |
σωρεία,ας,ἡ | heaping up | تكويم، تكديس | |
σώρευμα,ατος,τό | gathering, meeting | جَمْع، تجميع، تراكم، حشد، التقاء، مقابلة، اجتماع | |
σωρεύω | heap up, gather, pluck, collect | أُكوِّم، أُكدِّس، أُفعِم، أملأ بِـ، أغمُر، أجمع، أجني، أحصد | |
σωρηδόν | by heaps, in quantities, cumulatively | بأكوام، في كميَّات، بتراكم، بتكدُّس | |
σωρός,οῦ,ὁ | heap, pile | كومة، رُكام، تلّ، دعامة | |
σωσικόσμιος,ον | saving the world | مُنقِذ العالم، مُخلِّص العالم، مُنجِّي العالم | |
σῶσμα,ατος,τό | recovery, deliverance | استرداد، انتعاش، استشفاء، شفاء، إنقاذ، تحرير | |
σωστικῶς | in a saving manner | بأسلوب مُنقِذ | |
σωτήρ,ῆρος,ὁ | saviour, deliverer, preserver | مُخلِّص، مُنقِذ، مُحرِّر، مُنجِّي، حافِظ، صائن، واقي | |
σωτηρία,ας,ἡ | salvation, deliverance, preservation | خلاص، إنقاذ، نَجاة، تحرير، حِفْظ، وقاية | |
σωτήριον,ου,τό | salvation, deliverance | خلاص، إنقاذ، نَجاة، تحرير | |
σωτηριοποιός,όν | safeguarding | حارس، حامي، واقي، صائن | |
σωτήριος,ον | saving, bringing salvation, preserving, healing | مُخلِّص، مُنقِذ، مُحرِّر، مُنجِّي، حافِظ، حامي، واقي، صائن، شافٍ، معالِج | |
σωτηριοτόκος,ον | bearing the Saviour, mother of the Saviour | حاملة أو والدة المخلِّص | |
σωτηριώδης,ες | saving | مُنقِذ، مُخلِّص، مُنجِّي | |
σωτηριωδῶς | in a saving way | بطريقة مُنقِذة، بأسلوب مُنجِّي | |
σωτηρίως | in a way that brings salvation | بطريقة تجلب الخلاص والنجاة والإنقاذ | |
σωφρονέω | be of sound mind, be sober-minded, exercise self-control | أكون بعقلٍ سليم، أكون واعيًّا، أكون رزينًا أو رصينًا أو عاقلًا، أمارس ضبط الذات | |
σωφρονίζω | advise, urge, encourage | أنصح بِـ، أُذكِّر بِـ، أحثّ على، أُشَجِّع، أُدعِّم | |
σωφρόνισμα,ατος,τό | chastisement | تأديب، عقاب، قصاص، مجازاة، تهذيب | |
σωφρονισμός,οῦ,ὁ | discipline, self-control, chastisement | نُصْح، تعقّل، تَهذيب، تربيَّة، انضباط، اعتدال، ضبط النفس، تقدُّم، تَحسين | |
σωφρονιστήριον,ου,τό | house of correction | دار التقويم والإصلاح | |
σωφρονολογέω | speak with moderation | أتكلَّم باعتدال، أتحدَّث بتعقُّل | |
σωφρονοσύνη,ης,ἡ | moderation, discretion, chastity | اعتدال، تعقُّل، تمييز، عِفَّة | |
σωφρόνως | soberly, with moderation, wisely | بتعقُّل، باعتدال، برزانة، بِهدوء، بانضباط، بحكمة، بتدبُّر | |
σωφροσύνη,ης,ἡ | soundness of mind, sanity, self-control, sobriety | سلامة العقل، تعقُّل، اعتدال، رزانة، رصانة، انضباط، معقوليَّة | |
σώφρων,ον | of sound mind, self-controlled, temperate, wise | عاقِل، مُتعقِّل، ذو عقل سليم، مُتدبِّر، منضبط، معتدل، حكيم؛ للمرأة: عفيفة، مُحتشمة، مُعتدلة، مُهذَّبة | |
| | | |
Τ, τ, ταῦ | tau, t, the ninteenth letter of alphapet | تاڤ (ت)، الحرف التاسع عشر من الأبجديَّة | |
τ , = τριακόσιοι | three hundred, 300 | ثلاثمائة، 300 | |
ταβελλάριος,ου,ὁ | registrar, recorder | مُسجِّل، أمين سِجلّ، جهاز تسجيل | |
Ταβεννησιῶται,ῶν,οἱ | name of an order of monks in the Thebaid | اسم جماعة رهبان | |
ταβέρναι,ῶν,αἱ | tavern, place name at the foot of the Alban Mount | اسم مكان عند سَفح جبال الألب | |
ταβέρνη,ης,ἡ | shop, store | حانة، خان، فندق صغير، دكَّان، متجر، مخزن، مستودع | |
Ταβιθά,ἡ | Tabitha, name of girl in Iapha | طابيثا (اسم فتاة في يافا) | |
τάβλα,ης,ἡ | tablet, label, dice-board | لوح، دفتر، بطاقة، طابع، طاولة | |
ταβλίζω | play at dice | ألعب بزهر الطاولة | |
ταβλίον,ου,τό | stripe, table | شريط (أهداب الثوب)، لوح، منضدة، مائدة | |
ταβλοπαρόχιον,ου,τό | room for dice tables | غرفة أو قاعة لممارسة لعب الطاولة | |
ταβουλάριος,ου,ὁ | registrar, recorder | مُسجِّل، أمين سِجلّ، جهاز تسجيل | |
Ταβώρ,ὁ | Tabor | طابور (اسم جبل جنوب الجليل) | |
ταγή,ῆς,ἡ | order, decree, command | أمر، ترتيب، نظام، مرسوم، قرار، حُكم قضائي، قيادة، سلطة | |
ταγίζω | appoint portion of food to, feed | أحدِّد حصَّة الطعام لِـ، أُغذِّي، أُطعِم، أُقيت | |
τάγμα,ατος,τό | order, rank, class, troop | رُتبة، درجة، فِرقة، مَجموعة، دَوْرة، نظام، ترتيب، طَقْس | |
τάγχαρας,ου,ὁ | foreign word for gold | ذَهَبٌ، كلمة أجنبيَّة للذهب | |
ταινία,ας,ἡ | headband, cornice, board | عصابة للرأس، شملة، عِقال، إفريز، لوح خشب | |
ταινιάζω | crown, adorn | أُتوِّج، أُكلِّل، أُزيِّن، أُزخرف، أُجمِّل، أُحلِّي، أُجوِّد، أُحسِّن | |
ταινιάω | wear a crown | أُلبِس تاجًا، أُتوِّج | |
τακερός,ά,όν | soft, weak | مريح، ناعم، أملس، ضعيف، واهن، ركيك، متخاذل، واهٍ | |
τακτέος,α,ον | be placed | موضوع، مُقام | |
τακτικός,ή,όν | fit for ordering or arranging | مناسب وملائم للتنظيم والترتيب والتنسيق | |
τακτός,ή,όν | appointed, fixed | مُعيَّن، مُحَدَّد، منظَّم، ثابت، راسخ، مُوطَّد | |
ταλαιπωρέω | endure distress, suffer misery | أكتئب، أحزَن، أشقَى، أكون بائسًا أو تعيسًا | |
ταλαιπωρία,ας,ἡ | hardship, distress, misery | شقاء، بُؤس، شدَّة، مِحنة، أسَى، ضيق، معاناة | |
ταλαιπωροποιός,όν | making miserable | جاعله بائسًا أو تعيسًا أو شقيًّا أو محزونًا أو موجوعًا أو زريًّا | |
ταλαίπωρος,ον | afflicted, miserable | شَقِي، بائس، تعيس، مَحزون، منكوب، مبتلى، مُوجَع جدًّا | |
ταλανίζω | pronounce unhappy, denounce, deplore | أنطق تعيسًا أو بائسًا، أشجب، أرثي لِـ، أنتقص من | |
ταλανισμός,οῦ,ὁ | misery, woe | بؤس، تعاسة، شقاء، معاناة، شدَّة، ألم، بلاء، كرب، محنة | |
ταλαντεύω | swing to and fro, weigh, appraise | أُؤرجِح ذهابًا وإيابًا، أزن، أُقيِّم، أُقدِّر، أُثمِّن | |
ταλαντιαῖος,α,ον | weighing a talent | ثِقَل وزنة، وزنة تالنت: وحدة وزن قديمة = 90 رطل تقريبًا | |
ταλάντιον,ου,τό | little talent | وزنة تالنت صغيرة | |
τάλαντον,ου,τό | talent of silver or gold | تالنت: وحدة نقديَّة قديمة (ذهبيَّة أو فضِّيَّة) | |
ταλαντόομαι | sink in the scale, outweigh | أنزل أو أغطس أو أغوص في كفَّة الميزان، أفوق وزنًا | |
ταλάντωσις,εως,ἡ | oscillation, ebb and flow | ذبذبة، تأرجُح، اهتزاز، تموُّج، مدّ وجذر | |
τάλας,αινα,αν | wretched, miserable | بائس، تعيس، حقير، هزيل، شقي، مرهَق، مثير للشفقة | |
ταλιθά,ἡ | little girl, damsel | فتاة، صبيَّة، آنسة (كلمة أراميَّة) | |
ταμβούρα,ας,ἡ | disease of the eye | مرض للعين | |
ταμειακός,ή,όν | belonging of a steward | منتمي إلى وكيل أو متعهِّد أو مُنظِّم أو مُدبِّر | |
ταμεῖον,ου,τό | treasury, storehouse, inner chamber | خزينة، مَخزن، مستودع، مَخدع، حُجرة داخليَّة | |
ταμειοφάγος,ου,ὁ | who preys upon the treasury, peculator | مختلس، منقضّ على الخزينة | |
ταμιακός,ή,όν | belonging of a steward | منتمي إلى وكيل أو متعهِّد أو مُنظِّم أو مُدبِّر | |
ταμίας,ου,ὁ | treasurer, paymaster | خازن، أمين صندوق، صرَّاف رواتب أو أجور | |
ταμιεῖον,ου,τό | treasury, storehouse, inner chamber | خزينة، مَخزن، مستودع، مَخدع، حُجرة داخليَّة | |
ταμιεύτρια,ας,ἡ | dispenser, stewardess | صيدليَّة، موزِّعة، مُضيفة، صاحبة نُزُل | |
ταμιεύω | manage, control; M: reserve, store up | أُدير، أدبِّر، أسوس، أضبط، أتحكَّم، أُسيطِر؛ متوسط: أخزِّن، أدَّخر، أحجز، أحتفظ بِـ | |
ταμιουλκέω | raise the price of | أرفع سعر أو ثمن أو قيمة أو تسعيرة | |
ταμιοῦχος,ου,ὁ | keeper of the wardrobe | حارس خزانة الثياب، حافظ غرفة الملابس | |
ταμιόω | dispense | أوزِّع، أُقسِّم، أُقسِّط، أُركِّب دواءً | |
τάνη,ης,ἡ | a tree like a vine with white branches | شجرة مثل الكرمة بأغصان بيضاء | |
τανότης,ητος,ἡ | length | طول، مدى، امتداد | |
τανταλισμός,οῦ,ὁ | misery, woe | بؤس، تعاسة، شقاء، معاناة، شدَّة، ألم، بلاء، كرب، محنة | |
τανταλιστής,οῦ,ὁ | one as rich as Tantalus | شخص غني مثل تنتالوس (ملك أسطوري) | |
τανύθριξ,τριχος,ἡ | long-haired | طويلة الشعر، ذات شعر طويل | |
τανύμετρος,ον | long | طويل، ذو طول معيَّن | |
τανυμήκης,ες | stretched lengthwise, tall | ممتد طولًا، طويل | |
τανῦν (τὰ νῦν) | as respects the present, now | الأمور الحادثة الآن أو المعاصِرة، في الحاضر، الآن | |
τανύπλευρος,ον | stretched broadways, wide | ممتَدّ اتساعًا، متَّسع، واسع، عريض | |
τανυπλόκαμος,ον | with long locks of hair | ذو خصلات شعر طويلة | |
τάνυς,ἡ | a tree like a vine with white branches | شجرة مثل الكرمة بأغصان شاحبة | |
τανυσκόπελος,ον | with high cliffs | ذو جُرُف مرتفع، ذو منحدر صخري شاهق | |
τανυσμός,οῦ,ὁ | stretching, wracking | تمدُّد، تمديد، امتداد، تدمير، تحطيم، تخريب | |
τανύω | stretch out, extend, spread | أُمدِّد، أمدّ، أبسط، أنشر، أطيل، أمتدّ، أفرش | |
ταξατίων,ονος,ἡ | taxation | ضريبة، فرض ضرائب | |
ταξατίων,ονος,ὁ | garrison | قلعة، حاميَّة، موقع عسكري، قوات حاميَّة | |
ταξᾶτος,ου,ὁ | regular soldier | جندي نظامي | |
ταξείδιον,ου,τό | military expedition, foreign service | حملة عسكريَّة، شئون خارجيَّة | |
ταξεώτης,ου,ὁ | magistrate's officer, sergeant, commissary | شرطي الحاكم أو القاضي، رقيب، جاويش، مندوب مسؤول عن قوت أفراد الجيش | |
ταξιαρχέω | command, be a leader of a chorus | أصدر أوامر، أقود، أقود مجموعة من المنشدين | |
ταξιαρχία,ας,ἡ | command, principle of order | قيادة، إصدار أوامر، أصل أو مصدر الأمر | |
ταξιάρχης,ου,ὁ | commander of detachment | قائد كتيبة أو سريَّة، آمر، قائد | |
ταξίαρχος,ου,ὁ | commander of detachment | قائد كتيبة أو سريَّة، آمر، قائد | |
ταξιδεύω | travel | أسافر، أطوف، أتحرَّك، أنتقل | |
ταξίδιον,ου,τό | military expedition, foreign service | حملة عسكريَّة، شئون خارجيَّة | |
τάξις,εως,ἡ | order, regularity, succession, position, rank, body of troops | ترتيب، نظام، نوبة، دور، رتبة، تعاقُب، طبيعة، نوعيَّة، أسلوب، طريقة، سلوك، منْزِلة، جماعة من الجند | |
ταπεινολογέω | speak humbly | أتكلَّم بوداعة | |
ταπεινόλογος,ον | humble in speech | متواضع ووديع في الحديث والكلام | |
ταπεινόνοος,ον | humble-minded | ذو عقل متواضع، ذو ذهن وديع | |
ταπεινποιός,όν | humiliating, dispiriting | مُذِلّ، مخزٍ، مُهين، مثبِط للهمَّة، مُوقِع الكآبة في النفس | |
ταπεινορρημοσύνη,ης,ἡ | humble speech | حديث متواضع، كلام وديع، خطاب وضيع | |
ταπεινός,ή,όν | humble, lowly, despondent, depressed, mean, poor | مُتضع، متواضع، ذليل، فقير، حقير، وضيع، منخفض، مطواع، تابع، خانع، مُدقع، دنئ | |
ταπεινοστρεφής,ές | revolving in low orbits or spheres | دائر في مدارات أو أفلاك منخفضة | |
ταπεινόσχημος,ον | humble in appearance | متواضع أو وضيع في المظهر | |
ταπεινόσωμος,ον | humble, mean in body | متواضع، وديع، وضيع، هزيل الجسم | |
ταπεινότης,ητος,ἡ | humility, abasement, baseness, earthliness | تواضع، اتضاع، احتقار، إذلال، انحطاط، خِسَّة، سفالة، مادِّيَّة، أرضيَّة، دنيويَّة | |
ταπεινοφρονέω | be humble-minded, lowly in heart | أتَّضِع، أُذَلّ، أخجل، أحتشم، أكون متَّضع العقل ووضيع القلب | |
ταπεινοφρόνημα,ατος,τό | act of humility, lowliness of heart | الاتضاع، تواضع القلب | |
ταπεινοφρόνησις,εως,ἡ | humility, modesty | تواضع، اتِّضاع، حياء، احتشام | |
ταπεινοφρόνως | humbly | باتِّضاع، باحتشام | |
ταπεινοφροσύνη,ης,ἡ | humility, lowliness of mind | تواضع، اتِّضاع، احتشام، اتِّضاع الفكر | |
ταπεινόφρων,ον | humble, base, abject, humble-minded, lowly in heart | مُتَّضع، وضيع، متواضع، ذليل، دنيء، حقير، متَّضع العقل، متواضع القلب | |
ταπεινόω | humble, humiliate, abase, lower | أضع، أُذِلّ، أُخفِض، أُوضِع، أتَّضع، أتواضع، أنْخفِض، أُذَلّ | |
ταπεινῶς | humbly, in an earthly fashion | باتِّضاع، باحتشام، بطريقة ماديَّة أرضيَّة دنيويَّة | |
ταπείνωσις,εως,ἡ | humiliation, humility, abasement | تواضع، اتضاع، إذلال، ذُلّ، مهانة، احتقار | |
ταπεινωτής,οῦ,ὁ | abaser | مُهين، مُحقِّر، مُذِلّ | |
ταπεινωτικός,ή,όν | humiliating, abasing | مُذِلّ، مُخزٍ، مُحقِّر، مُهين، مُنزِل رتبة شخص | |
ταραξανδρία,ας,ἡ | plague of men | مصدر إزعاج أو سبب بلاء للرجال (امرأة) | |
ταραξάρχης,ου,ὁ | leader in disorder | قائد في الفوضى والاضطراب، زعيم في الشغب والتشويش | |
ταραξίας,ου,ὁ | mischief-maker | عامل إزعاج | |
ταράσσω | agitate, stir up, disturb, pervert | أُثِير، أُحرِّك، أَهزّ، أُهيِّج، أُزعِج، أُقلِق، أُعكِّر، أُفسِد، أُضِلّ | |
ταραχή,ῆς,ἡ | disturbance, tumult, sedition | تَحريك، إثارة، إزعاج، قَلق، ارتباك، اضطراب، شَغَب، تحريض | |
ταραχοποιός,όν | mischievous, turbulent | مُؤذٍ، مُزعِج، مولع بالأذى، متمرِّد، مشاغب، هائج، مضطرب | |
τάραχος,ου,ὁ | disturbance, commotion | إثارة، اهتياج، اضطراب، شَغب، فِتنة، فوضى، اهتياج شعبي | |
ταραχώδης,ες | terrifying, dreadful | مُخيف، مُرعِب، مُروِّع، مُرهِب، مُفزِع، رهيب | |
ταρίχευσις,εως,ἡ | wasting | مُخرِّب، مُبدِّد، مُبذِّر | |
ταριχεύω | salt, preserve by salting | أُملِّح، أضيف ملحًا، أحفظ (الطعام) بالتمليح | |
ταρσός,οῦ,ὁ | wing, pinion | جناح الطائر، ريشة | |
ταρταραῖος,α,ον | hellish | جهنمي، شيطاني | |
ταρταρηφόρος,ον | that brings to hell | الذي يُحضِر إلى جهنم أو الجحيم | |
ταρτάρινος,η,ον | hellish | جهنمي، شيطاني | |
ταρτάριος,α,ον | hellish | جهنمي، شيطاني، جحيمي | |
τάρταρος,ου,ὁ,ἡ | Hades, hell, nether world | الجحيم، جهنم، العالم السفلي | |
ταρταρότης,ητος,ἡ | hellishness | الجحيم، جهنم، هاوية | |
ταρταροῦχος,ον | controlling hell | مُسيطِر على جهنم، مهيمن على الجحيم | |
ταρταρόω | thrust down to Tartarus (Gehenna) | أطرح أو أُلقي فِى جهنم | |
Τασκοδοῦργοι,ων,οἱ | nickname of the Montanist sect | لقب هرطقة في القرن الثاني الميلادي | |
Τασκοδρουγῖται,ῶν,οἱ | nickname of adherents of Kataphrygian heresy | لقب أنصار أو متشيِّعين لهرطقة الكاتافريجيان | |
Τασκόδρουγοι,ων,οἱ | nickname of adherents of Kataphrygian heresy | لقب أنصار أو متشيِّعين لهرطقة الكاتافريجيان | |
τάσσω,τάττω | assign, arrange, station, vow | أُعيِّن، أُحدِّد، أُرتِّب، أُنظِّم، أُقيم، أؤسِّس، أُنذِر، أُكرِّس | |
Τατιανοί,ῶν,οἱ | followers of Tatian | أتباع تاتيان، مريدو أو مرافقو تاتيان | |
ταυλίζω | play at dice | ألعب بزهر الطاولة | |
ταυρέα,ας,ἡ | ox-hide whip, drum | سوط أو كرباج لإخفاء الثور، طبلة، أسطوانة | |
ταυρελέφας,ου,ὁ | bull-elephant, huge ox, | ثور كبير جدًّا، ثور ضخم أو هائل | |
ταυρηδόν | like a bull | مماثل للثور، شبيه للثور | |
ταυριανός,ή,ον | born under Taurus | مولود في برج الثور | |
ταυροειδής,ές | bull-like | مماثل أو مشابه للثور | |
ταυροπολέω | be drawn by a yoke of bulls | أسحب أو أمتشق بِنَيْر ثيران | |
ταυροπρόσωπος,ον | bull-faced | ذو وجه ثور | |
ταῦρος,ου,ὁ | bull, ox | ثور | |
ταὐτά (τά αὐτά) | the same things | نفس الأشياء | |
ταὐταληθής,ές | absolutely true | حقيقي تمامًا، واقعي قطعًا، صادق من غير ريب، مخلص على نحو جازم | |
ταὐτεμφερής,ές | of the same form, exactly like | له نفس الشكل أو الصورة، مماثل تمامًا، مشابه بدقَّة | |
ταὐτίζω | identify, make identical | أماثل، أُطابق، أجانس، أعمل مماثلة أو مطابقة | |
ταὐτισμός,οῦ,ὁ | identity | تماثل، تطابق، تشابه | |
ταὐτοβούλητος,ον | having the same will | مالك أو حائز أو له نفس الإرادة أو المشيئة أو الرغبة | |
ταὐτοβουλία,ας,ἡ | identity of will | تماثل المشيئة، تطابق الإرادة، تشابه الرغبة أو الميل | |
ταὐτογενής,ές | of the same genus | من نفس النوع أو الطبقة أو الجنس أو العِرْق أو العنصر | |
ταὐτόγνωμος,ον | concordant | مُتَّفق، منسجم، متَّسق، متجانس، متلائم، متماثل، متطابق، متناظر | |
ταὐτόγνωστος | having the same knowledge | مقتني أو حائز أو له نفس المعرفة أو العِلْم أو الثقافة | |
ταὐτόδοξος,ον | of the same glory | له نفس الشهرة أو المجد أو التألُّق أو البهاء | |
ταὐτοδύναμος,ον | having the same force or meaning | له نفس القوَّة أو المدلول أو المضمون | |
ταὐτοεθνής,ές | of the same race | من نفس الجنس أو السلالة أو العِرْق | |
ταὐτοειδής,ές | of identical form | له شكل مماثل، له صورة مطابقة | |
ταὐτοειδῶς | as identical in form | كَمماثل أو مطابق في الشكل أو الصورة | |
ταὐτοενεργέω | work in the same way, operate in unity | أعمل بنفس الأسلوب، أشتغل باتفاق | |
ταὐτοέπεια,ας,ἡ | identity of speech | تماثل الخطاب، تطابق الحديث أو الكلام | |
ταὐτοέπέω | repeat oneself, say the same thing | أكرِّر نفس القول، أقول نفس الشيء | |
ταὐτοεπής,ές | tautologous | مُكرِّر المعنى، مُسهِب، مُطيل، مُطنِب، مسترسل، مستفيض | |
ταὐτοεργία,ας,ἡ | doing of the same thing | عَمَل أو تكرار نفس الشيء أو الأمر | |
ταὐτοθελής,ές | having the same will | مقتني أو مالك أو له نفس الإرادة أو المشيئة | |
ταὐτόθρους,ουν | declaring the same thing | مُعلِن نفس الأمر، مُصرِّح بنفس الشيء | |
ταὐτοκίνητος,ον | moved uniformly | متحرِّك بانتظام، متحرِّك على وتيرة واحدة | |
ταὐτόλεκτος,ον | expressing the same thing | مُعبِّرًا عن نفس الشيء أو الأمر | |
ταὐτολεξία,ας,ἡ | identity of meaning | تطابق المعنى، تماثل المغزى، تشابه القصد | |
ταὐτολογέω | say the same thing, agree in speech | أقول نفس الأمر أو الشيء، أتَّفق في الكلام | |
ταὐτολογία,ας,ἡ | needless repetition, identity of utterance | تكرار غير ضروري، تماثل النطق | |
ταὐτόματον,ου,τό | chance, hap | فرصة، مصادفة، احتمال، إمكانيَّة، حظّ، بخت، نصيب، حَدَث | |
ταὐτονόητος,ον | expressing the same thought | مُعبِّر عن نفس الفكر أو الرأي | |
ταὐτονομία,ας,ἡ | general tenet | معتقد عامّ، عقيدة شاملة | |
ταὐτοούσιος,ον | of the same substance, identical in essence | من نفس الجوهر، مماثل بالجوهر | |
ταὐτοπάθεια,ας,ἡ | identical suffering, corresponding suffering | معاناة مماثلة، مقاساة متطابقة، آلام مشابهة، مكابدة مماثلة | |
ταὐτοπαθέω | suffer the same | أعاني أو أقاسي نفس الآلام والأتعاب | |
ταὐτοπαθής,ές | undergoing the same experience | متحمِّل أو مكابِد نفس التجربة أو الاختبار | |
ταὐτοποιέω | make to be the same, unify | أجاهد لأكون نفس الشيء، أُوحِّد | |
ταὐτοπραγέω | perform the same actions | أُنجِز نفس الأعمال، أُنفِّذ نفس الأفعال | |
ταὐτοπραξία,ας,ἡ | identity in act | تطابق في العمل، تماثل في الفعل، تشابه في الصنيع | |
ταὐτοσθενής,ές | of same force or power | له نفس القوَّة أو القدرة أو السلطة أو النفوذ | |
ταὐτοτελής,ές | having the same end in view | مقتني أو له نفس الهدف في الرأي أو الفكر | |
ταὐτότης,ητος,ἡ | identity, consistency, fixity, immutability, unity, harmony | تطابق، تماثل، ترابط، تماسك، ثبات، استقرار، لا تبدليَّة، وحدة، تناغم | |
ταὐτοτρόπως | in the same manner | بنفس الطريقة، بذات الأسلوب، بنفس النمط | |
ταὐτουργία,ας,ἡ | doing of the same thing | عَمَل أو تكرار نفس الشيء أو الأمر | |
ταὐτουργός,ή,όν | performing the same work | صانع أو مُنجِز نفس العمل أو الشغل | |
ταὐτούσιος,α,ον | of the same substance, identical in essence | من نفس الجوهر، مماثل بالجوهر | |
ταὐτοφυής,ές | of the same nature | من نفس الطبيعة، من نفس النوع | |
ταὐτωνυμία,ας,ἡ | identity of name | تطابق الاسم، تماثل اللقب، تشابه الصيت | |
ταὐτώνυμος,ον | called by the same name | مدعو بنفس الاسم، معروف بذات اللقب | |
ταφεών,ῶνος,ὁ | burial-place | قبر، موضع دفن | |
ταφή,ῆς,ἡ | burial, burial-place, grave | مقبَرة، قَبْر، دَفْن، طافوس، ضريح، موضع دَفْن | |
τάφιος,α,ον | for burial | منسوب إلى دَفْن | |
τάφος,ου,ὁ | burial-place, sepulcher, grave, tomb | مقبَرة، قَبْر، طافوس، ضريح، لَحْد، موضع دَفْن | |
τάφρος,ου,ἡ | ditch, trench | قناة للري، خندق | |
τάχα | perhaps, possibly, probably | ربَّما، من المُحتمل، جائز، يَجوز، لعلَّ، قد يكون، على الأرجح | |
τάχειον | more quickly, faster, soon, without delay | أسرع، بأكثر سُرعة، سريعًا، عن قريب، بلا تأخير | |
ταχέως | soon, quickly, hastily, without delay | سريعًا، عاجلًا، بسرعة، فِي الحال، بدون تأخير، بلا تأجيل | |
ταχινός,ή,όν | swift, quick, speedy | سريع، قريب الحدوث، عاجل، وشيك، مفاجيء | |
τάχιον | more quickly, faster, soon, without delay | أسرع، بأكثر سُرعة، سريعًا، عن قريب، بلا تأخير | |
τάχιστα | as soon as possible | بأسرع ما يُمكِن | |
τάχος,ους,τό | quickness, speed | سُرعة، عَجلة، إسراع، تَعجُّل، استعجال | |
ταχύγουνος,ον | swift-footed | سريع القدمَيْن | |
ταχυγράφος,ου,ὁ | shorthand-writer | كاتب مختزِل، كاتب مُوجِز أو مُختصِر | |
ταχυδινής,ές | whirling quickly | مندفع أو منطلق بسرعة، دائر أو مُدوِّم سريعًا | |
ταχυδρομέω | run fast | أعدو أو أركض بسرعة | |
ταχυδρόμος,ον | quickly running, swift messenger | راكض بسرعة، رسول أو مبعوث سريع | |
ταχύνω | hasten, hurry, cause to move quickly | أُسرِع، أُعجِّل، أستعجل، أحثّ على السرعة | |
ταχυπετής,ές | quickly flying | طائر بسرعة | |
ταχυπήκοος,ον | quick to obey | سريع الطاعة | |
ταχυπλοέω | sail fast | أُبحِر سريعًا، أسافر أو أنتقل بحرًا بسرعة | |
ταχύποτμος,ον | bringing death soon | جالب الموت حالًا أو بسرعة | |
ταχύρεμβος,ον | quickly moving | متحرِّك بسرعة، مرتحل بعجلة | |
ταχύς,εῖα,ύ | quick, swift, soon | سريع، عاجل، مُسرِع، مفاجِئ، خاطف | |
ταχυσυνχώρητος,ον | quickly forgiven | مغفور سريعًا، معفو عنه عاجلًا | |
ταχυτέρως | more quickly | أسرع، أكثر سرعة | |
ταχυφάρμακον,ου,τό | speedy cure | رعاية أو عناية سريعة، معالجة أو مداواة عاجلة | |
τέ | and, both | و (حرف عطف للربط) | |
τέ ... τέ ... | not only … but also … | مثلما... هكذا...، ليس فقط... ولكن أيضًا... | |
τεάφιον,ου,τό | sulphur | كبريت | |
τέγος,ους,τό | roof | سقف، سَطْح، قِمَّة، ذروة | |
τεθεωρημένως | carefully, deliberately, spiritually | بعناية، بتحفُّظ، بتروٍّ، بتأنٍّ، روحيًّا | |
τεθήμερος,ον | of four days, after four days | ذو أربعة أيام، بعد أربعة أيام | |
τείνω | stretch out, spread | أُمدِّد، أمدّ، أبسط، أنشر، أُطيل، أمطّ، أنثر، أفرش | |
τεῖσις,εως,ἡ | stretching | تمدُّد، تمديد، امتداد، انتشار، اتِّساع، انبساط، امتطاط | |
τειχήρης,ες | protected by walls, fortified | مُصانة أو محفوظة بجدران أو أسوار، مُحصَّنة | |
τειχίζω | build defensive walls round, fortify | أُشيِّد أسوار واقيَّة حول، أُحصِّن، أُقيم حصونًا | |
τειχιστής,οῦ,ὁ | builder, mason | بنَّاء، عمَّار | |
τεῖχος,ους,τό | wall, city wall, protective wall | حائط، سور مدينة، جدار واقي | |
τεκμήριον,ου,τό | sign, token, certain proof | برهان، دليل، علامة، إثبات، دليل مُحدَّد أو مُعيَّن | |
τεκνάδελφος,ου,ὁ | brother's son, nephew | ابن الأخ، ابن الشقيق | |
τεκνάρπαξ,ακος,ὁ | snatching children | أطفال مختطفون أو منتزعون | |
τεκνίον,ου,τό | little child | طِفل، ولد صغير | |
τεκνοβόρος,ον | devouring one's own children | مُلتهم أو مفترس أطفاله الخاصِّين | |
τεκνογονέω | bear children | أَلِد ولدًا، أُنْجِب طفلًا | |
τεκνογονία,ας,ἡ | child-bearing | ولادة الأولاد، إنْجاب الأبناء | |
τεκνογονικόν,οῦ,τό | faculty of begetting children | مَلَكَة أو قابليَّة ولادة الأطفال أو إنجاب البنين | |
τεκνοθυσία,ας,ἡ | sacrifice of children | ذبيحة الأطفال، تقديم الأطفال قربان | |
τεκνοθύτης,ου,ὁ | sacrificer of children | مُقدِّم الأطفال قربانًا أو ذبيحةً | |
τεκνοκτονέω | murder children | قاتل أو ذابح الأطفال، مُميت الأطفال | |
τεκνοκυΐσκω | beget, procreate children | ألد أطفالًا، أنسل أو أُنتج أو أنجب أطفالًا | |
τεκνολογία,ας,ἡ | list of children | سِجلّ أو قائمة أو جدول الأطفال | |
τέκνον,ου,τό | child, descendant, disciple, follower | ولد، فتَى، صبِي، ابن، خَلَف، سليل، ابن روحيًّا (تُقال للتلميذ والتابع والذي تَحت الطاعة) | |
τεκνοποιέω | bear a child, produce a child | أحمل وألد طفلًا، أنجب طفلًا | |
τεκνοσφαγία,ας,ἡ | child-slaughter | قَتْل أو ذَبْح الطفل أو الأطفال | |
τεκνοτρεφής,ές | bringing up children | مُربِّي أو مُهذِّب أطفال، مَنْ يقوم بتنشئة أطفال | |
τεκνοτροφέω | bring up children | أُربِّي أولادًا، أُهذِّب أطفالًا، أقوم بتنشئة أطفال | |
τεκνοτρόφος,ον | bringing up children | مُربِّي أو مُهذِّب أطفال، مَنْ يقوم بتنشئة أطفال | |
τεκνοφαγέω | eat children | أُطعِم أو أُقيت أطفالًا | |
τεκνοφαγία,ας,ἡ | eating of children | تغذيَّة أو إطعام أطفال | |
τεκνοφάγος,ον | eating children | مُغذِّي أو مُطعِم أو مُقيت أطفال | |
τεκνοφόνος,ον | entailing child slaughter | مُخصِّص أو مُختار طفل للذبح (طبقًا لطقس شعائري) | |
τεκνοφόρος,ον | child-bearing | حاملة ووالدة طفل | |
τεκνόω | beget, bear a child | أَلِد ولدًا، أُنْجِب طفلًا، أحْمل جنينًا | |
τεκταίνω | work, contrive, devise, scheme, plan | أعمل، أخترع، أستنبط، أبتكر، أُخطِّط، أرسم خطة | |
τεκτονάρχης,ου,ὁ | chief carpenter, craftsman | نجَّار رئيسي، مُقدِّم نجَّارين، صاحب حرفة | |
τεκτονεύω | forge | أطرق الحديد، أعمل كَحدَّاد | |
τεκτόνημα,ατος,τό | fabrication | ابتداع، اختلاق، اختراع، صُنْع، افتعال، تلفيق | |
τεκτονική,ητος,ἡ | joiner's work, carpentry | عمل أو شغل النجَّار، نجارة، حرفة النجَّار | |
τεκτονικός,ή,όν | pertaining to carpenter | منسوب أو منتمي إلى النجَّار | |
τέκτων,ονος,ὁ | craftsman, carpenter, ironsmith, mason, worker, agent | صاحب حرفة، حرفي، صنائعي، نَجَّار، حدَّاد، بنَّاء، عامل فنِّي | |
τελαμών,ῶνος,ὁ | bandage | عصابة، ضمادة | |
τελειοδύναμος,ον | of perfect power | ذو قوَّة كاملة، ذو قدرة تامَّة | |
τελειοποιέω | make perfect | أجعله كاملًا أو تامًّا | |
τελειοποιός,όν | perfecting, sanctifying | مُكمِّل، مُتمِّم، مُنجِز، مُكرِّس، مُخصِّص، مًقدِّس | |
τελειοπρόσωπον,ου,τό | perfection or completeness of person | كمال أو تتميم شخص | |
τελειοπώγων,ον | having a perfect beard | له لحية كاملة أو مكتملة | |
τέλειος,α,ον | perfect, complete | كامل، تامّ، بالغ، ناضج، راشِد، مكتمل | |
τελειότης,ητος,ἡ | perfection, completeness | كَمال، تَمام، بلوغ، نضوج، اكتمال، تتميم، إتقان، تحسين | |
τελειοΰμνητος,ον | perfectly hymned | مُلحَّن بصورة كاملة، مُرتَّل تمامًا وبإتقان | |
τελειόω | complete, finish, accomplish, fulfill, perform | أُكْمِل، أُنْهِي، أُتِمّ، أُتَمِّم، أُنْجِز، أُحقِّق، أُكرِّس؛ مجهول: أتكمَّل، أصير كاملًا، أبلغ، أتكرَّس | |
τελείως | perfectly, thoroughly, fully | بالكمال، بالتَمام، تَمامًا، جُملةً، على نَحو كامل | |
τελείωσις,εως,ἡ | completion, fulfillment, perfection, maturity, accomplishment | كَمال، إتْمام، تكميل، إتقان، تَحقيق، إنجاز، نُضْج، بلوغ | |
τελειωτής,οῦ,ὁ | perfecter, accomplisher, finisher | مُكمِّل، مُتمِّم، مُنجِز، مُحقِّق، مُنهِي، مُختتِم | |
τελειωτικός,ή,όν | consummating, perfecting | مُكمِل، مُتمِّم، مُحقِّق، مُنجِز، مُنهِي، مُختَتِم | |
τελειωτικῶς | so as to consecrate | لكي يُكرِّس أو يُخصِّص، حتَّى يرسم كاهنًا أو أسقفًا | |
τέλεον | fully, altogether, in the end | تَمامًا، كلِّيًّا، جُملةً، بالإجْمال، أخيرًا، فِي النهاية | |
τέλεος,α,ον | perfect, complete, entire | كامل، تامّ، بالغ، ناضج، راشِد، مكتمل، كلِّي | |
τελέσιος,α,ον | completely trained, ready for | متدرِّب أو متمرِّس تمامًا، مستعدّ أو متأهِّب أو جاهز لِـ | |
τελεσιουργέω | bring to perfection, fulfill, accomplish | أُوصِّل إلى الكمال، أُحقِّق، أُنجِز، أبلغ | |
τελεσιουργία,ας,ἡ | completion of work, realization | إتمام أو إكمال العمل، تحقيق، إنجاز، إدراك | |
τελεσιουργικός,ή,όν | perfecting | إتمام، استكمال، إنجاز، إنهاء، اختتام | |
τελεσιουργικῶς | perfectly | بصورة كاملة، تمامًا، على نحوٍ تامّ، بإتقان، على نحوٍ كامل | |
τελεσιουργός,ή,όν | perfecting, consecrating | مكمِّل، مُتِمِّم، مُنجِز، مُكرِّس، مُخصِّص | |
τέλεσμα,ατος,τό | money paid, payment, sacred rite | نقود مدفوعة، أجر، راتب، جزاء، طقس مقدَّس | |
τελεστήριον,ου,τό | place of initiation, sacrament | موضع طقوس أو شعائر، سرّ مقدَّس | |
τελεστής,οῦ,ὁ | who initiates into mysteries | مَنْ يبدأ أو مَنْ يُلقِّن مباديء ممارسة الأسرار | |
τελεστικός,ή,όν | mystical, consecrating, perfecting | سرِّي، منسوب للأسرار، مُكرِّس، مُقدِّس، كامل | |
τελεσφορέω | bring to maturity, bring to full growth | أوصِّل إلى النضوج أو الرُشْد أو كمال النمو | |
τελεσφόρησις,εως,ἡ | perfection, full growth | كمال، نموّ تامّ، إتقان، نموذج الكمال | |
τελεσφόρος,ον | pertaining to mystery rites, having a ritual task | له عمل أو مهمَّة طقسيَّة، منسوب أو منتمي إلى الطقوس السرائريَّة | |
τελετάρχης,ου,ὁ | author of consecration | مُبدِع أو مُوجِد التكريس والتخصيص والتقديس | |
τελεταρχία,ας,ἡ | source or principle of consecration | مصدر أو مبدأ التكريس والتقديس | |
τελεταρχικός,ή,όν | being the source of consecration | كونه مصدر أو مبدأ التكريس والتقديس | |
τελετάρχις,ιδος,ἡ | making perfect, consecrating | إكمال، إتمام، إنجاز، تكريس، تقديس | |
τελετή,ῆς,ἡ | cultic rite, mystery | طقس عبادة، شعائر عبادة، سرّ | |
τελετής,οῦ,ὁ | who initiates into mysteries | مَنْ يبدأ أو مَنْ يُلقِّن مباديء ممارسة الأسرار | |
τελετηφορία,ας,ἡ | rite | طَقْس، شعيرة، مَذْهَب | |
τελετουργέω | minister sacramentally | أخدم سرائريًّا، أخدم الأسرار المقدَّسة | |
τελετουργία,ας,ἡ | performance of a sacred rite | تأديَّة أو إنجاز طقس مقدَّس | |
τελευταῖος,α,ον | last | أخير، آخِر | |
τελευτάω | end, finish, die, come to end | أُنهِي، أُكمِل، أنتهِي، أموت، أصل إلى النهاية | |
τελευτή,ῆς,ἡ | end, limit, end of life, death | نِهاية، حدّ، حافَّة، نهاية حياة، موت، وفاة | |
τελέω | end, finish, fulfill, accomplish | أُنْهِي، أُكْمِل، أُتَمِّم، أُنجِز، أَفِي، أُوفِي، أُحقِّق، أُنفِّذ، أبلغ | |
τελεωτικός,ή,όν | consummating, perfecting | مُكمِّل، مُتمِّم، مُحقِّق، مُنجِز، مُنهِي، مُختتِم | |
τελικός,ή,όν | final | نهائي، أخير، ختامي، حاسم | |
τελικῶς | with reference to an end | بخصوص نهاية، بشأن ختام | |
τελίσκω | dedicate, fulfill, accomplish, finish | أُكرِّس، أُقدِّس، أُحقِّق، أبلغ، أنجز، أُكمِل، أُتمِّم، أُنهِي | |
τελματήσιος,ον | belonging to marshes | منتسب أو منتمي إلى برك ومستنقعات | |
τελμιστή,ῆς,ἡ | mud, swamp | وَحْل، طين، مستنقع | |
τέλος,ους,τό | end, aim, purpose, event, issue, tax | نِهاية، منتهَى، آخر، غاية، قصد، غرض، هدف، نتيجة، ختام، عاقبة، انقضاء، جباية، ضريبة، جزية | |
τελωνάρχης,ου,ὁ | controller of customs, chief publican | مراقب جمارك، رئيس جباة ضرائب | |
τελωνεία,ας,ἡ | tax-collecting, extortion | تحصيل ضرائب، اغتصاب، ابتزاز، سَلْب، انتزاع | |
τελωνεῖον,ου,τό | revenue or tax office | مكان الجباية، موضع جَمع الضريبة، دخل حكومي | |
τελωνέω | collect as tax, take toll of | أجمع أو أجبي كضريبة، أفرض ضريبة أو إتاوة أو مَكْس | |
τελώνης,ου,ὁ | collector of taxes, publican | عَشّار، جامِع ضرائب، جابي ضرائب | |
τελωνικός,ή,όν | proper to a publican | مناسب أو لائق لجامع ضرائب، منتمي إلى جابي ضرائب | |
τελωνικῶς | like the publican | مثل جامع ضرائب | |
τελώνιον,ου,τό | toll house, tax-collector's office | مكان الجباية، موضع جَمع الضريبة | |
τέμενος,ους,τό | shrine, sacred precinct | مقام، مزار، ضريح مقدَّس، موضع مكرَّس أو مُخصَّص | |
τέμνω | split, cut, cleave, hew, prune, trim | أقطع، أُقلِّم، أُشذِّب، أُهذِّب، أقصّ، أشقّ، أُحسِّن، أُجمِّل | |
τέμπλον,ου,τό | temple, screen | هيكل، معبد | |
τένων,οντος,ὁ | sinew, tendon | قوَّة، بأس، وتر، عضلات | |
τέρας,ατος,τό | wonder, portent | عجيبة، أعجوبة، معجزة، شئ مُذهِل | |
τεραστικός,ή,όν | marvelous | بديع، عجيب، تعجُّبي، مدهش، إعجازي، رائع، باهر، صاعِق | |
τεράστιος,α,ον | marvelous, extraordinary | عجيب، مدهش، رائع، إعجازي، استثنائي، باهر، فائق | |
τεραστίως | miraculously, marvelously | على نحوٍ خارق، بأعجوبة، بمعجزة | |
τερατεία,ας,ἡ | illusion, jugglery, fabulous nonsense | وَهْم، خداع، شعوذة، توافه وحماقات خرافيَّة | |
τερατεύομαι | tell fabulous stories or things | أخبر أو أقول قصصًا أو أمورًا خرافيَّة أو وهميَّة | |
τερατολογέω | tell fantastic tales | أروي خياليات | |
τερατολόγημα,ατος,τό | absurd story | قصة غريبة أو سخيفة أو مضحكة أو منافيَّة للعقل أو تافهة | |
τερατολογία,ας,ἡ | marvelous tale, absurd story | رواية عجيبة أو مدهشة، قصة سخيفة أو مضحكة | |
τερατομυθία,ας,ἡ | monstrous fiction | تخيُّل هائل، رواية رهيبة، خيال مهُول | |
τερατοποιέω | do wonders | أعمل معجزات أو أعاجيب | |
τερατοποιΐα,ας,ἡ | miracle-mongering | عمل أعاجيب، متاجرة بمعجزات | |
τερατοποιός,όν | performing wonders | صانع عجائب، مُجري معجزات، مُجترح آيات | |
τερατοσκόπος,ου,ὁ | diviner, observer of wonders | عرَّاف، بصَّار، متنبِّيء، مراقب عجائب | |
τερατουργέω | perform wonders, work miracles | أعمل عجائب، أجترح معجزات، أصنع آيات | |
τερατούργημα,ατος,τό | miracle, wonder | معجزة، أعجوبة، آية، رواية معجزات أو أعاجيب | |
τερατουργία,ας,ἡ | working of miracles | عمل معجزات، صُنْع أعاجيب، اجتراح آيات | |
τερατουργός,όν | wonder-worker | صانع عجائب، مُجري معجزات، مُجترح آيات | |
τερεβίνθη,ης,ἡ | terebinth, turpentine | نوع من الشجر، بطمة، شجرة تربنت، تربنتينة | |
τερέβινθος,ου,ἡ | terebinth tree, pistache nut | شجرة تربنت، بطمة، فُستُق | |
τερέμινθος,ου,ἡ | terebinth tree, pistache nut | شجرة تربنت، بطمة، فُستُق | |
τερετίζω | chirp, hum, sing, whistle | أُغرِّد، أزقزق (للطائر)، أُهمهم، أُدندن، أُغنِّي، أنشد، أُصفِّر | |
τερετισμός,οῦ,ὁ | note, twittering, prattle, babble | نغمة موسيقيَّة، تغريد، سقسقة، ثرثرة، هذيان | |
τέρετρον,ου,τό | borer, gimlet, awl | مثقاب، خرَّامة، سُنبك، مِخرز | |
τερθρεία,ας,ἡ | subtlety, sophistry, claptrap | حدَّة ذهن، حذق، مكر، سفسطة، هراء، لغو | |
τέρθρευμα,ατος,τό | piece of folly | جزء من عمل أحمق، اختلال أو تخلُّف عقلي | |
τέρμα,ατος,τό | end, limit, boundary | طَرَف، حَدّ، نهاية، غرض، قصد، تُخُم، حدود | |
τερπνοειδῶς | with delight | ببهجة، بسرور، بلذَّة | |
τερπνός,ή,όν | delightful, pleasant | مُبهِج، سارّ جدًّا، مُسِرّ، مُرْضٍ، مُفرِح، مُمتِع | |
τερπνότης,ητος,ἡ | delight, pleasantness | بهجة، سرور، لذَّة، متعة، فرح، ابتهاج، مسرَّة | |
τέρπω | delight, cheer, give pleasure | أُبهِج، أُفرِح، أُسِرّ، أُطرِب، أُمتِّع، أُلذِّذ، أُشجِّع | |
τερπωλός,ή,όν | delightsome, glad | مُبهِج، سارّ جدًّا، مُفرِح، مبتهج، مسرور، سعيد، فَرِح | |
τερψίνοος,ον | gladdening the heart | مُبهِج أو مُسِرّ أو مُفرِح القلب | |
τέρψις,εως,ἡ | delight, enjoyment, joy | بهجة، سرور، لذَّة، متعة، فرح، استمتاع، انبساط، ابتهاج | |
τεσσαρακονθήμερος,ον | of forty days, lasting forty days | له أربعون يومًا، آخر أربعين يومًا | |
τεσσαράκοντα,τεσσεράκοντα | forty | أربعون، 40 | |
τεσσαρακονταετηρίς,ίδος,ἡ | period of forty years | مدَّة زمنيَّة قدرها أربعون عامًا | |
τεσσαρακονταετής,ές | of forty years | له أربعون سنة، له 40 عامًا | |
τεσσαρακονταήμερος,ον | of forty days, lasting forty days | له أربعون يومًا، آخر أربعين يومًا | |
τεσσαρακοντάκις | forty times | أربعون ضعفًا، أربعون دفعةً، أربعون مرَّةً | |
τεσσαρακονταοκτώ | forty-eight | ثمانيَّة وأربعون، 48 | |
τεσσαρακοντάπηχυς,εια,υ | forty cubits in height | ارتفاعه أربعون ذراعًا، له أربعون ذراعًا ارتفاعًا | |
τεσσαρακοντάς,άδος,ἡ | period of forty days | فترة زمنيَّة قدرها أربعون يومًا | |
τεσσαρακοστά,ῶν,τά | commemoration of the dead on the fortieth day after death | إحياء ذكرى المنتقل في اليوم الأربعين بعد نياحته | |
τεσσαρακοσταῖος,α,ον | of forty years | له أربعون عامًا، له 40 سنةً | |
τεσσαρακοστή,ῆς,ἡ | fortieth day | مدَّة زمنيَّة تُعبِّر عن أربعين يومًا (مثل صوم الأربعين المقدَّسة) | |
τεσσαρακοστός,ή,όν | fortieth | الأربعون، في المرتبة الأربعين | |
τεσσαρανθήμερος,ον | of forty days, lasting forty days | له أربعون يومًا، آخر أربعين يومًا | |
τέσσαρες | four | أربعة، 4 | |
τεσσαρεσκαιδέκατος,η,ον | forteenth | رابع عشر (فِي الترتيب) | |
τεστάτωρ,ορος,ὁ | testator | مُوصِي، تارك وصيَّة | |
τεταγμένως | in orderly manner | بأسلوب منظَّم، بطريقة مرتَّبة، بنمط متَّسق | |
τεταρταῖος,α,ον | of the fourth day | له أربعة أيام، إنه اليوم الرابع | |
τέταρτον,ου,τό | a part of four, 1/4 , fourth part | رُبع، الجزء الرابع | |
τέταρτος,η,ον | fourth | رابِع (عدد ترتيبِي) | |
τετελειωμένως | perfectly, completely | بصورة كاملة، تمامًا، كلِّيًّا، بإتقان، على نحوٍ تامّ أو كامل | |
τετεχνασμένως | shiftily, by a subterfuge | بتبديل، باستبدال، بتغيير، بانتقال، بتحوُّل، بحيلة، بخدعة، بمكر | |
τετηρημένως | attentively, precisely | بانتباه، بيقظة، بدقَّة، بالضبط، تمامًا | |
τετρααρχέω | be tetrarch | أصير حاكمًا أو واليًا (رئيس رُبع، أمير رُبع) | |
τετραάρχης,ου,ὁ | tetrarch | رئيس رُبع، حاكم مقاطعة صغيرة | |
τετράβηλον,ου,τό | square veil | ستار مربَّع، برقع مربَّع، حجاب مربَّع | |
τετραγενής,ές | of four kinds | له أربعة أصناف أو أجناس، له أربعة صفات أو طبائع | |
τετράγιος,ον | four times holy | مُقدَّس أربعة أضعاف أو أربعة دفعات | |
τετραγράμματος,ον | of four letters | له أربعة حروف، مكوَّن من أربعة حروف | |
τετράγραμμος,ον | of four letters | له أربعة حروف، مكوَّن من أربعة حروف | |
τετραγωνιαῖος,ον | square-shaped, angular | مربع الشكل، قائم الزوايا، ذو زوايا | |
τετραγώνιος,ον | square | مربع، قائم الزاويَّة | |
τετράγωνος,ον | four cornered, square | مُربَّع، مستطيل، ذو أربعة زوايا | |
τετράδερμον,ου,τό | ground sheet | جريدة أو صحيفة أرضيَّة، ورقة، فرخ ورق | |
τετράδιον,ου,τό | guard of four soldiers, four leaved pamphlet | حراسة من أربعة جنود، كُتيِّب أو دفتر من أربعة صفحات | |
τετράδιπλος,ον | fourfold | رباعيّ، أربعة أضعاف | |
τετραδῖται,ῶν,οἱ | name given to various heretics | اسم أُعطِيَ لمهرطقين أو مبتدعين متعدِّدين | |
τετραδόφρων,ον | quaternity-minded | مَنْ اعتقد باتحاد من أربعة أشخاص، مرتبط بنسطور | |
τετράδραχμον,ου,τό | silver coin of four drachma | عملة فضيَّة من أربعة دراخما | |
τετραέλαστος,ον | drawn by four horses | مجرور أو مسحوب بأربعة أحصنة أو جياد | |
τετραέλικτος,ον | four times coiled | ملفوف أربعة دفعات أو مرَّات | |
τετράεντον,ου,τό | all four sides | كل أو جميع الأربعة جهات | |
τετράζυξ,υγος,ὁ,ἡ | four-yoked | نَيْر مشترك فيه أربعة حيوانات | |
τετραήμερος,ον | of four days, after four days | من أربعة أيام، بعد أربعة أيام | |
τετράθηρος,ον | with four beasts | بأربعة بهائم | |
τέτραθλος,ον | of four labours | من أربعة عمال كادحين | |
τετραίνω | bore, drill, pierce | أثقب، أُجوِّف، أخرم، أحفر، أخرق، أنفذ إلى | |
τετράϊππος,ον | with four horses yoked | بأربعة أحصنة أو جياد مربوطين معًا | |
τετρακάμαρον,ου,τό | edifice with four arches | صَرْح أو مبنى ضخم له أربعة أقواس أو تقوُّسات | |
τετρακέρατος,ον | four-horned | ذو أربعة قرون | |
τετρακιόνις,ιδος,ἡ | shrine with four pillars | مقام أو مزار أو ضريح له أربعة أعمدة | |
τετρακισμύριοι,αι,α | four times ten thousand, forty thousand | أربعة ربوات، 40 ألف | |
τετρακισχίλιοι,αι,α | four thousand | أربعة آلاف، 4000 | |
τετρακόρυφος,ον | with four ends | ذو أربعة نهايات، له أربعة أطراف | |
τετρακόσιοι,αι,α | four hundred | أربعمائة، 400 | |
τετρακοσιοστός,ή,όν | four hundredth | الأربعمائة، ترتيبه رقم 400 | |
τετρακτύς,έως,ἡ | quaternity, group of four | مجموعة من أربعة | |
τετραμερής,ές | consisting of four parts | مكوَّن من أربعة أجزاء، رباعي التجزئة أو الأقسام | |
τετράμηνος,ον | of four months | له أربعة أشهر، له ثُلْث سنة | |
τετραμιγής,ές | constituting a mixture of four | مُنشِيء أو مُشكِّل أو مُكوِّن خليط من أربعة | |
τετραμόριον,ου,τό | quarter | رُبْع، فصل | |
τετράμορφος,ον | fourfold, in fourfold form | رباعي، في شكل رباعي | |
τετράνυμφον,ου,τό | fountain with four basins | ينبوع أو نافورة أو فسقيَّة بأربعة أحواض | |
τετραόδιον,ου,τό | place where four roads meet | ميدان يلتقي فيه أربعة شوارع أو طرق | |
τετραπεδικός,ή,όν | squared | مُربَّع الشكل | |
τετράπεδος,ον | having four sides | له أربعة جوانب أو جهات أو أضلاع | |
τετραπέρατος,ον | with four quarters or cardinal points | له أربعة فصول أو جهات أصليَّة | |
τετραπλασίων,ον | fourfold | أربعة أضعاف | |
τετραπλατεία,ας,ἡ | place where four ways meet | ميدان تتقابل فيه أربعة شوارع أو طرق | |
τετράπλοκος,ον | of four strands | ذو أربعة خيوط مجدولة لمركبة أو عربة بأربعة جياد | |
τετραπλοῦς,ῆ,οῦν | four times, fourfold | أربعة أضعاف، أربعة مرَّات | |
τετραπλῶς | in fourfold fashion | بطريقة رباعيَّة، بشكل ذو أربعة أضعاف | |
τετραποδικός,ή,όν | four feet long | ذو طول أربعة أقدام، طوله أربعة أقدام | |
τετραπόδιον,ου,τό | four legged table | منضدة أو طاولة لها أربعة أرجل أو قوائم | |
τετράποδος,ον | four footed, having four sides | له أربعة أقدام، رباعي الأرجل، له أربعة جوانب | |
τετράπορος,ον | with four openings, facing four ways | له أربعة فتحات، مواجه لأربع طرق | |
τετράπους,ουν | four footed | له أربعة أقدام، رباعي الأرجل | |
τετραπρόσωπος,ον | with four faces | له أربعة أوجه، ذو أربع واجهات | |
τετράπυλον,ου,τό | building with four doors | مبنى أو مُنشأ له أربعة أبواب | |
τετράπυργος,ον | with four towers | ذو أربعة أبراج، له أربعة أبراج | |
τετράπωλος,ον | with four horses | له أربعة أحصنة أو جياد | |
τετραρχέω | rule over as a tetrarch | أصير حاكمًا أو واليًا (رئيس رُبع) | |
τετράρχης,ου,ὁ | tetrarch, ruler over a fourth part of a region | رئيس رُبع، حاكم مقاطعة صغيرة | |
τετράς,άδος,ἡ | fourth, fourth day | اليوم الرابع (من الأسبوع أو الشهر) | |
τετρασσός,ή,όν | fourfold | رباعي، أربعة أضعاف | |
τετραστιχία,ας,ἡ | poem of four verses, quatrain | قصيدة من أربعة أبيات شعر، رباعيَّة شعريَّة | |
τετράστιχος,ον | arranged in four rows or courses | منظَّم في أربعة صفوف أو مسالك | |
τετράστοιχος,ον | consisting of four elements | متكوِّن أو مُشكَّل من أربعة عناصر | |
τετράστομος,ον | with four mouths | له أربعة أفواه، ذو أربعة أفواه | |
τετράστῳον,ου,τό | hall with four rows of columns | قاعة أو ردهة لها أربعة صفوف من أعمدة | |
τετρασύλλαβος,ον | of four syllables | ذو أربعة مقاطع، له أربعة مقاطع | |
τετράτομος,ον | in or with four divisions | بأربعة أقسام، ذو أربعة شعب أو أقسام | |
τετραϋπόστατος,ον | consisting of four elements | متكوِّن أو مُشكَّل من أربعة عناصر | |
τετραφυής,ές | of four natures | له أربعة طبائع، ذو أربعة أمزجة | |
τετράφυλλον,ου,τό | quadrifolium, quarto | قطع الرُبع، كتاب من قطع رُبْع الفرخ (28 × 12 سم) | |
τέτραχα | in four rows or parts | بأربعة صفوف أو أجزاء أو أقسام | |
τετραχῇ | in four parts | بأربعة أجزاء أو أقسام | |
τετραχθόνευτος,ον | four days buried | مدفون أو مقبور أربعة أيام | |
τετραώροφον,ου,τό | four storied building | مبنى من أربعة طوابق أو أدوار | |
τετρήμερος,ον | of four days, after four days | من أربعة أيام، بعد أربعة أيام | |
τετυφωμένως | arrogantly, ostentatiously | بتكبُّر، بغطرسة، بعجرفة، بغرور، بمباهاة، بافتخار | |
τεῦχος,ους,τό | book, volume | كتاب، مجلَّد | |
τέφρα,ας,ἡ | ashes | رماد، رفات، خرائب | |
τεφροποιέω | reduce to ashes | أُحوِّل إلى خرائب، أختصر أو أُقلِّل إلى رماد | |
τεφρόω | cover with or reduce to ashes | أُرمِّد، أُحيل إلى رماد، أُغطِّي بالرماد، أسحق إلى رماد | |
τεχνάζω | contrive | أخترع، أستنبط، أوجد وسيلة | |
τεχνάομαι | craft, shape craftily | أعمل في حرفة أو صنعة، أًشكِّل ببراعة، أهيِّيء بمهارة | |
τεχνεύω | fashion | أُشكِّل، أصوغ، أُبدِع، أستنبط | |
τέχνη,ης,ἡ | art, skill, craft, trade | صناعة، حِرْفة، مِهنة، مهارة، براعة، إبداع، حِذْق، إتقان | |
τεχνήμων,ον | cunningly wrought, artificer | معمول أو مشغول أو مصنوع بكياسة، صانع بارع، مخترع | |
τεχνίδριον,ου,τό | poor, mean craft | حرفة وضيعة، مهنة حقيرة أو دنيئة | |
τεχνίτης,ου,ὁ | artificer, craftsman, artisan | حِرَفِي، صنائعي، مُمارِس حِرْفة، صانع، مُخترع، ماهر، مُصمِّم، مُبدِع، صانع بارع، خالِق (بالنسبة للـه) | |
τεχνῖτις,ιδος,ἡ | craftswoman, artisan | حِرفيَّة، صنائعيَّة، ممارسة لحرفة أو مهنة، مُخترعة، مُبدعة | |
τεχνογραφία,ας,ἡ | treatise on rhetoric | دراسة أو بحث في علم البيان أو البلاغة أو الفصاحة | |
τεχνολογέω | deal in subtle verbiage, quibble | أتعامل في إسهاب حاذق، أراوغ، أُجادل، أتماحك | |
τεχνολογία,ας,ἡ | systematic teaching, doctrinal system | تعليم نظامي، ترتيب مذهبي (فِقهِي) | |
τεχνολόγος,ον | treating by rules of art | معامل أو مفاوض بقوانين أو قواعد المهارة أو الفنون | |
τεχνοποιέω | make, fabricate | أعمل، أصنع، أخترع، أبدع، أستنتج، أبتكر، أستنبط، أبتدع، أُركِّب، أُلفِّق | |
τεχνοποιΐα,ας,ἡ | making by art, device | عمل بارع أو ماهر، اختراع، ابتكار، إبداع | |
τεχνορράφος,ου,ὁ | contriver | مخترع، مُبدِع، مستنبط، مستحدِث، مبتدع، مبتكر، مختلق | |
τεχνουργέω | fashion | أُشكِّل، أصوغ، أصنع، أُعدِّل | |
τεχνούργημα,ατος,τό | work of art | عمل حرفي ماهر، شغل صنائعي بارع | |
τεχνουργία,ας,ἡ | handiwork | عمل يدوي، شغل باليد، صُنْع يدوي | |
τεχνουργός,οῦ,ὁ | artificer | صانع بارع، مبتكر، مخترع، مستنبط، حِرفي، صنائعي، ممارس حرفة أو مهنة | |
τεχνύδριον,ου,τό | petty device | جهاز بسيط، أداة صغيرة، وسيلة ثانويَّة | |
τζαγγάριος,ου,ὁ | cobbler | إسكافي، صانع أحذيَّة | |
τζάγγη,ης,ἡ | sandal | صندل، خُفّ، مَداس، نَعْل | |
τζαγγίον,ου,τό | boot | جزمة أو حذاء عالي الساق | |
τζαγγίς,ίδος,ἡ | sandal | صندل، خُفّ، مَداس، نَعْل | |
τζάγκαρος,ου,ὁ | cobbler | إسكافي، صانع أحذيَّة | |
τζανδάνα,ης,ἡ | sandalwood | خشب الصندل، شجرة الصندل، نبات الصندل | |
τζούκζω | smoke | دُخَّان، دُخَان، عَجاج | |
τηγανίζω | fry (in frying pan) | أَقْلِي (فِي مقلاة) | |
τήγανον,ου,τό | frying pan, saucepan | مقلاة، قِدر ذات مقبض | |
τηκεδανός,ή,όν | wasting | مُبذِّر، مُبدِّد، متضائل | |
τηκτός,ή,όν | capable of being melted | قابل للذوبان أو الانصهار، مُؤهَّل للتبديد أو التلاشي | |
τήκω | make liquid, melt; P: be melted, dissolve | أُذيب، أُصهِر، أجعله سائلًا أو مائعًا، أُليِّن؛ مجهول: أذوب، أنصهر، أصير سائلًا، أَلِين، أتفكَّك، أنحلّ | |
τηλαύγημα,ατος,τό | bright spot, whitened place | بقعة زاهيَّة، موضع مبيَضّ، بياض (البَرَص) | |
τηλαυγής,ές | clear, plain, shiny, bright | واضح، صافٍ، جَليّ، صريح، بسيط، سَهْل، بارز، ظاهر | |
τηλαύγησις,εως,ἡ | shining brightness | إشراق لامع، بريق ساطع، إضاءة مُشرِقة | |
τηλαυγότης,ητος,ἡ | brightness | إشراق، لمعان، بريق، سطوع | |
τηλαυγῶς | clearly, plainly, distinctly | بوضوح، بجلاء، بإشراق، واضحًا، جليًّا، بصراحة، ببساطة | |
τηλίκος,η,ον | so great | عظيم جدًّا، ضخم جدًّا | |
τηλικοῦτος,αύτη,οῦτον | such, so great, so large, so important | مثل هذا، هذا مقداره، عظيم بِهذا المقدار، عظيم هكذا، هامّ جدًّا، عظيم جدًّا | |
τημελέω | care for, look after | أعتنِي بِـ، أهتم بِـ، أرعَى، أُربِّي، أُرضِع، أراقب، أسهر على | |
τημελοῦχος,ον | care-taking, fostering, guardian | راعٍ، مُعتنٍ، مُهتَمّ، مُربِّي، مُنشيء، مُرضِع، وصيّ | |
τηνικαῦτα | at that time, then | فِي ذلك الوقت، ذلك الحين، موجود آنذاك، بعدئذ | |
τηξίφρων,ον | soul-wasting | مخرِّب النفس | |
τηρέω | watch carefully, guard, keep, observe | أحفظ، أحرس، أصون، أُبقِي على، ألاحِظ بعناية، أحْمِي | |
τηρήμων,ον | keeping, guarding | حافظ، حارس، صائن، معتني بِـ، واقي، حامي، مدافع عن | |
τήρησις,εως,ἡ | custody, prison, guarding | حفظ، رعاية، وصاية، عناية، حراسة، حَبْس، سِجْن | |
τηρητέος,ον | be observed, kept | ملاحَظ، مراقَب، محفوظ، مصون، مُدَّخر | |
τηρητής,οῦ,ὁ | watcher, overseer, taskmaster, policeman | مشاهِد، مراقِب، ملاحِظ، ناظر، مراقب عمل، شُرطي، بوليس | |
τήρων,ονος,ὁ | recruit | مجنَّد مبتديء، عضو جديد في جماعة، منتسب جديد، متطوِّع حديث | |
τιάρα,ας,ἡ | head-dress, cowl, hood | غطاء رأس، قلنسوة، طربوش، قبَّعة، طاقيَّة | |
τιαρηφόρος,ον | wearing head-dress | لابس أو مرتدي غطاء رأس | |
τιάφιον,ου,τό | sulphur | كبريت | |
τίθημι (τιθέω) | place, set, lay, put forth, put down, put aside, constitute, render, make; M: put for oneself, determine | أضع، أطرح، أبذل، أُخفِض، أُنزِل، أُشكِّل، أُؤلِّف، أسنّ تشريعًا، أُقِيم، أُنشِئ، أُؤسِّس، أجعل، أُسلِّم، أتَخلَّى عن، أخلع، أُزِيل، متوسط: أستقرّ، أُودِع، أَدَّخِر، أجثو، أركع، أُحدِّد، أُقرِّر | |
τιθηνέω | nurse, bring up, foster, cherish | أُرضِع، أُربِّي، أُنشِّيء، أرعى، أُغذِّي، أُقيت، أُطعِم | |
τιθηνία,ας,ἡ | nursing, act of rearing infants | ترضيع الرُضَّع، تربيَّة أو تنشئة الأطفال | |
τιθηνίζομαι | nurse, rear | أُرضِّع، أُربِّي، أُنشِّيء | |
τιθηνοκόμος,ον | nursing, suckling | مرضِعة، حاضِنة، حاضِن، مُربِّي | |
τιθηνός,οῦ,ὁ,ἡ | one who takes care, nurses | مَنْ يُرضِع أو يحضن أو يُربّي أو يرعى أو يعتني بالأطفال | |
τίκτω | bear, bring forth, beget, give birth, generate, produce | أَلِد، أُنْجِب، أنسل، أُنتِج، أُخرِج | |
τίλλω | pluck, pluck off, pull and remove | أقطف، ألتقط، أجنِي، أنتقي، أقطع، أنتف، أقتلِع، أنتزع، أُزيل | |
τιμάω | estimate, value, honor, reverence | أُكرِم، أُقيِّم، أُقدِّر، أُثَمِّن، أُوقِّر، أُبَجِّل، أحترم، أهاب | |
τιμή,ῆς,ἡ | honor, respect, price, valuation, compensation paid | كرامة، إكرام، توقير، تبجيل، احترام، قيمة، ثَمَن، سِعر، مكافأة، تعويض، أجر | |
τίμημα,ατος,τό | valuation, price | تقييم، تقدير، قيمة مُقدَّرة، ثمن، سعر، تسعيرة | |
τιμιολκός,οῦ,ὁ | who raises prices | مَنْ يرفع الأسعار، مَنْ يزيد القِيَم أو الأثمان | |
τίμιος,α,ον | honored, precious, of great price | كريم، ثَمين، نفيس، غالٍ، قَيِّم، مُكرَّم، مُوقَّر، مُبجَّل | |
τιμιότης,ητος,ἡ | honor, worth, value, preciousness | احترام، توقير، استحقاق، كفاءة، قيمة، ثروة، غِنَى، وفرة، غزارة، فيض | |
τιμιουλκέω | raise the price of | أرفع ثمن، أزيد سعر، أعلِّي قيمة | |
τιμιουλκός,οῦ,ὁ | who raises prices | مَنْ يرفع الأسعار، مَنْ يزيد القيَم أو الأثمان | |
τιμογραφέω | assess the value of | أُحدِّد نسبة ضريبة، أفرض ضريبة، أُقيِّم ثمن، أُقدِّر قيمة | |
τιμόω | estimate, value, honor, reverence | أُكرِم، أُقيِّم، أُقدِّر، أُثَمِّن، أُوقِّر، أُبَجِّل، أحترم، أهاب | |
τιμωρέω | punish, take vengeance on | أُعاقِب، أقسو على، أجازي، أنتقِم، أخذ بِثأر | |
τιμωρητής,οῦ,ὁ | avenger, punisher | مُعاقِب، مُجازي، مُنتقِم، آخِذ بالثأر | |
τιμωρητός,ή,όν | punishable, deserving of punishment | مستحق للعقاب، مستوجب القصاص | |
τιμωρία,ας,ἡ | punishment, retribution, penalty | عقوبة، قصاص، جزاء، معاملة قاسيَّة، غرامة | |
τιμωρικός,ή,όν | punishing | مُعاقِب، مُجازِي | |
τίναγμα,ατος,τό | shake, quake | اهتزاز، ترنُّح، ارتجاج، ارتعاش، انتفاض، زلزلة | |
τινάσσω | shake | أهزّ، أرجّ، أنفض، أرعش، أرجف | |
τίννυμι | pay penalty | أُعاقب، أُجازي، أُغرِّم | |
τίνω | pay, pay penalty, suffer punishment | أدفع، أُوفِي، أُعانِي، أُقاسِي، أتَحمَّل الجزاء أو العقاب | |
τίρων,ονος,ὁ | recruit | مُجنَّد مبتديء، عضو جديد في جماعة، منتسب جديد، متطوِّع حديث | |
τιρωνᾶτος,ου,ὁ | body of recruits | جماعة مجنَّدين، فرقة متطوِّعين | |
τιρωνικόν,οῦ,τό | tax to provide recruits' pay | ضريبة أو إتاوة لإمداد أو تجهيز أجور المجنَّدين | |
τίς,τί(τίνος,τίνι) | who? which? what? | مَنْ؟ ما؟ أيّ؟ أيّ مِن؟ مِن أيّ؟ لِماذا؟ | |
τις,τι(τινος,τινι) | anyone, someone, anything, something | أحد، شئ، شخص ما، شئ ما | |
τιτάν,ᾶνος,ὁ | titan, giant | مارد، عملاق، ضخم، جبَّار، عظيم القوَّة أو الحجم | |
τιτθίς,ίδος,ἡ | nurse | مرضعة، مربِّيَّة، ممرِّضة | |
τιτθισμός,οῦ,ὁ | pressure of the mother's breast by the sucking infant | ضغط أو كبس ثدي الأمّ نحو إرضاع أو امتصاص الرضيع | |
τιτθυρίζω | chatter | أزقزق (للعصفور)، أثرثر، ألغو | |
τίτλον,ου,τό | mark | علامة، إشارة، رمز، ماركة | |
τίτλος,ου,ὁ | title, inscription, notice | عنوان، لقب، كتابة، نَقْش، عبارة مقتبسة، ملحوظة | |
τιτλόω | confiscate | أُصادر، أُحرِّم (ممتلكات) | |
τίτλωμα,ατος,τό | inscription, mark | نقش، كتابة، إهداء، عبارة مقتبسة، تسجيل، إشارة، علامة | |
τιτρώσκω | wound, injure, hurt, damage | أجرَح، أُؤذِي، أَضُرّ، أهين، أظلم، أُوجِع، أُسيء إلى | |
τλάω | hold out, endure, be patient, submit | أصمد، أتحمَّل، أصبر على، أثبُت، أكون صبورًا، أخضع لِـ | |
τληπαθέω | suffer, endure, be patient | أُعاني، أُقاسي، أتألَّم، أتحمَّل، أصبر على، أصمد، أُطيل الأناة | |
τληπαθής,ές | enduring, patient | صامد، متحمِّل، مُقاسي، متألِّم، صبور، حليم، طويل الأناة | |
τληπαθῶς | patiently | بِصبر، بتحمُّل، بطول أناة | |
τλησικαρδίως | patiently | بِصبر، بتحمُّل، بأناة | |
τμῆμα,ατος,τό | part cut off, segment, section, division, portion | جزء مفصول أو مقطوع، قطعة، جزء، قسم، قطاع، مقطع، شعبة، فرع، حصَّة، نصيب | |
τμῆξις,εως,ἡ | section, division | قسم، جزء، قطاع، مقطع، إقليم، شعبة، قسم، فئة | |
τμῆσις,εως,ἡ | section, beheading, separation | تقسيم، توزيع، فصل، انفصال، قَطْع الرأس | |
τμητός,ή,όν | shaped by cutting | مُشكَّل بالقَطْع | |
τόγα,ης,ἡ | toga | ثوب روماني فضفاض، سترة، رداء | |
τοί | truly, indeed, surely, besides | بالتأكيد، بالفعل، حقًّا، بثقة، من غَيْر رَيْب، بالإضافة إلى | |
τοιγαροῦν | consequently, therefore | لذلك، إذن، لِهذا، لِهذا السبب، بناءً عليه | |
τοίνυν | indeed now, therefore, hence, so | إذًا، لذلك، بالتالي، حقًّا الآن، من الآن، من هنا، بالفعل | |
τοῖος,α,ον | such | مثل (وتعتمد على مايليها) | |
τοιόσδε,άδε,όνδε | of this kind, such as this | كَهذا، مثل هذا، من هذا النوع | |
τοιουτοδύναμος,ον | so powerful | قويٌّ إلى هذا الحدّ، جبَّار هكذا، فعَّال جدًّا | |
τοιουτοειδής,ές | of such a kind | من هذا النوع، كذاك الصنف، مثل هذا النوع | |
τοιοῦτος,αύτη,οῦτον | of such a kind, such, so, like this | مثل هذا، مثل ذلك، إنسان هكذا، من نوع مثل هذا، من نوع مُماثل | |
τοιουτόχρως | of such a colour | من لونٍ مثل هذا، من لونٍ مماثل | |
τοιχάριον,ου,τό | small wall | حائط صغير، سور خفيض، جدار ضعيف | |
τοίχαρχος,ου,ὁ | overseer of the rowers on each side of the ship, boat-swain | عاشِق مركب، مراقب سبَّاحين أو مجدِّفين في كلِّ جانب من السفينة | |
τοιχικός,ή,όν | of the wall | منتسب إلى أو منتمي إلى حائط أو جدار أو سور | |
τοιχίον,ου,τό | small fort | حصن أو قلعة صغيرة | |
τοιχοβατέω | climb a wall | أتسلَّق جدارًا أو سورًا | |
τοιχογραφέω | paint on a wall | أرسم أو أُلوِّن أو أدهن على حائط أو سور | |
τοιχογράφος,ου,ὁ | wall-painter | رسَّام أو دهَّان على جدار أو حائط أو سور | |
τοιχοδόμος,ου,ὁ | builder of walls | باني حوائط أو جدران أو أسوار | |
τοιχομαχία,ας,ἡ | attack on a fortress | هجوم على حصن أو قلعة أو معقل | |
τοιχοπυργίσκος,ου,ὁ | cupboard in a wall, armarium | صُوان أو خزانة في جدار، عُدَّة ممارسة | |
τοῖχος,ου,ὁ | a wall | حائط، جِدار، سور (المدينة) | |
τοιχωρύκτης,ου,ὁ | burglar | لصّ، سارق | |
τοιῶσδε | in such a way, so, in such wise | بطريقةٍ أو أسلوبٍ مثل هذا، هكذا، بحكمةٍ مثل هذه | |
τοκάς,άδος,ἡ | breeding stock | تربيَّة ماشيَّة للإكثار | |
τοκετικός,ή,όν | belonging to childbirth | منسوب أو منتمي إلى المخاض أو ولادة الأطفال | |
τοκετός,οῦ,ὁ | child-bearing, giving birth | حَمل الجنين، ولادة الأطفال، آلام المُخاض | |
τοκεύς,έως,ὁ | father, ancestor | أب، والد، سلف، جدّ، جدّ أعلى | |
τοκεύω | bring forth | أُحدِث، أُثمِر، ألد، أُنجِب | |
τοκίζω | lend on interest | أُعير أو أقرِض بفائدة | |
τοκίστρια,ας,ἡ | usurer | مرابيَّة، مُقرِضة بِالربا | |
τοκοληψία,ας,ἡ | usury | مراباة، إقراض بالربا | |
τόκος,ου,ὁ | childbirth, interest, usury | ولادة أطفال، إنتاج، فائدة، رِبْح، مراباة، إقراض بالربا | |
τόλμα,ης,ἡ | audacity, courage, boldness, daring | جراءة، جسارة، إقدام، شَجاعة، تَهوُّر، وقاحة | |
τολμάω | dare, endure, be bold | أجرُؤ، أجسُر، أكون شُجاعًا، أجترئ، أتَجاسَر، أصمد | |
τολμήεις,εσσα,εν | bold, daring, reckless | جريء، جسور، مقدام، مجازف، مغامر، مخاطر، متهوِّر | |
τολμηρία,ας,ἡ | insolence | غطرسة، عجرفة، وقاحة | |
τολμηρός,ά,όν | bold, daring, audacious | جرئ، جسور، شُجاع، مقدام، مُغامِر، مجازف، مُتهوِّر، وقح | |
τολμητής,οῦ,ὁ | bold, daring, audacious | جرئ، جسور، شُجاع، مقدام، مُغامِر، مجازف، مُتهوِّر، وقح | |
τολμικόν,οῦ,τό | violence | عُنْف، شدَّة، قسوة | |
τολύπη,ης,ἡ | gourd, pumpkin | قَرْع (نبات)، يقطين، نبات القَرْع، يقطينة | |
τομή,ῆς,ἡ | cutting, pruning | تشذيب، تقليم، تهذيب، تقضيب، تقطيع للتنسيق | |
τομίς,ίδος,ἡ | knife | مُدْيَة، سكِّين | |
τόμος,ου,ὁ | roll, section, book, volume | دَرْج، رقّ، سجِّل، قسم من ورق البردي، كتاب، دفتر، مجلَّد | |
τομός,ή,όν | sharp, keen | حادّ، قاطع، ماضٍ، باتر | |
τονθορύζω | murmur, grumble, complain | أتذمَّر، أدمدم، أهمس، أهمهم، أشكو، أحتجّ، أتَّهم | |
τονθορυσμός,οῦ,ὁ | murmuring | تذمُّر، دمدمة | |
τόνος,ου,ὁ | tension, force, sinew, tendon | شَدّ، أداة لِضبط الشدّ، توتُّر، قوَّة، قَسْر، إكراه، وَتَر | |
τόξευμα,ατος,τό | arrow | سَهْم | |
τοξεύω | shoot | أقذف بواسطة سَهْم أو قوس | |
τοξικόν,οῦ,τό | narrow vertical slit in wall for looking through | شقّ رأسي ضيِّق بِجدار للنظر منه | |
τοξικός,ή,όν | of or for the bow | منسوب إلى أو مختصّ بالقوس | |
τοξοβολία,ας,ἡ | bowshot | مسافة قَذْف القوس للسهم | |
τοξοβολίστρα,ας,ἡ | engine for shooting darts | آلة أو ماكينة لقذف السهام | |
τόξον,ου,τό | bow | قوس، القوس (كسلاح) | |
τοξότης,ου,ὁ | archer | راميّ، رامي سهام | |
τοπάζιον,ου,τό | topaz | ياقوت أصفر (حَجر كريم) | |
τοπάριον,ου,τό | small place or building | مكان وضيع، مبنى صغير | |
τοπάρχης,ου,ὁ | regional commander, governor | قائد منطقة أو إقليم، حاكم، مدير | |
τοπαρχία,ας,ἡ | district | منطقة، مقاطعة، ولاية | |
τοπίζω | localize | أُمركِّز، أجعله محليًّا، أُحدِّد موقع | |
τοπικός,ή,όν | concerned with, in respect of place, localized, local | معنِي أو مختصّ بِـ، بشأن موضع، خاصّ بمكان، محليّ، مكانيّ، موضعيّ | |
τοπικῶς | in respect of place, locally | فيما يتعلَّق بمكان، فيما يختصّ بموضع، محلِّيًّا، موضعيًّا | |
τόπιον,ου,τό | field, farm | حقل، مزرعة، عزبة | |
τοποθεσία,ας,ἡ | disposition, arrangement, situation, place | تنظيم، ترتيب، تدبير، موقع، مقام، مركز | |
τοποκρατέω | become master of a place | أصبح سيِّد موضِعٍ، أصير ولي أمر موقِعٍ | |
τοποκρατία,ας,ἡ | local sovereignty | سيادة محلِّيَّة، سلطة موضعيَّة، سيطرة مكانيَّة | |
τοποποιέω | take someone's place | آخذ موضع شخصٍ ما، أستولى على مكان شخصٍ ما | |
τοποποιός,οῦ,ὁ | deputy | مندوب، وكيل، نائب، مفوَّض، ممثِّل، قائممقام، مُخوَّل، منتدب، موكَّل | |
τόπος,ου,ὁ | place, district, region, passage | موضع، مكان، موقع، منطقة، مقاطعة، إقليم، فقرة (في كتاب) | |
τοποτηρέω | act for, represent | أنوب، أُمثِّل، أُعلن، أُصرِّح، أستعرض | |
τοποτηρησία,ας,ἡ | delegation, embassy, representation | تمثيل، إنابة، تفويض، توكيل، سفارة | |
τοποτηρητής,οῦ,ὁ | legate, delegate, deputy | موفَّد رسمي، ممثِّل، مندوب، نائب، مُفوَّض، مبعوث، وكيل | |
τοποχωρέω | dwell, have a place in | أسكن، أقطن، أقيم، يكون لي موضع في | |
τορευτός,ή,όν | carved, worked in relief, chased | مُقطَّع، محفور، منحوت، منقور، منقوش، منمَّق | |
τόρνευσις,εως,ἡ | turning (by means of a lathe) | إدارة، دوران، خراطة بواسطة مخرطة | |
τορνευτής,οῦ,ὁ | turner, shaper, maker | خرَّاط، مشتغل في الخراطة، مُشكِّل، صانع، خلَّاق | |
τορνευτός,ή,όν | worked with a chisel, turned on a lathe | عامل بإزميل، مُشتغِل على مخرطة | |
τόρνη,ης,ἡ | twist | لولب، لفَّة، جَدْل، فَتْل، حَبْل | |
τοσαυταπλασιόνως | so many times more | وهكذا أيضًا مرَّات عديدة أكثر أو فوق ذلك | |
τοσαυταπλειόνως | by so many times the more | بجانب أيضًا مرَّات كثيرة بالإضافة إلى ذلك | |
τόσος,η,ον | so much more | أكثر من هذا القدر | |
τοσοῦτος,αύτη,οῦτον | so great, so much, so long, so far | بِهذا المقدار، بِقدر ذلك، هذا مقداره، هذه مدته، هذا عدده، بِهذه الكثرة، بعيد جدًّا | |
τότε | then, next, at that time, after that | حينئذٍ، عندئذٍ، فِي ذلك الوقت، توًّا، على ذلك | |
τοτηνικαῦτα | at that very time, then | في ذلك الوقت الحقيقي أو الفعلي، حينئذٍ، آنئذٍ، بعد ذلك | |
τούβικας = τοὺ βίγκας | be victorious | منتصر، فائز، غالب، ظافر، قاهر | |
τουβίον,ου,τό | wick | فتيلة شمعة أو مصباح | |
τοῦλδον,ου,τό | baggage of an army | أمتعة جيش، حقائب سفر جمع غفير | |
τοὐναντίον | on the contrary | العكس بالعكس، على العكس تَمامًا | |
τοὔνομα (τὸ ὄνομα) | by name | اسْمه، بِاسم | |
τουρμάρχης,ου,ὁ | commander of a squadron | قائد أو متقدِّم جمهور أو سبط أو قبيلة | |
τουρμάρχισσα,ης,ἡ | wife of commander of a squadron | زوجة أو قرينة متقدِّم جمهور أو جماعة | |
τουτέστιν = τοῦτ᾽ ἔστιν | this is | أَيّ، هذا يكون | |
τοῦφα,ης,ἡ | tuft | خصلة شعر، باقة، حزمة، سنبلة | |
τραγέλαφος,ου,ὁ | goat-deer, goat-stag | أيِّل، ظبي، غزال | |
τραγικολογία,ας,ἡ | bombast, rodomontade | كلام منمَّق طنَّان، تفاخر، تبجُّح | |
τράγος,ου,ὁ | he-goat | تيس، ذكر الماعز | |
τραγῳδέω | make a show of, talk in tragic style | أعمل مشهدًا أو مسرحيَّة، أتكلَّم بأسلوب محزن | |
τραγῴδημα,ατος,τό | event in a tragedy | حَدَث في مأساة أو فاجعة أو نكبة أو مصيبة | |
τραγῳδία,ας,ἡ | tragedy, calamity, disaster | مأساة، فاجعة، نكبة، كارثة، محنة، مصيبة، بليَّة، طامة | |
τραγῳδοποιός,όν | tragic | مُحزِن، مأساوي، فاجع | |
τραδιτεύω | transmit | أنقل، أذيع، أرسل | |
τρακταΐζω | deal with, manage | أبحث في، أتناول بالبحث، أتعامل مع، أُدير، أُدبِّر، أسوس | |
τρακταϊστέος,ον | be dealt with | متعامل مع، متناوَل بالبحث، موضوع تحت الدراسة | |
τρακταϊστής,οῦ,ὁ | one skilled in management of business, man of affairs | شخص متمرِّس في إدارة الأعمال، رجل الأمور والمسائل | |
τρακτᾶτον,ου,τό | treatment, examination, contrivance | معاملة، معالجة، فحص، اختبار، اختراع | |
τρακτευτής,οῦ,ὁ | treasury official, tax clerk | موظف خزينة، موظف ضرائب | |
τρακτεύω | deal with, examine, contrive | أتعامل مع، أفحص، أختبر، أخترع، أستنبط، أوجد وسيلة | |
τρανόλαλος,ον | speaking clearly, intelligible | متكلِّم بوضوح، متحدِّث بصراحة، مفهوم، جليّ | |
τρανός,ή,όν | clear, distinct, articulate | واضح، جليّ، ظاهر، بيِّن، بارز، متميِّز، ملفوظ بوضوح | |
τρανόω | make clear, explain, enlighten | أُوضِّح، أشرح، أُفسِّر، أُعلِّل، أُظهِر، أُنير ذهنيًّا، أُثقِّف، أُوعِّي | |
τράνωσις,εως,ἡ | clarification, explanation, illumination | توضيح، شرح، تفسير، تنوير، تثقيف | |
τρανωτικός,ή,όν | able to clarify | قادر أن يُوضِّح أو يُفسِّر، مُؤهَّل أن يشرح ويُبيِّن | |
τράπεζα,ης,ἡ | table | مائدة، منضدة، وجبة، طعام، تناول الطعام، منضدة لصرف وتبديل النقود | |
τραπεζάριον,ου,τό | refectory | مطعم، حجرة طعام، قاعة طعام، مائدة في دير | |
τραπέζιον,ου,τό | meal | وجبة، أكلة، تناول طعام | |
τραπεζίτης,ου,ὁ | money changer, banker | صرَّاف، مُبدِّل نقود، موظف مصرفي | |
τραπεζογίγας,ου,ὁ | table-giant, valiant trencherman | ملتهم طعام، نهِم جسور، كثير الأكل | |
τραπεζοποιός,οῦ,ὁ | who prepares the table, waiter | مُعِدّ المائدة، نادل في مطعم | |
τραπεζοφορέω | bear like a table | أحمل أو أُقدِّم ما هو مماثل للطعام | |
τραπέζωσις,εως,ἡ | furnishing of a table | إعداد أو تجهيز المائدة أو منضدة الطعام | |
τραυλίζω | lisp, mispronounce a letter, twitter | ألثغ، أتلعثم، ألفظ بطريقة خاطئة، أثرثر | |
τραῦμα,ατος,τό | wound, hurt | جُرْح، أذى، ضرَر | |
τραυματία,ας,ἡ | injury | أذيَّة، ضرَر، جُرْح، ظلم | |
τραυματίας,ου,ὁ | wounded person | إنسان مجروح، شخص جريح | |
τραυματιάω | be wounded | أكون مجروحًا | |
τραυματίζω | wound, injure | أجرَح، أُؤذِي (جسديًّا) | |
τραυματικός,ή,όν | wounded | مجروح | |
τραυμάτιον,ου,τό | slight wound | جرح طفيف أو خفيف أو ضعيف أو صغير أو سطحي | |
τραυματισμός,οῦ,ὁ | wounding | جارِح، مَنْ يجرح | |
τραυματιστής,οῦ,ὁ | who inflicts wounds | مَنْ يصيب بالجروح، مُسبِّب أو مُحدِث الجروح | |
τραυματόω | hurt, chafe | أجرح، أُؤذِي، أضرّ، أثير، أُغضِب، أغيظ، أُنكِّد | |
τραχεινός,ή,όν | rough | خشن، شاقّ، فظّ، خام | |
τραχηλιαστής,οῦ,ὁ | haughty, insolent | متغطرس، متعجرف، مغرور، متكبِّر، متجبِّر، شامخ، وقِح | |
τραχηλιάω | arch the neck proudly, exalt oneself | أُحرِّك أو أُقوِّس الرقبة بغطرسة، أتباهَى، أتفاخر | |
τραχηλίζω | lay bare, lay open | أكشِف، أُعرِّي، أُجرِّد، أُظهِر | |
τραχηλιόω | exalt oneself, be haughty | أُعظِّم نفسي، أتباهَى، أتغطرس، أتعجرف، أتكبَّر | |
τραχηλιώτης,ου,ὁ | bull-necked | ذو عنق قوي وغليظ، ذو رقبة ضخمة | |
τράχηλος,ου,ὁ | neck | عُنُق، رَقَبة، حنجرة، حَلْق | |
τραχύς,εῖα,ύ | rough, harsh, rugged | صعب، وَعِر، شاقّ، خَشِن، شظف، فظّ، قاسٍ، صارم | |
τραχύτης,ητος,ἡ | ruggedness, confusion | وعورة، حِدَّة، قسوة، تصلُّب، تجمُّد، ارتباك، اضطراب | |
τραχυτόπος,ου,ὁ | rough skin, eczema | جلد خشن، مرض جلدي، إكزيما | |
τραχώδης,ες | rough | خشن، شاقّ، فظّ، خام | |
τρεῖς,τρία | three | ثلاثة، 3 | |
τρέμω | tremble, shake, fear, be afraid | أرتعب، أرتعد، أرتعش، أرتَجِف، أكون خائفًا | |
τρεπτικός,ή,όν | changeable | متقلِّب، متغيِّر، متبدِّل، متحوِّل، متجدِّد، متلوِّن | |
τρεπτικῶς | by twisting and tricky methods | بواسطة طرق متعوِّجة أو أساليب خادعة | |
τρεπτός,ή,όν | liable to change, mutable | متعرِّض للتغيير أو التبديل، متقلِّب، متحوِّل، غير مستقر | |
τρεπτότης,ητος,ἡ | liability to change, changeableness | تعرُّض للتغيير، احتمال حدوث تحوُّل، تقلُّب، تلوُّن، تغيُّر، تبدُّل، تحوُّل، تطوُّر، تجدُّد | |
τρέπω | turn, direct; M: turn oneself | أُوجِّه، أُرشِد، أُدير، أُحوِّل؛ متوسط: أتَحوَّل، أرتدّ، أتوجَّه | |
τρέφω | feed, nourish, bring up, rear | أُطعِم، أُغذِّي، أعول، أُربِّي، أُنشِّيء، أَقوت، أُلقِّم، أَعلِف | |
τρέχω | run, exert oneself, make progress | أركُض، أجري، أُسرِع، أسعَى، أنْمو، أتقدَّم، أندفع، أبذل جهدًا | |
τρῆμα,ατος,τό | perforation, hole, the eye of a needle | ثُقْب، فتحة صغيرة، خُرْم (إبرة) | |
τριαγμοί,ῶν,οἱ | of the triads | منسوب أو منتمي إلى الثالوث | |
τριαδικός,ή,όν | threefold, consisting of three, pertaining to the Trinity | ثلاثة أضعاف، متكوِّن من ثلاثة، مختصّ بالثالوث | |
τριαδικῶς | in a triad, by the Trinity, in a threefold manner | في مجموعة ثلاثيَّة، بواسطة الثالوث، بأسلوب ثلاثي، بنمط مثلَّث | |
τριαδόμαχος,ον | warring against or hostile to the Trinity | محارب ضدَّ أو معادٍ للثالوث | |
τριάδοξος,ον | holding the doctrine of the Trinity | متمسِّك بعقيدة الثلوث | |
τριάζω | make into a trinity | أُكوِّن ثالوثًا | |
τριακάς,άδος,ἡ | group of thirty, thirtieth day of a month | مجموعة من ثلاثين، اليوم الثلاثون من الشهر | |
τριάκοντα | thirty, 30 | ثلاثون، 30 | |
τριακονταγράμματος,ον | of thirty letters | مكوَّن من ثلاثين حرفًا، ذو ثلاثين حرفًا | |
τριακονταετηρικός,ή,όν | of thirty years | ذو ثلاثين عامًا، له ثلاثون سنةً | |
τριακονταετηρίς,ίδος,ἡ | the thirtieth year | السنة الثلاثون، العام الثلاثون في الترتيب | |
τριακονταετής,ές | thirty years old | عمره ثلاثون عامًا، له من العمر ثلاثون سنةً | |
τριακοντάς,άδος,ἡ | thirty, group of thirty | ثلاثون، 30، مجموعة من ثلاثين | |
τριακοντώνυμος,ον | named from thirty (aeons) | مُسمَّى أو مُلقَّب من ثلاثين (دهر، زمن لانهائي) | |
τριακόσιοι,αι,α | three hundred | ثلاثْمائة، 300 | |
τριακοστοετής,ές | of thirty years | له ثلاثون عامًا، ذو ثلاثين سنةً | |
τριακοστός,ή,όν | thirtieth | ترتيبه رقم ثلاثون | |
τριακοστοτέταρτος,ον | thirty-fourth | ترتيبه هو الرابع والثلاثون | |
τρίαρχος,η,ον | ruler of a third part, of triple origin, with three points | حاكم الجزء الثالث، ذو أصل أو مصدر ثلاثي، له ثلاث نقاط | |
τριάς,άδος,ἡ | the number three, group of three, triad | الرقم ثلاثة، مجموعة من ثلاثة، ثالوث | |
τριαυγής,ές | triply bright | مشرق أو ساطع ثلاثي | |
τριβακός,ή,όν | habitual | معتاد، مألوف، طبيعي | |
τριβακόω | wear away | نَهَجَ نَهْجًا، ارتدى بطريقة معيَّنة | |
τριβοβατέω | tread a path, be versed in | أطأ أو أدوس طريقًا، أكون متمكِّنًا أو متضلِعًا في | |
τριβόλαιος,ον | striking in three ways | بارز أو مدهش أو لافت للنظر بثلاث طرق أو وسائل | |
τρίβολος,ου,ὁ | thistle | حَسَك، نبات شائك | |
τριβολώδης,ες | full of thistles or briers | مَملوء بالنباتات الشائكة أو الأغصان الشائكة | |
τρίβος,ου,ἡ | worn path, familiar way | سبيل أو طريق مطروق، طريق مألوف | |
τριβουνάλιον,ου,τό | tribunal, dais, chancel | محكمة، كرسي القضاء، منصَّة، مذبح هيكل | |
τριβοῦνος,ου,ὁ | military tribune | منبر أو منصَّة عسكريَّة | |
τρίβω | crush, grind, knead, put off | أسحن، أسحق، أجرش، أطحن، أعجن، أتخلَّص من | |
τριβωνοφόρος,ον | wearing a threadbare cloak | مرتدي معطفًا باليًّا أو عباءة رثَّة (مبتذلة) | |
τριγαμέω | marry three times | تزوَّج ثلاث مرَّات | |
τριγάμημα,ατος,τό | third marriage | زواج ثالث، زفاف للمرَّة الثالثة | |
τριγαμία,ας,ἡ | third marriage | زواج ثالث | |
τρίγαμος,ον | thrice-married | متزوِّج ثلاث مرَّات، متزوِّج ثلاثًا | |
τριγενής,ές | of three kinds, threefold | ذو ثلاثة أنواع أو أصناف أو فئات، ثلاثي، مثلَّث | |
τριγενικός,ή,όν | threefold | ثلاثي، مُثلَّث، ثلاثة أضعاف، ثلاثة أمثال | |
τριδέσποτος,ον | being three lords | كونه ثلاثة أرباب، كونه ثلاثة أسياد | |
τρίδομος,ον | of three floors, with three stories | ذو ثلاث أرضيَّات، ذو ثلاثة طوابق أو طبقات | |
τριδύναμος,ον | with triple powers or faculties | ذو قوَّة ثلاثيَّة (بثلاث قوى)، له ثلاث مَلَكات | |
τριετηρῖτις,ιδος,ἡ | woman dancer at triennial festival | امرأة راقصة في احتفال كل ثلاثة أعوام | |
τριετής,ές | of three years, three years old | ذو ثلاث سنوات، له ثلاثة أعوام، عمره ثلاث سنوات | |
τριετία,ας,ἡ | period of three years | مدَّة ثلاث سنوات، فترة ثلاثة أعوام | |
τριετίζω | be three years old | أكون ذو ثلاث سنوات عمرًا، أكمل ثلاثة أعوام | |
τρίζω | cry shrilly, creak, gnash | أُصِرّ (بأسنانِي)، أصرخ بِحِدّة | |
τριημερεύω | spend three days | أقضي ثلاثة أيام | |
τριημερία,ας,ἡ | period of three days | مدَّة زمنيَّة من ثلاثة أيام | |
τριημερίζω | spend three days | أقضي ثلاثة أيام | |
τριημερινός,ή,όν | of the day before yesterday | منتسب لليوم السابق للأمس (أيّ أول أمس) | |
τριημερόνυκτος,ον | of three days and nights | ذو ثلاثة أيام وثلاث ليالٍ | |
τριήμερος,α,ον | after three days | بعد 3 أيام تاليَّة | |
τριημέρως | in three days | في غضون ثلاثة أيام | |
τριήρης,ους,ἡ | trireme | سفينة ثلاثيَّة المجاديف | |
τριθεΐα,ας,ἡ | tritheism | عقيدة تنادي بأن: الآب والابن والروح القدس ثلاثة آلهة متميِّزين | |
τριθεΐτης,ου,ὁ | tritheist | مُعتقِد بأنَّ: الآب والابن والروح القدس ثلاثة آلهة متميِّزين | |
τρίθεος,ον | believer in three gods | مؤمن بثلاثة آلهة | |
τριθημερινός,ον | of the day before yesterday | منسوب لليوم السابق لأمس (أيّ أول أمس) | |
τρίθρονος,ον | thrice-throned | ذو عرش ثلاثي، له عرش مكرَّر ثلاث مرَّات | |
τρίθυρον,ου,τό | triple door | باب ثلاثي، باب مكرَّر ثلاثة دفعات، باب بثلاث أجزاء | |
τρικάμαρον,ου,τό | house with three arches or three vaulted chambers | منزل ذو ثلاث أقواس أو ذو ثلاث غرف محدَّبة | |
τρικάτοικος,ον | with three habitations | ذو ثلاثة مساكن، ذو ثلاثة منازل | |
τρικέραυνος,ον | with triple thunderbolt | ذو ثلاثة صواعق، ذو ثلاثة مفرقعات | |
τρικλήματος,ον | with three branches | ذو ثلاثة أغصان، ذو ثلاثة فروع | |
τρίκογχος,ον | with three apses | ذو ثلاثة أجزاء بارزة ومزخرفة، ذو ثلاثة أنصاف دائريَّة | |
τρικόνδυλος,ον | with three joints | ذو ثلاثة وصلات، ذو ثلاثة مفصلات | |
τρικόρυμνος,ον | with three heads | ذو ثلاث رؤوس، ذو ثلاث قمم | |
τρίκρουσμα,ατος,τό | triple striking of the sounding-board | مضرب ثلاثي للوح ترديد الصوت | |
τρικυμία,ας,ἡ | soaring wave | موجة مرتفعة أو تصاعديَّة أو شامخة | |
τριλαμπής,ές | shining with triple brightness | مضيء ببريق ثلاثي أو بلمعان ثلاثي | |
τριλέξιον,ου,τό | kind of song | نوع لحن أو ترتيلة أو ترنيمة أو نشيد مُلحَّن | |
τρίλιθος,ον | made out of three stones | مصنوع أو مُشكَّل من ثلاثة أحجار | |
τρίλιτρον,ου,τό | three pounds weight | وزن مقداره ثلاثة أرطال | |
τρίλογχος,ον | with three points | ذو ثلاثة نقاط، ذو ثلاثة اتجاهات | |
τριμερής,ες | tripartite | ثلاثي، ثلاثي الجوانب | |
τριμερίζω | divide into three parts | أقسم إلى ثلاثة أجزاء أو أقسام | |
τριμηναῖος,ον | three months old | ذو ثلاثة أشهر، عمره ثلاثة شهور | |
τριμηνήτης,ες | after three months | بعد ثلاثة شهور، ما بعد ثلاثة شهور | |
τριμηνιαῖος,ον | three months old | ذو ثلاثة أشهر، عمره ثلاثة شهور | |
τρίμηνος,ον | of three months | ذو ثلاثة أشهر، له ثلاثة شهور | |
τριμοιρόω | reduce by a third | أُقلِّل أو أنقِص أو أختصر إلى الثُلْث | |
τρινομέω | have three coins | أملك ثلاث عملات | |
τριοδία,ας,ἡ | place where three roads meet | موضع يلتقي فيه ثلاثة طرق أو شوارع | |
τριόδους,οντος,ὁ,ἡ | with three teeth, three-pronged | شيء ذو ثلاثة أسنان أو أشواك | |
τριομβυρατορία,ας,ἡ | triumvirate | سلطة ثلاثيَّة، حكومة ثلاثيَّة | |
τριομβυράτωρ,ορος,ὁ | triumvir | عضو حكومة ثلاثيَّة، عضو سلطة ثلاثيَّة | |
τριόροφος,ον | of three stories | ذو ثلاثة طوابق | |
τριπάσσαλον,ου,τό | third peg | وتد ثالث، مِلْوَي ثالث في العود أو الكمان | |
τριπήχυιος,ον | three cubits high | ذو ثلاثة أذرع ارتفاعًا، ذو طول يساوي ثلاثة أذرع | |
τριπλασιάζω | triple | أُثَلِّث، أُضاعف ثلاثة مرَّات | |
τριπλασιασμός,οῦ,ὁ | tripling, triplication | ثالوث، مثلَّث، مثلوث، ثلاثي، مضاعفة ثلاث مرَّات | |
τριπλασίως | three times as much | ثلاثة أضعاف فأكثر أو فما فوق | |
τριπλοκίνδυνος,ον | of triple danger | ذو خطر ثلاثي، ذو محذور ثلاثي | |
τρίπλοκος,ον | threefold | ثلاثة أضعاف، أكبر بثلاث مرَّات، ثلاثي | |
τριπλοῦς,ῆ,οῦν | triple, threefold | ثلاثي، مكرَّر ثلاث مرَّات، مضاعف ثلاث دفعات | |
τρίπλωσις,εως,ἡ | tripling | ثالوث، ثلاثي، مثلوث | |
τριπόθητος,ον | greatly longed for, desired | تائق كثيرًا إلى، راغب للغاية في، مُشتهي جدًّا | |
τριποθήτως | very eagerly | بتوقان كثير، باشتهاء عميق، برغبة عارمة | |
τριπρόσωπος,ον | of three aspects, of three persons | ذو ثلاثة وجوه، ذو ثلاثة أقانيم | |
τρίς | thrice, three times | ثلاث مرَّات، ثلاث دفعات، ثلاثًا، ثالث مرَّة | |
τρισαγιολογέω | celebrate in Trisagion | أحتفل بالثلاث تقديسات | |
τρισάγιος,ον | thrice-holy | مُقدَّس ثلاث مرَّات | |
τρισαγιότης,ητος,ἡ | proclamation of the threefold holiness | إعلان القداسة ثلاث مرَّات | |
τρισαέναος,ον | thrice ever-flowing | متدفِّق دائمًا ثلاث مرَّات | |
τρισάθλιος,α,ον | thrice-unhappy | شقي جدًّا، تعيس كثيرًا، بائس للغاية | |
τρισαθλίως | thrice unhappily | بتعاسة ثلاثيَّة، ببؤس شديد، بشقاء كثير | |
τρισάκτινος,ον | with triple beam | ذو شعاع ثلاثي، ذو أشعة ثلاثيَّة | |
τρισαλιτήριος,ον | thrice sinful | خاطيء جدًّا | |
τρισάνασσα,ης,ἡ | thrice a queen | ملكة ثلاثًا، ملكة ثلاث مرَّات | |
τρισάριθμος,ον | three in number, expressed in terms of three | ثلاثة في الرقم، مُعبَّر عنه أو مُرمَز إليه بلغة ثلاثة أو بتعبير ثلاثي | |
τρισάρνητος,ον | who has thrice denied | ناكر ثلاث مرَّات، جاحد ثلاث دفعات | |
τρισαυγής,ές | with triple splendour | بإشراق ثلاثي، بعظمة ثلاثيَّة، بروعة كثيرة | |
τρισαύγουστος,ον | thrice-august | مهيب جدًّا، جليل للغاية | |
τρισέβαστος,ον | thrice-august, title of emperor | مهيب كثيرًا، جليل جدًّا، لقب للإمبراطور | |
τρίσειρος,α,ον | with three strands | ذو ثلاثة شواطيء أو سواحل، تعبير عن مجد باطل وكبرياء | |
τρισείς,έσσα,έν | three-in-one, triune | ثلاثة في واحد، ثالوثي | |
τρισεννέα | thrice nine | تسعة ثلاثيَّة | |
τρισήλιος,ον | of three suns | ذو ثلاث شموس | |
τρίσηλος,ον | with three nails | ذو ثلاثة مسامير | |
τρισημερεύω | spend three days | أقضي ثلاثة أيام | |
τρισθανής,ές | thrice guilty of death | مجرم موت ثلاثي، مذنب جدًّا ومؤهَّل للموت | |
τρισκαίδεκα | thirteen, 13 | ثلاثة عشر، 13 | |
τρισκαιδεκάς,άδος,ἡ | thirteenth part | الجزء الثالث عشر | |
τρισκαιδέκατος,η,ον | thirteenth | الثالث عشر، ترتيبه رقم 13 | |
τρισκατάρατος,ον | thrice-accursed | ملعون جدًّا، بغيض كثيرًا، كريه للغاية | |
τρισκύταλος,ον | with three joints | ذو ثلاث وصلات، ذو ثلاثة مفاصل | |
τρισμακάριος,ον | thrice-blessed | مبارك جدًّا، مبارك كثيرًا، سعيد للغاية | |
τρισμακάριστος,ον | thrice-blessed | مبارك جدًّا، مبارك كثيرًا، سعيد للغاية | |
τρισμύριοι,αι,α | thrice ten thousand, thirty thousand | ثلاثة ربوات، ثلاثون ألفًا | |
τρισόσιος,α,ον | thrice-holy | مُقدَّس ثلاثًا | |
τρισπόθητος,ον | greatly longed for, desired | تائق كثيرًا إلى، راغب للغاية في، مُشتهي جدًّا | |
τρισσάκις | thrice | ثلاثًا، مكرَّر ثلاث مرَّات، كثيرًا، جدًّا | |
τρισσεύω | act three times or for the third time | أفعل ثلاث مرَّات أو أعمل لثالث دفعة | |
τρισσός,ή,όν | threefold, third in rank | ثلاثي، مثلَّث، أكبر بثلاث مرَّات، ثلاثة أضعاف، ثالث | |
τρισσοφαής,ές | of threefold light | ذو ضوء ثلاثي، ذو نور مضاعف ثلاث مرَّات | |
τρισσοφεγγής,ές | shining with triple light | مُشرق بضوء ثلاثي، متألِّق بنور مضاعف ثلاث مرَّات | |
τρισσοφεγγόφωτος,ον | shining with threefold splendour | متألِّق بإشراق مضاعف ثلاث مرَّات | |
τρισσόφωτος,ον | of threefold splendour | منسوب إلى أو منتمي إلى تألُّق أو إشراق مضاعف ثلاثًا | |
τρισσόω | triple, do thrice | أُضاعف ثلاث مرَّات، أعمل لثلاث دفعات، أفعل لثالث مرَّة | |
τρισσῶς | threefoldly, three times | في ثلاث مرَّات، بثلاثة أضعاف | |
τρισταλαίπωρος,ον | thrice miserable | بائس كثيرًا، تعيس جدًّا، مثير للشفقة أو الرثاء | |
τριστάτης,ου,ὁ | military officer of high rank | ضابط عسكري ذو رتبة عاليَّة | |
τρίστεγον,ου,τό | the third story | الطابق الثالث | |
τρίστεγος,η,ον | having three stories | ذو ثلاث طبقات (الفُلك) | |
τρίστυλος,ον | with three columns | ذو ثلاثة أعمدة، له ثلاثة صفوف أو طوابير | |
τρίστωον,ου,τό | building with three colonnades | مبنى له ثلاثة أعمدة أو صفوف أعمدة | |
τρίσυλος,ον | with three nails | ذو ثلاثة مسامير | |
τρισυπόστατος,ον | of three persons | ذو ثلاثة أشخاص أو أقانيم | |
τρίσυρος,ον | with three strands | ذو ثلاثة شواطيء أو سواحل، تعبير عن مجد باطل وكبرياء | |
τρισύστατος,ον | composed of three parts | مركَّب من ثلاثة أجزاء، مؤلَّف من ثلاثة أقسام | |
τρισχίλιοι,αι,α | three thousand, 3000 | ثلاثة آلاف، 3000 | |
τρισχίλιος,ον | three thousand | ثلاثة آلاف | |
τρισώματος,ον | with body composed of three parts | ذو جسد مكوَّن من ثلاثة أجزاء | |
τρισώνυμος,ον | with triple repetition of the name | ذو تكرار ثلاثي للاسم | |
τριταῖος,α,ον | on the third day | في اليوم الثالث، بعد ثلاثة أيَّام، منذ ثلاثة أيَّام | |
τριτάκιον,ου,τό | parchment | ورق نفيس، مخطوطة رقِّيَّة، شهادة جامعيَّة | |
τρίτειχος,ον | with triple wall | ذو حائط ثلاثي، ذو جدار ثلاثي | |
τριτεννάται,ῶν,οἱ | memorials of the dead on the third and ninth day | تذكار الميت في اليوم الثالث واليوم التاسع | |
τρίτευχος,ου,ἡ | three volumes | الثلاثة كتب أو أسفار: يشوع، والقضاة، وراعوث | |
τριτημόριος,ον | tripartite | ثلاثي التكوين | |
τρίτος,η,ον | third | ثالِث (عدد ترتيبِي)، في المرتبة الثالثة | |
τριτότοκος,ον | third born | مولود ثالث | |
τριττύς,έως,ἡ | triplicity, triad | ثالوث، ثلاثي، مجموعة من ثلاثة | |
τρίτυπος,ον | of three forms, threefold | ذو ثلاثة أشكال أو صور، ثلاثي | |
τριτώνυμος,ον | bearing three names | حامل ثلاثة أسماء، له ثلاثة ألقاب | |
τρίτωσις,εως,ἡ | second repetition, the third time | التكرار الثاني أي المرَّة الثالثة | |
τριφαής,ές | of triple light | ذو ضوء ثلاثي | |
τριφάλαγγος,ον | with three bones between the joints | ذو ثلاثة عِظام بين الوصلات أو المفاصل | |
τριφανής,ές | with threefold splendour | ذو إشراق ثلاثي، ذو عظمة مضاعفة ثلاثة مرَّات | |
τριφάρμακος,ον | containing threefold poison | محتوي أو شامل سمًّا لثلاثة أضعاف | |
τριφεγγής,ές | of triple light | ذو ضوء ثلاثي، ذو ضوء مضاعف ثلاث مرَّات | |
τρίφεγγος,ον | of triple light | ذو ضوء ثلاثي، ذو ضوء مضاعف ثلاث مرَّات | |
τριφυής,ές | of threefold nature | ذو طبيعة ثلاثيَّة، ذو طبيعة مُثلَّثة | |
τρίφωτος,ον | thrice-brilliant | متألِّق جدًّا، لامع كثيرًا، مشرق ورائع للغاية | |
τρίχαπτος,ον | plaited or woven of hair | مُضفَّر الشعر، مجدول، منسوج، محبوك | |
τριχεύομαι | be turned into hair | أتحوَّل إلى شَعْر أو وَبَر | |
τριχῆς | three-fold | ثلاثة أضعاف | |
τρίχινος,η,ον | made of hair | مصنوع مِن شَعْر، مشغول مِن وَبَر | |
τριχοβάπτης,ου,ὁ | who dyes his hair | مَنْ يصبغ شعره | |
τριχοκόμος,ον | with dressed hair | ذو شعر مُمشَّط أو مُسوَّى، ذو رأس مُزيَّن أو مهندَم | |
τριχοκουρία,ας,ἡ | cutting of hair | قَصّ شعر الطفل في اليوم السابع بعد المعموديَّة | |
τριχομαχία,ας,ἡ | battle of the hair | معركة الشعر، قتال الشعر أو الوبر | |
τριχοπλάστης,ου,ὁ | who dresses his hair elaborately | مَنْ يُمشِّط شعره بالتفصيل أو بحذافيره | |
τριχοποιός,όν | producing hair | مُبرِز الشعر | |
τρίχορδον,ου,τό | lyre with three strings | قيثارة ذات ثلاثة آلات وتريَّة | |
τριχοσθενής,ές | whose strength lay in his hair | الذي قوَّته تكمن في شعره | |
τριχοφόρος,ον | wearing garments of hair | مرتدي ثيابًا من شَعْر أو من وَبَر | |
τρίχωμα,ατος,τό | hair, head of hair | شَعْر، عصابة فوق الشعر | |
τριψεργία,ας,ἡ | tergiversation, prevarication | مراوغة، تردُّد، مدَاوَرة، مُوارَبة | |
τριῴδιον,ου,τό | hymn of three odes | لحن أو ترتيلة من ثلاثة قصائد شعريَّة | |
τριώνυμος,ον | having three names | مقتني ثلاثة أسماء، له ثلاثة ألقاب | |
τριωρία,ας,ἡ | period of three hours | فترة زمنيَّة من ثلاث ساعات | |
τρίωρος,ον | in three hours | في ثلاث ساعات | |
τριώροφον,ου,τό | third story (of building) | الطابق الثالث (من مبنى) | |
τριώροφος,ον | having three floors, of three stories, situated at third level | ذو ثلاث أرضيات، ذو ثلاثة طوابق، قائم في المستوى الثالث | |
τρόζημα,ατος,τό | kind of vegetable | نوع أو صنف من الخضروات | |
τρομάζω | tremble | أرتجف، أرتعش، أرتعد، أنتفض | |
τρομάσσω | tremble with fear | أرتجف أو أرتعش مع خوف، أرتعد مع خشية | |
τρομέω | tremble with anger | أرتجف أو أرتعش مع غضب أو غيظ | |
τρομικῶς | in a state of trembling | في حالة ارتجاف أو ارتعاش أو ارتعاد | |
τρόμος,ου,ὁ | trembling, quivering | رِعدة، ارتعاد، ارتعاش، ارتِجاف | |
τρόπαιον,ου,τό | trophy, memorial of victory | نصب تذكاري، تذكار للنصر أو الانتصار | |
τροπαιοφορέω | triumph | أنتصر، أبتهج بالنصر | |
τροπαιοφόρος,ον | bearing trophies, victorious | حامل إكليل أو تذكار انتصار، منتصر، ظافر | |
τροπάριον,ου,τό | troparion | أيُّ لحن بالكنيسة | |
τροπεύομαι | deal craftily | أتعامل ببراعة ومهارة، أتعامل بمكر وخداع | |
τροπή,ῆς,ἡ | turn, turning, rotation, change, reversal | تَحوُّل، دوران، تَقلُّب، تغيير، انتقال، تبدُّل، انقلاب الشمس، حركة (الأجرام السماويَّة) | |
τροπίδιον,ου,τό | keel | سفينة مسطَّحة، عارضة | |
τροπική,ῆς,ἡ | circuit | محيط، دوران، دورة | |
τροπικός,ή,όν | figurative, allegorical | رمزي، مجازي، استعاري | |
τροπικῶς | figuratively, allegorically | رمزيًّا، مجازيًّا، استعاريًّا، على نحو تصويري | |
τρόπις,ιος,ἡ | ship's keel | عارضة رئيسيَّة، رافدة القصّ (تمتد على طول قاعدة المركب أو السفينة) | |
τροπολογέω | interpret figuratively, interpret according to the spiritual | أفسِّر أو أشرح رمزيًّا، أُترجِم أو أشرح وفقًا للتفسير الروحي | |
τροπολογία,ας,ἡ | figurative expression, spiritual interpretation | تعبير رمزي، تفسير روحي | |
τροπολογικός,ή,όν | allegorical | رمزي، مجازي | |
τροπολογικῶς | allegorically, mystically | رمزيًّا، مجازيًّا، سرِّيًّا، صوفيًّا | |
τρόπος,ου,ὁ | way, manner, custom, kind, conduct, character, tendency, direction | طريقة، أسلوب، نَمط، سيرة، نوع، عادة، زِيّ، مَظهَر، سلوك، تصرُّف، رَمز، شخصيَّة، نزعة، ميل، هدف | |
τροποφορέω | bear with the disposition or character of others | أحتمل سلوك، أحتمل عادات | |
τροπόω | rout, put to flight, turn back | أطرد، أهزم، أنهزم، أنكسر، أهرب، أرجع، أعود | |
τρόπωσις,εως,ἡ | act of being put to flight | اضطرار إلى الفرار، هروب | |
τροῦλλος,ου,ὁ | dome, domed building | قبَّة، مبنى مُقبَّب | |
τροφεία,ας,ἡ | woman who nurtures a baby | امرأة تُربِّي أو تغذِّي أو تُنشِّيء طفلًا أو رضيعًا | |
τροφεύς,έως,ὁ | nourisher | مُربِّي، مُغذِّي، مُطعِم، مُقيت، عائل | |
τροφεύω | serve as a wet-nurse, nurse | أرضع، أقيت، أُغذِّي، أُربِّي | |
τροφή,ῆς,ἡ | food, nourishment | طعام، قوت، غذاء، تغذيَّة، إقاتة | |
τρόφιον,ου,τό | bait | طُعْم، إغراء، استدراج | |
τροφοδότης,ου,ὁ | giver of food | مُعطي غذاء، مانح طعام، واهب قوت، مُقدِّم تغذيَّة | |
τροφός,οῦ,ἡ | nurse, mother | مُرضِعة، مُربِّيَّة، راعيَّة، أُمّ | |
τροφοφορέω | care for, bring nourishment, nurse | أعتنِي بِـ، أرعَى، أُقدِّم غذاء، أحْمل على ذراعَيَّ | |
τροχάζω | run along, run quickly | أركض إلى الأمام، أعدو سريعًا | |
τροχαλῶς | hurriedly | بِعَجَلة، على نحوٍ سريع | |
τροχαντήρ,ῆρος,ὁ | bone-crusher, instrument of torture | مُحطِّم عظام، آلة تعذيب | |
τροχηλάτης,ου,ὁ | carriage-driver | سائق مركبة، قائد حافلة | |
τροχιά,ᾶς,ἡ | wheel-track, course, way, path | مسلك، مسار، طريق، سَيْر، أسلوب، مسافة بين عجلات | |
τροχιαῖος,α,ον | worked by a wheel | معمول بواسطة عجلة أو دراجة هوائيَّة | |
τροχίας,ου,ὁ | cast iron or shaft | حديد زهر، حديد مسبوك، عمود محرِّك، قضيب | |
τροχίζω | torture on the wheel | أُعذِّب على عجلة أو دراجة هوائيَّة | |
τροχίσκος,ου,ὁ | small wheel, ear-ring | عجلة صغيرة، قُرْط | |
τροχός,οῦ,ὁ | wheel | دوران، دائرة، عَجَلة، دَورة الكون | |
τρύβλιον,ου,τό | deep dish, platter | طَبَق، صَحْفَة، صَحْن، سلطانيَّة | |
τρυγάω | gather, reap | أقطُف، أجْنِي، أجْمع، أحصُد | |
τρυγητής,οῦ,ὁ | harvester, gatherer of grapes | حاصِد، جامع عنب، آلة حصد أو جني | |
τρύγητος,ου,ὁ | act of harvesting | فعل الحصاد، عمليَّة جمع الثمار | |
τρυγητός,οῦ,ὁ | crop | محصول، غَلَّة، ثمار | |
τρυγίας,ου,ὁ | lees of wine, dregs | رواسب الخمر، عكارة النبيذ، حثالة، تفل، بقايا باقيَّة | |
τρυγιός,οῦ,ὁ | dregs | رواسب، حثالة، تفل، بقايا | |
τρυγών,όνος,ἡ | turtle-dove | يَمامة، قُمْرِيَّة (طائر) | |
τρυμαλιά,ᾶς,ἡ | hole, aperture, eye of a needle | ثُقْب، حفرة، جحر، فجوة، كوَّة، خُرْم، خُرْم إبرة | |
τρῦπα,ης,ἡ | hole, opening, anus | ثُقْب، فَتْحة، فجوة، خُرْم، فَتْحة الشرج أو الإست | |
τρυπάνισκος,ου,ὁ | auger, gimlet | مثقاب، بريمة حفر، مخرز، خرَّامة | |
τρυπάω | make a hole in, bore through | أثقُب، أخرُم، أعمل فَتْحة أو حُفرة | |
τρύπη,ης,ἡ | hole, opening, anus | ثُقْب، فَتْحة، فجوة، خُرْم، فَتْحة الشرج أو الإست | |
τρύπημα,ατος,τό | hole, eye of a needle | ثُقْب، خُرْم، فتحة، فجوة، حفرة، جحر، خُرْم الإبرة | |
τρυφαλίς,ίδος,ἡ | fresh cheese | جبن طازج، جبن عَذْب غير مُملَّح | |
τρυφάω | live luxuriously, revel | أتنعَّم، أترفَّه، أعيش فِي تَرَف وبَذَخ وإسراف، أمرَح بصخب | |
τρυφεραγωγία,ας,ἡ | luxurious treatment | معاملة مترفة، تعامل شهواني | |
τρυφερεύομαι | be delicate, be dainty | أكون مرهَفًا ورقيقًا، أكون لذيذًا وشهيًّا، أكون وسيمًا وأنيقًا | |
τρυφερία,ας,ἡ | delicacy, delicate nurture, softness | طعام شهيّ أو مُترَف، تنشئة مرهَفة، نعومة، رقَّة | |
τρυφερόνοος,ον | tender, feeble in spirit | غضّ وحسَّاس وضعيف في الروح | |
τρυφερός,ά,όν | tender, delicate, sensitive, gentle, delightful, pleasant | رقيق، لطيف، لذيذ، دقيق، ذو كياسة، حسَّاس، وديع، دمِث، مُبهٍج، ممتِع، سارّ | |
τρυφερότης,ητος,ἡ | delicacy, daintiness | رقَّة، رهافة، دِقَّة، كياسة، نعومة، أناقة، تدقيق، ضَبْط، إحكام | |
τρυφή,ῆς,ἡ | indulgence, reveling, luxury | تَنعُّم، تَرفُّه، تلذُّذ، انغماس، تبذير، إسراف، استمتاع، تساهُل | |
τρυφηλός,όν | luxurious, voluptuous | مولَع بالترف، شهواني، حسِّي، مبهِج للحواس | |
τρύφημα,ατος,τό | object in which one takes pleasure or pride | الشيء الذي من خلاله يحصل المرء على المسرَّات والملذَّات والتباهي | |
τρυφηρός,ά,ον | dainty | لذيذ، شهي، ممتع، بهيج | |
τρυφητιάω | hanker after luxuries | أتحرَّق شوقًا بعد تنعُّمات وملذَّات، أتوق توقًا شديدًا | |
τρυφητικός,ή,όν | luxurious, sumptuous | مولع بالترف، شهواني، محبّ للبذخ، مُبذِّر بسخاء | |
τρύχω | wear out, waste, consume | أُبدِّد، أُضيِّع، أُخرِّب، أُتلِف، أضعُف، أتضاءل، أتآكل، أستنفد | |
τρώγλη,ης,ἡ | hole | ثقب، حفرة، جحر، تجويف | |
τρωγλωτός,όν | full of holes | مملوء من الثقوب | |
τρώγω | gnaw, nibble, munch, eat (audibly) | آكل بصوت مسموع، أقضم بِرفق، أمضغ بصوت | |
τρωτήριον,ου,τό | wounding instrument | آلة جارحة، وسيلة لعمل جرح | |
τρωτός,ή,όν | wounded | مجروح، جريح | |
τυβί | fifth Coptic month | طوبه، الشهر القبطي الخامس | |
τυγχάνω | obtain, get possession of, fall out, happen | أحصل على، أنال، أُحرِز، أبلُغ، أجد، أكتشف، أَحدُث، أُصادِف، أكون مألوفًا، أجد نفسي | |
τυλοτάπης,ες | with a nap on both sides | ذو بروز في كلٍّ من الجانبَيْن | |
τυλόω | make callous | أُقسِّي القلب، أكون صلِبًا | |
τυμβολέτης,ου,ὁ | violator of tombs | معتدي على القبور، مغتصب المدافن والأضرحة | |
τυμβονόμος,ον | haunting graves | كثير التردُّد على القبور والمدافن | |
τυμβοφόντης,ου,ὁ | violator of tombs | معتدي على القبور، مغتصب المدافن والأضرحة | |
τυμβοχόος,ου,ὁ | thrower up, digger of graves | قاذف، رامٍ إلى أعلى، حفَّار القبور | |
τυμβωρυχία,ας,ἡ | robbing of graves | سارق أو سالب أو ناهب القبور والمدافن | |
τυμπανίζω | torture to death, play the drum | أُعذِّب حتَّى الموت، أقرع على الطبل | |
τυμπανικός,ή,όν | of a drum | منسوب أو منتمي إلى أو متعلِّق بالطبل | |
τυμπανισμός,οῦ,ὁ | beheading | قَطْع الرأس، ضَرْب العنق | |
τυμπανίστρια,ας,ἡ | female drum player, drummer | مَنْ تقرع على الطبول، طبَّالة | |
τύμπανον,ου,τό | drum, timbrel | طبلة، رِقّ، دفّ صغير | |
τυμπανόω | distend | أنفخ، أُضخِّم، أمدّ، أبسط | |
τυπικόν,οῦ,τό | directory | دليل، كتاب مرشد | |
τυπικός,ή,όν | expressive of an intrinsic reality, symbolical | مُعبِّر عن واقع حقيقي، رمزي | |
τυπικῶς | typically, symbolically, by way of example | نَموذجيًّا، على نَحو نَموذجي، بِحسب المثال | |
τυποειδής,ές | in the form of a likeness, symbolic | بشكل مشابه أو مماثل، رمزي | |
τυποειδῶς | illustratively | بوضوح، بجلاء | |
τυποπλαστία,ας,ἡ | imagery, symbolism | تشبيه، مجاز، رمز، نظام رموز، لغة مجازيَّة | |
τύπος,ου,ὁ | mark, example, figure, pattern, form, type, copy, image, model, impression | مثال، نَموذج، أسلوب، قدوة، صورة، علامة، أثر، سِمَة، إشارة، رَسْم، رَمز، نُسخة، عيِّنة، نَمَط، شَكل، تِمثال | |
τυπόω | form, model, impress, stamp, typify | أُشكِّل، أصوغ، أُخطِّط، أطبع، أدمغ، أبصم، أختم، أُمثِّل، أُجسِّد | |
τύπτω | beat, strike, wound | أضرب، أقرع (الصدر)، أجرَح أو أُزعِج (الضمير) | |
τυπώδης,ες | in the form of a likeness, symbolic | بشكل مشابه أو مماثل، رمزي | |
τύπωμα,ατος,τό | image, mental image, concept | صورة، صورة عقليَّة أو ذهنيَّة، فكرة، تصوُّر | |
τύπωσις,εως,ἡ | impression, configuration, pattern, example | انطباع، شكل، هيئة، نموذج، مثال | |
τυπωτικός,ή,όν | materially figurative | رمزي أو مجازي أو استعاري على نحوٍ مادِّيّ أو بتجسُّد | |
τυραννέω | tyrannize over, rule despotically | أستبد وأتجبَّر على، أحكم وأتسيَّد بطغيان، أكون دكتاتورًا | |
τυραννίζω | tyrannize over, rule despotically | أستبد وأتجبَّر على، أحكم وأتسيَّد بطغيان، أكون دكتاتورًا | |
τυραννικός,ή,όν | tyrannical, despotic, befitting a tyrant | استبدادي، متعسِّف، طغياني، تحكُّمي، مستبد، ملائم ولائق بطاغيَّة ومستبد | |
τυραννίς,ίδος,ἡ | despotic rule, tyranny | استبداد، حُكم أو عمل استبدادي، زوجة طاغيَّة، امرأة مستبدة | |
τυραννογνόφος,ου,ὁ | lord of darkness | سيِّد الظلام أو الظلمة | |
τύραννος,ου,ὁ | despot, arbitrary ruler | مُستبِد، طاغيَّة، دكتاتور، حاكِم استبدادي | |
τυραννόφρων,ον | tyrant-minded | ذو عقل مستبد، ذو فكر لشخص طاغيَّة | |
τυραννόω | P: be under the sway of tyrants | مجهول: أكون تحت سيطرة مستبدِّين أو متسلِّطين | |
τυραννώδης,ες | tyrannous | استبدادي، طغياني | |
τυρβάζω | agitate or disturb in mind | أُقلِق، أُزعِج، أُثِير، أُهيِّج، أجعله يضطرب؛ متوسط ومجهول: أضطرب، أنزعِج، أقلَق | |
Τύριος,ου,ὁ | Tyrian, inhabitant of Tyre | صُوريّ، ساكن أو قاطن في مدينة صُور | |
τυροαπόθεσις,εως,ἡ | beginning of abstinence from cheese | بدء الامتناع عن أكل الجبن | |
Τύρος,ου,ἡ | Tyre, city | صُور (مدينة فينيقيَّة) | |
τυρός,οῦ,ὁ | cheese | جُبْن، قالب جُبْن | |
τυρόω | curdle | أُخثِّر، أتخثَّر (للجُبْن) | |
τύρων,ονος,ὁ | recruit | مُجنَّد مبتديء، عضو جديد في جماعة، منتسب جديد، متطوِّع حديث | |
τυφλομαχία,ας,ἡ | blind fight, battle of the blind | معركة الضرير، قتال أو حرب في الظلام | |
τυφλόνους,ουν | mentally blind | أعمى عقليًّا أو ذهنيًّا | |
τυφλός,ή,όν | blind, mentally: stupid, dull of apprehension | أعمَى، ضرير، كفيف، مكفوف؛ عقليًّا: أحمق، أبله، غبي، بليد، كسول، متبلِّد الحسّ | |
τυφλόω | make blind or dull of apprehension | أُعمِي، أحرمه من النظر، أجعله مُظلِمًا، أفقده الحِسّ | |
τυφλώνω | make blind or dull of apprehension | أُعمِي، أحرمه من النظر، أجعله مُظلِمًا، أفقده الحِسّ | |
τυφλωτικός,ή,όν | capable of blinding | قابل للتعميَّة، مؤهَّل لأن يكون ضريرًا | |
τῦφος,ους,τό | delusion, conceit, arrogance | تضليل، ضلال، دَجَل، انْخداع، وَهْم، خَيال، تَصوُّر، تَكبُّر، غطرسة، تصلُّف، عجرفة، نَزوَة، غرور | |
τῦφος,ου,ὁ | delusion, conceit, arrogance | تضليل، ضلال، دَجَل، انْخداع، وَهْم، خَيال، تَصوُّر، تَكبُّر، غطرسة، تصلُّف، عجرفة، نَزوَة، غرور | |
τυφόω | raise a smoke; P: be proud, be arrogant and conceited | أرفع أو أثير دُخَّان؛ مجهول: أتصلَّف، أتكبَّر، أتعجرَف، أتغطرَس، أسلك بغباء، أنعَمِي، أصير أحْمقًا، أكون مغرورًا بنفسي | |
τύφω | give off smoke or steam; P: smoke, smolder, glimmer | أُدخِّن، أُصعِد دُخَّانًا أو بُخارًا؛ مجهول: أنتشر كالدخان، أحترق من غَيْر لَهب، أُومِض | |
τυφώδης,ες | puffed up, vain | راضٍ عن نفسه، متعجرف، منفوخ، متورِّم، مَزهُو، مختال، فارغ، تافه، عقيم | |
τυφωνικός,ή,όν | violent, tempestuous | عنيف، شديد، قاسٍ، عاصف، صاخب، زوبعي، إعصاري | |
τύχη,ης,ἡ | fortune, chance, good fortune | فُرْصة، صُدْفة، حَظ، نصيب، بخت، ثروة، حظ سعيد | |
τύχησις,εως,ἡ | chance | مصادفة، حظّ، صدفة، احتمال، إمكانيَّة حدوث، بخت، نصيب | |
τυχιμαῖος,α,ον | accidental | عَرَضي، غير مقصود، مصادفة، عابر، طاريء | |
τυχόν, εἰ τύχοι | perhaps, if possible | رُبَّما، من المُحتمل، إن أمكن | |
τυχόρυγος,ου,ὁ | housebreaker, burglar, robber | لص منازل، سارق، حرامي، خطَّاف، سلَّاب، نهَّاب | |
τωθεία,ας,ἡ | scoffing | هزء، سخريَّة، استهزاء، تهكُّم | |
τώρα (τῇ ὥρᾳ) | now | الآن، على التوِّ، في هذه اللحظة، حالًا، توًّا، في هذه الساعة | |
| | | |
Υ, υ, ὑψῖλον | upsilon, u, the twentieth letter of the Greek alphapet | يوبسلن، الحرف العشرون من الأبجديَّة اليونانيَّة | |
υ , = τετρακόσιοι | four hundred, 400 | أربعمائة، 400 | |
ὕαινα,ης,ἡ | hyena | ضَبْع (حيوان من فصيلة الذئاب) | |
ὑακίνθινος,ίνη,ινον | hyacinth-coloured, dark purple | أسمانجوني، أرجواني قاتم، ياقوتي | |
ὑάκινθος,ου,ὁ,ἡ | jacinth or hyacinth | حجر كريم أسمانجوني أو برتقالي مِحمِر أو ياقوتي | |
ὑάλινος,η,ον | glassy, transparent | زجاجي، من زجاج، شفَّاف، صريح، جليّ | |
ὕαλος,ου,ὁ | glass, kind of crystalline stone | زجاج، بلُّور، حجر بلُّوري | |
ὑαλοψός,οῦ,ὁ | glass-blower | نافِخ الزجاج | |
ὑβρίζω | insult, outrage, boast, proud | أشتِم، أهِين، أهزأ بِـ، أسخَر من، أتكبَّر، أتباهى، أتعجرف | |
ὕβρις,εως,ἡ | insolence, insult, damage, loss | تكبُّر، غطرسة، عجرفة، وقاحة، إهانة، شتيمة، أذى، ضرر، شِدَّة، مشقَّة، حرمان، كارثة، مِحْنة، تلف، خسارة، فقدان | |
ὕβρισμα,ατος,τό | object of outrage | اعتداء، انتهاك، إهانة، شتيمة، إساءة، غضب | |
ὑβριστής,οῦ,ὁ | insolent, haughty, arrogant | مفترٍ، متغطرس، متعجرف، وقِح، مُتكبِّر، مغرور، متجبِّر | |
ὑβριστικός,ή,όν | full of violence, relating to insolence | ممتليء عنفًا، متعلِّق بالغطرسة والكبرياء | |
ὑβριστικῶς | reprovingly, severely | بتعنيف، بتقريع، بتوبيخ، بتأنيب، بتبكيت، بصرامة، بقسوة | |
ὑβρίστρια,ας,ἡ | insolent or haughty woman | متغطرسة، متعجرفة، متكبِّرة، وقِحة، مغرورة | |
ὑγεία,ας,ἡ | health, soundness | صِحَّة، سلامة | |
ὑγειής,ές | healthy, sound | صحِّيّ، سليم، متمتِّع بالصحة، معافى، صحيح، في حالة جيِّدة | |
ὑγιάζω | heal, restore to health, recover | أشفي، أعالج، أستعيد الصحَّة، أسترد العافيَّة | |
ὑγιαίνω | be well, be in good health, be sound | أصِحّ، أكون صحيحًا أو سليمًا، أكون بصحَّة جيِّدة | |
ὑγίεια,ας,ἡ | health | صِحَّة، سلامة، عافية | |
ὑγιής,ές | healthy, sound, whole, wholesome | صحِّيّ، صحيح، سليم، معافَى، مفيد، كامل، مأمون، نافع | |
ὑγιοποιός,όν | health-giving | مُعطِي صحة، مانح صحَّة، واهب سلامة | |
ὑγιότης,ητος,ἡ | health | صحَّة، سلامة، عافية | |
ὑγιῶς | soundly, fairly | على نحوٍ سليم، بشكلٍ ملائم | |
ὑγραίνω | M: become wet | متوسط: أصير مبتلًّا، أصبح رطبًا أو مخضَّلًا أو مُندَّى أو مطيرًا | |
ὑγρασία,ας,ἡ | moisture, urine | رطوبة، نداوة، بَوْل | |
ὑγροβάτραχος,ου,ὁ | kind of frog | نوع ضفدع | |
ὑγρόβιος,ον | living on or by the water | معتمد في معيشته على المياه (مثال: صيَّاد السمك) | |
ὑγροκόμος,ον | rich in water | غني بواسطة الماء | |
ὑγροποιός,όν | making moist | رطب، ندِيّ، مُخضَّل، مبلَّل، دامع | |
ὑγρός,ά,όν | moist, pliant, green | رطب، غضّ، مفعم بالحيويَّة، مرن، مطواع، لدن، ليِّن | |
ὑγροχαίτης,ες | abundant in water | غني بالماء، ذو مياه غزيرة | |
ὑγρόχερσος,ον | amphibious | برمائيّ | |
ὑγρόχυτος,ον | pouring forth liquid | ساكب دائمًا سائلًا، مَنْ يصبُّ مائعًا | |
ὑδαρεύομαι | be lax, easy going | أكون رخوًا أو مهلهلًا، سهل الانحلال، سهل الرحيل | |
ὑδαρής,ές | watery | مائي، رطب، دامع | |
ὑδαροειδής,ές | like water | مماثل أو مشابه للماء | |
ὑδαρόπιστος,ον | of feeble faith | ذو إيمان ضعيف | |
ὑδαρότης,ητος,ἡ | wateriness, weakness, laxity | تساقط الماء، مائيَّة، ضَعْف، عَجْز، انحلال، ارتخاء | |
ὑδαρῶς | in a watery manner, feebly | على نحوٍ مائي، بأسلوب رطب، بضعف، بعَجْز، بوَهَن | |
ὑδάτιον,ου,τό | rivulet | نُهَيْر، جدول، غدير، ساقيَّة، ينبوع، نهر صغير | |
ὑδατόστρωτος,ον | laid in water | موضوع أو مطروح أو مُلقَى في الماء | |
ὑδατόχροος,ον | of the colour of water | ذو لون الماء، له المظهر الخارجي للماء | |
ὑδερία,ας,ἡ | dropsy | استسقاء، داء الاستقساء | |
ὕδρα,ας,ἡ | hydra | عُدار، أفعوان خرافي، الشجاع | |
ὑδραγώγιον,ου,τό | conduit, aqueduct | قناة، أنبوب، ترعة، ساقيَّة، قنال | |
ὑδραγωγός,οῦ,ὁ | conduit, aqueduct, bringing water | قناة، ترعة، ساقيَّة، جالب للمياه | |
ὕδραυλις,ιδος,ἡ | hydraulic organ | عضو هيدروليكي، عضو يتحرك عن طريق السوائل (زيت) | |
ὑδρεῖον,ου,τό | pitcher | إبريق، قاذف، جرَّة، قنينة | |
ὑδρεύω | fetch water from a well | أجلب أو أرفع الماء من بئر أو ينبوع | |
ὑδρημερία,ας,ἡ | assignment of water, water-rights | تعيين أو تحديد مياه، حقوق مياه | |
ὑδρία,ας,ἡ | water-pot, jar, pitcher | جَرَّة، قِدر، إبريق، إناء للماء، وعاء، ماعون | |
ὑδρίσκη,ης,ἡ | small jar | جرَّة صغيرة، إبريق، إناء أو وعاء صغير، قنينة | |
ὑδροβαφής,ές | dipped in water, insub-stantial | مغموس أو مغمور في الماء، لا قيمة له | |
ὑδρόβιος,ον | living in water | عائش في الماء | |
ὑδροδόκος,ον | holding water | مُحتفِظ بالماء | |
ὑδροδοσία,ας,ἡ | giving of water | مُعطِي أو مانح مياهًا، جالب أو واهب مياهًا | |
ὑδρολόγιον,ου,τό | water-clock | ساعة مائيَّة | |
ὑδρομερία,ας,ἡ | assignment of water, water-rights | تعيين أو تحديد مياه، حقوق مياه | |
ὑδρομερισία,ας,ἡ | assignment of water, water-rights | تعيين أو تحديد مياه، حقوق مياه | |
ὑδρομίκτης,ου,ὁ | mixer of water | خلَّاط ماء | |
ὑδροπαραστάται,ῶν,οἱ | Hydroparastatae | مبتدعون يستخدمون الماء بدلًا من الخمر في الإفخارستيا | |
ὑδροπιάω | be swollen by dropsy | أتورَّم أو أنتفخ بداء الاستقساء | |
ὑδροποσία,ας,ἡ | drinking of water only | شُرْب الماء فقط | |
ὑδροποτέω | drink water only | أشرب الماء فقط، أمتصّ الماء | |
ὑδροπότης,ου,ὁ | water-drinker | شارب الماء | |
ὑδρόπυρος,ον | made of fire and water | مُشكَّل من النار والماء، منتج من النار والماء | |
ὑδροσκόπιον,ου,τό | instrument for measuring specific gravity of liquids | آلة لقياس الثِقَل النوعي (المقاومة النوعيَّة) للسوائل | |
ὑδροσκόπος,ου,ὁ | water-seeker | باحث عن المياه، طالب المياه | |
ὑδροστάτης,ου,ὁ | water-engine, fire-engine | ماكينة أو محرِّك مياه، مطفئة حريق، سيارة إطفاء | |
ὑδροτόκος,ον | water-producing | مُنتِج أو مُحدِث أو جالب أو مُخرِج مياهًا | |
ὑδροφοβέω | suffer from hydrophobia | أعاني من السُعار أو داء الكلب أو رُهاب الماء | |
ὑδροφόβης,ου,ὁ | who has hydrophobia, madman | مجنون، مخبَّل، معتوه | |
ὑδροφοβία,ας,ἡ | fear of water, hydrophobia | خوف من المياه، سُعار، رُهاب الماء | |
ὑδροφορέω | carry water | أحمل أو أنقل الماء | |
ὑδροφόρος,ου,ὁ | water-carrier | حامل أو ناقل الماء، سقَّى، ساقي الماء | |
ὑδροχοεῖον,ου,τό | water-tank, cistern | خزَّان ماء، صهريج، حوض، فنطاس | |
ὑδροχόη,ης,ἡ | vessel for holding water | إناء أو وعاء للاحتفاظ بالماء أو لادخار الماء | |
ὑδροχόης,ες | watery | مائي، رطب، دامع، رقيق، ضعيف، هزيل | |
ὑδροχόος,ον | water-pouring | ساكب (مُسِيل) مياه | |
ὑδρωπικός,ή,όν | dropsical | مُستسقٍ، منتفِخ، استسقائي، مصاب بالاستسقاء | |
ὕδρωψ,ωπος,ὁ | amphibious reptile | زاحف برمائي، زاحف يعيش في الماء وعلى البرّ | |
ὕδωρ,ὕδατος,τό | water | ماء، مياه | |
ὕειος,α,ον | pertaining to pig or swine | مختصّ بِـ أو متعلِّق بالخنزير | |
ὑελεψός,οῦ,ὁ | glass-blower | نافِخ الزجاج | |
ὑετία,ας,ἡ | rain-storm | عاصفة ممطرة | |
ὑετίζω | cause rain, bring rain, send rain | أُمطِر، أجلب مطرًا، أرسل غيثًا، أصبّ، أنهمر | |
ὑετός,οῦ,ὁ | rain | مطر، وابل، انْهمار | |
ὕζω | prick | أثقب، أخِزّ، أنخس، أطعن، أنطلق بسرعة | |
ὑθλομανέω | abound in foolishness | أزخر بالحماقة، أحفل بالغباء، أمتليء بالطيش والبلاهة | |
ὑθλώδης,ες | nonsensical | تافه، أحمق، بلا إحساس | |
υἱαρχία,ας,ἡ | ultimate sonship, original sonship | بنوَّة أساسيَّة، بنوَّة أصليَّة، بنوَّة جوهريَّة | |
υἱικός,ή,όν | of the son | منتمي إلى الابن، مختصّ بالابن، متعلِّق بالابن | |
υἱικῶς | in the manner of a son | بأسلوب ابن، بطريقة أو نمط ابن | |
υἱοθεσία,ας,ἡ | adoption as a son | تَبنِّي، تبنِّي مثل ابن، تبنِّي كَنَجْل أو ابن | |
υἱοθετέω | adopt as a son | أتبنَّى مثل ابن | |
υἱόθετος,ον | adopted as a son | مُتبنَّى مثل ابن | |
υἱοπατερία,ας,ἡ | doctrine of the identity of Son and Father | مبدأ وحدة الابن والآب | |
υἱοπατήρ,ῆρος,ὁ | doctrine of the identity of Son and Father | مبدأ وحدة الابن والآب | |
υἱοπατορία,ας,ἡ | doctrine of the identity of Son and Father | مبدأ وحدة الابن والآب | |
υἱοπάτωρ,ορος,ὁ | divine person who is both Father and Son | شخص إلهي هو الآب والابن | |
υἱοποιέω | adopt as a son, make into a son | أتبنَّى مثل ابن أو نَجْل، أعمل ابنًا، أُصَيِّر ابنًا | |
υἱοποίησις,εως,ἡ | making into sons | تبنِّي أبناء، اتِّخاذ أبناء، تكوين أبناء | |
υἱοποίητος,ον | adopted as a son | مُتبنَّى أو مُتَّخَذ مثل ابن أو ولد أو نَجْل | |
υἱοποιΐα,ας,ἡ | making into a son | اتِّخاذ ابن، تبنِّي ابن، جَعْل ابن | |
υἱοποιός,όν | son-making | مُتبنِّي ابن، متَّخِذ ابن | |
υἱοπρεπής,ές | filial, befitting a son | بَنَويّ، ملائم أو مناسب أو لائق بابن، موافق لابن | |
υἱοπρεπῶς | as befits a son | كما يليق بابن، كما يناسب أو يلائم أو يتواءم مع ابن | |
υἱός,οῦ,ὁ | son, descendant, spiritual son | ابن، من نسل، ابن (روحيًّا) | |
υἱότης,ητος,ἡ | sonship | بنوَّة | |
υἱοτικός,ή,όν | belonging to the Son | منتسب أو منتمي إلى الابن، بنوي | |
υἱόω | make into a son | أتبنَّى ابنًا، أتَّخِذ ابنًا | |
υἵωσις,εως,ἡ | making into a son | تبنِّي ابن، اتِّخاذ ابن | |
ὑλακτέω | bark | أنبح (للكلب)، أقشر، أنزع اللحاء، أُعلِن بصوتٍ عالٍ | |
ὑλάκτης,ου,ὁ | barker | نبَّاح، مَنْ يعلن بصوتٍ عالٍ | |
ὑλακτικός,ή,όν | disposed to bark, barking | ميَّال إلى النباح أو الصوت المرتفع، نبَّاح، عوَّاء | |
ὑλάρχιος,ον | controlling matter | مهيمِن على أمر، مُسيطِر على مسألة أو شيء هام | |
ὕλη,ης,ἡ | wood, fuel, forest, material | غابة، خشب، حطب، وقود، مادة، شيء دنيويّ | |
ὑληγενής,ές | born of the material world, worldly | مولود من العالم المادِّي، عالمي، دنيوي، زمني | |
ὑλίζω | filter, strain | أُصفِّي، أُرشِّح، أعصُر | |
ὑλικός,ή,όν | pertaining to matter, material | منتسب أو منتمي إلى المادة أو ما هو دنيوي أو جسداني | |
ὑλικῶς | in a material way | بطريقة مادِّيَّة، بأسلوب دنيوي أو جسداني أو زمني | |
ὗλις,ιδος,ἡ | mud; Pl.: clay | وَحْل، طين؛ في الجمع: طَفْل، طين، صلصال | |
ὕλλος,ου,ὁ | ichneumon | نِمْس | |
ὑλογεώδης,ες | material and earthy | مادِّي وترابي، دنيوي وأرضي | |
ὑλογραφέω | depict | أرسم، أُصوِّر، أصِف، أُمثِّل | |
ὑλογραφία,ας,ἡ | encaustic painting | صورة زيتيَّة مرسومة بألوان شمعيَّة، لوحة فنِّيَّة | |
ὑλοδίαιτος,ον | of material existence | ذو وجود مادِّي أو جسديّ أو دنيوي | |
ὑλοκοπέω | cut wood | أقطع خشبًا أو حطبًا | |
ὑλομανέω | be well wooded, run to wood, grow rank | أكون مشجَّرًا جيِّدًا، أبلغ الغابة، أنمو بوفرة | |
ὑλομανής,ές | running to wood, rank | راكض إلى الغابة، نامٍ بوفرة | |
ὑλομανία,ας,ἡ | running to wood, rankness | نُمُوّ بوفرة، بلوغ إلى الغابة | |
ὑλοτόμος,ον | cutting wood | قاطع أشجار | |
ὑλώδης,ες | prosperous, thriving | ملائم، مزدهر، ناجح، نامٍ بقوَّة، مواتٍ | |
ὑμεδαπός,όν | of your country | مختصّ بأهلك أو وطنك أو بلدتك | |
ὑμεῖς,ὑμᾶς,ὑμῶν,ὑμῖν | you | أنتم (المخاطبون) | |
ὑμέναιος,ου,ὁ | wedding hymn, bridal song | ترتيلة أو ترنيمة عُرْس أو زفاف، أغنيَّة زواج أو قران | |
ὑμένινος,ον | of skin or membrane | منسوب للجلد أو البشرة أو غشاء حيواني أو نباتي | |
ὑμέτερος,α,ον | possessive pronoun: your | ضمير ملكيَّة لِجَمْع المخاطبين | |
ὑμήν,ένος,ὁ | thin skin, hymen | جلد رقيق، غشاء البكارة | |
ὑμνέω | sing, sing hymns, praise | أُسَبِّح، أُرتِّل، أُلَحِّن، أُرنِّم | |
ὑμνηγορία,ας,ἡ | hymnody | ترتيلة، ترنيمة، لحن | |
ὑμνηγόρος,ον | hymning | مُرتِّل، مُرنِّم، مُسبِّح | |
ὕμνημα,ατος,τό | theme of hymn | فكرة اللحن، موضوع الترتيلة أو الترنيمة | |
ὕμνησις,εως,ἡ | lauding, praising | ثناء، تمجيد، تسبيح، حَمْد، تهليل، مَدْح، إطراء، تقريظ | |
ὑμνήτειρα,ας,ἡ | female singer | مُرتِّلة، مُرنِّمة، مُسبِّحة، مُنشِدة، مُغنِّيَّة، مُغرِّدة | |
ὑμνητήρ,ῆρος,ὁ | who hymns, singer of praises | مُرتِّل، مُرنِّم، مُسبِّح، مُمجِّد، مُنشِد، مُغنِّي، مُغرِّد | |
ὑμνητικῶς | in praising | بمَدْح، بتمجيد، بتسبيح | |
ὑμνητός,ή,όν | worthy of praise, be praised | مُستحقّ المديح والتمجيد، مَمدوح، مُمجَّد، مُشاد به | |
ὑμνογράφος,ου,ὁ | hymnographer, psalmist | مؤلِّف تراتيل وترانيم، ناظم ألحان وأناشيد، كاتب مزامير | |
ὑμνογράφος,ον | composing hymns | مؤلِّف تراتيل وترانيم، ناظم ألحان وأناشيد | |
ὑμνοδία,ας,ἡ | singing of praise, hymning, psalm | ترتيل التمجيد، تمجيد، تسبيح، ألحان، ترنيم، مزمور | |
ὑμνολογέω | sing songs of praise, praise in song | أُرتِّل تراتيل المديح والتمجيد، أُمجِّد بألحان وتراتيل | |
ὑμνολογία,ας,ἡ | singing of praise | ترتيل المديح والتمجيد، تمجيد، تسبيح | |
ὑμνολογικός,ή,όν | hymn-singing | مُرتِّل المديح أو التمجيد، مادِح، مُمجِّد، مُسبِّح | |
ὑμνολόγος,ον | hymn-singing | مُرتِّل المديح أو التمجيد، مادِح، مُمجِّد، مُسبِّح | |
ὑμνοποιός,όν | composing hymns | مؤلِّف تراتيل وترانيم، ناظم ألحان وأناشيد | |
ὑμνοπολεύω | sing or compose hymns of praise | أُرتِّل ألحان التمجيد، أُؤلِّف تراتيل المدح والتمجيد | |
ὑμνοπόλος,ον | singing hymns | مُرتِّل ألحان التمجيد، مؤلِّف وناظم لتراتيل المدح والتمجيد | |
ὕμνος,ου,ὁ | hymn, sacred song, praise | تسبيح، ترتيل، لَحن، ترنيم، ترتيلة، ترنيمة | |
ὑμνῳδέω | sing a song of praise | أُرتِّل، أُرنِّم، أمدح، أُمجِّد، أُسبِّح، أُرتِّل ألحان التمجيد | |
ὑμνῳδία,ας,ἡ | singing of praise, hymning | ترتيل التمجيد، تسبيح، تمجيد، تهليل | |
ὑμνῳδός,όν | singing songs of praise | مُرتِّل ألحان التمجيد، مُمجِّد، مُسبِّح، مُرنِّم | |
ὕννη,ης,ἡ | plough | محراث، جرَّافة، أرض محروثة | |
ὕννυς,εως,ὁ | plough | محراث، جرَّافة، أرض محروثة | |
ὑπαβουλεύω | refrain from scheming | أمتنع عن تدبير مكيدة، أحجم عن تخطيط مؤامرة | |
ὑπαγόρευσις,εως,ἡ | dictation, composing, writing | إملاء، تأليف، تنظيم، كتابة، تدوين، تسجيل | |
ὑπαγορεύω | dictate, state, enjoin, define | أُمْلِي، أصدر أمرًا، أُعيِّن، أُقرِّر، أوصي، أوجب، أُحدِّد، أُعرِّف | |
ὑπαγορία,ας,ἡ | composition, compilation, style, commentary | تركيب، نَظْم، جَمْع، تصنيف، أسلوب، طريقة، نمط، تعليق، شرح، تفسير، تعليق، تعقيب | |
ὑπαγροικίζω | show some rusticity of speech | أُظهِر بعضًا من البساطة في الكلام أو الخطاب | |
ὑπάγω | go away, depart, leave, lead under, lean | أذهب، أمضي، أرحل، أنطلق، أبتعد، أنسحب، أنحدر | |
ὑπαγωγή,ῆς,ἡ | leading into captivity, leading astray, depression | قيادة إلى السبي أو الأسر أو العبوديَّة، اقتياد إلى الضلال، هبوط في النشاط | |
ὑπαίθριος,ον | under the sky, in the open air | تحت السماء، في الهواء الطلق، في العراء، في برِّيَّة | |
ὕπαιθρος,ον | under the sky, in the open air | تحت السماء، في الهواء الطلق، في صحراء | |
ὑπαινίττομαι | allude to, glance at | أُلمِّح، أشير إلى، ألقي نظرة خاطفة أو سريعة تجاه | |
ὑπακοή,ῆς,ἡ | obedience, response | طاعة، إطاعة، امتثال، خضوع، رضوخ، إذعان، استجابة | |
ὑπακουστικός,ή,όν | obedient | مطيع، ممتثِل | |
ὑπακούω | obey, listen, hearken | أطيع، أذعن، أمتثل، أخضع لِـ، أتبع، أشايع، أصغى لِـ | |
ὑπαλείφω | anoint | أمسح بالزيت، أدهن (من تحت) | |
ὑπαμείβω | change | أُغيِّر، أُبدِّل، أستبدل، أنقل | |
ὑπαμελέω | be secretly neglectful of | أُهمل سِرًّا أو خِفْيَةً، أكون مهملًا في السرِّ أو في الخفاء | |
ὑπαναβλύζω | gush up from below | أتدفَّق من تحت إلى أعلى، أتفجَّر من تحت إلى أعلى | |
ὑπαναγιγνώσκω | read aloud, read from below | أقرأ بصوتٍ عالٍ، أقرأ جهارًا، أقرأ من أسفل | |
ὑπαναγνώστης,ου,ὁ | reader, lector | قاريء، مُطالِع، مُحاضِر، القاريء (قراءات كنسيَّة) | |
ὑπαναγνωστικός,ή,όν | who reads aloud | قاريء بصوتٍ عالٍ أو جهرًا | |
ὑπαναθεματίζω | anathematize, lay under anathema | أحرم كنسيًّا، أضع تحت الحرم الكنسي، ألعن | |
ὑπανάκειμαι | be reserved | أتحفَّظ، أدَّخر، أحجز | |
ὑπαναλέγομαι | acquire gradually | أكتسب تدريجيًّا، أحرز شيئًا فشيئًا، أنال رُوَيدًا رُوَيدًا | |
ὑπαναμιμνήσκω | recall to mind | أستدعي أو أسترجع للذاكرة، أستعيد أو أسترد للعقل | |
ὑπαναπνέω | breathe again, recover from | أشعر بالطمأنينة، أتنفَّس ثانيةً، أسترد أو أستعيد العافيَّة | |
ὑπανάπτω | kindle underneath | أُضرم النار تحت أو أسفل الشيء مباشرةً، أوقِد أو أشعل تحت | |
ὑπανατέλλω | spring forth from below | أنبت أو أطلع أو أبرز من تحت إلى فوق | |
ὑπαναφέρω | refer | أعزو، أشير إلى، أحيل، أرجع إلى | |
ὑπαναχαιτίζω | keep back, restrain | أكبت، أكبح، أُقيِّد، أكتم، أُقمِع، أُكبِّل، أمسك عن، أنقطع عن | |
ὑπαναχωρέω | withdraw into retirement | أنسحب إلى الانعزال أو الوحدة، أخرج إلى المعاش أو التقاعد | |
ὕπανδρος,ον | subject to a husband, married | خاضعة لِرجُلٍ أو لِزوجٍ أو لِبعلٍ، متزوجة | |
ὑπανδρύνομαι | grow a little older | أنمو قليلًا في العمر، أكبر قليلًا في السنّ | |
ὑπανοίγω | open secretly, open a little | أفتح سرًّا أو في الخفاء، أفتح قليلًا أو نادرًا | |
ὑπαντάνω | meet, go to meet, come up, occur | أقابل، ألاقي، ألتقى بِـ، أستقبل، أظهر، أحدُث | |
ὑπαντάω | meet, go to meet, come up, occur | أقابل، ألاقي، ألتقى بِـ، أستقبل، أظهر، أحدُث | |
ὑπαντή,ῆς,ἡ | meeting | اجتماع، مُلتقَى، لقاء | |
ὑπάντησις,εως,ἡ | meeting, coming to meet | لقاء، مقابلة، تلاقي، اجتماع، جَلْسَة | |
ὑπαντιάζω | encounter, come or go to meet | أواجه، أصادم، أناوش، أجادل، ألاقي، أقابل، أصادف | |
ὑπαπαίρω | retire | أنسحب، أعتزل، أتقاعد، أتنحَّى، أغادر، أتراجع، أتقهقر | |
ὑπαπαντάω | meet | ألقَى، أقابل، أجتمع بِـ، ألتقي بِـ | |
ὑπαπαντή,ῆς,ἡ | feast of meeting, feast of Purification | عيد اللقاء لوليمة، عيد التطهير | |
ὑπαπάντησις,εως,ἡ | meeting, coming to meet | لقاء، مقابلة، تلاقي، اجتماع، جَلْسَة | |
ὑπαποδύομαι | put off, give up | أُؤجِّل، أتخلَّص من، أُقلِع عن، أتنازل، أتخلَّى عن | |
ὕπαρ,ὕπαρος,τό | waking vision | رؤيا في الصحو أو اليقظة | |
ὑπαριθμέω | enumerate below, number after | أعدّ أو أحسب أو أحصي أقل من، أُرقِّم بحسب أو وفقًا لِـ | |
ὑπαρίθμησις,εως,ἡ | placing after in numerical order | وَضْع بحسب أو وفقًا لنظام عددي | |
ὑπαρκτικός,ή,όν | substantival, essential | جوهري، أساسي، ضروري، كامل، حقيقي، وُجوبي | |
ὑπαρκτικῶς | substantially, really | فعليًّا، جوهريًّا، حقًّا، بصورة ملحوظة، باختصار، بقوَّة، بمتانة | |
ὑπαρκτός,ή,όν | subsisting, existent, real | دائم، مستمر، باقٍ، موجود، متواجد، حقيقي، واقعي، كائن | |
ὕπαρξις,εως,ἡ | existence, substance, property, emergence | وجود، كينونة، مُقتنَى، مِلْك، ملكيَّة، مال، ثروة، مادة، انبثاق، بزوغ، نشوء | |
ὑπαρτάω | hang on underneath, bind on, inflict | أتشبَّث تحت، أرتبط بِـ، أُصاب بِـ، أبتلي بِـ | |
ὕπαρχος,ου,ὁ | subordinate ruler | حاكم ثانوي، زعيم تابع، والٍ خاضع | |
ὑπάρχω | exist, begin to be, subsist, possess | أكون، أُوْجَد، أبدأ أن أكون، أبقى، أعيش، أملُك، أقتنِي، أحوز | |
ὑπασπιστής,οῦ,ὁ | shield-bearer, guard | حامل ترس، لابس درع، حارس، مدافع | |
ὑπαστράπτω | illuminate only a little, reveal only partially | أنير فقط قليلًا، أكشف فقط جزئيًّا | |
ὑπατακτέω | get somewhat out of control | أنال أو أربح أو أكسب إلى حدٍّ ما خارجًا عن التحكُّم | |
ὑπατάρια,ας,ἡ | consular calendar | تقويم قنصلي، قائمة قنصليَّة | |
ὑπατεία,ας,ἡ | consulate, consular show | قنصليَّة، مشهد قنصلي، حفلة قنصليَّة | |
ὑπατεύω | throw like consular largess | أطرح مثل تبرُّع أو عطاء قنصلي | |
ὑπατικός,ή,όν | consular | قنصليّ | |
ὑπάτισσα,ης,ἡ | wife of a consul or man of consular rank | زوجة القنصل أو قرينة مَنْ في منزلته | |
ὕπατος,ου,ὁ | consul, very high-ranking official | قنصل، موظف ذو مكانة عاليَّة جدًّا | |
ὑπαττικίζω | affect Attic usage | أتظاهر باستخدام اللغة الإغريقيَّة، أولع باستعمال ألفاظ الإغريق | |
ὑπαυχενέω | be haughty | أتغطرس، أتعجرف، أتكبَّر | |
ὕπειμι | go or come under, come under the rule of | أذهب أو آتي تحت، أكون تحت حُكم أو سلطان | |
ὑπείκω | yield, submit to authority, concede | أخضع، أذعن، أستسلِم لِـ، أتنازل عن، أُسلِّم جدلًا، أمنح | |
ὑπείργω | restrain | أكبح، أُقيِّد، أُقمِع، أكبت، أكتم | |
ὑπεισδύνω | get in secretly | أدخل سرُّا، أتوغَّل خِفْيَةً | |
ὑπεισέρχομαι | enter by stealth, come into one's mind, succeed, persuade | أدخل خلسةً، أتبع، أخلف، أنجح، أقنع، أحثّ، أفحم | |
ὑπειστρέχω | run in upon | أدخل راكضًا على، أدخل جاريًا فوق | |
ὑπεισφέρω | introduce secretly | أُدخِل سرًّا، أُقدِّم في الخفاء، أُعرِّف في السرِّ | |
ὑπέκβασις,εως,ἡ | coming out, escape | خروج، هروب، فرار، إدبار، انفلات | |
ὑπεκδίδωμι | give out, come to an end | أُوزِّع، أنشر، أعلن، أقسِّم، آتي إلى نهاية | |
ὑπεκδύομαι | strip oneself of, put off | أنزع ثيابي، أخلع ملابسي، أتعرَّى، أتجرَّد من ثيابي | |
ὑπεκκακότης,ητος,ἡ | stealthy evil | شرّ مُسترَق، إثم خفيّ، آذيَّة سرِّيَّة، كارثة عابرة | |
ὑπέκκαυμα,ατος,τό | fuel, incentive | وقود، دافع، مُحرِّك، حافز، مستثير | |
ὑπέκκαυσις,εως,ἡ | burning desire, lust | رغبة عارمة، شوق مُستعِر، لذَّة متَّقدة، شهوة ملتهبة | |
ὑπεκκλέπτω | carry off secretly, remove oneself quietly | أخطف سرًّا، أرتحل أو أنتقل بهدوء | |
ὑπεκκρίνω | discharge, emit | أُفرِّغ، أعفي، أطلق سراح، أصرف من خدمة، أُطلِق، أقذف | |
ὑπεκκρούω | beat back insidiously, frustrate secretly | أتراجع عن الموضوع بمكرٍ، أُحبِط أو أُثبط خِفْيَةً | |
ὑπεκνεύω | withdraw covertly | أسترد سِرًّا | |
ὑπεκρέω | move away gradually and quietly | أرتحل أو أنتقل تدريجيًّا وبهدوء | |
ὑπεκτανύω | stretch out | أُمدِّد، أمدّ، أبسط | |
ὑπεκφαίνω | bring to light | أُبيِّن، أكشف، أُظهِر | |
ὑπελίττω | turn upwards | أُحرِّك إلى فوق | |
ὑπεμβαίνω | assail | أهاجم بعنف، أغير على، أتعدَّى | |
ὑπεμβολαία,ας,ἡ | chiseling out, gouging | إزميل، مِنحت، مِنقاش، مِظفار وهو إزميل مُقعَّر | |
ὑπεμφαίνω | hint at, indicate | أُلمِّح، أُشير، أُومِيء، أُنوِّه، أُشير إلى، أدلّ على، أُظهِر، أُبيِّن | |
ὑπέμφασις,εως,ἡ | hint, indication | تلميح، إشارة، إيماءة، تنويه، دلالة، إظهار، علامة، رمز | |
ὑπεναλλάττομαι | be brought under by exchange, be subjected | أجلب بالمقايضة، أُخضِع | |
ὑπεναντίος,α,ον | opposite to, adverse | مضاد، مقاوم، معارض، معادٍ، مناويء، معاكس، مخالف | |
ὑπενδίδωμι | give way, give in, yield | أستسلم، أخضع، أذعن، أُسلِّم، أتنازل عن، أتخلَّى عن | |
ὑπένδοσις,εως,ἡ | yielding, affording | خضوع، إذعان، استسلام، تحمُّل | |
ὑπένδυσις,εως,ἡ | clothing, covering of altar | تغطيَّة، كساء، تلبيس، تدثير، تكسيَّة المذبح | |
ὑπεννεσία,ας,ἡ | secret counsel | نصيحة سرِّيَّة، مشورة خفيَّة، خطَّة غامضة، تشاور متكتِّم | |
ὑπεξάγω | withdraw, except | أسترد، أسترجع، أسحب، أنسحب، أتراجع، أرتدّ، أستثني، أعترض على | |
ὑπεξαιρέω | remove, take away, withhold | أنقل، أزيل، أُقيل، أطرد، أُرحِّل، أسلب، أكبح، أحتجز، أقتطع | |
ὑπεξαίρω | subtract, remove, exclude | أطرح، أخصم، أُسقِط من، أقتطِع، أُبعِد، أستثني، أقصِي | |
ὑπεξαναβαίνω | win one's way up, ascend | أظفر بالطريق إلى أعلى، أصعد، أرتفع، أعلو، أرتقي، أتسلَّق | |
ὑπεξαναχωρέω | withdraw covertly, steal away | أعتزل سرًّا، أنفرد خِفْيَةً، أتصرَّف خِلسةً | |
ὑπεξεγείρω | excite secretly | أُثير سرًّا، أهيِّج خِفْيَةً، أستفز في الخفاء، أُحمِّس في السرِّ | |
ὑπεξέλευσις,εως,ἡ | secret escape | هروب سرِّي، فرار خفي، إفلات متكتِّم، تملُّص غامض | |
ὑπεξέρχομαι | go out quietly or secretly | أخرج بِهدوء أو سِرًّا أو في الخفاء | |
ὑπεξούσιος,ον | subject to the power of, under authority or control | خاضع أو مذعن لقوَّة، كائن تحت سلطان أو حُكم أو نفوذ أو سيطرة أو توجيه | |
ὑπεξουσιόω | think right | أُفكِّر بطريقة صحيحة، أعتقد على نحو صائب، أتأمَّل بأسلوب قويم ومناسب | |
ὑπεξωθέω | extrude secretly | أتفوَّه أو أتلفَّظ سرًّا | |
ὑπέρ | with acc.: above, superior to; with gen.: over, for, on behalf of | مع المفعول به : أفضل، أعلى، أوفر، أكثر، فوق؛ مع المضاف إليه : عن، لأجل، من أجل، عوضًا عن، على؛ مع الكلمات المركَّبة: التفوُّق، السموّ، المساعدة | |
ὑπεράγαθος,ον | supremely good | جيِّد بتفوُّق، حسن بهيمنة، ملائم أو صالح بِسُمُوّ | |
ὑπεραγαθότης,ητος,ἡ | goodness that is beyond goodness | جودة ما بعدها جودة | |
ὑπεραγάλλομαι | rejoice exceedingly, exult greatly | أبتهج كثيرًا، أتَهلَّل جدًّا، أفرح للغاية | |
ὑπεράγαν | beyond measure | أبعد من المقاييس، ما يفوق الوصف، إلى درجة قصوى | |
ὑπεραγαπάω | love most dearly | أُحبّ كثيرًا، أحبّ جدًّا، أُودّ للغاية | |
ὑπεράγιος,ον | supremely holy | مُقدَّس بتفوُّق، تقي بامتياز وسُمُوّ | |
ὑπεραγιότης,ητος,ἡ | supreme holiness | قداسة ساميَّة أو فائقة أو عاليَّة أو رفيعة أو ممتازة | |
ὑπεραγλαής,ές | supremely glorious | مجيد بتفوُّق، متألِّق بامتياز، رائع بِسُمُوّ | |
ὑπέραγνος,ον | more than pure | أكثر من طاهر، أكثر من نقي، عفيف إلى حدٍّ بعيد | |
ὑπεράγνωστος,ον | utterly unknowable, transcending knowledge | لا سبيل لمعرفته تمامًا، فائق عن المعرفة، أسمى من المعرفة | |
ὑπεραγνώστως | so as to transcend knowledge | لكي يسمو فوق أو يتفوَّق عن المعرفة | |
ὑπεραγόντως | exceedingly, in particular | جدًّا، بإفراط، إلى أبعد حدٍّ، بوجه خاصّ، بالتفصيل | |
ὑπεράγω | surpass, precede | أبرز، أتفوَّق على، أتخطَّى، أتجاوز، أفوق، أتقدَّم على، أسبق | |
ὑπεραγωνίζομαι | fight for | أجاهد لأجل، أكافح أو أناضل أو أصارع من أجل | |
ὑπεραγωνιστής,οῦ,ὁ | champion | محارب، نصير، بطل، مستبسل، مؤيِّد، مدافع، مُشجِّع | |
ὑπεραγωνίστρια,ας,ἡ | female champion | محاربة، نصيرة، بطلة، مستبسلة، مؤيِّدة، مدافعة، مُشجِّعة | |
ὑπεραθλέω | strive on behalf of | أُجاهد أو أناضل أو أكافح من أجل أو نيابةً عن | |
ὑπεραινετός,όν | highly praiseworthy | جدير بالمديح والثناء إلى أبعد حدٍّ، جدير بالتمجيد للغاية | |
ὑπεραίρεσις,εως,ἡ | removal | نَقْل، إزالة، طرد، استئصال، نزع، إبعاد، نفي، رحيل، إقالة | |
ὑπεραίρω | rise above, surpass, exceed | أرتفع فوق، أتفوَّق على، أعلو عن، أُرفِّع، أُعلِّي، أُرقِّي | |
ὑπεραιώνιος,ον | above all ages, eternal | أَسْمَى من كلِّ الدهور، أبديّ، سرمديّ، خالد، لانهائيّ | |
ὑπεραιωνίως | to all eternity | لكلِّ الأبديَّة، للسرمديَّة تمامًا، للخلود بكلِّ ما تعنيه الكلمة | |
ὑπερακμάζω | be past the prime, abound | أسبق أو أفوق الأول، أكثُر، أغزُر، أزداد، أكثُر | |
ὑπέρακμος,ον | past the bloom of youth | متجاوز أو متخطِّي (ربيع العمر، ريعان الشباب) | |
ὑπερακοντίζω | overshoot, outdo, hurl, pierce | أجاوز الهدف، أفوق، أبرز على، أندفع، أنفذ إلى | |
ὑπεραληθής,ές | more than true, supremely true | أكثر من حقيقي، صادق ومخلِص بتفوُّق | |
ὑπεραληθῶς | with truth that is more than truth | في الواقع ذلك أكثر من حقيقة أو صِدْق | |
ὑπεράλλομαι | leap to a high place, to leap into prominence | أرتقي إلى منزلة عاليَّة، أبرز، أتفوَّق | |
ὑπεραμέτρως | absolutely immeasurably | غير محدود تمامًا، غير خاضع للقياس بتاتًا، متعذِّر قياسه | |
ὑπεράμωμος,ον | supremely pure | طاهر بتفوُّق، نقي تمامًا، بلا عيب كلِّيَّة | |
ὑπεραναβαίνω | pass over, cross, transcend, go beyond | أتخطَّى، أتجاوز، أسمو فوق، أتفوَّق على | |
ὑπερανάβασις,εως,ἡ | pre-eminency, superiority | تفوُّق، تقدُّم، ترفُّع، سُمُوّ، عُلُوّ شأن، نبوغ | |
ὑπεραναβεβηκότως | in a higher sense | بإحساس عالٍ أو فائق، بإدراك سامٍ | |
ὑπερανάγω | raise above | أرفع فوق، أُصعِد على | |
ὑπεραναπέτομαι | fly over, surmount | أُحلِّق أو أطير فوق، أتسلَّق، أعلو، أتغلَّب على المصاعب | |
ὑπεραναπληρόω | more than make good, supply | أعمل أكثر مما هو جيِّد، أمدّ، أزوِّد، أُجهِّز، أُموِّن | |
ὑπεράναρχον,ου,τό | complete absence of beginning | غياب كامل أو فقدان تام للبداية | |
ὑπερανέχω | rise up over, surpass, excel, overcome | أرفع فوق، أتفوَّق على، أمتاز في، أُقهِر، أهزم | |
ὑπερανθέω | bloom exceedingly | أُزهِر جدًّا، أُبرعِم بإفراط، أتورَّد إلى حدٍّ بعيد | |
ὑπερανθρώπινος,ον | superhuman | فوق بشري، جبَّار، منسوب لما يفوق البشر | |
ὑπεράνθρωπος,ον | more than human | فائق للبشر، أكثر من بشري أو إنساني | |
ὑπερανίσταμαι | stand up, project over, transcend | أقف، أنهض، أُخطِّط، أتجاوز، أسمو فوق | |
ὑπεραντλέομαι | be water-logged | أكون مُشبَّعًا بالماء أو مثَقَّلًا بالماء، أكون مغمورًا في الماء | |
ὑπεράνω | above, upwards, higher above | فوق، أعلَى من، مرتفع عن، متقدِّم على | |
ὑπεράνωθεν | from above | من فوق، من أعلى، من منزلة أسمى، من مكانة أعلى | |
ὑπεράξιος,ον | exceedingly, more than worthy | أكثر من مستحقّ، أعلى من جدير أو مؤهَّل | |
ὑπεράπειρος,ον | more than infinite | أكثر من مطلَق، لا حدود له، أكثر من غير متناهٍ | |
ὑπεραπλόω | spread out above, transcend in simplicity | أستقر فوق، أتجاوز أو أسمو فوق ببساطة | |
ὑπεραποδέχομαι | receive most readily | أتسلَّم بسهولة، أستقبل بسرور، ألتقي عن طيب نفس | |
ὑπεραποθνήσκω | die for | أموت من أجل | |
ὑπεραπόρρητος,ον | supremely ineffable | متفوِّق بما يفوق الوصف، مُهيمن بما لا يُنطَق به | |
ὑπεράριθμος,ον | that transcends numbers | متجاوز العدد، فائق عن الأرقام، لا إحصاء له | |
ὑπεράρρην,εν | transcending the male principle | متجاوز قاعدة الذكور، متفوِّق على مبدأ الرجال | |
ὑπεράρρητος,ον | more than ineffable | أعلَى مما يفوق الوصف، أسمَى مما لا يُنطَق به | |
ὑπεραρρήτως | in a manner that is more than ineffable | بأسلوبٍ أعلى مما يفوق الوصف | |
ὑπέραρσις,εως,ἡ | high-water mark | علامة أعلى ارتفاع تصل إليه المياه (في نهر مثلًا) | |
ὑπεράρχιος,ον | beyond all beginning | فائق البداية، ما قبل البداية | |
ὑπερασμενίζω | welcome gladly | أرحِّب به بكلِّ سرور، أحتفي باستقباله بكلِّ ترحاب | |
ὑπερασπίζω | protect, defend, champion | أحْمي، أصون، أحفظ، أقِي، أدافع عن، أناصر، أُؤيِّد | |
ὑπεράσπισις,εως,ἡ | protection | حِماية، صيانة، حِفْظ، وقاية، تعهُّد | |
ὑπερασπισμός,οῦ,ὁ | protection, covering | حِماية، وقاية، حصانة، صيانة، غطاء، حجاب، ستر | |
ὑπερασπιστής,οῦ,ὁ | protector, champion | حامي، مُدافِع، واقِي، حافِظ، صائن، نصير، مُؤيِّد | |
ὑπερασπίστρια,ας,ἡ | protector woman | حاميَّة، مُدافعة، واقيَّة، حافظة، صائنة | |
ὑπεραστράπτω | shine exceedingly, outshine | أتألَّق جدًّا، أُضيء بإفراط، أُبرِق بتفوُّق | |
ὑπερασώματος,ον | being supremely incorporeal | روحي بدرجة فائقة، غير مادِّي للغاية | |
ὑπεράτρεπτος,ον | supremely changeless, transcendently immutable | غير متغيِّر تمامًا، غير قابل للتغيير بدرجة فائقة | |
ὑπεραυγάζω | outshine, shine exceedingly | أُبرِق بتفوَّق، أتألَّق جدًّا، أُضيء بإفراط، ألمع كثيرًا | |
ὑπεραυγέω | shine exceedingly | أتألَّق للغاية، أُضيء ببريق، أنير بإفراط | |
ὑπεραυξάνω | increase exceedingly | أنْمو جدًّا، أزيد بوفرة، أزداد كثيرًا، أكثُر للغاية | |
ὑπεράφραστος,ον | supremely inexpressible | متعذِّر جدًّا تفسيره أو تعليله أو التعبير عنه | |
ὑπεράχραντος,ον | supremely pure | نقي بامتياز، طاهر بتفوُّق، صافٍّ تمامًا | |
ὑπεράχρονος,ον | supremely timeless | غير زمني فائق، خالد، أبدي، سرمدي | |
ὑπερβαθμίως | to an excessive degree | إلى درجة زائدة جدًّا، إلى مدى مفرط للغاية | |
ὑπερβαίνω | go beyond, overreach, defraud | أتَجاوز، أتَخطَّى، أتطاول، أخدع، أحتال على، أتعدَّى، أنتهك | |
ὑπερβαλλόντως | beyond measure, exceedingly | أوفَر، أكثر كثيرًا بِما لا يُقاس، جدًّا، بإفراط، للغاية، بلا حدّ، على نحو فائق، على نحو متعذر قياسه | |
ὑπερβάλλω | surpass, outdo, go beyond | أفُوق، أتفوَّق على، أمتاز عن، أسْمُو عن، أتجاوز، أتخطَّى | |
ὑπερβασία,ας,ἡ | Passover | عبور، فصح، عيد الفصح عند اليهود | |
ὑπέρβασις,εως,ἡ | passing over, passover | عبور، تجاهل، تغاضي، فصح، عيد الفصح عند اليهود | |
ὑπερβεβλημένως | beyond all measure | ما وراء كلِّ القياسات، بتجاوز جميع القياسات | |
ὑπερβερεταῖος,ου,ὁ | name of month corresponding to October | اسم شهر موافق لأكتوبر | |
ὑπερβιβάζω | let pass by | أدعه يمرّ بجانب | |
ὑπέρβλυσις,εως,ἡ | gushing over, overflow | تدفُّق، تفجُّر، انجراف، اندفاع، سريان، فَيْض، فيضان، غَمْر | |
ὑπερβολή,ῆς,ἡ | excess, excellence, pre-eminence | تفوُّق، امتياز، فضل، سُمُوّ، رِفعة، زيادة، إفراط | |
ὑπερβράζω | surge up | أندفع، أشتدّ فجأة | |
ὑπέρβρασις,εως,ἡ | fever | حُمَّى، حرارة، سخونة | |
ὑπεργάζομαι | work under, undermine | أشقّ مجازًا أو أحفر حفرةً تحت جدار، أُقوِّض، أدكّ | |
ὑπεργείως | above the earth | فوق الأرض | |
ὑπεργενής,ές | above that which belongs to created things | كائن فوق ما هو منسوب للمخلوقات | |
ὑπεργηθέω | rejoice exceedingly | أُبهِج أو أُفرِّح جدًّا، ابتهج بإفراط، أُسَرُّ للغاية | |
ὑπεργίγνομαι | be over and above, be in excess | أكون بالإضافة إلى، أكون في زيادة وفَيْض | |
ὑπέργομος,ον | overfull | مملوء بإفراط أو للغاية | |
ὑπερδαπάνη,ης,ἡ | extra consumption | استهلاك إضافي، استهلاك على نحوٍ خاصّ | |
ὑπερδέομαι | intercede for | أتوسَّط أو أتشفَّع لأجل | |
ὑπερδισκεύω | throw the discus further than | أرمي القرص المعدني أبعد من | |
ὑπερδόκιμος,ον | supremely trustworthy | جدير بالثقَّة بتفوُّق، مؤتمَن جدًّا بامتياز، مُعتمَد عليه للغاية | |
ὑπερδοξάζω | glory exceedingly, give supreme praise | أمَجِّد بإفراط، أمدح جدًّا، أُثنِي للغاية | |
ὑπερδοξάσμιος,ον | supremely glorious | مجيد بدرجة ساميَّة، مُمجَّد ومتألِّق جدًّا، جليل ومفخَّم للغاية | |
ὑπερδύναμαι | have power beyond all power | أقتني قوَّة أكثر من أو تتجاوز كلَّ القوى | |
ὑπερδύναμος,ον | supremely powerful | قوي بدرجة ممتازة، جبَّار للغاية، شديد البأس جدًّا | |
ὑπερδυναμόω | overpower, overcome | أُهيمن، أسيطر، أُقهِر، أغلب، أهزم، أدحر، أُخضِع | |
ὑπερεγώ = ὑπὲρ ἐγώ | superior to me | أعلَى مِنِّي، أفضل منِّي | |
ὑπερέζομαι | sit upon | أجلس أو أقعد أو أجثم على | |
ὑπερεθίζω | provoke, excite | أُثير، أُحرِّض، أستفز | |
ὑπερεῖδον | aorist of u`perora,w | أتغاضَى عن، أتَجاهل، أهمل، أحتقر، أزدرى بِـ، أستخِف بِـ | |
ὑπερείδω | prop up, place vertically | أُدعِّم، أسند، أُقوِّي، أضع أو أُثبِّت رأسيًّا | |
ὑπέρειμι | transcend | أتجاوز، أسمو فوق، أتفوَّق على | |
ὑπερεισέρχομαι | come from above into | أنبثق من فوق إلى، أنبعث من أعلى إلى، آتي من فوق إلى | |
ὑπερειστικός,ή,όν | for supporting | حامل الدعامة، مُعوِّض عن التدعيم أو التسنيد | |
ὑπερεκβαίνω | go out beyond, transcend | أخرج فيما وراء، أتجاوز، أسمو فوق، أفوق، أتفوَّق على | |
ὑπερεκβλύζω | bubble, boil over | أبقبق، أفور، أغلي، أسلق، أهتاج | |
ὑπερεκδίκησις,εως,ἡ | extreme vengeance | انتقام شديد، ثأر بالغ، قصاص صارم، نقمة مفرطة | |
ὑπερέκεινα | beyond, above | ما وراء، إلى ما بعد، فوق ذلك، وراء نطاق | |
ὑπερέκκαυμα,ατος,τό | material for feeding a fire | مادة لتغذيَّة أو لتلقيم النار | |
ὑπερέκκρουσις,εως,ἡ | complete derangement | تشويش كامل، فوضى تامَّة، تعطيل كامل | |
ὑπερεκκύπτω | look out from and over, rise above | أحترس من، أحذر، أتسامَى، أتعالَى | |
ὑπερέκλαμπρος,ον | supremely radiant or splendid | مُتألِّق أو مُشعّ بتفوُّق، ساطع جدًّا بهيمنة | |
ὑπερεκλάμπω | outshine, be supremely radiant | أبرق بامتياز، أشرق بلمعان، أتألَّق بتفوُّق | |
ὑπερεκνικάω | vanquish | أُقهِر، أهزم، أتغلَّب على | |
ὑπερεκπαίω | exceed | أتجاوز، أتخطَّى، أفوق | |
ὑπερεκπερισσοῦ | beyond all measure, in the highest degree | يفوق كلَّ قياس، فِي الدرجة العليا | |
ὑπερεκπερισσῶς | beyond all measure, in the highest degree | يفوق كلَّ قياس، فِي الدرجة العليا | |
ὑπερεκπίπτω | transcend | أتجاوز، أسمو فوق | |
ὑπερεκτείνω | stretch out beyond, extend | أُمدِّد جدًّا، أبسط إلى أبعد حدّ، أنشر بعيدًا، أُطيل للغاية | |
ὑπερεκτρέχω | outrun, exceed | أسبق، أتجاوز، أتخطَّى، أفوق، أتجنَّب، أتحاشَى | |
ὑπερεκχέω | flow out, spill, overflow | أفيض، أغمر، أُغرِق، أسيل، أتدفَّق، أُريق | |
ὑπερεκχύν(ν)ω | overflow; P: be poured out | أفيض، أغمر، أسكب بوفرة، أُغرِق؛ مجهول: أتدفَّق، أنْهمِر، أفيض، أنسكِب | |
ὑπερέκχυσις,εως,ἡ | superfluity, excess in drinking | وفرة، غزارة، زيادة، فيض، فائض، إفراط | |
ὑπερελαύνω | go further than, exceed | اذهب أبعد من، أمضي إلى مدى أبعد، أتجاوز، أتخطَّى | |
ὑπερένδοξος,ον | exceedingly glorious | مجيد إلى حدٍّ بعيد، متألِّق جدًّا، بهيّ للغاية، مُوقَّر بإفراط | |
ὑπερενόομαι | be supremely united | أكون متَّحدًا بتفوُّق، أكون ملتحمًا بامتياز | |
ὑπερέντευξις,εως,ἡ | intercession | شفاعة، تشفُّع، توسُّط، وساطة، التماس | |
ὑπερεντυγχάνω | intercede for | أتشفَّع، أتوسَّط، ألتمس، أتوسَّل من أجل، أُناشِد لأجل | |
ὑπερεξάγω | expel, exclude, surpass | أقذف، أطرد، أمنع، أُبعِد، أستثني، أتجاوز، أتخطَّى، أفوق | |
ὑπερεξαίρω | excel | أفوق، أتفوَّق في، أمتاز، أتقن | |
ὑπερεξαπλόομαι | spread out beyond, transcend | أستقر فيما وراء، أتجاوز، أسمو فوق | |
ὑπερεξαστράπτω | surpass in brilliance | أتفوَّق في الذكاء، أتجاوز في البصيرة، أمتاز في النباهة | |
ὑπερεξεπαίρω | raise above, exalt | أرفع فوق، أُعلِّي، أُمجِّد، أُعظِّم، أُكرِّم | |
ὑπερεξέρχομαι | surpass, transcend | أتفوَّق على، أتجاوز، أتخطَّى، أسمو فوق، أمتاز عن | |
ὑπερέξεστι | it is possible | ممكن، مستطاع، محتمل | |
ὑπερεόρτιος,ον | supreme among festivals | الأسمى بين الأعياد (عيد القيامة) | |
ὑπερεπαινέω | praise highly | أمدح إلى حدّ كبير، أُثنِي بدرجة عاليَّة | |
ὑπερεπαίρομαι | exalt too much, make unduly proud | أُمجِّد كثيرًا جدًّا، أتشامخ بإفراط | |
ὑπερεπέκεινα | beyond, above | فيما وراء، إلى ما بعد، ما فوق، أكثر من | |
ὑπερετίζω | provoke, excite | أُثير، أُحرِّض، أستفز | |
ὑπερευλαβής,ές | exceedingly reverent | موقَّر بصورة فائقة، مُبجَّل جدًّا، مكرَّم بإفراط | |
ὑπερευλογέω | bless above all | أبارك فوق الجميع، أُكرِّس أسمى من الكلِّ | |
ὑπερευρύς,ύ | exceedingly broad | عريض جدًّا، فسيح للغاية، واسع بإفراط، رحب إلى حدٍّ بعيد | |
ὑπερεύσπλαγχνος,ον | supremely compassionate | شفوق لدرجة ساميَّة، رحيم بدرجة عاليَّة | |
ὑπερευφημέω | speak very highly of | أتكلَّم بأسلوب مرتفع عن، أتحدَّث على نحوٍ مبالغ فيه | |
ὑπερεύφημος,ον | worthy of supreme praise | مستحق مديحًا ساميًّا، مؤهَّل لثناء أو إطراء عالٍ | |
ὑπερευφραίνομαι | rejoice exceedingly | أفرح جدًّا، أبتهج للغاية، أُسَرّ بإفراط | |
ὑπερευχαριστέω | give heartiest thanks | أُقدِّم تشكرات قلبيَّة، أشكر بوفرة، أشكر بحماس | |
ὑπερεύχομαι | pray on behalf of, pray for | أُصلِّي لأجل أو لمصلحة، أصلِّي بالنيابة عن | |
ὑπερέχω | excel, surpass, transcend | أفوق، أتفوَّق على، أمتاز، أسْمو على، أتَجاوز، أتخطَّى | |
ὑπέρζεσις,εως,ἡ | boiling over, inflammation | غليان، فوران، إشعال، التهاب، تأجيج | |
ὑπερζέω | boil over | أغلي، أفور | |
ὑπερζυγέω | take precedence | أسبق، أتقدَّم، أتَّخذ الصدارة والأسبقيَّة، أكون أولًا، أكون أفضل | |
ὑπέρζωος,ον | beyond all life, transcending life | متجاوز الحياة، سامٍ فوق الحياة | |
ὑπερηγορέω | speak for, champion | أتكلَّم باسم، أنطق بلسان، أناصر، أُؤيِّد، أُدافع عن | |
ὑπερήδω | please exceedingly | أسُرّ إلى حدٍّ بعيد، أرضي بإفراط، أُسعِد للغاية | |
ὑπέρημαι | sit upon | أجلس أو أقعد أو أجثم على | |
ὑπερημερήσιος,ον | deferred for more than a day | مُؤجَّل أو مُرجَأ أو مُؤخَّر لأكثر من يوم | |
ὑπερήμερος,ον | over the day for payment, after the proper day, late | أكثر من يوم للدفع، بعد اليوم اللائق أو المناسب، مُتأخِّر يوم | |
ὑπερηνορίη,ης,ἡ | exceedingly great courage | شجاعة كبيرة بتفوُّق، بسالة عاليَّة إلى حدٍّ بعيد | |
ὑπερηνωμένως | with supreme unification | بتوحيد سامٍ أو بارز، باتحاد عالٍ أو مهمّ | |
ὑπερηφανεύω | behave arrogantly | أسلك بتكبُّر، أتصرَّف بغطرسة، أتعامل بعجرفة | |
ὑπερηφανέω | be proud, be arrogant, despise | أزهو، أتكبَّر، أتعجرَف، أتغطرس، أزدرى بِـ، أحتقر، أستخِف بِـ | |
ὑπερηφανία,ας,ἡ | pride, arrogance | زهو، كبرياء، عجرفة، غطرسة، غرور، عنجهيَّة، ازدراء | |
ὑπερήφανος,ον | proud, arrogant, haughty | متكبِّر، متغطرس، مغرور، متعجرف، متفاخر، متشامخ | |
ὑπερηφάνως | proudly, arrogantly | بكبرياء، بتشامخ، بعجرفة، بغطرسة، بغرور، بتفاخر | |
ὑπερηχέω | sound more loudly than, drown with noise | أُصوِّت أكثر عُلُوًّا من، أغمر بالماء بضجَّة | |
ὑπερθαυμάζω | admire more | أُعجَب أكثر بِـ | |
ὑπερθεάρεστος,ον | exceedingly pleasing to God | سارّ جدًّا للإله، مُرضٍ للغاية للـه | |
ὑπερθειάζω | over deify, praise extravagantly | أُعظِّم أكثر من العبادة، أُؤلِّه، أمدح أو أطري بتطرُّف | |
ὑπερθεματίζω | overbid, outbid | أزايد في السعر، أعرض ثمنًا أعلى من غيره | |
ὑπέρθεος,ον | more than divine, supremely divine | أكثر من إلهي أو سماوي، إلهي بتفوُّق | |
ὑπερθεότης,ητος,ἡ | divinity which is more than divinity | ألوهيَّة ساميَّة تكون أعلى من ألوهيَّة | |
ὑπερθέσιμος,ον | prolonged fast | صوم طويل، صوم ممتد، صوم لمدَّة طويلة | |
ὑπέρθεσις,εως,ἡ | superior position, extension | موضع أسمى، منزلة أعلى، إطالة، تمديد | |
ὑπερθετικός,ή,όν | superlative | متفوِّق، ممتاز، مُفرط، رفيع، مغالَى فيه، دالّ على التفضيل العالي | |
ὑπέρθηλυς,υ | transcending the female principle | سامٍ فوق المبدأ الأنثوي أو القاعدة النسائيَّة | |
ὑπερθρηνέω | raise a lament | أزيد العويل، أرفع النحيب، أزيد المرثاة | |
ὑπέρθρονος,ον | highly enthroned | أتوِّج عاليًّا، أُمجِّد بسموّ، أُعظِّم إلى حدٍّ بعيد | |
ὑπερθρῴσκω | leap over, pass beyond the bounds of | أثب أو أقفز فوق، أتجاوز أو أتخطَّى الحدود | |
ὑπέρθυρον,ου,τό | lintel of a door | عتبة الباب العليا، أسكفيَّة الباب | |
ὑπερί | for | لأنه، نظرًا لِـ، لأجل، من أجل، نحو | |
ὑπεριδρύομαι | be established above, be superior | أُؤسِّس أو أُثبِّت فوق، أتفوَّق، أكون متقدِّمًا | |
ὑπερίδρυσις,εως,ἡ | ultimate reality | حقيقة نهائيَّة، واقعيَّة مطلقة، واقع أساسي | |
ὑπεριλάσκομαι | make propitiation | أسترضي، أستعطف، أُقدِّم تضحيَّة بقصد التكفير | |
ὑπεριμείρομαι | desire exceedingly | أرغب جدًّا، أتوق إلى حدٍّ بعيد، أشتهي بتحرُّق، أشتاق للغاية | |
ὑπερισσεία,ας,ἡ | excess, superfluity | زيادة، فائض، إفراط، إسراف، وفرة، فيض، غزارة، شيء زائد | |
ὑπερισχύω | prevail, be very strong | أفوز، أسود، أغلب، أنتصر، أكون قويًّا جدًّا | |
ὑπερκαθαρός,όν | exceedingly pure | نقي تمامًا، طاهر إلى أبعد حدٍّ، عفيف جدًّا، صافٍ للغاية | |
ὑπέρκαιρος,ον | beyond the due time, unduly postponed | فوق الوقت المطلوب أو الواجب، مُؤجَّل أو مُؤخَّر أو مُرجَأ على نحوٍ غير ملائم أو بإفراط | |
ὑπέρκαλος,ον | supremely beautiful | وسيم على نحو فائق، جميل بامتياز، حسن جدًّا، بهيّ للغاية | |
ὑπερκαταπλήττω | terrify exceedingly | أُرهِب جدًّا، أُرعِب للغاية، أخيف إلى حدٍّ بعيد، أُروِّع بإفراط | |
ὑπέρκειμαι | excel, exceed, transcend, lie above | أفوق، أتجاوز، أتخطَّى، أسمو فوق، أضطجع فوق | |
ὑπερκειμένως | in a superior position or manner | بموضع أعلى أو أسمى، بسلوك رفيع أو ممتاز | |
ὑπερκεράω | outflank | ألتفّ حول، أُطوِّق، أتفادَى | |
ὑπερκεφαλέω | overtop, be superior to | أعلو، أفوق، أرتفع فوق، أسمو فوق، أرتقي فوق | |
ὑπερκινδυνεύω | face danger on behalf of | أواجه خطرًا نيابةً عن، أقابل خطرًا عوضًا عن | |
ὑπερκλεής,ές | beyond praise | أكثر من ممدوح، فوق المُسبَّح، فوق المُمجَّد | |
ὑπερκλονέω | dash against and over | أقذف بعنف ضدَّ وفوق، أهجم بشدَّة ضدَّ وفوق | |
ὑπερκόπτω | come out, emerge | أخرج، أنبثق، أبزغ، أبرز، أظهر للعيان، أطفو، أهلّ، أتجلَّى | |
ὑπερκοσμικῶς | in a manner above that of this world, in a heavenly manner | بنمط يفوق هذا العالم، بأسلوب سماوي، بطريقة فوقانيَّة | |
ὑπερκόσμιος,ον | above the world, celestial, transcendent, supernatural | أسمى من العالم، فائق، متعالٍ، خارق للطبيعة، سماوي، علوي، سامٍ، فوقاني | |
ὑπερκοσμίως | in a manner above that of this world, in a heavenly manner | بنمط يفوق هذا العالم، بأسلوب سماوي، بطريقة فوقانيَّة | |
ὑπερκρατέω | prevail, overpower | أفوز، أسود، أغلب، أنتصر، أُسيطر، أُهيمن، أُخضِع، أهزم | |
ὑπερκρεμάννυμι | hang up on behalf of | أُعلِّق أو أشنق بالنيابة عن أو لأجل أو لمصلحة | |
ὑπέρκτησις,εως,ἡ | excess | زيادة، فائض، فَرْط، تجاوز الحدود، شطط، إسراف، تبذير، طَفْح | |
ὑπερκτυπέω | out-thunder | رَعْد أو دَوي خارجي | |
ὑπερκύδας,αντος,ὁ | exceedingly renowned or glorious | مشهور جدًّا، معروف للغاية، مجيد بإفراط | |
ὑπερκύπτω | look beyond, rise above | أنظر إلى ما وراء، أنظر بعمق وبتأمُّل، أتسامَى، أتعالَى | |
ὑπέρλαμπρος,ον | exceedingly bright, very splendid | ساطع جدًّا، مُبْرق بإفراط، مُضيء للغاية | |
ὑπερλευκαίνω | be very white | أكون أبيضَ تمامًا، أكون أبيضَ إلى حدٍّ بعيد | |
ὑπερλίαν | very much, pre-eminently, exceedingly, beyond measure | كثيرٌ جدًّا، فائق، بارز، بإفراط، للغاية، إلى حدٍّ بعيد، أعلى من كلِّ قياس | |
ὑπερλόγως | in a manner which is beyond understanding | بطريقة تفوق الفهم والإدراك | |
ὑπέρλοφος,ον | with high crest, lofty, sublime | ذو منزلة عاليَّة، رفيع، نبيل، جليل، سامٍ | |
ὑπερμαζάω | have over-large breasts | أقتني صدرًا عريضًا واسعًا | |
ὑπερμαχέω | fight for or on behalf of | أحارب من أجل، أُقاتل نيابةً عن، أدافع عن | |
ὑπερμαχία,ας,ἡ | defence | حماية، حصن، دفاع | |
ὑπέρμαχος,ου,ὁ | champion, defender | بطل، مقاتِل، مغوار، مناصر، مُدافع عن، مستبسل | |
ὑπερμεγέθης,ες | immensely great, beyond greatness | عظيم على نحوٍ هائل، ذو عظمة ساميَّة جدًّا | |
ὑπερμεθύσκω | be excessively drunk | أكون سكيرًا أو ثمِلًا بإفراط أو إلى حدٍّ بعيد | |
ὑπερμένω | undergo, suffer | أتحمَّل، أقاسي، أعاني، أتكبَّد، أتألَّم، أتعذَّب، أجتاز اختبارًا | |
ὑπερμήκης,ες | very long, exceedingly tall | طويل جدًّا، طويل بإفراط أو إلى حدٍّ مرتفع | |
ὑπερμογέω | be in great distress | أكون في محنة شديدة أو كَرْبٍ عظيم أو ضيقة مؤلمة | |
ὑπερνεφέω | soar above the clouds | أُحلِّق فوق السُحُب، أرتفع، أتغطرس، أتعجرف، أتشامخ | |
ὑπερνεφής,ές | above the clouds, highly exalted, sublime | أعلى من السُحُب، سامٍ، مُمجَّد عاليًّا | |
ὑπερνήχομαι | swim over, rise superior to | أسبح أو أعوم فوق، أرتفع فوق، أفوق، أتجاوز، أتخطَّى | |
ὑπερνικάω | prevail completely, be more than conqueror | أنتصر تَمامًا، أكون أعظم من منتصِر | |
ὑπέρνοια,ας,ἡ | intellectual pride | غرور فكري، كبرياء عقلاني، تفاخر ذهني | |
ὑπέρξενος,ον | exceedingly wonderful | عجيب بإفراط، مدهش للغاية، مذهل إلى حدٍّ بعيد | |
ὑπέρογκος,ον | immoderate, boastful, difficult | مفرط، متطرِّف، غير معتدل، مجازف، مخاطر، وَقِح، منتفِخ، متفاخِر، متغطرِس، صعب، عسير، عويص | |
ὑπεροιδαίνω | swell over, swell overmuch | أنتفخ أو أتبجَّح على، أتضخَّم أو أتورَّم بإفراط أكثر مما ينبغي | |
ὑπεροικτείρω | pity exceedingly | أشفق كثيرًا جدًّا، أرحم بغزارة ووفرة، أرثي لِـ بحنو فائق | |
ὑπερόμοιος,ον | more than like | أكثر من مماثل | |
ὕπερον,ου,τό | pestle | مِدَقَّة، مِطرَقَة، يد الهاون، مِطحنة، مِسحنة | |
ὑπεροξύπορον,ου,τό | supreme swiftness | سرعة عاليَّة، رشاقة ساميَّة، خِفَّة فائقة | |
ὑπέροπτος,ον | disdainful, proud | مُزدرٍ، مترفِّع، متشامخ، مُحتقِر، مستخِفّ بِـ، مُتعاظِم، متكبِّر | |
ὑπερόρασις,εως,ἡ | contempt, disdain | ازدراء، احتقار، امتهان، إذلال، تصغير، قلَّة احترام، استخفاف | |
ὑπεροράω | despise, overlook, disregard | أتغاضَى عن، أتَجاهل، أهمل، أحتقر، أزدرى بِـ، أستخِف بِـ | |
ὑπερορέω | go across the boundary, withdraw | أعبر أو أجتاز الحدود أو التخم، أنسحب، أرتدّ | |
ὑπέρορθρον | very early in the morning | مبكِّرًا جدًّا في الصباح، فجرًا، في الفجر | |
ὑπερορίζω | cross the border-line, go beyond | أعبر التخم أو الحدّ الفاصل، أتخطَّى، أتجاوز | |
ὑπερόριος,ον | over the boundaries, extraneous, banished, excessive | ما وراء الحدود، خارجي، غريب، دخيل، أجنبي، منفي، مُبعَد، مقصي، متطرِّف | |
ὑπερορισμός,οῦ,ὁ | banishment | نفي، طرد، إبعاد، إقصاء، تبديد، إطراح | |
ὑπερορμάω | rush over | أندفع فوق، أهجم على، أنقضّ على، أتدفَّق بسرعة | |
ὑπερουράνιος,ον | above the celestial, celestial | أسمى من علوي، سماوي، إلهي، فوقاني | |
ὑπερουργέω | work on behalf of, serve | أعمل لأجل، أشتغل نيابةً عن، أخدم، أُقدِّم خدمة | |
ὑπερούσιος,ον | beyond all being, supra-essential | أعلى من كل الوجود، جوهري أعلى | |
ὑπερουσιότης,ητος,ἡ | supra-essentiality | جوهر فوقاني، جوهر علوي، جوهر إلهي | |
ὑπερουσίως | in a supra-essential manner | بأسلوب جوهري أعلى، بمنهج جوهري إلهي | |
ὑπεροφρυβλέφαρος,ον | supercilious | متشامخ، متكبِّر، متغطرس، متعجرف، متبجِّح، مغرور | |
ὑπέροφρυς,υ | supercilious, proud | متشامخ، متكبِّر، متغطرس، متعجرف، متبجِّح، مغرور | |
ὑπεροχή,ῆς,ἡ | superiority, excellence, excess, pre-eminence | سُمُوّ، تفوُّق، ترفُّع، امتياز، وفرة، فيض، شُهرة، منزلة عاليَّة، موضع السلطة | |
ὑπεροχικός,ή,όν | supreme, pre-eminent, transcendent | أسمى، أعلى، أبرز، فائق، متجاوز الحدّ | |
ὑπεροχικῶς | transcendentlly, pre-eminently | بما هو خارق للعادة، بما هو فائق للطبيعة، بما يتجاوز الحدّ | |
ὑπεροχυρόω | make exceedingly firm | أُثبِّت جدًّا، أُرسِّخ إلى حدٍّ بعيد، أُوطِّد للغاية | |
ὑπεροψία,ας,ἡ | contempt, disregard, disdain | أهمل، أتغاضى عن، أستخف بِـ، أزدري، أحتقر | |
ὑπέροψις,εως,ἡ | contempt, disregard | تجاهل، إهمال، احتقار، ازدراء، إهانة، إذلال، امتهان | |
ὑπερπαθής,ές | suffering on behalf of | مُتحمِّل لأجل، مُقاسي نيابةً عن، مُتألِّم من أجل | |
ὑπερπαμφαής,ές | supremely radiant | مُشرِق بتفوُّق، مُشِعّ للغاية، مُتوهِّج جدًّا، متألِّق تمامًا | |
ὑπερπανάγαθος,ον | exceedingly and wholly good | جيِّد جدًّا، حسن للغاية، صالح إلى حدٍّ بعيد | |
ὑπερπάσχω | endure greater suffering | أتحمَّل آلامًا أعظم، أعاني عذابًا أكبر | |
ὑπερπέμπω | overshoot | أتخطَّى، أتجاوز الهدف | |
ὑπερπερισσεύω | superabound, overflow | أزداد جدًّا، أكْثُر بإفراط، أجعله يفيض أو يغمر | |
ὑπερπερισσῶς | superabundantly, beyond measure | بإفراط شديد، بوفرة كثيرة، بِما لا يُقاس | |
ὑπερπηδάω | leap over, surpass, transcend | أثب أو أقفز فوق، أتجاوز، أتفوَّق على، أسمو فوق | |
ὑπερπιαίνω | fatten overmuch | أُسمِّن بإفراط | |
ὑπερπίπτω | exceed, pass beyond | أتجاوز، أتخطَّى، أفوق، أتغاضَى عن، أتجاهل | |
ὑπερπλεονάζω | be exceedingly abundant | أغزر جدًّا، أتفاضل أو أزداد بوفرة | |
ὑπερπλευρίζω | push past | أدفع إلى أبعد، أضغط فوق، أشقّ إلى ما وراء | |
ὑπερπληθύνω | be exceedingly multiplied | أكون مضاعفًا جدًّا، أكون متزايدًا للغاية | |
ὑπερπλήρης,ες | more than full, beyond fullness | أكثر من ممتليء، متجاوز الملء أو الشبع | |
ὑπερπληρότης,ητος,ἡ | plenitude which is beyond plenitude | الوفرة المتجاوزة الوفرة والغزارة | |
ὑπερπληρόω | fill and more than fill | أملأ وأيضًا أكثر من أن أملأ | |
ὑπερπόθητος,ον | exceedingly desirable | مرغوب فيه جدًّا، جذَّاب للغاية، محبوب كثيرًا أو بإفراط | |
ὑπέρπτωσις,εως,ἡ | passing beyond, excess | تجاوز، تخطِّي، عبور، مرور، تجاوز الحدود | |
ὑπερσάρκωσις,εως,ἡ | excessive growth of flesh | نمو زائد للجسد، ازدياد مفرط للبدن | |
ὑπερσέβω | worship above | أعبد أو أتقي فوق، أُبجِّل أو أُجِلّ أكثر من أو بزيادة | |
ὑπερσεληναῖος,ον | beyond the moon | متجاوز القمر، ماوراء القمر أو الهلال | |
ὑπερσκοπέω | consider, take thought on behalf of | أعتبر، أُفكِّر في، أتأمَّل، أهتمّ بالنيابة عن | |
ὑπέρσοφος,ον | supremely wise, exceedingly clever | حكيم بامتياز أو تفوُّق، ذكي جدًّا، ماهر للغاية | |
ὑπερσόφως | exceedingly wisely | بحكمة فائقة، باتزان كامل، بحصافة بالغة | |
ὑπερσπουδάζω | be very eager, take great pains | أتوق جدًّا إلى، أبذل جهادات كثيرة أو عظيمة | |
ὑπερσταχύω | bear abundance of corn | أُقدِّم وفرة من حبوب القمح أو الحنطة | |
ὑπερσυντελικῶς | immoderately | على نحو مخالف للعادة، بأسلوب يتجاوز الكمال | |
ὑπερταλαντίζω | outweigh, surpass | أفوق وزنًا، أتجاوز قيمة، أتخطَّى، أتفوَّق على | |
ὑπερτανύω | stretch out above | أمتدّ أكثر أو أبعد | |
ὑπέρτατος,η,ον | uppermost, loftiest, supreme | الأعلى، الأسْمَى، الأنبل، الأهمّ، الأفضل، الأبرز | |
ὑπερτέλειος,ον | supremely perfect | كامل بسموّ، تامّ بتفوُّق، شامل جدًّا، متقن للغاية | |
ὑπερτελειότης,ητος,ἡ | supreme perfection | كمال سامٍ، تمام فائق، إتقان رفيع | |
ὑπερτελής,ές | more than perfect, beyond perfection | أكثر من كامل، متجاوز الكمال والتمام | |
ὑπερτέμνομαι | cut to pieces, destroy the force of | أُقطِّع إلى أجزاء، أُمزِّق إربًا، أبيد أو أحطِّم قوَّة | |
ὑπερτενής,ές | stretching above, sublime, lofty | مُمتدّ فوق، سامٍ، مهيب، رفيع، جليل، نبيل، شامخ | |
ὑπερτερέω | be above, be superior, surpass | أكون فوق، أسمو، أرتفع، أرتقي، أتفوَّق، أمتاز، أعلو | |
ὑπερτήκω | melt completely, waste away | أذوب أو أنصهر تمامًا، أتلف، أضمحل، أتضاءل، أجدب | |
ὑπερτίθημι | set aside, do away, delay | أضع جانبًا، أُهْمِل، ألغي، أُبطِل، أُرجِيء، أُؤجِّل، أُعيق | |
ὑπερτιμάω | honour greatly | أبجِّل جدًّا، أُوقِّر كثيرًا، أحترم للغاية، أُجِلّ تمامًا | |
ὑπέρτιμος,ον | supremely honourable, more precious | جدير بالاحترام بامتياز، أكثر من نفيس | |
ὑπερτίμως | with the utmost honour | بكرامة قصوى، بوقارٍ سامٍ جدًّا، بقيمة عاليَّة | |
ὑπερτοιχέω | rise above the sides of a ship | أرتفع فوق أو أتعالى فوق جوانب السفينة | |
ὑπέρτονος,ον | strained to the utmost or unduly | مُرهَق إلى حدٍّ أقصى، متعَب بإفراط أو كثيرًا | |
ὑπερτραφής,ές | grown in excess | ناضج بزيادة، تامّ النمو بإفراط | |
ὑπερτρέχω | run beyond, pass beyond | أعدو متجاوزًا، أركض متخطِّيًّا، أجتاز عابرًا | |
ὑπερτρυφάω | luxuriate excessively | أسلك بترف وبذخ بإفراط، أكون مسرفًا ومبذِّرًا إلى حدٍّ بعيد | |
ὑπερυθραίνω | become red, blush | أستحي، أخجل | |
ὑπερυθριάω | become red, blush, hesitate, be ashamed | أصير أحمرَ، أتورَّد، يحمَرّ وجهي، أستحي، أخجل، أخزى، أخشى، أتردَّد | |
ὑπερυμνητός,όν | worthy of supreme praise | جديرٌ بمديح فائق، مستحق ثناءً عاليًّا، مُؤهَّل لإطراء جزيل | |
ὑπερύπαρξις,εως,ἡ | supreme existence | كينونة فائقة، وجود سامٍ، ديمومة عاليَّة أو رفيعة | |
ὑπερυψόω | highly exalt, raise on high | أُرفِّع، أُعلِّي جدًّا، أرفع إلى السُمُوّ، أُمجِّد عاليًّا، أُعظِّم للغاية؛ متوسط: أرتفع، أسْمو، أعلو، أرفع نفسي | |
ὑπερύψωμα,ατος,τό | supreme exaltation | تمجيد فائق، تبجيل سامٍ، تعظيم رفيع، تقدير عالٍ | |
ὑπερύψωσις,εως,ἡ | high exaltation | تمجيد عالٍ، توقير فائق، تعظيم مرتفع، تقدير سامٍ | |
ὑπερύψωτος,ον | highly exalted | مُمجَّد جدًّا، مُوقَّر للغاية، مُعظَّم كثيرًا، مُقدَّر بدرجة فائقة | |
ὑπερφαής,ές | transcendently radiant, bright beyond brightness | مُشعّ بدرجة فائقة، مُشرِق ومبرق بلمعان، ساطع ومتألِّق جدًّا | |
ὑπερφανής,ές | transcendently radiant, bright beyond brightness | مُشعّ بدرجة فائقة، مُشرِق ومبرق بلمعان، ساطع ومتألِّق جدًّا | |
ὑπερφερής,ές | excellent, prominent | ممتاز، متفوِّق، جلي، بارز، شهير، مرموق، باهر | |
ὑπερφέρω | surpass, carry over, pass above | أتجاوز، أتخطَّى، أتفوَّق على، أبرز، أجتاز عبر | |
ὑπερφερῶς | pre-eminently | بتفوُّق، بعظمة، بشهرة، بصيت، ببروز، بتجلٍّ | |
ὑπερφλέγω | burn fiercely with passion | أشعِل بشكل عنيف جدًّا مع ألم | |
ὑπέρφοβος,ον | exceedingly terrifying | مخيف جدًّا، مُرعِب للغاية، مُروِّع إلى حدٍّ بعيد، مُرهِب كثيرًا | |
ὑπερφορτόω | overload | أحمل بزيادة أو فوق الطاقة | |
ὑπερφρονέω | think too highly, despise | أرتئي فوق، أُفكِّر فيما هو أسْمَى مِنِّي، أتكبَّر، أحتقر، أزدري | |
ὑπερφυής,ές | enormous, extraordinary, marvellous | ضخم، هائل، استثنائي، عجيب، مدهش | |
ὑπερφυσάομαι | be inflated excessively, swell, bubble up | أنتفخ بإفراط، أتضخَّم بزيادة، أغلِي | |
ὑπερφυσικός,ή,όν | supernatural | خارق للعادة، فوق الطبيعة | |
ὑπερφύσιος,ον | supernatural | خارق للعادة، فوق الطبيعة | |
ὑπερφυῶς | marvellously, exceedingly | بشكلٍ مدهش، بتعجُّبٍ، بإعجاز، بتفوُّق، باستثناء، بإفراط | |
ὑπερφωνέω | sing loudly, outbawl, surpass | أغنِّي أو أُرتِّل بصوتٍ عالٍ، أصيح عاليًّا، أتجاوز، أتخطَّى | |
ὑπέρφωτος,ον | beyond light, supremely radiant | فائق الإضاءة، مُشِعّ بامتياز، متوهِّج جدًّا | |
ὑπερχαρής,ές | overjoyed | مبتهج جدًّا، مغتبط | |
ὑπερχέω | pour upon, overflow | أسكب أو أصبّ على، أغمر، أُغرِق، أفيض، أطفح | |
ὑπέρχομαι | go or come under, adopt, proceed | أتخلَّف، أنهار، أتعرَّض، أتبنَّى، أباشر العمل | |
ὑπέρχρειος,ον | superfluous | زائد، فائض، نافل، غير ضروري، غير مُجْدٍ، مفرط | |
ὑπερχρόνιος,ον | transcending time, prior | مُتجاوز الزمن، متسامٍ عن الزمن، سابق للزمن، متقدِّم | |
ὑπέρχρονος,ον | transcending time, prior | مُتجاوز الزمن، متسامٍ عن الزمن، سابق للزمن، متقدِّم | |
ὑπερωμία,ας,ἡ | shoulder | كَتِف، مِنْكب | |
ὑπερώνυμος,ον | above every name, famous | فوق كلِّ اسم، شهير، مشهور، ذائع الصيت، معروف، شائع | |
ὑπερῷον,ου,τό | upper part of a house, upstairs room | عُلِّيَّة، حُجرة مرتفعة، طابق علوي | |
ὑπερῷος,α,ον | upper, upstairs | عُلوي، أعلَى، فوقِي، فوقاني، فِي طابق أعلَى | |
ὑπεσθίω | eat away or secretly | أتناول الطعام بعيدًا أو جانبًا أو سرًّا أو في الخفاء | |
ὑπεσταλμένως | restrainedly, modestly | بتقييد، بِقَمْع، بِكَبْح، بِكَبْت، بكتمان، بتواضع | |
ὑπεύθυνος,ον | liable to give account for | مسؤول لإعطاء حساب عن، مسؤول لتقديم تفسير عن | |
ὑπευλαβέομαι | be cautious, show caution | أكون حذِرًا أو محترسًا، أحذر، أحترس، أحتاط، أتحفَّظ، أُنذِر | |
ὑπευτρεπίζω | prepare secretly | أُعِدّ أو أستعد سرًّا، أتأهَّب أو أُجهِّز في الخفاء، أُهيِّيء خفية | |
ὕπεχμα,ατος,τό | prop, support | دعامة، ركيزة، سناد، عمود، تأييد، تدعيم | |
ὑπέχω | submit, undergo, suffer | أخضع لِـ، أستسلم، أُعانِي، أُقاسي، أكابد، أجتاز، أتَحمَّل | |
ὑπηγορία,ας,ἡ | composition, compilation | تركيب، تأليف، تنظيم، تلحين، تحرير، جَمْع، تصنيف | |
ὑπήκοος,ον | obedient, hearkening, subject | طائع، مطيع، ممتثِل، خاضع، مُذعِن، مُطاوع، مُصغٍ، مستمع | |
ὑπηρεσία,ας,ἡ | service, ministry | خدمة، طقس دينِي، خدمة كهنوتيَّة | |
ὑπηρετέω | minister, serve, render services | أخدم، أمدّ يد العون، أنْهض بأعباء، أُقدِّم خدمات | |
ὑπηρέτημα,ατος,τό | aid, assist | عَوْن، مساعدة، معونة، معاونة، نجدة، مؤازرة، مساندة | |
ὑπηρέτης,ου,ὁ | servant, attendant, officer, lictor, minister of the gospel, underling | خادم، معين، مساعد، معاون، شرطي، خادم الإنجيل، تابع، مرؤوس | |
ὑπηρετικός,ή,όν | doing service, serviceable | خادم، مُقدِّم خدمة، مفيد، نافع، مساعد، منسوب أو منتمي إلى خدمة | |
ὑπηρετικῶς | in the capacity of servant | في وظيفة أو أهليَّة خادم | |
ὑπηρέτις,ιδος,ἡ | maidservant, hand-maiden | خادمة، وصيفة، أَمَة، معينة، مساعدة | |
ὑπηρέτρια,ας,ἡ | maidservant, hand-maiden | خادمة، وصيفة، أَمَة، معينة، مساعدة | |
ὑπηχέω | prompt, suggest, respond | أُلقِّن، أحثّ، أقترح، أشير، أعرض، أجيب مرابعة التسبيح | |
ὑπήχησις,εως,ἡ | prompting | تلقين، حَثّ، حضّ | |
ὕπικμος,ον | moist | رَطِب، نَديّ، مخضل، مبلَّل، دامع | |
ὑπισχνέομαι | promise | أعِد، أتعهَّد بِـ، آخذ على عاتقي، أتَّفق على | |
ὑπίχνιος,ον | under the foot, subjected | تحت أو أسفل القدم، تابع، خاضع، مطيع، مذعن، مُسخَّر | |
ὑπνηλία,ας,ἡ | somnolence | نُعاس، استلقاء، رُقاد، اضطجاع، نَوْم، سُبات، غفوة | |
ὑπνηλός,ή,όν | sleepy, indolent | نائم، نعسان، مسترخي، خامل، متراخٍ، متثاقل، متكاسل | |
ὑπνηλῶς | drowsily | بنعاسٍ كامل، بِكَسَلٍ تام | |
ὑπνίζω | put to sleep | أنام، أجعله ينام، أقتله نومًا | |
ὕπνιον,ου,τό | watch of the night | نوبة حراسة ليليَّة، انتباه، يقظة، سهر | |
ὕπνος,ου,ὁ | sleep, slumber | نوم، نُعاس، رقاد، هجوع، قيلولة، إغفاءة، سُبات | |
ὑπνοτικός,ή,όν | appearing in a sleep or in a dream | ظاهر أو ماثل في نومٍ أو في حُلم | |
ὑπνόω | sleep, go to sleep, fall asleep | أنام، أنعس، أرقد، أهجع، أضطجع، أخلد إلى النوم | |
ὑπνώδης,ες | drowsy, fond of sleep | نعسان، ناعس، مُغرم بالنوم، مُحب للنوم | |
ὑπνωτήριος,ον | inducing sleep | مُحدِث نومًا، محرِّك للنوم، مُقنِع بالنوم، مغري بالنوم | |
ὑπό | with accusative: under; with genetive: by (of agent); in compounds: subjection, diminution, concealment | مع المفعول به : تَحت، دون، أسفل؛ مع المضاف إليه : بواسطة، بِـ، عن طريق؛ فِي الكلمات المركبة : خضوع، إخضاع، تنقيص، إخفاء | |
ὑποβάθρα,ας,ἡ | foundation, base, support | قاعدة، أساس، قوام، دعامة، ركيزة، سنادة | |
ὑπόβαθρος,ον | raised on abase, elevated | مُشيَّد أو مَبني أو مُقام على قاعدة أو أساس، مرفوع | |
ὑποβαίνω | descend, fall short, be below | أنزل، أهبط، أنحدر، أهوي، أسقط، أقع، أُخفق، أكون تحت | |
ὑποβάλλω | suborn, instruct privately, lay a foundation for, put forward | أُعلِّم أو أرشد سرًّا، أدسّ، أُخفِي، أُحرِّض، أغري، أُثِير، أضع أساسًا لِـ، أُقدِّم (رأيًا) | |
ὑποβαρβαρίζω | mutter gibberish, speak somewhat barbarously | أُتمتم بكلام مُبهم غير واضح، أتكلَّم إلى حدٍّ ما بربريًّا أو بطريقة همجيَّة | |
ὑποβασιλεύω | reign under, rule in subordination | أملك تحت، أحكم في مرتبة أدنى | |
ὑπόβασις,εως,ἡ | going down, retiring, deterioration, inferiority | نزول، انخفاض، هبوط، تراجع، انسحاب، تقهقر، انتكاس، إفساد، تدهور، دناءة، ضِعَة | |
ὑποβεβηκότως | in a subordinate way, softly | بأسلوبٍ خاضع، بِلين، برفق، بهدوء، بوداعة | |
ὑποβιβάζω | lower | أُخفِض، أُنزِل، أُنقِص، أُضعِف | |
ὑποβιβασμός,οῦ,ὁ | inferior position | موضع سفلي، منزلة أدنَى، موقع أقل قيمة، وضع حقير | |
ὑποβλαστάνω | grow a little, begin to grow | أنمو قليلًا أو ضئيلًا، أبدأ في النمو | |
ὑποβλέπω | eye suspiciously | أنظر بارتياب أو بِشكّ | |
ὑποβολεύς,έως,ὁ | prompter, monitor | مُلقِّن، حاثٍّ، محرِّض، مستحِثّ، مرشِد، مُحذِّر، مُنذِر | |
ὑποβολή,ῆς,ἡ | suggestion, stratagem | اقتراح، إيحاء، تلميح، عَرْض، حيلة، خدعة، مكيدة | |
ὑπόβολον,ου,τό | bridegroom's present | هديَّة العريس (للعروس) | |
ὑποβράσσω | boil underneath | أغلي تحت | |
ὑποβρύχιος,ον | under water, overwhelmed | تحت المياه، مغمور، مُغرَق | |
ὑπογαργαλίζω | titillate | أُدغدغ، أنخس، أطعن | |
ὑπογάστριος,ον | sexual | جنسي، تناسلي | |
ὑπόγειος,ον | underground, subterranean | تحت أرضي، سرِّي، خفيّ، تحت سطح الأرض | |
ὑπογενειάζω | chuck under the chin | أربِّت تحت الذقن | |
ὑπογνωμικός,ή,όν | in imagination only | تخيُّلي فقط، وهمي فحسب، تصوُّري فقط | |
ὑπογογγύζω | murmur, mutter | أتذمَّر، أُدمدم، أهمس، أتمتم، أهمهم | |
ὑπογονάτιον,ου,τό | ceremonial garter | الحيَّة النحاسيَّة الرسميَّة والطقسيَّة للأسقف | |
ὑπογραμμός,οῦ,ὁ | writing copy, example, sketch, outline, model, type | مثال، عِبرة، قُدوة، نَموذج، نَمط، رسم تخطيطي، مختصر، موجز، مُخطَّط | |
ὑπογραφή,ῆς,ἡ | signature, sketch, pattern, example | توقيع، إمضاء، مخطَّط، نموذج، نمط، مثال | |
ὑπογραφικός,ή,όν | descriptive | وصفي، بياني، تصويري، تعريفي، نعتي | |
ὑπογράφω | subjoin, subscribe, represent | أُلحِق، أُضيف، أُذيِّل، أُوقِّع، أمضي، أتعهَّد، أُقرّ، أُمثِّل، أُصوِّر | |
ὑπογρυλίζω | reprove gently | أُوبِّخ برقَّة، أُبكِّت بلطف، أُؤنِّب بعطف، ألوم بِودٍّ | |
ὑπόγυιον | recently | حديثًا، مؤخَّرًا، منذ عهدٍ قريب | |
ὑπογύναιος,ον | married | متزوج، زوجي | |
ὑπόγυος,ον | near at hand, imminent | قريب، في متناول اليد، وشيك، قريب الحدوث، مُتوقَّع | |
ὑποδάκνομαι | be somewhat jealous | أكون إلى حدٍّ ما غيور، أكون بعض الشيء حسود | |
ὑποδακρύω | weep secretly | أبكي سرًّا، أذرف خِفْيَةً | |
ὑποδεής,ές | inferior | أدنَى، وضيع، سفلي، مرؤوس | |
ὑπόδειγμα,ατος,τό | figure, example, model, pattern | مثال، نَموذج، شَبه، صورة، رسم، شكل | |
ὑποδείκνυμι | show plainly, declare, warn | أُرِي، أُظهِر، أكشف، أعرض، أُوضِّح، أُبرهِّن، أُبيِّن، أُحذِّر، أُنذِر | |
ὑποδείκνύω | show plainly, declare, warn | أُرِي، أُظهِر، أكشف، أعرض، أُوضِّح، أُبرهِّن، أُبيِّن، أُحذِّر، أُنذِر | |
ὑποδείκτης,ου,ὁ | one who points out | مَن يُشير إلى، مَنْ يُلفت الانتباه إلى | |
ὑποδειλιάω | dread | أُرهِب، أُفزِع، أُروِّع، أُخيف | |
ὑπόδειξις,εως,ἡ | teaching | تعليم، تدريس، تلقين | |
ὑποδέκτης,ου,ὁ | treasury official | صرَّاف، موظف الخزينة، متعهِّد الماليَّة | |
ὑποδέννυμι | M: wear shoes | متوسط: أحتذي | |
ὑποδερματίς,ίδος,ἡ | prepuce | قُلْفة، غُرْلة، غُلْفة، جلدة عضو التناسل | |
ὑπόδεσμος,ου,ὁ | prisoner | سجين، أسير، معتقل | |
ὑποδέχομαι | receive as a guest, welcome | أقبل (ضيفًا)، أستضيف، أُرحِّب بِـ | |
ὑποδέω | M: put on shoes, bind on sandals | متوسط: أنتعل، أحتذي، ألبس نعلًا | |
ὑπόδημα,ατος,τό | sandal, shoe, footwear | نعل، حذاء، صندل، خُفّ، مَداس، شبشب، ملبوس القدم | |
ὑποδηματοποιός,οῦ,ὁ | shoemaker | صانع أحذيَّة، إسكافي | |
ὑποδηματορράφος,ου,ὁ | cobbler | حذَّاء، صانع أحذيَّة، إسكافي، سكَّاف | |
ὑποδιαβάλλω | discredit | أرفض التصديق، أُكذِّب، أضعِف الثقة، أشكّ، أُشوِّه السمعة، أُسفِّه | |
ὑποδιαίρεσις,εως,ἡ | subdivision, sect | تقسيم إلى أجزاء أصغر، تشعُّب، تفرُّع، طائفة، شيعة | |
ὑποδιαιρέω | subdivide | أُقسِّم إلى أجزاء أصغر | |
ὑποδιακονικόν,οῦ,ὁ | subdeacons' place, solea | موضع الشمامسة المساعدين في الكنيسة | |
ὑποδιάκονος,ου,ὁ | subdeacon | شماس مساعد، إيبوذياكن | |
ὑποδιάκων,ονος,ὁ | subdeacon | شماس مساعد، إيبوذياكن | |
ὑποδιαλλάσσω | distinguish | أُميِّز، أُصنِّف، أُبوِّب | |
ὑποδιασκεδάννυμι | scatter in profusion | أبعثِّر بوفرة، أُبدِّد بإسراف، أنثُر بغزارة، أُشتِّت باستفاضة | |
ὑποδιαστέλλω | make a distinction | أُميِّز، أُفرِّق، أُباين، أُفاضِل، أُظهِر الاختلافات | |
ὑποδιαστολή,ῆς,ἡ | slight pause, comma, subdivision | وقفة بسيطة، فترة فاصلة، قُسَيْم | |
ὑποδιδάσκω | teach | أُعلِّم، أُدرِّس، أُلقِّن، أُثقِّف | |
ὑποδιδράσκω | run away surreptitiously | أفرّ في الخفاء أو خلسةً، أولِّي الأدبار سِرًّا أو خِفْيةً | |
ὑποδιηγέομαι | explain implicitly | أشرح على نحو مطلق، أُفسِّر بشكلٍ متضمن | |
ὑπόδικος,ον | subject to judgment, under penalty | خاضع للقصاص أو العقاب، مُعرَّض للجزاء | |
ὑποδίπλωσις,εως,ἡ | folding | حوش، زريبة، حظيرة خراف، مَرْبِض، موضع ربط الماشيَّة | |
ὑποδούλιος,ου,ὁ | slave | مُستَعبَد، عَبْد | |
ὑπόδουλος,ον | enslaved, subject as a slave | مُستَعبَد، خاضع كَعبد | |
ὑποδοχεύς,έως,ὁ | host, supplier, provider | جمهور، جمع غفير، مُورِّد، مُزوِّد، مُموِّن، مُتعهِّد، مُعيل | |
ὑποδοχή,ῆς,ἡ | reception, hospitality | استلام، استقبال، تلقِّي، حُسْن ضيافة، كَرَم معاملة | |
ὑπόδοχον,ου,τό | receptacle | وعاء، إناء، حوض | |
ὑποδράσσομαι | seize upon | أقبض على | |
ὑποδρήσσω | obey, serve | أُطيع، أمتثل، أخدم | |
ὑποδρήστειρα,ας,ἡ | handmaid | خادمة، وصيفة، أمَة | |
ὑποδρηστήρ,ῆρος,ὁ | minister, deacon, servant | وزير، كاهن، شمَّاس، خادم، وصيف | |
ὑποδρομή,ῆς,ἡ | running down, waning, cove, inlet | رَكْض إلى أسفل، تضاؤل، تناقص، انخفاض، اضمحلال، انحسار، انحدار، كهف، تجويف، خليج صغير | |
ὑποδύομαι | get under, take one's place under | أُخضِع، أُذِلّ، أسيطِّر على، أُغرِّق، أغطس، أغوص، أُخوِّض (فِي الوحل أو الطين) | |
ὑποδύτης,ου,ὁ | undergarment, shirt | قميص، قميص تحتاني، ثوب تحتي، قطعة من ملابس داخليَّة | |
ὑποδύω | put on under, slip in under | ألبس أو أرتدي تحت، ألبس الملابس الداخليَّة | |
ὑποδωρίζω | use Doric dialect | أستخدم اللهجة الدوريَّة | |
ὑποεικτός,όν | readily yielding | مثمر حالًا، مُذعن بسرور، مرن أو ليِّن بسهولة | |
ὑποζέω | boil up from below | أغلي من أسفل | |
ὑπόζοφος,ου,ὁ | deep darkness | ظلمة حالكة | |
ὑποζύγιον,ου,τό | an animal under yoke, an ass | حيوان تَحت نِير، حِمار، أتان | |
ὑποζύγιος,ον | under the yoke | خاضع للنير | |
ὑπόζυγος,ον | of a spouse, consort | رفيق، قرين، شريك، زوج، زوجة، أحد زوجَيْن | |
ὑποζωγραφέω | represent in figure | أُمثِّل في شكل أو صورة أو رسم أو تمثال | |
ὑπόζωμα,ατος,τό | rib of ship | دُعامة سفينة | |
ὑποζώννυμι | under-gird, gird with | أُحزِّم، أُطوِّق، أُمنطِق، أُدعِّم، أُثبِّت | |
ὑπόζωσμα,ατος,τό | drawers, pants | سروال تحتاني، بنطلون، سروال تحتي قصير | |
ὑπόθεμα,ατος,τό | base | قاعدة، أساس لمُنشأ، طبق خاصّ بفنجان (كَمثال) | |
ὑποθερίζω | reap, secure, obtain | أحصد، أجنِي، أجمع، أصون، أحفظ، أحرز، أكسب، أربح | |
ὑποθερμαίνω | become warm, grow somewhat hot | أصبح دافئًا أو ساخنًا، أصير حارًّا قليلًا | |
ὑπόθεσις,εως,ἡ | general theory, doctrine | نظريَّة أو فكرة عامة، مبدأ، عقيدة، مذهب | |
ὑποθετικός,ή,όν | hortatory | وعظي، نصحي | |
ὑποθήγω | urge on | أُلحّ على، أستحثّ، أدفع بقوَّة | |
ὑποθήκη,ης,ἡ | precept, opinion | مبدأ، قاعدة، وصيَّة، تعليم، أمر، إرشاد، فكرة، رأي، اعتقاد | |
ὑποθημοσύνη,ης,ἡ | precept, command | مبدأ، قاعدة، وصيَّة، تعليم، أمر، قيادة، سلطة، إصدار أوامر | |
ὑποθήμων,ονος,ὁ | one who suggests | مُقترِح، مُشير إلى، مَنْ يُلمِّح إلى، مَنْ يوحي بِـ | |
ὑποθητεύω | be a slave to | أكون عبدًا لِـ | |
ὑποθραύω | break in part | أكسر أو أُقطِّع جزئيًّا | |
ὑποθρόνιος,ον | under the throne | منسوب لتحت العرش أو الكرسي | |
ὑποθυμιάω | make fragrant, cense | أُحدِث عطرًا أو أرجًا أو عبيرًا أو رائحة طيِّبة، أحرق بخورًا | |
ὑποκαθέζομαι | lie in ambush | أكمن، أتربَّص، أترصَّد | |
ὑποκάθημαι | lie in wait, yield to, be inferior | أكمن، أتربَّص، أتنازل عن، أستسلم لِـ، أكون أقلّ منزلة | |
ὑποκαθίημι | slope down | أنحدر، أهبط، أنخفض | |
ὑποκαθίστημι | substitute | أستبدل، أستعيض | |
ὑποκαθιστής,οῦ,ὁ | underminer | مَنْ يشقّ مجازًا أو يحفر حفرةً تحت جدار، مُقوِّض، مُتلِف | |
ὑποκαίω | heat from underneath | أُسخِّن من أسفل، أُحمِّي أو أُدفِّيء من تحت | |
ὑποκαλύπτω | make concealment | أعمل تغطيَّة أو إخفاء أو تمويه أو كتمان، أخفي، أُموِّه، أكتم | |
ὑποκάμισον,ου,τό | under-garment | قطعة من ملابس داخليَّة، ثوب تحتاني | |
ὑποκάπηλος,ου,ὁ | petty huckster | بائع متجوِّل صغير (بسيط)، وكيل إعلانات ضيق الأفق (وضيع) | |
ὑποκαπνίζω | smoke from below | أُدخِّن من أسفل، أبعث دخَّانًا من تحت | |
ὑποκάρδιος,ον | in the heart | في أو داخل القلب | |
ὑποκάρφω | waste away, dry gradually | أتلف، أضمحل، أجدب، أتضاءل، أجفّ أو أذبل تدريجيًّا | |
ὑποκαταβαίνω | descend lower, decline, fall | أهبط لأسفل، أنزل لأدنى، أنحدر، أذبل، أنحطّ، أسقط | |
ὑποκαταβάλλω | make subject to | أخضع لِـ، أتبع، أطيع، أذعن لِـ، أتعرَّض لِـ | |
ὑποκατάγνωσις,εως,ἡ | condemnation | شجب، إدانة، استنكار، استهجان، اتِّهام، تجريم، تنديد | |
ὑποκατακλίνω | lay down under | أضع أو أطرح تحت، أرسم خطة عمل تحت | |
ὑποκατάκλισις,εως,ἡ | senility | شيخوخة، هَرَم، عمر متقدِّم، خرف | |
ὑποκατασκευάζω | prepare beforehand or secretly | أُعدّ أو أُجهِّز مقدَّمًا أو سلفًا، أُحضِّر في الخفاء | |
ὑποκατασκευή,ῆς,ἡ | mysterious arrangement | ترتيب سرِّي، تنظيم خفي، تدبير غامض | |
ὑποκατάστασις,εως,ἡ | substitution | إبدال، استبدال، استعاضة، إحلال محلّ، إنابة | |
ὑποκατάστατος,ον | substituted | بَدَل، خَلَف، نائب، قائم مقام، حالّ محل، مستعيض | |
ὑποκατέρχομαι | be inferior | أكون أدنى، أكون أقل شأنًا أو منزلةً أو قيمةً، أكون وضيعًا أو تابعًا | |
ὑποκατηχέω | instruct | أُعلِّم، أُوجِّه، أُرشِد، أُثقِّف | |
ὑποκάτω | underneath, under, below | تَحت (مباشرة)، أسفل، دون، أدنى، أقلّ من | |
ὑποκάτωθεν | from below | من تَحت، من أسفل | |
ὑποκάω | heat from underneath | أُسخِّن من أسفل، أُحمِّي أو أُدفِّيء من تحت | |
ὑπόκειμαι | lie underneath, be, exist, be liable to | أرقد تحت، أكون أسفل، أكون، أوجد، أتعرَّض لِـ | |
ὑποκενόω | evacuate, subtract from | أُفرِغ، أنزح، أطرح من، أُسقِط من، أقتطع من، أنسحب من | |
ὑποκλέπτω | steal, plagiarize, plunder, lead astray | أسلب، أسرق، أنتحل، أنهب، أضلّ، أخدع | |
ὑποκλινής,ές | submissive | خاضع، مذعن، مطيع، منقاد، متذلِّل، مستكين، مُمتثِل، مُنساق | |
ὑποκλίνω | bow, bow down, submit | أحني الرأس، أحني الركبة، أسجد، أخضع لِـ | |
ὑπόκλισις,εως,ἡ | act of bowing | فعل الإنحناء، إنحناء، ركوع | |
ὑπόκλοπος,ον | guileful | ماكر، خبيث، ذو دهاء | |
ὑποκνίζω | offend, anger | أُزعِج، أنتهك، أهين، أشتم، أغضب، أستاء، أغيظ، أحنق، أسخط | |
ὑποκόλοβος,ον | somewhat stunted | غير مكتمل النمو إلى حدٍّ ما، مُحجَّم بعض الشيء | |
ὑποκομίζω | place under | أضع أسفل | |
ὑποκοριστικός,ή,όν | cajoling, coaxing | مُتملِّق، مُداهِن، محتال، خادع، مُخادِع، دجَّال، مُضلِّل | |
ὑποκοριστικῶς | coaxingly | بتملُّق، بمداهنة، بخداع، باحتيال، بتضليل | |
ὑποκρατέω | suppress | أقمِع، أُخمِد، أكتم، أكبح، أكبت | |
ὑποκρατήριον,ου,τό | small bowl | سلطانيَّة صغيرة، زبديَّة، جفنة، تجويف صغير | |
ὑποκρατύνω | support | أُدعِّم، أسند، أُؤيِّد، أُعيل | |
ὑποκρίνομαι | act under a mask, personate, feign | أتراءى، أتظاهر بِـ، أدَّعِي، أزعم، أنتحل شخصيَّة | |
ὑποκρίνω | separate, divide | أفصل، أفرز، أميِّز، أُفرِّق، أُقسِّم، أُمزِّق، أُفكِّك | |
ὑπόκρισις,εως,ἡ | hypocrisy, dissimulation | رياء، نفاق، تظاهر، زعم، ادِّعاء، خداع، مراءاة | |
ὑποκριτής,οῦ,ὁ | actor, hypocrite | ممثِّل مسرحي، مرائي، منافِق، متظاهِر بِـ، مدَّعِي | |
ὑποκριτικός,ή,όν | pretended | متظاهِر، زائف، كاذب، مزعوم، متصنِّع، غير حقيقي | |
ὑπόκριτος,ον | fictitious | خيالي، خرافي، تصوُّري، مزوَّر، مًزيَّف، مُختلَق، مُصطنَع | |
ὑπόκρουσις,εως,ἡ | objection | معارضة، اعتراض، رفض، تفنيد، دحض، احتجاج، معاندة | |
ὑποκρύπτω | hide | أُخفِي، أُخبِّيء، أُوارِي، أحجب | |
ὑποκρύφιος,ον | secret | سرِّي، خفِي، غامض | |
ὑπόκρυψις,εως,ἡ | concealment | تغطيَّة، إخفاء، كتمان، تمويه، احتجاب، اختباء، تنكُّر | |
ὑποκυανίζω | be dark blue | أكون أزرق قاتم | |
ὑποκύπτω | bow down before, submit, obey | أسجد أمام، أنحني تجاه، أخضع لِـ، أستسلم لِـ، أُطيع، أمتثل | |
ὑπολαγχάνω | possess in a slight degree | أملك بدرجة وضيعة، أقتني بمنزلة ضعيفة أو هزيلة | |
ὑπολαλέω | whisper | أهمس، أُوشوش | |
ὑπολαμβάνω | take from under, receive up, think, suppose | آخذ (من تحت)، أستضيف، أُجيب، أفترض، أعتقِد، أُفكِّر، أتصوَّر، أظنّ، أُشجِّع، أُؤيِّد، أُدعِّم | |
ὑπολαμπάς,άδος,ἡ | window, torch | نافذة، شبَّاك، ثقب، فتحة، مشعل، شعلة، بطاريَّة صغيرة | |
ὑπολανθάνω | forget | أنسى، أتغاضى عن، أُهمِل | |
ὑπόλειμμα,ατος,τό | remnant, remainder, residue | بقيَّة، أثارة، بقايا، فضلات، رواسب، ما تبقَّى | |
ὑπολείπω | leave behind | أترُك، أُبقِي، أهجر ورائي | |
ὑπολεπτύνομαι | be softened | أكون مُخفَّفًا، أكون مُلطَّفًا، أكون ليِّنًا أو طريًّا | |
ὑπολευκαίνω | be pale white | أكون أبيض شاحب أو أبيض باهت | |
ὑπολήγω | find rest | أجد راحة، ألقَى استراحة | |
ὑπόλημψις,εως,ἡ | prejudice, assumption, speculation | إجحاف، خسارة، ضرر، افتراض، تخمين | |
ὑπολήνιον,ου,τό | wine-vat, pit under the wine-press | حوض أو وعاء يُوضَع تحت المعصرة | |
ὑπόληψις,εως,ἡ | notion, opinion, attribute | فكرة، نظريَّة، مفهوم، رأي، اعتقاد، خاصيَّة، صفة مميزة | |
ὑπολικμάω | consume | أستنفد، أستهلك، ألتهم | |
ὑπόλιμμα,ατος,τό | remnant, remainder, residue | بقيَّة، أثارة، بقايا، فضلات، رواسب، ما تبقَّى | |
ὑπολιμπάνω | leave behind, leave out | أترك وراء، أُبقِي وراء، أهمِل، أُسقِط، أغفل | |
ὑπολισθάνω | lapse | أغلط، أهمل، أزلّ، أسقط، أهفو | |
ὑπολιχνεύω | encourage | أُشجِّع، أُدعِّم، أحثّ | |
ὑπόλοιπος,ον | remaining, surviving | باقٍ، متبقٍّ، راكد، فائض، متفضِّل، باقٍ على قيد الحياة | |
ὑπόλοξος,ον | oblique | مائل، منحرف، ملتوٍ | |
ὑπολοξόω | turn somewhat obliquely | أتحوَّل أو أدور بعض الشيء بانحراف أو بِميلان | |
ὑπολόξωσις,εως,ἡ | side-glance | نظرة جانبيَّة | |
ὑπολυπέομαι | grieve slightly | أحزن قليلًا، أكمد بعض الشيء، أكتئب إلى حدٍّ ما، أغتمّ نوعًا ما | |
ὑπόλυσις,εως,ἡ | loosening, putting out of joint | فكّ، حلّ، ارتخاء، انحلال، ضعف مفصل بالجسم | |
ὑπολυχνιαία,ας,ἡ | light | ضوء، شمعة، مصباح | |
ὑπολύω | untie, loosen beneath, untie sandals | أفكّ، أحِلّ تحت، أخلع (صندلًا أو حذاءً) | |
ὑπολωφάω | abate gradually | أُلغي تدريجيًّا، أُنقِص أو أُضعِف أو أُخمِد رويدًا رويدًا | |
ὑπομάζιος,ον | at the breast | في الصدر أو الثدي | |
ὑπομαστίδιον,ου,τό | suckling | رضاعة، إرضاع | |
ὑπομαστίδιος,ον | hanging at the breast, suckling | مُعلَّق على الصدر، رضيع | |
ὑπομάσχαλον,ου,τό | wallet slung under the arm | حقيبة أو شنطة مُدلَّاة تحت الذراع | |
ὑπομειδιάω | smile quietly | أبتسم بِهدوء (بطمأنينة) | |
ὑπομειόω | diminish, reduce | أُقلِّل، أُنقِص، أحطّ من قيمة أو من سمعة، أُخفِض، أختصر، أختزل | |
ὑπομέλπω | sing | أُغنِّي، أُغرِّد، أنشد، أُرتِّل، أُرنِّم | |
ὑπομένω | remain, tarry behind, endure, persevere | أبقَى أو أمكث من بَعْد، أتوانَى، أتَخلَّف عن، أتلكَّأ، أتأخَّر، أُبطيء، أصبِر، أحتمل، أثابر، أنتظر (شخصًا) | |
ὑπομερίζω | subdivide | أُقسِّم إلى أجزاء أصغر | |
ὑπομερισμός,οῦ,ὁ | subdivision | تقسيم إلى أجزاء أصغر، تشعُّب، تفرُّع، تجزئة | |
ὑπομετρέω | subdivide | أُقسِّم إلى أجزاء أصغر | |
ὑπομέτριος,ον | on a lower level | ذو مستوى أدنى، ذو مستوى أقل | |
ὑπομιμνῄσκω | remind, remember | أُذكِّر، أُنبِّه، أذكر، أتذكَّر، أستحضر إلى الذهن | |
ὑπόμνημα,ατος,τό | memorial, reminder, record | ذكرى، نُصُب تذكاري، مُذكِّر، رسالة تذكير، تسجيل | |
ὑπομνηματίζω | commit to writing, comment upon | أُفوِّض للكتابة، أُعلِّق على | |
ὑπομνηματικός,ή,όν | exegetical, serving as a commentary | تفسيري، تأويلي، مفيد كتعليق | |
ὑπομνηματισμός,οῦ,ὁ | remembrance, record | تذكُّر، تذكار، إحياء ذكرى، استرجاع، تسجيل | |
ὑπομνηματιστής,οῦ,ὁ | commentator | مُعلِّق، مُعقِّب، مُفسِّر، شارح، مُبيِّن، مُوضِّح | |
ὑπομνηματογραφέω | write an expose of | أكتب عرض أو كشف أو بيان عن | |
ὑπομνηματογράφος,ου,ὁ | stenographer, recorder | مُختزِل، كاتب اختزال، مُسجِّل، مُدوِّن | |
ὑπομνημονεύω | comment | مُعلِّق، مُعقِّب، شارح | |
ὑπομνημοσύνη,ης,ἡ | reminder | مذكِّرة، رسالة تذكير | |
ὑπομνησίζω | remind, remember | أُذكِّر، أُنبِّه، أذكر، أتذكَّر، أستحضر إلى الذهن | |
ὑπόμνησις,εως,ἡ | remembrance, recollection | تذكُّر، ذاكرة، تذكار، ذكرى، استعادة | |
ὑπομνηστικός,ή,όν | reminding, mindful, admonitory | مُفكِّر، مُذكِّر، متذكِّر، منتبه، نُصحِي، وعظي | |
ὑπομνίζω | bring to remembrance, issue a reminder of | أُحضِر إلى الذاكرة، أنشر رسالة تذكرة | |
ὑπομονή,ῆς,ἡ | endurance, steadfastness, patient waiting for | صَبْر، احتمال، مثابرة، مواظبة، دأب، ثبات، بقاء، تجلُّد، تحمُّل، انتظار صبور لِـ | |
ὑπομονητικός,ή,όν | patient, endurable | صبور، مثابِر، مُحتمِل، صامد، طويل الأناة، حليم | |
ὑπομονητικῶς | patiently | بِصبر، بتجلُّد، بأناة | |
ὑπομορφόω | decorate | أُزخرف، أُجمِّل، أُزيِّن | |
ὑπόμοσχος,ον | with suckling calf | مع رضاعة عجل صغير | |
ὑπονοέω | conjecture, suppose, expect | أظنّ، أفترض، أتصوَّر، أتَخيَّل، أُقدِّر، أُخمِّن، يُشبَّه لي | |
ὑπονόημα,ατος,τό | supposition, consideration | فرض، افتراض، تقدير، ظَنّ، اعتبار | |
ὑπονόησις,εως,ἡ | suspicion | شكّ، اشتباه، ارتياب، تشكُّك، ريبة، شُبْهة، عدم ثقة | |
ὑπονοθεύω | seduce, suborn, falsify, procure by corruption | أغري، أفتن، أغوي، أُضلّ، أُحرِّض، أرشي لارتكاب جريمة، أُزيِّف، أُشوِّه، أحصل على بالفساد | |
ὑπόνοια,ας,ἡ | surmising, suspicion | ظنّ، افتراض، تصوُّر، تَخيُّل، تخمين، تشكُّك، ارتياب، اشتباه | |
ὑπονοστέω | go home, go back, relapse | أعود للمنزل، أرجع، أحنث في كلامي، أنتكس، أرتدّ | |
ὑπονοτίζω | moisten a little | أُرطِّب قليلًا، أندِّي أو أُبلِّل أو أُخضِّل على نحوٍ بسيط أو قليل | |
ὑπονυγμός,οῦ,ὁ | incitement | إثارة، تحريض، تحريك، حثّ، حضّ، إغراء، دَفْع | |
ὑπονύσσω | spur, prod, goad | أنخس، أحثّ، أستحثّ، أدفع، أُشجِّع، أُحفِّز، أثير، أستنهض | |
ὑποξενίζω | speak in a curious way | أتكلَّم بطريقة فضوليَّة، أتحدَّث بأسلوب تطفُّلي | |
ὑποξίζω | be bitter | أكون لاذعًا أو مريرًا أو ساخرًا | |
ὑποπαραιτέομαι | prevaricate, beg for delay | ألتمس التأجيل أو التأخير، أراوغ، ألفّ وأدور | |
ὑποπαραίτησις,εως,ἡ | prayer to be let off | توسُّل أو ابتهال للسماح بحرِّيَّة الحركة أو بالعفو | |
ὑποπέζιος,ον | earthly | مادِّيّ، أرضيّ، دنيويّ | |
ὑποπείθω | persuade gradually | أُقنع أو أحثّ تدريجيًّا، أُفحم شيئًا فشيئًا | |
ὑποπεράτωσις,εως,ἡ | end, completion | نهاية، طرف، حدّ، غاية، هدف، إتمام، إكمال، إنجاز | |
ὑποπιάζω | bruise, mortify, distress | أُقمِع، أُرهِق، أُبلِي، أُتعِب، أُعذِّب، أميت الجسد، أتنسَّك | |
ὑποπιαίνομαι | grow fat | أسمن، أزداد في الحجم | |
ὑποπιασμός,οῦ,ὁ | bruising, mortification | رضَّة، كَدْمَة، تنسُّك، كَبْح شهوات، إماتة جسد | |
ὑποπιέζω | oppress, crush, mortify, distress | أضطهد، أظلم، أُحزِن، أغمّ، أُرهِق، أسحق، أُذِلّ، أُضايق | |
ὑποπίπτω | fall under, fall down, cringe | أسقط تَحت، أهبط أسفل، أخفِق، أسقط، أقع، أتذلَّل، أخضع | |
ὑποπλάσσω | feign, pretend | أتظاهر، أدَّعي، أختلق، أزعم، أتصنَّع، أتملَّق | |
ὑποπλέω | sail under the lee | أُبْحِر أو أسافر بَحرًا (فِي حِماية من الريح) | |
ὑποπνευματέω | blow beneath | أهبّ تحت | |
ὑποπνέω | blow gently | أهبّ برقَّة أو بلطف، أُنسِّم | |
ὑποπνίγω | choke | أخنق، أُوقِف، أُعطِّل، أعوق | |
ὑποπόδιον,ου,τό | footstool | موطئ قدم، موضع قدم، مسند القدمَيْن | |
ὑπόποδος,ον | having feet | ذو أقدام، له أقدام | |
ὑποποιμαίνω | act as under-shepherd | أعمل مثل مساعد راعي أو تحت قيادة كاهن | |
ὑποποίμην,ενος,ὁ | under-shepherd | مساعد راعي، تابع لكاهن، مساعد غنَّام | |
ὑποπροίκιος,ον | married | متزوِّج، مُقترن | |
ὑποπτάω | scorch | ألذَع، أُشيِّط، أسفَع، أحرق، ألفَح | |
ὑποπτερόομαι | use as wings | أستخدم كأجنحة | |
ὑποπτευτέος,ον | that must be guessed or supposed | مُثمَّن، مُقدَّر، مُخمَّن، مُقيَّم، مفترَض، مُتصوَّر | |
ὑποπτεύω | suspect | أرتاب، أشكّ، أظنّ، أتوهَّم | |
ὑποπτίων,ονος,ὁ | subordinate officer | ضابط أو شرطي تابع أو مرؤوس أو خاضع | |
ὕποπτος,ον | suspecting, fearful | مرتاب في، مشكوك فيه، مَشبُوه، مَوهوم، مُخيف، مُقلِق | |
ὑπόπτωσις,εως,ἡ | falling, kneeling, submission | سقوط، انحدار، هبوط، ركوع، سجود، جثوّ، خضوع، إذعان، رضوخ، طاعة، انصياع، تسليم | |
ὑποπτωτικῶς | submissively | بخضوع، بإذعان، برضوخ، بِطاعة، بانصياع، بتسليم | |
ὑποπυρρίζω | become red, be reddish | أصير أحمر أو حمراء، أكون مُحمَّر أو متورِّد | |
ὑπορθόω | support, raise up | أُدعِّم، أؤيِّد، أُشَجِّع، أسند، أرفع، أُشيِّد، أُقيم، أُربِّي | |
ὑπόρθωμα,ατος,τό | prop | دعامة، سِناد، ركيزة | |
ὑπορόφιος,ον | staying indoors | ماكث في الداخل، ثابت في المنزل، مستمر في المبنى | |
ὑπορόφωσις,εως,ἡ | fretted ceiling | سقف متآكل، سقف بالٍ أو تالف | |
ὑπορραΐζω | be better in health | أنمو بشكلٍ أفضل في الصحَّة أو العافيَّة | |
ὑπορράπτω | repair, mend | أُصلِح، أُرمِّم، أُجدِّد، أُرقِّع، أرتق، أُعدِّل، أُصحِّح | |
ὑπορρέω | slip away, glide down | أنزلق بعيدًا، أموت، أتزحلق، أنحدر إلى أسفل | |
ὑπορρήγνυμι | P: be split, cracked, below the surface | مجهول: أكون تحت السطح، أكون مشقوقًا أو مكسورًا أو ممزَقًا أو معطوبًا | |
ὑπορριζόομαι | take root under | أتأصَّل تحت، أترسَّخ أسفل | |
ὑπορρίπτω | cast, throw down | أطرح أرضًا، ألقي أو أرمي أو أقذف إلى أسفل | |
ὑπόρροια,ας,ἡ | flow | جريان، تدفُّق، انسياب، سيل | |
ὑπορρώννυμι | overcome | أُقهِر، أهزم، أتغلَّب على | |
ὑπόρχησις,εως,ἡ | dancing in accompaniment to song | رقص في مرافقة للغناء | |
ὑποσαγής,ές | with a pack-saddle | ذو بردعة سرج أو صهوة الفرس | |
ὑπόσαθρος,ον | somewhat rotten | نتن أو عفن أو فاسد بعض الشيء أو إلى حدٍّ ما | |
ὑποσαίνω | fawn upon, revere | أتملَّق، أُداهن، أتزلَّف، أتودَّد، أُوقِّر، أُبجِّل | |
ὑποσαλεύω | agitate and urge on gradually | أُثير أو أُحرِّك أو أُهيِّج أو أستحثّ أو أحفِّز قليلًا قليلًا | |
ὑποσαλπίζω | proclaim | أُعلن، أُصرِّح، أنادي بِـ | |
ὑποσέβω | revere less | أُوقِّر أو أُبجِّل بدرجة أقل | |
ὑποσημαίνω | indicate, symbolize, sign | أشير إلى، أدلّ على، أرمز إلى، ألفت أو أُومِيء إلى | |
ὑποσημειόομαι | indicate, sign | أشير إلى، أدلّ على، أرمز إلى، ألفت أو أُومِيء إلى | |
ὑποσημείωσις,εως,ἡ | summary, explanation | موجز، مختصر، ملخَّص، شرح، تفسير | |
ὑποσιωπάω | pass over in silence, keep silent | أتغاضى عن في صمت، أصمت، أسكت | |
ὑποσκεδάννυμι | distribute under | أُوزِّع تحت، أُفرِّق أسفل، أنثُر تحت | |
ὑποσκελίζω | trip up, overthrow | أفشل، أُخطيء، أطرح أرضًا، أقلب، أُسقِط، أهزم | |
ὑποσκέλισμα,ατος,τό | stumble, overthrow | زَلَّة، غلطة، عثرة، كبوة، ترنُّح، تلعثُم، سقوط، انقلاب، هزيمة | |
ὑποσκελισμός,οῦ,ὁ | occasion of stumbling | فرصة عثرة أو زَلَّة، سبب كبوة أو غلطة، مناسبة خطأ | |
ὑποσκευή,ῆς,ἡ | scaffolding | سقالة، موادّ نصب السقالات | |
ὑποσκηνόω | take shelter under | ألتجيء تحت، أعتصم أسفل، أوي إلى تحت | |
ὑποσκιάω | represent in outline | أُوضِّح أو أشرح في مختصر أو موجز أو مُجمَل | |
ὑποσκιρτάω | dance | أرقص، أُؤدِّي رقصة | |
ὑποσμήχω | trouble | أُقلِق، أُوجِع، أُزعِج، أُرهِق | |
ὑποσμύχω | make to smoulder, smoulder secretly | أدخِّن من غير لهب، أخمد، أُطفِيء، أكمُن سرًّا | |
ὑποσπανίζω | be lacking | أحتاج، أعوز، أفتقر | |
ὑποσπάς,άδος,ἡ | branch, twig | غصن، فرع، رافد، أملود، غُصَيْن، غصن صغير | |
ὑποσπείρω | sow secretly, implant | أزرع في الخفاء، أغرس، أشتل | |
ὑποσπορά,ᾶς,ἡ | secret sowing, evil suggestion | زرع سرِّيّ، غرس خفيّ، اقتراح أو إيحاء شرير | |
ὑπόστασις,εως,ἡ | substance, reality, confidence, assurance | جوهر، حقيقة، كيان فعلي، طبيعة أساسيَّة، ثِقَة، جُرأة، جَسارة، إقتناع، تأكُّد، ثبات | |
ὑποστατικός,ή,όν | substantive | جوهري، حقيقي، واقعي، أساسي، ثابت، دائم، مستقلّ | |
ὑποστατικῶς | fundamentally, in person | أساسًا، في الواقع، واقعيًّا، في الأساس، شخصيًّا، بذاته | |
ὑπόστατις,ιδος,ἡ | who gives substance or reality | مَنْ تُقدِّم خلاصة أو فحوَى أو حقيقة | |
ὑποστατός,όν | substantially existing | موجود فعليًّا، كائن جوهريًّا، قائم بقوَّة | |
ὑποστέγω | hold out, resist | أقاوم (هجومًا)، أصمد، أحتمل، أصبر على، أصدّ | |
ὑποστέλλω | draw back; M: shrink, with-hold, conceal | أؤخِّر، أسحب إلى الوراء، أردّ، أُخفِي؛ متوسط: أرتدّ، أنسحب، أمتنع عن، أتَجنَّب، أكتم، أحجب | |
ὑποστεναχίζω | groan under | أتأوَّه أو أئن تحت، أتذمَّر تحت، أمتعض تحت | |
ὑπόστημα,ατος,τό | garrison, military camp | قلعة، حاميَّة، موقع عسكري، مُخيَّم عسكري | |
ὑποστήριγμα,ατος,τό | prop, support | دعامة، سناد، ركيزة، عامود، تأييد | |
ὑποστηριγμός,οῦ,ὁ | prop, support | دعامة، سناد، ركيزة، عامود، تأييد | |
ὑποστηρίζω | underprop, sustain | أُدعِّم، أساند، أُقوِّي، أُثبِّت، أُؤيِّد، أُبقي، أُطيل بقاء | |
ὑποστήριξις,εως,ἡ | support | دعامة، ركيزة، تأييد، سند، مساعدة، مؤازرة، تشجيع | |
ὑποστιγμή,ῆς,ἡ | comma, punctuation mark, pause | فاصلة، شولة، علامة ترقيم، توقُّف قصير | |
ὑποστίζω | put a comma | أضع فاصلة أو شولة | |
ὑποστιρίτης,ου,ὁ | base | أساس، قاعدة | |
ὑποστολή,ῆς,ἡ | shrinking back, humility, retirement | ارتداد، انكماش، تقلُّص، تصاغُر، اعتزال | |
ὑποστόρνυμι | spread out, scatter | أنشر، أُبعثِّر، أُفرِّق، أُشتِّت، أُبعزِق، أُبدِّد | |
ὑποστρέφω | turn back, return | أرجع، أعود، أردّ، أتَحوَّل إلى خلف، أُعِيد، أُرجِع | |
ὑποστροφή,ῆς,ἡ | return, recurrence | عودة، إعادة، إرجاع، رجوع، تكرار، معاودة، تواتر | |
ὑπόστρωμα,ατος,τό | bed | سرير، فراش، مضجع | |
ὑποστρώννυμι | spread under | أفرش تَحت، أبسط تَحت، أمدّ أسفل | |
ὑποστρωνύω | spread under | أفرش تَحت، أبسط تَحت، أمدّ أسفل | |
ὑπόστρωσις,εως,ἡ | spreading, scattering | انتشار، انبساط، امتداد، تشتيت، تناثر، تبديد | |
ὑποστυγνάζω | make dimmer | أُضعِف الضوء، أُخفِض الضوء، أُقلِّل الإنارة | |
ὑποσυγκεχυμένως | somewhat confusedly | بارتباك بعض الشيء، بتحيُّر إلى حدٍّ ما، بتشويش قليلًا | |
ὑποσυλάω | steal away secretly | أتصرَّف خلسةً، أسرق أو أسلب خفيةً، أنهب أو اختلس سرًّا | |
ὑποσύλησις,εως,ἡ | suborning | تحريض على ارتكاب جريمة، إغراء بأداء شهادة كاذبة | |
ὑποσύμβολον,ου,τό | veiled language | لغة غامضة، لهجة خفيَّة، أسلوب متستِّر | |
ὑποσυνᾴδω | chime in with, agree with | أقاطع الآخر لأُعبِّر عن موافقتي معه، أتوافق مع | |
ὑποσφύζω | throb underneath | أنبض (أخفق) تحت | |
ὑποσχάζω | trip up, collapse | أفشل، أنهار، أخفق، أسقط، أخطيء، أنطرح أرضًا | |
ὑποσχεδιάζω | make without difficulty | أعمل أو أصنع بلا صعوبة أو عُسْر أو عقبة | |
ὑπόσχεσις,εως,ἡ | promise | وَعْد، عَهْد، اتفاق | |
ὑποσῴζω | preserve | أقِي، أحفظ، أصون، أحمِي | |
ὑποταγάδην | in subjection, like subjects | في خضوع، بتبعيَّة، باستعباد، بتسخير | |
ὑποταγή,ῆς,ἡ | subjection, submission, obedience | خضوع، طاعة، إذعان، رضوخ، تسليم | |
ὑποτακτήτης,ου,ὁ | one under obedience or under a rule | شخص مطيع، تابع، مرؤوس، خاضع | |
ὑποτακτικός,ή,όν | submissive, subordinate | خاضع، مذعن، مُطيع، تابع، مرؤوس | |
ὑποτακτικῶς | in the subjunctive mood | في الصيغة الشرطيَّة أو الاحتماليَّة | |
ὑποτακτίτης,ου,ὁ | one under obedience or under a rule | شخص مطيع، تابع، مرؤوس، خاضع | |
ὑποτάκτρια,ας,ἡ | female of the above word | مطيعة، تابعة، مرؤوسة، خاضعة | |
ὑποταξία,ας,ἡ | obedience, submission | طاعة، خضوع، إذعان، امتثال، رضوخ، تسليم | |
ὑποταπεινόω | humble | أُذلّ، أمتهن، أُحقِّر، أُوْضِع | |
ὑποτάσσω | subject, subdue, make subordinate | أُخضِع، أُطوِّع، أُتبِع، أُلْحِق، أُذيِّل | |
ὑποτέλειος,ον | less than complete | أقلّ من كامل أو تامّ، أقلّ من مُتمَّم أو مُنجَّز | |
ὑποτελέω | pay, discharge | أدفع، أُفرِّغ، أُوفِي | |
ὑποτεταγμένως | submissively, obediently | بِخضوع، بإذعان، برضوخ، بتسليم، بطاعة | |
ὑποτεχνάομαι | construct below | أبني أو أُنشيء تحت، أُشيِّد أو أُنظِّم أسفل | |
ὑποτηρέω | hold in store | أُودِع في مخزن | |
ὑποτίθημι | set or put under, lay down; M: put in mind, suggest | أضع تَحت، أُجازف، أُخاطِر؛ متوسط: أُفكِّر، أُذكِّر، أُنبِّه، أقترح، أُوحِي، أضع أمام | |
ὑποτίμησις,εως,ἡ | modification, toning down | تعديل، تحوير، تحوُّل، تغيير، تبديل، تلطيف النغمة | |
ὑποτινάσσω | shake from below | أهزّ من أسفل، أُحرِّك من تحت، أرجّ أو أُزعزع من أسفل | |
ὑποτίτθιος,ον | at the breast | رضيع يرضع | |
ὑπότιτθος,ον | at the breast | رضيع يرضع | |
ὑπότιτλος,ου,ὁ | sub-section | قسم فرعي، قطاع ثانوي، جزء تابع | |
ὑποτίτλωσις,εως,ἡ | entering under sub-section | دخول تحت قسم فرعي، التحاق بقطاع ثانوي | |
ὑποτραυλίζω | lisp somewhat | أتلعثم قليلًا، ألدغ إلى حدٍّ ما | |
ὑποτραχύνομαι | become somewhat exasperated | أُصبِح إلى حدٍّ ما ساخطًا أو غاضبًا | |
ὑποτρέχω | run or sail under lee | أركض أو أعدو تَحت مأوى، أُبْحِر تَحت ملاذّ | |
ὑποτρίβω | rub a little | أحكّ أو أزيل قليلًا | |
ὑποτροφέω | nourish, rear | أُغذِّي، أُطعِم، أقيت، أُربِّي، أُنشِّيء، أُنمِّي | |
ὑποτρύζω | murmur | أتذمَّر، أُدمدم، أُتمتم، أهمس | |
ὑποτυπόω | form, represent, symbolize | أُشكِّل، أُكوِّن، أُصيغ، أُمثِّل، أشير إلى، أُلمِّح لِـ، أرمز إلى | |
ὑποτύπωσις,εως,ἡ | pattern, example, outline, sketch | مثال، قدوة، نَموذج، نمط، مُوجز، تخطيط | |
ὑποτυφόομαι | become infuriated | أُصبح محتدًّا أو منفعلًا، أصير حانقًا أو ساخطًا | |
ὑπότυφος,ον | conceited | مغرور، متغطرس، متكبِّر، معجَب بنفسه، متعجرف | |
ὑπουλία,ας,ἡ | deceit | خداع، مخاتلة، غشّ، مكر | |
ὑπουλότης,ητος,ἡ | deceitfulness, corruption | خداع، مخاتلة، كذب، مكر، رشوة، فساد | |
ὑπούλως | deceitfully | بخداع، بتضليل، بمراوغة | |
ὑπουρανός,όν | beneath the sky | تحت السماء | |
ὑπουργέω | render service, help, assist | أُقدِّم خدمة، أساعد، أساند، أعاون، أكون مفيدًا | |
ὑπούργησις,εως,ἡ | service | خدمة، مساعدة، فائدة، معروف، مصلحة | |
ὑπουργία,ας,ἡ | aid, help, service, use | معاونة، مساعدة، مساندة، فائدة، نفع، خدمة، مصلحة | |
ὑπουργικός,ή,όν | rendering service, ministering | مُقدِّم خدمة، مساعد، معاون، مؤازر، مساند | |
ὑπουργικῶς | subordinately | بخضوع، بتبعيَّة، برضوخ، بتسليم، بطاعة | |
ὑπουργός,όν | helpful, assistant, minister | مساعد، مفيد، نافع، معاون، مؤازر، خادم، معين | |
ὑποφαίνω | begin to appear, (a new day) | أبدأ في الظهور، أظهر رويدًا رويدًا (الفجر أو الصباح الباكر) | |
ὑπόφανσις,εως,ἡ | suggestion | اقتراح، تلميح | |
ὑποφαντικός,ή,όν | significant | هامّ، ذو معنى، ذو مغزى، خطير، جليل، ذو أهميَّة | |
ὑποφαρμάττω | drug, doctor | أعالج، أداوي، أُخدِّر، أتعاطى دواءً | |
ὑπόφασις,εως,ἡ | a being half seen | شيء لا يُرَى كلُّه، شيء في وضع بحيث يُرَى جزءٌ منه | |
ὑπόφαυσις,εως,ἡ | narrow opening | فتحة ضيِّقة، كوَّة محدودة، ثغرة دقيقة | |
ὑποφέρω | sustain, endure, bring down | أحتمل، أصْبِر على، أكابد، أثابِر على، أخضع لِـ؛ أُخفِض، أُنزِل، أُسقِط، أُذِلّ | |
ὑπόφημι | express | أُعبِّر عن، أُظهِر، أرمز إلى | |
ὑποφητεύω | be an interpreter, act as mouthpiece | أكون مترجمًا أو مُفسِّرًا، أنطق بلسان | |
ὑποφήτης,ου,ὁ | interpreter, expounder | مُترجِم، مُفسِّر، ترجمان، شارح، مُوضِّح | |
ὑποφητικός,ή,όν | interpreting, communicating | مُفسِّر، مترجِم، مُبلِغ، مُوصِّل، ناقل | |
ὑποφητικῶς | so as to interpret | لكي أُترجِم، حتى أُفسِّر، لكي أُوضِّح | |
ὑποφθέγγομαι | speak quietly, suggest | أتحدَّث بهدوء، أتكلَّم رويدًا رويدًا، أقترح، أُشير إلى، أُلمِّح | |
ὑποφθείρω | corrupt gradually or secretly | أفسد أو أتعفَّن تدريجيًّا أو قليلًا قليلًا أو سرًّا أو في الخفاء | |
ὑποφλεγμαίνω | be somewhat inflamed | أكون إلى حدٍّ ما مشتعلًا أو متوهِّجًا أو ملتهبًا | |
ὑποφορά,ᾶς,ἡ | bringing down | إنزال، إخفاض، إسقاط، قَلْب، جَلْب إلى أسفل | |
ὑπόφορος,ον | subject to tribute, subject | خاضع لضريبة أو جزية أو إتاوة، خاضع، تابع، مذعن | |
ὑποφραστήρ,ῆρος,ὁ | expounder | مُظهِر، مُوضِّح، مُبرِز، مُبيِّن، مُفسِّر، شارح | |
ὑπόφρικος,ον | shuddering a little | مرتعد قليلًا، متأثِّر برعدة خفيفة | |
ὑπόφρουρος,ον | under garrison | تحت حامية أو قلعة أو موقع عسكري | |
ὑποφύωσις,εως,ἡ | gradual growth | نُمُوّ تدريجي، ازدياد متدرِّج، تطوُّر منتظم | |
ὑποφωνέω | sing in answer, respond, cheer on, hint, suggest | أنشد إجابةً، أُرتِّل ردًّا، أهتف، أُلمِّح، أشير، أقترح، أُشجِّع، أُبهِج | |
ὑποφώνημα,ατος,τό | shout of encouragement | صيحة أو هتاف تشجيع أو حثّ | |
ὑποφώνησις,εως,ἡ | exhortation, shouting of encouragement | تشجيع، حضّ، هتاف للحثّ | |
ὑποφωνητής,οῦ,ὁ | who sings in response, humble follower | مَنْ يجيب في الترتيل، تابع متواضع | |
ὑποχάλασις,εως,ἡ | letting down, lowering | إسقاط، إنزال، تنزيل، إخفاض، إذلال، تحقير، استصغار | |
ὑποχαλάω | slacken a little, lower, relax, yield | أُخفِّف، أُرخِي، أُخفِض، أُنزِل، أُضعِف، أتنازل عن | |
ὑποχαράσσω | carve out underneath, trace for a pattern | أنقش في الأسفل، أضع خطة لنموذج | |
ὑποχαρίζομαι | attract | أجذب، أستهوي، أفتن | |
ὑποχάσκω | gape below | أتثاءب أسفل، أفغر الفم | |
ὑποχαυνόω | relax, slacken | أُرخِي، أخفِّف، أسترخي، أستجم، أروِّح عن نفسي | |
ὑποχειμάζω | P: be tempest-tossed | مجهول: أُقذَف بعاصفة أو زوبعة، أتعرَّض لعاصفة أو زوبعة | |
ὑποχείριος,ον | under one's hand or control, under command, subject | خاضع، تابع، تحت اليد، تحت تحكُّم أو توجيه أو سيطرة، تحت أمر أو قيادة | |
ὑποχειριότης,ητος,ἡ | subordination | إخضاع، تبعيَّة، انصياع، خنوع، رضوخ، استكانة | |
ὑποχερσόω | make solid ground beneath | أعمل أساس مصمت أو متواصل تحت أو أسفل | |
ὑποχθόνιος,ία,ιον | under the earth | تَحت الأرض، أسفل الأرض | |
ὑποχλωρίζω | be pale | أكون شاحبًا أو باهتًا | |
ὑποχόνδριον,ου,τό | belly, abdomen | بطن، جوف، كبد | |
ὑποχόνδριος,ον | pertaining to abdomen | منسوب إلى أو متعلِّق بالبطن أو الجوف | |
ὑποχορηγέω | supply | أُزوِّد، أُجهِّز، أمدّ بِـ، أُموِّن، أسدّ حاجة، أشبع رغبة | |
ὑποχρεμετίζω | neigh in response | أصهل (للفرس) ردًّا على صهيل | |
ὑπόχρεως,ων | indebted, dependent | مدين بمال، مدين بالفضل أو الشكر، ممنون، تابع، خاضع | |
ὑποχρόνιος,ον | subject to time, within time | خاضع للزمن أو الوقت، خلال الزمن، تحت نطاق الوقت | |
ὑπόχρονος,ον | subject to time, within time | خاضع للزمن أو الوقت، خلال الزمن، تحت نطاق الوقت | |
ὑποχρόνως | in subjection to time | في خضوع للزمن، خلال الزمن أو الوقت | |
ὑποχρυσίζω | have a golden tinge | أقتني مسحة ذهبيَّة، أملك لون ذهبي خفيف | |
ὑποχυτήρ,ῆρος,ὁ | vessel for pouring oil into a lamp | إناء لِصَبّ أو سَكْب زيت إلى مصباح | |
ὑποχώννυμι | cover with a heap of earth | أُغطِّي بكومة من تراب، أحجب بركام أو كومة من أديم الأرض | |
ὑποχωρέω | withdraw, retire, go back | أعتزل، أنسحب، أنفرد، أتراجع، أتقاعد | |
ὑποχωρητικός,ή,όν | inclined to withdraw, retiring | مائل إلى الانسحاب أو الانفراد أو الاعتزال | |
ὑποψάλλω | sing, sing in response | أُغنِّي، أنشد، أُرتِّل، أُرنِّم، أرابع في التراتيل | |
ὑπόψαλμα,ατος,τό | chanted response | ردّ أو إجابة لترتيل أو تغريد، جواب مًلحَّن | |
ὑποψελ(λ)ίζω | lisp or stammer a little | ألثَغ أو أتلعثم قليلًا، أُتمتم أو أُفأفيء خفيفًا، أتلجلج | |
ὑποψεύδω | devise falsely | أبتدع أو أخترع زورًا | |
ὑποψηφίζομαι | be a candidate for election | أكون مرشَّحًا لمنصب أو وظيفة في انتخاب | |
ὑποψήφιος,ον | liable for election, under trial | مُعرَّض للانتخاب أو الاختيار، خاضع للتجربة | |
ὑπόψηφος,ον | liable for election, under trial | مُعرَّض للانتخاب أو الاختيار، خاضع للتجربة | |
ὑποψία,ας,ἡ | suspicion | شكّ، ارتياب، اشتباه | |
ὑποψιάομαι | fear | أخاف، أخشى، أحذر من | |
ὑποψιθυρίζω | whisper softly | أهمس بهدوء، أوشوش برفق | |
ὕποψιν = ὑπ᾽ ὄψιν | under sight | تحت مشهد، تحت رؤية، تحت النظر | |
ὑποψυχία,ας,ἡ | coldness | برودة، جفاف، فتور | |
ὑποψυχραίνω | P: be somewhat cold | مجهول: أكون باردًا بعض الشيء | |
ὑπόψυχρος,ον | rather cold, lukewarm | بارد إلى حدٍّ ما، فاتر، تعوزه الحماسة | |
ὑποψύχω | P: become somewhat cold, cool off | مجهول: أصبح باردًا قليلًا، أهدأ، أتحكَّم في انفعالاتي | |
ὑπτιάζω | behave arrogantly | أسلك بعجرفة، أتصرَّف بتكبُّر أو بغطرسة | |
ὕπτιος,α,ον | flowing calmly, flowing without turbulence | متدفِّق بهدوء، مُتدفِّق بلا اضطراب | |
ὑπτιόω | make supine, sluggish | أستلقي على ظهري، أنبطح، أكسل، أكون خاملًا أو متثاقلًا | |
ὑπτίως | backwards, supinely, sluggishly | باتجاه عكسي، بتسطيح، بانبطاح، ببطء، بكسل، بخمول | |
ὑπτίωσις,εως,ἡ | sluggishness | كسل، خمول، بلادة، تباطؤ، فتور، ارتخاء، تثاقل، تلكُّؤ، توانٍ، تبلُّد | |
ὑπωπιάζω | strike under the eye, bruise, weary out, mortify | أُقمِع، أُرهِق، أُبلِي، أُتعِب، أُعذِّب، أُعامِل بِقسوة، أميت الجسد، أكبح الشهوات | |
ὑπωπιασμός,οῦ,ὁ | mortification | كبح الشهوات، إماتة الجسد، زهد، تنسُّك | |
ὑπώπιον,ου,τό | blow in the face, bruise, disgrace | ضربة في الوجه، رضَّة، كدمة، خزي، فضيحة | |
ὗς,ὑός,ἡ | pig, hog, boar, sow, wild swine | خنْزير، خنْزيرة، أنثَى الخنْزير، خنزير برِّي | |
ὕσσωπον,ου,τό | hyssop, stalk or stem or bunch of hyssop | زوفا، نبات ذو أوراق عطريَّة | |
ὕσσωπος,ου,ὁ,ἡ | hyssop, stalk or stem or bunch of hyssop | زوفا، نبات ذو أوراق عطريَّة | |
ὑστέρα,ας,ἡ | womb | رحم، بطن | |
ὑστερεύω | be later | أتأخَّر، أتباطأ | |
ὑστερέω | be behind, be lacking, occur later, delay; P: lack, come short, suffer need | أتأخَّر، أعوز، أفرغ، أنقص جدًّا، أخفق، أكون أدنَى؛ مجهول: أحتاج، أعتاز، أعانِي من نقص، أفتقر إلى | |
ὑστέρημα,ατος,τό | poverty, destitution, lack, deficiency | عَوْز، احتياج، نَقْص، فقر شديد، عَجْز | |
ὑστέρησις,εως,ἡ | poverty, penury, want | عَوْز شديد، فَقْر مُدقِع، حرمان، ندرة، قِلَّة، بؤس | |
ὑστερινός,ή,όν | last-born, youngest | مولود أخيرًا، آخر مولود، الأصغر، الأحدث عمرًا | |
ὑστεροβουλέω | deliberate after the event | أدرس وأفكِّر مليًّا بعد الحدث أو الواقعة | |
ὑστεροβουλία,ας,ἡ | deliberation after the fact, second thoughts, change of mind | تداول وتشاور بعد الواقعة، شكوك، تغيير العقل أو الذهن | |
ὑστερογενής,ές | later in origin | لاحق في الأصل، تالٍ في النشوء أو المصدر | |
ὑστεροδόμιον,ου,τό | top part of a house, gable | جزء أعلى أو قمَّة للمنزل، جَمَلون | |
ὑστερομέσως | with the natural order reversed | بنظام طبيعي معكوس أو عكسي | |
ὑστερόμητις,εως,ἡ | wise after the event | طريقة بعد الحادث أو الواقعة | |
ὕστερον | lastly, afterward | أخيرًا، بعدئذ، فيما بعد | |
ὑστερόπρωτος,ον | in inverted order | في نظام معكوس أو مقلوب | |
ὑστεροπρώτως | with the natural order reversed | بنظام طبيعي معكوس أو عكسي | |
ὕστερος,α,ον | latter, later | أكثر تأخُّرًا، ثانٍ، أخير، ختامي، لاحق، أحدث عهدًا، فيما بعد | |
ὑστεροστάτης,ου,ὁ | member of the lowest grade | عضو في المرتبة الأكثر دنوًّا أو الأكثر انخفاضًا | |
ὑστεροτόκια,ας,ἡ | rights of the younger son | حقوق الابن الأصغر | |
ὑστεροφεγγής,ές | shining later | مشرق متأخِّر، مضيء لاحق، مُشعّ بعد ذلك | |
ὑστερόφωνος,ον | sounding afterwards | رنَّان فيما بعد، طنَّان بعدئذٍ | |
ὑστεροχρονέω | be subsequent in time | أكون تاليًّا أو لاحقًّا أو تابعًا زمنيًّا | |
ὑστικῶς | secretly | سِرًّا، خِفْيَةً، في الخفاء | |
ὑφαδρύνομαι | become mature | أصير ناضجًا أو راشدًا، أنضج، أُتمّ النموّ | |
ὑφαίνω | weave | أنسج، أُحيك، أُخيِّط | |
ὑφαίρεσις,εως,ἡ | purloining, withdrawal | اختلاس، سرقة، سَلْب، نَهْب، ارتداد، انسحاب، استرجاع | |
ὑφαιρέω | take away, subtract | أنقل، أزيل، أسلب، أطرح، أُسقِط من، أقتطع، أخصم | |
ὑφάλλομαι | escape from | أفلت من، أفرّ، أنجو | |
ὕφαλος,ον | clandestine | سِرِّي، خفِي، باطني، دفين | |
ὑφανσία,ας,ἡ | weaving | نسيج، حياكة | |
ὑφάντης,ου,ὁ | weaver | ناسج، حائك، حبَّاك، نسَّاج | |
ὑφαντός,ή,όν | woven | منسوج، مُخيَّط، محبوك، مجدول، مبروم، مفتول | |
ὑφάπτω | give light from underneath, set fire | أعطي ضوءًا من أسفل، أشعل نارًا | |
ὑφαρπαγή,ῆς,ἡ | leading astray, deception | تضليل، خداع، غشّ، نصب، خيانة، احتيال، مكر | |
ὑφαρπάζω | lead astray, mislead | أُضِلّ، أُضلِّل، أخدع، أكذب | |
ὕφασμα,ατος,τό | woven work, woven cloth | عمل منسوج أو مجدول أو محبوك، ثوب منسوج أو محبوك | |
ὑφεδρία,ας,ἡ | lower seat, subordinate ministry | مقعد أدنى، كرسي أوطأ، خدمة ثانويَّة | |
ὑφεδριάομαι | be seated below | أجلس أسفل، أقعد تحت | |
ὑφεί | ephah, a hebrew measure | إيفة، مكيال عبري | |
ὑφειλμός,οῦ,ὁ | subtraction | طَرْح، خَصْم، اقتطاع، إسقاط | |
ὑφερμηνευτής,οῦ,ὁ | interpreter | مُترجِم، مُفسِّر | |
ὑφερμηνεύω | interpret | أُفسِّر، أُترجِم، أُؤوِّل | |
ὕφεσις,εως,ἡ | letting down, slackening | إسقاط، إضعاف، ارتخاء، تراخٍ، تباطؤ، تثاقل، تكاسل، تلكُّؤ | |
ὑφεστώτως | in actual existence, in actual fact | في وجود فعلي، في حقيقة واقعيَّة | |
ὑφή | ephah, a hebrew measure | إيفة، مكيال عبري | |
ὑφή,ῆς,ἡ | web, course | نسيج، نسيج العنكبوت، سَيْر، تقدُّم، مسلك، طريق، سبيل، سلوك | |
ὑφήγησις,εως,ἡ | leading, guidance, teaching | توجيه، قيادة، إرشاد، هداية، تعليم، تلقين | |
ὑφήλιος,ον | under the sun | تحت الشمس | |
ὑφήλιος,ου,ἡ | world | العالم، الدنيا | |
ὑφήμερος,ον | over-polite, obsequious | فوق المهذَّب، رفيع جدًّا، خلُوق للغاية؛ مجامل بإفراط، متذلِّل | |
ὑφήνιος,ον | under control, subject | ممكن التحكُّم فيه أو السيطرة عليه، تابع، خاضع، مطيع | |
ὑφιζάνω | sink, sag, be lower, inferior | أغرق، أهبط، أنخفض، أنقص، أنحطّ، أضعُف، أكون أقلّ أو أدنَى | |
ὑφίζησις,εως,ἡ | sinking, inferiority | إغراق، إضعاف، إنقاص، إسقاط، إخفاض، وضاعة، دناءة | |
ὑφίζω | sink, sag, be lower, inferior | أغرق، أهبط، أنخفض، أنقص، أنحطّ، أضعُف، أكون أقلّ أو أدنَى | |
ὑφιστάω | withstand, resist, place under, set as a foundation, support, institute, exist | أُواجه، أقاوم، أتحدَّى، أُجابه، أتَحمَّل، أثبُت، أضع تحت، أُقيم كأساس، أُدعِّم، أسند، أُنصِّب، أُنشيء، أُؤسِّس، أكون، أُوجَد | |
ὑφίστημι | withstand, resist, place under, set as a foundation, support, institute, exist | أُواجه، أقاوم، أتحدَّى، أُجابه، أتَحمَّل، أثبُت، أضع تحت، أُقيم كأساس، أُدعِّم، أسند، أُنصِّب، أُنشيء، أُؤسِّس، أكون، أُوجَد | |
ὑφομολογέω | admit covertly | أسمَح سِرًّا أو خِفْيَةً | |
ὑφοράω | M: suspect, view with suspicion | متوسط: أرتاب أو أشكّ في، أنظر بارتياب أو بشكّ | |
ὑφορμάω | beset, arise to trouble | أُزعِج، أُقلِق، أُضايق، أُهاجم، أُوجِع، أُعكِّر، أُكدِّر | |
ὑφορμέω | beset, arise to trouble | أُزعِج، أُقلِق، أُضايق، أُهاجم، أُوجِع، أُعكِّر، أُكدِّر | |
ὕφος,ους,τό | web, woven material or structure | نسيج، ثوب منسوج، بنيان على شكل نسيج | |
ὑψάντυξ,υκος,ὁ | high-arched | مُقوَّس عالٍ، ذو قنطرة مرتفعة، مُحدَّب عالٍ، مُسنَّم مرتفع | |
ὑψαυχενέω | carry the neck high, lift the head against | أرفع الرقبة عاليًّا (بتكبُّر)، أُعلِّي الرأس تجاه | |
ὑψαυχενία,ας,ἡ | haughtiness, pride | غطرسة، عجرفة، تباهٍ، تكبُّر، تخايل، زهو، عنجهيَّة | |
ὑψαυχενίζω | M: behave arrogantly | متوسط: أسلك بكبرياء وغطرسة، أتصرَّف بعجرفة وزهو | |
ὑψαυχένιος,ον | haughty | متغطرس، متعجرف، مغرور، متكبِّر، مختال، متجبِّر، مزهو، شامخ | |
ὑψαύχενος,ον | haughty | متغطرس، متعجرف، مغرور، متكبِّر، مختال، متجبِّر، مزهو، شامخ | |
ὑψηγόρως | in lofty language | بلغة راقيَّة، بلسان رفيع، بأسلوب نبيل، بلهجة ساميَّة | |
ὑψηλαυχενία,ας,ἡ | pride | غرور، كبرياء، زهو | |
ὑψηλαυχέω | behave proudly | أسلك بكبرياء، أتصرَّف بغطرسة، أتعامل بغرور وتشامخ | |
ὑψηλοβατέω | ascend on high | أرتفع جدًّا عاليًّا، أصعد إلى السماء | |
ὑψηλογνώμων,ον | high-minded | سامي المباديء، نبيل المشاعر، عالي الإدراك | |
ὑψηλοκαρδία,ας,ἡ | pride | غرور، كبرياء، زهو | |
ὑψηλοκάρδιος,ον | haughty, proud-hearted, arrogant | مغرور، متغطرس، متعجرف، متكبِّر | |
ὑψηλοπετέω | fly high | أطير عاليًّا، أتميَّز بالطموح | |
ὑψηλοπέτης,ες | flying high | طائر عاليًّا، مُتميِّز بالطموح | |
ὑψηλός,ή,όν | high, lofty | عالٍ، مرتفع، شامخ، سامٍ، رفيع، نبيل، عالي المقام | |
ὑψηλοφανῶς | with sublime appearance, in sublime form | بظهورٍ سامٍ مهيب، بشكلٍ جليل رفيع | |
ὑψηλοφερής,ές | raising on high | مرتفع إلى السماء | |
ὑψηλόφθαλμος,ον | lifting up the eyes (in pride) | رافع العَيْن فِي فَخر، مُستعلٍ | |
ὑψηλοφρονέω | be high-minded, be proud | أكون سامي الإدراك، أستكبِر، أستعلي، أتعجرف، أتغطرس | |
ὑψηλοφροσύνη,ης,ἡ | haughtiness, pride | غرور، كبرياء، غطرسة، عجرفة، اختيال، زهو، أُبّهة | |
ὑψηλόφρων,ον | haughty, proud, conceited | مغرور، متكبِّر، متغطرس، متعجرف، متباهٍ، معجب بنفسه | |
ὑψηλόφωνος,ον | shrill-sounding | صاخب الصوت، عالي النغمة، حادّ الصيحة | |
ὑψηλῶς | loftily | ببذخ، بترف، بترفُّع، بتشامخ | |
ὑψήνωρ,ορος,ὁ,ἡ | exalting | مُمجِّد، مُعظِّم، مُعلِّي | |
ὕψι | above, high | عاليًّا، مرتفعًا، ساميًّا، فوق | |
ὑψιβιβάς,άινα,άν | walking proudly | سائر بكبرياء وتشامخ، ماشٍ بزهو وغطرسة | |
ὑψιβρεμέτης,ες | high-thundering | راعد بصخب عالٍ، هائل بدويٍّ شديد | |
ὑψιγένεθλος,ον | of high birth | ذو ميلاد سعيد | |
ὑψίδμητος,ον | high-built | مؤسَّس ومبنيّ عاليًّا | |
ὑψιθέμεθλος,ον | high-founded, high-set | مرتكز على أساس شديد ومتين للغاية | |
ὑψιθέω | move swiftly on high | أتحرَّك بسرعة إلى السماء، أنتقل بعجلة إلى السماء | |
ὑψιθόωκος,ον | seated on high | جالس فوق عاليًّا، قاعد أو جالس في السماء | |
ὑψίθρονος,ον | high-throned | ذو عرش سامٍ، ذو عرشٍ عالٍ | |
ὑψίθωκος,ον | throned on high | ذو عرش أو كرسي في السماء فوق عاليًّا | |
ὑψικάρινος,ον | with head held high | ذو رأس مُودَع عاليًّا، ذو رأس محتفَظ به عاليًّا | |
ὑψικέλευθος,ον | on a lofty path, tending heavenwards | بطريقٍ رفيع، متَّجهًا نحو السماء | |
ὑψικέραυνος,ον | thundering on high | راعدٍ ومدوٍ إلى السماء | |
ὑψίκομος,ον | with plumage soaring aloft | ذو ريش طيور مُحلِّق عاليًّا | |
ὑψιλόγος,ον | talking loftily | مُتحدِّث بِسُمُوّ، مُتكلِّم بنبل أو رُقِيّ، ناطق بتشامخ أو ترفُّع | |
ὑψιμέδων,ον | ruling on high | حاكم أو سائد أو مسيطر في السماء | |
ὑψινεφής,ές | dwelling high in the clouds | ساكن أو مقيم عاليًّا في السحب | |
ὑψιπετέω | fly high | أحلِّق عاليًّا، أطير مرتفعًا، أتميَّز بالطموح | |
ὑψιπετής,ές | lofty | سامٍ، عالٍ، رفيع، عالي المقام، فارع الطول، شامخ | |
ὑψιστάριοι,ων,οἱ | worshippers of the Most High, name of Judaistic sect | عابدو الإله الأعظم، اسم شيعة يهوديَّة | |
ὕψιστος,η,ον | highest, most high | الأعلى، الأكثر عُلُوًّا، العليّ، السامي | |
ὑψίτμητος,ον | high-built | مؤسَّس ومبنيّ عاليًّا | |
ὑψιφανής,ές | exhibited on high | ظاهر ومعروض عاليًّا إلى السماء | |
ὑψιφόρητος,ον | borne from on high | محمول من بعيد في السماء | |
ὑψίφορον,ου,τό | flight heavenwards | طيران نحو السماء، تحليق إلى السماء | |
ὑψίφρων,ον | high-minded | سامي المباديء، نبيل المشاعر، عالي الإدراك | |
ὑψόθι | above | فوق، أعلى، أسمى من | |
ὑψοποιός,όν | exalting | مُمجِّد، مُعلِّي، رافع | |
ὕψος,ους,τό | height, high place, summit, sublimity | عُلُوّ، ارتفاع، سُمُوّ، رِفعة، مهابة، ذروة، قِمَّة، أوج، شموخ، موضع مرتفع | |
ὑψόω | raise on high, lift up, exalt, elevate | أرفَع عاليًّا، أُرفِّع، أرتفع، أُعلِّي، أُمجِّد، أُشيِّد، أُقيم، أسْمو | |
ὕψωμα,ατος,τό | height, exaltation, barrier, bulwark | عُلُوّ، ارتفاع، سُمُوّ، قِمَّة، تمجيد، تعظيم، حاجز، عائق، حائل، حدّ، حصن، قلعة، متراس | |
ὑψώνω | exalt, make proud | أُمجِّد، أتفاخر، أتباهى | |
ὕψωσις,εως,ἡ | lifting up high, exaltation | رَفْع، تعليَّة، ترقيَّة، إصعاد، تمجيد، تسامٍ | |
ὕω | cause to descend in small shapes and large numbers | أتسبَّب في إسقاط في أجساد صغيرة وأعداد هائلة (مثال: المطر) | |
ὑώδης,ες | swinish | خنزيري، خسيس، قبيح، دنيء | |
| | | |
Φ, φ, φῖ | phi, ph, the twenty-first letter of the Greek alphapet | في (ف)، الحرف الواحد والعشرون من الأبجديَّة اليونانيَّة | |
φ , = πεντακόσιοι | five hundred, 500 | خمسمائة، 500 | |
φαβρικήσιος,ου,ὁ | armourer | صانع السلاح، مُصلِح الأسلحة الناريَّة، خبير أسلحة، دِرْع، زَرَد | |
φαβρικόν,οῦ,ὁ | arsenal | مستودع أسلحة، ترسانة أسلحة، مخزن عسكري، دار صناعة | |
φαβρίξ,ίκος,ἡ | arsenal | مستودع أسلحة، ترسانة أسلحة، مخزن عسكري، دار صناعة | |
φαγᾶς,ᾶ,ὁ | glutton | نَهِم، شَرِه، أكول، بطني، فجعان | |
φαγίον,ου,τό | food | طعام، غذاء، قوت، أَكْل | |
φαγόγηρος,ου,ὁ | old glutton | عجوز نَهِم، متقدِّم في السنّ شَرِه، شيخ أكول | |
φαγολοίδορος,ον | swallowing insults | مُلتهم إهانات، مبتلع شتائم، محتمل تحقيرات | |
φαγοπόλιος,ου,ὁ | hoary old glutton | شيخ أشيب شَرِه، متقدِّم في الأيَّام أشيب شَرِه، مُسنّ أشيب أكول | |
φάγος,ου,ὁ | a glutton | شخص أكول، شرِه، نَهِم | |
φαιδράζω | appear bright | أظهر مُشرِق أو نيِّر | |
φαιδρόκοσμος,ον | brightly arrayed | مُرتَّب أو منظَّم بذكاء، مُنسَّق أو مصفوف بتألُّق | |
φαιδροποιός,όν | making to shine | مُحدِث إشراق، مُسبِّب تألُّق | |
φαιδροπρεπῶς | joyously | بابتهاج، بسرور، بِفرح | |
φαιδρός,ά,όν | bright, beaming, cheerful | نيِّر، ساطع، مُشرِق، مُشِعّ، مُتألِّق، برَّاق، مُفرِح، مُبهِج، جَذِل | |
φαιδρότης,ητος,ἡ | brightness, brilliance, splendour | إشراق، لمعان، بريق، تألُّق، روعة، بهاء | |
φαιδρόψυχος,ον | bright-souled | ذو نفس مرحة، ذو نفس ذكيَّة، ذو حيويَّة مبهجة ومتألِّقة | |
φαιδρυντικός,ή,όν | illuminatory | منير، مُضيء، مُبرِق، مُشِعّ، ساطع، زاهٍ، لامع | |
φαίδρυσμα,ατος,τό | radiancy | إشعاع | |
φαιλόνης,ου,ὁ | traveling cloak | رداء خارجي سميك للسفر والانتقال، عباءة، قناع | |
φαινακίζω | deceive | أخدع، أغشّ، أُضلِّل، أخاتل، أكذب | |
φαῖναξ,ακος,ἡ | moon | قمر، هلال، ضوء القمر | |
φαινής,ές | renowned | شهير، معروف، ذائع الصيت | |
φαινόλιον,ου,τό | chasuble | رداء الكاهن أثناء القدَّاس، حُلَّة القدَّاس | |
φαινότης,ητος,ἡ | splendour | إشراق، روعة، رونق، سطوع، أبهة، بهاء، عظمة، فخامة | |
φαίνω | show, shine; P: appear, seem | أُظهِر، أُرِي، أُعلِن، أكشف، أُضيء، أُنير، أُومِض؛ مجهول: أَظهَر، أتراءَى، أبدو، أتألَّق، ألمَع | |
φαιός,ά,όν | grey (in colour) | رمادي اللون | |
φαιοτρίβων,ον | black-cloaked | ذو شملة سوداء، ذو عباءة سوداء أو قاتمة | |
φακεόλιον,ου,τό | cloth for head or face, towel, kerchief | فوطة أو منشفة للرأس أو الوجه، منديل | |
φακή,ῆς,ἡ | pulse, lintel | نَبْض، خَفْق، خفقان، عتبة الباب العليا، عتبة النافذة العليا | |
φακιάλιον,ου,τό | cloth for head or face, towel, kerchief | فوطة أو منشفة للرأس أو الوجه، منديل | |
φακιόλιον,ου,τό | cloth for head or face, towel, kerchief | فوطة أو منشفة للرأس أو الوجه، منديل | |
φακός,οῦ,ὁ | lentil, vessel, bottle | عدس، نبات العدس، عدس كَطعام، إناء، وعاء، زجاجة، قنينة | |
φακοτρίβων,ον | black-cloaked | ذو شملة سوداء، ذو عباءة سوداء أو قاتمة | |
φακτιωνάριος,ου,ὁ | principal charioteer | سائق رئيسي، سائق أساسي | |
φάκτον,ου,τό | action | عمل، فعل، سلوك، تصرُّف | |
φάλαγξ,αγγος,ἡ | phalanx, rank, battle | كتيبة، جماعة منظمة، مرتبة، منزلة، رتبة عسكريَّة، معركة | |
φαλάκρα,ας,ἡ | baldness | صَلْع، صلعة، قَرَع | |
φαλακρός,ά,όν | bald | أصلع، أجرد، أقرع | |
φαλάκρωμα,ατος,τό | baldness, bald head | صَلْع، صلعة، قَرَع، رأس أصلع، رأس أقرع | |
φάλκη,ης,ἡ | bat | نبُّوت، عصا غليظة، ضربة عنيفة | |
φαλλαγώγια,ων,τά | festival | عيد، مهرجان، احتفال، ابتهاج، كرنفال، بهجة | |
φαλλαγωγία,ας,ἡ | festival | عيد، مهرجان، احتفال، ابتهاج، كرنفال، بهجة | |
φαλλαρίζω | practise obscenity | أمارس عمل مشين، أزاول فُحشًا أو بذاءة أو دعارة | |
φάλσευμα,ατος,τό | falsification | دَحْض، تزييف، تشويه، تحريف، تزوير | |
φαλσεύω | falsify | أُزيِّف، أُشوِّه، أُحرِّف، أدحض، أغشّ | |
φαλσόγραφος,ον | spurious | زائف، كاذب، غشَّاش، مُزيَّف، مزوّر، غير شرعي، مُختلَق | |
φάλσος,η,ον | spurious | زائف، كاذب، غشَّاش، مُزيَّف، مزوّر، غير شرعي، مُختلَق | |
φαμενώθ | coptic month corresponding to April | برمودة، شهر قبطي مقابل لشهر أبريل | |
φαμιλία,ας,ἡ | household | أهل البيت، سكَّان البيت | |
φάμουσον,ου,τό | slanderous, libellous information | الجمع: أخبار أو معلومات إفترائيَّة تشهيريَّة | |
φανδόν | openly | بصراحة، علانيَّة، جهرًا، بصورة واضحة | |
φάνεια,ας,ἡ | appearing, manifestation | ظهور، مثول، إظهار، تبيان، إيضاح، إعلان، كَشْف | |
φανεροβλαβής,ές | openly pernicious | مُهلِك بصراحة، مميت بصورة واضحة، فتَّاك علنًا، مُدمِّر جهرًا | |
φανερολογία,ας,ἡ | clear statement, demonstration | بيان واضح، تصريح جليّ، برهان، إثبات | |
φανεροποιέω | reveal, make manifest, evident | أُظهِر، أُعلِن، أُشهِر، أفشِي، أكشِف، أُوضِّح | |
φανερός,ά,όν | appearent, manifest | ظاهر، جليّ، مُعلَن، معروف، مرئي، مُدرَك، واضِح | |
φανερότης,ητος,ἡ | clarity | وضوح، صفاء، جلاء، خلوص، صراحة، نصاعة، نقاء | |
φανερόω | make apparent, manifest, disclose | أُظهِر، أَكشِف، أُعلِن، أُبيِّن، أجلو، أبدي؛ مجهول: أَظهَر، أبدو، أتراءَى، أنكشف، أنفضح | |
φανερῶς | clearly, openly | ظاهرًا، علانيَّة، بوضوح، بصراحة، بجلاء، جهرًا | |
φανέρωσις,εως,ἡ | manifestation, disclosure | إظهار، كَشْف، بيان، إفشاء، إعلان، فَضْح | |
φανητία,ας,ἡ | ostentation | تفاخر، مباهاة، اعتزاز | |
φανητίας,ου,ὁ | ostentatious person | شخص متفاخر أو متباهٍ أو مُعتزّ أو متظاهِر | |
φανητιασμός,οῦ,ὁ | love of show and ostentation | ولوع وشغف للظهور والتفاخر والتباهي | |
φανητιάω | love ostentation, swagger | أولع بالتفاخر والتباهي، أسلك بزهوٍ وتخايل وتبختُر وتبجُّح | |
φανητικῶς | ostentatiously | بافتخار، بزهو، بتباهٍ، بتخايل، بأبَّهة، بفخفخة، بغرور، بتبجُّح | |
φανίζω | publish | أُذيع، أنشر، أُعلِن، أُشيع | |
φανός,οῦ,ὁ | torch, lantern | مِشعَل، فانوس، مصباح، كشَّاف، سراج، قنديل، مِسْرَجة، مشكاة | |
φανταζομένως | imaginatively | أسطوري، تخيُّلي، تصوُّري، خيالي، متخيَّل | |
φαντάζω | cause to appear, delude, astonish | أُظهِر، أُرِي، أكشِف، أُضلِّل، أخدع، أُوهِم، أُدهِش، أُذهِل؛ مجهول: أَظهَر، أبدو، أتراءَى، أكون مرئيًّا أو منظورًا | |
φαντασία,ας,ἡ | display, pomp, illusion, unreal appearance, fantasy | احتفال، أُبَّهة، موكب عظيم، مهرجان، وهم، خيال، انخداع، ظهور مزيَّف، مثول مصطنع، تخيُّل، تصوُّر، توهُّم | |
φαντασιάζω | delude | أُضلِّل، أخدع، أكذب، أوهِم | |
φαντασιαστικός,ή,όν | visible | مرئي، منظور، ظاهر، واضح، جليّ، مُشاهَد، ملحوظ | |
φαντασιοκοπέω | conceive vain fancies | أتخيَّل تخيُّلات فارغة أو تصوُّرات تافهة، أتوهَّم توهُّمات عقيمة، أُضلِّل أو أخدع بمجرَّد الظهور | |
φαντασιοκοπία,ας,ἡ | vain fancy | تخيُّل فارغ، تصوُّر تافه، وهم عقيم، ظنّ فاسد | |
φαντασιοκόπος,ον | conceiving vain fancies | مُتخيِّل تخيُّلات أو تصوُّرات تافهة، مُتوهِّم فارغات | |
φαντασιολογία,ας,ἡ | strange, fanciful language | لغة غريبة وهميَّة أو خياليَّة | |
φαντασιομάχος,ον | champion of fancy | محارب التخيُّل أو التوهُّم أو الظنّ أو النزوات | |
φαντασιοποιός,οῦ,ὁ | illusionist, conjuror | مخادع، مُضلِّل، خدَّاع، محتال، ساحر، مُشعوِذ | |
φαντασιοσκοπέω | show as an illusion | أعرض كَخيال أو وَهْم، أُرِي كَصورة خادعة | |
φαντασιοσκόπος,ου,ὁ | illusionist, conjuror | مخادع، مُضلِّل، خدَّاع، محتال، ساحر، مُشعوِذ | |
φαντασιόω | inform by images, imagine | أُعلِم أو أخبِر بواسطة صور، أتخيَّل، أتصوَّر، أفترض، أظنّ | |
φαντασιώδης,ες | fantastic, unreal, imaginary | خيالي، وهمي، غير واقعي، مصطنَع، تصوُّري | |
φαντασιωδῶς | in appearance, in imagination | بِظهور، بِمثول، بتخيُّل، بتصوُّر | |
φάντασμα,ατος,τό | an apparition, spectre | خَيال، شَبَح، روح، ظِلّ | |
φανταστικός,ή,όν | imaginative, imaginary | خيالي، إبداعي، تخيُّلي، تصوُّري، أسطوري، وهمي | |
φανταστός,ή,όν | imagined, acting upon the imagination | مظنون، أسطوري، تخيُّلي، تصوُّري | |
φαραγγίζω | make into valleys | أجتاز أوديَّة، أصل إلى أوديَّة أو أخاديد | |
φαράγγωσις,εως,ἡ | plunge | غَطْس، غَمْر، قفْز إلى الماء، غَوْص، اندفاع متهوِّر، اندفاع بسرعة | |
φάραγξ,αγγος,ἡ | valley, ravine, chasm, cleft | وادى، خَوْر، وادٍ صغير منحدِر، هوة، شقّ، صَدْع | |
Φαραώ,ὁ | Pharaoh | فرعون، ملك مصر فِي العصور القديمة | |
Φαραωνίζομαι | behave like Pharaoh | أسلك مثل فرعون، أتصرَّف وأتعامل مثل فرعون | |
Φαραώνιος,ον | of Pharaoh | فرعوني، منسوب إلى فرعون، منتمي إلى فرعون | |
Φαραωνίτης,ου,ὁ | Pharaonian | فرعوني | |
Φαραωνιτικός,ή,όν | Pharaonic | فرعوني | |
φαρέτρα,ας,ἡ | quiver (for arrows) | كِنانة، جَعْبَة (للسِهام) | |
φαρετροφόρος,ον | quiver-bearing | حامل الكِنانة، حامل جَعْبَة السهام | |
φαρισαΐζω | play the pharisee | أقوم بدور فريسيّ أو منافق أو مرائي أو متظاهر بالتقوى | |
φαρισαϊκός,ή,όν | pharisaical, of the pharisees | فريسيّ، مُراءٍ، متظاهر بالتقوى، منسوب لفريسيّ | |
φαρισαϊκῶς | pharisaically | بمراءاة، بنفاق | |
Φαρισαῖος,ου,ὁ | a Pharisee | فريسيّ | |
φαρμάζω | poison | أُسمِّم، أُسمّ، أُفسِد، أقتل بالسمّ | |
φαρμακεία,ας,ἡ | magic, sorcery, enchant-ment | سِحر، عِرافة، شَعْوذة، فِتنَة، افتنان، جاذبيَّة | |
φαρμακεύς,έως,ὁ | magician, sorcerer | ساحر، مشعوِّذ، عرَّاف، حاوٍ، فتَّان، صيدلي | |
φαρμακεύω | practise magic, mix poison | أمارس السحر والشعوذة، أخلِط سُموم | |
φαρμακοθήκη,ης,ἡ | medicine-chest | خزانة أدويَّة، أجزخانة، صيدليَّة | |
φαρμακολύτρια,ας,ἡ | who cures wounds | مَنْ تعالج أو تداوي أو تطبِّب الجروح | |
φαρμακόμαντις,εως,ὁ | who is at once farmako,j and ma,ntij | مَنْ يكون حالًا مُداوٍ ومعالج | |
φάρμακον,ου,τό | poison, drug, remedy, medicament | سُم، تعويذة، عَقار، دواء، مُخدِّر، علاج | |
φάρμακος,ου,ὁ | poisoner, magician | ساحر، مشعوِّذ، حاوٍ، مُسمِّم، مَنْ يخلط السموم | |
φαρμακός,οῦ,ὁ | sorcerer, mixer of magical potions, wizard | ساحر، عرَّاف، خالط جرعات الدواء | |
φαρμουθί | coptic month | برمودة، شهر قبطي | |
φάρυγξ,υγγος,ὁ | throat | حنجرة، حَلْق، حلقوم | |
φασήλιον,ου,τό | kind of bean | لوبيا، فاصوليا | |
φάσις,εως,ἡ | report, tidings, appearance | خَبَر، نبأ، بيان، بلاغ، إعلام، إعلان، إشاعة، ظهور، مثول | |
φασκιάριος,ου,ὁ | potter | خزَّاف، فاخوريّ، فخَّاريّ | |
φασκίδιον,ου,τό | strap, thong | رباط، شريط، حزام، سير، طَوْق، زُنَّار | |
φασκιόω | bandage, tie up, swathe | أربط، أعصِب، أُضمِّد، أعقِد، أُقيِّد، ألِفّ | |
φάσκω | assert, affirm, profess | أدَّعِي، أزعم، أُجزِم، أؤكِّد، أُثبِت، أُشدِّد على، أُقرِّر، أعترف | |
φάσμα,ατος,τό | apparition, phantom | شَبَح، خيال، وَهْم، طيف، سَرَاب، ظهور غريب | |
φασματώδης,ες | phantasmal, monstrous | خيالي، وهمي، شاذّ، بشع، رهيب، شنيع، مخيف، مفزع | |
φάτνη,ης,ἡ | manger, crib, stall | مِذود، مَعْلف الدابة، مَربط، زريبة | |
φατνιάω | be stabled | أدخل في الإسطبل | |
φατνόω | furnish with roof or ceiling | أُجهِّز أو أُؤثِّث بسقف أو سطح | |
φάτνωμα,ατος,τό | coffered ceiling | سقف متضمِّن علب حديديَّة | |
φάτνωσις,εως,ἡ | panelling | تغطيَّة (للسقف) | |
φατρία,ας,ἡ | family, tribe, nation, league, association | أسرة، عائلة، عشيرة، فصيلة، قبيلة، سبط، أُمَّة، شعب، قَوْم، رابطة، منظمة، عصبة، جمعيَّة، جماعة | |
φατριάζω | conspire | أتآمر، أتواطأ، أرسم خطَّة سرِّيَّة | |
φατριάρχης,ου,ὁ | chief conspirator | متآمر رئيسي، ذو دهاء أساسي، دسَّاس زعيم | |
φατριαστής,οῦ,ὁ | conspirator | مُتآمِر، دسَّاس، ذو دهاء، كائد، مشارك في التآمر | |
φατριόω | conspire against | أتآمر ضد | |
φαυλεπιθυμία,ας,ἡ | evil desire | رغبة شرِّيرة، شهوة رديئة، أمنيَّة بغيضة | |
φαυλίζω | despise, treat with disdain | أحتقر، أهين، أزدري، أستخف بِـ، أمتهن، أُذِلّ | |
φαύλισμα,ατος,τό | contemptible act | فعل وضيع أو خسيس، عمل حقير أو تافه أو مهين | |
φαυλισμός,οῦ,ὁ | contempt | ازدراء، احتقار، امتهان | |
φαυλίστρια,ας,ἡ | showing contempt | إظهار احتقار أو ازدراء أو امتهان أو دناءة أو خزي | |
φαυλίστριος,α,ον | contemptuous | مُحقِّر، مُزدرٍ، متهكِّم، مستهزيء، هازيء | |
φαῦλος,η,ον | wicked, base, bad, worthless | ردئ، سيء، مُؤذٍ، تافه، حقير، وضيع، دنيء، بلا قيمة | |
φαυλότης,ητος,ἡ | meanness, frivolity, worthlessness | حقارة، دناءة، خِسَّة، عبث، طَيْش، تفاهة | |
φαυλοτριβής,ές | occupied with mean things | مشغول أو مهتمّ بأمور حقيرة أو تافهة | |
φαῦσις,εως,ἡ | light, illumination | إضاءة، إنارة، تنوير، استنارة، ضوء، نور | |
φεβρουάριος | February | فبراير (شهر ميلادي) | |
φεγγάριον,ου,τό | moon | قمر، هلال، ضوء القمر | |
φεγγίτης,ες | light-giving | مُعطِي أو مانِح نورًا | |
φεγγοβολέω | shed rays of light | أبعث أشعة إضاءة، أنثر أشعة إنارة | |
φεγγοβόλος,ον | shedding rays of light, radiant | مُشِعّ، متوهِّج، باعث أشعة ضوئيَّة | |
φεγγοειδής,ές | shining, radiant | مُشرق، متألِّق، مُشِعّ، متوهِّج، مُضيء، لامع، برَّاق، ساطع | |
φεγγοτόκος,ον | radiant | مُشِع، متوهِّج، متوقِّد | |
φέγγος,ους,τό | brightness, light, lustre | ضوء، نور، بريق، إشعاع، تألّق، لمعان، سطوع | |
φεγγώδης,ες | shining, radiant | مُشرق، متألِّق، مُشِعّ، متوهِّج، مُضيء، لامع، برَّاق، ساطع | |
φειδεκόμμισσον,ου,τό | legacy in trust | ميراث موقوف، تركة محجوزة | |
φείδομαι | take pity on, spare, care, abstain | أشفق على، أرحم، أَرِقّ لِـ، أصفح عن، أمتنع عن | |
φειδομένως | sparingly | بِبخلٍ، بِشحٍّ، بضآلة، على نحو هزيل، باعتدال، بزهد، بتحفُّظ | |
φειδώ,οῦς,ἡ | sparing, mercy, care | رحمة، رأفة، إشفاق، تحنُّن، عناية، رعاية، اقتصاد، ادخار | |
φειδωλεῖον,ου,τό | parsimony | اقتصاد، بخل شديد، شُحّ، تقتير، إمساك | |
φειδωλός,ή,όν | sparing, thrifty, miserly | مقتصد، مُوفِّر، بخيل، شحيح، هزيل، ضئيل، مُقتِّر، ضنين | |
φειδωλῶς | sparingly | بِبخلٍ، بِشحٍّ، بضآلة، على نحو هزيل، باعتدال، بزهد، بتحفُّظ | |
φελλάτας,α,ὁ | a kind of stone | نوع حجر تُصنَع منه التماثيل | |
φελόνης,ου,ὁ | traveling cloak | رداء خارجي سَميك للسفر والانتقال، عباءة، قناع | |
φελόνιον,ου,τό | chasuble | رداء الكاهن أثناء القدَّاس، حُلَّة القدَّاس | |
φεράλληλος,ον | mutually linked | متَّصِل أو مترابط بالتبادل | |
φεραλλήλως | in being mutually linked | بكونه متَّصل أو مترابط بالتبادل | |
φερέδειπνος,ον | who summons to a meal | مَنْ يدعو لتناول الطعام أو إلى وجبة غذائيَّة | |
φερέζωος,ον | life-bringing | جالب أو مُقدِّم حياة | |
φερέοικος,ου,ὁ | snail | حلزون، لَوْلَب، قَوْقَع | |
φερεπόνως | patiently, laboriously | بِصبر، بتجلُّد، بأناة، بتمخُّض، باجتهاد، بتعب، بمشقَّة | |
φέρι | exclamation of anger | هتاف تعجُّب بغضب | |
φερνή,ῆς,ἡ | dowry, bridal-price | مَهْر، مَهْر الزواج، قيمة عُرْس، سعر زفاف | |
φερνίζω | pay the bridal price, obtain as wife | أدفع المَهْر، أقتني كزوجة | |
φερνοφόρος,ον | dowry bearing | حامل أو مُقدِّم المهْر | |
φέρω | bear, carry, produce, bring, endure | أُحضِر، أجيء بِـ، أُقدِّم، أحْمِل، آتى بِـ، أسلك، أنطلق، أُثْمِر، أُنتِج، أحتمل، أصبر، أثبُت، أقود، أسوق، ألفظ (كلمة) | |
φεύγω | flee, escape, shun, run away | أهرب، أفرّ، أنْجو، أفلت من، أهجر، أتَجنَّب، أختفي | |
φευκταῖος,α,ον | be avoided | مُتجَنَّب، مُتفادَى، مُتدَارَك، مُتلافَى، مُتحاشَى | |
φευκτός,ή,όν | avoidable | مُتجنَّب، مُتفَادَى | |
Φευρουάριος | February | فبراير (شهر ميلادي) | |
φημάριον,ου,τό | reputation | صيت، سُمعة، شُهرة، مكانة مرموقة | |
φήμη,ης,ἡ | report, news, fame | خَبَر، نبأ، سُمعة، شُهرة، تقرير، بيان، إشاعة | |
φημί | say, affirm, assert, declare | أقول، أُشِير إلى، أقصد، أعنِي، أُقرِّر، أُؤكِّد، أُثبِت، أُعلِن، أُصرِّح | |
φημίζω | spread (by word) or as a rumor | أنشُر (بالكلام)، أُشيع، أُروِّج إشاعة | |
φθάζω | arrive at, attend | أصل إلى، أبلغ، أُدرك، أخدم، أرعى، أتعهَّد، أعتني بِـ | |
φθάνω | anticipate, precede, arrive, attain | أَسْبِق، أتقدَّم، أَبلُغ، أصِل، أُدرِك، أحرز، أُحقِّق | |
φθάρμα,ατος,τό | destructive creature | مخلوق مُهلِك، كائن حيّ هدَّام أو مُدمِّر | |
φθαρτολάτραι,ῶν,οἱ | worshippers of the corruptible | متعبِّدون في جماعة قابلة للرشوة والفساد | |
φθαρτοποιός,όν | rendering corruptible | مُؤدِّي خدمة أو مُقدِّم أو مُسلِّم قابل للرشوة والفساد | |
φθαρτός,ή,όν | subject to decay, perishable | قابل للفناء، فانٍ، هالك، مُضمَحِل، فاسد | |
φθέγγομαι | speak, speak aloud, utter | أنطق، ألفُظ، أتكلَّم، أتفوَّه، أنفُث، ألقي خطابًا | |
φθέγμα,ατος,τό | sound, utterance, saying | صوت، تفوُّه، نُطْق، كلام، قَوْل، لَفْظ، تلفُّظ، تعبير، حديث، مَثَل | |
φθειρίζω | pick the lice off | ألتقط القمل | |
φθείρω | corrupt, spoil, destroy, defile | أُفسِد، أُتلِف، أُشوِّه، أُهلِك، أُخرِّب، أُدمِّر، أُضِلّ، أُدنِّس، أُلوِّث | |
φθινοπωρεία,ας,ἡ | produce | إنتاج، محصول، غلَّة، مُنتَج | |
φθινοπωρινός,ή,όν | autumnal | خريفي، منتسب إلى الخريف المتأخِّر | |
φθίνω | wane | أتضاءل، أتناقص، أنمحق (للقمر) | |
φθόγγος,ου,ὁ | a sound, tone, voice | صَوْت، نَغَمَة، نَبْرة صوت، تناغم، لَفْظ، نُطْق، قَوْل | |
φθονερός,ά,όν | envious | حاسد، حسود | |
φθονέω | envy | أحسد، أكون حسودًا أو غيورًا | |
φθονητός,ή,όν | envied | محسود، مُغار منه | |
φθόνος,ου,ὁ | envy, ill-will | حَسَد، غَيْرة، حقد | |
φθορά,ᾶς,ἡ | corruption, destruction, defilement | فساد، فناء، هلاك، إبادة، إتلاف، تدمير، إغراء، تضليل، إغواء فتاة، إنتهاك، تلوُّث، دنس، نجاسة | |
φθορεργάτης,ου,ὁ | worker of corruption | مُشتغِل بالفساد، مَنْ يعمل في إتلاف أو إبادة شيء | |
φθορεύς,έως,ὁ | seducer, corrupter | مُغري، مُضِلّ، مُغوي فتاة، مُفسِد | |
φθοριμαῖος,ον | corrupt, pernicious, destructive | مُرتَشٍ، فاسد، خبيث، مُهلِك، مُدمِّر، مميت | |
φθοροκτόνος,ον | ending or saving from destruction | مُنهِي من الهلاك، مُنقِذ من الدمار | |
φθοροποιΐα,ας,ἡ | poisoning | تسميم، تسمُّم، قتل بالسمّ | |
φθοροποιός,όν | deadly, subject to corruption | مُميت، قاتل، مُهلِك، خاضع للتعفُّن والفساد | |
φιάλη,ης,ἡ | bowl, cup | جامة، تجويف مثل تجويف الملعقة، سلطانيَّة، زبديَّة، كوب، فنجان | |
φίβλα,ης,ἡ | brooch | بروش، دبُّوس مزخرف | |
φιβλίον,ου,τό | clasp | إبزيم، مشبك، قبضة | |
φιβλόω | pierce, transfix | أطعن، أثقب، أخرق، أنفذ إلى، أنخس، أخزق، أدغدغ، أشلّ | |
φιδεκόμμισσον,ου,τό | legacy in trust | ميراث موقوف، تركة محجوزة | |
φικόλα,ης,ἡ | jar, water-pot | جَرَّة، قُلَّة، قِدر ماء | |
φιλαγαθία,ας,ἡ | love of goodness | محبَّة الصلاح، محبَّة الجودة، محبَّة الخير | |
φιλάγαθος,ον | loving goodness | مُحبّ للخَيْر، مُحبّ للصلاح، محبّ للجودة | |
φιλαγαθοσύνη,ης,ἡ | love of goodness | محبَّة الصلاح، محبَّة الجودة، محبَّة الخير | |
φιλαγάθως | benignantly | بشفقة، برأفة، بعطف | |
φιλάγγελος,ον | loving angels | مُحبّ للملائكة | |
φιλαγέννητος,ον | fond of term “unbegotten” | مُتعلِّق بالتعبير ”غير مولود“ | |
φίλαγνος,ον | chaste | طاهر، متعفِّف، بتولي | |
φιλάγρυπνος,ον | watchful | يقظ، ساهر، منتبه | |
φιλαγρύπνως | watchfully | بيقظة، بانتباه، بِسهر | |
φιλάγων,ωνος,ὁ,ἡ | fond of contests | مُغرم بالنضال والتسابق، محبّ للتباري والمنافسة | |
φιλαδελφέω | show brotherly love | أُظهِر أو أعرض أو أُري المحبَّة الأخويَّة | |
φιλαδελφία,ας,ἡ | brotherly love, love of brethren | مَحبَّة الإخوة، مودَّة أخويَّة | |
φιλάδελφος,ον | loving the brethren | مُحبّ للإخوة، ذو مَحبَّة أخويَّة | |
φιλαδέλφως | affectionately, in a brotherly manner | بمحبَّة، بحنان، برِقَّة، بأسلوب أخويّ | |
φιλάζω | pretend friendship | أتظاهر بالصداقة، أُدَّعي المودَّة، أتصنَّع الألفة، أزعم الزمالة | |
φιλαίθριος,ον | loving fresh air | مُحبّ للهواء النقي، عاشق للهواء الطلق | |
φιλαιρετικός,ή,όν | fond of heretics | مُولع بالهراطقة، متعلِّق بالمهرطقين، مُغرم بالملحدين | |
φιλακροάμων,ωνος,ὁ | one who listens attentively, eagerly | مَنْ يصغي بانتباه أو باجتهاد | |
φιλαλήθης,ες | loving truth | مُحبّ للحقِّ، محبّ للصدق، مُحبّ للواقع والحقيقة | |
φιλαλληλία,ας,ἡ | love of one another | محبَّة المرء لأخيه بالتبادل | |
φιλαλλήλως | with love towards one another | بمحبَّة متبادلة بين الواحد والآخر | |
φιλαλλογενής,ές | loving the alien | محبّ للغريب أو الأجنبيّ، محبّ للمغاير أو المخالف | |
φιλαμαρτήμων,ον | prone to sin | ميَّال إلى الخطيَّة، متعلِّق بالإثم، مغرم بالخطيَّة | |
φιλαμάρτητος,ον | loving sin | شغوف بالخطيَّة | |
φιλάμαρτος,ον | loving sin | مُحبّ للإثم، شغوف بالخطيَّة، مولع بالمعصيَّة | |
φιλάναρχος,ον | upholding doctrine of one as | مُدعِّم مبدأ واحد كمتحرِّر من التبعيَّة | |
φίλανδρος,ον | loving one's husband | مُحبَّة لِرجُلها، مُحبَّة لزوجها | |
φιλανθρώπευμα,ατος,τό | act of mercy | فعل رحمة، عمل رأفة، صُنْع شفقة | |
φιλανθρωπεύω | show kindness, love to men | أُظهِر شفقة، أُبدي رأفة ورحمة، أحبّ البشر أو الناس | |
φιλανθρωπέω | treat generously and kindly | أتعامل بسخاء وكرم، أتعامل بعطف وتحنُّن | |
φιλανθρωπία,ας,ἡ | love of mankind, benevolence | مَحبَّة البشر، إحسان، خَيْريَّة، مِنَّة، فَضْل، معروف، لُطف، حنان، حُسن ضيافة | |
φιλάνθρωπος,ον | loving mankind, benevolent | مُحبّ البشر، خَيِّر، كريم، معطاء، منَّان | |
φιλανθρώπως | humanely, kindly | بإنسانيَّة، بمحبَّة للبشر، برفق، بِلُطف، بحُنُوٍّ، بِخَيْريَّة، بِعطف | |
φιλαπατέων,ον | loving to deceive | مُحبّ أن يخدع أو يغشّ أو يُضلِّل أو يختال | |
φιλαπερίγραπτος,ον | following the doctrine that Christ is infinite | تابع للتعليم أنَّ المسيح لانهائي ولا حدود له | |
φιλαπόστολος,ον | loving the apostles | مُحبّ للرسل والتلاميذ | |
φιλαργυρέω | love money, be avaricious | أُحِبّ المال أو النقود، أكون جَشِعًا أو بَخيلًا أو طمَّاعًا | |
φιλαργυρία,ας,ἡ | love of money, avarice | مَحبَّة المال، جَشَع، بُخل، إمساك، تقتير، اختزان النقود | |
φιλάργυρος,ον | money-loving, avaricious | مُحبّ للمال، مُغرَم بِجمع النقود، جَشِع، طمَّاع، بخيل، شحيح | |
φιλάρπαξ,αγος,ὁ,ἡ | ravening | مُفترس، خطَّاف | |
φιλαρχία,ας,ἡ | lust for power, ambition | شهوة السلطة والنفوذ، رغبة ملحَّة للسيطرة، طموح | |
φιλαυτέω | love oneself, be self-centred | أحبّ نفسي، أكون أنانيًّا، أحبّ ذاتي | |
φιλαυτία,ας,ἡ | love of self | محبَّة النفس، أنانيَّة | |
φίλαυτος,ον | self-loving, selfish | مُحبّ لنفسه، أنانِيّ، محبّ لذاته فقط | |
φιλείδωλος,ον | prone to idol-worship | ميَّال إلى عبادة الأصنام أو الأوثان | |
φιλειρηνικός,ή,όν | peace-loving | محبّ للسلام، محبّ للوئام والأمن | |
φιλείρηνος,ον | peace-loving | محبّ للسلام، محبّ للوئام والأمن | |
φιλεκδημητής,ές | inclined to travel about | ميَّال إلى الترحال والتجوُّل والطواف | |
φιλεκκλήσιος,ον | loving the church | محبّ للكنيسة والكنسيَّات، كنسيّ | |
φιλελεήμων,ον | merciful, compassionate | رحيم، رؤوف، شفوق، حنون، متسامح، عطوف | |
φιλέλεος,ον | merciful | رحيم، رؤوف، حنون | |
φιλέμπορος,ον | fond of trading | مُغرم بالتجارة، متعلِّق بحرفة أو مهنة أو صناعة | |
φιλενδείκτης,ου,ὁ | ostentatious person | شخص مُولع بالتفاخر، إنسان متباهٍ أو مُعتزّ | |
φιλενδειξία,ας,ἡ | ostentation | تفاخر، مباهاة، تباهٍ، غرور، أُبَّهة، فخفخة | |
φιλέννυχος,ον | shining through the darkness | مُضيء أو مشرق خلال الظلام أو الظلمة | |
φιλέντολος,ου,ὁ | lover of commandments | محبّ للوصايا، محبّ لوصايا الإله | |
φιλέορτος,ον | loving festivals | محبّ للأعياد والمهرجانات والكرنفالات والحفلات | |
φιλεπίσκοπος,ον | loving guidance | محبّ للإرشاد والتوجيه، محبّ للقيادة والهداية | |
φιλεπίστροφος,ον | recrudescent | ناشط من جديد، متفجِّر من جديد | |
φιλεπιτιμητής,οῦ,ὁ | censorious person | شخص كثير الانتقاد، مُولَع بالنقد، نقَّاد، عائب | |
φιλεργασία,ας,ἡ | congenial task | عمل متجانس، مهمَّة اجتماعيَّة، واجب ملائم | |
φιλεργάτης,ου,ὁ | hard worker | عامل مثابر، مشتغل مجتهد محتمل | |
φιλεργάτις,ιδος,ἡ | hard feminine worker | عاملة مثابرة، مشتغلة مجتهدة محتملة | |
φιλεργής,ές | welcoming work | خاصّ بعمل ترحيبي استقبالي | |
φιλερημέω | love solitude | أحبّ العزلة والتوحُّد | |
φιλεριστέω | strive, argue | أكافح، أناضل، أجاهد، أستبسل، أُجادل، أناقش، أحاور | |
φιλεριστικῶς | contentiously | بجدال، بمشاكسة، بكثرة خصام، بإثارة نزاع، بِحدَّة طبع | |
φιλέριστος,ον | contentious | مجادل، مُماحِك، مشاكس، كثير الخصام، مثير للنزاع، حادّ الطبع | |
φιλερίστως | contentiously, for the sake of argument | بجدال، بنقاش، بحوار، بحجَّة، ببرهان | |
φιλευγενής,ές | loving nobility | محبّ للنُبْل والشهامة والكرامة والشَرَف | |
φιλεύδιος,ον | loving calm weather | محبّ للطقس الهاديء، محبّ للجوّ الساكن | |
φιλευλαβής,ές | loving piety | مُحبّ للتقوى | |
φιλεύνοος,ον | benignant | رؤوف، شفوق، عطوف | |
φιλευποιΐα,ας,ἡ | kindliness, love of good deeds | إشفاق، تحنُّن، ترفُّق، محبَّة الأعمال الخيريَّة | |
φιλευπρόσωπος,ον | under cloak of respectability | خاضع لقناع التوقير والتبجيل والاحترام | |
φιλευσεβέω | love piety | أحبّ التقوى والخشوع | |
φιλευσεβής,ές | reverent | مُبجَّل، مُوقَّر، توقيري | |
φιλεύσπλαγχνος,ον | showing pity, compassionate | شفوق، رحيم، رؤوف، حنون | |
φιλευσπλάγχνως | kindly | بشفقة، برأفة، بحنان | |
φιλεχθρέω | exercise enmity | أمارس عداوة | |
φιλεχθρία,ας,ἡ | pleasure in strife | مسرَّة في النزاع، ابتهاج في النضال، لذَّة ومتعة في الصراع | |
φίλεχθρος,ον | discordant, hostile | متعارض، متنافر، متضارب، مُعادٍ، خصم، عدائي | |
φιλέχθρως | in a hostile manner | بأسلوب عدائي، بطريقة معاديَّة أو خصاميَّة | |
φιλέω | love, kiss | أُحبّ، أُوِدّ، أُلاطِف، أُقبِّل | |
φίλη,ης,ἡ | female friend | مُحِبَّة، صديقة، خليلة | |
φιληδονέω | take pleasure in, delight in | أستمتع في، أبتهج وأُسرُّ بِـ، ألتذّ بِـ | |
φιλήδονος,ον | pleasure-loving | مُحِبّ لِلذَّة، مُحِبّ للمتعة الحسِّيَّة | |
φιληδόνως | in pleasure-seeking | باستهتار، بلذَّة حسِّيَّة، بمتعة شهوانيَّة | |
φιληκοΐα,ας,ἡ | fondness for listening, attentiveness | شغف بالإنصات والاستماع، انتباه، يقظة | |
φιλήκοος,ον | fond of hearing, eager to listen | مولع بالاستماع، متلهِّف للإنصات | |
φίλημα,ατος,τό | kiss | قُبْلة، لَثْمَة، بُوسَة | |
φιλήσυχος,ον | loving quiet, solitude | محبّ للهدوء والسكون، منفرد، متوحِّد، منعزل | |
φιλητής,οῦ,ὁ | lover, follower | مُحبّ، عاشق، خليل، صديق، حبيب، نصير، مريد، مرافق، تابع | |
φιλητικῶς | affectionately | بمحبَّة، بحنان، بِرِقَّة | |
φιλία,ας,ἡ | friendship, affection | مَحبَّة، مودَّة، صداقة، ألفة، زمالة، عاطفة، شعور، ولوع، شَغَف | |
φιλιάζω | be a friend, act friendly towards | أُحبّ، أُودّ، أتحنَّن، أكون صديقًا، أسلك بلطف ورِقَّة تجاه | |
φιλικόν,οῦ,τό | banquet | مأدبة، وليمة | |
φίλιος,α,ον | friendly, favourable | مُحبّ، ودود، لطيف، حميم، أليف، أنيس، موافق، مُؤيِّد | |
φιλιόω | P: become friend | مجهول: أصبح صديقًا أو محبًّا أو ودودًا | |
φιλιππότης,ου,ὁ | keen horseman | فارس متحمِّس، خيَّال قويّ، فارس شديد | |
φιλιστορέω | love research | أحبّ البحث والدراسة، أعشق التفتيش العلمي الدقيق | |
φιλόβιβλος,ον | fond of the Bible | محبّ ومغرم بالكتاب المقدَّس، عاشق للأسفار المقدَّسة | |
φιλόβιος,ον | loving the things of this life | محبّ لأمور هذه الحياة، عاشق لاحتياجات هذه الحياة | |
φιλοβλαβής,ές | pernicious | ضارّ، مميت، مُهلِك، خبيث، مؤذٍ، مُدمِّر، مُخرِّب، فتَّاك | |
φιλοβόρβορος,ον | fond of the dirt | مُولَع بالقذارة والبذاءة والوَسَخ | |
φιλόβρομος,ον | loving noise | مُحبّ للصخب، ميَّال إلى الضوضاء والضجيج والجلبة والصياح والصراخ | |
φιλογαστορίδης,ου,ὁ | glutton | نَهِم، شرِه، أكول، فجعان، محبّ للأكل | |
φιλογέωργος,ον | fond of agriculture | مُحبّ وشغوف بالزراعة: فلاحة وغرس وزرع | |
φιλόγλωσσος,ον | talkative | ثرثار، مهذار، كثير الكلام، ذلق اللسان | |
φιλογνήσιος,ον | loving legitimacy | محبّ للشرعيَّة، محبّ للصحَّة والأهليَّة | |
φιλογράμματος,ου,ὁ | book-lover | محبّ للكتاب، عاشق للكتب والسجلَّات | |
φιλογρηγόριος,ον | loving the works | محبّ وعاشق للأعمال والأشغال | |
φιλογρήγορος,ον | vigilant | يقظ، ساهر، حذِر، محترس، متحفِّظ، متنبِّه، مستيقظ، صاحٍ | |
φιλογύναιος,ον | fond of women | مُولَع بالنساء، شغوف بالمرأة | |
φιλοδαίμων,ον | loving demons | مُحبّ وشغوف بالشياطين | |
φιλοδάκρυος,ον | prone to weeping, tearful, woeful | ميَّال إلى البكاء، دامع، مسيل للدموع، حزين، بائس، تعيس، فاجع، مكتئب، محزون | |
φιλόδενδρος,ον | fond of trees | شغوف بالأشجار | |
φιλοδεσποτικός,ή,όν | loving one's master | مُحبّ لسيِّده، مُوقِّر لمولاه | |
φιλοδέσποτος,ον | loving one's master | مُحبّ لسيِّده، مُوقِّر لمولاه | |
φιλόδηρις,εσσα,εν | quarrelsome | مجادل، مشاكس، محب للنزاع والخصام، مماحك، عدواني | |
φιλοδιδάσκαλος,ον | loving one's teacher | مُحبّ لمدرسه أو معلِّمه أو أستاذه أو مربِّيه | |
φιλοδοκήτης,ου,ὁ | follower of docetist teaching | تابع لتعليم يقول إن جسد الرب ليس إنسانيًّا، ولكنه إمَّا خيالي أو من مادة حقيقيَّة سماويَّة | |
φιλόδολος,ον | crafty, cunning | بارع، ماكر، خادع، خبيث، دجَّال، ذو دهاء، محتال، شاطر | |
φιλοδοξία,ας,ἡ | love of honour or glory or fame | محبَّة الكرامة والمجد والشهرة | |
φιλοέταιρος,ον | companionable | أنيس، أليف، اجتماعي، حلو العِشْرَة، مخالط، ودود | |
φιλοζηλία,ας,ἡ | diligence | كدّ، اجتهاد، مثابرة | |
φιλοζητητής,οῦ,ὁ | inquisitive person | شخص فضولي، محبّ للاستطلاع، محبّ للتحقيق، باحث | |
φιλοζωέω | love life | أحبّ الحياة | |
φιλόζωος,ον | loving life, tenacious of life | مُحِبّ للحياة، مُتمسِّك ومتشبِّث بالحياة | |
φιλοθεέω | be a lover of God | أحبّ اللـه | |
φιλοθεΐα,ας,ἡ | love of God, piety | محبَّة اللـه، تقوى، خشوع، امتثال | |
φιλοθεόδωρος,ον | admirer of Theodore | مُعجَب بِثيؤدور، متأثِّر وعاشق بِثيؤدور | |
φιλόθεος,ον | loving God | مُحِبّ للـه، تقي، خاشع، وَرع | |
φιλοθεότης,ητος,ἡ | love towards God | محبَّة نحو اللـه، حبّ تجاه الإله | |
φιλοθέως | devoutly, reverently | بتقوى، بتديُّن، بتنسُّك، بخشوع، بورع، بتوقير، بتبجيل | |
φιλοθηρέω | seek, pursue zealously | أبحث عن أو أطلب أو أنشد بنشاط، أتابع أو ألاحق بحماس | |
φιλοθρέμμων,ον | that delights in nourishing | مُبتهج ومسرور بإجراء تغذيَّة أو إطعام | |
φιλόθρηνος,ον | oft-lamented | منتحب (باكٍ) كثيرًا | |
φιλοϊερεύς,ύ | showing goodwill to priests | مُظهِر رغبة حسنة أو إرادة جيِّدة للكهنة | |
φιλοικειότης,ητος,ἡ | goodwill towards one's neighbour | إرادة جيِّدة تجاه الساكن المجاور | |
φιλοινέω | entertain | أُضيِّف، أُكرم وفادة، أُرحِّب بِـ | |
φιλοΐστωρ,ορος,ὁ,ἡ | fond of literary research | مُغرم بالبحث الأدبي | |
φιλοκαθεδρέω | be ambitious of high authority | أكون توَّاقًا إلى السلطة العليا أو النفوذ الرفيع | |
φιλοκαθεδρία,ας,ἡ | desire for episcopal office | رغبة في منصب أسقفي | |
φιλοκακοῦργος,ον | delighting to do evil | مُبتهِج ومسرور لفعل الشرِّ والإثم | |
φιλοκακούργως | with delight in contriving evil | بابتهاجٍ وسرورٍ في تدبير واختراع أعمال الشرِّ | |
φιλοκαλέω | value highly, cherish, look after, tend | أُقيِّم عاليًّا، أُعزّ، أُدلِّل، أعتني بِـ، أرعَى | |
φιλοκαλία,ας,ἡ | love of what is good, care, attention | محبَّة ما هو جيِّد، عناية، رعاية، اهتمام | |
φιλοκαλλιπρόσωπος,ον | loving beauty of face | مُحبّ لجمال الوجه، مُحبّ لِحُسْن الواجهة | |
φιλόκαλος,ον | loving what is beautiful or good, scholarly | مُحبّ لما هو جميل أو جيِّد، مُثقَّف، متبحِّر، متعمِّق، واسع المعرفة | |
φιλοκαλοῦργος,ον | delighting to do good | مُبتهِج ومسرور لفعل الصلاح والخير وما هو جيِّد | |
φιλοκαρτερία,ας,ἡ | perseverance | مثابرة، مواظبة، دأب، تواصل، ثبات، صلابة، تجلُّد | |
φιλόκενος,ον | loving empty words | محبّ للكلمات الفارغة أو الباطلة | |
φιλοκοιρανίη,ας,ἡ | desire for or love of power | رغبة في السلطة، مَيْل لبسط النفوذ | |
φιλόκολπος,ον | fond of the ko,lpoj | مغرم بالحضن، متعلِّق بالعناق أو الصدر | |
φιλόκομος,ον | proud of one's hair | فخور بشعره | |
φιλοκομπαστής,οῦ,ὁ | boastful person | شخص محبّ للتفاخر والتبجُّح | |
φιλοκομπέω | delight in pompous words | أبتهج وأُسرّ بالكلمات المتَّسمة بالأبَّهة والغرور | |
φιλοκομπία,ας,ἡ | ostentation, display | تفاخر، مباهاة، تباهٍ، فخفخة، غرور، إظهار، إبداء | |
φιλόκομπος,ον | boastful, ostentatious | متفاخر، متباهٍ، محبّ للتبجُّح، مُدَّعٍ، متظاهِر، تفاخري | |
φιλοκοσμέω | love ornaments | أُحبّ الزخرفة، أشغف بالزينة والتزيين، أميل إلى الحِلْيَة | |
φιλοκοσμία,ας,ἡ | love of ornament, love of worldly things | محبَّة الزخرفة والزينة، محبَّة الدنيويَّات | |
φιλόκοσμος,ον | fond of adornment, loving wordly things | مغرم بالزخرفة والزينة، عاشق الدنيويَّات | |
φιλοκρατία,ας,ἡ | love of power | غرام بالسلطة، عشق للقوَّة ولِبَسْط النفوذ | |
φιλόκρατος,ον | noisy | ضوضائي، صارخ، كثير الضجَّة، مفعم بالضجيج | |
φιλοκρινέω | distinguish | أُميِّز، أُصنِّف، أُبوِّب | |
φιλοκτέανος,ον | greedy for gain | متكالب على الكسب، جشع في الربح، طمَّاع في الاغتنام | |
φιλοκτημοσύνη,ης,ἡ | love of possessions | محبَّة التملُّك والمقتنيات، محبَّة الاستحواذ على الممتلكات | |
φιλοκτήμων,ον | loving possessions | محبّ للاقتناء والاستيلاء على الأمتعة والممتلكات | |
φιλόκτιστος,ον | devoted to building | مُخصَّص للمبنى، مُوقَف للمُنشأ | |
φιλοκτονία,ας,ἡ | love of murder | محبَّة القَتْل، شَغَف بالقتل، ولوع إلى القتل أو الذبح | |
φιλολαλία,ας,ἡ | talkativeness | ثرثرة، لغو، كثرة كلام | |
φιλόλιθος,ον | fond of precious stones | مُغرم بالأحجار الكريمة، شغوف بالجواهر والأحجار النفيسة | |
φιλολογεύς,έως,ὁ | learned scholar | طالب مثقَّف، باحث مًدقِّق، عالم فقيه، دارس ضليع | |
φιλολόγημα,ατος,τό | argument, contention | برهان، حجَّة، نقاش، جدال، نضال، تنافس | |
φιλολογιστικός,ή,όν | fond of reasoning | مُغرم بالتفكير والاستنتاج، مولع بالمنطق والحجَّة والبرهان | |
φιλόλογος,ον | fond of learning | مُغرم بالتعلُّم والدراسة، مولع بالمعرفة والتثقيف | |
φιλόλυπος,ον | grieving, nursing one's grief | حزين، مغتمّ، مكتئب، متألِّم، بائس، متعهِّد ومُعزِّي الحزين | |
φιλομαθέω | love learning, be fond of learning | أُحبّ التعليم والدراسة، أكون شغوفًا بالمعرفة | |
φιλομαθής,ές | loving learning, eager for knowledge | شغوف بالتعلُّم والدراسة، توَّاق إلى المعرفة | |
φιλομαθῶς | with zeal for knowledge, learnedly | بتحمُّس للمعرفة والثقافة، بغيرة للتعليم والدراسة | |
φιλομάκελλος,ον | loving the shambles | شغوف بالمجزر أو المسلَخ، مولع بالهرج والمرج والفوضى | |
φιλόμαρτυς,υ | reverencing martyrs | مُوقِّر ومبجِّل ومُكرِم الشهداء، محبّ للشهداء | |
φιλομετρία,ας,ἡ | love of versification | محبَّة نَظْم الشعر، المَيْل إلى تأليف وتنظيم الأشعار | |
φιλομήτωρ,ορος,ὁ | loving one's mother | مُحبّ لوالدته، مُعتني بأمِّه | |
φιλομονάζω | befriend monks | أصادق أو أصاحب أو أساعد أو أساند رهبانًا | |
φιλομόναχος,ον | befriending monks | مصادق أو مصاحب أو مساعد أو مساند رهبانًا | |
φιλομυθής,ές | full of fables, devoted to fables | ملآن بخرافات، مخصَّص لأساطير وخُزَعبَلات | |
φιλομύστης,ου,ὁ | fellow devotee | رفيق متعصِّب، زميل متحمِّس، صاحب متحزِّب | |
φιλονεικέω | love argument or strife, be contentious | أميل إلى البرهان والحجَّة، أحبّ الكفاح والنضال، أكون مشاكسًا ومحبًّا للجدال ومثيرًا للنزاع | |
φιλονεικία,ας,ἡ | contentiousness, dispute, strife | مُجادلة، مشاكسة، نزاع، خلاف، نقاش، كفاح، نضال | |
φιλόνεικος,ον | contentious, stubborn | مُحِبّ للجدال أو النِزاع، مشاكس، كثير الخصام، عنيد، جامح | |
φιλονικέω | strive to surpass | أكافح لكي أتخطَّى، أناضل لكي أتفوَّق، أُجاهد لكي أمتاز عن | |
φιλόνυμφος,ον | loving one's bride | مُحبّ لعروسه، محبّ لزوجته العروس | |
φιλοξενία,ας,ἡ | love to strangers, hospitality | مَحبَّة الغرباء، إضافة الغريب، حسن الضيافة | |
φιλοξενιτεύω | act hospitably | أضيف الغرباء، أحسن وفادة الضيوف، أتعامل بكرم | |
φιλόξενος,ον | hospitable | مُحِبّ للغرباء، مُضِيف للغريب، مضياف، حسن الوفادة، جوَّاد، معطاء، كريم | |
φιλοπάθεια,ας,ἡ | sensuality | محبَّة الشهوة، حسِّيَّة، شهوانيَّة، فسوق | |
φιλοπαθής,ές | sensual, devoted to one's passion | شهوانيّ، حسِّيّ، جسديّ، فاسق، مطيع لأهوائه | |
φιλοπαιδεύτριος,ον | fond of teaching | مولع بالتهذيب والتعليم والتربيَّة والتنشئة | |
φιλοπαιδία,ας,ἡ | love of children, childishness | محبَّة الأطفال، الولوع بالأطفال، صبيانيَّة | |
φιλοπατορία,ας,ἡ | love of parents | محبَّة الوالدَيْن، شغف بالوالدَيْن | |
φιλοπάτωρ,ορος,ὁ,ἡ | loving one's father | مُحبّ لوالده، عاشق لأبيه | |
φιλοπαίσμων,ον | persuasive | مُقنِع، شافٍ | |
φιλοπενής,ές | friend to the poor | صديق الفقير أو المسكين، نصير المحتاج أو المعوز | |
φιλόπιστος,ον | faith-loving | مُحبّ الإيمان | |
φιλοπλατύνω | be arrogant | أكون متكبِّرًا، أتعالَى، أتغطرس، أتعجرف، أتبجَّح، أكون مغرورًا | |
φιλοπλούσιος,ον | loving riches | محبّ للأغنياء، محبّ للغِنَى والثروة | |
φιλοποίμην,ενος,ὁ | loving one's shepherd | مُحبّ لراعيه، محبّ لكاهن الكنيسة، محبّ لراعي القطيع | |
φιλοπόλεμος,ον | fond of war | مولع بالحرب | |
φιλοπολίτης,ου,ὁ | patriot, lover of fellow citizens | وطنيّ، محبّ لوطنه، محبّ لرفاقه المواطنين | |
φιλοπονεῖον,ου,τό | infirmary | مستشفى، مشفَى، دار للعجزة، مأوى للمسنِّين، حجرة للعناية بالمرضى | |
φιλοπονέω | exert oneself, devote oneself | أبذل ذاتِي، أُكرِّس نفسي، أنذر نفسي، أبذل جهدًا، أعمل بحماس | |
φιλοπονηρία,ας,ἡ | love of wickedness, depravity | شغف بأعمال الشرّ، فساد، انحراف، فُحْش | |
φιλοπονία,ας,ἡ | eagerness to toil | لهفة للعمل، شوق وتوقان للكدّ والكدح | |
φιλοπονικός,ή,όν | industrious | كادح، مجتهِد، مُجِدّ، نشيط، مجاهد | |
φιλόπονος,ον | diligent, industrious | كادّ، كادح، مجتهد، مُجِدّ، مُتقِن، دؤوب، مثابر | |
φιλοπόνως | learnedly | بِكدّ، بِكدح، باجتهاد، بمثابرة | |
φιλόπορνος,ον | lecherous | فاسق، داعر، عاهر، خليع، فاجر، ماجن، متهتِّك | |
φιλοπόρφυρος,ον | loving purple | مُحبّ للأرجواني أو البنفسجي أو القرمزي أو الأحمر الأرجواني | |
φιλοπραγματίας,ου,ὁ | meddlesome person, busybody | شخص فضولي، متطفِّل، متدخِّل | |
φιλοπραγμονέω | investigate, busy oneself about | أبحث، أستقصي، أفحص، أُحقِّق في، أنشغل بِـ | |
φιλοπρόβατος,ον | loving one's sheep | مُحبّ لغنمه، مُحبّ لخرفانه، مُحب لقطيعه | |
φιλοπροεδρία,ας,ἡ | ambition | طموح، مَرام | |
φιλοπροτιμία,ας,ἡ | ambition | طموح، مَرام | |
φιλοπροφήτης,ου,ὁ | loving prophets | مُحبّ للأنبياء، شغوف بالأنبياء | |
φιλοπρωτεύω | love the first place, desire pre-eminence | أُحبّ أن أكون أولًا أو متقدِّمًا أو قائدًا | |
φιλοπτωχία,ας,ἡ | love of the poor | محبَّة الفقراء والمحتاجين والمعوزين والمساكين | |
φιλόπτωχος,ον | loving the poor | مُحبّ للفقراء والمحتاجين والمعوزين والمساكين | |
φιλόργιος,ον | abounding in worship | متزايد في العبادة، مُكثِر من السجود | |
φιλορύπαρος,ον | loving what is foul or sordid | مُحبّ لما هو قذر وبذيء ودنيء وخسيس | |
φιλόρυπος,ον | loving what is foul or sordid | مُحبّ لما هو قذر وبذيء ودنيء وخسيس | |
φιλόρφανος,ον | loving orphans | مُحبّ اليتامى | |
φίλος,ου,ὁ | friend | صديق، رفيق، زميل | |
φίλος,η,ον | friendly, beloved, dear | مُحِبّ، حبيب، محبوب، ودود، خليل، مُخلِص، حميم، عزيز، غالٍ | |
φιλοσαρκέω | love the flesh | أحبّ الجسد أو البدن | |
φιλοσαρκία,ας,ἡ | love of the flesh, sensuality | شغف بالجسد، شهوانيَّة، حِسِّيَّة، فسوق | |
φιλόσαρκος,ον | loving human flesh, sensual | عاشق الجسد الإنساني، شهوانيّ، جسدانيّ | |
φιλοσεβής,ές | reverent, pious | مُوقِّر، مُبجِّل، تقي، ورع، متديِّن، زاهد، متنسِّك، عابد | |
φιλοσκιρτητής,ές | fond of dancing | مولع بالرقص، مُغرم بحفلات الرقص | |
φιλοσοφέω | be a philosopher, practise philosophy | أكون حكيمًا أو فيلسوفًا، أمارس حبَّ الحكمة | |
φιλοσόφησις,εως,ἡ | study of philosophy | دراسة الفلسفة أو حبّ الحكمة، البحث في الأقوال المأثورة | |
φιλοσοφία,ας,ἡ | philosophy, love of wisdom | فلسفة، علم الفلسفة، مَحبَّة الحكمة | |
φιλόσοφος,ου,ὁ | philosopher, ascetic, monk | فيلسوف، حكيم، محبّ للحكمة، ناسك، زاهد، راهب | |
φιλόσοφος,ον | concerned with philosophy, virtuous | مُختصّ بالفلسفة والحكمة، فاضل، عفيف، متبتِّل | |
φιλοσοφροσύνη,ης,ἡ | courtesy, respect | لُطف، مجاملة، احترام، توقير، تبجيل، إجلال، اعتبار، تقدير | |
φιλοσόφως | philosophically | بفلسفة، بحكمة، فلسفيًّا، برباطة جأش | |
φιλοσπεύδω | be eager to learn | أكون توَّاقًا إلى التعليم، أكون متلهِّفًا إلى الدراسة والبحث | |
φιλοσπουδέω | be eager to learn | أكون توَّاقًا إلى التعليم، أكون متلهِّفًا إلى الدراسة والبحث | |
φιλόσταυρος,ον | loving the cross | مُحبّ للصليب، عاشق لآلام الصليب | |
φιλοστοργία,ας,ἡ | heartfelt love, strong affection | حبّ مخلص، عاطفة قويَّة، رِقَّة، حُنوّ، إشفاق | |
φιλόστοργος,ον | affectionate, tenderly loving | مُخلِص، محبّ، حنون، رقيق، ذو عاطفة قويَّة | |
φιλοστόργως | lovingly, tenderly, kindly | بإخلاص، بحنان، بعطف، بلُطْف، بصدر رحب، بِرِقَّة | |
φιλοσυγγένεια,ας,ἡ | love of relatives | محبَّة الأقرباء، محبَّة أفراد الأسرة أو العائلة | |
φιλοσύγχυτος,ον | leading to confusion | مُوجِّه أو مُؤدٍ إلى الارتباك والتشويش والفوضى | |
φιλοσυμπαθής,ές | compassionate | شفوق، رحيم، حنون، حسَّاس، رقيق، عطوف | |
φιλοσχισματικός,ή,όν | schismatic | منشقّ، انشقاقي، خارج، مغرم بالانشقاق | |
φιλοσώματος,ον | loving the body, loving earthy life | شغوف بالجسد، مولَع بالحياة الدنيويَّة | |
φιλοσωφροσύνη,ης,ἡ | courtesy, respect | لُطْف، مجاملة، احترام، إجلال، توقير، اعتبار، تقدير، تبجيل | |
φιλοσώφρων,ον | loving virtue or chastity | عاشق للفضيلة، محبّ للعفَّة والطهارة | |
φιλοτάραχος,ον | loving tumult, confusion | مولع بالشغب والاضطراب والجلبة، شغوف بالتشويش والفوضى | |
φιλοτεκνία,ας,ἡ | love of one's children, parental love | محبَّة المرء لأطفاله، محبَّة أبويَّة | |
φιλότεκνος,ον | loving one's children | مُحِبّ لأولاده، متسامِح | |
φιλοτερπής,ές | fond of pleasure | مُولع بالملذَّات والشهوات، شغوف بالمتع الحسِّيَّة | |
φιλοτεχνέω | make, produce skilfully, invent | أعمل بإتقان، أصنع بمهارة، أنتج ببراعة، أخترع | |
φιλοτέχνημα,ατος,τό | work of art | عمل فنِّي | |
φιλοτεχνήμων,ονος,ὁ | artificer | صانع بارع، مخترع، مبتكر، حرفيّ، مهنيّ، صنائعيّ | |
φιλοτέχνησις,εως,ἡ | artistic skill | مهارة فنيَّة، براعة خلَّاقة، إتقان إبداعي، حذق مولع بالفن | |
φιλοτιμέω | honour; M: behave generously, desire very strongly | أُجلّ، أحترم، أُكرِم، أُقدِّر، أُبجِّل؛ متوسط: أسلك بسخاء وبشهامة، أتوق جدًّا إلى، أطمح | |
φιλοτίμησις,εως,ἡ | ambition, generosity, benefaction | طموح، مَرَام، شهامة، كَرَم، إحسان، تبرُّع | |
φιλοτιμία,ας,ἡ | love of honour, respect, ambition, desire, lavish outlay, abundance | مَحبَّة الكرامة، احترام، طموح، رغبة، إنفاق سخي، وفرة، فيض | |
φιλότιμος,ον | glorious, generous, lavish, abundant | مجيد، جليل، سَمِح، شهم، كريم، سخيّ، وافر | |
φιλοτίμως | honourably, generously | بتبجيل، باحترام، بوقار، بسخاء، بشهامة، بِكَرَم، بوفرة | |
φιλότμητος,ον | appointed for circumcision | مُعيَّن للتطهير الروحي، مُحدَّد للختان | |
φιλότοπος,ον | loving one's country | محبّ لبلده أو وطنه أو دولته أو شعبه أو أُمَّته | |
φιλοτρυφητής,οῦ,ὁ | one fond of luxurious living | شخص مولع بالحياة المترَفة الشهوانيَّة | |
φιλοϋλία,ας,ἡ | love of worldly things | مَحبة الأشياء الماديَّة أو الدنيويَّة أو الزمنيَّة الشهوانيَّة | |
φιλόϋλος,ον | loving material things, unspiritual | مُحِبّ للأمور الماديَّة، دنيويّ، شهوانيّ | |
φιλοφλύαρος,ον | foolish, trifling | أحمق، سخيف، مضحك، تافه، عابث، كسول، حقير، مغفَّل | |
φιλόφονος,ον | murderous | قاتل، مُهلِك، سفَّاح، فتَّاك، قتَّال، مميت | |
φιλοφρονέω | treat kindly, treat with honour | أُعامل بلطف وبعطف وبرِقَّة، أعامل بتوقير واحترام | |
φιλοφρόνημα,ατοος,τό | act of kindness | عمل حنون، فعل شفقة، عَطْف، كَرَم، معروف | |
φιλόφρονος,ον | kindly | عطوف، كريم، حنون | |
φιλοφρόνως | in a friendly manner, kindly | بِلُطف، بِرِقَّة، بِكَرَم، بِمودَّة، بِمحبَّة، بحنان، بعطف، بانفتاح | |
φιλόφρων,ον | friendly, kindly | ودود، لطيف، حميم، رقيق، عطوف، كريم، مُحِبّ | |
φιλόχηρος,ον | kind to widows | شفوق وحنون وعطوف تجاه الأرامل | |
φιλόχρηστος,ον | aspiring, ambitious | طموح، توَّاق، متعطِّش، عالي الهمَّة، بعيد الشأو | |
φιλόχριστος,ον | loving Christ, devout | مُحبّ للمسيح، تقي، ورع، مُخلِص، خاشع، زاهد، ناسك | |
φιλόχρονος,ον | taking account of time | مُعتبِر الوقت، مُقدِّر الزمن | |
φιλοχρυσέω | love wealth | أُحبّ الغنى والثروة، أغرم بالأموال والنقود، أشغف بالوفرة والغزارة، أولع بالرفاهيَّة | |
φιλοχρυσία,ας,ἡ | love of gold | شَغَف بالذهب، غرام بالنقود والأموال | |
φιλόχρυσος,ον | greedy for gold | متكالب على الذهب، شديد التوق للأموال والنقود | |
φιλόχωρος,ον | fond of a place | متعلِّق بموضع، مُغرَم بمكان | |
φιλοψία,ας,ἡ | fondness for dainties | إعجاب بالأطايب، شَغَف بالأطعمة اللذيذة | |
φιλοψογέω | delight in being censorious | أبتهج بكوني كثير الانتقاد، أسرّ بأن أكون نقَّاد أو عيَّاب | |
φιλοψογία,ας,ἡ | censoriousness | كثرة الانتقاد، نَقْد، مراقبة، إظهار العيوب | |
φιλόψοφος,ον | loving noise | مُحبّ للضجيج، مائل إلى الضوضاء والصخب، مُغرم بالجلبة والضجَّة | |
φιλόψυχος,ον | loving souls | مُحبّ للنفوس | |
φιλόω | P: become friends | مجهول: أصير صديقًا، أُصبح رفيقًا أو زميلًا أو نصيرًا | |
φίλτρον,ου,τό | love, affection | حبّ، محبَّة، شَغَف، ولوع، غرام، عاطفة، شعور، حنان، شفقة، رحمة | |
φιλτροποιός,όν | making love-charms | صانع تعويذات، ممارس للسحر، فاتن، جذَّاب | |
φίλυλος,ον | loving material things | مغرم بالدنيويَّات، مولع بالماديَّات، محبّ للجسديَّات | |
Φιλωνίζω | imitate Philo | أُحاكي أو أُقلِّد فيلو | |
φίμετρον,ου,τό | means of checking | وسائل الفحص، أساليب المراقبة، طرق المراجعة والضبط | |
φιμός,οῦ,ὁ | muzzle, bridle | كِمامة، فُوَّهة، لجام، مكبح، زِمام، خَطْم | |
φιμόω | muzzle, silence, bridle, subdue | أكُمّ، أُكَمِّم، أُبْكِم، أُسكِت، أُخرِس، أُفحِم، أكبت، أُلجِم، أكبَح، أُخضِع | |
φιμώτης,ου,ὁ | subduer | مُخضِع، مُطوِّع، مُقهِر، مُكبِت، كابِح، قامِع، مُفحِم، مُلجِم، مُسكِت | |
φίμωτρον,ου,τό | muzzle | كِمامة، فُوَّهة، خَطْم | |
φισκίνα,ης,ἡ | fountain | ينبوع، مصدر، نافورة، فسقيَّة، سبيل للشرب، خزَّان | |
φισκόομαι | confiscate | أُصادر ممتلكات، أحجز على أموال، أمتلك، أقتني | |
φίσκος,ου,ὁ | imperial treasury | خزينة إمبراطوريَّة، خزانة ملكيَّة، أموال ملوكيَّة | |
φλαγελλόω | scourge | أجلِد، أضرب بالسوط | |
φλαμία,ας,ἡ | spear | رمح، حربة، مزراق | |
φλάμουλον,ου,τό | banner | راية، علم، لواء، شعار | |
φλασκίον,ου,τό | wine-flask | قارورة أو قنينة خمر، زجاجة أو دورق نبيذ | |
φλεβοσυλία,ας,ἡ | drawing from the veins | سَحْب من وريد أو عرق | |
φλεβοτομέω | open a vein, bleed | أشق وريدًا أو عرقًا، أُدمي، أنزف، أجود (أتبرَّع) بالدم | |
φλεγμαίνω | inflame, become purulent | أُصاب بالتهاب، أصبح متقيِّحًا، أصبح صديديًّا | |
φλεγμονή,ῆς,ἡ | stiffness, numbness, heat, fire | تصلُّب، تيبُّس، تخدُّر، تنمُّل، فقدان الحسّ، حرارة، نار | |
φλέγω | burn, consume | أحرِق، أوقِد، أُضئ، أشعِل، أَلْهِب، أُؤجِّج، أُثِير؛ مجهول: أحترق، أتَّقِد، أشتعل، ألتهِب، أغضَب | |
φλεκτικός,ή,όν | burning | مشتعل، ملتهب، محترق | |
φλέψ,φλεβός,ἡ | vein | وريد، عِرق | |
φληναφέω | babble | أثرثر، أهذِّر، أخِرّ، أُتمتم | |
φληνάφημα,ατος,τό | idle talk, nonsense | كلام باطل، حديث فارغ، هراء، توافه، سفاسف، ثرثرة | |
φληναφία,ας,ἡ | babbling, nonsense | كلام باطل، حديث فارغ، هراء، توافه، سفاسف، ثرثرة | |
φληνάφως | foolishly, thoughtlessly | بحماقة، بسفاهة، بتفاهة، بطيش، بلا تروٍ | |
φλιά,ᾶς,ἡ | doorpost, lintel | عتبة أو عضادة الباب | |
φλιοβατέω | cross the threshold | أعبر العتبة أو الدرجة، أتجاوز البداية | |
φλογής,ές | blazing | ملتهب، مشتعل، متَّقد، متوهِّج | |
φλογιέω | burn up, consume with fire | أحرق تمامًا، أستنفد أو أستهلك أو ألتهم بواسطة النار | |
φλογίζω | inflame, set on fire, burn | أُضرِم النار، أُلْهِب، أُشعِل، أُوقِد، أحرق | |
φλόγινος,η,ον | flaming, fiery | ملتهب، مشتعل، متَّقد، متوهِّج، مُحتَدِم، مُضطرِم | |
φλογισμός,οῦ,ὁ | burning | محترق، مشتعل | |
φλογιφόρος,ον | blazing | ملتهب، مشتعل، متوهِّج، متَّقد، محترق، متأجِّج | |
φλογμός,οῦ,ὁ | flame, blaze, heat | لَهَب، نار، شعلة، لَظَى، لهيب، وَهَج، حرارة، سخونة، توقُّد | |
φλογοειδῶς | passionately | بغضب، بانفعال، بالتهاب، باتِّقاد، بتحمُّس | |
φλογοείκελος,ον | flame-like | مماثل للهب، مثل نار، مشابه لوَهَج أو لَظَى | |
φλογοτρόφος,ον | blazing | متوهِّج، ملتهب، متَّقد | |
φλογοφανής,ές | fire-coloured | له لون النار، ذو لون مماثل للون النار | |
φλογοφόρος,ον | flaming | ملتهب، متوهِّج، مضطرم، مشتعل، متَّقد | |
φλογόω | blaze, burn | ألتهب، أشتعل، أتوهَّج، أتَّقد، أضطرم، أحترق | |
φλοιοβόπορος,ον | noisy, turbulent | مُفعم بالضجيج، ضوضائي، هائج، مشاغب، متمرِّد، عنيف | |
φλοιός,οῦ,ὁ | bark of trees | لِحاء (قشرة) الشجر | |
φλόξ,φλογός,ἡ | flame, fever, blade of a sword | لَهيب، لَهَب، لظَى، وَهَج، حُمَّى، نصل السيف | |
φλυαρέω | talk idly, bring unjustly charges | أفتري على، أُشوِّه سُمعة، أتكلَّم بِهراء أو بِحماقة | |
φλύαρος,ον | prating, talking foolishly | مهذار، ثرثار، مُشوِّه سُمعة، متكلِّم بِحماقة | |
φλυκτιδόομαι | become blistered | أصير ذو ِقرْحة أو بثْرة | |
φλυκτίς,ίδος,ἡ | blister, pustule, boil | بَثْرة، قَرْح، فقاعة، حبَّة | |
φοβέομαι | dread, become terrified | أخاف، أفزع، أرهب، أخشى، أصير مروَّعًا أو مذعورًا | |
φοβερίζω | terrify | أُرهِب، أُروِّع، أُرعِب، أُخيف، أُفزِع | |
φοβερισμός,οῦ,ὁ | terror, terrifying deed | رُعب، خوف، هَلَع، ذُعْر، ترويع، إفزاع، عمل مخيف أو مروِّع | |
φοβεροειδής,ές | terrible to behold | رهيب ومفزع للرؤية، مريع وفظيع للمشاهدة | |
φοβερός,ά,όν | fearful, dreadful, awful | مُخيف، مُرعِب، رهيب، مهيب، مُروِّع، مُذعِر، شنيع | |
φοβεροχάριτος,ον | full of terror and grace | مملوء رُعبًا ونعمة (الصليب) | |
φοβερωπός,όν | terrible of aspect | ذو مظهر مرعب، ذو هيئة مخيفة، ذو وجه مُفزِع | |
φοβερῶς | fearfully, in awesome manner | بخوف، على نحوٍ رهيب، بأسلوب مُفزِع، بسلوك مُروِّع | |
φοβέω | fear, terrify; P: be afraid, reverence | أُخيف، أُفزِع، أُرعِب، أُروِّع، أُذعِر، أُرهِب، أُهلِع؛ مجهول: أخاف، أخشَى، أرهب، أهاب، أتَّقِي، أُوقِّر | |
φόβηθρον,ου,τό | terrible sight or event, horror | شيء مُخيف أو مُفزِع، حَدَث أو منظر مُرعِب | |
φόβητρον,ου,τό | terrible sight or event, horror | شيء مُخيف أو مُفزِع، حَدَث أو منظر مُرعِب | |
φόβος,ου,ὁ | fear, terror, reverence, respect | خَوْف، خِشية، رُعب، مَخافة، هَيْبة، توقير، تبجيل، احترام | |
φοιβάω | prophesy, seek oracular ecstasy | أتنبَّأ، أنطق بإلهام من اللـه، أنطق بوحيّ إلهي | |
φοιδερατικός,ή,όν | pertaining to confederates | منسوب إلى حلف أو تحالف أو اتِّحاد | |
φοιδερᾶτος,ον | allied | متَّحد، متحالف، حليف | |
φοινικεῖον,ου,τό | red dye | صبغة حمراء | |
Φοινίκη,ης,ἡ | Phanice or Phanicia | فينيقيَّة (دولة قديمة شرق البحر الأبيض المتوسط) | |
φοινικίζω | stain red | أصبغ أو أُلطِّخ بالأحمر | |
φοινίκιον,ου,τό | date | بلحة، نخلة | |
φοινικός,ή,όν | dark red | أحمر قاتم أو داكن | |
φοινικοῦς,ῆ,οῦν | purple red, purple | أحْمر أرجوانِي، أرجوانِي | |
φοινικόχρως | dark red | أحمر قاتم أو داكن | |
φοινικών,ῶνος,ὁ | palm-grove | بستان نخيل، روضة نخيل، غيضة نخيل، حديقة نخيل | |
φοῖνιξ(φοίνιξ),ικος,ὁ | palm-tree, palm branch, date palm | نَخلة، سَعف النخيل | |
φοῖνιξ(φοίνιξ),ικος,ὁ | fabulous bird, phoenix | طائر خرافِي عند القدماء | |
Φοῖνιξ,ικος,ὁ | Phanice, a city in Crete | فينيكس (ميناء جنوب جزيرة كريت) | |
φοίνιξις,εως,ἡ | a becoming red, reddening | أحمر ملائم أو مناسب، احمرار، تورُّد | |
φοιτάω | go back and forth, move about (regularly) | أتَحرَّك جيئة وذهابًا، أتردَّد، أتَحرَّك بانتظام حول | |
φοίτησις,εως,ἡ | coming | مجيء، قدوم، إتيان | |
φοιτητής,οῦ,ὁ | pupil, disciple | تلميذ، تابع، مريد | |
φολερόν,οῦ,ὁ | a small coin | عملة نقديَّة صغيرة | |
φόλης,ου,ὁ | a small coin | عملة نقديَّة صغيرة | |
φολιδόομαι | be covered with scales | أُغطَّى بحراشيف، أُصان بحراشيف | |
φόλις,εως,ὁ | a small coin | عملة نقديَّة صغيرة | |
φολίς,ίδος,ἡ | a small coin | عملة نقديَّة صغيرة | |
φολλερόν,οῦ,τό | a small coin | عملة نقديَّة صغيرة | |
φονειωδής,ές | murderous | قاتل، سفَّاح، مُهلِك | |
φονεύς,έως,ὁ | murderer | قاتل، سفَّاح، مُميت | |
φόνευσις,εως,ἡ | murder | قَتْل، ذَبْح، إماتة | |
φονευτήριον,ου,τό | place of execution | موضع تنفيذ حكم الإعدام | |
φονευτής,οῦ,ὁ | slayer, murderer, killer | قاتل، ذابح، سفَّاك، سفَّاح، مرتكب جريمة قتل | |
φονεύτρια,ας,ἡ | murderess | قاتلة، سفَّاكة | |
φονεύω | murder, kill | أقتُل، أُميت، أقضي على | |
φονή,ῆς,ἡ | blood shed by slaying, murder | دم سًفِك بالذبح، ذَبْح، قَتْل | |
φονοκτονέω | defile with blood, murder | أُدنِّس بالدم، أُلوِّث بالدم، أذبح، أقتل، أفتك | |
φονοκτονία,ας,ἡ | murder, massacre | قَتْل، ذَبْح، مذبحة، مجزرة، قتل وحشيّ | |
φονοκτόνος,ου,ὁ | murderer | قاتل، ذابح، سفَّاك، سفَّاح، مرتكب جريمة قتل | |
φόνος,ου,ὁ | murder, slaughter | قَتْل، ذَبْح، عمل دمويّ أو وحشيّ، مذبحة، مجزرة | |
φονώδης,ες | murderous, bloodthirsty | قاتل، ذابح، سفَّاك، سفَّاح، مُهلِك، فتَّاك، متعطِّش للدماء | |
φορά,ᾶς,ἡ | rapid motion, impulse, passion | حركة سريعة، نبضة، اندفاع، نَزوة، شَغَف، انفعال | |
φοράδιον,ου,τό | small mare | فَرَس صغيرة، أنثي الخيل الصغيرة | |
φοράς,άδος,ἡ | mare | فَرَس، أنثى الخيل | |
φοράω | detect | أكتشف، أستطلع، أستجلي، أتبيَّن | |
φορβαία,ας,ἡ | halter | رَسَن، خِطام، حبل المشنقة | |
φορβεά,ᾶς,ἡ | halter | رَسَن، خِطام، حبل المشنقة | |
φόρβειος,ου,ὁ | pupil of the eye | بؤبؤ العين | |
φορβιάζω | put a halter on | أضع الخِطام على | |
φορεῖον,ου,τό | litter, sedan-chair | مِحفَّة، حمَّالة | |
φόρεμα,ατος,τό | apparel, dress | كساء، رداء، ثوب، حلَّة، ملبس، فستان | |
φορεσία,ας,ἡ | apparel, dress, costume | كساء، رداء، ثوب، حلَّة، زيّ، لباس، بذلة، فستان | |
φορεύς,έως,ὁ | carrying pole | حامل ساريَّة، ناقل عمود، حامل شاخِص | |
φορέω | bear, carry, wear | أحْمِل، أُقدِّم، أنقل، ألبِس، أرتدي، أَحْمِل (اسْمًا) | |
φόρησις,εως,ἡ | carrying | حَمْل، نَقْل، ترحيل | |
φορητῶς | tolerably | بإمكانيَّة، باحتماليَّة، على الأرجح | |
φόριμος,ον | fruitful | مُثمر، منتج، خصب | |
φόρμιγξ,ιγγος,ἡ | lyre | قيثارة | |
φορνοφόρος,ον | dowry bearing | حامل أو مُقدِّم المهْر | |
φορογράφος,ου,ὁ | clerk employed on the tribute | رجل دين مشغول بالتقدمة، موظف مشغول بالضريبة | |
φοροθετέω | make a charge for | أزاول مُهمَّة لِـ | |
φορολογέω | levy tribute | أفرض ضريبة أو جزية | |
φορολόγητος,ον | tributary, paying tribute | دافع ضريبة أو جزية، مُسدِّد ضريبة أو جزية | |
φορολογία,ας,ἡ | levying tribute, tribute | فرض أو جباية ضرائب، جزية، إتاوة، ضريبة | |
φορολόγος,ου,ὁ | tax gatherer, tribute collector | محصِّل ضرائب، جابي جزية أو إتاوة | |
φόρος,ου,ὁ | tax, tribute, levy, payment | جِزية، ضريبة، إتاوة، عِبء ثقيل، دَفْع، تسديد | |
φοροστάσιον,ου,τό | platform | رصيف، منصة، منبر | |
φορτηγέω | carry loads or burdens | أحمل أو أنقل أحمال أو أثقال | |
φορτιάζω | load a beast of burden | أُحمِّل دابَّة أو بهيمة حِملًا أو ثِقلًا | |
φορτίζω | load, burden | أُحَمِّل، أُثقِّل، أُرهِق، أضع عِبئًا على، ألقي حملًا على | |
φορτίον,ου,τό | burden, load, freight | حِمْل، ثِقَل، عِبء، حُمولة، شُحنة، عبوَّة | |
φορτικός,ή,όν | burdensome, hard to bear, difficult, severe | ثقيل، مُرهِق، مُتعِب، مُجهِد، مُنهِك، موجِع، قاسٍ، صعب، عسير، عويص، صارم، صلب | |
φορτισμός,οῦ,ὁ | carrying burdens | حَمْل الأثقال، نَقْل الأحمال | |
φόρτος,ου,ὁ | load, burden, cargo | حِمْل، ثِقَل، عِبء، شُحنة، حُمولة سفينة أو طائرة أو عربة | |
φορτοφορέω | be pregnant | أكون حامل أو حُبلَى | |
φορτόω | load, burden, oppress, afflict | أُحمِّل، أُثقِّل، أُرهِق، أظلم، أُحزِن، أُغمّ، أضطهد، أُوجِع، أُبلِي | |
φορτώνω | lay a load upon | أضع ثقلَا أو عبئًا على | |
φόρυβος,ου,ὁ | noise, tumult | ضوضاء، ضجَّة، ضجيج، صَخَب، جَلَبة، شَغَب، اضطراب | |
φορυτός,οῦ,ὁ | rubbish, heap, burden | نفاية، قمامة، زبالة، قاذورات، كومة، رُكام، ثِقَل، حمولة | |
φοσσατεύω | encamp, campaign, enroll an army | أُخيِّم، أُقيم مُخيَّمًا، أُدير حملة، أُجنِّد جيشًا | |
φοσσάτον,ου,τό | trench, entrenched camp, army | خندق، معسكر مُطوَّق بخندق، جيش | |
φοσσεύω | besiege | أُحاصر، أُطوِّق، أُضيِّق الخناق على | |
φουκά | a dark stone | حجر كريم أسمر | |
φουλκίζω | gibbet | أشنق، أُشهِّر بِـ | |
φοῦλκον,ου,τό | wedge | وَتَد، إسفين، خابور | |
φουμίζω | vaunt | أتبجَّح، أتصلَّف، أتباهَى، أتفاخر | |
φούρκα,ης,ἡ | gibbet | مشنقة، حبل المشنقة | |
φουρκίζω | gibbet | أشنق، أُشهِّر بِـ | |
φούρναξ,ακος,ὁ | kiln | أتُّون، تنُّور، فرن، قمين | |
φοῦρνος,ου,ὁ | oven | فرن، تنُّور | |
φουσατεύω | encamp, campaign, enroll an army | أُخيِّم، أُقيم مُخيَّمًا، أُدير حملة، أُجنِّد جيشًا | |
φουσάτον,ου,τό | trench, entrenched camp, army | خندق، معسكر مُطوَّق بخندق، جيش | |
φουσκάριον,ου,τό | wine-shop | حانوت خمر، متجر نبيذ | |
φουσκάριος,ου,ὁ | seller of wine | بائع الخمر، تاجر النبيذ | |
φραγγελλόω | scourge | أجلد، أعاقب بالسوط | |
φραγγελόω | scourge | أجلد، أعاقب بالسوط | |
φραγέλλιον,ου,τό | a scourge | سوط، كرباج، أداة للجَلْد | |
φραγελλίτης,ου,ὁ | lictor | جلَّاد، ضارب بالسوط | |
φραγελλόω | scourge | أجلِد، أضرب بالسوط | |
φραγέλλωσις,εως,ἡ | scourging | جَلْد، ضَرْب أو قَرْع بالسوط أو الكرباج أو المِقرَعة | |
φραγμός,οῦ,ὁ | hedge, fence, barrier, partition | سياج، سور، حاجز، حائط، جدار، حدّ، عائق | |
φραγμόω | fence | أُسيِّج، أُحيط، أُسوِّر، أحمِي، أصون | |
φράζω | declare, explain, interpret | أُفسِّر، أُوضِّح، أَشرَح، أُعلِّل، أُؤوِّل، أُترجِم، أُعلِن، أُصرِّح | |
φράξις,εως,ἡ | barricade | مِتراس، حاجز، عقبة | |
φράσσω | stop, close up, hedge up, fortify, guard, shield, restrict, confine | أَسِدّ، أُبكِم، أُغلِق، أُسكِت، أُوقِف، أُعِيق، أمنَع، أُحصِّن، أُقوِّى، أحمي، أصون، أحرس، أحفظ، أُقيِّد، أحصر، أحدّ، أحجز، أحبس، أسجن | |
φρατρία,ας,ἡ | association, company, faction | مرافقة، جماعة، جمعيَّة، اتِّحاد، شركة، حزب | |
φρατριάζω | conspire | أتآمر، أتواطأ، أرسم خطَّة سرِّيَّة | |
φρατριαστής,οῦ,ὁ | conspirator | مُتآمِر، دسَّاس، ذو دهاء، كائد، مشارك في التآمر | |
φρατριαστικός,ή,όν | of a faction | منسوب إلى جماعة أو زمرة، منتمي إلى حزب أو طائفة | |
φρατριόω | communicate | أُبلِغ، أنقل، أتصل بِـ | |
φρέαρ,ατος,τό | pit, well | بِئْر، عَيْن، ينبوع، حُفرة، شَرَك، مدخل مَنجَم | |
φρεναπατάω | deceive the mind, impose upon | أَغِشّ، أخدع، أُضلِّل (العقل)، أستغلّ | |
φρεναπατέω | deceive the mind, impose upon | أَغِشّ، أخدع، أُضلِّل (العقل)، أستغلّ | |
φρεναπάτης,ου,ὁ | mind-deceiver | خادِع، مُخادِع، مُضلِّل (للعقل) | |
φρενερημία,ας,ἡ | senseless idea | فكرة فارغة، خطَّة حمقاء، تصميم لا معنى له، مشروع غريب | |
φρενητεία,ας,ἡ | madness | جنون، خَبَل، حماقة قصوى، تهوُّر، هَوَس | |
φρενῖτις,ιδος,ἡ | brain fever, distraction, madness | حمَّى دماغيَّة، خَبَل، جنون، حماقة قصوى | |
φρενοβάρβαρος,ον | with the mind of a barbarian | ذو عقل همجي أو وحشي أو بربري | |
φρενοβλαβέω | be frantic | أكون شديد الاهتياج، أمون مسعورًا أو جنونيًّا أو مهتاجًا | |
φρενοβλαβία,ας,ἡ | madness, folly | جنون، حماقة قصوى، اختلال عقلي، تهوُّس | |
φρενοβλάβος,ον | mad | مجنون، مُخبَّل، مهووس | |
φρενοβλαβῶς | madly | بجنون، بِسُعْر، بحماقة | |
φρενοδινής,ές | making the mind giddy | جاعل العقل طائشًا أو مستهترًا أو أرعنًا أو متهوِّرًا | |
φρενοκηδής,ές | grieving | حزين، مغموم، مكتئب | |
φρενοκρατής,ές | mastering the mind | مُخضِع العقل، مُسيطِر على العقل، مُروِّض العقل | |
φρενόληπτος,ον | demented | مُخبَّل، معتوه، مجنون، مختلّ العقل | |
φρενόλυσσος,ον | frenzied | شديد الاهتياج، مسعور، جنوني، محموم، مخبَّل | |
φρενόσπορος,ον | wise | حكيم، عاقل، حصيف | |
φρενοφθόρος,ον | destroying the mind | مُخرِّب أو مُتلِف العقل، مدمِّر أو مُهلِك العقل | |
φρενόω | make elated | أجعله مبتهجًا، أرفع معنوياته | |
φρένωσις,εως,ἡ | admonition | لوم، عتاب، توبيخ، تذكير، تحذير، نُصْح، نصيحة | |
φρεωρυχία,ας,ἡ | digging of well, well-shaft | حفر بئر، برج بئر، محور بئر | |
φρεωρύχος,ου,ὁ | well-digger | حفَّار، حافر بئر | |
φρήν,φρενός,ἡ | mind, intellect, mental faculty | ذِهْن، عَقْل، إدراك، فَهْم، فِكْر، فطنة، ذكاء، نباهة | |
φριγάω | be at full growth | أكون في نموٍّ كامل، أكون في ازدياد تامّ، أكون في ازدهار نشيط | |
φριγμός,οῦ,ὁ | heat | حرارة، سخونة، توقُّد، انفعال | |
φρικασμός,οῦ,ὁ | shudder, trembling | رِعدة، ارتعاد، ارتجاف، ارتعاش، اهتزاز، ارتجاج | |
φρίκη,ης,ἡ | shivering fear, religious awe | رِعْدَة، خوف شديد، خوف برعدة، خشية دينيَّة | |
φρικιάω | shiver | أرتجف، أرتعش، أنتفض | |
φρικτός,ή,όν | awful, horrible | مُرعِب، مُفزِع، مُروِّع، مُخيف، مُرهِب، مَهول، فظيع | |
φρικτοτελής,ές | filling with awe | مليء بالرعب والهلع، مملوء خوف وخشية | |
φρικτῶς | awfully, horribly | على نحوٍ مرعب، على نحوٍ رهيب، على نحو مُفزِع، على نحو مخيف | |
φρικώδης,ες | causing shuddering, horrifying | مُسبِّب رِعدة، مُحدِث ارتجاف، مُرهِب، مُروِّع | |
φρῖξις,εως,ἡ | horror | رُعْب، رهبة، خوف، اشمئزاز | |
φρίσσω | shudder, shiver, terrify | أرتعِش، أرتعِد، أرتَجِف، أقشعِرّ، أنتفض، أُرهِب، أُروِّع | |
φρονεύω | take thought | أُفكِّر، أهتمّ، أعتني بِـ | |
φρονέω | think, judge, seek for, observe, conduct wisely | أُفكِّر، أفتكر، أعتقِد، أطلب، أنشد، أرَى، ألاحظ، أعتبِر، أهتمّ، أعتنِي بِـ، أسلك بحكمة | |
φρόνημα,ατος,τό | thought, purpose, will | فِكْر، قَصْد، هَدْف، غَرَض، طُموح، عزم، تصميم، إرادة، مشيئة | |
φρονηματιάω | be self-confident | أكون واثقًا من نفسي، أثق بنفسي | |
φρόνησις,εως,ἡ | understanding, intellect, wisdom | فَهْم، إدراك، بصيرة، فِطنة، ذكاء، نباهة، حكمة | |
φρονητικός,ή,όν | exercising the understanding | ممارس التفاهم، متفاهم، متَّفق، متعقِّل | |
φρόνιμος,ον | intelligent, prudent, wise | حكيم، مُتعقِّل، رزين، متدبِّر، واعٍ، مُدرِك، فَطِن، متبصِّر | |
φρονιμότης,ητος,ἡ | wisdom, cleverness | معرفة، حكمة، حصافة، اتِّزان، تعقُّل، مهارة، براعة، ذكاء | |
φρονίμως | prudently | بِحِكمة، بِتعقُّل، بِحذر، بتدبُّر | |
φροντίζω | take thought for, be careful | أهتمّ، أُركِّز على، أعتنِى بِـ، أُفكِّر فِي، أنتبه إلى، أحذر من | |
φροντίς,ίδος,ἡ | care, attention, oversight, cure | فكرة، تفكير، اهتمام، عناية، رعاية، مراقبة، معالجة | |
φρόντισμα,ατος,τό | care, anxiety, charge | عناية، اهتمام، رعاية، تلهُّف شديد، إشفاق، مهمة، واجب | |
φροντιστέος,α,ον | one must take heed | مَنْ ينبغي أن ينتبه إلى أو يلتفت إلى أو يهتمّ بِـ | |
φροντιστήριον,ου,τό | monastery, place for meditation | موضع للتأمل، دَيْر | |
φροντιστής,οῦ,ὁ | protector, guardian | وصيّ، حامي، حارس، مُدافِع، قيِّم، مَنْ في موضع مسؤوليَّة | |
φροῦδος,ον | gone away | ضائع، هالِك، تالف | |
φρούδως | vainly, to no purpose | عبثًا، باطلًا، بدون فائدة، بلا طائل | |
φρουμεντάριος,ου,ὁ | soldier employed on special duty | جندي مشتغل أو مسؤول بمهمَّة خاصَّة | |
φρούξ,υκος,ὁ | custodian | قيِّم، أمين، حارس | |
φρουρά,ᾶς,ἡ | prison, garrison, protection, guardianship | سجن، محبس، قلعة، حاميَّة، حراسة | |
φρουράρχης,ου,ὁ | commander of the watch | قائد مراقبة أو حراسة أو فترة مناوبة | |
φρουρεῖον,ου,τό | prison | سجن، محبس | |
φρουρέω | guard, keep watch over | أحرس، أحفظ، أحجِز، أحبِس، أُقيِّد، أسْجِن | |
φρούριον,ου,τό | fort, fortress, citadel | حصن، قلعة، مَعقل | |
φρουριστής,οῦ,ὁ | jailer | سجَّان، حارس سجن | |
φρουρόπωρος,ον | keeping fruit | حافظ الفواكه، معتني بالفاكهة | |
φρουροφυλακή,ῆς,ἡ | guard | حراسة، حماية | |
φρουρόω | guard, keep watch over | أحرس، أحفظ، أحجِز، أحبِس، أُقيِّد، أسْجِن | |
φρύαγμα,ατος,τό | pride, insolence | غرور، كبرياء، تباهي، غطرسة، عجرفة، وقاحة، عنجهيَّة | |
φρυάσσω | rage, be haughty, act haughtily | أثور بشدَّة، أغضب جدًّا، أتكبَّر، أتغطرس، أتعجرف | |
φρυγανίζω | gather firewood | أجمع الحطب | |
φρύγανον,ου,τό | dry stick, brushwood | قضيب، عود خشب جاف، شُجَيْرة، غُصن مقطوع | |
φρυγανώδης,ες | like twigs | مماثل لغصن صغير | |
Φρύγες,ων,οἱ | Phrygians, a name for Montanists | اسم لتابعي كاهن مبتدع اسمه مونتانوس ظهر في القرن الثاني الميلادي | |
φρυγία,ας,ἡ | burning heat | حرارة ملتهبة | |
Φρυγία,ας,ἡ | Phrygia | فريجيَّة (مقاطعة فِى آسيا الصغرى) | |
φρύγιον,ου,τό | dry stick, firewood | قضيب أو فرع جافّ، حطب، خشب وقود | |
φρύγω | roast, parch | أشوي، أُحمِّص، أُجفِّف | |
φρυκτωρέω | make signals by beacons, illuminate | أُعطي إشارات بواسطة فنار، أنير، أُبرِق | |
φρυκτωρία,ας,ἡ | firebrand, torch | جمرة، جذوة، شعلة، مشعل، مصباح يدوي، بطاريَّة صغيرة | |
Φρύξ,υγός,ὁ | Phrygian | فريجِىّ، شخص من فريجيَّة | |
φυγαδεία,ας,ἡ | banishment, exile | نفي، طرد، إبعاد، إقصاء، ترحيل، تبديد، اغتراب | |
φυγαδεῖον,ου,τό | place of refuge | ملجأ، ملاذ، مأمَن، مأوى، موضع لجوء | |
φυγαδευτήριον,ου,τό | refuge, retreat | ملجأ، ملاذ، مأمَن، مأوى، مُعتَزَل، مُلتَجَأ | |
φυγαδευτής,οῦ,ὁ | one who banishes | مَنْ يُبعِد أو ينفي أو يطرد أو يُقصِي أو يُرحِّل | |
φυγαδεύω | banish, drive away | أنفي، أُبعِد، أطرد، أُقصِي، أُهرِّب، أُبدِّد | |
φυγάδιον,ου,τό | place of refuge | ملجأ، ملاذ، مأمَن، مأوى، موضع لجوء | |
φυγάς,άδος,ὁ,ἡ | fugitive | لاجيء، هائم، هارب، طريد، متشرِّد، مُهجَّر | |
φυγή,ῆς,ἡ | flight | هروب، هَرْب، فرار | |
φυγοδικέω | shirk trial | أتهرَّب من تجربة، أتجنَّب محنة أو مصيبة أو بليَّة | |
φυγοκύρις,εως,ὁ | runaway | هارب، شارد، طريد | |
φυγόπατρις,ιδος,ὁ,ἡ | fugitive from one's country | مُهجَّر أو مُرحَّل أو مطرود من بلده | |
φυγοπόλεμος,ον | shunning war, cowardly | مبتعد عن الحرب، متجنِّب المعركة، جبان، متخوِّف، رعديد | |
φυγοπονέω | shun toil | أتجنَّب أو أهرب من التعب | |
φυή,ῆς,ἡ | stump, stately shape | أصل الشجرة بعد قطع جذعها، عَقِب، شكل جليل أو فخم | |
φῦκος,ους,τό | orchil, rouge | صبغة حمراء | |
φυκόω | redden with rouge | أُحمِّر بِحُمْرة التجميل | |
φύκωμα,ατος,τό | paint, rouge | دهان، طلاء، صبغة، حُمرة التجميل | |
φύλαγμα,ατος,τό | observance, obligation | ملاحظة، مراقبة، مراعاة، تقيُّد بالقانون، تعهُّد، التزام، فريضة | |
φυλακή,ῆς,ἡ | guard, watch, prison, precaution | سِجْن، حَبْس، حراسة، مراقبة، حَجْز، مَحْرَس، هزيع، قسم من الليل، نوبة حراسة ليليَّة | |
φυλακίζω | imprison | أسْجِن، أحبِس، أحجِز | |
φυλάκισσα,ας,ἡ | feminine keeper | حارسة، حافظة، حاميَّة، صائنة، سجَّانة، قيِّمة على | |
φυλακίτης,ου,ὁ | prisoner | سجين، أسير، معتقل | |
φυλακταῖος,ον | be guarded | محروس، محفوظ | |
φυλακτάρεον,ου,τό | protection, amulet, safeguard | إجراء وقائي، احتراس، عَصابة، تَميمة، حِجاب | |
φυλακτήριον,ου,τό | protection, amulet, safeguard | إجراء وقائي، احتراس، عَصابة، تَميمة، حِجاب | |
φυλακτήριος,ου,ὁ | purveyor of amulets | مُموِّن للأحجبة، مُزوِّد للتمائم، متعهِّد بالمؤن للتعويذات | |
φυλακτόν,οῦ,τό | amulet | تميمة، تعويذة، حجاب | |
φύλαξ,ακος,ὁ | keeper, sentinel, watcher, guardian | حارس، خَفير، حافِظ، حامي، رقيب، قيِّم على | |
φυλάρχης,ου,ὁ | commander, chief of a tribe | قائد، حاكم، زعيم قبيلة أو سبط، رئيس عشيرة | |
φύλαρχος,ου,ὁ` | head of a tribe | حاكِم القبيلة، رئيس السِبط أو العائلة | |
φυλάσσω | keep, guard, watch, preserve, maintain, defend, protect, take care | أحفظ، أحرس، أراقِب، أسهَر، أحْمِي، أصون، أدافع عن، أحذر؛ متوسط: أتَحفَّظ من، أتَجنَّب، أتَحاشَى، أُراقِب، أُلاحِظ | |
φυλή,ῆς,ἡ | tribe, nation, people | سِبط، قبيلة، عشيرة، أُمَّة، شعب، قوم، عائلة كبيرة | |
φυλλίζω | strip of leaves | أنزع أوراق النبات | |
φυλλοβόλος,ον | shedding its leaves | مُسقِط أوراقه | |
φύλλον,ου,τό | leaf (of a plant), page (of book) | ورقة نبات، صفحة (من كتاب) | |
φυλλοροέω | shed leaves, lose foliage | أفقد ورق النبات، أُسقِط ورق النبات | |
φυλλοροή,ῆς,ἡ | shedding of leaves | تساقط ورق النبات، فقدان ورق النبات | |
φυλοκρίνησις,εως,ἡ | discrimination, distinction | تمييز، محاباة، امتياز، تفوُّق، اختلاف | |
φυλοκρινητικός,ή,όν | able to distinguish | قادر أن يُميِّز، مؤهَّل أن يبوِّب أو يُصنِّف | |
φῦλον,ου,τό | race, nation, tribe | جنس، أمَّة، قوم، شعب، عشيرة، قبيلة، سبط | |
φύραμα,ατος,τό | mass kneaded, lump, dough, paste | كُتلة، عَجِين، خَبْزَة، عَجينة، شيء معجون | |
φυρασία,ας,ἡ | interest | تشويق، عناية، اهتمام | |
φύρασις,εως,ἡ | mixing, kneading | مَزْج، مزيج، خَلْط، خليط، عَجْن، عَجين | |
φυρατής,οῦ,ὁ | deceiver | مُخادِع، مُضلِّل، غشَّاش | |
φυράω | mix, knead | أمزج، أخلط، أعجن، أُدلِّك | |
φύρδην | in utter confusion | بارتباك تامّ، بتشويش كلِّي، بفوضى مطلقة | |
φυρμός,οῦ,ὁ | disorder, confusion | فوضى، اضطراب، شَغَب، فتنة، خلل، تشويش، ارتباك | |
φύρσις,εως,ἡ | confusion, mixing, mingling | ارتباك، تشويش، فوضى، امتزاج، اختلاط، تورُّط | |
φύρτης,ου,ὁ | one who mingles or mixes | مَنْ يمزج أو يخلط أو يدمج | |
φυρτόω | load with cargo | أُحمِّل بحمولة أو شحنة | |
φύρω | mix something dry with something wet | أخلط شيء جافّ بشيء رطب أو مبتلّ | |
φύσα,ης,ἡ | crop (of a bird) | حوصلة طائر | |
φυσαλίς,ίδος,ἡ | bubble | فقَّاعة، خرير، تدفُّق | |
φυσάω | blow, breathe out | أنفخ، أزفر، أتنفَّس | |
φύσησις,εως,ἡ | blowing upon or up | هبوب على، انفجار، نَسْف | |
φυσητήρ,ῆρος,ὁ | bellows | منفاخ، كِير الحدَّاد | |
φυσικός,ή,όν | natural, belonging to nature, essential, innate, physical | طبيعي، فِطري، غريزي، جوهري، أساسي، مادِّي، بدني، جسدي، فيزيائي | |
φυσικῶς | by nature, physically, outwardly, in fact, truly, essentially | طبيعيًّا، بالطبيعة، بالفِطرة، بالغريزة، ماديًّا، بدنيًّا، جسميًّا، ظاهريًّا، خارجيًّا، حقًّا، جوهريًّا | |
φυσιογενέω | analyse something in respect of its nature | أُحلِّل شيئًا من حيث طبيعته أو جوهره | |
φυσιολογέω | inquire into the nature of, explain in materialistic terms, declare | أفحص طبيعة، أشرح بمصطلح مادِّيّ دنيويّ، أُعلِن، أُظهِر | |
φυσιολογία,ας,ἡ | study of nature phenomena | دراسة الظواهر الطبيعيَّة أو الجوهريَّة | |
φυσιολογικῶς | naturally, physiologically | طبيعيًّا، بالطبع، وفقًا لعلم وظائف أعضاء الجسم | |
φυσιουργέω | create | أخلق، أُحدِث، أُعيِّن، أبتدع | |
φυσιόω(α) | inflate, puff up, fill with conceit | أنفُخ، أُضخِّم، أجعله أكبَر من حجمه، أملأ بالغرور والعُجْب؛ مجهول: أنتفخ، أتشامَخ، أتغطرس، أتكبَّر | |
φυσιόω(β) | become natural, become second nature | أصبح طبيعيًّا، أصير طبيعة ثانيَّة | |
φύσις,εως,ἡ | nature | نزعة طبيعيَّة أو فطريَّة، طبيعة، غريزة، طَبْع، كائن حيّ، مَخلوق، كيان بشريّ | |
φυσίωμα,ατος,τό | being puffed up, pride, elation | تعجرُف، كبرياء، غرور، تباهي، ابتهاج بالنفس | |
φυσίωσις,εως,ἡ | puffing up, pride | تكبُّر، تشامُخ، تعالِي، غرور، عجرفة، غطرسة، تفاخر | |
φυτεία,ας,ἡ | plant, plantation | غَرْس، نبتة، شتلة، نبات، زَرْع، شُجَيْرة، مزرعة، مشتل | |
φύτευμα,ατος,τό | something planted | شتلة، نبتة، غَرْس، نبات، زَرْع، شُجَيْرة | |
φυτεύω | plant, sow | أغرس، أزرع، أُنبِت، أشتل | |
φυτηκόμος,ον | tending or cultivating plants | معتني بالنباتات، متعهِّد برعاية النباتات | |
φυτοεργείη,ης,ἡ | cultivation | حراثة، فلاحة، زَرْع، غَرْس، تهذيب، رعاية النباتات | |
φυτοκομία,ας,ἡ | grafting | تطعيم النبات | |
φυτοκομίζω | cultivate, nurture | أُفلِّح، أحرث، أزرع، أغرس، أُغذِّي وأربِّي وأرعى النبات | |
φυτοκόμος,ον | tending or nurturing plants or trees | معتني بالنباتات أو الأشجار ومتعهِّد رعايتها | |
φυτόν,οῦ,τό | plant | نبتة، غَرْس، نبات صغير | |
φυτός,ή,όν | fruitful | مُثمر، منتج، خَصب | |
φυτοσκαφία,ας,ἡ | digging | حَفْر، حَرْث | |
φυτουργέω | tend, cultivate, plant | أعتني، أرعى، أُفلِّح، أحرث، أزرع، أغرس، أُهذِّب، أُقلِّم | |
φυτούργημα,ατος,τό | plant | نبتة، شتلة، غرْسة، فسيلة، شُجيرة، نبات، زريعة | |
φυτουργία,ας,ἡ | cultivation of plants, plantation | فلاحة وزراعة النباتات، مشتل، مزرعة | |
φυτουργός,όν | tending or caring for plants | مهتمّ بعناية ورعاية النباتات | |
φυτώριον,ου,τό | nursery-garden | روضة الأطفال، حَضَانة | |
φύω | produce, beget, grow, spring up | أُنتِج، أُحدِث، أُسبِّب، أُخرِج، أُربِّي، أنبت، أنْمو، أنشأ، أطلع | |
φωλεός,οῦ,ὁ | burrow, hole | جُحْر، عرين، وَكْر، وِجار، ملجأ، حفرة، فجوة، تجويف | |
φωλίς,ίδος,ἡ | horny scale | حرشفة صلبة أو خشنة | |
φωνάζω | shout | أصيح، أصرخ، أهتف | |
φωνέω | sound, crow, call, shout, address | أنادي، أدعو، أصيح، أصرخ، أُسَمِّي، أستدعي | |
φωνή,ῆς,ἡ | sound, voice, noise, utterance, language | صَوْت، نغمة، قَوْل، صراخ، ضوضاء، لُغَة | |
φώνησις,εως,ἡ | utterance | تفوُّه، تعبير، نُطْق، قَوْل، لَفْظ، كلام، حديث | |
φωρατός,ή,όν | that can be detected | مُكتشَف، مُستطلَع، مُستبان، مُستجلَى | |
φωράω | P: be discovered, be detected | مجهول: أُكتشَف، استُبان، ظَهَرَ | |
φωρολαμβάνω | detect | أكتشف، أستبين، أستطلع، أستجلي | |
φῶς,φωτός,τό | light, brightness, illumination | ضوء، نور، ضياء، مصباح، مِشعَل، كشَّاف، فانوس، منارة | |
φωστήρ,ῆρος,ὁ | luminary, light, splendor | نور، لَمعان، بريق، نَجم، جُرم سَماوي، إشراق، سطوع | |
φωστηρικός,ή,όν | belonging to the heavenly bodies | منسوب إلى الأجرام السماويَّة | |
φωσφόρος,ον | light-bearing, radiant | حامل النور، نَجم الصباح، مُشِعّ، متوهِّج، متألِّق، لامع | |
φωταγωγέω | guide with a light, illuminate the way for | أُوجِّه أو أقود بالنور، أنير الطريق لِـ | |
φωταγωγής,ές | illuminating | مُضيء، مُنير | |
φωταγωγία,ας,ἡ | leading by light | قيادة أو توجيه بواسطة ضوء أو نور | |
φωταγωγικός,ή,όν | illuminating, guiding by light | مُضيء، منير، مُوجِّه أو مرشِد بواسطة ضوء | |
φωταγωγός,όν | light-bringing, light-giving | مُعطي النور، مُحضِر أو جالب الضوء، منير، مُضيء | |
φωταύγεια,ας,ἡ | resplendent light | نور متألِّق، ضوء لامع | |
φωταυγέω | shine brightly | أشرق بتألُّق، أسطع بلمعان، أُنير ببريق | |
φωταυγής,ές | brilliant | مُتألِّق، مُشرِق، لامع | |
φώταυγος,ον | brilliant, shining | مُتألِّق، مُشرِق، لامع، ساطع، مُبرق، رائع، مُشِعّ | |
φωτεινός,ή,όν | bright, luminous, full of light | نَيِّر، مُبْرِق، مُشْرِق، مُتألِّق، مُمتلئ نورًا، نوراني | |
φωτεμβολέω | throw light upon, illuminate | ألقي ضوءًا على، أُنير، أُضيء، أُوضِّح | |
φωτίζω | light up, illumine, enlighten | أُنِير، أُضِئ، أُلقي ضوءًا على، أُشعل، أُوقِد، أُثقِّف، أُفقِّه | |
φωτικόν,οῦ,τό | porch | رِواق، شرفة، مدخل | |
φώτισμα,ατος,τό | illumination | إنارة، إضاءة | |
φωτισμός,οῦ,ὁ | light, lustre, illumination | إنارة، إضاءة، بَهاء، إشراق، استنارة، تنوير، لمعان، بريق | |
φωτιστήριον,ου,τό | baptistery | معموديَّة، بيت المعموديَّة، موضع الاستنارة | |
φωτιστής,οῦ,ὁ | illuminator | مَنار | |
φωτιστικός,ή,όν | illuminating | منير، مضيء | |
φωτιστικῶς | with brilliant light | بضوء متألِّق، بنور ساطع | |
φωτοβολέω | emit light, shine | أبعث نورًا، أشرق | |
φωτοβολία,ας,ἡ | ray of light | شعاع ضوء | |
φωτογενής,ές | light-begotten, produced by light | مُولِّد النور، باعث الضوء، مُنتَج بواسطة النور | |
φωτογονία,ας,ἡ | emission of light | انبعاث النور، إطلاق الضوء، انبثاق النور | |
φωτογόνος,ον | light-producing, shining | باعث النور، منتج الضوء، مُشرِق، مُشِعّ | |
φωτοδοσία,ας,ἡ | giving of light, illumination | إعطاء أو مَنْح النور، إنارة، إضاءة | |
φωτοδότης,ου,ὁ | light-giving, illuminating | مانِح أو واهب النور، منير، مُضيء | |
φωτοδότις,ιδος,ἡ | light-giving, illuminating | مانِحة أو واهبة النور، منيرة، مُضيئة | |
φωτοδότος,ον | light-giving | مانِح أو واهب النور | |
φωτοδόχος,ον | receiving light | مُتلقِّي الضوء، مستقبل النور، ملتقط الإشعاع | |
φωτοειδής,ές | radiant | مُشِعّ، متوهِّج، متألِّق | |
φωτοειδῶς | brilliantly | بتألُّق، بلمعان، بتوهُّج | |
φωτόζωος,ον | giving light to the whole life | مانح أو واهب النور (الاستنارة) لكلِّ الحياة | |
φωτόκλονος,ον | with shining branches | بأغصانِ متألِّقة أو لامعة أو مضيئة | |
φωτόκοσμος,ον | giving light to the world | معطي أو واهب النور للعالم أو البشر | |
φωτολαμπής,ές | shining, glorious | مُشِعّ، مضيء، متألِّق، مُشرق، لامع، ساطع، مجيد، رائع | |
φωτοληψία,ας,ἡ | reception of light | استلام الضوء، استقبال النور، تلقِّي الضوء | |
φωτόμαλλος,ον | having a bright or shining fleece | حائز على صوف خروف لامع أو متألِّق | |
φωτόμορφος,ον | glorious | مجيد، متألِّق، رائع | |
φωτοποιέω | illuminate | أُنير، أُضيء، أُوضِّح | |
φωτοποιός,όν | illuminating, enlightening | مُنير، مُضيء، مُثقِّف، منير ثقافيًّا أو روحيًّا | |
φωτοσωτήριος,ον | giving saving light | واهب نورًا مُنقِذًا، مانِح ضوءًا مُخلِّصًا | |
φωτοτόκος,ον | light-producing | مُحدِث ضوءًا | |
φωτότροφος,ον | nourished by light | مُغذَّى أو مُقات أو مُطعَم بواسطة الضوء | |
φωτουργός,όν | illuminating | مُضيء، مُنير | |
φωτοφαής,ές | shining | مُشرِق، متألِّق، لامع | |
φωτοφανεία,ας,ἡ | illumination | إنارة، إضاءة، تنوير، استنارة، ضياء، نور | |
φωτοφανής,ές | shining, glorious | مُشِعّ، مُضيء، متألِّق، مشرق، لامع، برَّاق، مجيد، رائع | |
φωτοφορέω | carry light | أحمل النور، أنقل الضوء | |
φωτοφορία,ας,ἡ | carrying of lights | حَمْل الأنوار، نقل الأضواء | |
φωτοφόρος,ον | light-bringing, brilliant | مُحضِر أو جالب النور، متألِّق، مُشرِق، لامع | |
φωτοχύτος,ον | shedding light | نور منهمر | |
φωτωνυμία,ας,ἡ | naming as light | تسميَّة كَنور | |
φωτωνυμικῶς | under the title of light | تحت اسم أو لقب النور أو الضوء | |
| | | |
Χ, χ, χῖ | chi, ch, the twenty-second letter of the Greek alphapet | شي (ش، خ)، الحرف الثاني والعشرون من الأبجديَّة اليونانيَّة | |
χ , = ἑξακόσιοι | six hundred, 600 | ستمائة، 600 | |
χαβραθά | Ephrath(ah) | أفراتة | |
χαβῶνες,οἱ | sacrificial cakes | قِطَع قربانيَّة، كَعك مُقدَّم كَقربان أو تقدمة | |
χαίνω | gape, open wide, show a hiatus | أتثاءب، أفغر فمي، أفتح تمامًا، أُظهِر فجوة أو ثغرة | |
χαιρέκακος,ον | rejoicing in another's misfortune | مبتهج أو مسرور عند سوء حظ الآخر | |
χαιρεσίκακος,ον | rejoicing in another's misfortune | مبتهج أو مسرور عند سوء حظ الآخر | |
χαιρετίζω | hail, greet, salute | أُحيِّي، أُرحِّب بِـ، أستقبل بهتاف، أُسلِّم على | |
χαίρω | rejoice, be glad, favour, delight in | أفرح، أُسَرّ، أبتهج، أتهلَّل؛ أُسلِّم، أُحيِّي، أُرحِّب بِـ | |
χαλάδριον,ου,τό | mat, pallet | حصيرة، سجادة، ممسحة للأرجل، لوح تحميل، منصة نقَّالة | |
χαλαδριός,οῦ,ὁ | name of a bird | اسم طائر | |
χάλαζα,ης,ἡ | hail | بَرَد، وابل من البَرَد، حبَّة البَرَد، تحيَّة، ترحيب، هتاف، نداء | |
χαλαζηφόρος,ον | bringing hail | جالب البَرَد، حامل البَرَد، مُحضِر البَرَد | |
χαλαζοβολέω | shower hail | أُمطِر بَرَدًا | |
χαλαστόν,οῦ,τό | festoon, chain-pattern | باقة ورود، تزيين بالورود، حبل زهور، نموذج سلسلة | |
χαλάω | let down, lower, loosen | أُدلِّي، أُنزِل، أُهبِط، أُخفِض، أحلّ، أفكّ، أُحرِّر، أُطلِق، أُرخي | |
χαλβάνη,ης,ἡ | the resinous juice of all-heal | عصارة راتينجيَّة للمعالجة والشفاء | |
Χαλδαῖος,ου,ὁ | Chaldaean | كلدانِيّ، شخص من أرض الكلدانيِّين | |
Χαλδαῖος,α,ον | Chaldaean | كلدانيّ | |
Χαλδαϊστί | in the Chaldaean language | باللغة الكلدانيَّة | |
χαλεπαίνω | be violently agitated | أثور بعنف، أغضب بشدَّة، أغتاظ بعصبيَّة | |
χαλεπός,ή,όν | hard, difficult, grievous, serious | صعب، قاسٍ، صلب، عنيف، مُؤلِم، خطير | |
χαλεπωδής,ές | serious | جدِّي، خطير، رصين، مهمّ | |
χαλιναγωγέω | bridle, curb | أضبِط، أُلْجِم، أَشكُم، أَكبَح، أُقيِّد، أقمع، أكبت | |
χαλιναγωγός,οῦ,ὁ | controller | ضابط، مُتحكِّم، مُوجِّه، كابِح، شاكِم، مُلجِّم، مراقب | |
χαλινός,οῦ,ὁ | bridle, curb, bit | لِجام، شَكيمة، مِكْبَح، قَيْد، تطويق | |
χαλινόω | bridle, hold in check | أضبِط، أُلْجِم، أَشكُم، أَكبَح جماح، أُقيِّد | |
χαλίνωμα,ατος,τό | curb, bridle | لِجام، شَكيمة، مِكْبَح، قَيْد، تطويق | |
χάλιξ,ικος,ὁ | small stone, gravel, pebble | حصاة، حَصْوة، زَلَطة، حَجَر صغير | |
χαλιφάτης,ου,ὁ | caliph | خليفة المسلمين | |
χαλκαλέκτωρ,ορος,ὁ | brazen cock | صنبور نحاسي، حنفيَّة نحاسيَّة | |
χαλκέα,ας,ἡ | kind of lizard | نوع سحليَّة، صنف عَظاءة أو ضبّ (من الزواحف) | |
χαλκεδόνιος,ου,ὁ | chalcedony | عقيق أبيض | |
χαλκεῖον,ου,τό | copper vessel, copper cauldron | إناء نحاسي، مرجَل أو خلقين أو غلاية نحاس | |
χαλκεῖος,α,ον | brazen, of brass, bronze | نحاسي، من نحاس أصفر، برونزي | |
χαλκεοθώρηξ,ηκος,ὁ,ἡ | with brazen breastplate | ذو درع صدر نحاسي أو معدني | |
χάλκεος,οῦς,ῆ,οῦν | brazen | نَحاسيّ، من النحاس | |
χαλκεύς,έως,ὁ | coppersmith, smith, metalworker | نَحَّاس، حدَّاد، مُشتغِل بالمعادن | |
χαλκεύω | forge | أطرِق الحديد، أشتغِل فِي المعادن | |
χαλκηδών,όνος,ὁ | chalcedony | عقيق أبيض، حجر نفيس | |
χάλκινον,ου,τό | copper coin | عملة نحاسيَّة | |
χαλκίον,ου,τό | brazen vessel, copper cauldron | إناء نحاسي، مرجَل أو خلقين أو غلاية نحاس | |
χαλκολίβανον,ου,τό | some precious metal, frankincense | معدن نفيس، لبان، بخور | |
χαλκολίβανος,ου,ὁ | fine brass or bronze | نَحاس نقي، معدن خام، برونز | |
χαλκοπλάστης,ου,ὁ | bronze-worker, copper-shaper | مُشتغل بالبرونز، مُشكِّل النحاس | |
χαλκοπρόσωπος,ον | brazen-faced | صفيق الوجه، صفَّاق، وَقِح | |
χαλκός,οῦ,ὁ | copper, brass, bronze, money | نَحاس، عُملة نُحاسيَّة، نحاس أصفر، برونز | |
χαλκόσπλαγχνος,ον | steely-hearted | ذو قلب فولاذي، ذو قلب صلب، ذو قلب قاسٍ | |
χαλκόστεγος,ον | roofed with bronze | مُغطَّى أو مُسقَّف بالنحاس أو البرونز | |
χαλκοτύμπανος,ον | with bronze bells | ذو جرس نحاسي، ذو ناقوس برونزي | |
χαλκοτύπης,ες | of wrought bronze | من نحاس مُشكَّل، من برونز مشغول | |
χαλκουργέω | make a bronze statue of | أعمل تمثال برونزي أو نُصُب نحاسي | |
χαλκοῦς,ῆ,οῦν | made of copper or brass, brazen | نُحاسِيّ، برونزيّ، من النحاس أو البرونز | |
χαλκόω | cover with bronze | أُغطِّي بالبرونز، أُغشِّي أو أكسو بالنحاس، أحمي أو أصون أو أستر بالنحاس | |
χαμαί | on or to the ground | على الأرض، إلى الأرض | |
χαμαιευνάς,άδος,ἡ | sleeping on the ground | نوم على الأرض، رقاد على سطح الأرض | |
χαμαιζηλία,ας,ἡ | earthly mindedness, unspirituality | عقليَّة دنيويَّة، ماديَّة، أرضيَّة، زمنيَّة | |
χαμαίζηλος,ον | resting upon the ground, base, abject, unspiritual, modest | مادِّي، دنيويّ، هاجع أو راقد على الأرض، مفتقر، متذلِّل، متواضع، بسيط | |
χαμαικοιτέω | lie on the ground | أتمدَّد أو أضطجع أو أرقد على الأرض | |
χαμαικοιτία,ας,ἡ | lying or sleeping on the ground | رقاد أو اضطجاع أو نوم على الأرض | |
χαμαιλέων,οντος,ὁ | chameleon | حِرباء، شخص متقلِّب | |
χαμαιπαγής,ές | fixed in the ground | ثابت أو راسخ في الأرض | |
χαμαιπάτιον,ου,τό | footmark on the ground | أثر القدم أو طبعة القدم على الأرض | |
χαμαιπετής,ές | falling to the ground, base, unspiritual | ساقط أو راكع إلى الأرض، دنيء، مادِّيّ، دنيويّ، شهوانيّ، عامِيّ | |
χαμαιπόρος,ον | moving on the ground | مُتحرِّك أو مرتحِل أو منتقل أو متجوِّل على الأرض | |
χαμαιρ(ρ)επής,ές | inclined towards the ground | مائل نحو الأرض والأرضيَّات | |
χαμαιρ(ρ)ιφής,ές | thrown to the ground, rejected, despised, degraded | مرفوض، منبوذ، مُلقَى أو مطروح إلى الأرض، مُحتقَر، مُزدرَى، مُجرَّد من رتبة | |
χαμαιστρωτία,ας,ἡ | act of being stretched on the ground | عمل امتداد أو تطويل على الأرض | |
χαμαίσυρτος,ον | writhing along on the ground | مُلتوٍّ أو متمعِّج إلى الأمام على الأرض | |
χαμαιτρόφος,ον | nourishing those below | مُغذِّي أو مُطعِم أو مُقيت أولئك الذين هم أدنى أو أقلّ | |
χαμαιφερής,ές | near to the ground | قريب إلى الأرض، مَنْ يدنو من الأرض | |
χαμερπής,ές | crawling on the ground, unworthy | زاحف على الأرض، تافه، حقير، غير مستحق | |
χαμερπῶς | meanly, unspiritually | بحقارة، بدناءة، ببخل، على نحوٍ رديء، مادِّيًّا، دنيويًّا، أرضيًّا | |
χαμευνέω | sleep on the ground | أرقد أو أهجع أو أنام على الأرض (ناسك) | |
χαμεύνης,ες | sleeping on the ground | راقد أو هاجع أو نائم على الأرض (ناسك) | |
χαμευνία,ας,ἡ | sleeping on the ground | رقاد أو هجوع أو نوم على الأرض | |
χαμεύρετος,ον | found on the ground | موجود أو مؤسَّس على الأرض | |
χαμηλός,ή,όν | humble, unpretentious | متواضع، وديع، وضيع، بسيط، طبيعي، مسكين، ذليل، حقير | |
χαμοκοιτέω | lie on the ground | أتمدَّد أو أضطجع أو أرقد على الأرض | |
χαμοκοιτία,ας,ἡ | lying or sleeping on the ground | رقاد أو اضطجاع أو نوم على الأرض | |
χάμος,ου,ὁ | muzzle | كِمامة، فوَّهَة، خِطام | |
χαμοσόριον,ου,τό | flat tomb | قبر مُسطَّح أو مستوٍ، ضريح مُحدَّد | |
χαμόω | muzzle, bridle, control | أُكمِّم، أُلجِّم، أكبَح، أُقمِع، أُقيِّد، أتحكَّم في | |
Χανάαν,ἡ | Canaan | كنعان (الأرض غرب الأردن، اسم عِبْري) | |
Χαναναῖος,α,ον | Canaanite | كنعانِيّ، شخص من كنعان | |
Χανανίς,ὁ | Canaanite | كنعانِيّ | |
Χανανῖτις,ιδος,ἡ | Canaanite (female) | كنعانيَّة | |
χάνδαξ,ακος,ὁ | fortified place | موضع مُحصَّن، حِصْن، قلعة | |
χανόω | swallow up | أبتلع، أزدرد، ألتهم | |
χάος,ους,τό | gaping abyss, chasm | هاوية، هُوَّة، لُجَّة، فجوة، صَدْع، شِقّ | |
χαόω | destroy utterly | أهدم أو أُدمِّر أو أُهلِك تمامًا | |
χαρά,ᾶς,ἡ | joy, gladness, delight, banquet | فرح، سرور، ابتهاج، مصدر فرح، مأدبة | |
χαραγή,ῆς,ἡ | impress (on a coin) | طبعة أو بصمة أو دَمغة (على عملة معدنيَّة) | |
χάραγμα,ατος,τό | sculpture, engraving, stamp, sign | سِمة، علامة، خِتم، أمارة، نَحْت، حَفْر، نَقْش، طَبْعة، صورة، نقاشة، إشارة، إيماءة، لافتة | |
χάραγον,ου,τό | stamped coin | عملة مدموغة | |
χαραδρεών,ῶνος,ὁ | ground broken up by gullies | أرض مشقوقة بواسطة أخاديد | |
χαράδριον,ου,τό | mat, pallet | حصيرة، سجادة، ممسحة للأرجل، لوح تحميل، منصَّة نقَّالة | |
χαραδριός,οῦ,ὁ | plover | زقزاق، طائر | |
χαραδρόομαι | be broken into clefts, made rugged | أُحطَّم إلى شقوق، أُقسَّم إلى انشطارات، أُخدَّد | |
χαραδρώδης,ες | like a torrent | مماثل لِسَيْل أو تيار جارف أو وابل | |
χαρακοβολία,ας,ἡ | erection of a palisade, stockade | بنيان حاجز، سياج، سور، جدار شائك، زَرْب | |
χαρακόπλεκτος,ον | made of stakes or palisades | مُنشَأ من أوتاد أو سنادات أو خوازيق | |
χαρακόω | fence in with stakes | أُسيِّج، أطوِّق، أزرب بأوتاد أو سنادات | |
χαρακτήρ,ῆρος,ὁ | an impression, an exact reproduction, mark, character, stamp | رسْم، صورة دقيقة، بَصْمة، دَمغة، تصوير، علامة، إشارة، شَبَه مُماثِل تَمامًا، نُسخة طِبق الأصل، تعبير كامل وتام عن | |
χαρακτηρίζω | characterize, symbolize, portray | أصفّ، أُميِّز، أرمز أو أشير إلى، أُصوِّر، أُمثِّل | |
χαρακτήρισμα,ατος,τό | characteristic | ميزة، صفة مميِّزة، خاصِّيَّة | |
χαρακτηρισμός,οῦ,ὁ | characterization, description | وَصْف، تصوير شخصيَّة، رَسْم، نَعْت | |
χαρακτηριστικός,ή,όν | characteristic | مُميِّز، خصوصي، ذاتي، شخصي، مُعيِّن | |
χαράκωσις,εως,ἡ | fencing, stockade | سياج، سور، حاجز، عائق | |
χάραξ,ακος,ὁ | palisade, bulwark | وتد، متراس، حِصْن، وقاء، سياج من أوتاد خشبيَّة | |
χαραποιέομαι | rejoice | أُبهِج، أبتهج، أفرح، أُسرّ | |
χαράσσω | sharpen, engrave, write | أشحذ، أجعله حادًّا، أنقش، أنحت، أرسِّخ في الذهن، أُسجِّل | |
χαρβάσιος,ον | made of flax | مصنوع من الكتَّان | |
χαρζανή,ῆς,ἡ | chain | سلسلة، قَيْد، غِلّ | |
χαρία,ας,ἡ | heap, pile | كومة، رُكام، تلّ، ركيزة، دعامة | |
χαρίεις,εσσα,εν | beautiful, attractive | جميل، وسيم، مليح، حسن، بهيج، جذَّاب، فاتن، مُحبَّب | |
χαρίζω | show favour to; M: give, bestow freely, grant, forgive | أعطف على، أُدعِّم، أساند؛ متوسط: أَهِب، أمنح، أُنعِم على، أُهدي، أُعطي، أسامِح، أغفر، أعفو عن، ألغي عقوبة، أُسلِّم | |
χάριν | for the sake of, on behalf of, on account of | من أجل، بسبب، لأجل (مع المضاف إليه) | |
χάρις,ιτος,ἡ | grace, favour, kindness, thanks | نِعمة، فضل، إحسان، مِنَّة، مِنحة، هِبة، شُكر | |
χάρισμα,ατος,τό | gift, favour | هِبة، نِعمة، موهبة، مِنحة، مِنَّة | |
χαριστέω | show favour | أعرض فضل، أشكر | |
χαριστήριον,ου,τό | gracious reward, thank-offering | مكافأة مُهذَّبة، تقدمة شكر | |
χαριστήριος,ον | offered in thanksgiving | مُقدِّم تشكُّرات، مُبدي شكر | |
χαριστικός,ή,όν | pleasing, bestowing or dispensing grace | سارٌّ، مرضٍ، مانح أو موزِّع نعمة | |
χαριστικῶς | through favour | بواسطة مِنَّة، من خلال فضل، عن طريق نعمة | |
χαρίστιος,ον | of thanks, thankful | شاكر، مُعبِّر عن الشكر، معترِف بالجميل، مُمْتَنّ | |
χαριτήσιον,ου,τό | spell for winning favour | فترة لِكَسْب أو رِبْح نعمة أو مِنَّة | |
χαριτοδοσία,ας,ἡ | gift of grace | هِبة نعمة | |
χαριτόω | favour, bestow freely on | أُنعِم، أَمنَح، أهِب، أَمِنّ على، أعطف على، أُغدِق على | |
χαριτώνυμος,ον | named after grace | مَدعو أو مُسمَّى أو مُلقَّب وفقًا للنعمة | |
χάρμιος,α,ον | joyful | مُبتهِج، بهيج، سارّ، مُفرِح | |
χαρμολύπη,ης,ἡ | bitter joy | ابتهاج ساخر | |
χαρμονή,ῆς,ἡ | joy, delight | فرح، بهجة، سرور، لذَّة، سعادة، متعة، انبساط، حبور | |
χαρμονικός,ή,όν | joyful | مُبهِج، مُفرِح، مُسِرّ، مبتهج، فَرِح، سعيد، مسرور، مبسوط، مُتهلِّل | |
χαρμονικῶς | joyfully | بابتهاج، بسرور، بِفرح | |
χαρμοσύνη,ης,ἡ | joyfulness, delight | ابتهاج، فرح، سرور، اغتباط، انبساط، متعة، لذَّة، مَرَح | |
χαροποιέω | make joyful | أجعله مبتهجًا وفرِحًا، أصيِّره مسرورًا ومغتبطًا | |
χαροποιός,ή,όν | bringing joy, gladdening, full of joy | جالب الفرح، مُبهِج، مُسِرّ، مُفرِح، ملآن بالفرح | |
χαροπός,ή,όν | amber | كهرماني، كهرماني اللون | |
Χαρράν,ἡ | Charran or Haran | حاران (أرض حاران، اسم عِبْري) | |
χαρτηρία,ας,ἡ | stock of papyrus | مجموعة من ورق البردي | |
χάρτης,ου,ὁ | paper, papyrus roll, official document | ورقة، فرخ ورق، لَفة ورق البَردي، وثيقة رسميَّة | |
χάρτινος,η,ον | made of paper | ورقي، مصنوع من الورق | |
χαρτίον,ου,τό | small roll of papyrus, written document | لفَّة صغيرة من البردي، وثيقة مكتوبة | |
χαρτοθέσιον,ου,τό | archive chamber | غرفة سجلَّات، حجرة محفوظات | |
χαρτοκόκκινον,ου,τό | red paper | ورقة حمراء، جريدة أو صحيفة حمراء | |
χαρτόν,οῦ,τό | joy | ابتهاج، فرح، مسرَّة، مَرَح | |
χαρτουλαρεύω | hold the office of keeper of archives | أتولَّى مهمَّة حافظ السجلَّات | |
χαρτουλάριος,ου,ὁ | keeper of archives | حافظ أو صائن أو قيِّم على السجلَّات أو المحفوظات | |
χαρτοφυλάκιον,ου,τό | case for storing archives | حالة أو مسألة تخزين السجلَّات أو المحفوظات | |
χαρτοφύλαξ,ακος,ὁ | keeper of archives | حافظ أو صائن أو قيِّم على السجلَّات أو المحفوظات | |
χαρτῷος,ον | of paper | من ورق، مصنوع من ورق | |
χάσκω | open, gape, open widely | أفتح، أشقّ، أفغر فمي، أتثاءب، أفتح على نحوٍ واسع | |
χάσμα,ατος,τό | gap, gulf, yawning chasm | هوَّة، ثغرة، فجوة، فراغ، صَدْع، خليج، هوَّة واسعة، تثاؤب | |
χασματιαῖος,ον | destroyed by earthquake | مَهدوم أو مُحطَّم بواسطة زلزال أو هزة أرضيَّة | |
χασμάω | yawn, gape | أفغر فمي، أتثاءب | |
χάσμησις,εως,ἡ | yawning | فَتح الفم، فَغْر الفم، تثاؤب، فتحة، ثغرة | |
χάσμος,ου,ὁ | yawning, gaping | منفغر، واسع، مُتثائب، فاغر، غائر | |
χαῦνος,η,ον | thin, soft (of air) | رقيق، رفيع، مريح، معتدل، عليل، رائق | |
χαυνότης,ητος,ἡ | slackness, weakness | إهمال، تواني في العمل، تراخٍ، تكاسل، تباطؤ، ضَعْف، عَجْز | |
χαυνόω | soften, weaken, propitiate, loosen | أُخفِّف، أُليِّن، أُطرِّي، أُضعِف، أسترضي، أستعطِف، أحلّ، أفكّ | |
χαύνωσις,εως,ἡ | softening, loosening | تليين، تلطيف، تخفيف، إضعاف، حَلّ، ارتخاء، تفكيك | |
χαυών,ῶνος,ὁ | kind of cake | نوع كعك | |
χειλέος,ου,ἡ | chest, box | صندوق، خزانة، علبة، قفص، صَدْر | |
χεῖλος,ους,τό | lip, edge, border, shore, bank (of the sea) | شَفَة، حافَّة، ضفَّة، شاطئ | |
χειλοστρόφιον,ου,τό | instrument of torture for twisting the lips | آلة للتعذيب لِلَفّ الشفاه | |
χειμάδιος,α,ον | of winter | شتوي، منسوب للشتاء | |
χειμάζω | P: expose to bad weather, toss in a storm | أُشتِّي، أعبُر فصل الشتاء؛ مجهول: أُعانِي من طقس رديء، أتعرَّض لِنوء وعاصف | |
χειμαρριαῖος,ον | from a torrent | من سَيْل أو وابل أو تيار جارف | |
χειμαρροειδής,ές | like a torrent | مثل سيْل أو وابل، مماثل لتيار جارف | |
χείμαρρος,ου,ὁ | a storm brook, a wintery torrent | عاصفة مُمطرة، سَيْل شتوي، تيَّار جارف | |
χειμάρρους,ου,ὁ | a storm brook, a wintery torrent | عاصفة مُمطرة، سَيْل شتوي، تيَّار جارف | |
χειμερία,ας,ἡ | tempestuous weather | طقس عاصف، جوّ هائج عنيف | |
χειμερινός,ή,όν | wintry, pertaining to winter | شتويّ، منسوب لِفصل الشتاء | |
χειμέριος,α,ον | wintry | شتويّ، بارد، عاصف | |
χειμευτής,οῦ,ὁ | alchemist | كيميائي | |
χειμών,ῶνος,ὁ | a storm, tempest, winter, rainy season | طقس مُمطِر وعاصف، شتاء، موسم ممطر | |
χειμωνικός,ή,όν | wintry | شتوي، بارد، عاصف | |
χείρ,χειρός,ἡ | hand, arm, power | يد، ذراع، قوَّة (اللـه)، قوَّة (معاديَّة) | |
χειραγωγέω | lead by the hand, lead, guide | أقود باليد، أقتاد باليد، أُرشِد، أُوجِّه، أُهدِي، أقود | |
χειραγωγία,ας,ἡ | leading by the hand, guidance, assistance | توجيه باليد، قيادة، إرشاد، مساعدة، مساندة، عَوْن، مناصرة، معاضدة | |
χειραγωγός,οῦ,ὁ | leader, guide | شخص يقود آخر بيده، قائد، مرشد، دليل، مُوجِّه، مُعلِّم | |
χειρακρατέω | grasp by the hand | أمسك أو أقبض أو أحوز أو أملك باليد | |
χειραλγία,ας,ἡ | gout in the hands | نقرس أو التهاب المفاصل في اليدَيْن | |
χειραλγός,όν | suffering from gout in the hand | مُعاني أو مُقاسي أو مُكابد من النقرس في اليد | |
χειραπλόω | stretch out one's hands | أُمدِّد أو أمدّ أو أبسط اليدَيْن | |
χειρένθεος,ον | made by divine hands | مصنوعة أو معمولة بواسطة الأيدي الإلهيَّة | |
χειρεπιθεσία,ας,ἡ | laying on of hands | تمديد أو فَرْش أو بَسْط بواسطة الأيدي | |
χειρέργιον,ου,τό | manual labour | عمل يدوي | |
χείρεργον,ου,τό | manual labour | عمل يدوي | |
χειρίδιον,ου,τό | sleeve | كُمّ | |
χειρίζω | handle, manipulate | أمسك، أقبض، ألمس، أمسّ، أستعمل، أستخدم، أعالج ببراعة | |
χειρικῶς | with the hand | باليد، يدويًّا | |
χείριστος,η,ον | worst [superlative of kako,j bad] | الأسوأ، الأردأ | |
χειρίστως | in worse manner | بأسلوب أسوا، بطريقة أردأ | |
χειρογραφέω | write, record | أكتب، أُدوِّن، أُسجِّل، أُسطِّر، أُنظِّم | |
χειρόγραφον,ου,τό | handwriting, bond | صَك تأمين، كتابة باليد، دَيْن مكتوب، وثيقة بدَيْن، مخطوط | |
χειροδίκης,ου,ὁ | who asserts his right by hand, who uses the right of might | مَنْ يؤكِّد حقَّه ويدافع عنه باليد، مَنْ يستخدم يمين القوَّة | |
χειρόδμητος,ον | built by hand | مبني باليد، مُشيَّد أو مُقام باليد، مُكوَّن أو مركَّب باليد أو يدويًّا | |
χειροθεσία,ας,ἡ | imposition of the hands | عبء ثقيل على اليد | |
χειροθετέω | lay the hands upon | أضع الأيدي على، أمدّ الأيدي على، ألقي الأيدي على | |
χειροκμητέω | manufacture | أصنع، أعمل، أُنشيء، أُكوِّن، أختلق، ألفِّق | |
χειροκοπία,ας,ἡ | cutting off of hands | توقُّف اليدَيْن، قَطْع اليدَيْن | |
χειροκρατέω | hold by the hand | أمسك أو أقبض باليد، أملك أو أحتجز باليد | |
χειρονομία,ας,ἡ | scuffle, hand-to-hand encounter | أتشاجر، أتعارك، أناوش أو أواجه بالأيدي | |
χειρόομαι | overpower, subdue | أغلب، أهزم، أسيطر، أُهيمن، أُقهِر، أُخضِع، أُقمِع | |
χειροπέδη,ης,ἡ | handcuff | قَيْد، صَفَد، غُلّ | |
χειροπλαστέω | form with the hand | أُشكِّل أو أُكوِّن أو أُنشيء باليد | |
χειροποιέω | make by hand | أعمل أو أصنع باليد، أُحدِث أو أُسبِّب باليد | |
χειροποίητος,ον | done or made with hands | مصنوع باليد البشريَّة | |
χειρότευκτος,ον | wrought or fashioned by hand | معمول أو مُشكَّل أو مصنوع باليد | |
χειροτεχνέω | be an artisan | أكون حرفِيًّا، أعمل كَصنائعي ماهر | |
χειρότμητος,ον | cut by hand | أقطع باليد، أُقلِّم أو أقصّ باليد | |
χειροτονέω | vote by stretching out the hand, appoint, ordain, decree | أختار أو أُعيِّن أو أُكرِّس أو أرسم بوضع اليد، أُشَرطِن | |
χειροτονητής,οῦ,ὁ | who appoints or ordains | مَنْ يُعيِّن ويُكرِّس ويرسم لرتبة كنسيَّة | |
χειροτονία,ας,ἡ | stretching forth of the hand, election, appointment | اختيار أو تعيين أو تكريس بوضع اليد | |
χειροχρήστης,ου,ὁ | trustee | وصي، أمين، قيِّم، متعهِّد، قائم بمهام | |
χειρόω | master, subdue | أُقهِر، أُخضِع، أُقمِع | |
χείρων,ον | worse, more severe [comparative of kako,j bad] | أردأ، أسوأ، أشَرّ، أكثر قساوة أو صرامة | |
χελάνδιον,ου,τό | barge | زورق بخاري، مركب لنقل البضائع، سفينة حمولة | |
χελιδών,όνος,ἡ | swallow | ابتلاع، ازدراد، التهام | |
χελύνιον,ου,τό | jaw | فكّ، حَنَك، فكّ الكماشة، مدخل الوادي، وَعْظ | |
χελώνη,ης,ἡ | mound, hillock | رابية، أكمة، تلّ صغير، هضبة، مُرتفع، رُكام | |
χελωνίς,ίδος,ἡ | threshold | عتبة، درجة، بداية | |
χερμάδιος,ον | of the shape or size of a slingstone | له شكل أو حجم حجر المقلاع | |
χερμάς,άδος,ὁ,ἡ | stone-throwing | رَمْيّ أو قَذْف الحجر | |
χερούβ,ὁ,τό | cherub | كروب (واحد من الشاروبيم، اسم عِبْري) | |
χερουβειν(χερουβιμ),τά | cherubim | شاروبيم، كاروبيم | |
χερουβικός,ή,όν | belonging to the cherubim | منتسب إلى الشاروبيم، مختصّ بالشاروبيم | |
χερσαῖος,α,ον | accustomed or suited to dry land | معتاد أو مألوف أو مناسب لأرضٍ جافَّة | |
χερσία,ας,ἡ | barrenness | جَدْب، عُقْر، عُقْم | |
χερσομανέω | go to waste | أُبدِّد، أُضيِّع، أذهب سدى | |
χέρσος,ον | dry and barren | جافّ وعقيم، ذابل وغير مثمر، جامد وقاحل | |
χερσόω | make dry and barren | أُجفِّف، أُفرِّغ، أجعله جافًّا أو عاقرًا أو فارغًا أو قَفْرًا؛ مجهول: أصير جافًّا أو عاقرًا أو فارغًا أو قَفْرًا | |
χερσώδης,ες | barren | عاقر، قاحل، عقيم، غير مثمر | |
χερχάλ,τό | cake | كعكة، تورتة، قطعة حلوى | |
χέω | pour out, gush forth | أسكُب، أصُبّ؛ متوسط ومجهول: أتدفَّق، أنسكب | |
χήλη,ης,ἡ | hoof, cloven hoof | حافر، ظِلْف، ظِلْف مشقوق | |
χηνόπλουμα,ατος,τό | mattress of goose feathers | مرتبة من ريش أوز | |
χήρα,ας,ἡ | widow | أرملة، مَن مات زوجها | |
χήρανδρος,ον | deprived of one's husband | مُبعَدَة أو محرومة أو مُطلَّقة من زوجها | |
χηρανεία,ας,ἡ | widowhood | ترمُّل، حالة فَقْد الزوج | |
χηρεία,ας,ἡ | widowhood | ترمُّل، حالة فَقْد الزوج | |
χήρευσις,εως,ἡ | widowhood | ترمُّل، حالة فَقْد الزوج | |
χηρεύω | be without, lack, be widowed | أكون بدون، أفتقر إلى، أحتاج إلى، يعوزني، أترمَّل | |
χηρικόν,οῦ,τό | order of widows | جماعة الأرامل، نظام أو ترتيب الأرامل | |
χηροτροφεῖον,ου,τό | home for widows | دار أو منزل أو بيت أو موضع إقامة للأرامل | |
χθαμαλοπετής,ές | flying near the ground | طائر أو مُحلِّق بالقرب من الأرض | |
χθαμαλός,ή,όν | low-lying, low, inferior, mean | منخفض السطح، منخفض، وضيع، سفلي، ثانوي | |
χθαμαλότης,ητος,ἡ | lowliness, humility, inferiority, inadequacy | تواضع، اتضاع، قنوت، تصاغر، خنوع، مذلَّة، مهانة، دناءة، حقارة، عجز، قصور | |
χθαμαλοφρονέω | be lowly-minded | أكون ذو عقلٍ وضيع، أكون ذو فكرٍ محدود | |
χθαμαλοφροσύνη,ης,ἡ | humility | تواضع، قنوت، تصاغر، خنوع، مذلَّة، مهانة، عقليَّة متدنيَّة | |
χθαμαλόφρων,ον | lowly minded | ذو عقل وضيع أو بسيط، ذو عقل حقير أو خسيس | |
χθαμαλῶς | so as to be low-lying | حتَّى يكون منخفض السطح، لكي يكون حقير أو ضعيف | |
χθές = ἐχθές | yesterday | أمس، اليوم السابق | |
χθεσινός,ή,όν | of yesterday | منتمي إلى أمس، منسوب إلى أو مختصّ باليوم السابق | |
χθιζός,ή,όν | of yesterday | مختصّ بالأمس | |
χθονοβριθής,ές | weighing…down to earth | مُرهَق أو مُثقَّل، واقعي، عملي، بسيط | |
χθονογηθής,ές | rejoicing in earthly things | مبتهِج ومتمتِّع بالأمور الأرضيَّة أو الماديَّة أو الدنيويَّة | |
χΐα,ας,ἡ | Syrian gum | صَمغ سوري، علكة سريانيَّة | |
χιάζω | set in the form of a X, mark with a X | أبدأ بشكل الحرف × ، أُميِّز بالعلامة × | |
χίασμα,ατος,τό | two lines placed crosswise | خطَّان متقاطعان على نحو مستعرض | |
χιδάριον,ου,τό | memorandum | مذكِّرة، عقد، بروتوكول، مذكرة دبلوماسيَّة | |
χίδρον,ου,τό | wheaten-groat | برغل قمحي | |
χιλιάκις | thousand times | ألف ضعف | |
χιλιακός,ή,όν | millenary | ألفي، متعلِّق بالألف سنة | |
χιλιαρχία,ας,ἡ | unit of a thousand soldiers | وحدة مكوَّنة من ألف جندي | |
χιλίαρχος,ου,ὁ | commander of a thousand men, military tribune | قائد ألف، قائد كتيبة، قائد | |
χιλιάς,άδος,ἡ | thousand, period of a thousand years | ألف، فترة زمنيَّة = 1000 سنة | |
χιλιαστής,οῦ,ὁ | who believes in the millennial kingdom | مَنْ يعتقد بالمملكة الألفيَّة | |
χιλιετία,ας,ἡ | period of a thousand years | حقبة زمنيَّة = 1000 سنة | |
χιλιοέτης,ες | of a thousand years | منسوب إلى أو متعلِّق بألف سنة | |
χίλιοι,αι,α | a thousand | أَلف، 1000 | |
χιλιονταετηρίς,ίδος,ἡ | period of a thousand years | حقبة زمنيَّة = 1000 سنة | |
χιλιονταετής,ές | lasting a thousand years | ألف سنة باقيَّة، ألف سنة ثابتة، ألف سنة دائمة | |
χιλιονταετία,ας,ἡ | period of a thousand years | حقبة زمنيَّة = 1000 سنة | |
χιλιοντάς,άδος,ἡ | a thousand years | ألف سنة، 1000 عام | |
χιλιοπλάσιος,ον | a thousand fold | ألف طيَّة، ألف ثَنْيَة، ألف لفَّة | |
χιλιοπλασίως | a thousandfold more, a thousand times over | ألف مرَّة أكثر، زيادة عن ألف مرَّة | |
χίλιος,α,ον | always followed by a thousand | دائمًا متبوع بألف، دائمًا مُتعقَّب بألف | |
χιλιοστία,ας,ἡ | period of a thousand years | حقبة زمنيَّة = 1000 سنة | |
χιλιοστῶς | in a thousand years | في ألف سنة، خلال ألف عام | |
χιλιωντώτης,ες | for a thousand years | لأجل أو نحو ألف سنة، طوال ألف سنة | |
χίμαιρα,ας,ἡ | young she-goat | ماعزة صغيرة | |
χίμαρος,ου,ὁ | young he-goat | تيس صغير، جدي ماعز صغير | |
χιόνινος,η,ον | snowy, snow-white | ثَلجي، مكسو بالثلج، ثلجي البياض، أبيض كالثلج، ناصع البياض | |
χιονόομαι | cover with snow, become snow-white | أُغطِّي أو أحمي بالثلج، أصير أبيض كالثلج | |
χιονόσωμος,ον | with snow-white body | ذو جسد أبيض كالثلج أو ناصع البياض | |
χιονοφανής,ές | snow-white | أبيض كالثلج | |
χιονοφεγγής,ές | gleaming like snow | لامع ومتألِّق مثل الثلج | |
χιονόφεγγος,ον | gleaming like snow | لامع ومتألِّق مثل الثلج | |
χιονόχροος,ον | snow-white | أبيض كالثلج، ناصع البياض، ثلجي البياض | |
χιονωπός,όν | snow-white | أبيض كالثلج، ناصع البياض، ثلجي البياض | |
χιτών,ῶνος,ὁ | garment, tunic, shirt, coat | ثوب، رداء، كساء، قميص، سُتْرة، جاكت، قميص داخلي | |
χιών,ῶνος,ἡ | snow | ثَلْج، (رمز النقاء) | |
χλαῖνα,ης,ἡ | upper-garment | ثوب علوي، رداء فوقي | |
χλαινοφόρος,ον | wearing a cloak | مرتدي معطف، لابس بالطو، مكتسي بعباءة | |
χλαμύς,ύδος,ἡ | short cloak, short mantle | رداء قصير، عباءة، رداء خارجي، معطف أو بالطو قصير | |
χλευάζω | mock, scoff, treat scornfully | أهزأ بِـ، أسْخَر من، أحتقر، أتهكَّم على، أعامل باحتقار أو بازدراء | |
χλεύασμα,ατος,τό | target of scoffing | هزء، سخريَّة، استهزاء، تهكُّم، امتهان، ازدراء | |
χλευασμός,οῦ,ὁ | target of scoffing | هزء، سخريَّة، استهزاء، تهكُّم، امتهان، ازدراء | |
χλευαστικός,ή,όν | derisory | ساخر، تهكُّمي، مستهزيء، متهكِّم، باعث على السخريَّة، هازيء | |
χλεύη,ης,ἡ | joke, jest, scorn, ridicule, mockery | نكتة، دعابة، مُزاح، أضحوكة، فكاهة، سُخريَّة، احتقار، ازدراء، هُزء، استهزاء، تهكُّم، محاكاة ساخرة | |
χλημητίζω | neigh | يصهل (الفرس) | |
χλιαρός,ά,όν | lukewarm | فاتر، فاقد الحماسة | |
χλιαρότης,ητος,ἡ | lukewarmness | فتور، برودة، لامبالاة، فقدان الحماسة | |
χλιδών,ῶνος,ὁ | bracelet, anklet | سوار، قَيْد لليدَيْن، خُلخال | |
χλοαίνομαι | become green | أصير أخضرَ، أصبح طازجًا أو جديدًا، أصير شاحبًا | |
χλοανός,ή,όν | green | أخضر، طازج، شاحب | |
χλοερῶπις,εσσα,εν | coloured green | أخضر مصبوغ، أخضر هجين، أخضر ملوَّن | |
χλόη,ης,ἡ | young grass, tender grass | عشب صغير، حشيش ضعيف، كلأ غضّ | |
χλοηρός,ά,όν | green | أخضر، طازج، شاحب | |
χλοηφαγία,ας,ἡ | pasturage | مَرعَى، مَرْج، مَرْتَع، عشب، كلأ | |
χλοηφάγος,ον | herbivorous | مقتات بالأعشاب، عاشِب، آكل الأعشاب | |
χλοηφόρος,ον | bearing green grass or leaves | مُغطَّى أو مكسو بعشب أخضر أو أوراق خضراء | |
χλοοποιέω | produce herbage | مُنتِج عشب، منتِج كلأ أو حشيش أو نجيل | |
χλωρίζω | be greenish | أكون مخضرًّا، أميل إلى الاخضرار، أكون ضاربًا إلى الخضرة | |
χλωροκοπέω | cut down, kill whilst young | أقطع شجرة، أقطعها بالرغم من صغرها | |
χλωρός,ά,όν | green, light green, pale | أخضر، أخضر مِصفر، أخضر باهت، أخضر فاتح، شاحِب، باهِت، ضعيف، هزيل | |
χλωρότης,ητος,ἡ | pale (green-)yellow, yellowness (of gold) | اصفرار باهت، اصفرار الذهب | |
χνοῦς,χνοῦ,ὁ | dust, chaff | غُبار، رَماد، قِشْر الحِنطة، قَش، عُصافة، تِبْن، هشيم | |
χξς , | six hundred and sixty-six | عدد 666، ستمائة وستة وستُّون | |
χοεύς,έως,ὁ | liquid measure of volume | مكيال حجمي للسوائل | |
χοιάκ | name of a Coptic month | كيهك، الشهر القبطي الرابع | |
χοϊκός,ή,όν | earthy, earthly, made of earth | ترابِي، من التراب أو الرماد، مادِّيّ، أرضيّ، دنيويّ | |
χοῖνιξ,ικος,ἡ | choenix, a quart | ثُمْنِيَّة (مكيال = 1,08 لِتْر أو رُبع جالون) | |
χοιράκανθος,ου,ὁ | hedgehog | حيوان القُنفُد | |
χοίρειος,α,ον | of a swine | منسوب للخنزير | |
χοιρίον,ου,τό | little swine, piglet | خنْزير صغير، خِنَّوْص (ولد الخنزير) | |
χοιρόβιος,ον | living like a hog | يعيش ويحيا مثل خنزير | |
χοιρογρύλλιος,ου,ὁ | hyrax, cony, rock-rabbit | أرنب، أرنب الصخور، زَلَم، وَبْر | |
χοιροκέφαλος,ον | swine-headed | زعيم أو قائد الخنازير | |
χοῖρος,ου,ὁ | swine | خنْزير | |
χοιρότροπος,ον | behaving like swine | مَنْ يسلك أو يتصرَّف مثل الخنزير | |
χοιρώδης,ες | swinish | خنزيري، دنيء، قذر، قبيح | |
χολαίνω | be angry | أغضب، أحتدّ، أحنق، أسخط | |
χολάω | be angry | أغضب، أسخط، أحتدّ، أحنق | |
χολέρα,ας,ἡ | cholera, nausea, dysentery | مرض الكوليرا، غثيان، دوار، إسهال، زُحار، ديزنطاريا | |
χολέω | become angry | أصير غاضبًا، أُصبح ساخطًا | |
χολή,ῆς,ἡ | gall, bitter herbs | مَرارة، عُشب مرير، شيء مُرّ أو مرير | |
χολιοδόχος,ον | containing bile | محتوي على مادة يُفرزها الكبد تسمَّى الصفراء | |
χολλαΐζω | paint with antimony | أدهن أو أطلي بالأنتيمون أو الإثمد | |
χόλος,ου,ὁ | bitter anger, wrath | غضب عنيف، غضب مرير، سخط قاسٍ، حنق لدود | |
χονδρίζω | make groats | أَسْحَق برغل أو جريش أو حبوب مَجروشة | |
χονδρίτης,ου,ὁ | bread made of groats or coarse meal | خبز من حبوب مجروشة أو طحين خشن | |
χοοπλαστέω | form out of dust | أُشكِّل أو أُكوِّن من الغبار أو الرماد أو التراب | |
χόος = χοῦς | dust | تراب، تُربة، غُبار | |
χοόφρων,ον | earthly-minded | ذو عقل مادِّيّ أو دنيويّ أو أرضيّ أو زمنيّ | |
χόρ,ὁ | a large dry measure | مكيال جاف كبير | |
χοράρχης,ου,ὁ | chorus-leader | قائد جوقة، مرشِد خورس، مُوجِّه مجموعة عازفين ومنشدين | |
χοραυλέω | accompany the chorus on a flute | أرافق الجوقة في العزف على الفلوت أو الناي أو المزمار | |
χοραυλία,ας,ἡ | dancing to the flute | رقص وفقًا للعزف على الفلوت أو الناي أو المزمار | |
χορδή,ῆς,ἡ | string, girdle | سِلك، وَتَر، آلة موسيقيَّة بأوتار، حزام، منطقة | |
χορεία,ας,ἡ | choral dance, chorus, choir, company | رقص خورسي، جوقة، خورس، فرقة موسيقيَّة | |
χορειάρχης,ου,ὁ | chorus-leader | قائد جوقة، مرشِد خورس، مُوجِّه مجموعة عازفين ومنشدين | |
χορευτής,οῦ,ὁ | choral dancer, member of a choir | راقص في كورال، عضو في خورس عازفين | |
χορευτρία,ας,ἡ | choral dancer, member of a choir | راقصة في كورال، عضوة في خورس عازفين | |
χορεύω | dance in chorus | أرقُص، أرقُص مع غناء | |
χορηγέω | bestow, provide, supply | أَمِدّ، أُقدِّم، أُزوِّد، أُجهِّز، أمنح، أهِب، أغدق، أُعطي، أُموِّن | |
χορηγητήρ,ῆρος,ὁ | who bestows or provides | مَنْ يمنح أو يهب أو يعطي أو يغدق أو يزوِّد | |
χορηγητικός,ή,όν | supplying, bestowing | واهب، مانِح، مُعطِي، مُزوِّد، مُمِدّ، مُقدِّم، مُغدِق | |
χορηγία,ας,ἡ | expense, charges, abundant supply | نفقة، حساب، تكلفة، ثمن، عهدة، تزويد وافر | |
χορηγός,οῦ,ὁ | who defrays the costs, sponsor, manager | مُتحمِّل النفقات، كفيل، ضامن، مُدبِّر | |
χορίαρχος,ου,ὁ | leader of a chorus | قائد جوقة، مرشِد خورس، مُوجِّه مجموعة عازفين ومنشدين | |
χόριον,ου,τό | placenta, afterbirth | مشيمة، حبل سرِّي | |
χορός,οῦ,ὁ | chorus, choir, choral chant, band of dancers and singers | جَماعة مُسبِّحة، جوقة مُرتِّلة، خورس، فِرقة، مجموعة رقص وغناء | |
χοροστασία,ας,ἡ | choir | خورس، جوقة مرتِّلين | |
χοροστατέω | institute a choir, lead a choir | أستهلّ أو أبدأ فرقة عزف وترتيل، أقود أو أُوجِّه جوقة مرتِّلين | |
χοροστάτης,ου,ὁ | leader of a chorus | قائد جوقة، مرشِد خورس، مُوجِّه مجموعة عازفين ومنشدين | |
χορτάζω | feed, fatten, satisfy | أُطعِم، أُغذِّي، أُقيت، أُشبِع، أُطعِم حتَّى الشَبَع، أُسمِّن | |
χορτασία,ας,ἡ | feeding, satiety, fullness | إطعام، تغذيَّة، شبع تامّ، تُخمة، تشبُّع، امتلاء | |
χόρτασμα,ατος,τό | food, sustenance, fodder | قوت، طعام، غذاء، عَلَف (للحيوان أو الطائر) | |
χορτασμός,οῦ,ὁ | satiety | شبع تامّ، تُخمة، تشبُّع | |
χόρτινος,η,ον | made of grass | مصنوع أو معمول من العشب أو الكلأ أو النجيل أو الحشائش | |
χορτοβολίον,ου,τό | hay-loft | مخزن تِبْن | |
χορτογενής,ές | born of grass | مولود من العشب أو الحشيش أو النجيل أو الكلأ | |
χορτομανέω | become overgrown with grass and weeds | أنمو بإفراط مع عشب وحشيش ضارّ | |
χόρτος,ου,ὁ | grass, herbage, hay | عُشْب، كَلأ، نجيل، قَشّ، تِبْن، نبات صغير | |
χορτοφαγέω | eat grass | أأكل عُشبًا، أقتات بالحشائش | |
χορτώδης,ες | pertaining to grass, like grass | منسوب أو منتمي إلى العشب أو الحشيش، مماثل للعُشب | |
χοῦς,χοός,ὁ | dust, soil | تراب، تُربة، غُبار | |
χόω | throw earth into and cover | أُلقي ترابًا إلى شيءٍ ما ثمَّ أُغطِّي أيضًا بالتراب | |
χραισμήτωρ,ορος,ὁ | protector, helper | حامي، واقي، مدافع، نصير، مساعد، معاون، مغيث | |
χράομαι | use, make use of, treat with a certain way | أستعمِل، أستفيد من، أُعامِل بطريقة معيَّنة | |
χράω = κίχρημι | lend, provide | أُقرِض، أُعِير، أُسلِّف، أُزوِّد بِـ، أُضفي على، أساعد | |
χρεία,ας,ἡ | need, necessity, business | حاجة، احتياج، عَوز، افتقار، نَقْص، فاقة، ضرورة، اضطرار، واجب، مُهمَّة، خِدمة | |
χρειοκόλαξ,ακος,ὁ | flatterer for the sake of gain | مُجامل أو مُتملِّق أو مُداهن من أجل الكسب والربح | |
χρειωδῶς | usefully | بفائدة، بنفع، على نحو مفيد | |
χρεμέθω | neigh, whinny | أصهل (للفرس) | |
χρεμετίζω | neigh, whinny | أصهل (للفرس) | |
χρεμετισμός,οῦ,ὁ | neighing, whinnying | صهيل الخَيْل، حمحمة الفرس | |
χρεμετιστής,ές | neighing | مُصهِل (للحصان) | |
χρέμψις,εως,ἡ | coughing | سُعال، كُحَّة | |
χρεοκοπέω | cancel the debt | أشطب أو ألغي أو أحذف أو أُبطِل الدَيْن أو القرض | |
χρεολύτης,ου,ὁ | who liquidates a debt | مَنْ يُسدِّد دَيْنًا، مَنْ يتخلَّص من دَيْن، مَنْ يُصفِّي قَرْضًا | |
χρέος,ους,τό | debt | دَيْن، قَرْض، مديونيَّة | |
χρεοφειλέτης,ου,ὁ | debtor | مديون، مَدِين، مستدين، مُستعير، مُستَلِف، مُقترِض | |
χρεωποιέομαι | need, need the assistance of | أحتاج إلى، أفتقر إلى، أطلب مساعدة أو عونًا | |
χρεωστέω | owe, owe a debt; M: have a debt owing to one | أكون مدينًا، أدين بِدَيْن؛ متوسط: لديَّ دَيْن مستحق الدفع لِشخصٍ ما | |
χρεώστημα,ατος,τό | debt | دَيْن، قَرْض | |
χρεώστης,ου,ὁ | debtor | مديون، مَدِين | |
χρεωστικός,ή,όν | of a debt | منسوب إلى دَيْن | |
χρεωστικῶς | as a debt, as a duty | مثل دَيْن أو قَرْض، مثل واجب أو مهمَّة أو خدمة | |
χρεώστρια,ας,ἡ | debtor (fem.) | مديونة، مَدِينة | |
χρεωφειλέτης,ου,ὁ | debtor | مديون، مَدِين | |
χρή | it is necessary, it is proper | فعل لا شخصي: يجب، ينبغي، يليق، إنَّه من الضروري | |
χρῄζω | want, need | أحتاج، أعتاز، أفتقر إلى، ينقصنِي | |
χρῆμα,ατος,τό | thing to use, money, wealth; Plu.: possessions, means, riches | شيء مُستخدَم، مال، ثروة، غِنَى، وفرة؛ في الجمع: مُمتلكات، مُقتنيات، أمتعة، موارد ماليَّة | |
χρηματίζω | utter an oracle, give a divine warning, deal with, be called | أُوحِي، أُوجِّه، أُحذِّر، أُوصِي، أتنبَّأ بِـ، أتعامل مع، أَحْمل اسْمًا، أُسَمَّى، أُدْعَى | |
χρηματικῶς | civilly, in a civil suit | مَدَنيًّا، بالتماس أو دعوى مَدَنيَّة | |
χρηματισμός,οῦ,ὁ | an oracle, divine message | وَحْي، بيان إلَهي، إعلان إلَهي، رسالة سماويَّة | |
χρηματιστήριον,ου,τό | council-chamber, seat of judgement | غرفة المشورة، كرسي القضاء | |
χρηματολαῖλαψ,απος,ὁ | whirlwind for money, who is very grasping | عاصفة لأجل المال، مَنْ يكون جشِعًا أو طمَّاعًا أو متكالبًا على جمع النقود | |
χρηματολήπτης,ου,ὁ | who receives bribes, one guilty of simony | قابل الرشوة، مُذنب بالسيمونيَّة | |
χρηματολογέω | calculate about money | أحسب بشأن النقود أو الأموال | |
χρησείδιον,ου,τό | little citation, quotation | إشارة أو إيماءة صغيرة، اقتباس، جملة أو فقرة مقتبسة | |
χρησιμαῖος,α,ον | useful | نافع، مفيد، صالح | |
χρησιμεύω | be useful | أنفع، أفيد، أصلح، أكون نافعًا أو مفيدًا | |
χρήσιμος,η,ον | useful, profitable | مُفيد، نافع، مُربِح، مُكسِب، مثمر، مواتٍ، ذو ميزات | |
χρησιμότης,ητος,ἡ | usefulness, benefit | منفعة، فائدة، نَفْع، استفادة، عَوْن، مساعدة | |
χρησιμουργέω | work effectively | أعمل بفاعليَّة، أعمل بتأثير، أُنفِّذ بإنجاز | |
χρησίμως | usefully | بمنفعة، بفائدة، بنَفْع، باستفادة، بصلاح، بمساعدة | |
χρῆσις,εως,ἡ | use, profit, saying | استعمال، استخدام، فائدة، نَفْع، رِبْح، كَسْب، مَثَل، قول مأثور | |
χρησμεύω | utter an oracle | أنطق بنبوءة، ألفظ بوحيّ إلهيّ | |
χρησμηγόρος,ον | uttering oracles | ناطق بنبوءات، مُتفوِّه بوحيّ إلهيّ | |
χρησμοδοσία,ας,ἡ | giving of oracles | إعطاء أو إمداد بوحيّ إلهيّ، مَنْح رسالة إلهيَّة | |
χρησμοδοτέω | utter a prophecy | أنطق بنبوءة، أتكهَّن بتوقُّع | |
χρησμοδότης,ου,ὁ | who gives oracles, prophet, soothsayer | ناطق بوحيّ إلهيّ، نبيّ، متكهِّن | |
χρησμολογέω | prophesy | أتنبَّأ، أتكهَّن | |
χρησμός,οῦ,ὁ | oracular response, oracle | استجابة نبويَّة، نبوءة، وحيّ إلهيّ | |
χρησμῳδέω | utter an oracle, prophesy | أنطق بوحيٍّ إلهيّ، أتنبَّأ، أتفوَّه بإلهام إلهيّ | |
χρησμῴδημα,ατος,τό | divine utterance or revelation | نُطْق إلهيّ، تفوُّه إلهيّ، وحيّ، إلهام | |
χρησμῳδία,ας,ἡ | prophecy, divine utterance | نبوءة، وحيّ، إلهام، نُطْق إلهيّ | |
χρησμῳδός,όν | uttering divine messages | ناطق برسائل إلهيَّة، مُتفوِّه بإلهامات إلهيَّة | |
χρησμῳδοτία,ας,ἡ | giving of oracles | مَنْح نبوَّات، إعطاء وحيّ إلهيّ أو إلهامات إلهيَّة | |
χρηστέμπορος,ον | who makes Christ a source of gain | مَنْ يجعل المسيح مصدر كَسْب أو رِبْح | |
χρηστεύομαι | be kind, be merciful | أرفُق، أشفق، أكون حنونًا أو رحيمًا | |
χρηστοδότος,ον | giving good things | واهب أو مانح أشياء أو أمور جيِّدة أو صالحة | |
χρηστοέπεια,ας,ἡ | kindly speech | كلام جيِّد، حديث لطيف، خطاب ملائم | |
χρηστοεπέω | use kind language, speak kindly | أستخدم لسان مؤدَّب لطيف، أتكلَّم بعطف وكرم | |
χρηστοεπής,ές | speaking kindly | مُتكلِّم بلُطْف، مُتحدِّث بأسلوب جيِّد | |
χρηστοήθεια,ας,ἡ | goodness of heart, generosity of spirit | طيبة قلب، سماحة روح | |
χρηστολογέω | use kind language, speak kindly | أستخدم لسان مؤدَّب لطيف، أتكلَّم بعطف وكرم | |
χρηστολογία,ας,ἡ | smooth, plausible speech, fair speaking | كلام معقول ومقبول ظاهريًّا، كلام ناعم أو رقيق، قول طيِّب أو لطيف | |
χρηστομαθέω | learn what is worthy or good | أتعلَّم أو أدرس ما هو قيِّم وجدير وجيِّد | |
χρηστομαθής,ές | desirous of learning what is useful or good | توَّاق إلى تعلُّم ما هو نافع وجيِّد | |
χρηστομαθία,ας,ἡ | good or useful learning | تعليم جيِّد، دراسة نافعة ومفيدة | |
χρηστοποιέομαι | exercise usefully | أتدرَّب بفائدة، أتمرَّن بِمنفعة | |
χρηστός,ή,όν | useful, good, gentle, kind, pleasant | طيِّب، جيِّد، حسن، خَيِّر، صالِح، مُفيد، نافع، لطيف، دَمِث، رقيق، سَمِح، حنون، هَيِّن، سَهْل، سارّ، مُنْعِم | |
χρηστότης,ητος,ἡ | goodness, benignity, kindness | لُطْف، صلاح، رِقَّة، طيبة، جودة، سَماحة، حنان | |
χρηστοφαγία,ας,ἡ | dainty food | طعام لذيذ | |
χρηστοφάγος,ον | who eats dainty food | مَنْ يأكل طعامًا لذيذًا أو شهيًّا | |
χρηστοφανής,ές | appearing good or gentle | ظاهر جيِّد أو حسن أو صالح أو طيِّب أو لطيف أو دَمِث أو كريم | |
χρηστοφόρος,ον | Christ-bearing | لابس المسيح، حامل المسيح | |
χρηστῶς | well, in proper manner | جيِّدًا، حسنًا، بأسلوب مناسب، بطريقة ملائمة | |
χρισιάζω | anoint, smear | أدهن بمرهم، أمسح بزيت، أطلي، أُغشِّي، أُلطِّخ، أُلوِّث، أُبقِّع | |
χρῖσις,εως,ἡ | anointing, unction | دِهان، دَهْن، مَسْح، مَسْح بالزيت، زيت، مَرهم | |
χρῖσμα,ατος,τό | anointing, unguent, unction, chrism | مَسحة، دهْن بالزيت، مرهم، ميرون | |
χριστάδελφος,ον | of the brotherhood of Christ | من أُخُوَّة أو أخويَّة المسيح، أخ في المسيح | |
χριστεμπαίκτης,ου,ὁ | mocker of Christ | مُستهزيء بالمسيح، متهكِّم على المسيح | |
χριστεμπορία,ας,ἡ | making Christ a source of gain, simony | جعل المسيح مصدر ربح، سيمونيَّة، شراء المنصب الكهنوتي | |
χριστέμπορος,ου,ὁ | a Christ monger | تاجر بالمسيح، مَن يتاجر بالمسيح | |
χριστεπώνυμος,ον | called by Christ's name | مَدعو أو مُلقَّب أو مُسمَّى باسم المسيح | |
χριστιανίζω | become a Christian, turn Christian | أصير مسيحيًّا، أتحوَّل مسيحيًّا | |
χριστιανικός,ή,όν | Christian, pertaining to Christianity | مسيحيّ، منتمي إلى المسيحيَّة | |
χριστιανικῶς | in Christian manner | بأسلوب مسيحيّ، بسلوك مسيحيّ | |
χριστιανισμός,οῦ,ὁ | Christianity | مسيحيَّة، نظام مسيحي في العقيدة والممارسة | |
χριστιανοδιώκτης,ου,ὁ | persecutor of Christians | مُضطهِد المسيحيِّين، متعسِّف أو مُستبِد بهم | |
χριστιανοκατήγορος,ου,ὁ | accuser of Christians | مُتَّهِم المسيحيِّين، مُجرِّم المسيحيِّين | |
χριστιανομερῖται,ῶν,οἱ | name of supposed Jewish party | اسم لِفريق يهودي مفترض | |
χριστιανός,οῦ,ὁ | a Christian | مسيحيّ، مَن يتبع المسيح | |
χριστιανόφρων,ον | Christian, following the Christian faith | مسيحي، تابع للإيمان المسيحي | |
χριστιανωσύνη,ης,ἡ | Christianity | مسيحيَّة | |
χριστόγονος,ον | child of Christ | طفل مسيحي، مولود للمسيح، طفل للمسيح | |
χριστοδίδακτος,ον | taught by Christ | مُتعلِّم أو مُلقَّن أو مُثقَّف بواسطة المسيح | |
χριστοδιώκτης,ου,ὁ | persecutor of Christ | مُضطهِد المسيح، مُضايِق المسيح | |
χριστοδόκος,ον | receiving Christ | مستقبِل المسيح، قابل المسيح، مُرحِّب بالمسيح | |
χριστοειδής,ές | after Christ's likeness | مماثل للمسيح، شبيه بالمسيح، مشابه للمسيح | |
χριστοειδῶς | after the form of Christ | بشكل المسيح، بسلوك مشابه للمسيح | |
χριστόθεν | from Christ | من المسيح | |
χριστοθεράπευτος,ον | cured by Christ | مُطبَّب أو معالَج أو مُداوَى أو مُراعَى بواسطة المسيح | |
χριστοκάπηλος,ον | making Christ a subject for business deals | جاعل المسيح موضوعًا للتعاملات المهنيَّة مثل التجارة وخلافه | |
χριστοκῆρυξ,υκος,ὁ | herald of Christ | منادي أو بشير أو رسول للمسيح | |
χριστοκίνητος,ον | moved by Christ | مُتحرِّك ومنتقل ومرتحل بواسطة المسيح | |
χριστόκλητος,ον | called by Christ | مَدعو أو مُختار بواسطة المسيح | |
χριστοκτονέω | be a slayer of Christ | أذبح المسيح، أقتل المسيح | |
χριστοκτονία,ας,ἡ | slaying of Christ | ذَبْح المسيح، قَتْل المسيح | |
χριστοκτόνος,ου,ὁ | slayer of Christ | ذابح المسيح، قاتل المسيح | |
χριστολάτρης,ου,ὁ | worshipper of Christ | عابد المسيح، متعبِّد للمسيح، ناسك مُتَّقي المسيح | |
χριστόλημπτος,ον | possessed by Christ | مأخوذ أو مشغوف بالمسيح | |
χριστολύται,ῶν,οἱ | those who dissolve Christ | فرقة معتقدة أن المسيح صعد بلاهوت دون جسد | |
χριστομαθής,ές | student of the things of Christ | طالب لأمور أو حاجات المسيح | |
χριστομαθία,ας,ἡ | discipleship with Christ, teaching of Christ | تلمذة مع المسيح، تعليم للمسيح، تعليم مسيحيّ | |
χριστομάκαρ | blessed in Christ | مبارك وميمون وسعيد في المسيح | |
χριστομανία,ας,ἡ | fury against Christ | غضب شديد وحنق وحقد ضدَّ المسيح | |
χριστομάρτυς,υρος,ὁ | witness or martyr for Christ | شهادة للمسيح، شهيد للمسيح | |
χριστομαχέω | make war against Christ | أحارب أو أقاتل ضدَّ المسيح، أشنّ حربًا ضدَّ المسيح | |
χριστομάχος,ον | contending against Christ | مكافِح أو مناضِل ضدَّ المسيح، معادٍ للمسيح | |
χριστομίμητος,ον | imitating Christ | مُقلِّد للمسيح، محاكي للمسيح، مشابه للمسيح | |
χριστομιμήτως | in imitation of Christ | على مثال المسيح | |
χριστόμορφος,ον | in Christ's likeness | بشبه المسيح، على شكل المسيح، بصورة المسيح | |
χριστόνομος,ον | keeping the law of Christ | حافظ وصايا المسيح | |
χριστοπάτωρ,ορος,ὁ | father of Christ | أب للمسيح، سَلَف للمسيح (داود مثلَا) | |
χριστόπολις,ιδος,ἡ | city of Christ | مدينة المسيح، مدينة للمسيح | |
χριστοπρεπῶς | in a manner befitting Christ | بأسلوب مناسب أو ملائم للمسيح | |
Χριστός,οῦ,ὁ | Christ, Messiah | المسيح، المسيّا | |
χριστός,ή,όν | anointed | مَمسوح بالزيت، مُكرَّس | |
χριστοτερπής,ές | delighting in Christ | مُبتهِج في المسيح، مُبهِج ومُسِرّ في المسيح | |
χριστότης,ητος,ἡ | Christ-hood, Christianity | مسيحيَّة | |
χριστοτόκος,ον | Christ-bearing, mother of Christ | حاملة المسيح، مُنجبة المسيح، والدة المسيح | |
χριστοτύπος,ον | typifying Christ | رمز للمسيح، مثال للمسيح (إسحق) | |
χριστόφατος,ον | speaking of Christ | ناطق أو متكلِّم أو متحدِّث عن المسيح | |
χριστοφιλής,ές | Christ-loving | مُحبّ المسيح | |
χριστόφιλος,ον | Christ-loving | مُحبّ المسيح | |
χριστοφονία,ας,ἡ | murder of Christ | قَتْل المسيح، ذَبْح المسيح، إماتة المسيح | |
χριστοφόνος,ον | murderer of Christ | قاتل المسيح، ذابح المسيح، سافك دم المسيح | |
χριστοφόντης,ες | Christ-slaying | ذابِح المسيح، قاتِل المسيح | |
χριστοφόρος,ον | Christ-bearer | حامِل المسيح، لابس المسيح | |
χριστόφρων,ον | Christ-minded | ميَّال إلى المسيح، له فكر المسيح | |
χρίστυβρις,ιδος,ἡ | insult to Christ | إهانة إلى المسيح، احتقار أو شتيمة موجَّهة للمسيح | |
χριστώνυμος,ον | bearing Christ's name | حامل اسم المسيح | |
χρίω | anoint, consecrate by anointing | أمسَح، أدهِن بالزيت، أُكرِّس، أُخصِّص | |
χρόα,ας,ἡ | color, complexion | لَوْن، مَظهَر عام | |
χροακός,ή,όν | coloured | مُلوَّن، مصبوغ، هجين | |
χροΐδιον,ου,τό | superficial appearance | مظهر سطحي، مظهر خارجي، مثول ظاهري | |
χροιέω | colour | أُلوِّن، أصبغ، أُحرِّف، أُشوِّه | |
χρονεύω | spend one's time, remain | أقضي الوقت، أبقى، أظلّ، أمكث، أدوم | |
χρονίζω | delay, tarry, linger | أبطِئ، أُؤخِّر، أُؤجِّل، أتوانَى، أتريَّث، أتَخلَّف، أُماطِل، أتلكَّأ | |
χρονικός,ή,όν | temporal, within time | مؤقَّت، زمنيّ، زائل، دنيويّ، مرحليّ، داخل الزمن أو الوقت | |
χρονικῶς | with reference to time | بشأن الوقت، بخصوص الزمن، بالرجوع إلى الوقت أو الزمن | |
χρόνιος,α,ον | temporal, transient | مؤقَّت، زمنيّ، زائل، دنيويّ، عابر، وقتيّ | |
χρονίσκος,ου,ὁ | a short time, while | وقت قصير، زمن ضئيل، برهة، مدَّة قصيرة | |
χρονογραφεῖον,ου,τό | chronological record, chronicle | تسجيل مرتَّب زمنيًّا، تسجيل أحداث، تسجيل تاريخي، تأريخ | |
χρονογραφέω | compile annals, chronicle | أجمع سجلَّات الأحداث، أُسجِّل أحداث، أُؤرِّخ | |
χρονογράφη,ης,ἡ | chronological record | تسجيل مُرتَّب زمنيًّا، تسجيل تاريخي، تأريخ | |
χρονογραφία,ας,ἡ | chronological record, annals, chronological scheme or table | تسجيل تاريخي، تأريخ، سجل أحداث، قائمة زمنيَّة مسلسلة | |
χρονοποιητής,οῦ,ὁ | creator of time | خالق الوقت، مُبدِع الزمن | |
χρόνος,ου,ὁ | time, particular time or season | وقت، زمن، مدَّة، فترة زمنيَّة، عَهْد، عَصْر | |
χρονοτριβέω | wear away time, spend time | أقضي وقتًا، أصرف زمنًا، أنهج نهجًا بالنسبة للزمن | |
χρυσαΐζω | adorn with gold | أُزيِّن بِذَهَب، أزخرف أو أُحلِّي أو أُجمِّل باستخدام الذهب | |
χρύσαμμος,ου,ἡ | golden sand, sand bearing alluvial gold | رمل ذهبي، رمل حامل ذهب رُسوبي أو طميِّي أو غرينيّ | |
χρυσάντυγος,ον | with golden rails | ذو قضبان ذهبيَّة، ذو حاجز أو درابزين ذهبيَّة | |
χρυσάργυρον,ου,τό | tribute of gold and silver | جزية أو إتاوة أو تقدمة من ذهب وفضة | |
χρυσαυγάζω | shine like gold | أبرق مثل الذهب | |
χρυσαυγέω | shine like gold | ألمع مثل الذهب | |
χρυσαυγίζω | shine like gold | أبرق مثل الذهب | |
χρυσέμπαστος,ον | inlaid with gold, embroidered with gold | مُرصَّع أو مزخرَف بالذهب | |
χρυσεμπαστοφόρια,ων,τά | objects inlaid with gold | أشياء مُرصَّعة بالذهب | |
χρυσεοκόλλητος,ον | soldered with gold | مُتلاحِم بواسطة الذهب | |
χρυσεολόγχης,ες | bearing a golden spear | حامل رُمح ذهبي أو حربة ذهبيَّة | |
χρύσεος,α,ον | golden | ذهبِيّ، مُزيَّن بالذهب | |
χρυσεότευκτος,ον | wrought of gold | معمول أو مُشكَّل أو مُصنَّع أو مشغول من الذهب | |
χρυσεπώνυμος,ον | surnamed after gold | مُلقَّب وفقًا للذهب | |
χρυσήεις,εσσα,εν | golden | ذهبيّ، إبريزيّ، لامع | |
χρυσίζω | amass gold | أجمع أو أُكدِّس أو أُكوِّم ذهبًا | |
χρύσινος,η,ον | golden | ذهبيّ، إبريزيّ، لامع | |
χρυσίον,ου,τό | gold, piece of gold, golden ornament | ذَهَبٌ، قطعة ذهبيَّة، حِلية ذهبيَّة، عُملة ذهبيَّة | |
χρυσίων,ονος,ὁ | goldsmith's workshop | مشغل أو معمل أو ورشة صائغ ذهب | |
χρυσοβελοθήκη,ης,ἡ | golden quiver | كِنانَة ذهبيَّة، جَعْبَة ذهبيَّة | |
χρυσογέννητος,ον | golden-born | مولود أشقر أو لامع | |
χρυσογνώμων,ον | who is skilled in working gold | ماهر ومتمرِّس في شُغل الذهب | |
χρυσογράμματος,ον | inscribed with letters of gold | منقوش بحروف من ذهب | |
χρυσογραφέω | write in gold | أكتب (أوضِّح) بذهب | |
χρυσογράφος,ου,ὁ | who writes or illuminates with gold | مَنْ يكتب أو ينير بالذهب | |
χρυσοδακτύλιος,ον | adorned with a gold ring | مُزيَّن بِخاتِم ذهب فِى إصبعه | |
χρυσοειδής,ές | like gold, golden | مماثل للذهب، مشابه للذهب، ذهبيّ، لامع | |
χρυσόζωνος,ον | with girdle of gold | ذو منطقة أو حزام من ذهب | |
χρυσοκαταλλακτικός,ή,όν | pertaining to the exchange of gold | مختصّ باستبدال الذهب | |
χρυσοκλαβάριος,ου,ὁ | embroiderer | مطرِّز، مُزخرِف، مُزركِش، مُزوِّق، مُزيِّن | |
χρυσόκομος,ον | golden-haired | ذو شعر ذهبي | |
χρυσολάμπης,ες | shining with gold or like gold | مُضيء أو مبرق بِذهب أو مثل ذهب | |
χρυσολάτρις,ιδος,ἡ | worshipping gold | عبادة الذهب، تعبُّد لما هو مصنوع من ذهب | |
χρυσόλεκτος,ον | of golden speech | ذو حديثٍ ذهبيّ، ذو أقوالٍ لامعة | |
χρυσόλιθος,ου,ὁ | topaz, chrysolite, golden stone | زَبَرْجَد زيتوني، حجر كريم ذهبِي | |
χρυσολογέω | speak golden words, gather gold | أتكلَّم كلمات ذهبيَّة، أجمع ذهبًا | |
χρυσολόγος,ον | of golden speech | ذو حديث ذهبي، ذو أقوال ذهبيَّة | |
χρυσολόγχης,ες | having a spear of gold | مالك رمح من ذهب، مقتني حربة من ذهب | |
χρυσομανής,ές | mad after gold | مجنون أو مُخبَّل بسبب الذهب | |
χρυσομιγής,ές | bound or interwoven with gold | مربوط أو مجدول مع ذهب أو بِذهب | |
χρυσομίμητος,ον | like gold | مماثل للذهب، مشابه للذهب، مثل الذهب | |
χρυσομόρφος,ον | like gold in form | مثل الذهب في الشكل أو الهيئة | |
χρυσόνημα,ατος,τό | gold wire, thread | سلك ذهب، خيط ذهبي | |
χρυσόνημος,ον | woven with golden threads | منسوج أو محبوك بخيوط ذهبيَّة | |
χρυσόνηστος,ον | woven of gold | مبروم أو مجدول من الذهب | |
χρυσόνους | golden-minded | ذو عقل ذهبي، ذو عقل لامع، ميَّال إلى الذهب | |
χρυσόπαστος,ον | inlaid or overlaid with gold | مُرصَّع أو مُغشَّى بالذهب | |
χρυσοπέδιλος,ον | gold-sandalled | ذو صندل أو مداس ذهبي، ذو نعل أو خُفّ ذهبي | |
χρυσόπλαστος,ον | made of gold | مصنوع أو مشغول من ذهب | |
χρυσόπλοκος,ον | wreathed with gold | مجدول أو مضفور بواسطة ذهب | |
χρυσοποίκιλτος,ον | gold-embroidered | مُزخرَف أو مُزيَّن أو مُزركَش بالذهب | |
χρυσόπορος,ον | golden | ذهبي، لامع | |
χρυσόπρασος,ου,ὁ | gem of a greenish-golden color, chrysoprase | عقيق أخضر (حجر نفيس ذو لون أخضر مُذهَّب) | |
χρυσόπυργος,ον | having golden towers | ذو أبراج ذهبيَّة، ذو قلعة ذهبيَّة، ذو صرح ذهبي | |
χρυσόραντος,ον | sprinkled with gold | متناثر بِرذاذ من ذهب | |
χρυσόρευστος,ον | affluent | وافر، غني، موسر، مقتدِر، فيَّاض، متدفِّق | |
χρυσορρεῖθρον,ου,τό | golden stream | مجرى أو تيَّار أو دَفْق ذهبي، جدول أو نُهَيْر ذهبي | |
χρυσορρεῖθρος,ον | gold-streaming | مُتدفِّق ذهبي، منساب ذهبي، مُسال من ذهب | |
χρυσορρήμων,ον | of golden speech | ذو حديث ذهبي، ذو أقوال مأثورة | |
χρυσορρήτης,ου,ὁ | golden orator | خطيب لامع | |
χρυσορ(ρ)όας | streaming with gold | تدفُّق من ذهب، سيلان بذهب، انسياب بذهب، غدير من ذهب | |
χρυσόρροος,ον | flowing with gold | متدفِّق بِذهب، جارٍ من ذهب، منساب من ذهب | |
χρυσόρρυτος,ον | streaming with gold | متدفِّق بذهب، جارٍ من ذهب، مُسال أو منساب من ذهب | |
χρυσορύκτης,ου,ὁ | gold-miner | عامل في منجم ذهب | |
χρυσορύχιον,ου,τό | gold-mine | منجم ذهب، مصدر ثروة، مخزن يُدرّ أرباحًا كبيرة | |
χρυσός,οῦ,ὁ | gold, anything made of gold, gold coin | ذَهَب (مادة ومُنتَج)، عملة ذهبيَّة | |
χρυσοστιγής,ές | with golden spots | ذو نُقَط أو بُقَع أو لُطَخ أو مواضع ذهبيَّة | |
χρυσόστικτος,ον | gold-spotted | مُنقَّط أو مُلَطَّخ أو مُبقَّع من الذهب | |
χρυσοστόλιστος,ον | gold-robed | ذو ثوب أو كساء من ذهب | |
χρυσόστολος,ον | gold-robed | ذو ثوب أو كساء من ذهب | |
χρυσόστομος,ον | golden-mouthed | ذهبي الفم، ذو فم ذهبي | |
χρυσόστρωτος,ον | inlaid with gold | مُطعَّم أو مرصَّع بالذهب | |
χρυσοτέλεια,ας,ἡ | tax or tribute of gold | ضريبة أو جزية أو إتاوة أو تقدمة من ذهب | |
χρυσοτελής,ές | paying tribute in gold | مَنْ يدفع ضريبة أو جزية أو إتاوة أو تقدمة من ذهب | |
χρυσουργέω | fashion from gold | أُشكِّل أو أصوغ أو أصنع أو أعمل من الذهب | |
χρυσουργός,οῦ,ὁ | goldsmith | صائغ، صائغ ذهب | |
χρυσοῦς,ῆ,οῦν | golden | ذهبِيّ، مصنوع من أو مُزيَّن بالذهب | |
χρυσοΰφαντος,ον | interwoven with gold | منسوج أو مجدول أو مضفور باستخدام الذهب | |
χρυσόφθογγος,ον | golden-tongued | ذو لسان ذهبي، ذهبي اللسان | |
χρυσόφιλος,ον | gold-loving | محبّ وعاشق للذهب | |
χρυσοφορέω | wear golden ornaments or apparel | ألبس ثوب ذهبي وأتزيَّن بحليّ ذهبيَّة | |
χρυσοφυλακέω | guard gold | أحرس ذهبًا | |
χρυσοχάλινος,ον | having a golden bridle | ذو لجام ذهبي، ذو مِكبَح ذهبي، ذو زمام ذهبي | |
χρυσοχαλίνωτος,ον | having a golden bridle | ذو لجام ذهبي، ذو مِكبَح ذهبي، ذو زمام ذهبي | |
χρυσοχίτων,ον | gold-robed | ذو ثوب أو كساء من ذهب | |
χρυσοχόος,ου,ὁ | goldsmith, smelter of gold | صائغ، صائغ الذهب، مُصهِر الذهب | |
χρυσόω | adorn with gold, gild | أتذهَّب، أتَحلَّى أو أتزيَّن بالذهب، أطلِي بالذهب | |
χρυσυφής,ές | interwoven with gold | منسوج أو مجدول أو مضفور باستخدام الذهب | |
χρύσωμα,ατος,τό | golden cup, golden vessel | كوب أو فنجان من ذهب، إناء أو وعاء ذهبي | |
χρυσώνυμος,ον | golden-named | ذو شهرة أو سُمعة ذهبيَّة، ذو صيت لامع | |
χρυσωρυχέω | dig for gold | أستخرج ذهبًا بالحفر | |
χρωϊκός,ή,όν | coloured | مُلوَّن، مصبوغ | |
χρῶμα,ατος,τό | colour, tone, melody | لون، درجة اللون، نَغَمة، لَحْن، تناسق الأصوات | |
χρωματεύω | colour | أُلوِّن، أصبغ، أُشوِّه | |
χρωματογραφέω | paint with colours | ألوِّن أو أصبغ أو أدهن أو أطلي بألوان | |
χρωματουργέω | work in colour, paint | أعمل بالألوان، أدهن، أطلي، ألوِّن، أصبغ | |
χρωματουργία,ας,ἡ | painting | دهان، طلاء، تلوين، صباغة | |
χρωματουργικός,ή,όν | in colours | مُلوَّن، مدهون، مطلي، مصبوغ | |
χρώννυμι | colour | أُلوِّن، أصبغ، أطلي، أدهن | |
χρώς,χρωτός,ὁ | skin | جِلد، بِشرة، سطح الجسم | |
χυδαιολογία,ας,ἡ | nonsensical language | لغة تافهة حمقاء، كلام فارغ، ثرثرة، سفسفة، لَغْو | |
χυδαῖος,α,ον | numerous, confused, common, ordinary | متعدِّد، كثير، وافر، مرتبك، مُشوَّش، مضطرب، عمومي، مشترك، شائع، مألوف، معتاد | |
χυδαιότης,ητος,ἡ | confusion, lack of order, coarseness, grossness | ارتباك، فوضى، تشويش، فقدان النظام، الحاجة إلى ترتيب، خشونة، فظاظة | |
χυδαιόω | make vulgar, debase | أحطّ من قَدْر، أُذِلّ، أهين، أُخفِّض من قيمة، أزدري، أستخفّ | |
χυδαίως | confusedly, indiscriminately | بارتباك، بتشويش، بفوضى، باختلاط، بعدم تمييز | |
χυλός,οῦ,ὁ | liquid, juice of plants | سائل، مائع، عُصارة نباتات | |
χύμα,ατος,τό | unclassified, unprocessed mass | كتلة غير مُصنَّفة، كتلة خام | |
χυμαίνομαι | become juice | أصير عصيرًا أو عُصارة | |
χυμευτής,οῦ,ὁ | alchemist | كيميائي، مشتغل بالكيمياء | |
χυμοειδής,ές | like juice | مماثل لِعصير أو عُصارة | |
χυμοποιής,ές | producing juice | مُنتِج عصير، مُحدِث عُصارة | |
χύσις,εως,ἡ | flood, stream, abundance | فيضان، غَمْر، نهر، تيَّار، مجرى، وفرة، غزارة، فيض | |
χυτός,ή,όν | melted | ذائب، مُذاب، مُسال، منصهر | |
χύτρα,ας,ἡ | earthen pot | قِدْر خزفي أو فخاري | |
χυτρόγαυλος,ου,ὁ | a kind of pot | نوع قِدْر | |
χυτρόκαυλος,ου,ὁ | laver, basin | حوض، جرن، مغسلة، طشت، جِفنة، وعاء خزفي | |
χυτρόπους = κυθρόπους | cauldron, potstand, pot | مِرْجَل، خَلْقين، غلَّاية، قِدْر | |
χωλαίνω | become lame | أصير مُقعَدًا أو كسيحًا، أُصبح أعرجَ أو مُعوَّقًا | |
χώλανσις,εως,ἡ | lameness | عَرَج، كَسَح | |
χωλεύω | be lame, be imperfect | أكون أعرجَ، أكون كسيحًا أو مُقعدًا، أكون مُعوَّقًا | |
χωλός,ή,όν | lame, deprived of a foot | أعرج، كسيح، مُقعَد، مُعوَّق، فاقد القدمين أو إحداهما | |
χωλόω | M: be lame | متوسط: أكون كسيحًا أو مُعوقًا | |
χωλῶς | lamely, haltingly | على نحوٍ كسيح، بِعَرَج، بِكُساح، بتعوُّق | |
χῶμα,ατος,τό | elevation consisting of soil, mound, heap of rubbish | ركام، رابية، أكمة، تلّ، هضبة صغيرة، كومة نفايات، مُرتفع من تراب أو قمامة | |
χωματίζω | fortify with mounds | أُقيم حصونًا بركام أو روابي أو متراس | |
χωνεία,ας,ἡ | refinery | مِصفاة، فلتر، مُرشَّح، معمل تكرير | |
χώνευμα,ατος,τό | molten image | صورة أو تِمثال مَسْبوك أو مصهور | |
χώνευσις,εως,ἡ | manufacturing by melting and casting of metal | تصنيع أو إنتاج بواسطة تذويب أو صَهْر معادن أو صبّ قوالب من معادن | |
χωνευτήριον,ου,τό | smelting-furnace | فرن الصَهْر، فرن صَهْر المعادن | |
χωνευτής,οῦ,ὁ | smelter, caster of metal | صاهر المعادن، مُصهِر، مَنْ يسبك أو يصب قوالب من معادن | |
χωνευτός,ή,όν | formed of cast metal, molten | مُشكَّل من معدن مصهور، مسبوك | |
χωνεύω | cast, form by casting | أسبك، أُشكِّل بواسطة الصبِّ والسَبْك | |
χώνη,ης,ἡ | crucible, treasury of a shrine | بوتقة، اختبار قاسٍ، خزينة مقام أو موضع مقدَّس | |
χωνοειδής,ές | like a crucible | مماثل أو مشابه لبوتقة | |
χώρα,ας,ἡ | country, region, territory, land | كورة، منطقة، إقليم، مقاطعة، بَلَد، قطر، دولة، حقل، بَرّ | |
χωράφιον,ου,τό | small farm | مزرعة صغيرة | |
χωρεπίσκοπος,ου,ὁ | country-bishop | أسقف مساعد، أسقف بلدة ريفيَّة، أسقف منطقة صغيرة | |
χωρέω | make room to, contain, go, reach, advance | أصنع موضعًا لِـ، أسَع، أحتوي، أمضي، أذهب، أبلُغ، أصل إلى، أقبَل، أفهَم، أُدرِك، أتغيَّر، أتقدَّم، أُقبِل إلى | |
χωρηγέομαι | be inspired | أكون مُلهَمًا | |
χώρημα,ατος,τό | space, room, recess, container, capacity, volume | مكان، سعة، حيِّز، مُتَّسع، مجال، مخبأ، خلوة، حاوية، صندوق، صهريج، فنطاس، قُدرة، طاقة، مقدار، كتلة | |
χώρησις,εως,ἡ | capacity | سعة، استيعاب، أهليَّة | |
χωρητικός,ή,όν | able to hold, susceptible, receptive, fit for, able to contain | قادر أن يمسك، حسَّاس، سريع التأثُّر بِـ، مؤهَّل لِـ، لائق لِـ، قادر أن يحتوي | |
χωρητός,ή,όν | passable, finite | سالك، مقبول، يمكن عبوره، محدود، متناهٍ | |
χωρίζω | put apart, separate; P: depart, go away | أُفرِّق، أفصِل، أُميِّز بَيْن، أُبعِد؛ مجهول: أفارِق، أفترق أو أنفصل عن، أبتعد، أرحل | |
χωρικία,ας,ἡ | rusticity, ignorance | بساطة، سذاجة، أُمِّيَّة، جهالة، جَهْل | |
χωρικοβοήθεια,ας,ἡ | local auxiliary force | قوَّة مساعدة محليَّة، قوَّة إضافيَّة موضعيَّة | |
χωρικός,ή,όν | rustic, rural | بسيط، ساذج، ريفيّ، قرويّ، فلَّاحيّ | |
χωρικῶς | in rustic fashion | بشكل بسيط، بطريقة ساذجة، بنمط ريفي | |
χωρίον,ου,τό | place, field, land, farm, estate | مكان، موضع، ميدان، ضيعة، حقل، مزرعة، عزبة، قطعة أرض، ضاحيَّة، عقار، مقاطعة | |
χωρίς | separately, by itself; as prep.: apart from, without, besides, exclusive of | وحده، بِمفرده، منفردًا، منفصلًا، على حِدَة؛ حرف معنَى: بدون، بِغَيْر، بِلا، عدا، باستثناء، ما خلا | |
χωρισμός,οῦ,ὁ | division, separation, seclusion | تقسيم، توزيع، تصنيف، انقسام، تفريق، انفصال، انشقاق، طلاق، انعزال، انفراد، انزواء | |
χωριστικός,ή,όν | separative | فاصل، مفرق | |
χωροβατέω | explore, survey, tread | أستكشف، أستطلع، أمسح الأرض، أطأ، أدوس، أخطو | |
χωρογραφέω | describe, give a geographical description of | أصف، أعطي وصفًا جغرافيًّا لِـ | |
χῶρος,ου,ὁ | place, very large place | موضع، مكان، موضع متسع جدًّا | |
χῶρος,ου,ὁ | northwest wind | رياح شَماليَّة غربيَّة | |
| | | |
Ψ, ψ, ψῖ | psi, ps, the twenty-third letter of the greek alphabet | بسي (بس)، الحرف الثالث والعشرون من الأبجديَّة اليونانيَّة | |
ψ , = ἑπτακόσιοι | seven hundred, 700 | سبعمائة، 700 | |
ψάγδας,ὁ | an Egyptian unguent | مَرْهَم مصري | |
Ψαθυριανοί,ῶν,οἱ | name of certain Arians | اسم مجموعة معيَّنة من تابعي أريوس | |
ψαθύριον,ου,τό | friable cake | كعكة سهلة التفتت | |
ψαθυροπώλης,ου,ὁ | seller of friable cake | بائع كعك سهل التفتت | |
ψακάζω | cause rain | أسبِّب مطرًا | |
ψαλ(λ)ίδιον,ου,τό | scissors | مِقَص | |
ψάλιον,ου,τό | curb-chain | سلسلة الشكيمة في فم حيوان | |
ψαλίς,ίδος,ἡ | scissors, arch, staple, band, ring | مِقَص، قنطرة، قَوْس، رباط، مُنتج رئيسي، سلعة تُطلَب باستمرار، حلقة، خاتم، طوق | |
ψαλίτης,ου,ὁ | pest, red spider | وباء، طاعون، حشرة مؤذيَّة، عنكبوت أحمر | |
ψάλλω | sing with musical accompaniment, sing psalms | أُرتِّل، أُرنِّم، أنشد، أُسبِّح، أُغنِّي مع موسيقى مصاحبة، أُرتِّل أو أسبِّح أو أُرنِّم المزامير | |
ψάλμα,ατος,τό | tune played on a stringed instrument | مقطوعة موسيقيَّة تُعزَف على آلة وتريَّة | |
ψαλμικός,ή,όν | of the nature of a psalm | منسوب إلى المزامير، من طبيعة المزامير | |
ψαλμικῶς | in the language of the Psalms | بلغة المزامير، بأسلوب المزامير، بلسان المزامير | |
ψαλμοκίνητος,ον | moved by psalms | متحرِّك بالمزامير، مُتأثِّر المشاعر والأحاسيس بالمزامير | |
ψαλμολογέω | compose psalms | أقول أو أُرتِّل أو أنظِّم مزامير | |
ψαλμολογία,ας,ἡ | psalmody | ترتيل المزامير | |
ψαλμός,οῦ,ὁ | psalm, song sung to the harp | مزمور، ترتيلة، ترنيمة، تسبيح، قصيدة، أنشودة تُعزَف بالقيثارة | |
ψαλμῳδέω | sing psalms | أرتِّل المزامير | |
ψαλμῳδία,ας,ἡ | singing of psalms, composing of psalms | ترتيل المزامير، تركيب أو تنظيم المزامير، ترتيل الألحان | |
ψαλμῳδός,οῦ,ὁ | psalmist | ناظم المزامير أو التراتيل | |
ψαλταναγνώστης,ου,ὁ | psalm-reader or singer | قاريء أو مُرتِّل أو مرنِّم أو ناظم المزامير | |
ψαλτήριον,ου,τό | stringed musical instru-ment, lyre, harp | آلة موسيقيَّة وتريَّة، قيثارة | |
ψάλτης,ου,ὁ | harpist or psalm singer, cantor | عازف على القيثارة، مرنِّم المزامير، قائد جوقة تراتيل (في كنيسة) | |
ψαλτός,ή,όν | sung as psalms, sung to the harp | مُرتَّل مثل المزامير، مُلحَّن أو مُنظَّم أو معزوف على القيثارة | |
ψαλτῳδέω | sing psalms, sing to the harp | أُرتِّل المزامير، أعزف على القيثارة، أسبِّح بالألحان | |
ψαλτῳδός,οῦ,ὁ | psalm singer | مُرتَّل المزامير | |
ψαλτῳδός,όν | serving as singer or psalmist | مُرتِّل أو عازف أو مُلحِّن أو مرنِّم المزامير أو الألحان | |
ψαμαθηδόν | like sand (in great numbers) | مثل الرمل (في عدده الهائل) | |
ψαμμαῖος,α,ον | of sand, sandy | رملي، متعلِّق بالرمل | |
ψάμμος,ου,ὁ | sand | رمل، تربة رمليَّة، شاطيء رملي | |
ψαμμωτός,ή,όν | made of stucco or plaster | مصنوع من الجِصّ أو الجبس | |
ψαρός,ά,όν | dapple-grey (of horses) | رمادي أَرْقَش، ذو لون رمادي تشوبه نقط رماديَّة أشدّ دُكْنَة | |
ψαύω | touch | ألمس، أمسّ، أجسّ | |
ψαφαρῶς | on sandy soil | على تربة أو أرض رمليَّة | |
ψάω | touch lightly, rub | ألمس برفق، أجسّ باستخفاف، أحتك بِـ، أحكّ، أفرك، أمحو، أزيل | |
ψεκάς,άδος,ἡ | drop of rain, particle of liquid | نقطة مطر، قطرة من سائل | |
ψεκτῶς | culpably | بلَوْم، باستحقاق للوْم | |
ψέλιον,ου,τό | armlet, clasp, ornament | حِلية، زينة، سوار لأعلى الذراع، إبزيم، مشبك، حلقة، طوق | |
ψελιοτρύπης,ου,ὁ | a ring which pierces the nose | حلقة أو طوق يخترق أو ينفذ في الأنف | |
ψελιόω | M.: put on an armlet | متوسط: ألبس سوارًا، أتزيَّن بِحِلية، ألبس خاتمًا | |
ψελλίζω | stammer, speak inarticulately | أُتمتم، أُفأفيء، أتلعثم، أنطق أو ألفظ بغير وضوح | |
ψέλλιον,ου,τό | ring | طوق، دائرة، حلقة (تثبَّت في الشفاه، وأيضًا لشكم الحصان) | |
ψέλλισμα,ατος,τό | inarticulate speach | حديث غير ملفوظ بوضوح، كلام متلعثم، قول بتمتمة (طفل يتعلَّم الكلام) | |
ψελλισμός,οῦ,ὁ | slowish speach | حديث غير ملفوظ بوضوح، كلام متلعثم، قول أو حديث ببطء | |
ψευδαββᾶς,οῦ,ὁ | false monk | راهب زائف، شكلي | |
ψευδάδελφος,ου,ὁ | false brother, pretended christian | أخ زائف، أخ مُضلِّل أو خادع، مسيحي كاذب | |
ψευδαλέος,ον | false, counterfeit | مزوَّر، مزيَّف | |
ψευδαληθής,ές | falsely true | حقيقي على نحو كاذب، أصلي على نحو زائف | |
ψευδαπάτη,ης,ἡ | lying deceit | خداع وتضليل كاذب | |
ψευδαπάτης,ου,ὁ | lying deceiver | مخادع كاذب | |
ψευδαπόστολος,ου,ὁ | false apostle | رسول كاذب، رسول مضلِّل أو خادع أو مخاتل | |
ψευδαποφάσκω | deny falsely | أنكر وأجحد بتزييف | |
ψευδαρέσκεια,ας,ἡ | feigned obsequious-ness | تذلُّل زائف أو مختَلَق، خنوع غير حقيقي أو ملفَّق | |
ψευδεορταστικός,ή,όν | falsely called festal | مُسمَّى عيدي أو مهرجاني بتزييف، مَدعو بهيج كذبًا | |
ψευδέπεια,ας,ἡ | falsehood | كذب، تزييف، كذبة | |
ψευδεπέω | speak falsely, lie | أكذب، أتكلَّم بتزييف، أتحدَّث زورًا | |
ψευδεπίγραφος,ον | with false title, not genuine | عنوان مُزيَّف، غير أصيل، غير حقيقي | |
ψευδεπίπλαστος,ον | feigned | مُختلَق، مُلفَّق، زائف | |
ψευδεπίσκοπος,ου,ὁ | pretended bishop | أسقف زائف، أسقف كاذب، أسقف مزعوم | |
ψευδεργία,ας,ἡ | deceitful action | فعل كاذب، عمل زائف | |
ψευδερημίτης,ου,ὁ | pretended hermit | ناسك زائف، متوحِّد متظاهر، منفرد مزعوم | |
ψευδευλάβεια,ας,ἡ | pretended piety | تقوى مزيَّفة، خشوع تظاهري كاذب | |
ψευδευλαβής,ές | with pretended piety | ذو تقوى كاذبة، ذو عبادة مزيَّفة أو ظاهريَّة أو شكليَّة | |
ψευδηγορέω | falsify | أدحض، أزيِّف، أغشّ، أُشوِّه | |
ψευδηγόρημα,ατος,τό | lie, falsehood | أكذوبة، كذبة، كذب، بهتان، تزييف، اتِّهام بالكذب | |
ψευδηγορία,ας,ἡ | deceptive statement, untruth | تعبير خادع، تصريح مُضلِّل، بيان كاذب | |
ψευδηγόρος,ον | speaking falsely, lying | متكلِّم بتزييف، ناطق بكذب، كاذب، مُزيِّف | |
ψευδηγόρως | falsely, in a lying manner | بتزييف، بكذب، بخداع، بتضليل، بأسلوب كاذب مُضلِّل | |
ψευδήμων,ον | false | كاذب، مُزيِّف، خادع، مُضلِّل | |
ψευδής,ές | lying, false | كاذب، زائف، مُضلِّل، شَكلِي | |
ψευδιερεύς,έως,ὁ | pretended priest | كاهن زائف، كاهن شكلي كاذب، كاهن مزعوم مُضلِّل | |
ψευδοβραχμᾶνες,ων,οἱ | pretended Brahmins | مثقفون زائفون من أبناء الطبقة العليا | |
ψευδογνωσία,ας,ἡ | false knowledge | معرفة مزيَّفة، إدراك كاذب | |
ψευδογνωστικός,ή,όν | falsely claiming knowledge | معرفة مزعومة مزيَّفة، معرفة مدعوَّة كاذبة | |
ψευδογραφέω | depict falsely, prove falsely | أصفّ أو أصوِّر أو أرسم بتزييف، أبرهن وأثبت بخداع وبتضليل | |
ψευδογραφία,ας,ἡ | false statement in writing | تعبير زائف في الكتابة، بيان مكتوب خادع، تصريح مضلِّل مكتوب | |
ψευδογράφος,ου,ὁ | writer of falsehoods | كاتب أكاذيب، مُسجِّل تزييفات، مُدوِّن تضليلات أو خداعات | |
ψευδοδιάκονος,ου,ὁ | false deacon | شماس مزيَّف، خادم كاذب شكلي، شماس خادع متظاهر | |
ψευδοδιδακτέω | teach false things | أعلِّم تزييفات، أُلقِّن تضليلات | |
ψευδοδιδασκαλία,ας,ἡ | false teaching | تعليم كاذب أو زائف، تعليم مُضلِّل أو غَيْر حقيقي | |
ψευδοδιδάσκαλος,ου,ὁ | false teacher | مُعلِّم كاذب أو زائف، مَنْ يُعلِّم بِما هو ليس حقيقيًّا | |
ψευδόδοξος,ον | holding a false opinion or notion | متمسِّك باعتقاد كاذب أو مزيَّف، مقتني عقيدة أو نظريَّة مضلِّلة | |
ψευδοέπεια,ας,ἡ | false statement, lie | أكذوبة، كذبة، تعبير مزيَّف، بيان كاذب، تصريح غير حقيقي | |
ψευδοεπέω | speak falsely, lie | أكذب، أتكلَّم بتزييف | |
ψευδοεπής,ές | speaking falsely, lying | متكلِّم بتزييف، كاذب، متحدِّث بأكاذيب أو بأمور غير حقيقيَّة | |
ψευδόθεος,ου,ὁ | false god | إله مزيَّف غير حقيقي | |
ψευδοθύριον,ου,τό | secret door | باب سرِّي، مدخل خفيّ | |
ψευδοθυρίς,ίδος,ἡ | secret door | باب سرِّي، مدخل خفيّ | |
ψευδοϊουδαῖος,ου,ὁ | false Jew | يهودي مُضلِّل | |
ψευδοκατάνυξις,εως,ἡ | pretended compunction | ندم مزيَّف، وخز ضمير كاذب، ندم شكلي أو غير حقيقي | |
ψευδοκατηγορία,ας,ἡ | false accusation | اتِّهام كاذب، تهمة موجَّهة مضلِّلة أو خادعة أو غير حقيقيَّة | |
ψευδοκλοπή,ῆς,ἡ | fraud | خداع، احتيال، حيلة | |
ψευδολατρεία,ας,ἡ | false worship | عبادة مزيَّفة، سجود كاذب شكلي، عبادة غير حقيقيَّة، عبادة خادعة | |
ψευδολατρία,ας,ἡ | false worship | عبادة مزيَّفة | |
ψευδολογέω | speak falsely, spread false reports | أكذب، أتكلم بتزييف، أتحدَّث بأكاذيب، أنشر تقارير مُضلِّلة، أذيع بيانات غير صحيحة | |
ψευδολόγος,ον | speaking falsely, lying | قول كاذب، كلام خادع، كذّاب، غَيْر صادق، مَن يتكلَّم بالكذب | |
ψεύδομαι | speak falsely, lie, deceive, beguile | أكذب، أُضلِّل، أُزيِّف، أخدع، أخاتل، أغشّ، أنطق بالكذب | |
ψευδομαντεία,ας,ἡ | false prophecy | نبوة كاذبة | |
ψευδομαντία,ας,ἡ | false prophecy | نبوة كاذبة | |
ψευδομαρτυρέω | bear false witness against | أشهَد كذبًا ضدَّ، أقدِّم شهادة زور ضدَّ، أكون شاهد زور ضدَّ | |
ψευδομαρτυρία,ας,ἡ | false witness | شهادة زور، شهادة مُضلِّلة، شهادة خادعة، شهادة كاذبة | |
ψευδόμαρτυς,υρος,ὁ | false witness | شاهد زور، شاهد كاذب، شاهد خادع، شاهد مضلِّل | |
ψευδομονάζω | be a pretended monk | أكون راهبًا كاذبًا، أكون راهبًا مزيَّفًا، أكون راهبًا مضلِّلًا غير حقيقي | |
ψευδομόναχος,ου,ὁ | false monk | راهب مُضلِّل | |
ψευδομοτέω | commit perjury | أحلف كذبًا، أحنث باليمين، أشهد زورًا | |
ψευδομυθέω | tell a false tale, lie | أخبر بقصَّة زائفة، أشيع إشاعة كاذبة، أكذب، أنشر قولًا غير حقيقي | |
ψευδομυθία,ας,ἡ | telling of a false tale, lying | رواية مزيفة، قصَّة كاذبة، قول خادع، إعلان مضلِّل غير حقيقي | |
ψευδομωυσῆς,οῦ,ὁ | one pretending to be Moses | واحد يزعم أنه موسى، مَنْ يدَّعي أنه يكون موسى | |
ψευδόπατρις,ιδος,ἡ | claiming a country not one's own | وطن زائف، ادِّعاء بأن البلدة ليست بلدته | |
ψευδοποιέω | misrepresent, deceive | أُحرِّف، أُشوِّه، أُعطي فكرة خاطئة عن، أُسيء تمثيل شخص أو هيئة، أخدع | |
ψευδοποιΐα,ας,ἡ | falsification | تزييف، تشويه | |
ψευδοποιμήν,ένος,ὁ | false shepherd | راعي زائف، مَنْ يرعى قطيعًا بتضليل | |
ψευδοπρεσβύτερος,ου,ὁ | false priest | كاهن زائف، قس مزعوم، قسيس خادع، شيخ مُضلِّل | |
ψευδοπρεσβύτης,ου,ὁ | false elder | شيخ مزيف، زعيم خادع، رئيس كاذب مُضلِّل، قائد مزعوم غير حقيقي | |
ψευδοπροφητεία,ας,ἡ | false prophecy | نبوَّة كاذبة، وحيّ إلهيّ مُضلِّل أو مزيَّف | |
ψευδοπροφητεύω | utter false prophecy | أتنبَّأ كذبًا، أنطق نبوَّة مزيَّفة، ألفظ بنبوة غير حقيقيَّة | |
ψευδοπροφήτης,ου,ὁ | false prophet | نبِي مزيَّف، نبِي كذّاب ومُضلِّل، مَنْ يُعلِّم باسم اللـه ما هو زائف | |
ψευδοπροφητικός,ή,όν | of false prophecy | منسوب أو متعلِّق بنبوَّة كاذبة أو مزيَّفة أو غير حقيقيَّة | |
ψευδοπροφῆτις,ιδος,ἡ | false prophetess | نبِيَّة كاذبة أو خادعة أو مضلِّلة أو غير حقيقيَّة | |
ψευδορκέω | swear falsely | أقسم كذبًا، أحلف زيفًا | |
ψευδορκία,ας,ἡ | perjury | قسم كاذب، حنث باليمين | |
ψευδορράφος,ον | fabricating lies | مُختلِق أكاذيب، مُنشيء أو مُلفِّق أو صانع أو مركِّب أكاذيب | |
ψευδορρημοσύνη,ης,ἡ | lying | كذب، بهتان | |
ψεῦδος,ους,τό | lie, deception | كَذِب، تزييف، بُهتان، كِذبة، أكذوبة، خداع، تضليل، مخاتلة | |
ψευδοσημεῖον,ου,τό | false miracle | أعجوبة كاذبة، معجزة مُضلِّلة | |
ψευδοσοφία,ας,ἡ | false wisdom | حكمة مزيَّفة خادعة، حكمة مُضلِّلة | |
ψευδόσοφος,ον | pretending to be wise | حكيم كاذب، مَنْ يدَّعي أنه حكيم، حكيم غير حقيقي، حكيم خادع | |
ψευδόσπορος,ον | of false origin | مُتعلِّق بأصل مزيَّف، منسوب لمصدر كاذب | |
ψευδοσύγγραμμα,ατος,τό | false writing | كتابة زائفة خادعة، كتابة غير حقيقيَّة ومضلِّلة | |
ψευδοσύλλογος,ου,ὁ | pretended synod | مجلس كاذب، مجمع زائف مزعوم، مجلس خادع مضلِّل | |
ψευδοσύνοδος,ου,ἡ | pretended synod | مجلس كاذب، مجمع زائف مزعوم، مجلس خادع مضلِّل | |
ψευδοτεχνικός,ή,όν | falsely qualified | كفؤ كذبًا، مؤهَّل بتزييف، مفوَّض بتضليل | |
ψευδοτόκος,ου,ἡ | lying mother | أمّ غير حقيقيَّة | |
ψευδοτρόφιον,ου,τό | pretended nourishment | تغذيَّة كاذبة، إقاتة مزيَّفة، قوت مزعوم | |
ψευδοϋπογράφω | forge a signature | أُلفِّق توقيعًا، أُزوِّر إمضاءً، أُزيِّف شارة مُلزمة | |
ψευδοφαντασία,ας,ἡ | false appearance | ظهور كاذب، مثول مزيَّف، هيئة خادعة، مظهر مُضلِّل غير حقيقي | |
ψευδοφιλόσοφος,ου,ὁ | false philosopher | فيلسوف خادع مزيَّف، محبّ للحكمة كاذب، حكيم غير حقيقي | |
ψευδόχρηστος,ον | feigning honesty | مُدَّعي الأمانة، متظاهر بالصدق، مَنْ يزعم الاستقامة والإخلاص | |
ψευδοχρηστότης,ητος,ἡ | pretended goodness | جودة مزيَّفة، صلاح كاذب، طيبة مزعومة | |
ψευδοχριστιανός,οῦ,ὁ | pretended Christian | مسيحي مزيف، مسيحي كاذب وخادع، مَنْ يزعم أنه مسيحي | |
ψευδόχριστος,ου,ὁ | false Christ | مسيح كاذب | |
ψεύδω | I lie, speak falsely, belie, deny, deceive | أكذب، أُزيِّف، أخدع، أخاتل، أُضلِّل، أُعطي فكرة خاطئة عن، أنكر، أُكذِّب، أناقض، أتكلَّم كذبًا ضدَّ | |
ψευδωνυμία,ας,ἡ | pseudonymity | حَمْل اسم مستعار، كتابة اسم مستعار، كتابة اسم كاذب أو مزيف | |
ψευδώνυμος,ον | falsely bearing a name, falsely called | مَدعو كذبًا، مزعوم، ذو اسم كاذب، حامل اسمًا زائفًا | |
ψεῦσμα,ατος,τό | lying, falsehood, untruthfulness | كَذِب، تزييف، بُهتان، شيء غَيْر حقيقي ولا يُعتمَد عليه | |
ψεύστειρα,ας,ἡ | lying woman | امرأة كاذبة | |
ψεύστης,ου,ὁ | liar | كاذب، مُضلِّل، مَنْ يَخدع بالكلام | |
ψηκτρίζω | rub down | أُدلِّك (الجسم) | |
ψηλαφάω | I feel, touch, grope, search out | ألْمس، أجِس، أَمِسّ، أشعُر، أَحِسّ، أتلمَّس، أبحث، أفحص | |
ψηλάφησις,εως,ἡ | feeling, touching, handling | مَسّ، جَسّ، لمس، شعور، تلمُّس، إحساس، مشاعر، معاملة، معالجة | |
ψηλαφητί | by feeling, by groping | بإحساس، بشعور، بحاسة اللمس، بتلمُّس الطريق | |
ψηλαφητικός,ή,όν | feeling, groping | حسّاس، حاسّ، متلمِّس طريقًا، عاطفي، انفعالي | |
ψηλαφητός,ή,όν | that can be felt or touched, palpable | ملموس، محسوس، واضح، صريح | |
ψήν,ψηνός,ὁ | fruit of the male palm | ثمرة نخيل ذكر | |
ψηφάς,άδος,ὁ | juggler | مشعوذ، محتال، مخادع | |
ψηφίζω | A.: count, calculate, reckon, consider; M.: vote with, agree with, pass a judgement, declare; P.: be reckoned among | معلوم: أحسِب، أحصِي، أُقدِّر، أَعِدّ، أعتبر؛ متوسط: أنتخب، أقترع، أتوافق مع، أجوز محاكمة، أُعلِن، أُظهر، أصرِّح بِـ؛ مجهول: أُحسَب أو أُعَدّ بين | |
ψήφινος,ον | made of marble | مصنوع من الرخام (المرمر) | |
ψηφίς,ίδος,ἡ | pebble, mosaic work, calculation | حصاة، بلور صخري، كوارتز شفاف، عمل فسيفسائي، حساب، إجراء حساب | |
ψήφισμα,ατος,τό | decree, proposal, number | مرسوم، قرار، حكم قضائي، اقتراح، عَرْض، عدد، رقم | |
ψηφισμός,οῦ,ὁ | reckoning | حساب، تقدير، تصفيَّة حساب | |
ψηφιστής,οῦ,ὁ | calculator | مستخدم الآلة الحاسبة | |
ψηφιστικός,ή,όν | making calculations | مُحاسب، مَنْ يقوم بعمليات حسابيَّة | |
ψηφιστρία,ας,ἡ | calculator | مُحاسِبة | |
ψηφιωτής,οῦ,ὁ | mosaic-worker | عامل في الفسيفساء | |
ψηφόβολον,ου,τό | dice-box | علبة النَّرْد: زهر الطاولة | |
ψηφοθέτης,ου,ὁ | mosaic-worker | عامل في الفسيفساء | |
ψηφολογέω | I pave with mosaic | أرصف أو أبلِّط بالفسيفساء أو بفحم حجري مكوَّر | |
ψηφολογία,ας,ἡ | calculation | حساب، محاسبة | |
ψηφολογικός,ή,όν | of calculations | حسابيّ، منسوب إلى أو متعلِّق بالحسابات | |
ψηφοπαίκτης,ου,ὁ | juggler | مشعوِّذ، محتال، مخادع، دجَّال، متلاعب | |
ψηφοπαικτικός,ή,όν | juggling | متعلِّق بالشعوذة والاحتيال والخداع، منسوب إلى أعمال الشعوذة والخداع | |
ψῆφος,ου,ἡ | pebble, gravel, account, number, sharp stone, cipher, decree, resolve, election | قُرعة، شيء يُستخدَم للاقتراع والتصويت، حساب، محاسبة، حصاة، شيء يُستخدَم كَحجاب أو تعويذة أو تَميمة، رقم، عدد، شفرة، مرسوم، قرار، انتخاب، اختيار، تصميم، عَزْم | |
ψήφωσις,εως,ἡ | mosaic work | عمل بالأحجار الكريمة، عمل بالفسيفساء | |
ψιαθίδιον,ου,τό | little mat | حصيرة صغيرة | |
ψίαθιον,ου,τό | rush-mat | حصيرة أو لبادة (للرقاد) | |
ψιθυρίζω | whisper, spread gossip or slander | أهمس، أروج إشاعات، أنهمك في القيل والقال، أُشوِّه سمعة | |
ψιθυρισμός,οῦ,ὁ | whispering, gossip, tale-bearing | نَميمة، هَمْس، إشاعة، قيل وقال، تشويه سمعة، نَشْر الفضائح والإشاعات والأحاديث الكاذبة | |
ψιθυριστής,οῦ,ὁ | whisperer, slanderer | نَمّام، مُروِّج إشاعات، مَنْ يُشوِّه سُمعة، ناشر أحاديث كاذبة | |
ψίθυρος,ον | slanderous | مُروِّج إشاعات، مشوِّه سمعة | |
ψιλάνθρωπος,ον | merely human | إنساني فحسب، مجرَّد بشري، ليس غير آدمي | |
ψιλέθειρον,ου,τό | depilatory | مستحضر مزيل للشعر | |
ψιλή,ῆς,ἡ | mantle, carpet | عباءة، غطاء، ستر، حجاب، معطف، بالطو، سجادة، بساط | |
ψίλοθρον,ου,τό | depilatory | مستحضر مزيل للشعر | |
ψιλός,ή,όν | bare, unprotected, unfortified, mere, simple, literal | أعزل، مُجرَّد، عارٍ، (أرض) بور، بسيط، غير محصَّن، غير مزخرف، حَرْفي | |
ψιλότης,ητος,ἡ | bareness, smoothness | تجرُّد، عُرْي، عزلة، سلاسة، نعومة، لُطف، هدوء، رقَّة | |
ψιλόω | strip bare, pluck off | أُجرِّد، أُعرِّي، أسلب، أنزع، أقشِّر، أُزيل، أقتلع، أنتف | |
ψιλωτέον | one must shave off | مُؤهَّل لأن يُكشَط أو يُقشَّر أو يُحلَق | |
ψιμυθισμός,οῦ,ὁ | painting the complexion with white lead | صابغ وملوِّن الطبيعة برصاصي فضِّي | |
ψίμυθος,ου,ὁ | white lead | رصاصي فضِّي أو شاحب | |
ψίξ,χός,ἡ | bit, crumb | لقمة، كِسرة (خبز)، لُبّ الخبز، فتات الطعام، مقدار ضئيل، شخص تافه، شيء تافه | |
ψίφαρος,ου,ὁ | top-sail | الشراع الثاني | |
ψιχία,ας,ἡ | crumb | لقمة، كِسرة (خبز)، فتات الطعام | |
ψιχίον,ου,τό | a very little bit, crumb | فتات الطعام، لقمة، كِسرة (خبز)، لُبّ الخبز، مقدار ضئيل | |
ψιχολογέω | pick up crumbs | ألتقط فتات الطعام | |
ψόα,ας,ἡ | muscles of the pelvis or loins | عضلات الحوض أو الحقوَيْن | |
ψογίζω | censure, criticize | ألوم، أنتقد، أُعنِّف | |
ψόγος,ου,ὁ | fault, censure | لوم، نقد، تعنيف، زلَّة | |
ψοφέω | I make a noise, stamp, perish, die | أحدث ضجَّة أو ضوضاء، أسحق، أدوس بقوَّة، أهلك، أفنى، أموت | |
ψόφημα,ατος,τό | noise | ضجَّة، ضوضاء، جَلَبَة | |
ψοφοδέεια,ας,ἡ | fear at every noise | خوف ورهبة مع كلِّ ضجة أو صخب أو ضوضاء | |
ψοφοδεές,τό | timidity, anxiety | جُبْن، جبانة، قَلَق | |
ψοφοδεής,ές | easily frightened, timid, anxious | مَنْ يَرتعِب بسهولة، جبان، قَلِق، رعديد، مخلوع الفؤاد | |
ψόφος,ου,ὁ | noise, sound | ضَجَّة، ضوضاء، ثرثرة، صوت مزعِج، جَلَبة، ضجيج | |
ψύα,ας,ἡ | muscles of the pelvis or loins | عضلات الحوض أو الحقوَيْن | |
ψυγέω = ψύχω (ψύγω) | grow cold | أزداد برودة | |
ψυγμός,οῦ,ὁ | drying, drying place, cooling, chill | جفاف، موضع جافّ، قشعريرة، برد معتدل | |
ψύδραξ,ακος,ἡ | pimple, blister | بَثْرَة، نَفْطَة، قَرْح، فقاعة، حُوَيْصِلَة | |
ψυκτήρ,ῆρος,ὁ | wine-cooler | إناء لتبريد الخمر | |
ψυλλίτης,ου,ὁ | pest, red spider | وباء، طاعون، حشرة مؤذيَّة، عنكبوت أحمر | |
ψύλλος,ου,ὁ | flea | بُرْغوث | |
ψυχαγελάρχης,ου,ὁ | shepherd of souls | راعي نفوس أو أرواح أو أشخاص أو قطيع | |
ψυχαγωγέω | astray, beguile, delude, console, encourage, refresh, attract | أُضلِّل نفسًا، أخدَع، أفتِن شخصًا؛ أُشجِّع، أستحثّ، أُعزِّي، أواسي، أُنعِش، أُرطِّب | |
ψυχαγωγία,ας,ἡ | amusement, delight, relief, comfort, refreshment, consolation, pleasure, indulgence, entertainment, delusion, captivation | تسليَّة، بهجة، ابتهاج، سرور شديد، تعزيَّة، مواساة، راحة، ارتياح، إنعاش، انتعاش، تدليل، تساهل، أسر، تضليل، خداع | |
ψυχαγωγικῶς | persuasively | عن طريق الإقناع | |
ψυχαγωγός,όν | leading departed souls to the nether world, charming, deceiver | مَنْ يقود النفوس الراحلة إلى العالم السفلي، ساحر، فاتن، مضلِّل | |
ψυχάζω | cool | أُبرِّد، أُهدِّيء، أسكِّن | |
ψυχανδρικῶς | with the soul of a man | بنفس إنسان | |
ψυχαπώλεια,ας,ἡ | ruin of souls | دمار نفوس | |
ψυχάρπαξ,αγος,ὁ | robber of souls | سارق أو سالب أو ناهب نفوس | |
ψυχή,ῆς,ἡ | soul, vital principle, earthy life itself | نفس، مصدر حيويّ، نفس بشريَّة، حياة ماديَّة، كائن مَخلوق | |
ψυχικός,ή,όν | of the soul, mental, natural, carnal | نفسي، نفسانِي، حيوانِي، طبيعي، مادِّي، عقلي | |
ψυχικῶς | heartily, from the heart, spiritually, carnally, materially | نفسيًّا، قلبيًّا، بإخلاص، بحماسة، روحيًّا؛ عقليًّا، ماديًّا، دنيويًّا، طبيعيًّا | |
ψυχίον,ου,τό | butterfly, moth | فراشة، عثة ملابس | |
ψυχοανακάλυπτος,ον | soul-revealing | مُظهِر النفس، كاشف الباطن | |
ψυχοβλαβής,ές | soul-destroying | مُهلِك النفس، مُدمِّر النفس | |
ψυχοβλαβῶς | in a way which harms the soul | بطريقة تؤذي النفس، بإهلاك النفس، بتدمير النفس | |
ψυχοβόρος,ον | soul-devouring | ملتهم أو مفترس النفس | |
ψυχοδιάβατος,ον | piercing the soul | نافذ إلى النفس، مخترق النفس | |
ψυχοδότης,ου,ὁ | giver of the soul or life | معطي الحياة، مانح النفس، أيّ المسيح | |
ψυχοκερδής,ές | gaining souls | رابح النفوس | |
ψυχοκλέπτης,ου,ὁ | stealer of souls | سارق نفوس، سالب نفوس | |
ψυχοκλόνος,ον | confusing the soul | مُربِك أو مُشوِّش النفوس، مَنْ يجعل النفس مضطربة | |
ψυχόκομπος,ον | distending the soul | نافخ النفس، مُضخِّم النفس | |
ψυχοκράτης,ες | supporting the soul | مُدعِّم النفس، ساند أو معين أو مقوِّي أو مشجِّع النفس | |
ψυχοκτονία,ας,ἡ | slaughter of souls | قَتْل النفس، ذَبْح النفس | |
ψυχοκτόνος,ον | slaying the soul, deadly | قاتل أو ذابح النفس، مُميت، مُهلِك | |
ψυχολατρεία,ας,ἡ | hearty worship | عبادة قلبيَّة، تقوى قلبيَّة | |
ψυχόλεθρος,ον | destroying the soul, deadly | مُهلِك أو مُدمِّر النفس، مُميت، مُهلِك | |
ψυχολέτειρα,ας,ἡ | destroyer of the soul | هادم أو مُدمِّر أو مُهلِك النفس أو الحياة | |
ψυχομαχέω | fight for the life or desperately | أحارب من أجل الحياة، أحارب يائسًا أو فاقدًا للأمل | |
ψυχονοσέω | be sick in soul | أمرض نفسيًّا، أضعف نفسيًّا | |
ψυχοπομπός,οῦ,ὁ | conductor or guide of souls | مُرشِد أو مُوجِّه أو هادي أو دليل للنفوس | |
ψυχορραγικῶς | at the point of death | عند الموت | |
ψῦχος,ους,τό | cold, cold weather | بَرد، طقس بارد | |
ψυχοστόλος,ον | soul-summoning | مَنْ يستدعي نفسًا، مُستدعي شخصًا (المسيح يستدعي لعازر من الموت) | |
ψυχοστρόφος,ον | soul-converting | مُهدي نفسًا، مُحوِّل شخصًا إلى معتقد أو مذهب جديد | |
ψυχοσώστης,ες | that saves life | مَنْ يُنقذ النفس (الحياة)، مُنقِذ النفس | |
ψυχοσωτήριος,ον | life's saver | مُنقذ النفس (الحياة) | |
ψυχοτερπέως | with a rejoicing soul | بنفس مرحة أو مبتهجة أو فرحة | |
ψυχότης,ητος,ἡ | soul-hood | نفسيَّة، حالة النفس | |
ψυχοτόκος,ον | soul-bearing | نفس حاملة مُنتِجة | |
ψυχοτροφέω | sustain alive | أُغذِّي نفسًا، أمدّ بالحياة | |
ψυχοτρόφος,ον | soul nourshing | مغذِّي نفسًا، مَنْ يمد بأسباب الحياة، مُقيت أو مُدعِّم النفس | |
ψυχουλκέομαι | draw the last breath | ألفظ النفس الأخير | |
ψυχοφθόρος,ον | soul-destroying | مُفسد النفس، قاتل النفس | |
ψυχοχωριστικός,ή,όν | separating the soul | نازع النفس من الجسد، فاصل النفس من الجسد | |
ψυχόω | animate, bring to life, personify, endow with a soul, cool | أُحيِي، أُنشِّط، أقوِّي، أحضِر إلى الحياة، أُشخِّص، أُجسِّد، أهب أو أمنح حياة، أُسكِّن، أهديء، أصبح باردًا | |
ψυχρεύομαι | make vain inquiries | أجري تحقيقات عقيمة أو تافهة، أعمل استعلامات غير مجديَّة | |
ψυχρία,ας,ἡ | cold | بَرْد، زُكام | |
ψυχρίζω | cool | مجهول: أهدأ، أسكُن، أصبح باردًا | |
ψυχριστήριον,ου,τό | that which cools | مُبرِّد | |
ψυχρολογέω | talk frigidly, insipidly, nonsense | أتكلَّم بتوافه أو بسفاسف، أتحدَّث هراء، أتكلَّم بأمور غير مجديَّة | |
ψυχρολογία,ας,ἡ | silly talk, talk of vain matters, discussion of unimportant topics | حديث ساذج، حديث لأمور تافهة، كلام عن أمور عقيمة، مناقشة موضوعات غير هامة | |
ψυχρόπορος,ον | cold in its onset | بارد في هجومه، بارد في بدايته أو مستهله | |
ψυχρός,ά,όν | cold | بارد، فاتر، غَيْر مُتحمِّس، مُثبِّط | |
ψυχρότης,ητος,ἡ | coldness, sluggishness | برودة، فتور، كسل، بلادة، ركود، خمول، ارتخاء، بطء | |
ψυχροφόρος,ον | containing unwarmed wine or cold water | محتوي خمرًا غير ساخن (حامٍ)، حامل ماءً باردًا | |
ψυχρόω | cool | أُبرِّد، أجعله باردًا | |
ψύχω | cool, refresh, dry | أُبرِّد، أُنعِش، أجفِّف؛ مجهول: أصير باردًا، أبرُد، يُطفَأ (للنار) | |
ψύχωσις,εως,ἡ | endowment with life, principle of life | منْح الحياة، أصل أو منشأ الحياة، مصدر الحياة | |
ψυχωφελής,ές | soul-benefiting, profiting the soul | نافع النفس، مفيد النفس، معين النفس، رابح النفس | |
ψυχωφέλιμος,ον | of benefit to the soul | مفيد للنفس، معين للنفس | |
ψυχωφελῶς | with benefit to the soul | بفائدة للنفس، بمنفعة للنفس | |
ψωμίζω | feed, feed sb with morsels | أُطعِم، أُغذِّي، أُقِيت، أُنفِق فِي إطعام، أتصدَّق بِـ، أُغذِّي بكِسَر | |
ψωμίον,ου,τό | morsel of bread, loaf | كِسرة (خبز)، لُقمة، رغيف، خبزة | |
ψωμισμός,οῦ,ὁ | morsel | لُقمة، كِسرة (خبز) | |
ψωμός,οῦ,ὁ | morsel, bit, small piece of food | لُقمة، كِسرة (خبز)، قطعة صغيرة من الخبز | |
ψώρα,ας,ἡ | itch, mange, scab | جَرَب، حِكة، أكّال | |
ψωραγριάω | have malignant itch, suffer from mange | أُصاب بحكة ضارَّة، أعاني من جَرَب | |
ψωριάω | have a rough surface | يكون له سطح خشن | |
ψωριός,ά,όν | itchy, scabby, mangy | جَرَبيّ، أجرَب، مصاب بالحكة الجلديَّة | |
ψώχω | rub | أفرُك (السنبلة)، أحُك، أصقل | |
| | | |
Ω, ω, ὦ μέγα | Omega, last letter in the alphabet, great or long o | أوميجا، الحرف الأخير في الأبجديَّة اليونانيَّة | |
ω , = ὀκτακόσιοι | eight hunderd, 800 | ثماني مائة، 800 | |
Ὦ,τό | the Omega | الياء (اسم أو لقب للمسيح) | |
ὦ | before vocative | ياء (للنداء)، أيها | |
ὤ | for interjecton, exclamation | يُستخدَم للتعجُّب | |
ᾤα,ας,ἡ | border, collar (of a garment) | تخم، حدّ، حافة، طرف، جانب، حاشيَّة، ياقة، طرف ثوب | |
ὠᾶτος,ον | ovate, egg-shaped | بيضويّ، بيضويّ الشكل | |
Ὠβήδ,ὁ | Obed | عوبيد (اسم عبري) | |
Ὠβλίας,ου,ὁ | epithet of James the Lesser | لقب ليعقوب الصغير | |
ὠγύγιος,α,ον | immense | هائل، ضخم، متَّسع، ممتاز، جبَّار، بدين | |
ὧδε | here, hither, to this place, in this place, in this case, at this point, on this occasion, under these circumstances | هنا، إلى هنا، في هذا الموضع، ههنا، في هذه الحالة، في هذه المناسبة، تحت هذه الظروف | |
ᾠδή,ῆς,ἡ | song, lay, ode, sacred song | ترنيمة، ترتيلة، أنشودة، أُغنيَّة، لَحْن، قصيدة | |
ὠδίν,ῖνος,ἡ | birth-pain, pangs or throes of childbirth, pangs of death, fruit of travail | مَخاض، طَلْق، وَجَع، ألَم حادّ، وَيْل، كارثة، حشرجة الموت | |
ὠδίνησις,εως,ἡ | travail | عمل، كدح، ألم، مَخاض | |
ὠδίνω | suffer birth-pangs, bear amid throes, to be in labour with, to have extreme pains | أتَمخَّض، أُعانِي ألَمًا مُفاجئًا، أتعرَّض لِغُصَّة | |
ᾠδός,οῦ,ὁ | singer | مُرنِّم، مُرتِّل، مُغنِّي، مُنشِد، شاعـر | |
ὠθέω | thrust, shove | أدفَع، أحُث، أُقْحِم، أُكْرِه | |
ὤθημα,ατος,τό | jostling | احتكاك، تصادم، دفع بشدَّة، تزاحم | |
ὤθησις,εως,ἡ | thrusting, pressure | دَفْع، اقحام، قوة دافعة، ضغط قوي متواصل | |
ὠία,ας,ἡ | edge, hem | حاشيَّة، حافة، طرف، هُدب ثوب | |
ὠκεανός,οῦ,ὁ | ocean | مُحيط، بَحر عظيم جدًّا | |
ὠκυποδέω | hasten, approach swiftly | أُسرع، أعجِّل، أقترب بسرعة، أدنو بفجائيَّة | |
ὠκυποδία,ας,ἡ | swiftness, fleetness of foot | سرعة، فجائيَّة، انطلاق سريع، تلاشي، زوال، سرعة القدم | |
ὠκυπόδως | swiftly, expeditiously | بسرعة، بفجائيَّة، فجأة، بعجلة، بنشاط | |
ὠλεσίθυμος,ον | soul-destroying | مُهلِك النفس، متلف الروح، مدمِّر الحيويَّة، هادم النشاط، ملاشي الشجاعة | |
ὠλεσίκαρπος,ον | losing its fruit | فاقد ثماره | |
ὤλεσις,εως,ἡ | destruction, death | هدم، تدمير، تخريب، اتلاف، إهلاك، إبادة، دمار، خراب، تلاشي، موت | |
ὠμία,ας,ἡ | shoulder, side, angle, corner (of a building), supporting piece, flange | كتف، مَنْكِب، جانب أو زاوية أو ركن مبنى، جزء مُدعِّم، قطعة ساندة، حافة بارزة لتثبيت شيء | |
ὠμοβάρβαρος,ον | barbarously cruel | وحشي بهمجيَّة، قاسٍ ببربريَّة أو بوحشيَّة | |
ὠμοβορία,ας,ἡ | eating raw flesh | أكل لحم نيّ | |
ὠμόβροτος,ον | eaten raw | مأكول نيّ أو فجّ أو خام | |
ὠμόβρωτος,ον | eaten raw | مأكول نيّ أو فجّ أو خام | |
ὠμόβυρσος,ον | of rawhide | من جلد غير مدبوغ | |
ὠμόθυρος,ον | savage-hearted | بقلب همجيّ متوحش، بقلب بربريّ فظّ | |
ὠμόλινον,ου,τό | flax, apron or towel made of coarse linen, cloth made of raw flax | كتَّان، مئزر، وقاء، مريلة، مِنشفة مصنوعة من كتَّان | |
ὠμοπλατικός,ή,όν | of the shoulder blades | من العظم الكتفي، من شفرات المدية أو السيف | |
ὠμόπλινθος,ου,ὁ | unbaked brick | آجرّ غير ناضج، قرميدة غير مُعَدَّة (غير جاهزة) | |
ὠμοποιέω | be cruel, violent | أكون وحشيًّا قاسيًّا، أكون عنيفًا أو شديدًا | |
ὦμος,ου,ὁ | shoulder | كتِف، منكب | |
ὠμός,ή,όν | raw (of food), cruel (of Persons), cruel, barbarous (of things) | نيّ، غير مطبوخ (للطعام)، قاسٍ، خشن، غير مهذب، غير مثقف (للأشخاص)، وحشي، همجي، عنيف | |
ὠμόσαρκος,ον | raw | نيّ، فجّ، خام، غير مصقول فنيًّا، قليل الخبرة | |
ὠμότης,ητος,ἡ | cruelty, savagery, fierceness | وحشيَّة، همجيَّة، قسوة، عمل وحشي، عنف، افتراس | |
ὠμοτοκέω | miscarry | أخفق، تجهض (الحامل) | |
ὠμοτύραννος,ου,ὁ | cruel tyrant | مستبد قاسٍ، طاغيَّة وحشيّ | |
ὠμοφαγία,ας,ἡ | eating of raw flesh | أكل لحم نيّ | |
ὠμοφορέω | bear on my shoulders | أحمل على كتفيَّ | |
ὠμοφόριον,ου,τό | cape or tippet, pallium | رداء خارجي بلا كُمَّيْن يُطرَح على الكتفين، طيلسان الأسقف | |
vΩμοφόρος,ου,ὁ | Omophorus, who carries the earth on his shoulders | أوموفورس، حامل الأرض على كتفيه | |
ὠμόφρων,ον | savage-minded | ذو طَبْع وحشي همجي | |
ὡμυλία,ας,ἡ = ὁμιλία | contact of forehead with ground in prayer, spiritual communion with God, utterance, speech, language, teaching, colloquy, exhortation, discourse | اتصال الجبهة بالأرض في الصلاة، تناول العشاء الرباني، نُطق، كلام، قول، حديث، خطاب، لهجة، لغة، تعليم، مكالمة، عظة، نصيحة، تشجيع، مقالة، محاضرة | |
ὠνειακός,ή,όν | of or concerning purchase | شرائي، منسوب إلى أو متعلق بالشراء | |
ὠνέομαι | middle deponent: buy, redeem | متوسط: أشتري، أبتاع، أسترد، أسترجع؛ أفتدي، أُحرِّر، أعتق | |
ὠνεωκόν,οῦ,τό | ransom-price | قيمة الفدية | |
ὠνή,ῆς,ἡ | buying, purchasing, deed of sale, bond, contract | شراء، عمليَّة البيع، عَقْد، اتفاقيَّة، ميثاق، تعهُّد | |
ὠνήσιμος,ον | that can be bought | شيء يمكن شراؤه | |
ὠνησιφόρος,ον | profitable | مُربِح، مُكسِب، مُفيد، مثمر | |
ὠνητέον | one must buy | مُستحقّ أن يُشتَرَى | |
ὠνικόν,οῦ,τό | buying, purchasing | شراء، ابتياع | |
ᾠόν,οῦ,τό | egg | بيضة | |
ὦος,α,ον | venal | فاسد، قابل للرشوة، قائم على الرشوة | |
ὠπηείς,έσσα,έν | having clear sight | له مشهد واضح، ذو بصيرة نيِّرة، ذو إدراك طاهر صافٍ | |
ὥρα,ας,ἡ | hour, fitting time, season, moment, springtime | ساعة، أوان، موسم، فترة مُحدَّدة من الزمن، وقت مُحدَّد لِعمل شيء، لَحظة، بُرهة، فصل من فصول السنة، الربيع | |
ὡραΐζω | beautify, adorn, honour, glorify | أُجمِّل، أُزيِّن، أزخرف، أُحلِّي، أُجِلّ، أُبجِّل، أُعظِّم، أُمجِّد | |
ὡραιογραφέω | write beautifully | أكتب بجمال، أُدوِّن حسنًا | |
ὡραιόθεος,ον | of divine beauty | ذو جمال إلهي، ذو وسامة سماويَّة | |
ὡραιοκόσμητος,ον | adorned with beauty | مُزيَّن بالجمال، مزخرف بالحسن، مُحلَّى بالجَوْدة | |
ὡραιόμορφος,ον | fair, beautiful | جميل، وسيم، مليح، حسن، ذو جمال | |
ὡραῖον,ου,τό | granary | مخزن قمح، منطقة تنتج الحنطة بوفرة، مصدر رئيسي | |
ὡραιόομαι | be beautiful | أكون جميلًا أو وسيمًا أو حسنًا | |
ὡραῖος,α,ον | beautiful, graceful, ripe (of fruit) | جَميل، وسيم، جذّاب، مُمتِع، بَهيج، مُسِرّ، حلو الشمائل، لبق، مُميَّز؛ ناضج (للفواكه)، ذو شكل حسن، ذو هيئة مُسِرَّة | |
ὡραιότης,ητος,ἡ | beauty, ripeness | جمال، حُسْن، نضوج، جلال، مهابة | |
ὡράϊσμα,ατος,τό | ornament, adornment | حِلْية، زينة، زخرف، تزيين، زخرفة | |
ὡραϊσμός,οῦ,ὁ | elegance, adornment | زينة، حِلْية، أناقة، تزيين، زخرفة | |
ὠράριον,ου,τό | kerchief, deacon's stole | حجاب المرأة، وشاح نسوي للعنق، منديل؛ بطرشيل، شريط يلبسه الشماس | |
ὡρεῖον,ου,τό | granary | مخزن قمح، منطقة تنتج الحنطة بوفرة، مصدر رئيسي | |
ὠρέω | take care of, attend | أعتني، أتولَّى رعاية، أحترس، أحذر، أخدم، أنكبّ على | |
vὨριγένειος,α,ον | pertaining to Origen | منسوب إلى أوريجانوس، يخصّ أو يتعلق بأوريجانوس | |
vὨριγενιανοί,ων,οἱ | Origenists | تابعو أو مريدو أوريجانوس | |
vὨριγενιασταί,ῶν,οἱ | Origenists | تابعو أو مريدو أوريجانوس | |
vὨριγένιοι,ων,οἱ | Origenists | تابعو أو مريدو أوريجانوس | |
vὨριγενισταί,ῶν,οἱ | Origenists | تابعو أو مريدو أوريجانوس | |
ὡριμάζω | mature, ripen | أُنضِج، أجعله يبلغ حدّ الكمال | |
ὥριμος,ον | in season, ripe | ناضج، تامّ النموّ، ملائم، في أوانه | |
ὠρίον,ου,τό ὅριον | granary | مخزن قمح، منطقة تنتج الحنطة بوفرة، مصدر رئيسي | |
vὨρίων,ωνος,ὁ | Orion | الجوزاء، كوكبة الجبَّار | |
ὡροθέτης,ου,ὁ | sign in the ascendant at the hour of birth | علامة صاعدة مميِّزة ساعة الولادة | |
ὡρολογεῖον,ου,τό | instrument for telling the time | آلة أو أداة أو وسيلة للإخبار عن الوقت | |
ὡρολογέω | tell the hours | أخبر عن الساعة أو الوقت | |
ὡροσκοπεῖον,ου,τό | instrument for telling the time, astrolabe, horoscope | آلة فلكيَّة قديمة لقياس ارتفاع الشمس أو النجوم، خريطة البروج: رسم للسماء | |
ὡροσκόπος,ου,ὁ | Egyptian official who bore the w`rologei/on in a procession | موظف مصري قدَّم آلة قياس للوقت في مسيرة أو موكب | |
ὤρυμα,ατος,τό | roaring (of lion) | زئير (الأسد) | |
ὠρύομαι | roar, howl | أصيح بأعلى صوت، أزأر، أعوي، أنبح، أصرخ، أولول، تعصف (الريح) | |
ὡς | as, like, when, how (exclamatory), so that, that, approximately (with a numeral) | كَ، مِثْل، كما، نَحو، كأن، كيف، حتَّى، عندما، حينما، لَمَّا، ما (للتعجُّب)، تقريبًا (للأعداد) | |
ὥς | so | هكذا، كذلك، على النحو المشار إليه | |
ὧς | so, thus | هكذا، وهكذا، وبالتالي، إذن، مثلًا | |
ὡσάν = ὡς ἄν | as if, as it were, so to speak | كما إذا، كما إن، كما كان | |
ὡσανεί | as if, as it were | كما إن، كما كان | |
ὡσαννά | hosanna = help, save, I pray | أوصنّا، خلِّصنا، انقذ الآن (كلمة آراميَّة) | |
ὡσαύτως | in like manner, just so, in return | كذلك، بنفس الأسلوب، بطريقة مُماثلة، هكذا تمامًا، مقابل كذا | |
ὡσεί | as if, like, about (with numeral) | كما، مِثل، كما لو، نَحو، حوالِي (للأرقام والقياسات) | |
`Ὡσηέ (Ὡσῆε),ὁ | Hosea | هوشع (عِبْري) | |
ὡσημέραι = ὁσημέραι | every day, daily | كل يوم، يوميًّا | |
ὧσμα,ατος,τό | pushing, jostling | دفع، ضغط، حثّ، دفعة، قوة دافعة، تحريك، إثارة، تحميس، احتكاك، اصطدام، تصادم | |
ὥσπερ | like, as, even as, as it were, comparable, equal, approximately, about (+ a numeral), as if | مِثل، كَما، تَمامًا مِثل، قابل للمقارنة بِـ، مساوٍ، مشابه، حوالي | |
ὡσπερεί | like, as though, as it were | مِثل، كما، مِثلما، كأنَّه، وكأنَّ، كما لو | |
ὥστε | for this reason, therefore, so, in order that, for the purpose of | بسبب هذا، بناءً عليه، لذلك، إذًا، وبالتالِي، هكذا، حتَّى، بِهدف أنّ، لأجل غاية | |
ὠστέον | one must thrust out | مؤهَّل أن يُقحَم، مستحقّ أن يُهاجَم | |
ὠτάγρα,ας,ἡ | instrument for taking hold of ears | آلة تعذيب تمسك بِـ أو تُثبَّت على الأذنين | |
ὠτάριον,ου,τό | dim. of ou=j | أُذُن (تصغير من ouj | |
ὠτικός,ή,όν | of the ear | منسوب إلى أو متعلق بالأذن | |
ὠτίον,ου,τό | little ear | أُذُن صغيرة | |
ὠτότμησις,εως,ἡ | slitting or cropping the ears | قطع أو شقّ طولي للأذن | |
ὠτότμητος,ον | with ears chopped off or cut off | ذو أذنين مشقوقتَيْن أو مقطوعتَيْن | |
ὠφέλεια,ας,ἡ | use, gain, advantage, help, profit, spoil, booty | نفع، منفعة، فائدة، كَسْب، رِبْح، ميزة؛ غنيمة، سَلْب، نَهْب (نتيجة حرب)، كسب عظيم | |
ὠφελέω | benefit, profit, help, be of use, be good, do good to | أَنفع، أُفِيد، أُربِح، أُكسِب، أُساعِد، أُعاوِن؛ مجهول: أنتفع، أستفيد، أكتسب، أربح | |
ὠφέλημα,ατος,τό | benefit, use | فائدة، نفع، ربح، عون، مساعدة، استخدام | |
ὠφέλιμος,ον | useful, beneficial, advantageous | نافع، مفيد، مُربِح، مُكسِب، مواتٍ | |
ὠχρία,ας,ἡ | pallor | شحوب غير طبيعي، امتقاع في اللون | |
ὤχρα,ας,ἡ | paleness, mildew | شحوب، بهتان، وَهَن، ضَعْف؛ عَفَن فطري، تغيُّر في اللون بسبب بعض الفطريات | |
ὠχροειδής,ές | looking pale | يبدو شاحبًا أو ضعيفًا أو واهنًا أو باهتًا | |